Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,010
Harry Potter und der Feuerkelch(2005)
2
00:01:40,980 --> 00:01:43,300
Diese verdammten Bengel.
3
00:02:27,860 --> 00:02:31,140
Wie w�hlerisch du geworden bist,
Wurmschwanz.
4
00:02:31,260 --> 00:02:36,260
Wenn ich mich recht erinnere, hast du gerade noch
das n�chste Abflussrohr dein Zuhause genannt.
5
00:02:36,380 --> 00:02:40,900
Ist dir die Aufgabe, mich zu pflegen,
zu m�hselig geworden?
6
00:02:41,060 --> 00:02:44,820
Oh nein, nein, nein, nein mein Lord Voldemort.
Ich meinte nur...
7
00:02:44,980 --> 00:02:48,100
M�glicherweise k�nnten wir auf den Jungen
verzichten?
8
00:02:48,220 --> 00:02:53,140
Nein! Mit dem Jungen steht und f�llt
alles! Ohne ihn kann es nicht gemacht werden!
9
00:02:53,220 --> 00:02:56,540
Und es wird gemacht.
Genau so wie ich es sage.
10
00:02:56,980 --> 00:03:00,140
Ich werde Euch auf keinen Fall entt�uschen.
Gut.
11
00:03:00,700 --> 00:03:03,140
Zuerst rufen wir die Unseren zusammen.
12
00:03:03,340 --> 00:03:05,620
Schicken wir ihnen ein Zeichen.
13
00:03:13,540 --> 00:03:15,540
Fl�stern
14
00:03:17,300 --> 00:03:23,500
Nagini berichtet mir, dass der alte Muggel-
Hausmeister direkt vor der T�r steht.
15
00:03:24,140 --> 00:03:29,340
Tritt beiseite, Wurmschwanz!
Ich m�chte unseren Gast einen angemessenen Empfang bereiten.
16
00:03:29,620 --> 00:03:31,380
Avada Kedavra!
17
00:03:36,180 --> 00:03:37,660
Harry.
18
00:03:38,340 --> 00:03:39,940
Harry!
19
00:03:41,180 --> 00:03:42,900
Alles in Ordnung?
20
00:03:43,580 --> 00:03:45,420
Hermine. Albtraum.
21
00:03:45,500 --> 00:03:48,700
Seit wann bist du hier?
Gerade gekommen. Und du?
22
00:03:48,860 --> 00:03:50,340
Seit gestern Abend.
23
00:03:50,500 --> 00:03:53,980
Wach auf! Wach auf, Ronald!
Wahnsinn ey.
24
00:03:54,180 --> 00:03:58,020
Los jetzt, zieh dich an.
Und schlaf nicht noch mal ein.
25
00:03:58,100 --> 00:04:02,180
Komm schon, Ron! Deine Mutter
hat das Fr�hst�ck fertig!
26
00:04:07,780 --> 00:04:10,500
Ron, wo genau gehen wir hin?
- Keine Ahnung.
27
00:04:10,660 --> 00:04:14,100
Hey, Dad. Wo gehen wir hin?
- Hab keinen Schimmer.
28
00:04:14,260 --> 00:04:15,740
Nicht bummeln!
29
00:04:18,180 --> 00:04:19,940
Arthur!
30
00:04:20,100 --> 00:04:22,020
Wurde aber auch Zeit, mein Junge.
31
00:04:22,180 --> 00:04:26,380
Entschuldige, Amos. Einige von uns haben den Tag etwas verschlafen begonnen.
32
00:04:26,540 --> 00:04:31,980
Das Kinder ist Amos Diggory. Wir arbeiten
zusammen. Im Ministerium.
33
00:04:32,180 --> 00:04:35,860
Und dieser stramme junge Bursche
muss Cedric sein, hab ich Recht? - Ja, Sir.
34
00:04:36,020 --> 00:04:37,620
Hier lang.
35
00:04:39,260 --> 00:04:42,500
Bei Merlins Bart!
Du bist wohl Harry Potter.
36
00:04:42,660 --> 00:04:45,300
Ja, Sir.
Freut mich auch sehr ordentlich.
37
00:04:45,460 --> 00:04:47,180
Freut mich auch, Sir.
38
00:04:49,700 --> 00:04:52,260
Es ist gleich da vorn.
39
00:04:53,980 --> 00:04:57,460
K�nnen wir?
Oh ja, sonst kommen wir zu sp�t.
40
00:04:57,620 --> 00:05:02,180
Kommt. Gleich sind wir da.
Sucht euch eine g�nstige Position.
41
00:05:02,420 --> 00:05:05,140
Wieso stehen alle um
diesen gammeligen Stiefel rum?
42
00:05:05,220 --> 00:05:09,340
Das ist nicht irgendein gammeliger Stiefel.
Das ist ein Portschl�ssel.
43
00:05:09,420 --> 00:05:11,380
Es wird Zeit!
Was ist ein Portschl�ssel?
44
00:05:11,460 --> 00:05:15,100
Fertig? Also auf 3. Eins, zwei ...
- Harry! Dreeei
45
00:05:26,380 --> 00:05:29,580
Lasst los, Kinder! Was?!
Lasst los!
46
00:05:41,620 --> 00:05:44,620
Ich glaube, das hat euch
wachger�ttelt, oder?
47
00:05:45,140 --> 00:05:47,540
Ein totales Tohuwabohu, wie �blich
Danke.
48
00:05:53,100 --> 00:05:55,140
Oh, seht euch das an!
49
00:05:55,400 --> 00:05:59,700
Kinder! Willkommen zur
Quidditch-Weltmeisterschaft!
50
00:06:02,580 --> 00:06:05,140
Bleibt zusammen!
Nicht bummeln, mitten!
51
00:06:06,580 --> 00:06:08,060
Sieh mal!
52
00:06:08,660 --> 00:06:10,860
Kommt schon, kommt M�dchen.
53
00:06:17,460 --> 00:06:18,900
Junge!
54
00:06:18,980 --> 00:06:22,940
Hier trennen sich wohl unsere Wege, alter Knabe.
Wir sehen uns sp�ter. Ja, bis dann.
55
00:06:23,060 --> 00:06:24,500
Cedric, Ced, komm schon.
Bis nachher, Cedric.
56
00:06:29,620 --> 00:06:31,900
Immer rein in die gute Stube.
57
00:06:33,620 --> 00:06:35,100
Was?
58
00:06:42,540 --> 00:06:44,740
Sehr sch�n.
- Ginny, sieh mal!
59
00:06:44,820 --> 00:06:48,100
Und weg damit.
Ihr M�dchen. Sucht euch 'ne Koje
und packt aus.
60
00:06:48,380 --> 00:06:51,860
Ron, raus aus der K�che,
wir haben alle Hunger.
Ja, raus aus der K�che, Ron.
61
00:06:51,980 --> 00:06:53,460
F��e vom Tisch!
62
00:06:54,100 --> 00:06:55,820
F��e vom Tisch!
63
00:06:57,000 --> 00:06:59,080
Ich liebe Zauberei.
64
00:07:13,060 --> 00:07:17,100
Kaufen Sie hier ihr Programm f�r
die Quidditch-Weltmeisterschaft!
65
00:07:17,300 --> 00:07:20,340
Wahnsinn, Dad.
Wie weit oben sitzen wir denn?
66
00:07:20,500 --> 00:07:26,140
Ich will es Mal so ausdr�cken: Wenn es regnet,
dann erfahrt ihr es zuerst.
67
00:07:26,300 --> 00:07:29,180
Vater und ich sitzen
in der Minister-Loge.
68
00:07:29,340 --> 00:07:32,500
Auf pers�nliche Einladung
von Cornelius Fudge �brigens.
69
00:07:32,660 --> 00:07:34,740
H�r auf zu prahlen, Draco.
70
00:07:34,900 --> 00:07:36,940
Das kannst du dir bei denen sparen.
71
00:07:39,300 --> 00:07:41,220
Am�sier dich sch�n, ja?
72
00:07:42,100 --> 00:07:43,860
Solange du noch kannst.
73
00:07:46,980 --> 00:07:48,980
Jubel
74
00:07:56,700 --> 00:08:01,180
Kommt nach oben, zu euren Pl�tzen.
Da auf solche Pl�tze lohnt es sich zu warten.
75
00:08:01,340 --> 00:08:03,140
Los geht's!
76
00:08:04,820 --> 00:08:07,180
Das sind die Iren! Da ist Troy!
77
00:08:07,340 --> 00:08:09,100
Und Mullet und Moran!
78
00:08:14,540 --> 00:08:17,300
(Zuschauer) Irland! Irland! Irland!
79
00:08:21,380 --> 00:08:24,460
Da kommen die Bulgaren!
- Oh ja!
80
00:08:30,260 --> 00:08:31,580
Wer ist das?
81
00:08:32,340 --> 00:08:35,220
Das, Ginny, ist der
beste Sucher der Welt.
82
00:08:37,180 --> 00:08:40,580
(Zuschauer) Krum! Krum! Krum!
83
00:08:45,140 --> 00:08:46,740
Krum!
84
00:08:55,540 --> 00:08:57,400
Guten Abend!
85
00:08:57,920 --> 00:09:00,220
Als Minister f�r Zauberei
86
00:09:00,380 --> 00:09:03,900
ist es mir ein wirklich
besonderes Vergn�gen,
87
00:09:04,020 --> 00:09:08,100
heute Abend jeden Einzelnen
von Ihnen hier zu begr��en.
88
00:09:08,260 --> 00:09:13,060
Zum Endspiel der
422. Quidditch-Weltmeisterschaft!
89
00:09:14,500 --> 00:09:17,060
Lasst das Spiel beginnen!
90
00:09:23,580 --> 00:09:25,660
Krum! Krum! Krum!
91
00:09:32,620 --> 00:09:34,780
Es gibt niemanden wie Krum.
92
00:09:34,940 --> 00:09:36,500
Krum?
- Dumm-Krum?
93
00:09:36,620 --> 00:09:39,580
Er ist wie ein Vogel so wie er
durch die L�fte reitet.
94
00:09:39,740 --> 00:09:42,300
Er ist mehr als ein Sportler.
95
00:09:42,420 --> 00:09:44,020
Er ist ein K�nstler.
96
00:09:44,180 --> 00:09:46,700
Du bist verliebt, Ron.
- Ach, sei ruhig.
97
00:09:46,860 --> 00:09:48,620
Viktor, ich liebe dich.
Nimm's mir nicht Krum
98
00:09:49,220 --> 00:09:53,260
(alle) Und sind wir getrennt, wanderst
du mir im Kopf herum.
99
00:09:53,340 --> 00:09:55,620
Anscheinend sind die Iren wohl in Feierlaune.
100
00:09:55,700 --> 00:09:57,380
Schluss! Aufh�ren!
101
00:09:57,660 --> 00:09:59,420
Das sind nicht die Iren.
102
00:10:00,520 --> 00:10:02,600
Wir m�ssen hier weg. Los schnell!
103
00:10:04,620 --> 00:10:06,900
Weg hier, es sind die Todesser!
104
00:10:07,060 --> 00:10:10,260
Wir m�ssen zur�ck zum Portschl�ssel!
Bleibt ihr all zusammen!
105
00:10:10,420 --> 00:10:13,980
Fred, George!
Ihr seid f�r Ginny verantwortlich. Los,Los!
106
00:10:15,380 --> 00:10:17,140
Harry!
107
00:10:31,340 --> 00:10:33,420
Nicht zur�ckfallen, Leute !
Harry!
108
00:10:34,620 --> 00:10:36,660
Harry! Harry!
109
00:11:22,380 --> 00:11:23,940
Morsmordre!
110
00:11:49,460 --> 00:11:50,900
Harry!
111
00:11:52,340 --> 00:11:54,860
Wo bist du?
Harry?
112
00:11:56,620 --> 00:11:59,140
Wir haben dich ewig gesucht!
113
00:12:00,040 --> 00:12:01,960
Wir dachten, du w�rst weg.
114
00:12:02,740 --> 00:12:04,660
Was ist das?
115
00:12:08,020 --> 00:12:09,620
Stupor!
116
00:12:10,420 --> 00:12:12,980
Halt! Das ist mein Sohn!
117
00:12:14,340 --> 00:12:16,620
Ron, Harry, Hermine, alles in Ordnung?
118
00:12:16,860 --> 00:12:18,860
Wir haben Harry geholt.
Wer von euch ist es gewesen?
119
00:12:18,980 --> 00:12:22,060
Crouch, sie glauben doch wohl nicht im Ernst.
- L�gt gar nicht!
120
00:12:22,180 --> 00:12:26,380
Ihr wurdet am Schauplatz des
Verbrechens ertappt. Verbrechen?
Barty, das sind Kinder!
121
00:12:26,500 --> 00:12:28,900
Welches Verbrechen?
Das Dunkle Mal, Harry.
Sein Symbol.
122
00:12:29,060 --> 00:12:30,580
Voldemort.
123
00:12:30,820 --> 00:12:36,060
Diese Leute heute Abend unter den
Masken, die geh�rten auch zu ihm, nicht?
124
00:12:35,400 --> 00:12:38,340
Seine Gefolgsleute. Ja
Todesser.
125
00:12:40,040 --> 00:12:43,500
Folgt mir.
Da war ein Mann. Vorher.
126
00:12:45,700 --> 00:12:48,020
Da!Gehen wir!
Hier entlang!
127
00:12:48,700 --> 00:12:51,180
Ein Mann, Harry?
Wer?
128
00:12:52,180 --> 00:12:53,900
Das wei� ich nicht.
129
00:12:54,820 --> 00:12:57,580
Sein Gesicht habe ich nicht gesehen.
130
00:13:13,140 --> 00:13:15,260
Hier kommt der Servierwagen.
131
00:13:17,100 --> 00:13:19,620
Hier kommt der Servierwagen.
132
00:13:23,860 --> 00:13:25,540
Ihr Lieben, etwas vom Servierwagen?
133
00:13:25,700 --> 00:13:29,700
Ein P�ckchen Druhbels
und einen Lakritz-Zauberstab.
134
00:13:31,100 --> 00:13:33,100
Genau gesagt, doch nur die Druhbels.
135
00:13:33,260 --> 00:13:37,100
Ist schon okay, ich mach das.
- Nur die Druhbels. Danke.
136
00:13:38,300 --> 00:13:40,620
Zwei K�rbispasteten, bitte.
137
00:13:45,780 --> 00:13:47,340
Dankesch�n.
138
00:13:47,940 --> 00:13:50,060
Liebes, f�r dich auch was S��es?
139
00:13:50,860 --> 00:13:53,100
Oh, nein, ich hab keinen Hunger.
Dankesch�n.
140
00:13:53,980 --> 00:13:55,900
Hier kommt der Servierwagen.
141
00:13:56,060 --> 00:13:57,740
Das ist furchtbar.
142
00:13:58,540 --> 00:14:02,500
Dass das Ministerium nicht wei�t, wer es heraufbeschworen hat
Waren da keine Sicherheitskr�fte,
oder...?
143
00:14:02,620 --> 00:14:04,940
Haufenweise, sagt Dad.
144
00:14:05,340 --> 00:14:10,220
Deshalb sind sie so besorgt. Es ist
direkt vor ihrer Nase passiert.
145
00:14:12,180 --> 00:14:15,460
Harry, sei ganz ehrlich.
Deine Narbe tut wieder weh,nicht?
146
00:14:15,620 --> 00:14:17,220
Ich hab nichts.
147
00:14:18,460 --> 00:14:21,940
Du wei�t, dass Sirius
von so etwas erfahren will.
148
00:14:22,120 --> 00:14:26,700
Von deiner Beobachtung bei der
Weltmeisterschaft und von dem Traum.
149
00:14:34,020 --> 00:14:36,380
Hedwig, auf geht's.
150
00:15:14,660 --> 00:15:16,860
Landebahn freimachen!
151
00:15:22,060 --> 00:15:24,700
Also, hier wird ja
richtig was geboten.
152
00:15:47,060 --> 00:15:52,420
Jetzt, da wir uns alle niedergelassen haben,
m�chte ich eine Ank�ndigung machen.
153
00:15:52,620 --> 00:15:57,260
Im diesen Jahr wird unser Schloss
nicht nur euch ein Zuhause bieten,
154
00:15:57,340 --> 00:15:59,860
sondern auch ein paar ganz besonderen G�sten.
155
00:15:59,980 --> 00:16:03,500
Ihr m�sst wissen,
dass Hogwarts ausgew�hlt wurde...
156
00:16:04,740 --> 00:16:06,400
Was ist denn, Filch?
157
00:16:08,820 --> 00:16:12,020
Sie sollen bitte warten.
Sie sollen warten.
158
00:16:12,180 --> 00:16:16,620
Hogwarts wurde ausgew�hlt,
Schauplatz einer legend�ren
159
00:16:16,740 --> 00:16:20,300
Veranstaltung des Trimagischen Turnier.zu werden.
160
00:16:20,420 --> 00:16:22,620
F�r alle, die es nicht wissen,
161
00:16:22,700 --> 00:16:26,700
das Trimagische Turnier ist
eine Begegnung dreier Schulen,
162
00:16:26,820 --> 00:16:30,140
in einer Reihe
von magischen Wettstreiten.
163
00:16:30,220 --> 00:16:33,300
Von jeder Schule wird ein Sch�ler ausgew�hlt,
um einzutreten.
Eines muss klar sein:
164
00:16:33,460 --> 00:16:36,340
Einmal ausgew�hlt,
m�sst ihr alleine dadurch.
165
00:16:36,420 --> 00:16:41,300
Und glaubt mir, wenn ich euch sage, diese Wettstreite
sind nichts f�r schwache Herzen.
166
00:16:41,580 --> 00:16:45,740
Sch�n, sp�ter mehr dazu.
Aber zuvor begr��t bitte zusammen mit mir
167
00:16:45,900 --> 00:16:49,780
die charmanten Sch�lerinnen von der Beauxbatons
Akademie f�r Zauberei.
168
00:16:49,940 --> 00:16:53,740
Und ihre Schulleiterin,
Madame Maxime.
169
00:17:05,780 --> 00:17:07,260
Der Wahnsinn!
170
00:17:14,500 --> 00:17:17,060
Meine Fresse.
Das ist 'ne ziemlich gro�e Frau.
171
00:17:37,820 --> 00:17:40,260
Und nun unsere Freunde aus dem Norden.
172
00:17:40,340 --> 00:17:43,580
Begr��en wir die stolzen S�hne
von Durmstrang
173
00:17:43,700 --> 00:17:46,460
und ihren Schulleiter
Igor Karkaroff.
174
00:18:09,960 --> 00:18:12,580
Ich glaub, ich tr�ume!
Das ist Viktor Krum!
175
00:18:22,180 --> 00:18:24,260
Albus.
Igor.
176
00:18:37,860 --> 00:18:41,380
Professor Dumbledore, meine Pferde
m�ssten umgehend betreut werden.
177
00:18:41,540 --> 00:18:44,220
Es war ein weiter Weg.
Sicher Maxime, keine Sorge.
178
00:18:44,380 --> 00:18:47,540
Daf�r ist unser Wildh�ter Hagrid genau
der richtige Mann.
179
00:18:47,700 --> 00:18:52,540
Aber wissen Sie, Monsieur Hagrid,
sie saufen nur Single Malt Whiskey.
180
00:18:58,580 --> 00:19:00,180
Sie Trottel!
181
00:19:04,540 --> 00:19:06,900
Ich bitte um Aufmerksamkeit!
182
00:19:09,180 --> 00:19:12,000
Ich w�rde gern einige Worte sagen.
183
00:19:12,900 --> 00:19:19,180
Nie endender Ruhm winkt dem Sch�ler,
der das Trimagische Turnier gewinnt.
184
00:19:19,340 --> 00:19:23,380
Aber dazu muss dieser Sch�ler
drei Aufgaben �berstehen.
185
00:19:23,540 --> 00:19:27,260
Eine gef�hrlicher und riskanter
als die andere.
186
00:19:27,500 --> 00:19:29,060
(beide) Voll krass!
187
00:19:29,180 --> 00:19:32,940
Daher hat das Ministerium
eine neue Regel aufgestellt.
188
00:19:33,060 --> 00:19:36,500
Um all das zu erkl�ren,
ist der Leiter der Abteilung
189
00:19:36,580 --> 00:19:40,980
f�r Internationale Magische
Zusammenarbeit bei uns: Mr. Bartemius Crouch.
190
00:19:54,100 --> 00:19:56,700
Wahnsinn. Das ist Mad-Eye Moody.
191
00:19:57,460 --> 00:20:00,540
Alastor Moody? Der Auror?
Auror?
192
00:20:00,700 --> 00:20:05,020
Er jagt Schwarze Magier. Askaban
verdankt die H�lfte seine H�ftlinge ihm.
193
00:20:05,140 --> 00:20:07,700
Er soll jetzt aber durchgeknallt sein.
194
00:20:18,980 --> 00:20:23,460
Oh, mein alter Freund, danke, dass sie gekommen sind.
Diese d�mliche Decke.
195
00:20:30,060 --> 00:20:31,860
Was der da wohl trinkt? Was glaubt ihr?
196
00:20:32,020 --> 00:20:35,140
Keine Ahnung,
Aber K�rbissaft wird es nicht sein.
197
00:20:40,820 --> 00:20:43,260
Nach reiflicher �berlegung hat das Ministerium
beschlossen,
198
00:20:43,380 --> 00:20:46,260
dass um der eigenen Sicherheit
willen,
199
00:20:46,340 --> 00:20:49,260
kein Sch�ler,
der j�nger ist als 17 Jahre,
200
00:20:49,380 --> 00:20:52,980
sich um die Teilnahme am Trimagischen
Turnier bewerben darf.
201
00:20:53,540 --> 00:20:57,620
Diese Entscheidung ist endg�ltig.
- Das ist voll der Schwachsinn.Sie haben ja keine Ahnung.
202
00:20:58,940 --> 00:21:00,420
Seid ruhig!
203
00:21:00,580 --> 00:21:02,740
Die sind offenbar nicht erfreut.
204
00:21:21,140 --> 00:21:23,460
Das ist der Feuerkelch.
205
00:21:24,020 --> 00:21:26,780
Wer sich f�r das Turnier
bewerben m�chte, auch blo�
206
00:21:26,940 --> 00:21:30,060
seinen Namen
auf ein St�ck Pergament zu schreiben
207
00:21:30,140 --> 00:21:33,380
und ist bis
Donnerstagabend um diese Zeit in die Flamme zu werfen.
208
00:21:33,940 --> 00:21:36,060
Tut das nicht leichtfertig.
209
00:21:36,420 --> 00:21:39,860
Seid ihr erst ausgew�hlt,
gibt es kein Zur�ck mehr.
210
00:21:40,020 --> 00:21:44,780
Jetzt, in diesem Moment,
hat das Trimagische Turnier begonnen.
211
00:22:09,860 --> 00:22:11,860
Alastor Moody.
212
00:22:13,700 --> 00:22:15,260
Ex-Auror.
213
00:22:15,900 --> 00:22:19,100
Dorn im Auge des Ministeriums
und euer Lehrer
214
00:22:19,180 --> 00:22:22,180
in Verteidigung gegen
die Dunklen K�nste.
215
00:22:22,260 --> 00:22:26,180
Ich komme nur auf Bitten von Dumbledore und Schluss.
Punkt. Ende.
216
00:22:26,340 --> 00:22:28,020
Noch was unklar?
217
00:22:31,060 --> 00:22:33,700
Beim Herangehen
an die Dunklen K�nste
218
00:22:33,860 --> 00:22:36,620
glaube ich an die praktische Methode.
219
00:22:36,780 --> 00:22:42,260
Aber zuerst eine Frage: Wer kann mir sagen, wie viele
unverzeihliche Fl�che es gibt?
220
00:22:42,420 --> 00:22:44,740
Drei, Sir.
Die so hei�en, weil...?
221
00:22:44,860 --> 00:22:47,380
Weil es unverzeihlich ist,
sie zu benutzen.
222
00:22:47,460 --> 00:22:52,340
Wer einen davon anwendet...
Bekommt eine Reise ohne Wiederkehr nach Askaban, korrekt.
223
00:22:52,540 --> 00:22:56,980
Das Ministerium sagt, ihr seid zu
jung, um diese Fl�che kennenzulernen.
224
00:22:57,060 --> 00:23:00,900
Ich sag was anderes, ihr m�sst wissen, was euch
erwartet, ihr m�sst vorbereitet sein.
225
00:23:01,060 --> 00:23:05,380
Sie m�ssen sich einen anderen Platz
f�r Ihren Kaugummi suchen als die Unterseite ihres Pultes, Mr. Finnigan.
226
00:23:05,500 --> 00:23:09,620
Das ist doch nicht wahr. Der alter Sack
kann offenbar nach hinten sehen.
227
00:23:09,740 --> 00:23:12,180
Und quer durchs Klassenzimmer h�ren!
228
00:23:13,460 --> 00:23:16,820
So, welchen Fluch sollen wir uns
zuerst vornehmen?
229
00:23:16,900 --> 00:23:18,160
Weasley!
- Ja?
230
00:23:18,320 --> 00:23:19,580
Aufstehen.
231
00:23:22,620 --> 00:23:24,340
Nenn uns einen Fluch.
232
00:23:24,500 --> 00:23:28,180
Na ja, ich wei� nur einen.
Von meinem Vater.
233
00:23:28,460 --> 00:23:29,940
Der Imperius-Fluch.
234
00:23:30,100 --> 00:23:33,220
Oh, ja, den kennt dein Vater
ja bestens.
235
00:23:33,420 --> 00:23:37,620
Der hat dem Ministerium vor
ein paar Jahren viel Kummer gemacht.
236
00:23:37,780 --> 00:23:40,460
Ich werde euch jetzt den Grund
daf�r zeigen.
237
00:23:46,380 --> 00:23:47,660
Hallo.
238
00:23:48,940 --> 00:23:50,860
Komm her, meine H�bsche.
239
00:23:53,860 --> 00:23:55,780
Engorgio.
240
00:23:56,140 --> 00:23:57,740
Imperio!
241
00:24:01,940 --> 00:24:04,300
Sie ist v�llig harmlos.
242
00:24:10,220 --> 00:24:11,820
Au�er wenn sie bei�t...
243
00:24:12,340 --> 00:24:13,800
Dann ist sie t�dlich.
244
00:24:16,180 --> 00:24:17,960
Was gibt's da zu lachen?
245
00:24:19,240 --> 00:24:20,580
Geh weg von mir!
246
00:24:22,460 --> 00:24:24,620
Hat Talent, die Kleine, nicht?
247
00:24:24,780 --> 00:24:28,540
Was soll ich sie jetzt tun lassen?
Aus dem Fenster springen?
248
00:24:29,940 --> 00:24:31,260
Sich ers�ufen?
249
00:24:42,580 --> 00:24:45,340
Unmengen von Hexen und Zauberer
haben behauptet,
250
00:24:45,420 --> 00:24:49,700
sie h�tten nur deshalb den Befehlen, die
ihnen Ihr-Wisst-Schon-Wer gab,
251
00:24:49,860 --> 00:24:53,940
Folge geleistet, weil sie
unter dem Imperius-Fluch standen.
252
00:24:54,340 --> 00:24:57,220
Aber hier wird's knifflig, wie finden wir die heraus, die l�gen?
253
00:24:59,340 --> 00:25:01,700
Noch ein Fluch, noch ein Fluch.
254
00:25:02,060 --> 00:25:03,540
Auf, auf. Kommt.
255
00:25:03,700 --> 00:25:05,180
Longbottom, oder?
256
00:25:05,820 --> 00:25:07,260
Aufstehen.
257
00:25:08,940 --> 00:25:13,260
Professor Sprout sagte mir,
du h�ttest wohl eine besondere Begabung f�r Kr�uterkunde.
258
00:25:14,740 --> 00:25:17,760
Da ist noch
der Cruciatus-Fluch.
259
00:25:18,600 --> 00:25:20,820
Korrekt, korrekt. Komm, komm.
260
00:25:21,340 --> 00:25:23,060
Besonders gr�sslich.
261
00:25:25,980 --> 00:25:27,740
Der Folter-Fluch.
262
00:25:28,700 --> 00:25:30,780
Crucio!
263
00:25:42,980 --> 00:25:46,620
Aufh�ren! Sehen Sie nicht,
wie sehr ihn das qu�lt?Aufh�ren!
264
00:26:03,260 --> 00:26:07,900
Vielleicht kannst du uns den
letzten unverzeihlichen Fluch nennen, Miss Granger.
265
00:26:09,700 --> 00:26:10,980
Nein?
266
00:26:12,140 --> 00:26:14,180
Avada Kedavra!
267
00:26:17,780 --> 00:26:19,260
Der t�dliche Fluch.
268
00:26:19,940 --> 00:26:23,380
Es gibt nur einen Menschen,
der ihn �berlebt hat.
269
00:26:23,900 --> 00:26:26,180
Und der sitzt hier unter uns.
270
00:26:56,500 --> 00:26:58,180
Super der Typ, oder?
271
00:26:58,340 --> 00:27:02,220
Absolut �bergeschnappt nat�rlich und niemand mit den in einem Raum sein will.
Aber der wei�, wovon er redet.
272
00:27:02,380 --> 00:27:04,820
Er hat dem B�sen
ins Auge gesehen.
273
00:27:04,900 --> 00:27:08,060
Diese Fl�che sind nicht
ohne Grund unverzeihlich.
274
00:27:08,220 --> 00:27:12,700
So etwas vor der Klasse zu machen.
Habt ihr Nevilles Gesicht gesehen?
275
00:27:14,980 --> 00:27:16,380
Neville?
276
00:27:16,540 --> 00:27:17,940
Junge?
277
00:27:18,280 --> 00:27:19,860
Alles klar?
278
00:27:20,340 --> 00:27:24,020
Komm, trinken wir einen Tee.
Ich will dir was zeigen.
279
00:27:37,940 --> 00:27:39,860
Renn doch nicht so!
280
00:27:52,580 --> 00:27:55,140
Komm schon, Ced. Schmei� ihn rein!
281
00:28:01,780 --> 00:28:03,780
Beifall
282
00:28:09,700 --> 00:28:12,500
Nie endender Ruhm.
Das w�r doch was, oder?
283
00:28:12,660 --> 00:28:15,220
In drei Jahren, wenn wir alt genug sind
f�rs Turnier.
284
00:28:15,380 --> 00:28:18,500
Ich lass dir gerne den Vortritt.
Ja!
285
00:28:21,060 --> 00:28:22,940
Danke sch�n, danke sch�n.
286
00:28:23,080 --> 00:28:26,300
Tja,wir haben es geschafft.
- Heute Morgen zusammen gebraut.
287
00:28:26,420 --> 00:28:28,540
Das wird nun nicht funktionieren.
288
00:28:29,380 --> 00:28:31,780
Ach nein?
Und wieso nicht, Granger?
289
00:28:31,940 --> 00:28:34,780
K�nnt ihr das da sehen? Das ist
eine Alterslinie.
290
00:28:34,940 --> 00:28:38,220
Sie ist von Dumbledore
gezogen worden. Na und?
291
00:28:39,740 --> 00:28:43,220
Na und?Ein Genie wie Dumbledore
�berlistet man auf keinen Fall
292
00:28:43,380 --> 00:28:46,260
mit der peinlich unterbelichteten Idee, Alterungstrank
zu benutzen.
293
00:28:46,420 --> 00:28:49,820
Das macht ja die Nummer so genial.
- Dass sie so peinlich unterbelichtet ist.
294
00:28:51,740 --> 00:28:54,100
Bereit, Fred?
- Bereit, George.
295
00:28:54,260 --> 00:28:56,020
(beide) Wohl bekomm's.
296
00:28:59,300 --> 00:29:01,140
Ja!
297
00:29:04,500 --> 00:29:06,060
Ja! Dankesch�n! Dankesch�n.
298
00:29:06,460 --> 00:29:07,900
Bereit? Bereit.
299
00:29:11,060 --> 00:29:13,140
Ja!
300
00:29:21,300 --> 00:29:23,220
Deine Idee!
- Deine Idee!
301
00:29:24,160 --> 00:29:27,420
- Willst du �rger oder was?!
Runter von mir!
302
00:29:30,140 --> 00:29:31,740
Weiter! Weiter!
303
00:29:36,420 --> 00:29:40,540
Wir fliegen noch von der Schule.
- Weil du so ein Idiot bist!
304
00:30:10,620 --> 00:30:13,180
Setzt euch, bitte.
305
00:30:16,460 --> 00:30:19,220
Das ist der Moment, auf den ihr alle gewartet habt.
306
00:30:19,380 --> 00:30:21,420
Die Auswahl der Champions, f�ngt an.
307
00:30:51,540 --> 00:30:55,220
Der Champion f�r Durmstrang ist:
Viktor Krum.
308
00:31:10,500 --> 00:31:14,900
Der Champion f�r Beauxbatons ist:
Fleur Delacour.
309
00:31:25,020 --> 00:31:27,920
Der Hogwarts-Champion ist:
Cedric Diggory!
310
00:31:37,540 --> 00:31:41,780
Ausgezeichnet! Nun haben wir
unsere drei Champions.
311
00:31:41,940 --> 00:31:45,940
Doch am Ende wird nur einer von
ihnen in die Geschichte eingehen.
312
00:31:46,100 --> 00:31:49,300
Nur einer wird diesen Kelch
der K�hnheit hochheben.
313
00:31:49,620 --> 00:31:52,500
Dieses Gef�� der Gewinner.
314
00:31:52,660 --> 00:31:54,780
Den Trimagischen Pokal!
315
00:32:24,300 --> 00:32:25,900
Harry Potter.
316
00:32:27,900 --> 00:32:29,460
Harry Potter?
317
00:32:33,660 --> 00:32:35,780
Nein. Nein.
318
00:32:36,260 --> 00:32:37,500
Harry Potter!
319
00:32:37,940 --> 00:32:39,380
Geh schon, Harry.
320
00:32:39,540 --> 00:32:41,220
Herrgott noch mal, Harry.
321
00:33:11,100 --> 00:33:12,580
Der hat geschummelt!
322
00:33:13,100 --> 00:33:15,540
Du bist noch nicht mal 17!
323
00:33:42,260 --> 00:33:45,620
Das ist offensichtlich Betrug.
- Ruhe bitte!
324
00:33:45,780 --> 00:33:48,660
Das ist eine Verschw�rung!
- Herrschaften, Ruhe!
325
00:33:48,820 --> 00:33:51,340
Das ist eine Riesen Verschw�rung!
- Ich protestiere.
326
00:33:51,420 --> 00:33:55,860
Harry! Harry, hast du deinen Namen in
den Feuerkelch geworfen? Nein, Sir.
327
00:33:55,940 --> 00:34:00,300
- Hast du einen �lteren Sch�ler
darum gebeten? Nein, Sir.
Und da bist du dir ganz sicher? Ja, ja, Sir.
328
00:34:01,020 --> 00:34:03,180
Nat�rlich l�gt er.
- Von wegen!
329
00:34:03,300 --> 00:34:06,340
Der Feuerkelch ist �beraus kraftvolles magisches Gef��.
330
00:34:06,460 --> 00:34:10,100
Nur ein �beraus kraftvoller Verwechslungszauber
kann ihn austricksen.Das w�rde das K�nnen eines Viertkl�ssler weit �bersteigen.
331
00:34:10,740 --> 00:34:13,940
Sie haben sich das ja schon
genau �berlegt, wie es scheint, Mad-Eye.
332
00:34:14,100 --> 00:34:17,140
Zu denken wie Schwarze Magier
war mein Beruf, Karkaroff, vielleicht ist es Ihnen entfallen.
333
00:34:17,300 --> 00:34:20,260
- Das f�hrt doch zu nichts, Alastor.
334
00:34:21,420 --> 00:34:24,180
Sie f�llen die Entscheidung, Barty.
335
00:34:25,460 --> 00:34:27,580
Die Regeln sind unumst��lich.
336
00:34:28,380 --> 00:34:32,560
Man geht mit dem Feuerkelch
einen bindenden magischen Vertrag ein.
337
00:34:33,780 --> 00:34:35,900
Mr. Potter kann nicht zur�ck.
338
00:34:36,940 --> 00:34:42,060
Er ist ab sofort
ein Trimagischer Champion.
339
00:35:08,820 --> 00:35:11,420
So kann es nicht weitergehen, Albus.
340
00:35:11,740 --> 00:35:14,460
Zuerst das Dunkle Mal und nun das?
341
00:35:14,620 --> 00:35:16,540
Wie lautet Ihr Rat, Minerva?
342
00:35:17,660 --> 00:35:22,020
Beenden Sie diesen Unsinn.
Lassen Sie Potter nicht mit antreten.
343
00:35:22,180 --> 00:35:24,540
Die Regeln stehen fest, wie Barty sagt.
344
00:35:24,700 --> 00:35:26,860
Zum Teufel mit Barty und seinen Regeln.
345
00:35:26,940 --> 00:35:30,140
Seit wann richten Sie sich
nach dem Ministerium?
346
00:35:30,200 --> 00:35:33,940
Mir f�llt es auch schwer zu glauben,
dass es sich um reinen Zufall handelt.
347
00:35:34,100 --> 00:35:38,940
Aber wenn wir darauf aus sind,
ihre wahre Bedeutung zu erfahren,
348
00:35:39,060 --> 00:35:44,020
sollten wir diesen Ereignissen vielleicht vorerst
erlauben sich zu entwickeln.
349
00:35:44,660 --> 00:35:48,500
Was...? Nichts tun?
Und Potter zum K�der machen?
350
00:35:48,980 --> 00:35:52,180
Er ist ein Junge,
kein St�ck Fleisch.
351
00:35:53,020 --> 00:35:55,660
Ich sehe es genauso wie
Severus.
352
00:35:56,020 --> 00:35:58,900
Alastor, haben Sie ein Auge
auf Harry, ja?
353
00:35:59,500 --> 00:36:03,540
L�sst sich einrichten.
- Aber er darf es nicht merken,
er wird doch so schon besorgt genug sein.
354
00:36:05,300 --> 00:36:07,860
Bei dem Gedanken an das Kommende.
355
00:36:08,180 --> 00:36:10,660
Andererseits sind wir das alle.
356
00:36:24,940 --> 00:36:26,660
Wie hast du das gemacht?
357
00:36:28,060 --> 00:36:30,140
Ach vergiss es. Egal.
358
00:36:30,740 --> 00:36:35,660
Wenn du's nicht deinem besten
Freund verraten willst. Was denn verraten?
Tue nicht so bl�d, du wei�t schon was.
359
00:36:36,020 --> 00:36:40,100
Dass das klar ist, ich hab mir das nicht
gew�nscht, Ron. Okay?
360
00:36:40,220 --> 00:36:42,860
Das ist mir echt zu dumm.
- Ja, so bin ich.
361
00:36:43,020 --> 00:36:46,420
Ron Weasley,
Harry Potters dummer Freund.
362
00:36:49,940 --> 00:36:53,180
Ich habe meinen Namen
da nicht reingeworfen.
363
00:36:53,300 --> 00:36:55,940
Ich will keinen nie endenden
Ruhm. Ich will einfach nur...
364
00:36:57,640 --> 00:37:01,380
Ron, ich wei� nicht, was heute
passiert ist und ich wei� nicht wieso.
365
00:37:01,760 --> 00:37:03,260
Nur, dass es so ist.
366
00:37:04,100 --> 00:37:05,620
Okay?
367
00:37:14,060 --> 00:37:15,740
Verzieh dich einfach.
368
00:37:30,140 --> 00:37:32,500
Welch ein charismatisches Quartett.
369
00:37:33,800 --> 00:37:35,360
Hallo.
370
00:37:36,200 --> 00:37:38,680
Ich bin Rita Kimmkorn.
371
00:37:39,180 --> 00:37:41,580
Ich schreibe f�r den Tagespropheten.
372
00:37:42,140 --> 00:37:46,660
Aber das d�rfte bekannt sein, oder?
Und jetzt sollt ihr bekannt gemacht werden.
373
00:37:47,180 --> 00:37:48,940
Ihr seid die fette Schlagzeile.
374
00:37:49,100 --> 00:37:53,140
Welche Abgr�nde lauern
hinter diesen rosigen Wangen?
375
00:37:53,300 --> 00:37:57,020
Welche Geheimnisse werden
von diesen Muskeln versteckt?
376
00:37:57,140 --> 00:37:59,900
Welcher Mut
schl�ft unter dieser Frisur?
377
00:38:00,060 --> 00:38:02,980
Kurzum:
Wie ist ein Champion gestrickt?
378
00:38:03,100 --> 00:38:07,580
Meine Wenigkeit m�chte das wissen.
Ganz zu schweigen von meinen alfrigen Leser.
379
00:38:07,740 --> 00:38:10,140
Also wer m�chte mir etwas
preisgeben?
380
00:38:13,300 --> 00:38:15,820
Dann nehmen wir zuerst den J�ngsten.
Entz�ckend.
381
00:38:27,580 --> 00:38:29,300
Sch�n kuschelig, nicht?
382
00:38:29,500 --> 00:38:31,500
Das ist eine Besenkammer.
383
00:38:31,860 --> 00:38:34,060
Dann kannsr du dich wie zu Hause f�hlen.
384
00:38:34,260 --> 00:38:38,580
Ich darf meine Flotte-
Schreibe-Feder benutzen? Nicht? Klar.
385
00:38:38,900 --> 00:38:40,820
Erz�hl doch mal, Harry.
386
00:38:40,980 --> 00:38:45,380
Hier sitzt du, du bist ein Knabe
von 12 Jahren. Ich bin 14.
387
00:38:45,540 --> 00:38:48,380
In Erwartung eines Wettstreits
gegen drei Sch�ler,
388
00:38:48,460 --> 00:38:51,700
die nicht nur weitaus mehr emotionale
Reife als du aufweisen,
389
00:38:51,860 --> 00:38:54,340
sondern obendrein Magie beherrschen,
390
00:38:54,500 --> 00:38:59,180
die du dich nicht in deinen tollsten
Tagtr�umen traust. Besorgt?
391
00:38:59,660 --> 00:39:03,020
�hm, keine Ahnung. Ich hab
nicht dr�ber nachgedacht.
392
00:39:03,180 --> 00:39:04,980
Ignorier die Feder einfach.
393
00:39:05,100 --> 00:39:08,340
Aber bist du kein gew�hnlicher
12-J�hriger, oder? 14.
394
00:39:08,460 --> 00:39:10,500
Deine Geschichte ist Legende.
395
00:39:10,860 --> 00:39:14,100
Glaubst du, das Trauma deiner
Vergangenheit weckte bei dir
396
00:39:14,180 --> 00:39:17,300
die Entschlossenheit,
ein gef�hrliches Turnier anzutreten?
397
00:39:17,420 --> 00:39:20,700
Ich wollte es nicht antreten.
Oh, nat�rlich nicht.
398
00:39:22,300 --> 00:39:24,860
Die Menschen lieben Rebellen, Harry.
399
00:39:26,100 --> 00:39:27,500
Streich das Letzte.
400
00:39:27,820 --> 00:39:30,860
Angenommen,
deine Eltern w�rden noch leben.
401
00:39:31,020 --> 00:39:32,860
Glaubst du, sie w�ren voller Stolz?
402
00:39:32,980 --> 00:39:36,860
Oder Sorge, was sich hinter
deinem Benehmen verbirgt?
403
00:39:36,940 --> 00:39:40,660
Pathologische Sucht nach Beachtung?
Oder krankhafter Todeswunsch?
404
00:39:41,620 --> 00:39:46,500
Hey, in meinen Augen glitzert aber
nicht der Geist meiner Vergangenheit.
405
00:40:16,260 --> 00:40:20,420
Harry, Hedwig zu
schicken, w�re zu riskant gewesen.
406
00:40:20,480 --> 00:40:23,480
Seit der Weltmeisterschaft f�ngt das Ministerium
immer mehr Eulen ab.
407
00:40:23,620 --> 00:40:25,600
Und sie erkennt man sofort.
408
00:40:25,760 --> 00:40:27,900
Wir m�ssen miteinander reden, Harry.
Auge in Auge
409
00:40:27,980 --> 00:40:32,780
Wir treffen uns Samstagnacht um
1 Uhr im Gryfindor-Gemeinschaftsraum.
410
00:40:32,860 --> 00:40:35,300
Und sorg daf�r, dass du allein bist. Sirius.
411
00:40:36,040 --> 00:40:38,640
P.S.: Der Vogel bei�t.
412
00:40:49,280 --> 00:40:50,640
Sirius?
413
00:41:00,980 --> 00:41:05,620
Teenager-Trag�die: Harry Potter
und der Trimagische Pokal.
414
00:41:05,740 --> 00:41:10,460
Harry Potter, 12 Jahre alt, umstrittener Teilnehmer
des Trimagischen Turniers.
415
00:41:10,540 --> 00:41:14,300
In seinen feuchten Augen glitzert
der Geist seiner Vergangenheit...
416
00:41:14,460 --> 00:41:15,980
Tr�nen, die m�hsam...
417
00:41:30,820 --> 00:41:33,300
Sirius. Was...? Wie...?
418
00:41:33,460 --> 00:41:35,860
Ich hab nicht viel Zeit, Harry.
Darum komme ich zur Sache.
419
00:41:36,040 --> 00:41:40,420
Hast du deinen Namen in den
Feuerkelch geworfen oder nicht? Nein!
420
00:41:40,580 --> 00:41:42,220
Ich musste das fragen.
421
00:41:42,380 --> 00:41:44,900
Und jetzt will ich was von
deinem Traum h�ren.
422
00:41:45,020 --> 00:41:49,460
Du hast Wurmschwanz und
Voldemort erw�hnt. Aber wer war der dritte Mann in den Raum?
423
00:41:49,620 --> 00:41:52,540
Ich wei� es nicht.
Ist kein Name gefallen?
424
00:41:52,820 --> 00:41:54,300
Nein.
425
00:41:55,180 --> 00:41:58,740
Voldemort hat ihm einen Auftrag gegeben, einen sehr wichtigen.
426
00:41:58,900 --> 00:42:00,140
Und wie sah der aus?
427
00:42:02,260 --> 00:42:03,820
Er wollte...
428
00:42:03,980 --> 00:42:05,580
Mich.
429
00:42:06,100 --> 00:42:10,260
Ich wei� nicht warum, aber um an mich heranzukommen,
wollte er diesen Mann benutzen.
430
00:42:11,500 --> 00:42:13,500
Aber ich meine, es war blo ein Traum. Oder?
431
00:42:13,940 --> 00:42:17,140
Ja. Es war blo� ein Traum.
432
00:42:17,860 --> 00:42:19,300
H�r mal, Harry.
433
00:42:19,380 --> 00:42:22,460
Die Todesser bei der Weltmeisterschaft und dein Name,
der aus dem Feuerkelch kommt,
434
00:42:22,620 --> 00:42:26,740
das sind keine Zuf�lle.
Hogwarts ist kein sicherer Ort mehr.
435
00:42:26,900 --> 00:42:30,780
Was soll das hei�en?Das hei�t, die Teufel
sind unter eurem Dach.
436
00:42:30,860 --> 00:42:32,380
Igor Karkaroff.
437
00:42:32,540 --> 00:42:36,540
Er war ein Todesser. Und niemand, niemand
h�rts jemals auf, Todesser zu sein.
438
00:42:36,700 --> 00:42:39,600
Und dann noch Barty Crouch,
mit dem Herzen aus Stein.
439
00:42:39,700 --> 00:42:42,260
hat seinen eigenen Sohn
nach Askaban geschickt.
440
00:42:45,900 --> 00:42:49,820
Glaubst du, einer von denen
hat meinen Namen reingeworfen?
441
00:42:49,900 --> 00:42:53,500
Ich wei� nicht, wer deinen Namen in den Kelch geworfen hat.
Aber es war kein Fall ein Freund.
442
00:42:53,620 --> 00:42:55,940
Bei diesem Turnier sterben Menschen.
443
00:42:56,020 --> 00:42:59,220
Ich glaube, ich schaff das nicht, Sirius.
Dir bleibt keine Wahl.
444
00:43:01,460 --> 00:43:04,500
Da kommt jemand.
Halt dich an deine Freunde, Harry.
445
00:43:06,860 --> 00:43:10,740
Mit wem redest du? Wer sagt,
dass ich mit jemandem geredet hat?
446
00:43:11,180 --> 00:43:15,740
Ich hab Stimmen geh�rt.
War bestimmt Einbildung, w�r nicht das erste Mal.
447
00:43:16,260 --> 00:43:19,460
Vermutlich �bst du f�r
dein n�chstes Interview, hab ich Recht?
448
00:43:44,340 --> 00:43:45,900
Ist ja verr�ckt.
449
00:43:47,780 --> 00:43:51,340
Ist ja verr�ckt!
Neville. Du machst das schon wieder.
450
00:43:51,860 --> 00:43:53,220
Ja, entschuldige.
451
00:43:53,340 --> 00:43:57,340
"Magische Wasserpflanzen
der schottischen Hochlandseen?"
452
00:43:57,540 --> 00:44:00,740
Hab ich von Moody.
Ich war doch beim Tee trinken.
453
00:44:01,580 --> 00:44:05,420
Das ist wirklich kompliziert genug.
Warum gehst du nicht zu ihm und sag es ihm selbst.
454
00:44:06,820 --> 00:44:09,060
Ron, das ist dein Problem, nicht meins.
455
00:44:09,220 --> 00:44:12,660
Was soll ich noch mal sagen?
Du wei�t schon. Geh.
456
00:44:15,500 --> 00:44:19,940
Ronald schickt mich, weil ich dir
sagen soll, dass ihm von Seamus
457
00:44:20,020 --> 00:44:25,020
gesagt wurde, dass Dean von Parvati
wei�t, dass Hagrid dich sehen will.
458
00:44:25,380 --> 00:44:27,020
Ach was? Wenn...Was?
459
00:44:32,060 --> 00:44:34,900
Warum machst du das nicht?
460
00:44:37,580 --> 00:44:40,440
Parvati hat Dean gesagt, dass...
461
00:44:41,180 --> 00:44:43,740
Muss ich noch mal
alles erz�hlen?
462
00:44:44,020 --> 00:44:45,660
Hagrid sucht dich.
463
00:44:45,860 --> 00:44:49,620
Du kannst Ronald sagen, dass...
Ich bin keine Eule!
464
00:44:59,060 --> 00:45:02,620
Hast du den Umhang von
deinem Vater dabei? Ja, habe ich dabei.
465
00:45:02,740 --> 00:45:05,820
Hagrid, wo gehen wir hin?
Siehst du noch fr�h genug.
466
00:45:05,900 --> 00:45:08,380
Und pass gut auf, das ist wichtig.
467
00:45:09,020 --> 00:45:10,660
Was soll die Blume?
468
00:45:11,700 --> 00:45:16,060
Du hast dich gek�mmt, oder?
Ja, hab ich, stell dir vor.
469
00:45:16,500 --> 00:45:19,820
Vielleicht solltest du das
auch mal versuchen.
470
00:45:27,460 --> 00:45:28,860
Hagrid?
471
00:45:32,500 --> 00:45:34,380
Schnell schl�pf unter den Umhang!
472
00:45:40,700 --> 00:45:43,980
Bonsoir, Olympe.
- Oh, Hagrid.
473
00:45:44,160 --> 00:45:47,140
Ich dachte, vielleicht
kommen Sie gar nicht.
474
00:45:47,260 --> 00:45:50,420
Ich dachte vielleicht, haben Sie mich vergessen.
475
00:45:50,580 --> 00:45:53,540
Ich kann Sie doch nicht
vergessen, Olympe.
476
00:45:53,620 --> 00:45:55,500
Was wollten Sie mir zeigen?
477
00:45:56,460 --> 00:46:01,300
Bei unserem Gespr�ch vorhin, da
klangen Sie so hingerissen.
478
00:46:01,500 --> 00:46:04,580
Hat sich gelohnt, zu kommen.
Glauben Sie mir.
479
00:46:14,740 --> 00:46:16,820
K�nnen wir dichter heran?
480
00:46:23,900 --> 00:46:26,900
Drachen?
Das ist die erste Aufgabe?
481
00:46:27,300 --> 00:46:29,700
Ist nicht wahr.
Ach komm, Harry.
482
00:46:30,460 --> 00:46:33,380
Das sind zutiefst
missverstandene Gesch�pfe.
483
00:46:36,380 --> 00:46:38,140
Ich muss allerdings zugeben,
484
00:46:38,260 --> 00:46:41,420
dass dieser Hornschwanz
ein ganz �bler Rabauke ist.
485
00:46:41,500 --> 00:46:44,680
Der arme Ron wurde schon beim Anblick
fast ohnm�chtig.
486
00:46:45,600 --> 00:46:47,540
Ron war hier?
Na klar.
487
00:46:47,700 --> 00:46:51,580
Sein Bruder, Charles, hat geholfen,
sie aus Rum�nien herzubringen.
488
00:46:52,020 --> 00:46:55,140
Hat dir Ron das nicht erz�hlt?
Kein Wort.
489
00:46:56,500 --> 00:46:58,980
Er hat mir gar nichts erz�hlt.
490
00:47:07,860 --> 00:47:10,820
Schummel-Potter.
- Hier stinkt's nach Potter.
491
00:47:11,380 --> 00:47:14,620
Na, Potter.
- Potter ist ein Betr�ger.
492
00:47:14,980 --> 00:47:17,540
Cedric ist unser Mann, wir lieben Cedric.
Sch�nen Dank.
493
00:47:18,580 --> 00:47:22,380
Gef�llt dir mein Anstecker?
Darf ich mal.
494
00:47:26,380 --> 00:47:27,780
Harry.
495
00:47:28,340 --> 00:47:31,820
Hier, lies mal, Potter!
Kann ich dich mal sprechen?
496
00:47:32,740 --> 00:47:34,540
Von mir aus.
Du stinkst Potter!
497
00:47:34,700 --> 00:47:38,620
- Potter, du stinkst!
498
00:47:39,980 --> 00:47:42,420
Drachen! Das ist
die erste Aufgabe.
499
00:47:42,580 --> 00:47:46,020
Es gibt f�r jeden von uns einen.
- Komm schon, Ced!
500
00:47:46,100 --> 00:47:51,380
Tats�chlich?
Und wissen Fleur und Krum...?
501
00:47:51,540 --> 00:47:53,700
Ja.
- Komm, Ced, lass uns gehen.
502
00:47:53,860 --> 00:47:55,260
Gut.
- Der ist es nicht wert.
503
00:47:55,420 --> 00:47:59,340
Eins noch wegen der bl�den Anstecker. Ich
wollte, dass sie sie abnehmen, nur...
504
00:47:59,420 --> 00:48:00,780
Kein Thema, ehrlich.
505
00:48:01,060 --> 00:48:05,460
Ich leg's ja nicht darauf an, alles in
die Luft zu jagen. Es passiert einfach.
506
00:48:05,580 --> 00:48:08,580
Aber du musst zugeben,
dass Feuer ziemlich faszinierend ist.
507
00:48:08,740 --> 00:48:12,820
Du bist ein mieser Verr�ter, wei�t du das?
Findest du? Es ist so.
508
00:48:12,980 --> 00:48:14,260
Sonst noch was?
509
00:48:14,420 --> 00:48:17,300
Ja, halt dich fern von mir.
Bitte.
510
00:48:20,060 --> 00:48:24,060
- Da ist Potter, der Betr�ger.
- Warum so angespannt, Potter?
511
00:48:24,260 --> 00:48:26,580
Mein Vater und ich
haben ne Wette laufen.
512
00:48:26,740 --> 00:48:30,300
Ich sage, du h�ltst dich keine
10 Minuten in diesem Turnier.
513
00:48:32,260 --> 00:48:35,060
Er ist anderer Meinung , er sagt, es werden
h�chstens f�nf.
514
00:48:35,220 --> 00:48:38,220
Ich pfeife darauf,
was dein Vater sagt, Malfoy.
515
00:48:39,180 --> 00:48:43,020
Er ist gemein und grausam.
Und du bist peinlich.
516
00:48:43,900 --> 00:48:46,300
Peinlich?
- Das l�sst du bleibe, Frettchen!
517
00:48:47,420 --> 00:48:51,220
Man verzaubert niemanden,
der einem den R�cken zudreht!
518
00:48:51,400 --> 00:48:55,060
Du dreckiges, feiges, sch�biges...
519
00:48:55,220 --> 00:48:56,900
Professor Moody!
- ...widerw�rtiges...
520
00:48:57,060 --> 00:48:59,860
- Wa... Was soll das werden?
Unterricht.
521
00:49:00,820 --> 00:49:04,380
- Ist das ein Sch�ler?
Genau gesehen, ist es ein Frettchen.
522
00:49:10,260 --> 00:49:12,060
Halt still, warte!
523
00:49:22,500 --> 00:49:26,660
- Wenn mein Vater davon erf�hrt, dann...
Ist das 'ne Drohung?
524
00:49:26,900 --> 00:49:28,660
Professor! Lauft!
525
00:49:28,820 --> 00:49:33,060
Ich wei� Geschichten �ber deinen
Vater, da stehen dir deine fettige Haare zu stehen.
526
00:49:33,180 --> 00:49:35,020
Wir sind noch nicht fertig!
527
00:49:35,180 --> 00:49:38,820
Auf keinen Fall benutzen wir
Verwandlung als Bestrafung!
528
00:49:38,980 --> 00:49:41,100
Sicher hat Dumbledore Ihnen
das gesagt.
529
00:49:41,620 --> 00:49:45,900
Hat's vielleicht mal erw�hnt.
- Es w�re besser, wenn Sie es beherzigen w�rden.
530
00:49:46,960 --> 00:49:48,360
Gehen wir!
531
00:49:51,360 --> 00:49:53,460
Du. Komm mit mir.
532
00:50:27,220 --> 00:50:29,220
Das ist ein Feindglas.
533
00:50:29,460 --> 00:50:32,100
Damit behalte ich
meine Gegner im Blick.
534
00:50:32,380 --> 00:50:37,020
Wenn ich das Wei�e in ihren Augen sehen kann, stehen sie unmittelbar hinter mir.
535
00:50:40,340 --> 00:50:43,300
Ich verrat dir lieber gar nicht,
was drin ist.
536
00:50:43,420 --> 00:50:47,000
Du w�rdest es eh nicht glauben.
Also...
537
00:50:48,580 --> 00:50:51,300
Wie l�st du die Sache
mit deinem Drachen?
538
00:50:55,060 --> 00:50:57,800
Wissen Sie, ich dachte,
ich k�nnte...
539
00:50:58,460 --> 00:51:00,100
Setz dich.
540
00:51:03,660 --> 00:51:05,580
Ich sag dir was, Potter.
541
00:51:05,660 --> 00:51:08,100
Dein Kumpel Diggory im
vierten Schuljahr konnte der
542
00:51:08,180 --> 00:51:12,500
eine Pfeife in eine Uhr verwandeln,
die einem die Zeit vorsingt.
543
00:51:12,620 --> 00:51:13,820
Miss Delacour?
544
00:51:14,220 --> 00:51:16,820
Sie ist eben so wenig ein Prinzesschen, wie ich es bin.
545
00:51:16,980 --> 00:51:20,740
Und was Krum angeht, sein Kopf ist vielleicht
mit Holzwolle gef�llt,
546
00:51:20,900 --> 00:51:22,980
aber der von Karkaroff sicher nicht.
547
00:51:23,140 --> 00:51:28,380
Die werden eine Strategie haben.Und eines steht fest,
Nat�rlich spielen sie Krums St�rken aus.
548
00:51:33,020 --> 00:51:34,540
Komm schon, Potter.
549
00:51:34,700 --> 00:51:36,700
Was sind deine St�rken?
550
00:51:37,940 --> 00:51:39,540
Keine Ahnung.
551
00:51:39,700 --> 00:51:42,380
Na ja, ich kann fliegen, ich bin ein passabler Flieger
Aber ich...
552
00:51:42,540 --> 00:51:46,980
Mehr als passabel, wie ich geh�rt habe.
Ich darf doch keinen Besen dabei haben.
553
00:51:47,100 --> 00:51:50,080
Wozu hast du einen Zauberstab?
554
00:51:56,220 --> 00:51:57,640
Wetten, wer will wetten?
555
00:51:57,800 --> 00:51:59,860
Hier k�nnt ihr Wetten!
556
00:52:00,020 --> 00:52:02,860
Wer ist dabei, bei
unserer Blutbad-Wette?
557
00:52:04,460 --> 00:52:05,820
Wer will?
558
00:52:05,940 --> 00:52:07,380
Was darf's sein?
559
00:52:07,700 --> 00:52:10,260
10:1 auf Fleur. Alles klar.
Danke vielmals.
560
00:52:10,780 --> 00:52:12,660
Ich bitte um Aufmerksamkeit.
561
00:52:12,860 --> 00:52:15,380
Heute ist f�r uns alle
ein gro�er Tag.
562
00:52:18,660 --> 00:52:22,740
Jede der drei Aufgaben kann betr�glichen
Gefahren mit sich bringen.
563
00:52:22,900 --> 00:52:25,460
Bleiben Sie derzeit auf Ihren Pl�tzen.
564
00:52:25,620 --> 00:52:28,260
Damit halten Sie
das Risiko von Gefahr gering.
565
00:52:28,420 --> 00:52:31,700
Harry? Harry? Bist du's?
Ja.
566
00:52:33,660 --> 00:52:36,620
Erz�hl, wie geht es dir? Gut soweit?
567
00:52:37,860 --> 00:52:42,100
Der Schl�ssel hei�t Konzentration.
Eigentlich musst du ja blo�...
568
00:52:42,260 --> 00:52:44,260
...blo� einen Drachen besiegen.
569
00:52:48,140 --> 00:52:50,520
Junge Liebe.
570
00:52:51,220 --> 00:52:56,020
Das ist so ... r�hrend.
571
00:52:58,580 --> 00:53:01,620
Wenn heute irgendetwas
schief laufen sollte,
572
00:53:01,780 --> 00:53:04,460
dann kommt ihr beide vielleicht sogar aufs Titelblatt.
573
00:53:04,620 --> 00:53:06,740
Sie haben hier nichts zu suchen.
574
00:53:06,900 --> 00:53:10,820
Dieses Zelt ist f�r Champions
und deren Freunde.
575
00:53:13,500 --> 00:53:17,500
Na, was soll's. Wir haben bekommen,
was wir wollten.
576
00:53:20,500 --> 00:53:23,220
Guten Tag, Champions.
Alle hierher, bitte.
577
00:53:23,380 --> 00:53:27,380
Ihr habt gewartet, gebangt
und endlich ist der Moment da.
578
00:53:27,540 --> 00:53:31,100
Der Moment, der sich nur
vier Menschen hier vollkommen erschlie�t.
579
00:53:31,180 --> 00:53:32,860
Was tust du hier, Miss Granger?
580
00:53:33,060 --> 00:53:35,700
Oh, Entschuldigung,
ich geh dann raus.
581
00:53:35,860 --> 00:53:37,340
Barty! Der Beutel!
582
00:53:37,780 --> 00:53:39,900
Champions, bitte alle im Kreis aufstellen.
583
00:53:40,060 --> 00:53:43,060
Miss Delacour kommt hierher.
Mr. Krum.
584
00:53:43,220 --> 00:53:46,980
Und, Potter, Mr. Potter,
ja, sehr gut. Also...
585
00:53:47,140 --> 00:53:49,460
Miss Delacour, darf ich bitten.
586
00:53:53,400 --> 00:53:54,980
Der Walisische Gr�nling.
587
00:53:59,420 --> 00:54:00,740
Mr. Krum.
588
00:54:03,540 --> 00:54:05,380
Der Chinesische Feuerball.
589
00:54:11,580 --> 00:54:13,900
Der Schwedische Kurzschn�uzler.
590
00:54:14,340 --> 00:54:16,260
- Dann bleibt noch...
Der Hornschwanz.
591
00:54:16,420 --> 00:54:18,580
- Was? Wie bitte?
Nichts.
592
00:54:21,860 --> 00:54:24,180
Der Ungarische Hornschwanz.
593
00:54:26,260 --> 00:54:28,660
Sie stehen f�r vier sehr
reale Drachen.
594
00:54:28,780 --> 00:54:32,340
Von dem jeder ein goldenes Ei
zum Besch�tzen bekommen hat.
595
00:54:32,500 --> 00:54:35,980
Euer Ziel ist einfach:
Holt das Ei.
596
00:54:36,140 --> 00:54:39,540
Dieses m�sst ihr tun, um das darin enthaltene R�tsel
zu l�sen.
597
00:54:39,700 --> 00:54:42,540
Was unumg�nglich ist; Um zu
Aufgabe zwei voranzuschreiten.
598
00:54:42,620 --> 00:54:44,500
Hat jemand Fragen?
599
00:54:45,460 --> 00:54:48,020
Nun denn. Viel Gl�ck, Champions.
600
00:54:48,180 --> 00:54:51,140
Mr. Diggory,
wenn die Kanone ert�nt...
601
00:54:54,020 --> 00:54:55,980
Nun ja, dann los.
602
00:54:59,180 --> 00:55:02,860
(Zuschauer) Diggory! Diggory!
Diggory!
603
00:55:13,940 --> 00:55:17,180
Drei Champions sind nun ihren
Drachen gegen�bergetreten.
604
00:55:17,340 --> 00:55:20,700
Sie werden somit alle zur n�chsten
Aufgabe voranschreiten.
605
00:55:2 1,260 --> 00:55:24,220
Und nun unser vierter
und letzter Teilnehmer.
606
00:55:26,100 --> 00:55:29,540
(Zuschauer) Harry! Harry!
Harry!
607
00:56:28,900 --> 00:56:31,700
Dein Zauberstab, Harry! Los benutze ihn!
608
00:56:32,180 --> 00:56:34,140
Accio Feuerblitz!
609
00:57:01,940 --> 00:57:04,020
Ja! Super Aktion!
- Ja!
610
00:57:12,580 --> 00:57:13,940
Oh, Mann.
611
00:57:23,180 --> 00:57:26,340
Ja!
- Ja! Weiter so, Drache!
612
00:59:52,140 --> 00:59:54,220
Ja! Ja!
613
01:00:16,500 --> 01:00:19,080
Wir wussten, dass du nicht dein Leben verlierst.
614
01:00:19,240 --> 01:00:23,580
'n Bein vielleicht oder dein Arm
Aber den Geist aufgeben? Niemals.
615
01:00:24,960 --> 01:00:26,240
Ruhe!
616
01:00:26,400 --> 01:00:29,520
Lass mal h�ren, Harry.
Was ist das f�r ein R�tsel.
617
01:00:30,240 --> 01:00:32,940
Ihr wollt, dass ich's aufmache?
(alle) Ja!
618
01:00:33,760 --> 01:00:36,140
Soll ich's wirklich aufmachen?
(alle) Ja!
619
01:00:46,900 --> 01:00:49,180
Du meine G�te, was war das?
620
01:00:53,160 --> 01:00:55,800
So Feierabend, Leute!
Ihr k�nnt jetzt spielen gehen.
621
01:00:55,940 --> 01:00:58,460
Das wird ungem�tlich genug, auch ohne euch
neugierige S�cke als Zuh�ren
622
01:01:02,860 --> 01:01:06,640
Du h�ttest vollkommen verr�ckt sein m�ssen,
deinen Namen in den Feuerkelch zu werfen.
623
01:01:07,040 --> 01:01:09,620
Auch schon kapiert? Rechtlich sp�t.
624
01:01:10,740 --> 01:01:12,740
Ich war aber nicht der Einzige.
625
01:01:12,900 --> 01:01:16,740
Hinter deinem R�cken haben alle
gesagt, dass du es warst.
626
01:01:17,180 --> 01:01:20,300
Toll. Da geht's mir
doch gleich viel besser.
627
01:01:20,580 --> 01:01:24,420
Immerhin hab ich dich vor den Drachen gewarnt.
Hagrid hat mich davor gewarnt.
628
01:01:24,580 --> 01:01:26,420
Nein, nein, das war ich. Nein, wei�t du nicht mehr?
629
01:01:26,540 --> 01:01:30,980
Ich hab Hermine gesagt, sie soll
dir sagen, Seamus hat mir gesagt, ...
630
01:01:31,060 --> 01:01:33,580
dass Hagrid dich sehen wollte.
631
01:01:33,660 --> 01:01:37,100
Seamus hat mir �berhaupt nichts gesagt,
das kam blo� von mir, wei�t du?
632
01:01:38,060 --> 01:01:43,060
Ich dachte, wir kommen wieder klar,
wenn du's rausgefunden hast.
633
01:01:43,420 --> 01:01:46,380
Wer um Gottes willen
w�rde das rausfinden?
634
01:01:46,620 --> 01:01:50,420
Das ist komplett bescheuert.
Ja. Schon, oder?
635
01:01:50,740 --> 01:01:53,180
Ich war wohl etwas
von der Rolle.
636
01:01:55,660 --> 01:01:57,300
Jungs...
637
01:02:20,780 --> 01:02:22,140
(beide) Hi, Harry.
638
01:02:25,620 --> 01:02:28,140
Cho! Harry sieht zu dir her.
639
01:02:31,900 --> 01:02:33,540
Scht.
640
01:02:33,820 --> 01:02:35,500
H�rt euch das an!
641
01:02:36,940 --> 01:02:39,820
Unfassbar! Sie kann es nicht
lassen.
642
01:02:40,060 --> 01:02:43,020
"Miss Granger, ebenso
unscheinbar wie ehrgeizig,
643
01:02:43,140 --> 01:02:46,620
findet offenbar Gefallen
an ber�hmten Zauberern.
644
01:02:46,780 --> 01:02:51,060
Ihr neuester Fang, so unsere
Quelle, ist niemand anderes als bulgarische Viktor Krum.
645
01:02:51,340 --> 01:02:55,820
Unklar ist, wie Harry Potter diesen erneuten
seelischen Schlag verkraftet."
646
01:02:57,140 --> 01:03:00,620
Paket f�r Sie, Mr. Weasley.
- Ah, danke, Nigel.
647
01:03:05,220 --> 01:03:07,960
Nicht jetzt, Nigel. Nachher.
648
01:03:09,700 --> 01:03:11,180
Geh schon.
649
01:03:16,300 --> 01:03:19,540
Ich wollte ein Autogramm
von Harry klarmachen.
650
01:03:20,660 --> 01:03:22,740
Oh, Mom schickt mir was.
651
01:03:30,220 --> 01:03:32,300
Mom schickt mir ein Kleid.
652
01:03:32,460 --> 01:03:36,140
Passt aber zu deinen Augen.
Gibt's auch ein H�ubchen?
653
01:03:36,580 --> 01:03:38,340
Los, leg's zur�ck, Harry.
654
01:03:38,860 --> 01:03:43,060
Ginny, das muss f�r dich sein.
- Glaubst du, den zieh ich an, der ist gr�sslich?
655
01:03:44,300 --> 01:03:46,060
Was ist mit dir?
656
01:03:46,220 --> 01:03:48,100
Der ist nicht f�r Ginny.
657
01:03:48,260 --> 01:03:49,540
Das ist f�r dich.
658
01:03:50,540 --> 01:03:54,140
Dein Festumhang.
Wie? Festumhang? Wof�r?
659
01:03:56,220 --> 01:04:01,540
Der Weihnachtsball ist am Trimagischen
Turnier schon immer Tradition gewesen.
660
01:04:03,420 --> 01:04:05,400
Seit dessen Anbeginn.
661
01:04:06,020 --> 01:04:09,260
Am Heiligen Abend
finden wir und unsere G�ste
662
01:04:09,380 --> 01:04:11,780
uns in der Gro�en Halle zusammen,
663
01:04:11,900 --> 01:04:15,540
f�r einen Abend gepflegt-manierlichen
�bermutes.
664
01:04:17,020 --> 01:04:19,180
Ihr repr�sentiert unsere Schule.
665
01:04:19,340 --> 01:04:24,180
Daher erwarte ich, dass sich ohne Ausnahme jeder
von euch bem�ht, Fehltritte zu vermeiden.
666
01:04:24,540 --> 01:04:27,080
Und das meine ich w�rtlich.
667
01:04:27,220 --> 01:04:33,740
Denn der Weihnachtsball ist von
jeher vor allem eines: Ein Tanz.
668
01:04:37,820 --> 01:04:39,540
Seid still!
669
01:04:39,740 --> 01:04:42,620
Gryffindor genie�t �berall
in der Zauberwelt
670
01:04:42,780 --> 01:04:45,300
seit fast 1000 Jahren
gr��tes Ansehen.
671
01:04:45,460 --> 01:04:49,380
Und ihr werdet seinen Namen nicht
an einem Abend besudeln,
672
01:04:49,540 --> 01:04:53,580
indem ihr euch benehmt wie
eine blamabele blindw�tige Bande von Br�llaffen.
673
01:04:54,220 --> 01:04:57,460
Versuch das dreimal
hintereinander ganz schnell zu sagen.
674
01:04:57,580 --> 01:05:01,460
Beim Tanzen lassen wir
den K�rper sich entfalten.
675
01:05:01,620 --> 01:05:04,820
Wisst ihr, in jedem M�dchen
schlummert ein Schwan,
676
01:05:04,980 --> 01:05:07,280
der blo� darauf wartet herauszubrechen zu fliegen.
677
01:05:07,420 --> 01:05:11,260
Sieh Mal aus Eloise Midgen bricht auch
was raus, aber ich glaub es ist kein Schwan.
678
01:05:11,420 --> 01:05:15,340
Und in jedem Jungen schlummert
ein L�we, der bereit ist herumzustolzieren.
679
01:05:15,540 --> 01:05:18,700
Mr. Weasley. - Ja?
Kommen Sie bitte zu mir?
680
01:05:23,660 --> 01:05:27,020
Bitte legen Sie die rechte Hand
auf meine H�fte.
681
01:05:27,180 --> 01:05:29,100
- Wohin?
Meine H�fte.
682
01:05:29,820 --> 01:05:32,260
Und nun strecken Sie Ihren Arm.
683
01:05:32,700 --> 01:05:34,580
Mr. Filch, bitte.
684
01:05:37,540 --> 01:05:39,460
Und 1, 2, 3.
685
01:05:39,620 --> 01:05:42,980
1, 2, 3. 1, 2, 3.
686
01:05:46,540 --> 01:05:49,860
Das lasst ihr ihn nie mehr
vergessen, oder? Nie mehr.
687
01:05:50,020 --> 01:05:53,740
Kommt bitte alle zusammen.
Ihr Jungen! Auf die Beine!
688
01:06:15,260 --> 01:06:17,740
Wieso laufen die
immer im Rudel?
689
01:06:17,900 --> 01:06:20,420
Wie soll man da bitte
eine alleine fragen?
690
01:06:26,940 --> 01:06:29,700
Mann, Harry.
Du k�mpfst gegen Drachen.
691
01:06:29,860 --> 01:06:32,060
Wenn du keine kriegst,
wer dann?
692
01:06:32,180 --> 01:06:34,180
Den Drachen w�rde
ich jetzt vorziehen.
693
01:06:39,620 --> 01:06:41,460
Ich komme nach meiner Mom.
694
01:06:41,580 --> 01:06:45,780
Ich kannte sie kaum, sie hat ihn
verlassen. Da war ich gerade Mal drei.
695
01:06:45,900 --> 01:06:50,660
Sie war nicht m�tterlicher Typ
und hat meinem Dad das Herz gebrochen, wissen Sie?
Er war ein winziges Kerlchen, mein Dad.
696
01:06:50,820 --> 01:06:55,180
Ich konnte ihn mit Sechs einfach greifen
und mit einer Hand oben auf den Schrank setzen.
697
01:06:55,340 --> 01:06:57,580
Da hat er sich halb totgelacht.
698
01:06:59,560 --> 01:07:01,340
Er war immer lustig.
699
01:07:07,020 --> 01:07:10,620
Und dann ist er gestorben,
als ich gerade auf diese Schule kam.
700
01:07:10,780 --> 01:07:13,720
Also musste ich selber sehen,
wie ich klar komme.
701
01:07:14,100 --> 01:07:16,180
Aber genug von mir.
Wie steht's mit Ihnen?
702
01:07:32,740 --> 01:07:33,860
Das ist doch verr�ckt.
703
01:07:33,980 --> 01:07:38,100
Wenn's so weiterl�uft, bleiben
wir jetzt einzige ohne Verabredungen.
704
01:07:39,820 --> 01:07:42,420
Na ja, au�er Neville.
705
01:07:42,580 --> 01:07:45,140
Ja, aber der tanzt super
mit sich selbst.
706
01:07:45,460 --> 01:07:49,700
Also falls ihr's wissen wollt:
Neville hat jemanden gefunden.
707
01:07:51,420 --> 01:07:53,100
Jetzt bin ich echt frustriert.
708
01:07:58,700 --> 01:08:01,980
"Komm aus der H�fte
oder die Guten sind alle weg."
709
01:08:03,980 --> 01:08:05,900
Mit wem gehst du, Fred?
710
01:08:08,500 --> 01:08:10,140
- Hey, Angelina?
711
01:08:10,300 --> 01:08:15,380
Hast du vielleicht Lust auf den Ball?
Mit mir?
712
01:08:15,700 --> 01:08:18,940
Auf den Ball?
In Ordnung.
713
01:08:22,500 --> 01:08:25,740
Hey, Hermine.
Du bist doch ein M�dchen.
714
01:08:25,900 --> 01:08:27,180
Ja, gut erkannt.
715
01:08:27,340 --> 01:08:29,180
Gehst du mit einem von uns?
716
01:08:33,620 --> 01:08:37,940
Komm, f�r ein Kerl ist es eine Sache allein aufzukreuzen,
f�r ein M�dchen ist es traurig.
717
01:08:38,180 --> 01:08:42,060
Ich kreuz aber nicht allein auf, ob du's glaubst oder nicht.
Mich hat einer gefragt.
718
01:08:48,460 --> 01:08:50,380
Und ich hab ja gesagt!
719
01:08:52,140 --> 01:08:53,660
Gott, Wahnsinn.
720
01:08:53,820 --> 01:08:56,740
Sie l�gt, stimmt's?
Wenn du das sagst.
721
01:08:57,420 --> 01:09:00,620
Pass auf, wir m�ssen einfach die Z�hne
zusammenbei�en und es machen.
722
01:09:00,780 --> 01:09:04,580
Wenn wir heute Abend in die Gemeinschaftsraum kommen,
haben wir unsere Begleitung, okay?
723
01:09:04,740 --> 01:09:06,180
Okay.
724
01:09:29,560 --> 01:09:30,820
Cho!
Harry!
725
01:09:34,220 --> 01:09:38,540
Pass auf der Treppe auf, die ist oben ein bisschen
vereist. Okay, danke.
726
01:09:42,820 --> 01:09:43,820
Cho?
727
01:09:44,740 --> 01:09:46,220
Ja?
728
01:09:47,540 --> 01:09:49,980
Ich wollte gerne wissen, ob du...
729
01:09:50,100 --> 01:09:53,140
ob du mich vielleicht
auf den Ball begleitest?
730
01:09:54,140 --> 01:09:56,940
Ich versteh dich nicht.
Entschuldige.
731
01:09:57,180 --> 01:10:01,900
Ich wollte nur wissen, ob du
mich auf den Ball begleitest?
732
01:10:07,660 --> 01:10:09,180
Harry...
733
01:10:09,340 --> 01:10:12,060
Tut mir leid, aber mich hat
schon jemand gefragt.
734
01:10:13,020 --> 01:10:18,160
Wei�t du, ich hab gesagt,
dass ich mit ihm hingehe.
735
01:10:19,740 --> 01:10:22,140
Okay. Ja.Toll. Sch�n.
736
01:10:23,480 --> 01:10:26,080
Kein Problem. Gut.
737
01:10:26,400 --> 01:10:27,920
Okay. Gut.
738
01:10:29,300 --> 01:10:30,820
Harry?
739
01:10:31,380 --> 01:10:34,860
Es tut mir wirklich leid.
Sehr sogar.
740
01:10:44,240 --> 01:10:45,660
Ist ja gut, Ron.
741
01:10:45,860 --> 01:10:48,940
Schon okay. Alles gut.
Das macht nichts.
742
01:10:49,080 --> 01:10:50,860
Was ist denn mit dir passiert?
743
01:10:51,100 --> 01:10:53,200
Er hat Fleur Delacour gefragt.
744
01:10:53,340 --> 01:10:55,740
Was?
Was hat sie gesagt?
745
01:10:55,920 --> 01:10:57,220
Nein, was sonst.
746
01:10:58,700 --> 01:11:01,900
Sie hat Ja gesagt?
Sei nicht albern.
747
01:11:02,320 --> 01:11:04,620
Na ja, sie lief an mir vorbei.
748
01:11:04,720 --> 01:11:06,560
Oh ich stehe drauf, wenn die vorbeilaufen.
749
01:11:07,260 --> 01:11:10,760
Ich konnte nichts dagegen machen.
Es ist mir rausgerutscht.
750
01:11:10,920 --> 01:11:14,220
Er hat sie fast angebr�llt.
Es war zum F�rchten.
751
01:11:15,340 --> 01:11:18,820
Und was war dann? Was schon?
Ich bin weggerannt.
752
01:11:18,980 --> 01:11:22,540
Ich kann so was nicht, Harry.
Was hat mich da blo� geritten?
753
01:11:22,700 --> 01:11:23,900
(beide) Hi, Harry.
754
01:11:24,060 --> 01:11:27,020
Ich hab so gern angeguckt,
von hinten.
755
01:11:28,300 --> 01:11:30,740
Das verzeiht sie mir nie.
756
01:11:30,900 --> 01:11:32,300
Hey!
757
01:11:48,700 --> 01:11:50,340
Wahnsinn, ey.
758
01:11:52,460 --> 01:11:54,180
Wahnsinn.
759
01:11:57,540 --> 01:12:00,100
Wahn...
Oh, Wahn...
760
01:12:03,660 --> 01:12:06,260
Was ist das denn? Was ist das?
761
01:12:06,420 --> 01:12:09,340
Mein Festumhang.
Aber der geht doch klar!
762
01:12:09,500 --> 01:12:12,300
Keine R�schen dran,
kein unseri�ser Kragen.
763
01:12:12,460 --> 01:12:16,820
Dein Umhang ist eben traditionell.
Traditionell? Wohl eher antik!
764
01:12:16,920 --> 01:12:19,260
Ich sehe aus wie
meine Gro�tante Tessie!
765
01:12:21,580 --> 01:12:24,540
Ich rieche �brigens auch
wie meine Gro?tante Tessie.
766
01:12:29,100 --> 01:12:30,860
Bring mich um, Harry.
767
01:12:32,180 --> 01:12:33,700
Finger weg da!
768
01:12:34,620 --> 01:12:37,860
Die arme Kleine, sie ist sicher in
ihrem Zimmer und heult sich die Augen aus dem Kopf.
769
01:12:38,060 --> 01:12:40,460
Wer?
Hermine, nat�rlich.
770
01:12:40,620 --> 01:12:44,060
Ernsthaft, Harry, warum wollte sie uns nicht sagen,
mit wem sie kommt?
771
01:12:44,220 --> 01:12:46,340
Weil wir sie damit ganze Zeit aufgezogen h�tten.
772
01:12:46,500 --> 01:12:49,340
Weil sie keiner gefragt hat.
773
01:12:49,500 --> 01:12:51,780
Ich h�tte sie selber gefragt, wenn sie nicht so
verdammt stolz w�r...
774
01:12:52,320 --> 01:12:53,660
(beide) Hallo, Jungs.
775
01:12:53,820 --> 01:12:57,260
Du siehst ja echt...
hei� aus.
776
01:12:57,500 --> 01:13:01,460
Ach, da sind Sie, Potter.
Sind Sie und Miss Patil bereit?
777
01:13:01,580 --> 01:13:02,780
Bereit, Professor? Zum Tanzen
778
01:13:02,940 --> 01:13:07,020
�blicherweise bekommen die drei Champions
vielen, unseren Fall den Er�ffnungstanz.
779
01:13:07,240 --> 01:13:10,180
Das habe ich Ihnen sicher gesagt.
Nein.
780
01:13:10,420 --> 01:13:12,700
Oh, dann wissen Sie nun Bescheid.
781
01:13:14,020 --> 01:13:18,980
Mr. Weasley, gehen Sie doch schon
in die Halle mit Miss Patil.
782
01:13:19,820 --> 01:13:21,700
Gehen wir.
783
01:13:26,380 --> 01:13:28,140
Da sind Sie ja kommen sie hier entlang.
784
01:13:28,940 --> 01:13:34,260
Wenn Sie sich jetzt bitte zu zweit aufreihen w�rden.
Oh, Sie sind sehr sp�t dran.
785
01:13:36,380 --> 01:13:38,700
Nun kommen Sie schon. Hier entlang.
786
01:13:40,300 --> 01:13:42,460
Sie sieht umwerfend aus.
787
01:13:42,620 --> 01:13:44,140
Ja, allerdings.
788
01:14:29,580 --> 01:14:33,020
Ist das Hermine Granger?
Mit Viktor Krum?
789
01:14:33,620 --> 01:14:36,100
Nein. Nein, auf keinen Fall.
790
01:14:40,620 --> 01:14:42,100
Hi!
791
01:14:50,500 --> 01:14:54,620
Harry, die Hand an meine H�fte.
Was? Jetzt!
792
01:14:58,220 --> 01:15:00,220
Walzermusik
793
01:16:02,220 --> 01:16:04,220
Rockmusik
794
01:16:28,780 --> 01:16:31,660
Ich brauch seinen
K�rbiskopf nur zu sehen.
795
01:16:32,460 --> 01:16:36,220
Wie es scheint, war er nicht der B�cher wegen
in der Bibliothek.
796
01:16:38,060 --> 01:16:42,300
Darf ich um deinen Arm bitten?
- Arm. Bein. Mit Vergn�gen.
797
01:17:06,580 --> 01:17:11,060
Hei� hier drin, nicht? Viktor holt
uns gerade was zu trinken.
798
01:17:11,140 --> 01:17:16,220
Wollt ihr euch zu uns setzen?
Nein, wir setzen uns nicht zu dir und Viktor.
799
01:17:17,420 --> 01:17:20,100
Was hat dir den Zauberstab
verknotet?
800
01:17:20,380 --> 01:17:23,900
Er ist ein Dummstrang, du verbr�terst dich mit dem Feind.
801
01:17:24,060 --> 01:17:27,500
Dem Feind? Du wolltest doch unbedingt
sein Autogramm.
802
01:17:28,180 --> 01:17:30,540
Au�erdem ist das Turnier genau daf�r da:
803
01:17:30,700 --> 01:17:34,060
F�r internationale
magische Zusammenarbeit
804
01:17:34,220 --> 01:17:36,620
und zum Freundschaften schlie�en.
805
01:17:36,780 --> 01:17:39,820
Der hat aber bisschen mehr
als Freundschaft im Sinn.
806
01:17:49,380 --> 01:17:53,140
Werde ich noch mal zum Tanzen
aufgefordert? - Nein.
807
01:18:01,060 --> 01:18:03,940
Er benutzt dich nur.
Was f�llt dir ein?!
808
01:18:04,060 --> 01:18:07,580
Au�erdem kann ich auf mich selbst aufpassen.
Glaubst du.Er ist viel zu alt.
809
01:18:07,740 --> 01:18:11,260
Was?Das glaubst du, ja?
Ja, das glaube ich.
810
01:18:11,420 --> 01:18:14,660
Ja dann kennst du ja auch die L�sung!
Lass h�ren.
811
01:18:14,780 --> 01:18:19,260
Wenn der n�chste Ball kommt, dann
sei nicht so feige und frag mich bevor es jemand anders tut.
812
01:18:19,380 --> 01:18:21,900
Und nicht als allerletzten Ausweg.
813
01:18:22,020 --> 01:18:25,040
Aber davon reden wir doch �berhaupt nicht.
814
01:18:25,200 --> 01:18:26,480
Harry.
815
01:18:26,920 --> 01:18:30,700
Wo warst du?
Ach, egal! Ab ins Bett mit euch.
816
01:18:33,060 --> 01:18:37,260
Die werden gruselig, wenn sie �lter werden.
Ron, du hast alles verdorben!
817
01:18:37,420 --> 01:18:39,220
Was ist denn passiert?
818
01:18:46,340 --> 01:18:48,340
Musik
819
01:19:55,660 --> 01:19:58,420
Ich m�chte es noch einmal sehen,
Ah ja, bald ist es so weit.
820
01:20:02,940 --> 01:20:04,700
Harry, endlich!
821
01:20:05,980 --> 01:20:11,100
Tritt beiseite, Wurmschwanz, damit
ich m�chte unseren Gast einen angemessenen Empfang bereiten.
822
01:20:20,860 --> 01:20:22,620
Alles okay, Harry?
823
01:20:23,980 --> 01:20:25,700
Ich war bis jetzt aus.
824
01:20:26,260 --> 01:20:27,480
Bis jetzt.
825
01:20:38,260 --> 01:20:42,780
Harry, du hast vor Wochen gesagt,
du h�ttest das Eierr�tsel gel�st.
826
01:20:42,900 --> 01:20:46,100
Der Wettkampf ist in zwei Tagen.
Wirklich? Das ist ja ganz was neues.
827
01:20:47,060 --> 01:20:51,660
Ich vermute Viktor hat es schon
gel�st. Kann schon sein.
828
01:20:52,820 --> 01:20:55,180
Wir reden kaum �ber den Turnier, wei�t du
Eigentlich reden wir auch sonst kaum.
829
01:20:55,260 --> 01:20:57,820
Viktor ist vom Wesen eher k�rperlich.
830
01:21:00,820 --> 01:21:03,900
Ich meine, ja nur, dass er ist nicht besonders gespr�chig.
831
01:21:04,060 --> 01:21:07,060
Meistens sieht er mir zu,
wie ich lerne.
832
01:21:07,260 --> 01:21:09,260
Ist beinahe etwas l�stig.
833
01:21:10,580 --> 01:21:13,660
Du versuchst, doch das R�tsel
zu knacken, oder?
834
01:21:13,780 --> 01:21:15,620
Was soll das, bitte, bedeuten?
835
01:21:15,980 --> 01:21:18,860
Die Aufgaben, die sie euch stellt, testen euer K�nnen.
836
01:21:19,020 --> 01:21:22,060
Und zwar auf brutalste Weise.
Absolut gnadenlos.
837
01:21:23,500 --> 01:21:28,340
Und ... ich hab Angst um dich.
838
01:21:28,800 --> 01:21:32,540
Den Sieg �ber den Drachen
verdankst du deinen guten Nerven.
839
01:21:32,780 --> 01:21:36,940
Ich wei� nicht, ob du damit
diesmal weiterkommst. Hey, Potter!
840
01:21:42,460 --> 01:21:43,900
Potter!
Cedric.
841
01:21:46,500 --> 01:21:50,460
Wie...? Wie geht es dir?
Na, blendend.
842
01:21:51,420 --> 01:21:55,620
Ich hab mich nie richtig bei dir f�r
den Tipp mit dem Drachen bedankt.
843
01:21:55,780 --> 01:21:59,820
Kaum der Rede wert. Du w�rdest
dasselbe machen. So ist es.
844
01:21:59,900 --> 01:22:03,420
Du kennst doch das Badezimmer
der Vertrauenssch�ler am 5. Stock?
845
01:22:07,020 --> 01:22:09,820
Ein super Ort f�r ein gepflegtes Bad.
846
01:22:11,780 --> 01:22:16,940
Greif dir das Ei und gr�bel im
hei�en Wasser vor dich hin.
847
01:22:50,700 --> 01:22:53,380
Ich muss vollkommen verr�ckt sein.
848
01:23:02,540 --> 01:23:05,580
Ich bin auf jeden Fall verr�ckt.
849
01:23:07,180 --> 01:23:12,320
An deiner Stelle w�rde ich es versuchen ins Wasser
zu tauchen. Myrte!
850
01:23:12,460 --> 01:23:14,140
Hallo, Harry.
851
01:23:14,900 --> 01:23:17,980
Sch�n, dich mal wieder zu sehen.
852
01:23:21,500 --> 01:23:25,580
Ich hab mich neulich in einem verstopften
Abflussrohr rumgetrieben.
853
01:23:25,740 --> 01:23:29,980
Ich k�nnte schw�ren, ich h�tte
etwas Vielsaft-Trank gesehen.
854
01:23:30,160 --> 01:23:33,660
Du bist doch nicht etwa b�ser Junge, Harry?
Vielsaft-Trank?
855
01:23:34,060 --> 01:23:38,500
Hab ich aufgegeben. Myrte, sagtest du,
du w�rdest probieren. es ins Wasser zu tauchen?
856
01:23:44,460 --> 01:23:48,460
Das hat er jedenfalls gemacht.
Der Junge vor dir.
857
01:23:49,820 --> 01:23:51,820
Der h�bsche Junge.
858
01:23:52,620 --> 01:23:54,340
Cedric.
859
01:23:57,500 --> 01:24:00,060
Na, dann fang an, �ffne es.
860
01:24:07,820 --> 01:24:12,620
"Komm, such wo unsere Stimmen sind."
861
01:24:12,780 --> 01:24:17,260
"Zum Grund des Sees hinab geschwind."
862
01:24:17,420 --> 01:24:21,580
"In einer Stunde musst du's finden."
863
01:24:22,340 --> 01:24:26,820
"Und gleich damit entschwinden."
864
01:24:34,640 --> 01:24:40,740
Myrte, es leben doch keine Wassermenschen
im Schwarzen See, oder?
865
01:24:41,580 --> 01:24:43,180
Wirklich gut.
866
01:24:44,020 --> 01:24:48,220
Unser Cedric hat ewig gebraucht,
um das R�tsel zu l�sen.
867
01:24:48,700 --> 01:24:52,300
Da waren schon fast alle
Blubberbl�sschen verschwunden.
868
01:25:08,100 --> 01:25:08,980
Oh Harry
869
01:25:09,180 --> 01:25:10,980
Sag's mir noch mal, Harry.
870
01:25:12,020 --> 01:25:15,020
"Komm, such wo unsere Stimmen sind."
871
01:25:15,180 --> 01:25:17,580
Der Schwarze See, das ist schon mal klar.
872
01:25:18,860 --> 01:25:21,580
"In einer Stunde musst du's finden."
873
01:25:21,780 --> 01:25:24,780
Ebenfalls klar. Daher auch potenziell problematisch.
874
01:25:26,220 --> 01:25:27,780
Potenziell problematisch?
875
01:25:28,020 --> 01:25:32,040
Wann hast du das letzte Mal unter Wasser eine
Stunde die Luft angehalten?
876
01:25:32,180 --> 01:25:36,420
H�r mal, wir kriegen das schon hin.
Zusammen werden wir drei das l�sen.
877
01:25:36,540 --> 01:25:38,820
Ich unterbreche euer Studium nur ungern.
878
01:25:38,940 --> 01:25:43,500
Aber Professor McGonagall m�chte euch im ihrer B�ro
sehen.Dich nicht Potter nur Weasley und Granger.
879
01:25:43,620 --> 01:25:48,500
Aber Sir, die zweite Aufgabe f�ngt
in ein paar Stunden an. Ganz genau.
880
01:25:48,620 --> 01:25:52,620
Potter ist voll inzwischen bestens vorbereitet und tut nun gut daran, zu
schlafen. Geht schon. Sofort!
881
01:26:02,580 --> 01:26:07,580
Longbottom! Willst du Potter nicht
helfen, die B�cher zur�ckzustellen?
882
01:26:14,580 --> 01:26:17,100
Also wenn du Interesse an Pflanzen hast,
883
01:26:17,220 --> 01:26:20,420
w�rde ich dir Goshawk's
Kr�uterkunde-F�hrer empfehlen.
884
01:26:20,500 --> 01:26:25,260
Da gibt's ein Zauberer in Nepal, der
Schwerkraft-resistente Hecken z�chtet.
885
01:26:25,460 --> 01:26:30,460
Neville, nichts f�r ungut, aber ich
interessier mich gar nicht f�r Pflanzen.
886
01:26:30,780 --> 01:26:34,640
Wenn es eine tibetanische Knolle g�be,
mit deren Hilfe ich
887
01:26:34,660 --> 01:26:39,740
eine Stunde unter Wasser atmen
k�nnte, super. Aber sonst...
888
01:26:39,900 --> 01:26:43,860
Ich wei� nichts von 'ner Knolle.
Aber Dianthuskraut klappt auch.
889
01:26:44,740 --> 01:26:47,460
Noch Wetten?
- Los, wer will wetten!
890
01:26:47,540 --> 01:26:49,020
Hey, hey Leute keine falsche Scheu.
891
01:26:49,180 --> 01:26:50,820
Drei Kerle.
Eine Perle.
892
01:26:50,900 --> 01:26:54,420
Vier gehe runter und dann vier kommen wieder rauf?
- Seid blo� nicht so fies.
893
01:26:55,020 --> 01:26:56,740
Noch Wetten?
Fleur! 10:1.
894
01:26:58,340 --> 01:27:00,780
Bist du dir auch sicher, Neville?
Absolut.
895
01:27:00,940 --> 01:27:04,780
Eine Stunde? H�chstwahrscheinlich.
H�chstwahrscheinlich?
896
01:27:04,900 --> 01:27:09,180
Na ja, unter Kreuter gibt es ziemliche Debatte zum Einfluss
von S��wasser und Salzwasser...
897
01:27:09,340 --> 01:27:13,940
Damit r�ckst du jetzt raus? Sag Mal merkst du noch was?
Ich wollte nur helfen.
898
01:27:14,100 --> 01:27:17,100
Da bist du ein ganzen St�ck besser
als Ron und Hermine!
899
01:27:17,260 --> 01:27:18,940
Wo sind die denn blo�?
900
01:27:19,100 --> 01:27:22,020
Du wirkst etwas angespannt.
Ach was.
901
01:27:28,740 --> 01:27:30,900
Willkommen zur zweiten Aufgabe.
902
01:27:31,060 --> 01:27:36,080
Letzte Nacht wurde jedem unseren Champion
etwas gestohlen, gewisserma�en ein Schatz.
903
01:27:36,220 --> 01:27:38,760
Diese Sch�tze,
einer f�r jeden Champion,
904
01:27:38,920 --> 01:27:41,500
liegen nun am Grunde
des Schwarzen Sees.
905
01:27:41,660 --> 01:27:47,020
Um zu gewinnen muss jeder Champion nur seinen Schatz
finden und zur Oberfl�che zur�ckbringen.
906
01:27:47,180 --> 01:27:49,700
Das macht einfach klingeln..
- Steck das in den Mund.
907
01:27:49,860 --> 01:27:53,340
Aber der Hacken ist, sie haben daf�r nur eine Stunde Zeit.
Eine Stunde. Nicht mehr.
908
01:27:53,500 --> 01:27:57,220
Danach sind sie auf sich gestellt.
Kein Zauber rettet sie.
909
01:27:57,740 --> 01:27:59,900
Ihr k�nnt beginnen, wenn die Kanone ert�nt.
910
01:28:25,340 --> 01:28:28,180
- Was ist los mit ihm?
Ich seh ihn nicht.
911
01:28:29,460 --> 01:28:32,260
Oh mein Gott, ich habe Harry ermordet.
912
01:28:34,100 --> 01:28:35,900
Ja!
913
01:28:45,260 --> 01:28:47,260
Musik
914
01:29:54,900 --> 01:29:57,940
Miss Delacour war leider gezwungen
aufzugeben.
915
01:29:58,780 --> 01:30:03,140
Sie wird also an dieser Aufgabe
nicht l�nger teilnehmen.
916
01:31:16,420 --> 01:31:18,100
Hermine ist aber auch meine Freundin.
Nur einen!
917
01:32:05,460 --> 01:32:07,260
Gehen wir hinunter.
918
01:32:16,900 --> 01:32:19,620
(Zuschauer) Krum! Krum! Krum!
919
01:32:57,020 --> 01:32:58,620
(Zuschauer) Ja!
920
01:33:20,180 --> 01:33:21,700
Ascendio!
921
01:33:27,980 --> 01:33:29,620
Harry!
922
01:33:31,820 --> 01:33:33,220
Er ist wohlauf.
923
01:33:34,380 --> 01:33:35,780
Alles gut, Barty!
924
01:33:35,940 --> 01:33:40,460
Hol ihm noch ein Handtuch.
- Die Richter m�gen sich bitte hier versammeln.
925
01:33:40,620 --> 01:33:45,340
Du hast sie einfach gerettet, obwohl du sie nicht h�ttest retten m�ssen .
Meine kleine Schwester.
926
01:33:45,780 --> 01:33:47,300
Danke.
927
01:33:48,060 --> 01:33:50,660
Und du, du hast geholfen.
928
01:33:51,300 --> 01:33:54,180
Na ja, ja ein bisschen.
929
01:34:00,700 --> 01:34:01,820
Harry!
Hermine!
930
01:34:01,980 --> 01:34:04,540
Geht es dir gut? Du musst doch
frieren.
931
01:34:04,980 --> 01:34:07,580
Ich fand dein Verhalten
bewundernswert.
932
01:34:07,740 --> 01:34:09,700
Ich bin Letzter geworden.
933
01:34:10,500 --> 01:34:14,460
Nein, Vorletzter. Fleur wurde
von den Grindelohs aufgehalten.
934
01:34:14,620 --> 01:34:17,740
(Zuschauer) Krum! Krum! Krum!
935
01:34:17,900 --> 01:34:20,660
Komm schon! Komm schon!
- Hergeh�rt!
936
01:34:22,900 --> 01:34:25,420
Hergeh�rt!
937
01:34:25,860 --> 01:34:29,580
Der Sieger ist Mr. Diggory!
938
01:34:29,820 --> 01:34:33,340
Er bewies hervorragenden Umgang
mit dem Kopfblasenzauber.
939
01:34:33,500 --> 01:34:36,060
Eigentlich Mr. Potter Erster gewesen w�re,
940
01:34:36,220 --> 01:34:39,980
h�tte er nicht eine solche
Entschlossenheit gezeigt,
941
01:34:40,140 --> 01:34:44,300
au�er Mr. Weasley auch
die beiden anderen zu retten. Haben wir entschieden...
942
01:34:44,520 --> 01:34:47,340
F�r diese Leistungden zweiten Platz zu vergeben.
943
01:34:47,540 --> 01:34:51,620
Zweiter Platz! F�r sein Handeln als
moralisches Vorbild!
944
01:34:52,820 --> 01:34:54,300
(Zuschauer) Ja!
945
01:34:57,660 --> 01:35:01,060
Gut gemacht.
- So ein moralisches Vorbild.
946
01:35:01,300 --> 01:35:05,260
Selbst wenn du was falsch machst,
machst du noch alles richtig.
947
01:35:05,340 --> 01:35:08,020
Ich gratuliere, Potter. Wunderbar gemacht.
Danke sch�n.
948
01:35:08,180 --> 01:35:09,660
Ein sch�ner Erfolg.
949
01:35:10,460 --> 01:35:14,460
Ich bedaure, dass wir uns
noch nicht unterhalten konnten.
950
01:35:14,580 --> 01:35:18,260
Einschlie�lich habe ich kaum eine Geschichte
so oft geh�rt wie Ihre.
951
01:35:18,460 --> 01:35:23,260
�u�erste merkenswert Tragisch, nat�rlich,
seine Familie zu verlieren.
952
01:35:24,420 --> 01:35:27,300
Uns wird auf ewig
ein Teil fehlen, nicht?
953
01:35:29,460 --> 01:35:31,420
Dennoch das Leben geht weiter.
954
01:35:32,100 --> 01:35:33,700
Und wir sind mittendrin.
955
01:35:36,500 --> 01:35:39,060
Ihre Eltern w�ren heute
sehr stolz auf Sie, Potter.
956
01:35:39,220 --> 01:35:40,660
Bartemius!
957
01:35:40,820 --> 01:35:44,800
Wir locken doch Potter nicht etwa ins
Ministerium f�r ein kleines Sommerpraktikum?
958
01:35:44,940 --> 01:35:48,240
Der letzte Junge n�mlich kam nie wieder raus!
959
01:35:59,460 --> 01:36:01,780
Und die sagen, ich bin verr�ckt.
960
01:36:10,700 --> 01:36:14,260
Ich wei� noch, als ich euch all
das erste Mal begegnet bin.
961
01:36:14,420 --> 01:36:17,340
Da wart ihr mit Abstand der komischste Haufen,
den ich je gesehen hatte.
962
01:36:17,540 --> 01:36:21,300
Wahrscheinlich habt ihr mich bisschen
an mich selbst erinnert.
963
01:36:21,460 --> 01:36:24,340
Tja, und jetzt...4 Jahre sp�ter
- Sind wir immer noch ein komischer Haufen.
964
01:36:24,500 --> 01:36:27,700
Kann schon sein, aber wir haben uns.
965
01:36:27,860 --> 01:36:29,340
Und Harry, nat�rlich.
966
01:36:29,500 --> 01:36:34,660
Demn�chst der j�ngste
Trimagische Champion aller Zeiten!
967
01:36:34,860 --> 01:36:36,820
Hurra!
968
01:36:38,180 --> 01:36:42,060
(singen) Hogwarts, Hogwarts
Hoggy Warty Hogwarts bring uns etwas bei...
969
01:36:52,820 --> 01:36:54,260
Mr. Crouch?
970
01:37:01,060 --> 01:37:04,500
Hier ist ein Mann gestorben. Und er wird nicht der letzter bleiben.
Wir m�ssen handeln!
971
01:37:04,660 --> 01:37:06,180
Ich werde nichts tun.
972
01:37:06,340 --> 01:37:11,220
In Zeiten wie diesen sucht die Zauber-
welt bei ihren Anf�hrern St�rke! Zeigen sie eigentlich Mal St�rke.
973
01:37:12,660 --> 01:37:15,780
Das Trimagischer Turnier wird nicht abgebrochen.
Ich werde da nicht stehen wie ein Feigling.
974
01:37:15,940 --> 01:37:19,020
Ein wahrer Anf�hrer tut das Richtige, egal was die andere denken.
975
01:37:19,180 --> 01:37:21,860
Was haben Sie gesagt, was haben Sie zu mir gesagt?
- Entschuldigen Sie, meine Herren.
976
01:37:22,020 --> 01:37:25,540
Ihr Gespr�ch der sie vielleicht interessiert, ist
nicht mehr vertraulich.
977
01:37:29,700 --> 01:37:31,220
Oh, Harry!
978
01:37:31,380 --> 01:37:33,580
Harry, es ist sch�n,
dich wieder zu sehen.
979
01:37:34,380 --> 01:37:37,740
Ich kann sp�ter wiederkommen, Proffesor.
- Das ist nicht n�tig, Harry. Der Minister und ich sind fertig
980
01:37:37,820 --> 01:37:41,820
Ich bin sofort bei dir.
Herr Minister, nach Ihnen.
981
01:37:42,340 --> 01:37:44,260
Bitte sch�n.
982
01:37:44,420 --> 01:37:48,400
Harry, bedien dich mit einer Hand
voll Lakritz-Schnappern wenn ich weg bin.
983
01:37:48,560 --> 01:37:51,140
Aber sei bitte gewarnt, sie sind ziemlich scharf.
984
01:39:18,900 --> 01:39:20,420
Professor?
985
01:39:20,580 --> 01:39:23,020
Professor.
- Ja.
986
01:39:32,340 --> 01:39:37,100
Igor Karkaroff, Sie wurden auf
eigenen Wunsch aus Askaban �hierher berf�hrt,
987
01:39:37,260 --> 01:39:39,100
um vorm Gericht auszusagen.
988
01:39:39,260 --> 01:39:41,860
Sollten Ihre Angaben als hilfreich erweisen,
989
01:39:42,020 --> 01:39:45,940
kann das Gericht wom�glich Ihre sofortige
Freilassung beschlie�en.
990
01:39:46,100 --> 01:39:50,500
Doch einstweilen bleiben Sie in den Augen
des Ministeriums ein verurteilter Todesser.
991
01:39:50,660 --> 01:39:52,680
Akzeptieren Sie diese Bedingungen?
992
01:39:52,840 --> 01:39:55,380
Jawohl, Sir.
- Und was m�chten Sie vorbringen?
993
01:39:55,740 --> 01:39:58,100
Ich habe Namen, Sir.
994
01:39:58,620 --> 01:40:02,100
Da gab es Rosier, Evan Rosier.
995
01:40:04,660 --> 01:40:06,500
Mr. Rosier ist tot.
996
01:40:07,420 --> 01:40:09,300
Tot? Ja, da war noch ein ziemlich St�ck von mir mitgerissen.
Das wusste ich nicht.
997
01:40:09,460 --> 01:40:11,980
Wenn das alles ist was Zeuge zu bitten hat...
- Nein!
998
01:40:12,140 --> 01:40:15,300
Da gibt es noch Rookwood!
Er war ein Spion.
999
01:40:15,460 --> 01:40:19,020
August Rookwoodaus der Mysteriumsabteilung?
- Ja. Genau der.
1000
01:40:19,180 --> 01:40:22,740
Er versorgte Sie-Wissen-Schon-Wen
mit Informationen aus dem Ministerium.
1001
01:40:23,900 --> 01:40:27,060
Ich verstehe.
Das Gericht wird sich beraten.
1002
01:40:27,220 --> 01:40:31,740
In der Zwischenzeit bringen wir Sie wieder nach Askaban.
- Nein! Warten Sie,Bitte, ich hab mehr!
1003
01:40:31,860 --> 01:40:33,580
Was ist mit Snape?Severus Snape
1004
01:40:33,940 --> 01:40:37,940
Wie dem Gericht bekannt ist,
habe ich hier bereits ausgesagt.
Severus Snape war ein Todesser.
1005
01:40:38,060 --> 01:40:43,820
Noch vor Lord Voldemorts Sturz wurde
er unser Spion. - Das ist eine L�ge!
1006
01:40:43,980 --> 01:40:46,460
Seine Zeiten als Todesser sind um.
1007
01:40:46,580 --> 01:40:49,620
Snape ist ihm noch immer treu!
- Ruhe!
1008
01:40:50,220 --> 01:40:55,700
Da der Zeuge offenbar keine Namen mehr nennen
kann, ist die Sitzung geschlossen.
1009
01:40:55,860 --> 01:40:57,820
Oh, nein, nein, nein.
1010
01:40:58,220 --> 01:41:00,180
Ich hab noch einen weiteren f�r Sie.
1011
01:41:00,340 --> 01:41:02,780
Was?
- Einen Namen.
1012
01:41:02,940 --> 01:41:07,180
Ich wei� von der Beteiligung
dieser Person an der Entf�hrung
1013
01:41:07,300 --> 01:41:12,220
und der ausgef�hrten Folter an Frank
Longbottom und seiner Frau!
1014
01:41:12,380 --> 01:41:14,940
Geben Sie mir den Namen!
1015
01:41:15,780 --> 01:41:20,820
Barty Crouch ... Junior.
1016
01:41:27,940 --> 01:41:29,620
Haltet ihn fest!
1017
01:41:35,020 --> 01:41:38,500
Nehmt eure Finger weg,
ihr l�cherlichen Figuren!
1018
01:41:40,140 --> 01:41:41,660
Hallo, Vater.
1019
01:41:43,020 --> 01:41:44,980
Du bist nicht mein Sohn.
1020
01:41:55,860 --> 01:41:58,280
Neugier ist keine S�nde, Harry.
1021
01:41:58,340 --> 01:42:01,340
Aber du solltest
Vorsicht walten lassen.
1022
01:42:01,460 --> 01:42:03,420
Das ist mein Denkarium.
1023
01:42:03,540 --> 01:42:08,700
�beraus n�tzlich, wenn man wie ich zu weilendes Gef�hl
hat, der Kopf platzt aus den N�hten.
1024
01:42:08,820 --> 01:42:11,700
Es erlaubt mir,
Dinge die ich einmal gesehen habe,erneut zu sehen.
1025
01:42:11,860 --> 01:42:15,260
Wei�t du, Harry, ich suche �berall.
1026
01:42:15,500 --> 01:42:19,340
Ein verborgenes Detail, irgendwas
das mir entgangen ist.
1027
01:42:19,500 --> 01:42:23,860
Etwas was mir erkl�rt, wieso diese
grauenvollen Dinge passiert sind.
1028
01:42:23,980 --> 01:42:28,020
Immer wenn die Antwort zum Greifen nah ist,
entgleitet sie mir wieder.
1029
01:42:29,020 --> 01:42:30,580
Zum Verr�cktwerden.
1030
01:42:32,860 --> 01:42:36,700
Sir? Mr. Crouchs Sohn,
was ist aus dem geworden?
1031
01:42:36,860 --> 01:42:39,540
Das Gericht schickte
ihn nach Askaban.
1032
01:42:39,700 --> 01:42:42,060
Stell dir Bartys Konflikt vor.
1033
01:42:42,220 --> 01:42:46,100
Aber ihm blieb nichts anderes �brig.
Die Beweise waren erdr�ckend.
1034
01:42:47,500 --> 01:42:50,340
Wieso hast du gefragt?
Na ja, er ist mir...
1035
01:42:50,500 --> 01:42:53,140
Er ist in einem Traum vorgekommen.
1036
01:42:54,460 --> 01:42:57,940
Es war im Sommer, bevor die Schule
angefangen hat.
1037
01:43:00,020 --> 01:43:02,900
In dem Traum war ich in einem Haus.
1038
01:43:03,060 --> 01:43:07,660
Und Voldemort war da.
Er war nur kein richtiger Mensch.
1039
01:43:07,820 --> 01:43:11,580
Und Wurmschwanz war auch da.
Und der Sohn von Mr. Crouch.
1040
01:43:11,660 --> 01:43:14,380
Gab es noch mehr solche Tr�ume?
Ja.
1041
01:43:15,180 --> 01:43:16,740
Es war immer derselbe.
1042
01:43:19,660 --> 01:43:22,860
Sir, diese Tr�ume,
das, was ich sehe.
1043
01:43:22,940 --> 01:43:27,060
Sie glauben doch nicht, dass das
wirklich passiert, oder?
1044
01:43:28,580 --> 01:43:32,540
Harry, ich glaube, es hilft dir nicht,
bei den Tr�umen zu verweilen.
1045
01:43:32,740 --> 01:43:40,100
Ich glaube, das Beste ist
... sie einfach loszulassen.
1046
01:43:49,820 --> 01:43:54,280
Das ist ein Zeichen, Severus.
Wir wissen beide, was es bedeutet.
1047
01:44:01,980 --> 01:44:05,340
Potter!
Wohin so eilig?
1048
01:44:09,620 --> 01:44:14,460
Ich gratuliere. Deine Darbietung
im Schwarzen See war inspirierend.
1049
01:44:14,580 --> 01:44:16,580
Ich tippe auf Dianthuskraut?
1050
01:44:17,300 --> 01:44:18,780
Ja, Sir.
1051
01:44:19,460 --> 01:44:21,020
Raffiniert.
1052
01:44:22,780 --> 01:44:26,580
Eine ziemlich seltene Pflanze,
das Dianthuskraut.
1053
01:44:26,780 --> 01:44:30,740
So etwas findet man nicht
in jedem beliebigen Garten.
1054
01:44:32,340 --> 01:44:34,220
Und das hier auch nicht.
1055
01:44:38,260 --> 01:44:39,860
Na? Was ist das?
1056
01:44:40,700 --> 01:44:42,460
Blubbersaft, Sir?
1057
01:44:43,020 --> 01:44:44,820
Veritaserum.
1058
01:44:45,540 --> 01:44:49,180
Drei Tropfen reichen und
selbst Du-Wei?t-Schon-Wer
1059
01:44:49,260 --> 01:44:51,420
spuckt seine Geheimnisse aus.
1060
01:44:51,580 --> 01:44:54,880
Die Anwendung an Sch�lern
ist leider verboten.
1061
01:44:55,040 --> 01:44:59,740
Aber solltest du jemals wieder von meinen
pers�nlichen Vorr�ten stehlen,
1062
01:44:59,880 --> 01:45:03,860
versch�tte ich vielleicht. ein Tr�pfchen
�ber deinen K�rbissaft.
1063
01:45:03,980 --> 01:45:06,980
Ich hab nichts gestohlen, gar nichts.
L�g nicht so frech.
1064
01:45:08,060 --> 01:45:13,540
Dianthuskraut mag harmlos sein, aber
Baumschlangenhaut? Und Florfliegen?
1065
01:45:14,220 --> 01:45:17,420
Du und deine kleine Freunde,
ihr braut Vielsaft-Trank.
1066
01:45:17,580 --> 01:45:20,180
Und glaub mir, ich finde heraus warum!
1067
01:45:45,420 --> 01:45:46,940
Ja!
1068
01:46:05,340 --> 01:46:06,820
Sonorus!
1069
01:46:10,900 --> 01:46:16,020
Vorhin hat Professor Moody den Trimagischen
Pokal tief im Irrgarten versteckt.
1070
01:46:16,180 --> 01:46:18,860
Nur er kennt seine genaue Position.
1071
01:46:18,960 --> 01:46:26,860
Und da Mr. Diggory ... und Mr. Potter ...
gleichauf Platz 1 liegen,
1072
01:46:27,020 --> 01:46:30,300
d�rfen sie den Irrgarten
zuerst betreten.
1073
01:46:30,380 --> 01:46:32,620
Gefolgt von Mr. Krum ...
1074
01:46:33,460 --> 01:46:36,780
... und Miss Delacour.
- Krum! Krum! Krum!
1075
01:46:37,660 --> 01:46:40,780
Wer den Pokal als Erster ber�hrt,
ist der Sieger!
1076
01:46:44,020 --> 01:46:47,820
Mitglieder des Kollegiums
patrouillieren um das Feld herum.
1077
01:46:47,980 --> 01:46:51,660
Sollte jemand entschlie�en sich aus der Aufgabe
aussteigen, gen�gt es,
1078
01:46:51,780 --> 01:46:55,780
durch den Zauberstab rote Funken
in die Luft zu schicken.
1079
01:46:55,900 --> 01:46:58,920
Teilnehmer! Findet euch zusammen!
Schnell!
1080
01:47:01,920 --> 01:47:06,060
Im Irrgarten gibt es keine Drachen
oder Kreaturen der Tiefe.
1081
01:47:06,220 --> 01:47:09,460
Stattdessen wartet auf euch
noch Heikleres.
1082
01:47:09,620 --> 01:47:12,500
Die Leute ver�ndern sich
im Irrgarten.
1083
01:47:12,660 --> 01:47:14,300
Geht und findet den Pokal, wenn ihr k�nnt.
1084
01:47:14,460 --> 01:47:19,060
Aber seid wachsam! Auf dem Weg
dorthin k�nntet ihr euch selbst verlieren.
1085
01:47:20,460 --> 01:47:23,340
Champions, macht euch bereit!
1086
01:47:32,020 --> 01:47:33,420
Na dann viel Gl�ck.
1087
01:47:33,540 --> 01:47:35,740
Mein Junge, viel Gl�ck
- Wir sehen uns, Dad.
1088
01:47:37,940 --> 01:47:40,420
Also, auf drei. Eins...
1089
01:50:59,700 --> 01:51:01,400
Fleur?
1090
01:51:02,300 --> 01:51:03,860
Fleur.
1091
01:51:07,260 --> 01:51:09,020
Periculum!
1092
01:51:46,100 --> 01:51:47,540
In Deckung!
1093
01:51:48,060 --> 01:51:49,740
In Deckung!
1094
01:51:50,340 --> 01:51:51,560
Expelliarmus!
1095
01:52:00,220 --> 01:52:03,820
Nein, tu's nicht! H�r auf!
Er ist verhext, Cedric!
1096
01:52:04,000 --> 01:52:05,940
Lass mich!
Er ist verhext!
1097
01:52:17,140 --> 01:52:18,740
Ja.
1098
01:52:38,740 --> 01:52:40,460
Harry!
1099
01:52:42,700 --> 01:52:44,260
Harry!
1100
01:52:46,540 --> 01:52:47,900
Harry!
1101
01:52:50,260 --> 01:52:51,780
Harry!
1102
01:52:53,700 --> 01:52:55,380
Reducto!
1103
01:53:11,500 --> 01:53:13,900
Danke.
Kein Problem.
1104
01:53:14,260 --> 01:53:18,780
Wei�t du, ich hab eben kurz gedacht,
du l�sst dieses Ding gewinnen.
1105
01:53:18,940 --> 01:53:21,100
Das hab ich auch kurz gedacht.
1106
01:53:22,420 --> 01:53:25,860
Heftiges Spiel, was?
Heftiges Spiel.
1107
01:53:31,060 --> 01:53:32,660
Lauf!
1108
01:53:42,060 --> 01:53:45,300
Hol ihn dir.Schnell! Nimm ihn,
du hast mich gerettet.
1109
01:53:45,460 --> 01:53:48,700
Wir beide. Eins, zwei...
(beide) ...drei!
1110
01:54:00,700 --> 01:54:03,460
Alles klar?
Ja. Und bei dir?
1111
01:54:10,000 --> 01:54:11,540
Wo sind wir?
1112
01:54:16,460 --> 01:54:18,940
Ich bin hier schon mal gewesen.
1113
01:54:21,820 --> 01:54:23,860
Das ist ein Portschl�ssel.
1114
01:54:25,340 --> 01:54:29,740
Der Pokal ist ein Portschl�ssel.
Ich war hier schon mal. Im Traum.
1115
01:54:31,380 --> 01:54:36,660
Cedric! Wir m�ssen zum Pokal zur�ck.
Sofort! - Was? Warum denn?
1116
01:54:41,700 --> 01:54:44,500
Harry! Was ist?
Geh zur�ck zum Pokal!
1117
01:54:51,780 --> 01:54:55,140
Was wollen Sie?
- T�te den �berfl�ssigen.
1118
01:54:55,260 --> 01:54:56,860
Nein! Cedric!
1119
01:55:07,700 --> 01:55:09,500
Tu es! Jetzt!
1120
01:55:20,980 --> 01:55:25,740
Knochen des Vaters,
unwissentlich gegeben.
1121
01:55:33,260 --> 01:55:40,100
Fleisch des Dieners ...
willentlich geopfert.
1122
01:55:44,740 --> 01:55:48,340
Und zum Schluss:
Blut des Feindes.
1123
01:55:53,900 --> 01:55:56,300
Mit Gewalt genommen.
1124
01:56:02,100 --> 01:56:06,380
Der Dunkle Lord wird
wieder aufsteigen.
1125
01:56:51,340 --> 01:56:54,580
Meinen Zauberstab, Wurmschwanz.
1126
01:57:04,340 --> 01:57:06,220
Streck deinen Arm.
1127
01:57:06,380 --> 01:57:07,940
Vielen Dank, Herr.
1128
01:57:08,100 --> 01:57:10,620
Danke sch�n. Mein Herr.
1129
01:57:10,780 --> 01:57:12,800
Den anderen Arm, Wurmschwanz.
1130
01:57:51,140 --> 01:57:52,980
Willkommen, meine Freunde.
1131
01:57:54,340 --> 01:57:59,220
13 Jahre sind vergangen und
doch steht ihr hier vor mir,
1132
01:57:59,300 --> 01:58:02,860
als w�re es gerade erst
gestern gewesen.
1133
01:58:03,780 --> 01:58:08,100
Ich gebe zu, ich bin
�beraus entt�uscht von euch.
1134
01:58:08,220 --> 01:58:11,180
Nicht einer hat versucht,
mich zu finden.
1135
01:58:11,340 --> 01:58:14,600
Crabbe! McNair!
1136
01:58:15,460 --> 01:58:16,740
Goyle!
1137
01:58:19,140 --> 01:58:20,700
Nicht einmal du...
1138
01:58:24,420 --> 01:58:26,260
Lucius.
1139
01:58:28,020 --> 01:58:32,420
Mein Herr, h�tte es �ber Euren Aufenthaltsort
auch nur ein Zeichen...
1140
01:58:32,820 --> 01:58:35,700
Es gab Zeichen,
mein verr�terischer Freund.
1141
01:58:35,860 --> 01:58:40,820
Und mir als fl�ssig versichere Euch, ich habe den
alten Br�uchen nie abgeschworen.
1142
01:58:42,460 --> 01:58:46,180
Das falsche Gesicht,
das ich der Welt zeigen musste.
1143
01:58:46,260 --> 01:58:48,980
Tag f�r Tag, seit Eurer Abwesenheit,
1144
01:58:49,780 --> 01:58:52,300
Das ist meine wahre Maske.
1145
01:58:52,660 --> 01:58:55,020
Ich bin zu Euch zur�ckgekehrt.
1146
01:58:56,540 --> 01:58:59,700
Ja, aber aus Angst. Nicht aus Treue.
1147
01:59:01,380 --> 01:59:06,900
Dennoch du hast dich in den vergangenen
Monaten als hilfreich erwiesen, Wurmschwanz.
1148
01:59:11,900 --> 01:59:14,140
Danke, mein Herr.
1149
01:59:14,700 --> 01:59:16,380
Danke.
1150
01:59:19,340 --> 01:59:22,060
So ein h�bscher Junge.
Weg von ihm!
1151
01:59:23,020 --> 01:59:27,300
Harry. Ich hatte schon beinah vergessen,
dass du da stehst.
1152
01:59:27,460 --> 01:59:31,700
Dort. Auf den Knochen
meines Vaters. Ja.
1153
01:59:31,860 --> 01:59:37,460
Ich w�rde dich vorstellen, aber inzwischen bist du
ja fast so ber�hmt wie ich, wie es scheint.
1154
01:59:40,020 --> 01:59:42,580
Seht mal.
Der Junge, der �berlebt hat.
1155
01:59:42,740 --> 01:59:45,540
L�genm�rchen haben
deine Legende gen�hrt!
1156
01:59:45,700 --> 01:59:49,460
Soll ich enth�llen, was wirklich
passierte vor 13 Jahren?
1157
01:59:49,700 --> 01:59:54,220
Soll ich ans Licht bringen, wie ich
meine Kr�fte eingeb��t habe?
1158
01:59:56,060 --> 01:59:57,540
Es war Liebe.
1159
01:59:57,700 --> 02:00:02,660
Als die s��e, gute Lily Potter ihr
Leben gab, um ihren Sohn zu retten,
1160
02:00:02,740 --> 02:00:07,540
schuf sie den ultimativen Schutz geschaffen.
Ich konnte ihn nicht anr�hren.
1161
02:00:07,940 --> 02:00:10,020
Es war uralte Magie.
1162
02:00:10,180 --> 02:00:12,340
Etwas das ich h�tte hersehen sollen.
1163
02:00:12,500 --> 02:00:14,220
Aber sei's drum.
1164
02:00:14,380 --> 02:00:16,500
Die Dinge haben sich ge�ndert.
1165
02:00:17,220 --> 02:00:22,820
Jetzt ... kann ich dich ... anr�hren.
1166
02:00:27,980 --> 02:00:32,020
Was ein paar Tropfen von deinem Blut
ausrichten, was?
1167
02:00:32,140 --> 02:00:34,820
Heb deinen Zauberstab auf, Potter.
1168
02:00:36,060 --> 02:00:38,500
Ich sagte, heb ihn auf!
Steh auf!
1169
02:00:39,740 --> 02:00:42,580
Du hast gelernt,
wie man sich duelliert?
1170
02:00:42,700 --> 02:00:44,780
Zuerst verbeugen wir uns.
1171
02:00:44,860 --> 02:00:47,460
Die Etikette muss gewahrt bleiben.
1172
02:00:47,540 --> 02:00:52,340
Dumbledore w�rde nicht wollen,
dass du deine Manieren vergisst.
1173
02:00:53,340 --> 02:00:56,020
Schon besser. Und nun...
1174
02:00:57,900 --> 02:00:59,700
Crucio!
1175
02:01:02,060 --> 02:01:03,740
Crucio!
1176
02:01:04,740 --> 02:01:06,620
Braver Junge, Harry.
1177
02:01:06,780 --> 02:01:08,820
Deine Eltern w�ren stolz.
1178
02:01:09,100 --> 02:01:12,380
Besonders deine
dreckige Muggelmutter.
1179
02:01:12,540 --> 02:01:14,060
Expelliarmus!
1180
02:01:16,960 --> 02:01:21,340
Ich werde dich t�ten, Harry Potter.
Ich werde dich vernichten.
1181
02:01:23,420 --> 02:01:28,780
Nach der heutigen Nacht zweifelt
niemand jemals wieder meine Kr�fte an.
1182
02:01:29,380 --> 02:01:34,580
Nach der heutigen Nacht spricht man,
falls man noch von dir spricht,
1183
02:01:34,660 --> 02:01:37,540
blo� noch �ber dein Betteln
um den Tod.
1184
02:01:37,660 --> 02:01:40,380
Und dar�ber, wie ich
ihn dir gew�hrte.
1185
02:01:42,780 --> 02:01:44,220
Steh auf!
1186
02:01:48,780 --> 02:01:51,260
Dreh mir nicht den R�cken zu!
1187
02:01:51,500 --> 02:01:55,980
Ich will, dass du mich ansiehst,
wenn ich dich t�te!
1188
02:02:09,820 --> 02:02:11,500
Gut, wie Sie wollen.
1189
02:02:12,500 --> 02:02:14,780
Expelliarmus!
Avada Kedavra!
1190
02:02:31,580 --> 02:02:34,980
Tut nichts!
Ich will ihn selbst vernichten!
1191
02:02:38,540 --> 02:02:40,180
Er geh�rt mir!
1192
02:03:11,540 --> 02:03:17,140
Harry, wenn die Verbindung abbricht,
musst du schnell zum Portschl�ssel!
1193
02:03:17,260 --> 02:03:20,720
Wir k�nnen kurz bleiben und dir etwas Zeit erschaffen.
Aber nur ein Augenblick verstehst du?
1194
02:03:20,860 --> 02:03:23,780
Harry, nimm meinen K�rper
mit zur�ck, ja?
1195
02:03:23,940 --> 02:03:26,820
Nimm meinen K�rper
mit zu meinem Vater.
1196
02:03:27,380 --> 02:03:28,660
Lass los.
1197
02:03:29,100 --> 02:03:30,980
Liebling, du bist bereit.
1198
02:03:31,780 --> 02:03:34,300
Lass los! Lass los!
1199
02:03:39,820 --> 02:03:41,580
Accio!
1200
02:03:46,620 --> 02:03:48,540
Nein!
1201
02:04:00,740 --> 02:04:02,300
Wir haben es geschafft!
1202
02:04:03,460 --> 02:04:05,060
Harry!
1203
02:04:07,740 --> 02:04:09,180
Harry!
1204
02:04:10,300 --> 02:04:13,420
Nein! Nein! Nein!
1205
02:04:13,700 --> 02:04:15,500
Um Gottes willen, Dumbledore,
was ist passiert?
1206
02:04:15,780 --> 02:04:18,260
Er ist wieder da. Er ist wieder da.
1207
02:04:18,420 --> 02:04:20,380
Voldemort ist wieder da.
1208
02:04:20,540 --> 02:04:25,220
Cedric, er hat mich gebeten, ihn mit zur�ckzu-
nehmen. Er konnte da nicht bleiben. Nicht da.
1209
02:04:25,380 --> 02:04:28,060
Ist ja gut, Harry, ist ja gut.
1210
02:04:28,220 --> 02:04:30,460
Er ist zu Hause.
Ihr seid beide zu Hause.
1211
02:04:30,620 --> 02:04:35,420
Es sollen alle sitzen bleiben!
Ein Junge ist ums Leben gekommen.
1212
02:04:37,020 --> 02:04:40,500
Wir m�ssen ihn von hier wegschaffen,
Dumbledore.
1213
02:04:40,820 --> 02:04:42,460
Lasst mich durch.
1214
02:04:42,620 --> 02:04:44,060
Lasst mich durch!
1215
02:04:45,500 --> 02:04:47,100
Lasst mich durch!
1216
02:04:47,260 --> 02:04:48,980
Das ist mein Sohn!
1217
02:04:49,860 --> 02:04:51,500
Warum mein Junge?
1218
02:04:53,980 --> 02:04:56,580
Warum mein Junge?
1219
02:04:59,260 --> 02:05:02,700
Komm, steh auf. Ruhig, ruhig!
- Nein.
1220
02:05:02,860 --> 02:05:05,620
Das ist f�r dich der falsche Ort.
1221
02:05:06,340 --> 02:05:08,460
Nein!
1222
02:05:11,420 --> 02:05:13,700
Ist ja gut, ich bin ja da.
1223
02:05:13,860 --> 02:05:17,060
Ich bin da. Komm schon. Ganz ruhig.
1224
02:05:20,900 --> 02:05:22,620
Nein!
1225
02:05:23,700 --> 02:05:25,500
Nein!
1226
02:06:06,140 --> 02:06:07,780
Alles klar, Potter?
1227
02:06:08,340 --> 02:06:10,180
Tut es weh? Das da?
1228
02:06:10,340 --> 02:06:12,060
Nicht mehr so sehr.
1229
02:06:12,980 --> 02:06:14,980
Ich werde mir das besser ganz kurz ansehen.
1230
02:06:17,980 --> 02:06:20,980
Der Pokal war ein Portschl�ssel.
1231
02:06:22,500 --> 02:06:24,280
Jemand hatte ihn verhext.
1232
02:06:24,540 --> 02:06:26,560
Wie war es?
1233
02:06:26,880 --> 02:06:30,300
Wie war er? Wer?
Der Dunkle Lord.
1234
02:06:32,540 --> 02:06:35,500
Wie war es in seiner Gegenwart?
1235
02:06:36,700 --> 02:06:38,460
Ich... Ich wei� nicht.
1236
02:06:41,180 --> 02:06:44,860
Als ob ich in einen meiner Tr�ume
gefallen w�re.
1237
02:06:46,820 --> 02:06:49,380
In einen meiner Albtr�ume hinein.
1238
02:07:06,700 --> 02:07:08,220
Waren da noch andere?
1239
02:07:08,380 --> 02:07:11,300
Auf dem Friedhof,
waren da noch andere?
1240
02:07:14,300 --> 02:07:15,980
Ich...
1241
02:07:16,340 --> 02:07:21,220
Ich glaube, ich habe nichts von
einem Friedhof gesagt, Professor.
1242
02:07:26,920 --> 02:07:30,380
"Wunderbare Wesen, diese Drachen,
nicht, Harry?"
1243
02:07:34,340 --> 02:07:38,580
Glaubst du, dieser Schwachkopf h�tte
dich zu ihnen gef�hrt,
1244
02:07:38,700 --> 02:07:41,420
wenn ich es nicht angeregt h�tte?
1245
02:07:42,020 --> 02:07:46,860
Glaubst du, Diggory h�tte gewusst,
dass man das Ei unter Wasser �ffnet,
1246
02:07:46,980 --> 02:07:49,860
wenn er es nicht von mir
erfahren h�tte?
1247
02:07:50,100 --> 02:07:54,260
Glaubst du, Neville Longbottom,
h�tte dich mit Dianthuskraut
1248
02:07:54,340 --> 02:07:58,900
versorgt, wenn ihn nicht mein Buch
direkt darauf gesto�en h�tte?
1249
02:08:06,100 --> 02:08:09,940
Es waren Sie! Sie haben meinen Namen
in den Kelch geschmuggelt.
1250
02:08:10,460 --> 02:08:13,980
Und Sie haben Krum verhext, aber...
Aber... Aber...
1251
02:08:14,060 --> 02:08:16,620
Du hast blo� gewonnen, weil ich es wollte.
1252
02:08:16,820 --> 02:08:20,580
Du bist heute auf diesem Friedhof gelandet,
weil es so sein sollte!
1253
02:08:20,700 --> 02:08:22,920
Und nun ist die Tat vollbracht.
1254
02:08:23,180 --> 02:08:27,220
Das Blut dieser Adern flie�t
durch die des Dunklen Lords.
1255
02:08:35,500 --> 02:08:39,300
Wie reich ich von ihm belohnt werde,
wenn er h�rt,
1256
02:08:39,740 --> 02:08:46,900
ich h�tte den gro�en Harry Potter endlich
ein f�r alle Mal verstummen lassen!
1257
02:08:47,460 --> 02:08:49,100
Expelliarmus!
1258
02:08:52,780 --> 02:08:54,340
Severus.
1259
02:08:56,380 --> 02:08:57,820
Schlucken...
1260
02:08:59,700 --> 02:09:03,020
Wissen Sie, wer ich bin?
- Albus Dumbledore.
1261
02:09:03,180 --> 02:09:06,700
Sind Sie Alastor Moody? Sind Sie's?
- Nein.
1262
02:09:06,860 --> 02:09:08,900
Ist er in diesem Raum?
1263
02:09:11,820 --> 02:09:13,300
Harry, weg da!
1264
02:09:33,420 --> 02:09:36,940
Geht es Ihnen gut, Alastor?
- Tut mir leid, Albus.
1265
02:09:37,540 --> 02:09:40,140
Das ist Moody. Aber wer ist...?
1266
02:09:40,780 --> 02:09:45,580
Vielsaft-Trank. - Nun wissen Sie,
wer Ihre Vorr�te gestohlen hat.
1267
02:09:45,820 --> 02:09:47,660
Wir holen Sie sofort rauf.
1268
02:10:20,700 --> 02:10:22,020
Harry!
1269
02:10:25,540 --> 02:10:27,660
Barty Crouch Junior.
1270
02:10:27,920 --> 02:10:31,340
Ich zeig dir meinen Arm,
wenn du mir deinen zeigst.
1271
02:10:32,460 --> 02:10:34,140
Deinen Arm, Harry!
1272
02:10:38,300 --> 02:10:40,460
Sie wissen, was das hei?t, oder?
1273
02:10:40,940 --> 02:10:42,620
Er ist wieder da.
1274
02:10:43,180 --> 02:10:45,820
Lord Voldemort ist zur�ckgekehrt.
1275
02:10:46,340 --> 02:10:49,580
Tut mir leid, ich konnte
nichts dagegen machen.
1276
02:10:49,740 --> 02:10:55,020
Schicken wir eine Eule nach Askaban.
Dort vermisst man einen Gefangenen.
1277
02:10:55,180 --> 02:10:58,700
Ich werde als Held gefeiert.
- Vielleicht.
1278
02:11:18,700 --> 02:11:24,580
Heute beklagen wir
einen f�rchterlichen Verlust.
1279
02:11:26,620 --> 02:11:31,660
Cedric Diggory war, wie ihr wisst,
ein �beraus engagierter Sch�ler,
1280
02:11:32,580 --> 02:11:35,220
ein unendlich aufrichtiger Mensch,
1281
02:11:35,340 --> 02:11:37,540
und, was am wichtigsten ist:
1282
02:11:37,820 --> 02:11:42,220
Ein wahrer, wahrer Freund.
1283
02:11:43,300 --> 02:11:48,420
Deshalb habt ihr das Recht, genau
zu erfahren, wie er gestorben ist.
1284
02:11:50,420 --> 02:11:51,900
Nun...
1285
02:11:52,700 --> 02:11:57,500
Cedric Diggory wurde ermordet!
Von Lord Voldemort!
1286
02:11:58,340 --> 02:12:03,260
Das Zaubereiministerium w�nscht
nicht, dass ich euch dies erz�hle.
1287
02:12:03,460 --> 02:12:08,140
Aber es zu verschweigen, w�re
eine Beleidigung seines Andenkens.
1288
02:12:08,980 --> 02:12:13,380
Der Schmerz, den wir alle �ber diesen Verlust empfinden,
erinnert mich daran,
1289
02:12:13,620 --> 02:12:15,340
erinnert uns daran, dass
1290
02:12:15,460 --> 02:12:20,500
auch wenn wir von verschiedenen Orten
kommen und verschiedene Sprachen
1291
02:12:20,620 --> 02:12:24,180
sprechen, unsere Herzen
gemeinsam schlagen.
1292
02:12:24,300 --> 02:12:28,740
Im Licht der j�ngsten Ereignisse
ist die Bande der Freundschaft,
1293
02:12:28,820 --> 02:12:32,320
die wir hier gekn�pft haben,
wichtiger denn je.
1294
02:12:32,460 --> 02:12:38,100
Beherzigt das und Cedric Diggory
wird nicht vergeblich gestorben sein.
Beherzigt das
1295
02:12:39,340 --> 02:12:45,140
Und wir feiern einen Jungen,
der ehrlich war. Und freundlich.
1296
02:12:45,620 --> 02:12:50,020
Und tapfer. Und treu, bis zum Ende.
1297
02:13:13,620 --> 02:13:16,580
Ich konnte diese Vorh�nge nie leiden.
1298
02:13:16,740 --> 02:13:22,100
Als ich in der vierten war, habe ich
sie in Brand gesetzt; aus Versehen.
1299
02:13:26,460 --> 02:13:31,240
Ich habe dich furchtbaren Gefahren
ausgesetzt. Das tut mir leid.
1300
02:13:34,300 --> 02:13:39,220
Professor, auf dem Friedhof gab es
einen Moment, in dem zwischen
1301
02:13:39,300 --> 02:13:43,980
Voldemorts und meinem Zauberstab
eine Verbindung entstanden ist.
1302
02:13:45,500 --> 02:13:47,740
Priori Incantatem.
1303
02:13:51,220 --> 02:13:54,740
Du hast an dem Abend
deine Eltern gesehen, nicht?
1304
02:13:54,860 --> 02:13:57,060
Sie sind wieder erschienen.
1305
02:13:57,620 --> 02:14:01,660
Kein Zauber kann die Toten
wieder erwecken, das wei�t du sicher.
1306
02:14:03,740 --> 02:14:06,260
Vor uns liegen dunkle,
schwere Zeiten.
1307
02:14:06,940 --> 02:14:12,260
Schon bald m�ssen wir entscheiden zwischen
dem richtigen Weg und dem leichten.
1308
02:14:14,820 --> 02:14:18,420
Vergiss eines nicht:
Du bist nicht allein.
1309
02:14:20,340 --> 02:14:22,020
Du hast hier Freunde.
1310
02:14:41,860 --> 02:14:43,540
Hermine.
1311
02:14:43,940 --> 02:14:45,860
Das ist f�r dich.
1312
02:14:46,420 --> 02:14:48,540
Schreib mir. Versprich's.
1313
02:14:49,580 --> 02:14:50,940
Mach's gut.
1314
02:14:56,900 --> 02:14:58,780
Au revoir, Ron.
1315
02:15:39,780 --> 02:15:43,340
Glaubt ihr, wir haben je
ein ruhiges Jahr in Hogwarts?
1316
02:15:43,500 --> 02:15:48,940
(beide) Nein.
Ja, ich f�rchte auch. Na, was soll's?
1317
02:15:52,740 --> 02:15:55,980
Jetzt wird sich alles ver�ndern,
hab ich recht?
1318
02:16:02,900 --> 02:16:04,460
Ja.
1319
02:16:08,380 --> 02:16:12,020
Bitte schreibt mir in den Ferien.
Ihr beide, Ron.
1320
02:16:12,180 --> 02:16:14,980
Ich schreibe nicht.
Das wei�t du doch.
1321
02:16:15,860 --> 02:16:19,460
Harry, du schreibst, oder?
Ja. Jede Woche.
1322
02:16:43,540 --> 02:16:45,540
Musik
109349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.