Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,719 --> 00:00:09,766
♪ quiet, dramatic music ♪
2
00:00:09,852 --> 00:00:11,811
♪
3
00:00:25,650 --> 00:00:27,349
♪
4
00:00:29,132 --> 00:00:30,917
[wings flutter]
5
00:00:36,401 --> 00:00:38,402
[Bobby]
You run this up the flagpole?
6
00:00:38,533 --> 00:00:40,405
[Joe sighs]
7
00:00:40,536 --> 00:00:42,146
I'm about to.
8
00:00:42,276 --> 00:00:45,409
CBP arrived.
They want a statement.
9
00:00:47,368 --> 00:00:49,240
I'm sure.
10
00:00:50,283 --> 00:00:52,155
What is our position on this?
11
00:00:53,331 --> 00:00:56,029
Everyone uses
their FBI credentials.
12
00:00:56,115 --> 00:00:57,640
We had intel on a smuggling ring
13
00:00:57,770 --> 00:01:00,424
that overlapped
with a DEA investigation,
14
00:01:00,555 --> 00:01:02,645
and we're unable
to speak on that
15
00:01:02,731 --> 00:01:05,299
for risk of jeopardizing
undercover agents
16
00:01:05,474 --> 00:01:08,215
still in the field. Just get...
17
00:01:08,346 --> 00:01:10,608
get Gutierrez on the same page.
18
00:01:12,088 --> 00:01:13,481
So, no statement.
19
00:01:14,307 --> 00:01:16,049
No statement.
20
00:01:19,138 --> 00:01:20,618
♪ quiet, emotional music ♪
21
00:01:20,966 --> 00:01:23,186
♪
22
00:01:29,061 --> 00:01:31,150
Boss, it ain't your fault.
23
00:01:34,764 --> 00:01:37,593
Question to ask is...
24
00:01:37,722 --> 00:01:41,204
would she still be alive
if we hadn't tried to save her?
25
00:02:13,455 --> 00:02:14,543
[Josie]
There was a time
26
00:02:14,717 --> 00:02:17,328
I thought of my father
as this...
27
00:02:19,199 --> 00:02:21,158
...immovable force.
28
00:02:21,288 --> 00:02:22,768
I would see other kids' fathers
29
00:02:22,942 --> 00:02:25,117
and think they were
so much less than mine.
30
00:02:26,641 --> 00:02:29,122
Even the bigger men
seemed smaller.
31
00:02:29,209 --> 00:02:31,168
What do you see now?
32
00:02:32,473 --> 00:02:34,866
I don't know what I see anymore.
33
00:02:37,566 --> 00:02:39,567
What do you see
when you look at yours?
34
00:02:39,698 --> 00:02:41,438
Um...
35
00:02:42,961 --> 00:02:44,703
I never knew mine.
36
00:02:45,965 --> 00:02:47,489
I had a stepfather
37
00:02:47,575 --> 00:02:50,229
who was somewhere between a...
38
00:02:51,971 --> 00:02:55,018
...a big brother and the coolest
uncle you could have kind.
39
00:02:56,192 --> 00:02:58,237
Like a friend.
40
00:03:00,152 --> 00:03:01,764
But he died when I was 16.
41
00:03:01,894 --> 00:03:03,592
How?
42
00:03:03,722 --> 00:03:06,072
Uh... [sighs]
43
00:03:06,246 --> 00:03:10,032
I found him and a friend
44
00:03:10,206 --> 00:03:13,645
shot in the back of the head
in a railroad switchyard.
45
00:03:15,734 --> 00:03:17,343
It wasn't the kind
of crime police
46
00:03:17,474 --> 00:03:20,870
were trying real hard to solve,
if you know what I mean.
47
00:03:21,044 --> 00:03:23,002
I'm sorry.
48
00:03:23,133 --> 00:03:25,438
Life is choices.
49
00:03:26,745 --> 00:03:29,617
Making bad ones
was my family's specialty.
50
00:03:31,620 --> 00:03:33,490
Now, they're all gone.
51
00:03:35,492 --> 00:03:38,277
We don't need
to talk about my family.
52
00:03:38,408 --> 00:03:41,281
We need to talk about yours.
53
00:03:42,108 --> 00:03:44,067
I shouldn't care.
54
00:03:46,242 --> 00:03:48,680
I don't know who he is.
55
00:03:50,334 --> 00:03:52,683
So why am I
so fucking scared to do this?
56
00:03:56,645 --> 00:03:59,125
What's your favorite
memory with him?
57
00:04:02,563 --> 00:04:04,695
I was in Mexico.
58
00:04:08,481 --> 00:04:10,353
I was nine.
59
00:04:12,965 --> 00:04:15,401
We were at my uncle's hacienda.
60
00:04:15,489 --> 00:04:17,882
We were taking pictures,
61
00:04:18,014 --> 00:04:20,189
and my mom wanted us
all on horses.
62
00:04:20,276 --> 00:04:24,324
Me, my sister, my father,
63
00:04:24,454 --> 00:04:28,197
my uncle, his wife,
his two sons.
64
00:04:28,285 --> 00:04:32,463
And he had a daughter.
65
00:04:34,290 --> 00:04:35,204
Maybe a year old.
66
00:04:35,334 --> 00:04:37,555
She could barely walk.
67
00:04:37,685 --> 00:04:41,079
She just stumbled around
like an old drunk,
68
00:04:41,211 --> 00:04:44,605
knocking into everything
and falling down.
69
00:04:44,735 --> 00:04:47,216
And my aunt
placed her on a horse.
70
00:04:47,346 --> 00:04:50,699
And the horse takes off
71
00:04:50,872 --> 00:04:54,615
with the baby
on its back. And...
72
00:04:55,920 --> 00:04:58,401
...we all watched in slow motion
73
00:04:58,576 --> 00:05:01,274
as this baby was
falling six feet to the ground.
74
00:05:05,495 --> 00:05:08,499
My father raced his horse up,
75
00:05:08,629 --> 00:05:11,588
jumped from it,
76
00:05:11,762 --> 00:05:14,939
catches the baby
maybe six inches off the ground,
77
00:05:15,113 --> 00:05:17,420
pulled her
to his chest and rolled.
78
00:05:20,553 --> 00:05:22,600
The baby didn't get a scratch.
79
00:05:24,122 --> 00:05:25,951
But it scared
the shit out of her,
80
00:05:26,081 --> 00:05:27,735
so she cried.
81
00:05:27,865 --> 00:05:29,302
So he handed her to my aunt,
82
00:05:29,389 --> 00:05:31,086
looked at my mother and said,
83
00:05:31,173 --> 00:05:34,350
"Maybe it's better
someone just hold the baby,"
84
00:05:34,480 --> 00:05:39,485
as if he jumped off of horses
to save infants all the time.
85
00:05:45,536 --> 00:05:47,146
I thought he was immortal.
86
00:05:48,365 --> 00:05:51,673
There's, uh...
87
00:05:51,846 --> 00:05:56,112
there's a psychology course
in building sources.
88
00:05:57,286 --> 00:05:59,463
It says your father
will always be the man he was
89
00:05:59,637 --> 00:06:01,725
in your fondest memory of him.
90
00:06:01,857 --> 00:06:03,379
Unless he was abusive,
91
00:06:03,553 --> 00:06:06,035
then it's the worst.
92
00:06:06,209 --> 00:06:07,557
And you will always be
the age you were
93
00:06:07,689 --> 00:06:09,428
when that memory was formed.
94
00:06:12,475 --> 00:06:14,608
So...
95
00:06:14,738 --> 00:06:17,262
[sighs]
96
00:06:17,437 --> 00:06:19,788
...you got to remind yourself,
you ain't nine.
97
00:06:19,918 --> 00:06:21,310
You're a woman.
98
00:06:22,572 --> 00:06:26,576
And he is half the man
you made him out to be, if that.
99
00:06:27,577 --> 00:06:29,362
[sniffles]
100
00:06:32,582 --> 00:06:34,411
I might need
to take this course.
101
00:06:34,584 --> 00:06:36,456
[chuckles]
102
00:06:36,586 --> 00:06:38,632
Imagine all the grief it would
save me dating. [laughs]
103
00:06:38,762 --> 00:06:41,634
I haven't figured out
how to apply it to that yet.
104
00:06:41,766 --> 00:06:42,941
Yeah. Let me know when you do.
105
00:06:43,072 --> 00:06:45,161
[laughs]
106
00:06:45,290 --> 00:06:46,944
Yeah.
107
00:06:50,252 --> 00:06:52,254
[exhales]
108
00:06:54,257 --> 00:06:57,173
It needs to happen this morning.
109
00:06:57,259 --> 00:06:58,696
We're a day behind.
110
00:07:00,437 --> 00:07:02,612
Your father's too smart.
He's gonna figure out
111
00:07:02,786 --> 00:07:04,788
what this isn't real quick,
112
00:07:04,920 --> 00:07:07,182
if he hasn't already.
113
00:07:07,269 --> 00:07:09,446
Then he's gonna start wondering
what this really is.
114
00:07:15,365 --> 00:07:18,019
[Denise] If you don't put
arnica on it, Pete, it'll scar.
115
00:07:18,149 --> 00:07:18,976
I don't care.
116
00:07:19,064 --> 00:07:20,718
Well, you will care
117
00:07:20,848 --> 00:07:22,807
in about three years,
and you'll really care in ten.
118
00:07:22,937 --> 00:07:24,242
[Pete]
I said I don't want it!
119
00:07:24,374 --> 00:07:25,896
[Denise]
It should've healed a week ago.
120
00:07:26,028 --> 00:07:27,290
But here's a thought,
don't pick fights,
121
00:07:27,420 --> 00:07:29,117
and there won't be anything
to have to heal.
122
00:07:29,247 --> 00:07:31,555
- Mom, I didn't pick it.
- He didn't pick it, honey.
123
00:07:32,685 --> 00:07:33,992
Catcher charged him.
Right, buddy?
124
00:07:34,079 --> 00:07:35,298
I don't know what that means.
125
00:07:35,471 --> 00:07:36,821
It means he didn't pick it.
126
00:07:36,951 --> 00:07:38,692
[Denise]
You want some milk, babe?
127
00:07:38,822 --> 00:07:41,173
- [Sam] Is that real milk?
- It's almond milk, honey.
128
00:07:41,303 --> 00:07:43,262
[Taylan]
The world is now so warped,
129
00:07:43,393 --> 00:07:45,090
we refer to the compressed juice
130
00:07:45,177 --> 00:07:47,091
of mass-produced almonds
and corn syrup as "milk."
131
00:07:47,223 --> 00:07:49,528
The extract from
a fruit or seed is a juice,
132
00:07:49,702 --> 00:07:52,444
not milk. I would
like some milk from a cow,
133
00:07:52,619 --> 00:07:54,055
from the mammaries of a cow,
134
00:07:54,185 --> 00:07:55,360
where all
actual milk is produced.
135
00:07:55,447 --> 00:07:56,667
You are so based.
136
00:07:56,798 --> 00:07:58,363
Cow's milk is in the fridge,
137
00:07:58,538 --> 00:08:00,322
and if you're old enough
to lecture me about it,
138
00:08:00,410 --> 00:08:02,367
you are certainly old enough
to walk to the refrigerator
139
00:08:02,499 --> 00:08:04,240
- and get it.
- I guess we've reached
140
00:08:04,413 --> 00:08:06,067
the part of my childhood where
you act like a total witch
141
00:08:06,197 --> 00:08:07,504
to ensure I leave the nest
upon graduation.
142
00:08:07,677 --> 00:08:09,680
[Denise scoffs] Yes, in fact,
143
00:08:09,766 --> 00:08:11,072
the minute you walk the stage,
144
00:08:11,202 --> 00:08:13,074
your bags will be packed
on the other side, waiting.
145
00:08:13,204 --> 00:08:14,336
Dad!
146
00:08:14,466 --> 00:08:16,295
Hey, you swing
a stick at the nest,
147
00:08:16,425 --> 00:08:18,384
- expect a hornet to come out.
- [Denise] Call me a bitch again.
148
00:08:18,514 --> 00:08:20,081
I said "witch." Dad!
149
00:08:20,168 --> 00:08:23,214
- [phone vibrates]
- I need a minute.
150
00:08:24,476 --> 00:08:25,738
[quietly] Fuck.
151
00:08:27,829 --> 00:08:29,091
I don't know when I became
152
00:08:29,221 --> 00:08:30,309
a second-class citizen
in my own home.
153
00:08:30,439 --> 00:08:31,920
I said I need a minute!
154
00:08:34,443 --> 00:08:37,447
When your father's office calls,
you leave him alone.
155
00:08:37,533 --> 00:08:38,883
Yeah.
156
00:08:39,014 --> 00:08:40,711
♪ ominous, dramatic music ♪
157
00:08:41,058 --> 00:08:43,018
♪
158
00:08:44,671 --> 00:08:46,803
Get her on a fucking plane.
159
00:08:53,418 --> 00:08:55,421
[siren wails in distance]
160
00:08:58,597 --> 00:09:00,513
[indistinct chatter]
161
00:09:00,861 --> 00:09:03,038
♪
162
00:09:10,567 --> 00:09:12,437
They strapped C-4 to drones
163
00:09:12,568 --> 00:09:14,397
and dive-bombed 'em
like aircraft carriers.
164
00:09:14,527 --> 00:09:16,789
We got to get our story
straight, all right?
165
00:09:16,921 --> 00:09:18,530
Ah, shit. Too late.
166
00:09:18,662 --> 00:09:20,359
Don't say a fucking word.
167
00:09:20,446 --> 00:09:21,794
Way to fucking go, guys.
168
00:09:21,970 --> 00:09:23,405
I've seen some messes
169
00:09:23,536 --> 00:09:25,015
- in my day, but this...
- It wasn't our idea
170
00:09:25,147 --> 00:09:26,582
to lay IEDs
on the migrant trail, Alan.
171
00:09:26,669 --> 00:09:28,105
If you had asked us,
we would've told you,
172
00:09:28,192 --> 00:09:30,020
the whole
fucking place is mined.
173
00:09:30,152 --> 00:09:31,630
That's why
we don't fuck around here.
174
00:09:31,761 --> 00:09:33,197
[Joe] You see,
this is the United States.
175
00:09:33,328 --> 00:09:36,635
There's no place where
we don't fuck around, Alan.
176
00:09:36,809 --> 00:09:38,595
Had you assholes
been doing your job,
177
00:09:38,725 --> 00:09:40,857
we wouldn't have to be here
in the first place.
178
00:09:40,989 --> 00:09:42,773
Yeah, like sitting on our hands
was our fucking idea.
179
00:09:42,947 --> 00:09:45,036
You'd better
be ready to mesmerize
180
00:09:45,123 --> 00:09:46,995
the fucking world with the story
that explains this.
181
00:09:47,125 --> 00:09:48,909
There is no story,
182
00:09:48,996 --> 00:09:50,736
and there'll be no statement.
183
00:09:50,868 --> 00:09:52,652
We have agents
working undercover,
184
00:09:52,783 --> 00:09:54,176
and statements
endanger their lives
185
00:09:54,306 --> 00:09:56,351
- and hinder the investigation.
- Right.
186
00:09:56,481 --> 00:09:57,701
Yeah.
187
00:09:58,919 --> 00:10:01,182
Let's see how far
you can kick that fucking ball.
188
00:10:03,663 --> 00:10:05,490
That genie's
gonna be pretty tough
189
00:10:05,621 --> 00:10:06,971
to squeeze back in the bottle.
190
00:10:07,101 --> 00:10:09,191
We're gonna need to fire
all the flares we got.
191
00:10:09,278 --> 00:10:11,409
You know what I mean?
192
00:10:11,541 --> 00:10:13,195
[sighs]
193
00:10:13,325 --> 00:10:15,413
I'll start calling in
my list of favors.
194
00:10:22,029 --> 00:10:23,422
Do you think
he can survive without you
195
00:10:23,509 --> 00:10:24,683
for a couple of minutes?
196
00:10:24,815 --> 00:10:26,947
Just superficial. It's bad,
197
00:10:27,077 --> 00:10:29,037
- but it's superficial.
- Then walk away.
198
00:10:32,213 --> 00:10:33,692
You knew.
199
00:10:36,566 --> 00:10:38,046
This is how they play.
200
00:10:38,176 --> 00:10:40,482
It's how they always played.
201
00:10:42,615 --> 00:10:44,486
Their technology got better.
202
00:10:45,966 --> 00:10:49,927
You know, it used to be
trip wires and pipe bombs.
203
00:10:50,057 --> 00:10:52,668
Now it's suicide vests
on the fucking cargo.
204
00:10:53,844 --> 00:10:55,192
Yeah, that one's new for me.
205
00:11:03,418 --> 00:11:06,335
Medivac's a day late
and a dollar fucking short.
206
00:11:07,726 --> 00:11:09,033
[Joe]
That's not medivac.
207
00:11:09,120 --> 00:11:11,340
That's for me.
208
00:11:11,514 --> 00:11:13,298
♪ quiet, dramatic music ♪
209
00:11:13,645 --> 00:11:16,258
♪
210
00:11:40,150 --> 00:11:41,804
♪ dramatic, haunting music ♪
211
00:11:41,892 --> 00:11:44,111
♪
212
00:12:12,618 --> 00:12:14,793
♪
213
00:12:40,037 --> 00:12:41,734
♪ tense, dramatic music ♪
214
00:12:42,082 --> 00:12:44,172
♪
215
00:13:06,629 --> 00:13:08,456
Buenos días.
216
00:13:08,586 --> 00:13:10,110
Buenos días, papá.
217
00:13:17,813 --> 00:13:20,207
You know, Dad, you could read
those articles on a computer.
218
00:13:20,381 --> 00:13:22,034
Think of all the trees
you'd save.
219
00:13:22,166 --> 00:13:25,908
Nobody has ever killed a tree
to make a newspaper.
220
00:13:26,082 --> 00:13:28,693
This paper is made from
all the scraps of a tree
221
00:13:28,868 --> 00:13:32,088
after it's been sliced
into boards and planks.
222
00:13:32,220 --> 00:13:35,875
Newspapers are the hot dogs of
the lumber business, chiquita.
223
00:13:37,746 --> 00:13:39,923
[chuckles]
224
00:13:43,709 --> 00:13:45,188
Don't say a word.
225
00:13:45,320 --> 00:13:47,191
It's my last vice,
and I'm keeping it.
226
00:13:47,322 --> 00:13:49,628
I don't mind the smoke.
227
00:13:49,759 --> 00:13:51,282
I think it smells good.
228
00:13:53,676 --> 00:13:55,417
Who is this girl, hmm?
229
00:13:55,547 --> 00:13:57,548
What is this upstairs?
230
00:13:59,115 --> 00:14:01,205
She's, um...
231
00:14:01,336 --> 00:14:02,989
Girlfriend?
232
00:14:03,120 --> 00:14:04,207
Hmm?
233
00:14:05,470 --> 00:14:07,820
This new love
whose hand you don't hold.
234
00:14:07,951 --> 00:14:09,256
Eyes you don't look at,
235
00:14:09,386 --> 00:14:10,822
with eyes that don't
look at you.
236
00:14:10,953 --> 00:14:13,173
This trouble...
237
00:14:14,479 --> 00:14:17,177
Let's talk about that.
238
00:14:17,307 --> 00:14:19,354
'Cause I think
you're still in it.
239
00:14:24,620 --> 00:14:26,056
They know.
240
00:14:26,143 --> 00:14:27,797
♪ quiet, tense music ♪
241
00:14:27,927 --> 00:14:30,234
"They know."
242
00:14:31,539 --> 00:14:32,540
Who's "they"?
243
00:14:32,628 --> 00:14:34,369
They know.
244
00:14:35,413 --> 00:14:37,197
Who is "they"?
245
00:14:40,375 --> 00:14:42,506
They know, Daddy,
why you don't own a computer.
246
00:14:42,594 --> 00:14:44,988
- Who is "they"?
- How do you afford this house?
247
00:14:45,162 --> 00:14:46,684
How do you afford this staff?
248
00:14:46,772 --> 00:14:48,774
This is my house!
249
00:14:48,904 --> 00:14:51,734
Nobody asks me questions.
I ask the questions!
250
00:14:52,822 --> 00:14:54,258
Who is "they"?
251
00:14:55,780 --> 00:14:57,653
Who is "they"?!
252
00:14:58,870 --> 00:15:01,221
[dialogue inaudible]
253
00:15:04,833 --> 00:15:08,184
Who the fuck is "they"?
254
00:15:09,794 --> 00:15:11,623
CIA.
255
00:15:11,710 --> 00:15:12,841
Who?
256
00:15:12,928 --> 00:15:17,280
CIA Special Activities.
257
00:15:19,326 --> 00:15:21,807
This is going sideways
yesterday.
258
00:15:21,937 --> 00:15:23,765
Get Marshals ready to move.
259
00:15:23,895 --> 00:15:25,681
They came to see me in Iraq.
260
00:15:27,682 --> 00:15:28,857
What do they want?
261
00:15:28,988 --> 00:15:30,686
Hmm?
262
00:15:30,773 --> 00:15:32,383
Your help.
263
00:15:32,557 --> 00:15:33,514
With what?
264
00:15:33,644 --> 00:15:35,385
Alvaro.
265
00:15:36,561 --> 00:15:37,996
Alvaro.
266
00:15:38,128 --> 00:15:39,650
I know what he is, Dad.
267
00:15:42,480 --> 00:15:44,307
We're gearing up.
268
00:15:45,352 --> 00:15:47,179
Hey. Hey, hey.
If we go in there,
269
00:15:47,355 --> 00:15:48,878
we're gonna turn
this whole fucking thing
270
00:15:49,008 --> 00:15:50,139
- upside down.
- Yeah.
271
00:15:50,270 --> 00:15:52,447
We still have Cruz upstairs.
272
00:15:52,576 --> 00:15:55,318
We need this to play out
before we unplug an operation.
273
00:15:55,450 --> 00:15:57,059
It's already upside down.
274
00:15:57,190 --> 00:15:58,495
Fucking get Joe on the horn.
275
00:15:58,582 --> 00:16:00,498
- We've been trying.
- Fuck.
276
00:16:00,585 --> 00:16:02,065
Gear up. Get ready.
277
00:16:02,195 --> 00:16:03,936
I'll keep eyes on the house.
278
00:16:05,067 --> 00:16:08,854
[Pablo]
Let me tell you about the CIA.
279
00:16:10,028 --> 00:16:14,773
In July of 2000, heroin was
almost completely eradicated
280
00:16:14,903 --> 00:16:17,036
from the United States.
281
00:16:17,167 --> 00:16:19,735
It was impossible to find.
282
00:16:19,822 --> 00:16:22,780
Then 9/11.
283
00:16:22,912 --> 00:16:27,786
Then your CIA funded
every militia in Afghanistan
284
00:16:27,917 --> 00:16:29,831
and every poppy field
they could plant,
285
00:16:29,961 --> 00:16:31,399
and they brought back a drug
286
00:16:31,485 --> 00:16:33,356
that had been dormant
for a decade.
287
00:16:33,443 --> 00:16:35,880
That's your CIA.
288
00:16:36,011 --> 00:16:38,754
They don't care about drugs.
289
00:16:40,277 --> 00:16:42,845
And they don't care about
some South Texas congresswoman
290
00:16:42,975 --> 00:16:45,413
living in
a $6 million dollar house
291
00:16:45,543 --> 00:16:48,110
a half hour from the border.
292
00:16:49,241 --> 00:16:52,332
So they wreck your career.
293
00:16:52,462 --> 00:16:53,899
And I bet they really
wrecked it, too,
294
00:16:53,985 --> 00:16:55,552
gave you no options.
295
00:16:55,639 --> 00:16:57,206
And now you're here,
296
00:16:57,293 --> 00:16:58,947
and you don't tell me
what you want.
297
00:16:59,034 --> 00:17:00,775
It's not what I want.
298
00:17:02,604 --> 00:17:05,476
Dad, fucking go ahead, please.
299
00:17:06,999 --> 00:17:08,000
[groaning]
300
00:17:08,131 --> 00:17:10,654
♪ suspenseful music ♪
301
00:17:11,002 --> 00:17:12,875
♪
302
00:17:15,050 --> 00:17:16,878
This should answer the "how
full of shit is my daughter?"
303
00:17:17,053 --> 00:17:19,576
question floating around
in your fucking skull.
304
00:17:19,924 --> 00:17:22,666
♪
305
00:17:28,193 --> 00:17:30,806
[tires squealing]
306
00:17:36,072 --> 00:17:37,769
- [gunfire]
- [groaning]
307
00:17:42,034 --> 00:17:43,992
I got the house. Backyard.
308
00:17:47,038 --> 00:17:49,040
Sit the fuck over there.
309
00:17:49,214 --> 00:17:51,042
♪ quiet, tense music ♪
310
00:17:51,392 --> 00:17:53,611
♪
311
00:17:55,700 --> 00:17:59,616
Your brother is Alvaro Carrillo,
leader of Los Tigres.
312
00:17:59,790 --> 00:18:01,923
You're the piece of shit
who launders his money.
313
00:18:03,142 --> 00:18:05,101
Seems to be
a pretty good business.
314
00:18:05,230 --> 00:18:06,971
Option number one:
We arrest you right fucking now,
315
00:18:07,145 --> 00:18:10,323
start seizing your assets,
place you in county.
316
00:18:10,453 --> 00:18:12,368
You won't last the night,
and you know it.
317
00:18:13,892 --> 00:18:15,502
Option number two:
318
00:18:15,676 --> 00:18:17,548
A foreign operative
either funded
319
00:18:17,721 --> 00:18:21,029
or planned or both
the killing and kidnapping.
320
00:18:21,116 --> 00:18:22,857
We want him.
321
00:18:22,988 --> 00:18:24,990
You're right.
322
00:18:25,121 --> 00:18:27,950
We couldn't give a fuck how many
kilos you truck over the border.
323
00:18:28,124 --> 00:18:30,299
Different agency.
324
00:18:30,386 --> 00:18:31,519
Your brother can stay compliant,
325
00:18:31,648 --> 00:18:33,346
keep doing exactly
what he's doing.
326
00:18:33,520 --> 00:18:35,522
We don't give a fuck.
327
00:18:35,653 --> 00:18:38,351
He'll never trust you again.
328
00:18:38,439 --> 00:18:40,657
So we will place you
in witness protection,
329
00:18:40,744 --> 00:18:43,182
help you sell this house,
funnel all your money
330
00:18:43,313 --> 00:18:45,532
into new accounts
under a new name,
331
00:18:45,707 --> 00:18:47,709
and you can keep living
the life of a king
332
00:18:47,796 --> 00:18:50,102
in some fucking castle
very far from here.
333
00:18:51,233 --> 00:18:54,019
Expect mountains
and a shit ton of snow.
334
00:18:55,325 --> 00:18:56,631
You have about 30 seconds
335
00:18:56,760 --> 00:18:59,198
to make a decision
before it's made for you.
336
00:18:59,372 --> 00:19:01,156
Got two down in front.
What am I doing here?
337
00:19:01,287 --> 00:19:03,986
No snow. My wife hates the cold.
338
00:19:04,115 --> 00:19:07,684
You had two security guards
in the house across the street.
339
00:19:07,771 --> 00:19:08,946
When is their shift relieved?
340
00:19:09,121 --> 00:19:10,731
Shifts are 7:00 to 7:00.
341
00:19:10,862 --> 00:19:12,124
[Tex]
How many kids you got?
342
00:19:12,255 --> 00:19:14,386
Four. [groans]
343
00:19:14,518 --> 00:19:16,346
What's the birth date
of the youngest?
344
00:19:16,477 --> 00:19:17,868
- [kicks]
- [yells]
345
00:19:18,000 --> 00:19:19,261
July 16, 2004.
346
00:19:19,348 --> 00:19:21,002
Find the maid. Get her phone.
347
00:19:21,133 --> 00:19:23,134
Hold her in the living room.
Wife.
348
00:19:23,221 --> 00:19:24,615
- Gym.
- How long?
349
00:19:24,788 --> 00:19:26,661
- Sh-She's home by 10:00.
- Up.
350
00:19:28,444 --> 00:19:29,794
Take his ass to the living room.
351
00:19:29,924 --> 00:19:30,969
[Cruz]
Mm-hmm.
352
00:19:31,099 --> 00:19:32,753
Hey. I did not ask you.
353
00:19:32,884 --> 00:19:33,929
I asked him.
354
00:19:34,016 --> 00:19:35,670
Thought you needed an answer.
355
00:19:35,844 --> 00:19:37,323
I did need an answer,
but I did not need it from you.
356
00:19:37,453 --> 00:19:38,673
I needed it from him.
357
00:19:38,802 --> 00:19:40,500
Are you after
my sister now, too?
358
00:19:41,806 --> 00:19:43,721
The most common
four-digit passcode
359
00:19:43,807 --> 00:19:45,722
is the birth date
of the oldest child.
360
00:19:45,854 --> 00:19:47,376
The second most common is
the birth date of the youngest,
361
00:19:47,508 --> 00:19:50,902
and I already know
your birthday.
362
00:19:53,209 --> 00:19:54,776
[door opens]
363
00:19:55,906 --> 00:19:56,994
[door closes]
364
00:19:57,082 --> 00:19:58,997
- Aah!
- [grunting]
365
00:19:59,171 --> 00:20:02,000
[whimpering]
366
00:20:02,131 --> 00:20:03,611
Shh, shh. Quiet.
367
00:20:06,482 --> 00:20:07,919
You're okay.
368
00:20:08,049 --> 00:20:09,486
[sobbing]
369
00:20:09,616 --> 00:20:11,662
You're all right. Shh. Relax.
370
00:20:14,577 --> 00:20:16,971
[grunts softly]
The fuck?
371
00:20:19,365 --> 00:20:21,628
[sobbing continues]
372
00:20:23,281 --> 00:20:24,153
The fuck is this?
373
00:20:24,282 --> 00:20:25,849
- Huh?
- [whimpering]
374
00:20:26,023 --> 00:20:27,025
Get up.
375
00:20:27,155 --> 00:20:28,853
- [gasping, whimpering]
- Shh!
376
00:20:29,027 --> 00:20:30,071
The fuck is this?
377
00:20:30,201 --> 00:20:31,638
No-no-no hablo...
378
00:20:31,726 --> 00:20:32,422
- Don't play games with me.
- No hablo inglés.
379
00:20:32,552 --> 00:20:33,815
I've been watching you,
380
00:20:33,944 --> 00:20:35,598
habla inglés all fucking week.
381
00:20:35,685 --> 00:20:38,079
¿Quién está escuchando?
382
00:20:38,210 --> 00:20:39,559
¿Eres policía?
383
00:20:39,646 --> 00:20:41,083
Sí.
384
00:20:41,212 --> 00:20:42,779
Yeah, sí, sí, soy policía.
385
00:20:42,953 --> 00:20:44,781
Ustedes.
386
00:20:44,913 --> 00:20:46,479
¿Yo?
387
00:20:46,609 --> 00:20:48,002
¿Yo? No, no, no, no,
no, no, no.
388
00:20:48,089 --> 00:20:50,440
Sí. Ustedes.
Ustedes están escuchando.
389
00:20:50,527 --> 00:20:53,269
- ¿Quién te dio esto?
- Ustedes.
390
00:20:53,398 --> 00:20:54,791
- ¿Que departamento?
- [stammering]
391
00:20:54,923 --> 00:20:56,619
DEA.
392
00:20:56,707 --> 00:20:58,403
- i¡Nombre del hombre!
- Guti...
393
00:20:58,535 --> 00:20:59,840
Gutierrez. Gutierrez.
394
00:21:01,669 --> 00:21:03,539
Well, fuck me.
395
00:21:03,671 --> 00:21:05,673
- [whimpering]
- Arriba. Arriba. Move.
396
00:21:05,803 --> 00:21:08,413
Fucking sit. Shh!
397
00:21:10,894 --> 00:21:12,680
We got to calm this shit
the fuck down.
398
00:21:12,809 --> 00:21:14,682
It's a fucking disaster
right now.
399
00:21:14,769 --> 00:21:16,727
Second security shift starts
in nine hours.
400
00:21:16,857 --> 00:21:18,336
We got the cleaning staff
arriving in 20 minutes.
401
00:21:18,510 --> 00:21:21,689
We've got bigger problems, Tex.
The maid was wired.
402
00:21:22,428 --> 00:21:24,299
Has a DEA contact.
403
00:21:24,473 --> 00:21:25,692
Guess who.
404
00:21:25,823 --> 00:21:27,955
- You're fucking kidding me.
- Mm.
405
00:21:28,042 --> 00:21:29,260
Shit.
406
00:21:29,392 --> 00:21:31,480
[line ringing]
407
00:21:31,567 --> 00:21:33,048
♪ quiet, tense music ♪
408
00:21:33,395 --> 00:21:35,746
♪
409
00:21:35,876 --> 00:21:37,095
[automated voice]
Your call has been forwarded...
410
00:21:37,226 --> 00:21:38,705
Goddamn it, Joe.
411
00:21:39,531 --> 00:21:42,491
[phone ringing]
412
00:21:50,368 --> 00:21:51,719
This is my personal.
413
00:21:51,806 --> 00:21:53,938
Yeah, well, work phone
ain't working, boss.
414
00:21:54,112 --> 00:21:55,156
What?
415
00:21:59,551 --> 00:22:01,467
What the fuck?
416
00:22:06,733 --> 00:22:07,734
Be warned,
417
00:22:07,909 --> 00:22:09,519
this is not a secure line.
418
00:22:09,605 --> 00:22:11,041
We got problems
on this Dallas deal.
419
00:22:11,173 --> 00:22:12,521
One to ten?
420
00:22:12,695 --> 00:22:14,306
Oh, we're at a ten, boss.
421
00:22:14,393 --> 00:22:15,960
Cover is exposed.
422
00:22:16,047 --> 00:22:17,614
Kitten compromised.
We had to engage.
423
00:22:17,744 --> 00:22:19,747
The site is secure
but we can't hold it.
424
00:22:19,834 --> 00:22:22,444
We've got a nine-hour clock
to make a revision
425
00:22:22,618 --> 00:22:24,664
and then execute
off that revision.
426
00:22:24,751 --> 00:22:26,536
Revise or reinvent?
427
00:22:26,666 --> 00:22:29,104
Reinvent.
We need a whole new deal.
428
00:22:30,932 --> 00:22:32,367
Got ideas?
429
00:22:32,498 --> 00:22:34,457
No, that's above
my pay grade, ma'am.
430
00:22:34,544 --> 00:22:36,327
What I want to do is move to
431
00:22:36,414 --> 00:22:38,461
a secure location, but here's
the fucking kicker, ma'am.
432
00:22:38,634 --> 00:22:41,333
A staff member is an asset
for another group.
433
00:22:41,507 --> 00:22:42,900
A group you were just with.
434
00:22:42,987 --> 00:22:44,771
And her contact
is your new friend.
435
00:22:44,902 --> 00:22:46,773
First letter G?
436
00:22:46,903 --> 00:22:48,776
First letter G. Yes, ma'am.
437
00:22:51,343 --> 00:22:53,650
Get to a safe place.
438
00:22:53,780 --> 00:22:56,131
Then get on a secure line
and download Kyle
439
00:22:56,305 --> 00:22:57,522
on everything.
440
00:22:57,653 --> 00:22:58,915
Yeah. Yeah, roger that.
441
00:22:59,002 --> 00:23:00,613
And, um...
442
00:23:00,743 --> 00:23:02,397
I'm sorry, ma'am.
It went to hell real fast.
443
00:23:02,528 --> 00:23:04,182
[panting]
444
00:23:05,617 --> 00:23:07,969
What the fuck?
445
00:23:13,844 --> 00:23:15,759
[groans]
446
00:23:20,154 --> 00:23:22,026
Fuck.
447
00:23:33,820 --> 00:23:36,432
[panting]
448
00:23:46,702 --> 00:23:48,096
[phone vibrates]
449
00:23:48,226 --> 00:23:49,488
[sighs]
450
00:23:49,575 --> 00:23:50,794
You better be in the air.
451
00:23:50,968 --> 00:23:53,840
[Joe]
Ma'am, I took one in the field.
452
00:23:53,971 --> 00:23:56,233
I need, um...
453
00:23:56,320 --> 00:23:58,627
I need a surgical response team
to meet me
454
00:23:58,759 --> 00:23:59,802
at the FBO.
455
00:23:59,890 --> 00:24:01,065
Location of the hit?
456
00:24:01,195 --> 00:24:02,762
Right side.
457
00:24:02,893 --> 00:24:05,503
Uh, I think it clipped the liver
'cause the blood is really dark.
458
00:24:05,678 --> 00:24:07,115
And there's no exit.
459
00:24:07,244 --> 00:24:09,029
- Pulse?
- Hold on.
460
00:24:14,251 --> 00:24:15,297
Fuck me.
461
00:24:15,426 --> 00:24:17,125
Fifty-two.
462
00:24:17,255 --> 00:24:19,518
I'm diverting your flight
to Liberty. SRT will
463
00:24:19,605 --> 00:24:21,085
meet you at Womack.
Is there a med bag
464
00:24:21,215 --> 00:24:22,217
- in your kit?
- Getting it now.
465
00:24:22,346 --> 00:24:23,521
Run a drip.
466
00:24:23,608 --> 00:24:24,740
[copilot]
Ma'am, you okay?
467
00:24:24,872 --> 00:24:26,481
- We got a med alert.
- [Joe] Gunshot.
468
00:24:26,568 --> 00:24:28,919
Right side, no exit.
469
00:24:29,833 --> 00:24:30,834
[exhales]
470
00:24:32,488 --> 00:24:34,316
I need to call Neal.
471
00:24:34,445 --> 00:24:35,883
[Meade]
No, I need more information.
472
00:24:36,012 --> 00:24:37,231
Is the copilot there?
473
00:24:37,362 --> 00:24:38,798
He's with me.
474
00:24:38,929 --> 00:24:40,017
Let him take
your blood pressure.
475
00:24:44,630 --> 00:24:46,109
Ninety-eight over 51.
476
00:24:46,240 --> 00:24:47,589
She's a pretty fit girl.
477
00:24:47,720 --> 00:24:49,417
That's a little lower
than I would like.
478
00:24:49,548 --> 00:24:51,594
Joe, I'm hunting
a hospital closer.
479
00:24:51,723 --> 00:24:53,161
I worry it clipped the lung.
480
00:24:53,248 --> 00:24:54,378
Do you know how to do
a needle decompression?
481
00:24:54,509 --> 00:24:56,903
- I mean, I-I've...
- You're about to.
482
00:24:57,034 --> 00:24:59,689
Needle decompression kit,
it's in the bag.
483
00:24:59,776 --> 00:25:01,604
Just look for it.
484
00:25:02,605 --> 00:25:04,519
[sharp exhale]
485
00:25:05,913 --> 00:25:07,305
[wheezing]
486
00:25:09,525 --> 00:25:10,830
[copilot]
Okay, I got it.
487
00:25:11,875 --> 00:25:12,962
Okay.
488
00:25:13,136 --> 00:25:14,835
Needle goes in...
489
00:25:16,792 --> 00:25:19,448
- ...second intercostal space.
- Okay, which one's that?
490
00:25:19,622 --> 00:25:22,364
It's right here.
The cartilage is thick.
491
00:25:22,451 --> 00:25:25,192
You're gonna have
to press really hard.
492
00:25:25,323 --> 00:25:26,933
And straight down.
493
00:25:29,109 --> 00:25:31,939
Don't fucking break
that thing off in me.
494
00:25:32,026 --> 00:25:33,201
Okay.
495
00:25:33,330 --> 00:25:34,897
Ready?
496
00:25:36,290 --> 00:25:38,162
- [strains]
- [grunts]
497
00:25:40,556 --> 00:25:42,339
♪ slow, hopeful music ♪
498
00:25:42,513 --> 00:25:43,776
[gasps]
499
00:25:43,906 --> 00:25:45,952
- [panting]
- You're doing great.
500
00:25:46,039 --> 00:25:47,650
This is the farthest thing
501
00:25:47,779 --> 00:25:49,391
- from great, buddy.
- My name's Mike.
502
00:25:49,520 --> 00:25:52,046
I'm gonna get you to the ground
as fast as possible, okay?
503
00:25:52,175 --> 00:25:53,655
You need me, holler.
504
00:25:53,829 --> 00:25:55,788
Let me get us pointed down.
505
00:25:55,875 --> 00:25:57,573
- I'll be right back.
- Thank you, Mike.
506
00:25:57,660 --> 00:25:59,096
[Meade]
Joe, I am rerouting you
507
00:25:59,227 --> 00:26:02,490
to Keesler in Biloxi,
20 minutes.
508
00:26:02,664 --> 00:26:05,450
When you are stable,
we will move you to Walter Reed.
509
00:26:05,580 --> 00:26:07,409
I want to call my husband.
510
00:26:07,538 --> 00:26:09,019
I need to stay on the line, Joe.
511
00:26:09,150 --> 00:26:11,020
Use your personal.
512
00:26:12,980 --> 00:26:14,328
[cheering]
513
00:26:14,415 --> 00:26:15,721
There you go.
514
00:26:15,807 --> 00:26:18,549
There you go.
Go, Charlie!
515
00:26:20,901 --> 00:26:22,903
[phone rings]
516
00:26:25,339 --> 00:26:27,255
Hey.
517
00:26:27,384 --> 00:26:29,212
I know you worry about
missing all
518
00:26:29,344 --> 00:26:31,214
the little moments,
but watching our nine year old
519
00:26:31,346 --> 00:26:34,522
play soccer is not
one to worry about.
520
00:26:34,697 --> 00:26:37,090
Match for the ages: zero-zero,
521
00:26:37,221 --> 00:26:40,268
- four painful minutes left.
- Neal?
522
00:26:40,397 --> 00:26:42,313
Joe, what is it?
523
00:26:42,443 --> 00:26:43,575
You need to know,
524
00:26:43,705 --> 00:26:47,101
the sun rises
525
00:26:47,230 --> 00:26:49,711
and sets with you.
526
00:26:49,842 --> 00:26:51,670
- Dad, what...
- Joe, are you okay?
527
00:26:51,757 --> 00:26:54,194
The girls are gonna
take this really hard.
528
00:26:56,284 --> 00:26:58,199
[exhales]
529
00:26:58,328 --> 00:27:00,114
They'll need you.
530
00:27:00,243 --> 00:27:02,724
Joe, what happened? Joe.
531
00:27:02,855 --> 00:27:03,769
We're starting to make
our descent, ma'am.
532
00:27:03,855 --> 00:27:05,336
Get you to put a seat belt on?
533
00:27:05,467 --> 00:27:07,598
Here, don't move, don't move.
I got you. Shit.
534
00:27:07,730 --> 00:27:09,557
Joe.
535
00:27:09,731 --> 00:27:12,343
♪ mournful music ♪
536
00:27:12,517 --> 00:27:13,997
Joe, are you with me?
537
00:27:14,084 --> 00:27:16,304
We got to get this bird
on the deck.
538
00:27:16,433 --> 00:27:17,434
[Neal]
Joe.
539
00:27:17,566 --> 00:27:19,175
Joe!
540
00:27:19,349 --> 00:27:21,439
Tower, this is
November-five-one-five-niner.
541
00:27:21,569 --> 00:27:22,832
You ETA on SRT?
542
00:27:22,919 --> 00:27:24,747
[tower]
Seven minutes, Nancy.
543
00:27:24,876 --> 00:27:26,704
Have an EMS standing by.
We're cutting this
544
00:27:26,836 --> 00:27:28,532
- pretty close.
- Roger, Nancy.
545
00:27:28,619 --> 00:27:30,535
You're cleared for all runways.
Choose your approach.
546
00:27:30,665 --> 00:27:31,710
[Neal]
Joe!
547
00:27:31,840 --> 00:27:34,017
[panting]
548
00:27:38,500 --> 00:27:40,153
- [indistinct chatter]
- [vehicle approaching]
549
00:27:42,199 --> 00:27:43,895
♪ pensive music ♪
550
00:27:44,244 --> 00:27:46,202
♪
551
00:27:57,998 --> 00:28:00,042
Gutierrez looking like a mole.
552
00:28:00,173 --> 00:28:03,220
[scoffs] Why doesn't that
fucking surprise me?
553
00:28:04,613 --> 00:28:06,222
What do you want to do?
554
00:28:06,354 --> 00:28:07,789
I want to get him in the vehicle
with us and back to base,
555
00:28:07,920 --> 00:28:09,965
then I want to beat the truth
out of this motherfucker.
556
00:28:10,096 --> 00:28:12,534
Stow our shit.
Let's get ready to move.
557
00:28:14,057 --> 00:28:17,191
Well... you hit
the big time now.
558
00:28:17,320 --> 00:28:18,844
Suits are flying in
from Langley.
559
00:28:19,019 --> 00:28:21,151
They want to have
a big talk with you.
560
00:28:21,238 --> 00:28:23,109
I want to have
a big talk with them.
561
00:28:23,240 --> 00:28:25,721
Well, then, today's
your lucky day. Let's go.
562
00:28:25,807 --> 00:28:27,243
No, no, no, no.
563
00:28:27,417 --> 00:28:30,290
I haven't been cleared
to vacate the scene yet.
564
00:28:30,377 --> 00:28:33,076
I need clearance from my senior.
565
00:28:33,163 --> 00:28:34,772
He just cleared you.
566
00:28:34,947 --> 00:28:36,601
Your boss ain't my boss.
567
00:28:36,731 --> 00:28:38,907
President of the United States
ain't your boss?
568
00:28:40,083 --> 00:28:43,304
Come on. Let's fucking go.
569
00:28:44,434 --> 00:28:46,088
[Gutierrez sighs]
570
00:28:51,921 --> 00:28:53,749
I'll stow that in the back.
571
00:28:53,878 --> 00:28:55,142
[exhales]
572
00:28:56,795 --> 00:28:58,971
♪ intense music ♪
573
00:28:59,319 --> 00:29:01,278
♪
574
00:29:04,325 --> 00:29:05,500
[engine starts]
575
00:29:15,204 --> 00:29:18,121
Hey, hey, hey, hey,
what are you doing?
576
00:29:18,295 --> 00:29:19,644
[Kyle]
You know, in law enforcement,
577
00:29:19,775 --> 00:29:21,819
when someone
gets caught flipping,
578
00:29:21,951 --> 00:29:23,605
maybe they go to prison,
579
00:29:23,692 --> 00:29:25,824
maybe they cut a deal
and flip again,
580
00:29:25,954 --> 00:29:28,566
but when you get caught
flipping in our game...
581
00:29:30,220 --> 00:29:32,482
...we are gonna wring
every lie out of you
582
00:29:32,614 --> 00:29:34,355
and then we're gonna kill you.
583
00:29:34,442 --> 00:29:36,356
And then we're gonna
grind you up
584
00:29:36,443 --> 00:29:38,184
and fertilize the garden
at Guantanamo
585
00:29:38,271 --> 00:29:39,621
with your fucking ass.
586
00:29:39,750 --> 00:29:41,710
The fuck are you talking about?
587
00:29:41,797 --> 00:29:44,233
[groaning]
588
00:29:44,320 --> 00:29:45,713
[Kyle]
It's a three-hour drive to base.
589
00:29:45,844 --> 00:29:47,324
That's how long
you have to accept.
590
00:29:47,454 --> 00:29:49,718
And you can't lie to me,
'cause lying
591
00:29:49,892 --> 00:29:54,679
is my fucking business,
and I am the best at what I do.
592
00:30:01,511 --> 00:30:03,426
[sirens wailing]
593
00:30:06,691 --> 00:30:08,692
[Mike]
I got no vitals.
594
00:30:08,824 --> 00:30:12,653
Eyes are dilated.
595
00:30:12,740 --> 00:30:14,916
[surgeon] Oh, don't hit her
with those paddles.
596
00:30:15,003 --> 00:30:16,614
- That won't stop the blood loss.
- [Mike] There is no blood loss.
597
00:30:16,744 --> 00:30:19,095
[surgeon] It's a GSW with
no exit, the blood is internal.
598
00:30:19,226 --> 00:30:22,010
All right, let's run
a crystalloid drip, one liter.
599
00:30:22,142 --> 00:30:23,925
Can we get some oxygen?
600
00:30:25,492 --> 00:30:27,277
[air hisses]
601
00:30:27,407 --> 00:30:28,409
Let's get her up.
602
00:30:38,854 --> 00:30:40,855
- [door closes]
- [rotor whirring]
603
00:30:53,259 --> 00:30:55,044
[sighs]
604
00:30:55,740 --> 00:30:57,612
How is she?
605
00:30:57,786 --> 00:31:00,309
She had to be revived en route.
She's in surgery now.
606
00:31:00,441 --> 00:31:02,747
What does the family know?
607
00:31:02,877 --> 00:31:04,880
I have the husband en route.
608
00:31:04,967 --> 00:31:06,621
You think that's a good idea?
609
00:31:06,750 --> 00:31:08,926
He's a surgeon. I mean,
he's aware of the obstacles,
610
00:31:09,013 --> 00:31:10,364
and he could be helpful.
611
00:31:10,451 --> 00:31:12,539
- Who knows?
- That is not what I meant.
612
00:31:12,626 --> 00:31:15,933
Joe doesn't share with him.
He knows enough not to ask.
613
00:31:16,107 --> 00:31:18,501
So, what am I walking into here?
614
00:31:18,633 --> 00:31:21,113
A buzz saw. It's the lead story
on a slow Monday.
615
00:31:21,201 --> 00:31:22,723
It's the worst
possible combination.
616
00:31:22,854 --> 00:31:24,115
Is the cover holding?
617
00:31:24,290 --> 00:31:25,640
So far.
618
00:31:25,727 --> 00:31:27,336
[door closes]
619
00:31:31,776 --> 00:31:34,170
I have something
for your back pocket.
620
00:31:35,214 --> 00:31:37,173
The agent DEA sent over...
621
00:31:37,304 --> 00:31:39,914
he was working a member
of the Carrillo household.
622
00:31:40,045 --> 00:31:42,047
The maid. He had her wired.
623
00:31:42,221 --> 00:31:43,614
Took us on two suicide missions
624
00:31:43,788 --> 00:31:46,095
and never divulged
his informant in the house.
625
00:31:46,226 --> 00:31:48,357
So, if he had the maid,
626
00:31:48,444 --> 00:31:50,925
he knew security was staged
across the street.
627
00:31:52,884 --> 00:31:55,191
And he knew it was
wired into security,
628
00:31:55,365 --> 00:31:57,846
and he never shared any of it.
629
00:31:57,976 --> 00:31:59,239
You know this how?
630
00:31:59,368 --> 00:32:01,414
Things are falling
apart everywhere.
631
00:32:01,545 --> 00:32:02,763
[Westfield exhales]
632
00:32:02,894 --> 00:32:05,461
We turn this on them.
633
00:32:05,593 --> 00:32:07,595
They were the ones
that told us to work with them.
634
00:32:07,724 --> 00:32:10,162
They were the ones that
authorized the follow detail
635
00:32:10,292 --> 00:32:12,121
on Joe in the first place.
636
00:32:12,251 --> 00:32:14,689
Yeah, well, I'm gonna do
a lot more than turn it on 'em.
637
00:32:14,818 --> 00:32:17,169
I'm gonna beat 'em
over the fucking head with it.
638
00:32:18,387 --> 00:32:21,042
- [knocking]
- [door opens]
639
00:32:21,173 --> 00:32:24,133
Let me start by saying
that I am very fucking pissed
640
00:32:24,220 --> 00:32:25,742
- about...
- [door closes]
641
00:32:25,829 --> 00:32:27,962
[news anchor]
A joint statement from the FBI,
642
00:32:28,049 --> 00:32:30,226
DOJ and the DEA
643
00:32:30,356 --> 00:32:32,402
highlights the extremely
sensitive nature
644
00:32:32,489 --> 00:32:34,883
of the operation
and deep concerns
645
00:32:35,012 --> 00:32:37,015
that discussing it
would jeopardize
646
00:32:37,145 --> 00:32:39,322
the lives of undercover agents
647
00:32:39,452 --> 00:32:41,454
still in the field,
but what we do know
648
00:32:41,585 --> 00:32:43,194
is this is the largest
loss of life
649
00:32:43,282 --> 00:32:46,286
for a federal agency
since the ill-fated raid
650
00:32:46,415 --> 00:32:48,635
on the Branch Davidian
compound some 30
651
00:32:48,766 --> 00:32:50,855
- years ago.
- To this point,
652
00:32:50,986 --> 00:32:52,769
you have violated
virtually every assurance
653
00:32:52,856 --> 00:32:55,032
you gave us when we authorized
this operation.
654
00:32:55,163 --> 00:32:57,862
Wait, the operation we are on
now is so far from the operation
655
00:32:57,992 --> 00:32:59,777
- that you initially requested...
- Whose fault is that?
656
00:32:59,864 --> 00:33:01,736
- It's not ours.
- [Hollar] Did the CIA appoint
657
00:33:01,865 --> 00:33:03,825
a different deputy director
since our last meeting?
658
00:33:03,912 --> 00:33:06,609
Did Special Activities...
your program in particular...
659
00:33:06,740 --> 00:33:08,351
mysteriously find itself
under the control
660
00:33:08,438 --> 00:33:10,570
of people not standing
in this room??
661
00:33:10,701 --> 00:33:12,834
We were given a mission:
return the congresswoman,
662
00:33:12,963 --> 00:33:14,269
which we did.
663
00:33:14,401 --> 00:33:16,271
Then you gave us the task
of infiltrating
664
00:33:16,403 --> 00:33:17,925
the largest
criminal organization
665
00:33:18,056 --> 00:33:19,666
inside our closest neighbor
666
00:33:19,797 --> 00:33:21,320
with an asset
not of our choosing,
667
00:33:21,451 --> 00:33:23,410
with agencies
that we specifically warned
668
00:33:23,539 --> 00:33:25,237
- against working with.
- You were given
669
00:33:25,325 --> 00:33:26,847
a blank fucking check
for resources and assets,
670
00:33:26,978 --> 00:33:29,067
and all you've done
is commit our Army
671
00:33:29,153 --> 00:33:31,634
to its first battle in Iraq
in a fucking decade,
672
00:33:31,721 --> 00:33:33,810
and then run
a nighttime raid in Mexico
673
00:33:33,897 --> 00:33:35,900
on a human smuggling operation
674
00:33:36,074 --> 00:33:37,728
and don't bother
rescuing the smuggled humans
675
00:33:37,858 --> 00:33:39,295
when you fucking find them.
676
00:33:39,425 --> 00:33:41,731
[Westfield] We were sent in
with a team of eight
677
00:33:41,863 --> 00:33:44,125
and intel from a stateside
law enforcement agency
678
00:33:44,256 --> 00:33:45,474
that was mandated by you!
679
00:33:45,561 --> 00:33:47,694
We have never mandated
any parameters
680
00:33:47,825 --> 00:33:50,740
to the execution of your
missions, apart from avoidance
681
00:33:50,872 --> 00:33:53,527
of collateral damage
and maintaining your cover,
682
00:33:53,656 --> 00:33:56,094
both of which you have
entirely violated.
683
00:33:56,181 --> 00:33:57,051
That's fucking bullshit!
684
00:33:57,182 --> 00:33:59,141
Come on. Everybody sit down.
685
00:33:59,270 --> 00:34:02,144
Come on, sit the fuck down.
686
00:34:02,273 --> 00:34:06,017
Now, how do we
move on from this?
687
00:34:06,147 --> 00:34:07,366
Hmm?
688
00:34:07,497 --> 00:34:09,934
We're so far off
the original purpose
689
00:34:10,065 --> 00:34:11,327
of this mission
that I can hardly remember
690
00:34:11,501 --> 00:34:13,242
what the fuck it is.
691
00:34:13,329 --> 00:34:15,244
Now, what happens
when your Lioness
692
00:34:15,375 --> 00:34:17,333
is in fucking Mexico,
693
00:34:17,420 --> 00:34:19,769
a place where there is
no rule of law,
694
00:34:19,900 --> 00:34:23,512
what happens when your QRF
is outnumbered a hundred to one,
695
00:34:23,599 --> 00:34:26,646
in a nation that will see
your actions
696
00:34:26,733 --> 00:34:28,735
as a crime
697
00:34:28,909 --> 00:34:31,128
and an act of war, simultaneously?
698
00:34:31,260 --> 00:34:32,739
We are a clandestine
organization, sir...
699
00:34:32,827 --> 00:34:35,177
I don't know if you can
make that claim anymore.
700
00:34:35,306 --> 00:34:37,353
- Go fuck yourself.
- [Hollar] Are you unaware
701
00:34:37,483 --> 00:34:38,963
of the chain of command
in this room?
702
00:34:39,094 --> 00:34:40,356
You are at the bottom of it,
703
00:34:40,530 --> 00:34:42,489
so show some
fucking respect, Byron.
704
00:34:42,576 --> 00:34:44,315
[Mullins]
All right, all right.
705
00:34:44,447 --> 00:34:45,405
Come on.
706
00:34:45,534 --> 00:34:48,103
Now, we have
a series of catastrophes
707
00:34:48,190 --> 00:34:50,322
that need to be contained.
708
00:34:50,409 --> 00:34:52,106
And I need to fully understand
709
00:34:52,193 --> 00:34:54,543
if this operation is executable,
710
00:34:54,630 --> 00:34:57,242
and exactly what
the future risks are.
711
00:34:57,416 --> 00:35:00,027
If I may, we have made contact
712
00:35:00,202 --> 00:35:01,724
with Carrillo in Dallas.
713
00:35:01,811 --> 00:35:03,945
We have a Lioness
and the shadow...
714
00:35:04,032 --> 00:35:05,773
they're embedded.
715
00:35:05,902 --> 00:35:07,601
Once inside,
they were compromised
716
00:35:07,775 --> 00:35:10,952
by security personnel
unknown to the operation.
717
00:35:11,081 --> 00:35:12,518
- Why were they unknown?
- Two reasons.
718
00:35:12,648 --> 00:35:14,608
We were given a timeline
of days to insert,
719
00:35:14,737 --> 00:35:16,827
giving us no time
to mine proper intel.
720
00:35:16,914 --> 00:35:20,135
And two, the DEA agent that was
assigned to our task force
721
00:35:20,222 --> 00:35:22,702
has an informant working
in the Carrillo estate.
722
00:35:22,833 --> 00:35:26,228
This information was withheld
from us, intentionally.
723
00:35:26,402 --> 00:35:28,230
So, this renders everything
724
00:35:28,360 --> 00:35:29,753
we have done to this point
as compromised,
725
00:35:29,884 --> 00:35:32,713
and every future operation
as compromised as well.
726
00:35:32,800 --> 00:35:34,583
Define compromised.
727
00:35:34,715 --> 00:35:37,152
Carrillo physically
assaulted our Lioness,
728
00:35:37,239 --> 00:35:40,023
which caused our shadow
to have to intervene,
729
00:35:40,110 --> 00:35:42,809
which mandated QRF to have
to take control of the scene.
730
00:35:42,983 --> 00:35:45,768
QRF one has removed Carrillo
and the informant
731
00:35:45,900 --> 00:35:48,641
to a safe location
and QRF two remanded
732
00:35:48,771 --> 00:35:50,686
the compromised agent
into custody
733
00:35:50,818 --> 00:35:52,253
- at Bliss...
- [Mason] We are not authorized
734
00:35:52,384 --> 00:35:53,777
to detain a federal agent.
735
00:35:53,907 --> 00:35:55,605
Under U.S. Code 2381,
736
00:35:55,735 --> 00:35:58,608
our officers are authorized
to detain anyone
737
00:35:58,695 --> 00:36:00,043
who gives aid
to our enemies abroad
738
00:36:00,175 --> 00:36:01,697
or within the United States.
739
00:36:01,871 --> 00:36:03,831
TFO is assisting in cleaning up
the scene in Dallas.
740
00:36:04,005 --> 00:36:05,789
Meanwhile, we have to decide
whether we're gonna act
741
00:36:05,920 --> 00:36:07,704
with the information we possess
742
00:36:07,835 --> 00:36:09,836
or whether we're gonna
shut the operation down.
743
00:36:11,228 --> 00:36:12,927
I should also add
that our senior case officer
744
00:36:13,056 --> 00:36:15,451
was injured in the altercation
at the border.
745
00:36:15,538 --> 00:36:16,626
She's being treated at Keesler.
746
00:36:16,800 --> 00:36:18,672
If the operation is successful,
she will be
747
00:36:18,802 --> 00:36:21,456
- transported to Reed.
- Are you talking about Joe?
748
00:36:21,588 --> 00:36:23,371
I am, sir.
749
00:36:23,503 --> 00:36:24,590
Wounded how?
750
00:36:24,721 --> 00:36:26,809
Gunshot to the chest.
751
00:36:26,896 --> 00:36:29,333
The bullet, uh,
penetrated the liver,
752
00:36:29,465 --> 00:36:31,032
fragments entered the lungs.
753
00:36:31,206 --> 00:36:33,251
Is there a prognosis?
754
00:36:33,338 --> 00:36:35,297
- No.
- There is not.
755
00:36:38,996 --> 00:36:40,824
[sighs]
756
00:36:40,954 --> 00:36:42,782
I don't know.
757
00:36:44,914 --> 00:36:48,657
A successful mission would send
a strong message to the Chinese,
758
00:36:48,789 --> 00:36:50,485
but would have no value from
759
00:36:50,659 --> 00:36:53,271
a public perspective standpoint,
760
00:36:53,445 --> 00:36:55,447
because we must publicly deny
761
00:36:55,577 --> 00:36:57,188
that a mission took place.
762
00:36:57,318 --> 00:36:59,668
This feels like a punt.
763
00:37:01,061 --> 00:37:03,019
Slow down,
764
00:37:03,106 --> 00:37:05,632
find another way in.
765
00:37:05,762 --> 00:37:08,112
With less risk
766
00:37:08,242 --> 00:37:10,637
and a lot less
collateral damage.
767
00:37:10,724 --> 00:37:12,726
Unfortunately, sir, I...
768
00:37:12,856 --> 00:37:14,335
I don't think
we're in a stopping place.
769
00:37:14,510 --> 00:37:15,902
- Why not?
- We are currently
770
00:37:16,032 --> 00:37:18,469
holding number two in
the Chihuahua-Coahuila cartel.
771
00:37:18,644 --> 00:37:20,559
That will not go unnoticed.
772
00:37:20,733 --> 00:37:22,952
We are also holding
the agent with the DEA.
773
00:37:23,083 --> 00:37:25,956
He must either be released
or handed over to DOJ.
774
00:37:26,086 --> 00:37:28,742
Well, I don't see a plan
to go forward.
775
00:37:28,871 --> 00:37:31,570
We shift our mission focus, sir.
776
00:37:31,701 --> 00:37:34,878
We shift it from an insertion
to a hard target hit.
777
00:37:34,965 --> 00:37:37,577
We transport Carrillo
back to Mexico.
778
00:37:37,706 --> 00:37:40,275
We focus on the senior
leadership within that cartel.
779
00:37:40,362 --> 00:37:41,929
And we hope that MSS is embedded
780
00:37:42,059 --> 00:37:43,974
- with that leadership.
- [Hollar] How does that solve
781
00:37:44,061 --> 00:37:45,932
the issue that we're still
detaining a U.S. citizen
782
00:37:46,063 --> 00:37:48,762
with no authority to do so,
and a federal officer?
783
00:37:48,891 --> 00:37:50,893
The QRF will ensure
that neither return
784
00:37:51,025 --> 00:37:52,722
once the operation is complete.
785
00:37:52,853 --> 00:37:54,724
♪ slow, dramatic music ♪
786
00:37:55,072 --> 00:37:56,987
♪
787
00:37:57,117 --> 00:37:59,554
[exhales sharply]
All right.
788
00:37:59,686 --> 00:38:01,775
[sighs]
I'm stepping out.
789
00:38:05,342 --> 00:38:07,518
- [sighs]
- [door opens]
790
00:38:07,650 --> 00:38:09,172
[door closes]
791
00:38:09,347 --> 00:38:10,565
That's a black op.
792
00:38:11,653 --> 00:38:13,960
We cannot and will not
authorize one.
793
00:38:15,135 --> 00:38:17,355
I'm not saying
it shouldn't happen.
794
00:38:17,528 --> 00:38:19,619
What I'm saying is...
795
00:38:20,836 --> 00:38:23,186
...we can't authorize it.
796
00:38:24,275 --> 00:38:26,146
Understood?
797
00:38:26,233 --> 00:38:27,364
Understood, sir.
798
00:38:27,496 --> 00:38:28,931
[Mason]
We need this
799
00:38:29,018 --> 00:38:32,327
entire thing
to disappear, Byron.
800
00:38:32,414 --> 00:38:34,764
Make the whole
goddamn thing go away.
801
00:38:34,938 --> 00:38:36,157
We will.
802
00:38:41,902 --> 00:38:43,077
Get to Bliss, then Dallas.
803
00:38:43,206 --> 00:38:44,818
Find us a way
out of this tornado.
804
00:38:44,947 --> 00:38:46,297
[Meade]
How bad do you want the target?
805
00:38:46,427 --> 00:38:47,820
I don't-I don't give a shit
about the target.
806
00:38:47,951 --> 00:38:49,170
I want out.
807
00:38:49,300 --> 00:38:50,344
If the target's
the way out, so be it.
808
00:38:50,474 --> 00:38:53,043
If not, just get me contain.
809
00:38:53,173 --> 00:38:56,132
[Black Stone Wolves'
"Fallen Aggressor" playing]
810
00:39:00,615 --> 00:39:02,704
Know what that means, don't you?
811
00:39:05,099 --> 00:39:06,840
Somebody's getting it.
812
00:39:08,449 --> 00:39:10,320
Don't know what you're
talking about.
813
00:39:10,407 --> 00:39:12,583
I don't hear a thing.
814
00:39:12,672 --> 00:39:14,324
- [blow landing]
- [Gutierrez groans]
815
00:39:14,456 --> 00:39:16,458
Oh, you're so fucked.
816
00:39:16,588 --> 00:39:19,635
You know what they do to fuckers
like you in prison? Huh?
817
00:39:19,809 --> 00:39:21,768
Your asshole is gonna be
818
00:39:21,898 --> 00:39:23,594
so fucking stretched,
819
00:39:23,682 --> 00:39:26,902
I'm gonna put
my fucking foot in it.
820
00:39:27,077 --> 00:39:29,079
You take one pistol course
at Thunder Ranch,
821
00:39:29,210 --> 00:39:32,429
you think you're a fucking
special operations unit.
822
00:39:32,561 --> 00:39:34,867
- [grunts]
- [moans]
823
00:39:35,911 --> 00:39:37,784
[Kyle]
You like that?
824
00:39:37,914 --> 00:39:39,262
Huh?
825
00:39:39,393 --> 00:39:40,786
[muffled groaning]
826
00:39:47,445 --> 00:39:49,273
All right. All right.
827
00:39:49,403 --> 00:39:51,101
[gasping]
828
00:39:51,231 --> 00:39:53,059
[coughing]
829
00:39:53,233 --> 00:39:55,235
Hey! How long you been
on the maid?
830
00:39:55,365 --> 00:39:57,411
Fuck you. Fuck you.
831
00:39:57,541 --> 00:39:59,327
Asshole.
832
00:39:59,414 --> 00:40:00,632
[coughing]
833
00:40:00,806 --> 00:40:02,851
[panting]
834
00:40:04,940 --> 00:40:06,289
You know what this is?
835
00:40:06,420 --> 00:40:07,987
It's your file.
836
00:40:08,074 --> 00:40:10,293
Every case you're working,
837
00:40:10,425 --> 00:40:13,644
every request for surveillance,
every CI. Everything.
838
00:40:13,733 --> 00:40:15,735
Ain't the NSA a beautiful thing?
839
00:40:15,864 --> 00:40:18,302
[Kyle] Doesn't mention
the maid at Carrillo's house.
840
00:40:18,476 --> 00:40:20,739
Shit. Doesn't even
mention Carrillo.
841
00:40:20,914 --> 00:40:23,351
You don't have an open
investigation on him.
842
00:40:23,481 --> 00:40:24,831
The fuck we don't.
843
00:40:24,960 --> 00:40:27,876
No, I didn't say the agency,
I said you.
844
00:40:28,050 --> 00:40:31,010
This is the DEA file
on Carrillo,
845
00:40:31,097 --> 00:40:33,534
and it is pretty fucking thin.
846
00:40:33,664 --> 00:40:36,494
I got no wiretap requests,
no bank searches,
847
00:40:36,625 --> 00:40:39,454
no data mining of any kind.
848
00:40:39,541 --> 00:40:41,585
You know what I got?
849
00:40:41,717 --> 00:40:43,719
A known associate designation
850
00:40:43,849 --> 00:40:46,590
and his fucking tax returns.
851
00:40:46,677 --> 00:40:49,115
But you... [laughs]
852
00:40:49,246 --> 00:40:51,117
[groans]
853
00:40:51,291 --> 00:40:54,730
You got a wire
on his fucking maid
854
00:40:54,860 --> 00:40:56,557
and no record of it.
855
00:40:59,561 --> 00:41:02,041
There's a federal statute, 2381.
856
00:41:02,128 --> 00:41:05,306
It details our nation's
definition of treason,
857
00:41:05,436 --> 00:41:08,351
which is knowingly aiding
an enemy of the state...
858
00:41:08,525 --> 00:41:11,311
which Carrillo clearly is...
859
00:41:11,442 --> 00:41:16,099
and withholding information
from a federal agent or agency
860
00:41:16,230 --> 00:41:19,014
that results in harm to
a federal agent or agency
861
00:41:19,146 --> 00:41:22,757
is considered aiding
an enemy of the state.
862
00:41:22,889 --> 00:41:24,715
This is an act of war, Raymond.
863
00:41:24,847 --> 00:41:27,023
See, this falls under AUMF.
864
00:41:27,153 --> 00:41:30,505
It is the authorized
use of military force
865
00:41:30,635 --> 00:41:33,289
to protect the state against
866
00:41:33,376 --> 00:41:36,554
both foreign and U.S. nationals.
867
00:41:36,728 --> 00:41:41,646
AUMF number 107-40, statute 224.
868
00:41:41,733 --> 00:41:43,518
That means, Raymond,
869
00:41:43,605 --> 00:41:46,302
I can kill you for what you did
to us yesterday,
870
00:41:46,389 --> 00:41:48,478
and I can kill you
for what you won't tell us.
871
00:41:48,610 --> 00:41:51,394
♪ ominous music ♪
872
00:41:51,525 --> 00:41:52,961
- [Bobby] Hey.
- [short knocking]
873
00:42:03,364 --> 00:42:05,235
[panting]
874
00:42:12,329 --> 00:42:13,590
Where is he?
875
00:42:13,722 --> 00:42:15,027
Bathroom.
876
00:42:16,246 --> 00:42:19,248
- Anything left of him?
- I'm just getting started.
877
00:42:27,083 --> 00:42:29,085
Take that off.
878
00:42:30,608 --> 00:42:33,088
[grunts softly]
879
00:42:33,219 --> 00:42:35,657
You want to sit up?
Sit up against the wall.
880
00:42:36,918 --> 00:42:38,050
There you go.
881
00:42:38,224 --> 00:42:40,313
You're gonna feel better now.
882
00:42:40,400 --> 00:42:42,097
So...
883
00:42:44,753 --> 00:42:48,016
Your wife is Amanda.
884
00:42:48,148 --> 00:42:50,672
Her maiden name
is Petit and, uh,
885
00:42:50,846 --> 00:42:53,239
she's a physical therapist.
886
00:42:53,369 --> 00:42:55,284
Your son Rafael...
887
00:42:55,371 --> 00:42:57,635
he's 14.
888
00:42:57,722 --> 00:43:00,028
Danny is 11
and Kendra, your daughter,
889
00:43:00,202 --> 00:43:01,900
is nine.
890
00:43:02,030 --> 00:43:03,945
So, the first thing
we're gonna do
891
00:43:04,119 --> 00:43:05,382
is we're gonna release
your home address
892
00:43:05,469 --> 00:43:07,427
and then the name and location
893
00:43:07,601 --> 00:43:11,648
of their schools, and...
894
00:43:11,735 --> 00:43:15,217
Danny's tae kwon do class,
Kendra's dance class,
895
00:43:15,349 --> 00:43:17,699
the home address
of your parents,
896
00:43:17,873 --> 00:43:19,309
your in-laws,
because killing you
897
00:43:19,483 --> 00:43:21,137
isn't gonna satiate our appetite
898
00:43:21,268 --> 00:43:23,226
to do you harm
for what you've done to us.
899
00:43:24,445 --> 00:43:27,186
So, your only option
to spare your family this fate
900
00:43:27,317 --> 00:43:29,579
and any hint you might have
of a future on this planet
901
00:43:29,666 --> 00:43:30,885
is complete surrender.
902
00:43:31,016 --> 00:43:33,367
You have to surrender
everything.
903
00:43:33,496 --> 00:43:35,847
Every name, every connection,
every link to the cartel
904
00:43:35,934 --> 00:43:37,065
- and yourself.
- You don't understand.
905
00:43:37,197 --> 00:43:39,460
No, I understand everything.
906
00:43:39,590 --> 00:43:41,027
You don't understand.
907
00:43:41,157 --> 00:43:43,943
If I made a file of it,
then he would know.
908
00:43:44,072 --> 00:43:46,684
Then everybody
would fucking know.
909
00:43:47,815 --> 00:43:49,425
You think I planned yesterday?
910
00:43:50,731 --> 00:43:52,952
Half my fucking team is dead.
911
00:43:53,081 --> 00:43:56,302
Best man at my fucking wedding
got killed.
912
00:43:57,260 --> 00:43:58,608
I almost got killed.
913
00:43:58,739 --> 00:44:00,481
How did you get her?!
914
00:44:02,744 --> 00:44:04,963
She nannied my oldest son.
915
00:44:05,094 --> 00:44:06,704
I always had her.
916
00:44:06,835 --> 00:44:08,445
I had her from day one.
917
00:44:08,576 --> 00:44:10,490
I didn't wire her
918
00:44:10,577 --> 00:44:13,101
until you guys showed up.
919
00:44:14,103 --> 00:44:15,539
You don't trust me?
920
00:44:16,713 --> 00:44:18,106
Right back at you.
921
00:44:19,630 --> 00:44:21,240
- What'd she give you?
- Nothing.
922
00:44:22,851 --> 00:44:23,983
Nothing.
923
00:44:24,112 --> 00:44:25,940
He does no business
at the house.
924
00:44:26,114 --> 00:44:29,726
No phone calls,
no computers, nothing.
925
00:44:29,858 --> 00:44:31,119
No friends come over,
926
00:44:31,251 --> 00:44:32,992
no dinner guests, nothing.
927
00:44:34,210 --> 00:44:36,472
Six years she's been in that
fucking house, and I got...
928
00:44:37,605 --> 00:44:39,041
I got shit for it.
929
00:44:40,476 --> 00:44:41,695
Far as his bank accounts,
930
00:44:41,782 --> 00:44:43,349
he's got checking
and savings account.
931
00:44:43,480 --> 00:44:45,916
Never more than eight grand
in the checking.
932
00:44:46,005 --> 00:44:47,918
Three hundred grand
in the savings.
933
00:44:48,007 --> 00:44:50,269
Now, how'd he buy that house?
934
00:44:50,400 --> 00:44:52,141
Hmm?
935
00:44:52,271 --> 00:44:53,969
He fucking didn't.
936
00:44:54,143 --> 00:44:56,666
A guy named Peter Ramon built it
937
00:44:56,797 --> 00:44:57,711
and then he fucking died.
938
00:44:57,842 --> 00:45:00,106
And guess what?
939
00:45:00,235 --> 00:45:01,628
He left it to Carrillo
940
00:45:01,715 --> 00:45:03,717
in his fucking will.
941
00:45:03,804 --> 00:45:05,327
How's that for laundering money?
942
00:45:05,458 --> 00:45:08,070
It's so fucking clean,
943
00:45:08,157 --> 00:45:10,028
motherfucker could write a book.
944
00:45:11,726 --> 00:45:14,206
But proof?
One shred of evidence?
945
00:45:15,730 --> 00:45:17,731
Doesn't exist.
946
00:45:19,646 --> 00:45:21,778
[sighs]
947
00:45:23,389 --> 00:45:25,695
Thirty milligrams
of methylphenidate.
948
00:45:25,827 --> 00:45:27,610
Polygraph him.
949
00:45:30,092 --> 00:45:32,789
All right. You and you,
950
00:45:32,876 --> 00:45:34,009
you're coming with me.
951
00:45:34,139 --> 00:45:36,010
We have to clean up
a mess in Dallas.
952
00:45:36,184 --> 00:45:38,447
[clears throat]
Uh, ma'am, we've...
953
00:45:39,840 --> 00:45:41,538
We've lost comms with Joe.
954
00:45:41,625 --> 00:45:42,713
We have no contact.
955
00:45:42,800 --> 00:45:45,237
Joe is en route to Reed.
956
00:45:48,197 --> 00:45:49,242
Walter Reed?
957
00:45:49,371 --> 00:45:51,418
One slipped under her armor.
958
00:45:51,592 --> 00:45:54,681
That's right.
I might lose a best friend, too.
959
00:45:56,813 --> 00:45:58,599
What if he fails?
960
00:45:58,686 --> 00:46:00,253
Dump him in the river.
961
00:46:02,385 --> 00:46:04,344
♪ sinister music ♪
962
00:46:04,431 --> 00:46:06,389
♪
963
00:46:11,001 --> 00:46:12,481
[Randy]
Afternoon.
964
00:46:12,568 --> 00:46:14,309
Ma'am.
965
00:46:18,661 --> 00:46:20,010
Who are you?
966
00:46:22,101 --> 00:46:23,449
Would you mind having a seat?
967
00:46:30,369 --> 00:46:32,545
Now, we expected you
around 10:00.
968
00:46:32,675 --> 00:46:34,416
Yeah, well...
969
00:46:34,547 --> 00:46:37,115
I went to lunch with my friends,
and then shopping.
970
00:46:40,815 --> 00:46:42,295
Where's my husband?
971
00:46:44,557 --> 00:46:46,951
[grunts softly] Would you
hand me your cell phone?
972
00:46:47,038 --> 00:46:48,822
Por favor?
973
00:46:53,914 --> 00:46:55,612
Where is my husband?
974
00:46:55,742 --> 00:46:56,786
[sighs]
975
00:46:56,873 --> 00:46:59,137
[softly clears throat]
976
00:46:59,311 --> 00:47:02,228
We're gonna take you
to him, okay?
977
00:47:10,409 --> 00:47:11,932
[engine starts]
978
00:47:37,653 --> 00:47:39,438
♪
979
00:48:02,461 --> 00:48:04,376
♪
980
00:48:31,099 --> 00:48:32,492
♪ rousing music ♪
981
00:48:32,840 --> 00:48:35,059
♪
982
00:48:54,601 --> 00:48:56,255
♪
69135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.