All language subtitles for landman.s01e03.2160p.web.h265-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,275 --> 00:00:09,377 - You on your way? - On my way where? 2 00:00:09,477 --> 00:00:11,045 Buddy, y'all had a blowout. 3 00:00:13,414 --> 00:00:15,349 Keep everybody back! 4 00:00:16,150 --> 00:00:17,651 Cooper got hurt. 5 00:00:17,751 --> 00:00:18,986 Why aren't you with him? 6 00:00:19,087 --> 00:00:20,787 Always got to make it about you. 7 00:00:20,788 --> 00:00:22,490 Oh, yeah, that's what I'm doing. 8 00:00:22,590 --> 00:00:24,825 They sent me to the truck to fetch a pipe wrench. 9 00:00:24,925 --> 00:00:27,495 And just like that, three widows and six orphans. 10 00:00:27,595 --> 00:00:29,697 Eight orphans. 11 00:00:29,797 --> 00:00:31,164 I want to make an offer to the families. 12 00:00:31,165 --> 00:00:32,533 A gift, just to get 'em through. 13 00:00:32,633 --> 00:00:34,202 Do it. 14 00:00:34,302 --> 00:00:36,303 - Honey, they're about to start. - All right, I'll be right there. 15 00:00:36,304 --> 00:00:39,373 Shepherd-Hastings is sending an attorney out. 16 00:00:39,473 --> 00:00:42,376 - Their plane lands at noon. - I'm on your side, Tommy. 17 00:00:42,510 --> 00:00:43,911 You need to understand that. 18 00:00:44,044 --> 00:00:46,680 You're the farthest thing from being on my side. 19 00:00:46,780 --> 00:00:48,549 Put me on another crew. 20 00:00:53,221 --> 00:00:55,355 Should I be there? I feel guilty. 21 00:00:55,356 --> 00:00:56,656 You should feel guilty. 22 00:00:56,657 --> 00:00:58,759 - I deserve a vacation. - From what? 23 00:00:58,859 --> 00:01:01,528 I'll see you tomorrow, you fucking asshole! 24 00:01:01,529 --> 00:01:03,464 I can't wait. 25 00:01:34,862 --> 00:01:36,430 This is so weird. 26 00:01:36,530 --> 00:01:38,632 Why is she here? 27 00:01:38,732 --> 00:01:40,268 Emotional support. 28 00:01:40,368 --> 00:01:41,569 For who? 29 00:01:41,669 --> 00:01:43,103 You and your brother. 30 00:01:43,237 --> 00:01:44,638 Well, I don't know how she can give us support here. 31 00:01:44,738 --> 00:01:46,373 There's nowhere to shop in Midland. 32 00:01:46,374 --> 00:01:48,276 If she wants to cheer us up, se should take us to Dallas. 33 00:01:48,409 --> 00:01:51,479 We can only hope that that's in the plan. 34 00:01:54,548 --> 00:01:56,750 *** 35 00:02:07,928 --> 00:02:08,996 Surprise! 36 00:02:10,398 --> 00:02:12,366 - Good God Almighty. - Whoo! 37 00:02:14,368 --> 00:02:16,470 Aw. 38 00:02:18,406 --> 00:02:20,341 My heartbroke little dove. 39 00:02:20,474 --> 00:02:21,809 I broke up with him. 40 00:02:21,942 --> 00:02:23,110 I did. 41 00:02:23,211 --> 00:02:25,145 You look good. 42 00:02:27,415 --> 00:02:28,682 Surprised to see me? 43 00:02:28,816 --> 00:02:30,450 Well, you did ask me to meet you here, 44 00:02:30,451 --> 00:02:32,520 so that kind of blew that deal. 45 00:02:33,521 --> 00:02:35,422 Oh! You smell like a goat. 46 00:02:35,423 --> 00:02:36,657 Thank you. 47 00:02:36,757 --> 00:02:37,858 Where's Cooper? 48 00:02:37,958 --> 00:02:39,793 Dropped him off at his camp. 49 00:02:39,893 --> 00:02:41,161 He didn't want breakfast? 50 00:02:41,262 --> 00:02:42,962 Hell, nobody wants breakfast, it's noon. 51 00:02:42,963 --> 00:02:44,931 Well, I want breakfast. 52 00:02:44,932 --> 00:02:46,599 Let's go to the country club. 53 00:02:46,600 --> 00:02:48,168 Does Monty still have a membership? 54 00:02:48,269 --> 00:02:49,503 Yeah, and he loves it when I come in there 55 00:02:49,603 --> 00:02:51,004 on a weekend and run his bill up. 56 00:02:51,138 --> 00:02:52,773 Great. 57 00:02:53,641 --> 00:02:54,808 Don't you have any luggage? 58 00:02:54,908 --> 00:02:56,444 Oh, I'm leaving tonight. 59 00:02:58,646 --> 00:02:59,980 It'll be fun. 60 00:03:00,080 --> 00:03:01,014 It's gonna be a lot of things, honey, 61 00:03:01,148 --> 00:03:02,550 but fun ain't one of them. 62 00:03:12,793 --> 00:03:14,928 *** 63 00:03:22,503 --> 00:03:24,938 Let's see what we got here. 64 00:03:27,207 --> 00:03:28,909 Happy Sunday, Monty. 65 00:03:29,009 --> 00:03:30,411 Hey, Buck. 66 00:03:30,511 --> 00:03:32,645 You mind if we play through? 67 00:03:32,646 --> 00:03:34,648 I do mind, actually. 68 00:03:35,583 --> 00:03:37,217 But, Monty, you're walking the course. 69 00:03:37,318 --> 00:03:38,352 We're in carts. 70 00:03:38,452 --> 00:03:40,320 - Uh-huh. - We're gonna be bogged up 71 00:03:40,321 --> 00:03:41,422 behind you all day. 72 00:03:41,555 --> 00:03:42,890 Yeah, well... 73 00:03:43,023 --> 00:03:44,358 the next hole's a par five 74 00:03:44,458 --> 00:03:46,394 and that'll take you about eight strokes. 75 00:03:46,494 --> 00:03:48,495 Then of course, Billy here will be hunting for his ball 76 00:03:48,496 --> 00:03:50,063 in the rough like a winded bird dog, 77 00:03:50,163 --> 00:03:52,199 breathing through his mouth for about a half an hour 78 00:03:52,300 --> 00:03:53,901 and then I'll be bogged up behind you. 79 00:03:54,902 --> 00:03:57,538 See what we can do with this here. 80 00:04:08,282 --> 00:04:11,352 So we're just supposed to wait? 81 00:04:12,252 --> 00:04:13,554 I guess so. 82 00:04:13,654 --> 00:04:16,123 'Cause I don't wait on anybody. 83 00:04:17,625 --> 00:04:19,993 That was a good shot. 84 00:04:20,761 --> 00:04:22,396 Hey, you ever play Pebble Beach? 85 00:04:22,496 --> 00:04:23,863 This is the only course I play, 86 00:04:23,864 --> 00:04:25,433 I don't do this shit for fun. 87 00:04:25,566 --> 00:04:27,067 I'm too goal-oriented to jog 88 00:04:27,167 --> 00:04:29,102 and I hate the fucking gym, so. 89 00:04:29,236 --> 00:04:32,072 Hey, who's that, uh, headhunter you sent out to Midland? 90 00:04:32,172 --> 00:04:33,873 Look, Monty, 91 00:04:33,874 --> 00:04:36,543 you have an employee who failed to report theft 92 00:04:36,544 --> 00:04:39,447 of an asset worth $7 million dollars. 93 00:04:39,580 --> 00:04:42,583 That asset was used to move illegal drugs 94 00:04:42,683 --> 00:04:45,118 when it landed illegally again on a public roadway. 95 00:04:45,218 --> 00:04:46,753 Road was private. 96 00:04:46,754 --> 00:04:48,756 It's an easement with multiple lessors having access. 97 00:04:48,856 --> 00:04:50,758 In a court of law, that makes it public. 98 00:04:50,858 --> 00:04:53,827 You got a pumpjack with numerous OSHA violations, 99 00:04:53,961 --> 00:04:57,096 a workover crew violating more OSHA regulations 100 00:04:57,097 --> 00:04:58,999 all under his purview. 101 00:04:59,132 --> 00:05:01,635 Now, something like this happens again-- 102 00:05:01,735 --> 00:05:03,837 and it will-- you'll be negligent 103 00:05:03,937 --> 00:05:05,673 'cause you took no action against an employee 104 00:05:05,806 --> 00:05:07,941 who knowingly violated every rule he came across. 105 00:05:08,041 --> 00:05:11,178 That nullifies your umbrella policy, making you-- 106 00:05:11,278 --> 00:05:13,013 and I do mean you-- 107 00:05:13,113 --> 00:05:15,048 the responsible party in litigation. 108 00:05:15,148 --> 00:05:16,449 You ever been to the patch? 109 00:05:16,450 --> 00:05:17,851 I have not. 110 00:05:17,985 --> 00:05:20,821 Any given day I might have five trucks stolen. 111 00:05:20,921 --> 00:05:23,323 I'm not talking pickup trucks either, I'm talking oil tankers. 112 00:05:23,457 --> 00:05:25,559 They just disappear one day. 113 00:05:25,659 --> 00:05:28,529 And then a couple weeks later, they mysteriously return. 114 00:05:28,662 --> 00:05:29,796 And that's just me. 115 00:05:29,797 --> 00:05:31,465 Multiply that by 500. 116 00:05:31,565 --> 00:05:35,035 You want to see the price of oil go up $30 a barrel? 117 00:05:35,168 --> 00:05:38,205 Start reporting that shit to the DEA and watch every camp 118 00:05:38,305 --> 00:05:40,708 and every yard turn into a fucking crime scene. 119 00:05:40,808 --> 00:05:42,175 Then we're on the time table 120 00:05:42,275 --> 00:05:44,611 of the federal fucking government. 121 00:05:44,612 --> 00:05:46,313 Which, I might say, 122 00:05:46,414 --> 00:05:48,682 I've seen... 123 00:05:48,782 --> 00:05:52,352 kindergarten talent shows move with more efficiency than them. 124 00:05:53,186 --> 00:05:54,286 Now, look. 125 00:05:54,287 --> 00:05:57,957 Every company has a version of Tommy. 126 00:05:57,958 --> 00:06:00,694 You cannot function without one. 127 00:06:01,829 --> 00:06:03,796 If I fire him, I'm gonna have to hire somebody else 128 00:06:03,797 --> 00:06:06,165 with less experience and less respect. 129 00:06:06,166 --> 00:06:08,235 How you gonna function 130 00:06:08,335 --> 00:06:10,203 with an $80 million dollar lawsuit 131 00:06:10,303 --> 00:06:12,639 and a mandatory shutdown from OSHA? 132 00:06:12,640 --> 00:06:14,174 It's one man, Monty. 133 00:06:14,274 --> 00:06:15,808 Not the one you should be worried about. 134 00:06:15,809 --> 00:06:19,112 If I was you, I'd be real worried about myself. 135 00:06:23,183 --> 00:06:24,517 Hey, I was just talking about you. 136 00:06:24,518 --> 00:06:25,953 Well, that's never good. 137 00:06:26,053 --> 00:06:28,088 When are you meeting with those reps from TTP? 138 00:06:28,221 --> 00:06:29,723 Got pushed to Tuesday. 139 00:06:29,823 --> 00:06:31,925 Uh, I need this problem to go away, Tommy. 140 00:06:32,059 --> 00:06:34,061 Yeah, well, we're working on it. 141 00:06:34,161 --> 00:06:35,429 What do you need? 142 00:06:35,529 --> 00:06:37,230 My ex-wife and daughter are in town. 143 00:06:37,330 --> 00:06:38,866 They're crashing the country club. 144 00:06:38,966 --> 00:06:40,934 And I just wanted you to know I'll pay you back. 145 00:06:41,034 --> 00:06:42,835 I'm not worried about a fucking restaurant bill, Tommy. 146 00:06:42,836 --> 00:06:44,404 I got three cases pending litigation. 147 00:06:44,505 --> 00:06:46,306 I do not need three fucking more. 148 00:06:46,406 --> 00:06:47,741 Okay, we're on it. 149 00:06:47,841 --> 00:06:48,909 You better be. 150 00:06:49,009 --> 00:06:50,077 Enjoy the club. 151 00:06:50,177 --> 00:06:52,480 All right, appreciate it. Thanks. 152 00:06:53,914 --> 00:06:56,683 Okay, girls, we're good to go. 153 00:06:56,684 --> 00:06:59,219 Told you. Monty always liked me. 154 00:06:59,319 --> 00:07:02,354 Monty always liked the length of your skirt, honey. 155 00:07:02,355 --> 00:07:03,891 That's what I meant. 156 00:07:03,991 --> 00:07:06,494 Here you go, bud, that truck right there. 157 00:07:09,362 --> 00:07:11,599 *** 158 00:07:33,787 --> 00:07:35,489 I know you? 159 00:07:35,589 --> 00:07:36,824 You're about to, motherfucker. 160 00:07:45,733 --> 00:07:47,734 Let him go! 161 00:07:47,735 --> 00:07:49,336 Get this motherfucker off me! 162 00:07:49,436 --> 00:07:51,004 I'll break his fucking neck. 163 00:07:51,739 --> 00:07:53,473 - Shoot him! - I'm about to put 164 00:07:53,574 --> 00:07:55,475 this son of a bitch to sleep, then you can shoot me 165 00:07:55,576 --> 00:07:57,210 and spend the rest of your life in prison. 166 00:07:57,310 --> 00:07:59,412 But you won't make it long, you don't hit hard enough. 167 00:08:01,949 --> 00:08:03,551 Oh, shit, you fucking killed him? 168 00:08:03,651 --> 00:08:04,985 Not yet, but I'm fixing to. 169 00:08:05,085 --> 00:08:06,687 - Put the fucking gun down! - Let him go! 170 00:08:06,820 --> 00:08:08,588 Put the fucking gun down, I'll let him go. 171 00:08:08,589 --> 00:08:10,323 You ain't making the fucking rules! 172 00:08:10,423 --> 00:08:12,192 Whoa, whoa, whoa. 173 00:08:22,235 --> 00:08:24,137 You want to fight? Let's fucking fight! 174 00:08:24,237 --> 00:08:25,973 Huh? 175 00:08:26,073 --> 00:08:28,809 That MMA sure did fuck up a street fight, didn't it? 176 00:08:28,909 --> 00:08:30,578 You want my wallet now, motherfucker? 177 00:08:30,678 --> 00:08:32,813 Huh? Come take it. 178 00:08:34,247 --> 00:08:36,115 They was our cousins. 179 00:08:36,116 --> 00:08:37,650 Who's your cousins? 180 00:08:37,651 --> 00:08:40,152 Your whole fucking crew. 181 00:08:41,955 --> 00:08:44,157 Now they dead and you still standing here. 182 00:08:45,492 --> 00:08:46,894 How's that happen? 183 00:08:47,027 --> 00:08:49,029 How's that well blow and burn up my whole family 184 00:08:49,162 --> 00:08:51,163 and you ain't got a scratch? 185 00:08:51,164 --> 00:08:53,133 I don't know how. 186 00:08:54,001 --> 00:08:56,636 They sent me to the truck for a pipe wrench. 187 00:08:56,637 --> 00:08:58,371 Woke up in the dirt. 188 00:08:58,471 --> 00:09:00,373 It was raining fucking fire. 189 00:09:01,675 --> 00:09:03,644 I got no idea what happened. 190 00:09:09,349 --> 00:09:10,718 Es mรญa. 191 00:09:10,818 --> 00:09:13,053 ยฟEs tuya? Si la policรญa la chequea... 192 00:09:13,186 --> 00:09:14,788 They gonna say it's yours? 193 00:09:15,923 --> 00:09:17,725 It's easy to find out. 194 00:09:17,825 --> 00:09:20,393 If it's yours, it's yours. 195 00:09:20,493 --> 00:09:21,862 Hey, you keep it. 196 00:09:21,962 --> 00:09:23,396 I got plenty. 197 00:09:23,496 --> 00:09:24,997 We good? 198 00:09:24,998 --> 00:09:26,767 "We good"? 199 00:09:26,867 --> 00:09:28,068 Fuck is that supposed to mean? 200 00:09:28,168 --> 00:09:29,603 I don't want to be looking over my shoulder 201 00:09:29,703 --> 00:09:31,037 every time I come back to my trailer. 202 00:09:31,038 --> 00:09:33,140 You should be doing that anyways. 203 00:09:34,775 --> 00:09:36,043 But are we good? 204 00:09:36,143 --> 00:09:38,679 You ain't got no problem with us. 205 00:09:46,153 --> 00:09:48,187 Pretty fancy moves, worm. 206 00:09:48,188 --> 00:09:49,589 I wrestled at Tech. 207 00:09:49,690 --> 00:09:50,991 No shit. 208 00:09:51,091 --> 00:09:53,493 That's gonna come in pretty handy around here. 209 00:09:54,427 --> 00:09:55,929 I ain't trying to get in no gunfights. 210 00:09:56,029 --> 00:09:58,666 But sometimes those gunfights trying to get to you. 211 00:10:01,434 --> 00:10:03,703 You Tommy Norris's boy, ain't you? 212 00:10:03,704 --> 00:10:05,472 Yes, sir. 213 00:10:05,605 --> 00:10:07,507 Had a pretty rough first week. 214 00:10:08,475 --> 00:10:10,076 Second week's not starting much better. 215 00:10:10,077 --> 00:10:11,812 Well, listen. 216 00:10:11,945 --> 00:10:14,114 This ain't the last time you're gonna see somebody 217 00:10:14,214 --> 00:10:15,983 get burned up around here, 218 00:10:16,083 --> 00:10:18,384 or thrown off a rig, or electrocute themselves, 219 00:10:18,385 --> 00:10:21,521 or any other ways death got for us out here. 220 00:10:22,322 --> 00:10:24,291 Devil cooking up new ways every day. 221 00:10:26,393 --> 00:10:27,894 You got yourself a new crew yet? 222 00:10:27,895 --> 00:10:29,830 Not yet. I'm looking for one. 223 00:10:29,930 --> 00:10:31,331 Well, we ain't got no worm. 224 00:10:31,464 --> 00:10:33,133 And you already know my crew. 225 00:10:33,233 --> 00:10:34,634 Who's your crew? 226 00:10:34,768 --> 00:10:37,337 You just wrestled them. 227 00:10:38,906 --> 00:10:40,140 What's your name? 228 00:10:40,240 --> 00:10:42,142 - Cooper. - Cooper? 229 00:10:42,275 --> 00:10:44,911 Oh, nah. That ain't gonna work. 230 00:10:44,912 --> 00:10:47,314 We're gonna come up with another one. 231 00:10:47,447 --> 00:10:48,648 Hey, what's yours? 232 00:10:48,749 --> 00:10:50,684 Boss. 233 00:10:51,618 --> 00:10:54,187 *** 234 00:11:05,098 --> 00:11:07,167 *** 235 00:11:29,122 --> 00:11:31,358 *** 236 00:11:49,977 --> 00:11:52,445 *** 237 00:12:13,333 --> 00:12:15,635 *** 238 00:12:41,862 --> 00:12:43,730 *** 239 00:12:45,732 --> 00:12:47,134 Another margarita, ma'am? 240 00:12:47,234 --> 00:12:49,269 That depends. Does management mind 241 00:12:49,402 --> 00:12:51,504 if I hang my dress from that fan? 242 00:12:52,472 --> 00:12:54,540 I do not think they'd be okay with that. 243 00:12:54,541 --> 00:12:56,643 It wouldn't bother you much, though, would it? 244 00:12:56,776 --> 00:12:58,145 Angie, quit bothering the kid. 245 00:12:58,245 --> 00:13:00,948 Listen, son, if you give her any more tequila, 246 00:13:01,048 --> 00:13:03,483 you and me got a fucking problem, understand? 247 00:13:03,583 --> 00:13:04,818 Yes, sir. 248 00:13:04,952 --> 00:13:06,153 Which one do you like better? 249 00:13:06,486 --> 00:13:08,755 *** 250 00:13:09,890 --> 00:13:11,758 Oh, these are all selfies, honey. 251 00:13:11,859 --> 00:13:13,460 If you really want to make him jealous, 252 00:13:13,560 --> 00:13:15,094 you need someone else to take 'em. 253 00:13:15,095 --> 00:13:18,064 Then, he has two things to worry about, your body 254 00:13:18,065 --> 00:13:20,232 and who the hell is taking the photos. 255 00:13:20,233 --> 00:13:22,502 Well, what about this one? 256 00:13:23,436 --> 00:13:25,138 Did you bring a bathing suit? 257 00:13:25,238 --> 00:13:26,139 Yeah. 258 00:13:26,239 --> 00:13:27,307 Did you? 259 00:13:27,407 --> 00:13:28,641 I'm wearing it. 260 00:13:28,741 --> 00:13:30,576 Okay. 261 00:13:30,577 --> 00:13:31,577 I'm gonna go change. 262 00:13:31,578 --> 00:13:33,813 All right. 263 00:13:38,685 --> 00:13:40,619 It's such a mystery to me 264 00:13:40,620 --> 00:13:41,855 why our marriage didn't work out. 265 00:13:41,989 --> 00:13:43,156 Am I embarrassing you? 266 00:13:43,256 --> 00:13:44,657 No, you're embarrassing yourself. 267 00:13:44,757 --> 00:13:46,258 But think of all 268 00:13:46,259 --> 00:13:48,427 the great life lessons you're teaching our daughter. 269 00:13:48,428 --> 00:13:50,462 Embarrassing myself with who? 270 00:13:50,463 --> 00:13:52,399 Hell, everybody here. 271 00:13:59,839 --> 00:14:02,976 See, that's not disapproval, Tommy. 272 00:14:03,076 --> 00:14:04,878 That's envy. 273 00:14:07,114 --> 00:14:10,017 And since the dress is already coming off... 274 00:14:10,984 --> 00:14:13,853 I'll take another margarita, please. 275 00:14:13,954 --> 00:14:16,056 You can bring it to me by the pool. 276 00:14:22,462 --> 00:14:24,564 You really outkicked your coverage with that one, sir. 277 00:14:24,664 --> 00:14:25,933 Oh, I didn't kick anything. 278 00:14:26,033 --> 00:14:27,700 I punted that one. 279 00:14:27,800 --> 00:14:29,903 Can you bring me an ashtray? 280 00:14:31,004 --> 00:14:33,373 Actually, sir, I don't think you can smoke in here. 281 00:14:33,473 --> 00:14:35,042 You can only smoke outdoors. 282 00:14:35,909 --> 00:14:37,410 We are outdoors. 283 00:14:45,285 --> 00:14:47,319 Yeah? 284 00:14:47,320 --> 00:14:49,422 I need to see the crash site. 285 00:14:49,556 --> 00:14:50,623 It's Sunday. 286 00:14:50,723 --> 00:14:53,060 We meet with TTP on Tuesday, 287 00:14:53,160 --> 00:14:54,727 and I haven't seen the crash site. 288 00:14:54,861 --> 00:14:57,363 Send me an address. I'll meet you there. 289 00:14:57,364 --> 00:14:58,731 I don't have an address. 290 00:14:58,831 --> 00:15:00,567 Send me a pin. 291 00:15:00,667 --> 00:15:01,969 You won't find it anyway. 292 00:15:02,069 --> 00:15:04,737 I'll just pick you up at the hotel, all right? 293 00:15:22,355 --> 00:15:23,890 Hey, honey. 294 00:15:23,991 --> 00:15:26,226 I got a meeting. You okay here? 295 00:15:26,326 --> 00:15:27,560 I'll be fine. 296 00:15:27,660 --> 00:15:29,028 Well, just remember, this is not my club, 297 00:15:29,029 --> 00:15:30,463 it's my boss's club. 298 00:15:30,597 --> 00:15:32,364 I just want to make sure he still has a membership 299 00:15:32,365 --> 00:15:34,067 at the end of the fucking day. 300 00:15:38,571 --> 00:15:39,472 Hey, babe. 301 00:15:39,606 --> 00:15:40,907 I got to go, I got a meeting. 302 00:15:41,008 --> 00:15:42,041 Oh. 303 00:15:42,042 --> 00:15:44,644 - Love you. - Love you, honey. 304 00:15:48,848 --> 00:15:50,083 Hey. 305 00:15:50,183 --> 00:15:51,451 You meet with that attorney yet? 306 00:15:51,584 --> 00:15:52,785 Yeah, she looks like she should be 307 00:15:52,885 --> 00:15:54,287 on spring break with my daughter. 308 00:15:54,387 --> 00:15:57,590 Remember, young snakes have the most venom. 309 00:15:57,690 --> 00:15:59,026 Yeah, I'll keep that in mind. 310 00:15:59,126 --> 00:16:01,928 You'd better, because they didn't send someone 311 00:16:02,029 --> 00:16:04,730 who specializes in petroleum cases, 312 00:16:04,731 --> 00:16:08,135 they sent an expert in causation of liability. 313 00:16:08,235 --> 00:16:10,637 She will seek vicarious liability, 314 00:16:10,737 --> 00:16:13,473 which is a fancy way of saying they're gonna blame it on you. 315 00:16:13,573 --> 00:16:15,108 Yeah, I'm aware, and I made Monty aware 316 00:16:15,208 --> 00:16:16,709 that I won't fucking stand for it. 317 00:16:16,809 --> 00:16:18,478 Well, that ship has sailed. 318 00:16:18,578 --> 00:16:19,745 They're looking for someone to blame, 319 00:16:19,746 --> 00:16:21,148 and that someone ain't gonna be Monty. 320 00:16:21,248 --> 00:16:22,914 I referred him to the fucking firm. 321 00:16:22,915 --> 00:16:24,517 Does she know that? 322 00:16:24,651 --> 00:16:26,619 I'd make sure she knows that. 323 00:16:26,719 --> 00:16:29,822 You got to get this attorney on your side, Tommy. 324 00:16:29,956 --> 00:16:31,824 Make her your best friend. 325 00:16:31,958 --> 00:16:33,826 Make her feel sorry for you. 326 00:16:33,926 --> 00:16:35,195 Sleep with her. 327 00:16:35,295 --> 00:16:36,629 Anything you can do 328 00:16:36,729 --> 00:16:39,499 to make her blame someone else. 329 00:17:11,331 --> 00:17:14,534 So, uh, how old are you? 330 00:17:16,636 --> 00:17:20,207 Let's see, on day one, you insulted my gender, 331 00:17:20,307 --> 00:17:22,675 then you insulted everyone's gender, 332 00:17:22,775 --> 00:17:25,378 then you attacked my integrity and moral compass. 333 00:17:25,512 --> 00:17:27,046 On day two, you age discriminate against me? 334 00:17:27,147 --> 00:17:29,716 How can I age discriminate against somebody 335 00:17:29,816 --> 00:17:31,050 in the prime of their fucking life? 336 00:17:31,151 --> 00:17:32,719 There are scientists in labs 337 00:17:32,819 --> 00:17:35,422 trying to figure out how to make people stay your age forever. 338 00:17:35,555 --> 00:17:37,489 The insult is in asking. 339 00:17:37,490 --> 00:17:39,226 I'm just saying, it's impressive 340 00:17:39,326 --> 00:17:41,294 that somebody's who's only been an attorney for what? 341 00:17:41,394 --> 00:17:42,862 - Four years. - Four years, 342 00:17:42,962 --> 00:17:45,465 would be trusted with a case of this scale. 343 00:17:46,366 --> 00:17:48,735 In other words, it was meant to be a compliment 344 00:17:48,835 --> 00:17:50,502 till you Gen Z'd your way out of it. 345 00:17:50,503 --> 00:17:53,205 Is it necessary we talk before reaching the crash site? 346 00:17:53,206 --> 00:17:54,407 Not at all. 347 00:17:55,242 --> 00:17:57,377 Great. 348 00:18:06,719 --> 00:18:09,389 My truck, my fucking music. 349 00:18:25,672 --> 00:18:26,973 Can you... 350 00:18:28,208 --> 00:18:30,209 - And can you... - Oh, baby, don't do that now. 351 00:18:30,210 --> 00:18:31,478 I have to. 352 00:18:31,578 --> 00:18:33,613 But you're in direct sunlight. 353 00:18:33,713 --> 00:18:35,415 But I need revenge photos. 354 00:18:35,515 --> 00:18:37,083 In a half hour, you're backlit. 355 00:18:37,184 --> 00:18:39,619 - That's a good point. - Okay? 356 00:18:50,663 --> 00:18:53,266 Oh, my God. Oh, my God. 357 00:18:53,366 --> 00:18:55,168 Baby, what? 358 00:18:56,102 --> 00:18:57,637 This mother-fudger and that... 359 00:18:58,738 --> 00:19:01,273 - I... - Is that Madison? 360 00:19:01,274 --> 00:19:02,275 How could he? 361 00:19:02,375 --> 00:19:03,843 She's a fucking brunette. 362 00:19:03,976 --> 00:19:06,145 Oh, honey. 363 00:19:07,914 --> 00:19:09,449 How do I go home? 364 00:19:09,549 --> 00:19:11,951 How do I go home to this? 365 00:19:12,051 --> 00:19:13,152 Madison is my co-captain. 366 00:19:13,253 --> 00:19:14,187 Baby, look at me. 367 00:19:14,287 --> 00:19:16,323 No woman who can do the splits 368 00:19:16,423 --> 00:19:18,191 is to be trusted. 369 00:19:18,291 --> 00:19:19,959 I can do the splits. 370 00:19:20,059 --> 00:19:21,694 Except you. 371 00:19:29,436 --> 00:19:30,903 Excuse me. 372 00:19:35,842 --> 00:19:37,643 Bring us two margaritas, please. 373 00:19:37,644 --> 00:19:39,312 I was told no tequila. 374 00:19:39,412 --> 00:19:41,381 Well, he's not here now, is he? 375 00:19:41,514 --> 00:19:42,715 No, ma'am, he's not. 376 00:19:42,815 --> 00:19:45,084 Dos margaritas. 377 00:19:57,630 --> 00:19:59,799 *** 378 00:20:20,420 --> 00:20:22,589 *** 379 00:20:39,672 --> 00:20:42,409 Fuck that shit. 380 00:20:47,714 --> 00:20:48,815 The fuck are you doing here? 381 00:20:48,915 --> 00:20:50,249 Just... 382 00:20:50,383 --> 00:20:52,183 came to say how sorry I am, 383 00:20:52,184 --> 00:20:53,552 see if there's anything I can do. 384 00:20:53,553 --> 00:20:55,087 Ain't nothing you can do. 385 00:20:55,221 --> 00:20:57,924 Ain't nothing I can do, ain't nothing anybody can do. 386 00:20:59,225 --> 00:21:00,760 You don't have the right to be here. 387 00:21:00,893 --> 00:21:03,095 This is for family and friends, and you ain't neither, 388 00:21:03,229 --> 00:21:04,831 so get the fuck out of here. 389 00:21:07,066 --> 00:21:08,267 ยฟQuiรฉn es รฉl? 390 00:21:08,368 --> 00:21:10,002 El trabajรณ para Luis. 391 00:21:10,837 --> 00:21:13,272 Estaba con ellos cuando sucediรณ. 392 00:21:13,540 --> 00:21:15,241 *** 393 00:21:17,977 --> 00:21:19,210 You hungry? 394 00:21:19,211 --> 00:21:22,114 No, ma'am. I didn't come to eat. 395 00:21:22,248 --> 00:21:24,951 I just... 396 00:21:25,051 --> 00:21:26,752 Your husband was nice to me. 397 00:21:26,753 --> 00:21:28,754 They all were. 398 00:21:28,755 --> 00:21:31,791 Just wanted to say I was sorry. Sorrier that... 399 00:21:31,891 --> 00:21:33,660 You're too skinny. 400 00:21:33,793 --> 00:21:35,928 One big wind and you blow away. 401 00:21:36,028 --> 00:21:37,530 Come inside. 402 00:21:37,630 --> 00:21:39,632 รndale pues. 403 00:21:39,766 --> 00:21:41,300 I know what that means. 404 00:21:41,401 --> 00:21:44,069 Means "time to eat." Armando taught me that. 405 00:21:44,070 --> 00:21:46,339 Well, Armando was fucking with you, 406 00:21:46,439 --> 00:21:48,341 'cause it means "let's go." 407 00:21:49,909 --> 00:21:50,943 I should leave. 408 00:21:51,043 --> 00:21:52,479 No. 409 00:21:52,579 --> 00:21:54,814 You're in it now. 410 00:21:54,914 --> 00:21:57,249 Come on. 411 00:22:01,220 --> 00:22:03,422 Try any of that kung fu shit around here 412 00:22:03,423 --> 00:22:05,892 and somebody's gonna shoot your ass, ese. 413 00:22:27,814 --> 00:22:30,383 - You like spice? - I-I thought I did. 414 00:22:30,483 --> 00:22:33,152 Spice keeps the doctor away. 415 00:22:48,435 --> 00:22:50,169 - Thank you. - Mm-hmm. 416 00:22:56,809 --> 00:22:59,245 *** 417 00:23:43,923 --> 00:23:45,592 You need to clean the plate. 418 00:23:45,692 --> 00:23:47,794 She'll be back to check. 419 00:23:47,894 --> 00:23:49,295 Everybody's really overestimating 420 00:23:49,395 --> 00:23:52,098 my pain tolerance. 421 00:23:52,198 --> 00:23:53,633 You're the worm. 422 00:23:53,733 --> 00:23:55,502 I'm that easy to spot, huh? 423 00:23:55,635 --> 00:23:57,770 You'd think it says "worm" on my shirt. 424 00:23:57,870 --> 00:24:00,807 There's no need for that. 425 00:24:02,441 --> 00:24:05,211 Elvio did a very good job of describing you. 426 00:24:07,514 --> 00:24:09,616 You're Ariana. 427 00:24:17,089 --> 00:24:19,191 He can sense sadness in me, I guess. 428 00:24:25,632 --> 00:24:27,500 See, you're gonna have to make me laugh. 429 00:24:29,168 --> 00:24:32,304 Well, watching me eat seems to have that effect. 430 00:24:48,254 --> 00:24:49,856 Can I drink now, please? 431 00:24:49,956 --> 00:24:52,624 - Yes. - Oh... 432 00:24:58,765 --> 00:25:01,132 Do y'all eat anything that ain't spicy? 433 00:25:01,133 --> 00:25:03,335 Dessert's not spicy. 434 00:25:03,435 --> 00:25:05,404 Maybe I should eat that. 435 00:25:06,806 --> 00:25:08,741 I guess you've had enough. 436 00:25:30,730 --> 00:25:32,765 Thank you. 437 00:25:37,003 --> 00:25:38,270 Oh, damn. 438 00:25:38,370 --> 00:25:40,239 If I lived in Mexico, this is all I would eat. 439 00:25:40,372 --> 00:25:43,375 You would not be so skinny. 440 00:25:45,411 --> 00:25:47,546 Ahรญ voy. Ahรญ voy. 441 00:25:48,514 --> 00:25:50,817 Ahรญ voy. Ahรญ voy. 442 00:25:56,555 --> 00:25:58,189 Yes, all you bottle-fed white boys 443 00:25:58,190 --> 00:25:59,726 don't realize that these serve a purpose, 444 00:25:59,826 --> 00:26:02,361 and entertaining you isn't one of them. 445 00:26:03,262 --> 00:26:05,564 Well, I guess it's one of them, just not the main one. 446 00:26:05,665 --> 00:26:07,398 You need anything from the kitchen? 447 00:26:07,399 --> 00:26:09,101 Don't leave. 448 00:26:15,041 --> 00:26:16,442 God, this is the longest I've gone 449 00:26:16,575 --> 00:26:19,311 without thinking of him. 450 00:26:20,913 --> 00:26:23,282 And how we live without him. 451 00:26:26,585 --> 00:26:28,520 Okay. 452 00:26:31,390 --> 00:26:34,126 *** 453 00:27:04,356 --> 00:27:06,525 *** 454 00:27:48,167 --> 00:27:50,770 They landed the plane here? 455 00:27:51,704 --> 00:27:53,304 Yeah, they pulled a van up beside it, 456 00:27:53,305 --> 00:27:55,742 off-loaded the drugs from the plane to the van, 457 00:27:55,875 --> 00:27:57,609 then that oil tanker came over the hill 458 00:27:57,710 --> 00:27:59,979 and hit them going about 70. 459 00:28:02,514 --> 00:28:04,216 Quite the fire, it appears. 460 00:28:04,316 --> 00:28:06,818 Yeah, well, when 11,000 gallons of crude oil 461 00:28:06,819 --> 00:28:10,890 hits 100 octane avgas, it tends to go boom. 462 00:28:15,728 --> 00:28:19,865 It would seem to me a plane would be difficult to steal. 463 00:28:19,866 --> 00:28:21,366 Not if you know how to fly one. 464 00:28:21,367 --> 00:28:23,235 It's not like they got automatic door locks 465 00:28:23,335 --> 00:28:25,037 and a set of keys. 466 00:28:25,137 --> 00:28:27,740 Pretty hard to hide, though, unless you hide it in Mexico. 467 00:28:27,840 --> 00:28:29,909 How common are thefts like these? 468 00:28:30,042 --> 00:28:32,912 Planes and trucks, heavy equipment? 469 00:28:33,012 --> 00:28:34,546 Well, I don't know if I'd call it a theft. 470 00:28:34,646 --> 00:28:35,815 No? 471 00:28:35,915 --> 00:28:37,549 What do they call it in West Texas 472 00:28:37,649 --> 00:28:39,919 when someone takes something that doesn't belong to them? 473 00:28:40,019 --> 00:28:41,754 Things go missing for a month or so 474 00:28:41,888 --> 00:28:43,589 and then they find their way back. 475 00:28:43,689 --> 00:28:45,958 - "Find their way back"? - Yeah. 476 00:28:46,092 --> 00:28:47,794 The thieves return them. 477 00:28:48,660 --> 00:28:50,195 That makes no sense. 478 00:28:50,196 --> 00:28:52,264 They steal them to move drugs in 479 00:28:52,398 --> 00:28:53,531 and then they return them. 480 00:28:53,532 --> 00:28:54,967 And if I report it, 481 00:28:55,067 --> 00:28:56,567 a state trooper pulls them over, 482 00:28:56,568 --> 00:28:58,771 and then they have my truck till the trial's over, 483 00:28:58,871 --> 00:29:00,940 which is two years from when they found it. 484 00:29:01,040 --> 00:29:02,241 Or I can keep my mouth shut 485 00:29:02,341 --> 00:29:03,943 and get my truck back in three weeks. 486 00:29:04,043 --> 00:29:06,411 Or report it and hope for a speedy trial 487 00:29:06,412 --> 00:29:07,712 or never get it back. 488 00:29:07,713 --> 00:29:09,714 Then I got to buy a new fucking truck, 489 00:29:09,715 --> 00:29:11,283 and it gets stolen. 490 00:29:11,383 --> 00:29:13,885 So, you expect me to believe that Chevron and Exxon 491 00:29:13,886 --> 00:29:16,221 allow their equipment to be stolen? 492 00:29:16,222 --> 00:29:18,223 Cartels don't mess with those fucking big guys, 493 00:29:18,224 --> 00:29:20,592 they only mess with the independents. 494 00:29:20,692 --> 00:29:21,994 Hmm. 495 00:29:25,064 --> 00:29:26,431 Smart. 496 00:29:26,432 --> 00:29:29,001 Yeah, they're crafty fuckers, all right. 497 00:29:34,974 --> 00:29:36,809 You reported the plane, though? 498 00:29:36,909 --> 00:29:38,243 Yeah, to the FAA. 499 00:29:38,244 --> 00:29:39,846 In case some terrorist flew it 500 00:29:39,946 --> 00:29:41,814 into a bank building or something. 501 00:29:43,749 --> 00:29:45,151 The Wild West. 502 00:29:45,251 --> 00:29:47,053 You bet your ass. 503 00:29:51,490 --> 00:29:52,992 What are those? 504 00:29:55,061 --> 00:29:56,863 Wind turbines. 505 00:29:58,597 --> 00:30:00,632 Out here? 506 00:30:00,732 --> 00:30:02,434 Everywhere. 507 00:30:03,369 --> 00:30:06,471 Green energy starting to push out the oil industry? 508 00:30:06,472 --> 00:30:09,508 Let's go. I want to show you something. 509 00:30:24,156 --> 00:30:26,358 *** 510 00:30:40,072 --> 00:30:42,208 God, they're massive. 511 00:30:42,341 --> 00:30:44,176 400 feet tall. 512 00:30:44,276 --> 00:30:46,712 The concrete foundation covers a third of an acre 513 00:30:46,812 --> 00:30:49,281 and goes down into ground 12 feet. 514 00:30:50,249 --> 00:30:52,851 - Who owns them? - Oil companies. 515 00:30:52,952 --> 00:30:54,553 We use them to power the wells. 516 00:30:54,686 --> 00:30:58,489 No electricity out here. We're off the grid. 517 00:30:58,490 --> 00:31:01,727 They use clean energy to power the oil wells? 518 00:31:01,827 --> 00:31:03,462 They use alternative energy. 519 00:31:03,562 --> 00:31:05,531 There's nothing clean about this. 520 00:31:05,631 --> 00:31:07,399 Ah. 521 00:31:11,270 --> 00:31:13,906 Please, Mr. Oilman, tell me how the wind 522 00:31:14,040 --> 00:31:16,842 is bad for the environment. 523 00:31:23,849 --> 00:31:25,551 Do you have any idea how much diesel 524 00:31:25,651 --> 00:31:27,954 they had to burn to mix that much concrete? 525 00:31:28,054 --> 00:31:31,423 Or make that steel and haul this shit out here 526 00:31:31,557 --> 00:31:34,726 and put it together with a 450-foot crane? 527 00:31:34,826 --> 00:31:36,628 You want to guess how much oil it takes 528 00:31:36,728 --> 00:31:38,396 to lubricate that fucking thing? 529 00:31:38,397 --> 00:31:39,730 Or winterize it? 530 00:31:39,731 --> 00:31:41,233 In its 20-year lifespan, 531 00:31:41,333 --> 00:31:43,735 it won't offset the carbon footprint of making it. 532 00:31:43,835 --> 00:31:46,305 And don't get me started on solar panels 533 00:31:46,438 --> 00:31:48,975 and the lithium in your Tesla battery. 534 00:31:54,213 --> 00:31:55,747 And never mind the fact that, 535 00:31:55,847 --> 00:31:59,217 if the whole world decided to go electric tomorrow, 536 00:31:59,218 --> 00:32:01,153 we don't have the transmission lines 537 00:32:01,253 --> 00:32:03,421 to get the electricity to the cities. 538 00:32:03,422 --> 00:32:06,125 It'd take 30 years if we started tomorrow. 539 00:32:06,225 --> 00:32:09,227 And, unfortunately, for your grandkids, 540 00:32:09,228 --> 00:32:11,097 we have a 120-year, 541 00:32:11,197 --> 00:32:13,165 petroleum-based infrastructure. 542 00:32:13,265 --> 00:32:16,335 Our whole lives depend on it. 543 00:32:16,435 --> 00:32:18,103 And, hell, it's in everything. 544 00:32:18,104 --> 00:32:19,805 That road we came in on. 545 00:32:19,905 --> 00:32:22,641 The wheels on every car ever made, including yours. 546 00:32:22,741 --> 00:32:24,409 It's in tennis rackets and lipstick 547 00:32:24,410 --> 00:32:26,678 and refrigerators and antihistamines. 548 00:32:26,778 --> 00:32:28,647 Pretty much anything plastic. 549 00:32:28,747 --> 00:32:31,416 Your cell phone case, artificial heart valves. 550 00:32:31,417 --> 00:32:33,152 Any kind of clothing that's not made 551 00:32:33,252 --> 00:32:34,820 with animal or plant fibers. 552 00:32:34,920 --> 00:32:36,822 Soap, fucking hand lotion, 553 00:32:36,955 --> 00:32:39,457 garbage bags, fishing boats. 554 00:32:39,458 --> 00:32:40,591 You name it. 555 00:32:40,592 --> 00:32:42,093 Every fucking thing. 556 00:32:42,094 --> 00:32:43,962 And you know what the kicker is? 557 00:32:44,063 --> 00:32:45,464 We're gonna run out of it 558 00:32:45,564 --> 00:32:47,166 before we find its replacement. 559 00:32:47,299 --> 00:32:50,468 It's the thing that's gonna kill us all... 560 00:32:50,469 --> 00:32:51,936 as a species. 561 00:32:51,937 --> 00:32:53,905 No, the thing that's gonna kill us all 562 00:32:54,006 --> 00:32:56,542 is running out before we find an alternative. 563 00:32:56,675 --> 00:32:59,511 And believe me, if Exxon thought them fucking things 564 00:32:59,611 --> 00:33:01,680 right there were the future, they'd be putting them 565 00:33:01,780 --> 00:33:03,315 all over the goddamn place. 566 00:33:03,415 --> 00:33:04,782 Getting oil out of the ground's 567 00:33:04,783 --> 00:33:06,284 the most dangerous job in the world. 568 00:33:06,285 --> 00:33:08,154 We don't do it 'cause we like it. 569 00:33:08,254 --> 00:33:10,189 We do it 'cause we run out of options. 570 00:33:10,289 --> 00:33:12,524 And you're out here trying to find something to blame 571 00:33:12,658 --> 00:33:14,560 for the danger besides your boss. 572 00:33:14,660 --> 00:33:15,960 There ain't nobody to blame 573 00:33:15,961 --> 00:33:18,164 but the demand that we keep pumping it. 574 00:33:21,300 --> 00:33:23,435 *** 575 00:33:37,683 --> 00:33:39,451 Oh, fuck. 576 00:33:42,321 --> 00:33:43,689 Tommy! 577 00:33:43,789 --> 00:33:45,023 What kind is it? 578 00:33:45,124 --> 00:33:46,425 I don't know. 579 00:33:46,558 --> 00:33:47,893 The fucking big kind. 580 00:33:47,993 --> 00:33:49,928 Does it have rattles on its tail? 581 00:33:50,028 --> 00:33:51,697 Fuck. Uh-- 582 00:33:51,797 --> 00:33:52,598 Yes. 583 00:33:52,731 --> 00:33:53,998 Well, don't touch it. 584 00:33:53,999 --> 00:33:55,867 I don't know what to do. What do I do? 585 00:33:55,967 --> 00:33:57,168 Can I, can I walk away? 586 00:33:57,169 --> 00:33:59,338 That'd be at the top of my list, yeah. 587 00:33:59,971 --> 00:34:01,607 Oh, my God, it's moving. 588 00:34:02,708 --> 00:34:04,710 I don't understand why you're not moving. 589 00:34:04,810 --> 00:34:06,711 Goddamn it. 590 00:34:09,348 --> 00:34:10,816 *** 591 00:34:26,532 --> 00:34:27,933 You didn't have to kill it. 592 00:34:28,033 --> 00:34:30,102 Well, I didn't have to kill it till you stood there 593 00:34:30,202 --> 00:34:31,570 and dared the goddamn thing to bite you. 594 00:34:31,670 --> 00:34:32,771 It left me one option. 595 00:34:37,909 --> 00:34:40,011 Nice set of rattles there. 596 00:34:40,879 --> 00:34:42,614 God. 597 00:34:49,388 --> 00:34:51,222 Are you gonna come back to the truck or are you gonna 598 00:34:51,223 --> 00:34:53,325 wait here for a fucking mountain lion? 599 00:34:54,560 --> 00:34:56,162 I-I-I want to walk back to the truck. 600 00:34:56,262 --> 00:34:58,297 Yeah, that's what I thought. 601 00:35:01,066 --> 00:35:03,369 Oh! What the fuck?! 602 00:35:05,637 --> 00:35:08,374 It's just a stick. 603 00:35:09,141 --> 00:35:11,310 Why did you park so far away? 604 00:35:11,410 --> 00:35:12,678 I didn't park so far away. 605 00:35:12,811 --> 00:35:15,013 That's how far away you walked. 606 00:35:27,793 --> 00:35:29,127 What are you gonna do with those? 607 00:35:29,228 --> 00:35:30,996 I'm gonna keep 'em as a memento 608 00:35:31,129 --> 00:35:32,664 of our first day together. 609 00:35:34,466 --> 00:35:36,335 It's our second day together. 610 00:35:36,435 --> 00:35:39,238 Well, it's the first one that made an impression. 611 00:35:41,807 --> 00:35:44,176 *** 612 00:36:15,607 --> 00:36:16,841 Keep it here if you can. 613 00:36:16,842 --> 00:36:18,677 I'll just be a minute. 614 00:36:32,057 --> 00:36:34,659 What did I tell you about the goddamn tequila? 615 00:36:34,660 --> 00:36:36,228 Uh, well, they made 616 00:36:36,362 --> 00:36:37,995 a pretty good argument when you weren't here. 617 00:36:37,996 --> 00:36:39,530 Oh, yeah? Who made the argument? 618 00:36:39,531 --> 00:36:40,831 The 17-year-old? 619 00:36:40,832 --> 00:36:43,134 Neither of them acted 17, sir. 620 00:36:43,235 --> 00:36:44,270 Mm-hmm. 621 00:36:44,403 --> 00:36:45,771 Maybe the older one? 622 00:36:45,871 --> 00:36:47,739 You gonna have to help me with this shit now. 623 00:37:01,353 --> 00:37:03,054 Angie? 624 00:37:03,154 --> 00:37:04,623 - Hey, honey. - Hmm? 625 00:37:04,723 --> 00:37:07,125 Wake up. Come here. 626 00:37:07,259 --> 00:37:09,060 We were waiting for you. 627 00:37:09,160 --> 00:37:10,829 Mm. 628 00:37:17,603 --> 00:37:18,770 You get that one. 629 00:37:20,839 --> 00:37:22,573 Hey, sweetheart. 630 00:37:22,574 --> 00:37:24,943 Fucking asshole. 631 00:37:25,043 --> 00:37:26,412 Come on, let's get you up. 632 00:37:26,512 --> 00:37:28,447 - I feel sick. - I bet you do. 633 00:37:28,547 --> 00:37:29,781 Come on. 634 00:37:32,017 --> 00:37:33,952 Let me get your stuff. 635 00:37:35,687 --> 00:37:37,456 What the fuck are you doing? 636 00:37:37,589 --> 00:37:39,625 Uh, he told me to help you. 637 00:37:39,725 --> 00:37:41,760 Do I look like I need help? 638 00:37:41,860 --> 00:37:43,429 In every possible way. 639 00:37:43,529 --> 00:37:44,762 Yes, ma'am. 640 00:37:44,763 --> 00:37:46,731 Wait for me! 641 00:37:46,732 --> 00:37:49,935 *** 642 00:37:55,407 --> 00:37:57,609 *** 643 00:38:22,100 --> 00:38:23,335 You're back early. 644 00:38:23,435 --> 00:38:24,503 Yeah. 645 00:38:24,603 --> 00:38:26,103 They move up drilling to Swenson? 646 00:38:26,104 --> 00:38:27,806 Nah. I had a fight with the old lady. 647 00:38:27,906 --> 00:38:30,175 - Well, we've all been there. - Oh, really? 648 00:38:30,308 --> 00:38:32,643 Tennis pro bent your wife over my breakfast table, too? 649 00:38:32,644 --> 00:38:33,879 That fucking happened? 650 00:38:33,979 --> 00:38:36,081 Nah, you got me on that one. 651 00:38:36,948 --> 00:38:38,350 Well, if you want to talk about it. 652 00:38:38,450 --> 00:38:40,317 Yeah, I do, to a fucking divorce attorney. 653 00:38:40,318 --> 00:38:42,153 That'd be the person to talk to, all right. 654 00:38:42,253 --> 00:38:44,556 Speaking of divorce, can you help me with my ex here? 655 00:38:44,690 --> 00:38:45,857 She's here? 656 00:38:45,957 --> 00:38:48,159 Yeah, she's in the truck passed out. 657 00:38:48,259 --> 00:38:49,561 Oh. 658 00:39:02,674 --> 00:39:04,042 Hey, there, Angela. 659 00:39:04,142 --> 00:39:06,277 This bastard threw me in the pool. 660 00:39:06,378 --> 00:39:08,012 Yeah, well, he's tricky like that. 661 00:39:08,013 --> 00:39:09,715 You need a hand? Come on. 662 00:39:11,149 --> 00:39:12,483 Get you inside. 663 00:39:12,484 --> 00:39:14,485 Easy-- oh, careful, careful, careful. 664 00:39:14,486 --> 00:39:16,254 - I'm fine. - Okay. 665 00:39:28,900 --> 00:39:30,469 Come on, baby. 666 00:39:32,504 --> 00:39:34,072 I'm sorry, Daddy. 667 00:39:34,205 --> 00:39:35,907 I would warn you about the company you keep, 668 00:39:36,007 --> 00:39:37,842 but she does have custody. 669 00:39:37,843 --> 00:39:40,646 Let me talk to you about that. 670 00:39:43,982 --> 00:39:46,184 I want to stay with you. 671 00:39:47,619 --> 00:39:49,821 I'm old enough to choose. 672 00:39:51,156 --> 00:39:52,924 I choose you. 673 00:39:59,264 --> 00:40:01,500 Honey, that's gonna break her heart. 674 00:40:02,400 --> 00:40:04,603 I'm not worried about her heart. 675 00:40:06,371 --> 00:40:08,373 I'm worried about mine. 676 00:40:14,446 --> 00:40:16,782 Boy, Dale really let himself go. 677 00:40:16,915 --> 00:40:19,184 We should hold him down and shave him like a poodle. 678 00:40:19,284 --> 00:40:21,119 That's a great idea, honey. 679 00:40:21,219 --> 00:40:23,087 Let's get on it first thing. 680 00:40:23,088 --> 00:40:24,790 You think I'm joking. 681 00:40:35,233 --> 00:40:37,302 Honey, you're drunk. 682 00:40:39,571 --> 00:40:40,539 Babe. 683 00:40:40,639 --> 00:40:42,741 I doubt we've had sex sober 684 00:40:42,841 --> 00:40:46,444 five times in the 20 years I've known you. 685 00:40:54,085 --> 00:40:56,387 Give me one good reason not to. 686 00:40:56,488 --> 00:40:58,356 Well... 687 00:40:58,490 --> 00:41:00,125 you're married and not to me. 688 00:41:00,225 --> 00:41:01,527 That's one. 689 00:41:01,627 --> 00:41:03,294 It's not a marriage. 690 00:41:03,394 --> 00:41:05,096 It's a trade. 691 00:41:05,897 --> 00:41:07,833 And I'd trade it back tomorrow. 692 00:41:07,933 --> 00:41:09,668 Trade for what? 693 00:41:09,768 --> 00:41:10,935 You. 694 00:41:16,307 --> 00:41:18,810 Well, you know those reasons you left me? 695 00:41:18,910 --> 00:41:20,879 - They're still reasons. - Mm. 696 00:41:21,012 --> 00:41:22,213 And none of them have changed. 697 00:41:22,313 --> 00:41:24,583 Maybe I've changed. 698 00:41:25,416 --> 00:41:27,686 - Come on. Oh-- - Let me do it. 699 00:41:29,020 --> 00:41:30,355 Come on, you don't miss this? 700 00:41:34,325 --> 00:41:37,195 We used to do this an hour every day. 701 00:41:37,328 --> 00:41:39,565 If we could do it for an hour and then you'd disappear 702 00:41:39,665 --> 00:41:42,100 for the next 23 hours, it might work. 703 00:41:42,200 --> 00:41:43,969 Watch it. 704 00:41:44,836 --> 00:41:47,606 I'm getting harder to say no to, aren't I? 705 00:41:49,975 --> 00:41:51,710 Listen, I got to tell you something. 706 00:41:51,810 --> 00:41:52,778 Mm-hmm? 707 00:41:52,878 --> 00:41:54,880 And if I tell you after sex, 708 00:41:55,013 --> 00:41:57,082 you'll be furious and then you'll be sad. 709 00:41:57,182 --> 00:41:58,315 Mm-hmm. 710 00:41:58,316 --> 00:42:00,852 I tell you now, you'll just be sad. 711 00:42:00,952 --> 00:42:02,754 Hey. 712 00:42:04,522 --> 00:42:06,323 Ainsley asked to stay with me. 713 00:42:06,324 --> 00:42:08,325 For the whole week? 714 00:42:08,326 --> 00:42:11,196 No, till she leaves for college. 715 00:42:11,296 --> 00:42:13,031 Why would she ask that? 716 00:42:13,131 --> 00:42:14,465 I don't know. 717 00:42:14,566 --> 00:42:16,234 It's Dakota. Baby, 718 00:42:16,367 --> 00:42:18,570 she can't run away from home 719 00:42:18,670 --> 00:42:21,206 every time she breaks up with a boy. 720 00:42:21,306 --> 00:42:23,875 I don't think that's it. 721 00:42:23,975 --> 00:42:25,443 Well, what then? 722 00:42:27,212 --> 00:42:29,881 I think she wants to know me. 723 00:42:29,981 --> 00:42:31,515 She knows you. 724 00:42:31,516 --> 00:42:34,852 We're acquaintances. We're pen pals, 725 00:42:34,853 --> 00:42:37,989 but she don't really know me, honey. 726 00:42:39,925 --> 00:42:42,961 What am I supposed to do then? 727 00:42:48,867 --> 00:42:52,638 Gonna be all alone in that giant house with... 728 00:42:54,840 --> 00:42:57,776 She's the only reason I married him. 729 00:43:00,378 --> 00:43:02,881 *** 730 00:43:06,451 --> 00:43:09,788 We sure fucked up our lives, didn't we? 731 00:43:12,557 --> 00:43:15,026 With no way to fix it. 732 00:43:16,628 --> 00:43:19,965 Honey, if you tell me you want to try again, 733 00:43:20,065 --> 00:43:21,633 I'll try again. 734 00:43:22,567 --> 00:43:24,935 It's two weeks on 735 00:43:24,936 --> 00:43:26,737 and then two weeks off, 736 00:43:26,738 --> 00:43:29,106 which is never really two weeks off. 737 00:43:29,107 --> 00:43:31,643 I mean, something always happens. 738 00:43:31,743 --> 00:43:35,847 There's some calamity that only you can fix. 739 00:43:37,482 --> 00:43:40,318 I can't be second again. 740 00:43:41,920 --> 00:43:44,355 And that's the problem. 741 00:43:45,924 --> 00:43:49,060 With you, I'm always second. 742 00:44:01,239 --> 00:44:03,174 We're not fucking anymore, are we? 743 00:44:39,978 --> 00:44:42,113 *** 744 00:44:59,197 --> 00:45:00,998 Let's go, worm. 745 00:45:05,003 --> 00:45:06,537 Go around. 746 00:45:06,637 --> 00:45:07,939 Scoot over. 747 00:45:08,073 --> 00:45:09,574 Go around. 748 00:45:48,679 --> 00:45:49,546 What'll it be, honey? 749 00:45:49,547 --> 00:45:51,282 Three black coffees, 750 00:45:51,382 --> 00:45:53,717 a ice-blended mochaccino, 751 00:45:53,718 --> 00:45:56,687 two pumps of caramel and whipped cream, please. 752 00:45:58,023 --> 00:45:59,423 You got it. 753 00:46:40,665 --> 00:46:43,134 Somebody got a motherfucking problem? 754 00:46:49,740 --> 00:46:52,510 Too early for this shit. 755 00:47:00,518 --> 00:47:01,519 Thank you, darling. 756 00:47:02,787 --> 00:47:04,121 All right. 757 00:47:05,356 --> 00:47:06,324 Here you go. 758 00:47:11,562 --> 00:47:15,332 Now that's some genius shit that only a woman can think up. 759 00:47:15,333 --> 00:47:16,734 Get half naked 760 00:47:16,868 --> 00:47:19,336 and sell two dollar coffees for eight dollars. 761 00:47:19,337 --> 00:47:20,470 I would've paid her ten. 762 00:47:20,471 --> 00:47:22,740 I'd pay 20. 763 00:47:22,874 --> 00:47:25,076 Aw, fuck. I did just pay 20, didn't I? 764 00:47:26,344 --> 00:47:27,712 Ain't no way 765 00:47:27,812 --> 00:47:30,147 a fucking man can do something like that. 766 00:47:30,148 --> 00:47:33,384 Standing back there, no shirt on and a bow tie. 767 00:47:33,484 --> 00:47:35,286 Ain't no woman in the fucking world 768 00:47:35,386 --> 00:47:37,521 gonna buy no coffees from that motherfucker. 769 00:47:44,662 --> 00:47:47,098 You ever put your arm around my cousin's widow again, 770 00:47:47,232 --> 00:47:48,733 I'll fucking kill you. 771 00:48:09,955 --> 00:48:12,123 *** 772 00:48:39,250 --> 00:48:41,585 Yeah, it looks like the flow has been reduced. 773 00:48:41,586 --> 00:48:42,954 Uh, not an impaction. 774 00:48:43,054 --> 00:48:45,090 Hey, Dale, what do you think's causing it? 775 00:48:45,190 --> 00:48:47,091 Tommy, I think the perforations 776 00:48:47,092 --> 00:48:48,426 may be scaled up a bit. 777 00:48:48,526 --> 00:48:50,128 You know, it's a 35-year-old well. 778 00:48:50,228 --> 00:48:51,629 This whole thing needs worked over. 779 00:48:51,729 --> 00:48:53,730 He says the whole thing needs worked over. 780 00:48:53,731 --> 00:48:55,967 So you want to kill the well? 781 00:48:56,101 --> 00:48:58,836 Yeah, kill the well. Work it over. 782 00:48:58,970 --> 00:49:00,538 Well, what's it producing now? 783 00:49:00,638 --> 00:49:04,309 Twelve barrels a day, down from 180 when it was put in. 784 00:49:04,409 --> 00:49:05,776 We don't want to frack it? 785 00:49:05,876 --> 00:49:07,411 No, we still have to replace 786 00:49:07,412 --> 00:49:09,047 the tubing and work it over. 787 00:49:09,147 --> 00:49:11,449 Well, I don't like reworking wells 788 00:49:11,549 --> 00:49:13,651 when oil's in a dip. 789 00:49:13,751 --> 00:49:15,853 Well, it's nearly summer. 790 00:49:15,987 --> 00:49:17,522 Dip's just temporary. 791 00:49:17,622 --> 00:49:19,357 That's easy for you to say. 792 00:49:19,457 --> 00:49:20,658 It's not your money. 793 00:49:20,758 --> 00:49:22,727 Yeah, well, my salary's pretty tethered 794 00:49:22,827 --> 00:49:24,362 to your bank account, Monty. 795 00:49:26,797 --> 00:49:28,666 Hey, when is that deposition? 796 00:49:28,766 --> 00:49:30,001 Tuesday morning. 797 00:49:30,101 --> 00:49:32,436 Well, put on a clean shirt and a sport coat. 798 00:49:32,437 --> 00:49:34,139 They play these things in court. 799 00:49:34,239 --> 00:49:36,074 Yeah, it's hanging in the truck. 800 00:49:36,174 --> 00:49:38,576 What do you want me to do over here? 801 00:49:42,547 --> 00:49:43,914 Kill the well. 802 00:49:46,451 --> 00:49:48,553 All right, I'll talk to you later. 803 00:49:53,924 --> 00:49:56,161 Kill it. Start tripping pipe. 804 00:49:56,261 --> 00:49:57,762 Hey! 805 00:50:00,198 --> 00:50:01,532 Take a pill. 806 00:50:01,666 --> 00:50:03,334 I'm fine. 807 00:50:03,434 --> 00:50:05,002 You're not fine. 808 00:50:05,103 --> 00:50:07,205 Take a pill. 809 00:50:08,439 --> 00:50:09,707 And you need to exercise. 810 00:50:09,807 --> 00:50:12,142 Nothing lowers the blood pressure better. 811 00:50:12,143 --> 00:50:14,212 Yeah, well, I don't think walking on a treadmill 812 00:50:14,312 --> 00:50:15,846 is gonna make me feel better about spending 813 00:50:15,946 --> 00:50:18,549 $2 million dollars on a well that may be running dry. 814 00:50:18,816 --> 00:50:21,919 *** 815 00:50:28,626 --> 00:50:31,396 - And that's enough coffee. - Mm. 816 00:50:53,918 --> 00:50:55,753 Hey, yeah, bring up that rig. 817 00:50:55,886 --> 00:50:58,188 And I want two inch on the tubing. 818 00:50:58,189 --> 00:51:00,023 And I want up by end of the day. 819 00:51:00,024 --> 00:51:02,526 Rig's coming up. She's all yours. 820 00:51:02,527 --> 00:51:03,727 All right. 821 00:51:03,728 --> 00:51:05,028 Where you gonna put him? 822 00:51:05,029 --> 00:51:06,863 With the floorhands. 823 00:51:06,864 --> 00:51:09,300 Head on a swivel and do what you're told. 824 00:51:09,400 --> 00:51:11,068 There's faster ways to die, 825 00:51:11,169 --> 00:51:13,504 but not by much. 826 00:51:16,073 --> 00:51:17,775 Exactly what I fucking say. 827 00:51:17,875 --> 00:51:20,145 Your head's in the clouds while I'm working them tongs, 828 00:51:20,245 --> 00:51:22,147 you can fucking kill us both. 829 00:51:22,280 --> 00:51:25,382 Look, you got to move like a boxer on this one. 830 00:51:25,383 --> 00:51:27,652 Shuck and jive when we tripping pipe. 831 00:51:27,785 --> 00:51:31,656 You keep it stable and you get it down straight. 832 00:51:31,789 --> 00:51:33,090 I don't... 833 00:51:33,191 --> 00:51:34,859 I got no fucking idea what you're talking about. 834 00:51:34,959 --> 00:51:36,661 You'll figure it out quick. 835 00:51:39,063 --> 00:51:41,199 *** 836 00:51:50,741 --> 00:51:53,010 *** 837 00:52:14,632 --> 00:52:16,834 *** 838 00:52:39,123 --> 00:52:41,259 *** 839 00:53:11,822 --> 00:53:14,024 *** 840 00:53:32,009 --> 00:53:33,778 *** 841 00:53:46,724 --> 00:53:48,826 *** 842 00:54:18,656 --> 00:54:20,825 *** 843 00:54:22,760 --> 00:54:25,863 *** 58165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.