Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,796 --> 00:00:08,897
- [Walt] You on your way?
- [Tommy] On my way where?
2
00:00:08,997 --> 00:00:10,566
[Walt]
Buddy, y'all had a blowout.
3
00:00:10,699 --> 00:00:12,835
♪ dramatic music ♪
4
00:00:12,935 --> 00:00:14,869
[Tommy]
Keep everybody back!
5
00:00:15,670 --> 00:00:17,172
Cooper got hurt.
6
00:00:17,271 --> 00:00:18,507
[Angela]
Why aren't you with him?
7
00:00:18,608 --> 00:00:20,307
Always got to make it about you.
8
00:00:20,309 --> 00:00:22,010
Oh, yeah, that's what I'm doing.
9
00:00:22,111 --> 00:00:24,346
[Cooper] They sent me to the
truck to fetch a pipe wrench.
10
00:00:24,446 --> 00:00:27,015
And just like that,
three widows and six orphans.
11
00:00:27,115 --> 00:00:29,217
Eight orphans.
12
00:00:29,318 --> 00:00:30,684
I want to make an offer
to the families.
13
00:00:30,686 --> 00:00:32,054
A gift, just to get 'em through.
14
00:00:32,154 --> 00:00:33,722
Do it.
15
00:00:33,823 --> 00:00:35,823
- Honey, they're about to start.
- All right, I'll be right there.
16
00:00:35,825 --> 00:00:38,893
Shepherd-Hastings is
sending an attorney out.
17
00:00:38,993 --> 00:00:41,896
- Their plane lands at noon.
- I'm on your side, Tommy.
18
00:00:42,030 --> 00:00:43,432
You need to understand that.
19
00:00:43,564 --> 00:00:46,201
You're the farthest thing
from being on my side.
20
00:00:46,301 --> 00:00:48,070
Put me on another crew.
21
00:00:48,938 --> 00:00:51,240
[both screaming]
22
00:00:52,741 --> 00:00:54,875
Should I be there?
I feel guilty.
23
00:00:54,877 --> 00:00:56,176
You should feel guilty.
24
00:00:56,177 --> 00:00:58,280
- I deserve a vacation.
- From what?
25
00:00:58,380 --> 00:01:01,048
I'll see you tomorrow,
you fucking asshole!
26
00:01:01,049 --> 00:01:02,984
I can't wait.
27
00:01:04,218 --> 00:01:06,587
♪ Another dark night ♪
28
00:01:06,721 --> 00:01:09,825
♪ On the interstate ♪
29
00:01:12,093 --> 00:01:14,429
♪ Another hundred miles ♪
30
00:01:14,528 --> 00:01:17,632
♪ In the pouring rain ♪
31
00:01:20,234 --> 00:01:22,569
♪ Is it worth all the time ♪
32
00:01:22,570 --> 00:01:25,674
♪ I've spent away ♪
33
00:01:28,210 --> 00:01:30,611
♪ Another dark night ♪
34
00:01:30,712 --> 00:01:34,283
♪ On the interstate... ♪
35
00:01:34,383 --> 00:01:35,950
This is so weird.
36
00:01:36,051 --> 00:01:38,152
Why is she here?
37
00:01:38,253 --> 00:01:39,789
Emotional support.
38
00:01:39,889 --> 00:01:41,090
For who?
39
00:01:41,189 --> 00:01:42,623
You and your brother.
40
00:01:42,758 --> 00:01:44,158
Well, I don't know how
she can give us support here.
41
00:01:44,259 --> 00:01:45,894
There's nowhere
to shop in Midland.
42
00:01:45,895 --> 00:01:47,796
If she wants to cheer us up,
se should take us to Dallas.
43
00:01:47,930 --> 00:01:51,000
We can only hope that
that's in the plan.
44
00:01:51,099 --> 00:01:53,802
♪ Miles away ♪
45
00:01:54,069 --> 00:01:56,271
♪♪♪
46
00:02:07,448 --> 00:02:08,516
Surprise!
47
00:02:08,650 --> 00:02:09,918
♪ Another late night... ♪
48
00:02:09,919 --> 00:02:11,887
- Good God Almighty.
- [Angela] Whoo!
49
00:02:13,889 --> 00:02:15,990
Aw.
[laughs]
50
00:02:16,091 --> 00:02:17,826
♪ Well, how's your day been... ♪
51
00:02:17,926 --> 00:02:19,861
My heartbroke little dove.
52
00:02:19,995 --> 00:02:21,329
I broke up with him.
53
00:02:21,462 --> 00:02:22,631
- [Angela laughs]
- I did.
54
00:02:22,731 --> 00:02:24,665
You look good.
55
00:02:24,766 --> 00:02:26,935
♪ You send a picture
of the baby... ♪
56
00:02:26,936 --> 00:02:28,203
Surprised to see me?
57
00:02:28,336 --> 00:02:29,971
Well, you did ask me
to meet you here,
58
00:02:29,972 --> 00:02:32,040
so that kind of blew that deal.
59
00:02:33,042 --> 00:02:34,942
Oh! You smell like a goat.
60
00:02:34,944 --> 00:02:36,177
Thank you.
61
00:02:36,277 --> 00:02:37,378
Where's Cooper?
62
00:02:37,478 --> 00:02:39,313
Dropped him off at his camp.
63
00:02:39,413 --> 00:02:40,682
He didn't want breakfast?
64
00:02:40,783 --> 00:02:42,483
Hell, nobody wants breakfast,
it's noon.
65
00:02:42,484 --> 00:02:44,451
Well, I want breakfast.
66
00:02:44,453 --> 00:02:46,120
Let's go to the country club.
67
00:02:46,121 --> 00:02:47,688
Does Monty still have
a membership?
68
00:02:47,789 --> 00:02:49,024
Yeah, and he loves it
when I come in there
69
00:02:49,123 --> 00:02:50,525
on a weekend
and run his bill up.
70
00:02:50,658 --> 00:02:52,293
Great.
71
00:02:53,162 --> 00:02:54,329
Don't you have any luggage?
72
00:02:54,429 --> 00:02:55,965
Oh, I'm leaving tonight.
73
00:02:58,167 --> 00:02:59,501
- It'll be fun.
- [laughs]
74
00:02:59,600 --> 00:03:00,534
It's gonna be
a lot of things, honey,
75
00:03:00,669 --> 00:03:02,070
but fun ain't one of them.
76
00:03:03,138 --> 00:03:07,141
♪ My whole world ♪
77
00:03:12,313 --> 00:03:14,449
♪♪♪
78
00:03:22,024 --> 00:03:24,459
Let's see what we got here.
79
00:03:26,728 --> 00:03:28,430
Happy Sunday, Monty.
80
00:03:28,530 --> 00:03:29,931
Hey, Buck.
81
00:03:30,032 --> 00:03:32,165
You mind if we play through?
82
00:03:32,167 --> 00:03:34,168
I do mind, actually.
83
00:03:35,103 --> 00:03:36,737
But, Monty,
you're walking the course.
84
00:03:36,838 --> 00:03:37,872
We're in carts.
85
00:03:37,973 --> 00:03:39,841
- Uh-huh.
- We're gonna be bogged up
86
00:03:39,841 --> 00:03:40,942
behind you all day.
87
00:03:41,075 --> 00:03:42,411
Yeah, well... [sighs]
88
00:03:42,543 --> 00:03:43,878
the next hole's a par five
89
00:03:43,978 --> 00:03:45,914
and that'll take you
about eight strokes.
90
00:03:46,014 --> 00:03:48,015
Then of course, Billy here
will be hunting for his ball
91
00:03:48,016 --> 00:03:49,584
in the rough
like a winded bird dog,
92
00:03:49,683 --> 00:03:51,719
breathing through his mouth
for about a half an hour
93
00:03:51,820 --> 00:03:53,421
and then I'll be bogged up
behind you.
94
00:03:54,423 --> 00:03:57,058
See what we can do
with this here.
95
00:04:07,802 --> 00:04:10,872
So we're just supposed to wait?
96
00:04:11,772 --> 00:04:13,074
I guess so.
97
00:04:13,175 --> 00:04:15,644
'Cause I don't wait on anybody.
98
00:04:17,146 --> 00:04:19,514
That was a good shot.
99
00:04:20,281 --> 00:04:21,917
Hey, you ever play Pebble Beach?
100
00:04:22,016 --> 00:04:23,384
This is the only course I play,
101
00:04:23,384 --> 00:04:24,954
I don't do this shit for fun.
102
00:04:25,086 --> 00:04:26,588
I'm too goal-oriented to jog
103
00:04:26,687 --> 00:04:28,622
- and I hate the fucking gym, so.
- [laughs]
104
00:04:28,757 --> 00:04:31,593
Hey, who's that, uh, headhunter
you sent out to Midland?
105
00:04:31,692 --> 00:04:33,394
[groans] Look, Monty,
106
00:04:33,394 --> 00:04:36,064
you have an employee
who failed to report theft
107
00:04:36,064 --> 00:04:38,968
of an asset worth
$7 million dollars.
108
00:04:39,100 --> 00:04:42,103
That asset was used
to move illegal drugs
109
00:04:42,204 --> 00:04:44,639
when it landed illegally again
on a public roadway.
110
00:04:44,738 --> 00:04:46,274
Road was private.
111
00:04:46,274 --> 00:04:48,276
It's an easement with multiple
lessors having access.
112
00:04:48,377 --> 00:04:50,278
In a court of law,
that makes it public.
113
00:04:50,379 --> 00:04:53,348
You got a pumpjack
with numerous OSHA violations,
114
00:04:53,481 --> 00:04:56,617
a workover crew violating
more OSHA regulations
115
00:04:56,617 --> 00:04:58,519
all under his purview.
116
00:04:58,653 --> 00:05:01,156
Now, something
like this happens again...
117
00:05:01,255 --> 00:05:03,358
and it will...
you'll be negligent
118
00:05:03,458 --> 00:05:05,194
'cause you took no action
against an employee
119
00:05:05,326 --> 00:05:07,461
who knowingly violated
every rule he came across.
120
00:05:07,562 --> 00:05:10,699
That nullifies your umbrella
policy, making you...
121
00:05:10,798 --> 00:05:12,533
and I do mean you...
122
00:05:12,634 --> 00:05:14,569
the responsible party
in litigation.
123
00:05:14,668 --> 00:05:15,970
You ever been to the patch?
124
00:05:15,971 --> 00:05:17,372
I have not.
125
00:05:17,505 --> 00:05:20,341
Any given day I might have
five trucks stolen.
126
00:05:20,442 --> 00:05:22,843
I'm not talking pickup trucks
either, I'm talking oil tankers.
127
00:05:22,978 --> 00:05:25,079
They just disappear one day.
128
00:05:25,180 --> 00:05:28,050
And then a couple weeks later,
they mysteriously return.
129
00:05:28,182 --> 00:05:29,317
And that's just me.
130
00:05:29,317 --> 00:05:30,985
Multiply that by 500.
131
00:05:31,086 --> 00:05:34,555
You want to see the price of oil
go up $30 a barrel?
132
00:05:34,689 --> 00:05:37,725
Start reporting that shit
to the DEA and watch every camp
133
00:05:37,826 --> 00:05:40,228
and every yard
turn into a fucking crime scene.
134
00:05:40,329 --> 00:05:41,696
Then we're on the time table
135
00:05:41,795 --> 00:05:44,132
of the federal
fucking government.
136
00:05:44,132 --> 00:05:45,834
Which, I might say,
137
00:05:45,935 --> 00:05:48,202
I've seen... [laughs]
138
00:05:48,302 --> 00:05:51,872
kindergarten talent shows move
with more efficiency than them.
139
00:05:52,706 --> 00:05:53,807
Now, look.
140
00:05:53,807 --> 00:05:57,478
Every company has
a version of Tommy.
141
00:05:57,478 --> 00:06:00,214
You cannot function without one.
142
00:06:01,350 --> 00:06:03,317
If I fire him, I'm gonna have
to hire somebody else
143
00:06:03,317 --> 00:06:05,685
with less experience
and less respect.
144
00:06:05,687 --> 00:06:07,755
[scoffs]
How you gonna function
145
00:06:07,855 --> 00:06:09,723
with an $80 million dollar
lawsuit
146
00:06:09,824 --> 00:06:12,160
and a mandatory shutdown
from OSHA?
147
00:06:12,161 --> 00:06:13,694
It's one man, Monty.
148
00:06:13,795 --> 00:06:15,329
Not the one you should be
worried about.
149
00:06:15,329 --> 00:06:18,632
If I was you, I'd be
real worried about myself.
150
00:06:19,701 --> 00:06:21,836
[phone ringing]
151
00:06:22,704 --> 00:06:24,038
Hey, I was just talking
about you.
152
00:06:24,038 --> 00:06:25,473
[Tommy]
Well, that's never good.
153
00:06:25,574 --> 00:06:27,608
When are you meeting
with those reps from TTP?
154
00:06:27,742 --> 00:06:29,244
Got pushed to Tuesday.
155
00:06:29,343 --> 00:06:31,446
Uh, I need this problem
to go away, Tommy.
156
00:06:31,579 --> 00:06:33,581
Yeah, well, we're working on it.
157
00:06:33,682 --> 00:06:34,949
What do you need?
158
00:06:35,050 --> 00:06:36,750
My ex-wife and daughter
are in town.
159
00:06:36,850 --> 00:06:38,387
They're crashing
the country club.
160
00:06:38,487 --> 00:06:40,454
And I just wanted you to know
I'll pay you back.
161
00:06:40,555 --> 00:06:42,355
I'm not worried about a fucking
restaurant bill, Tommy.
162
00:06:42,356 --> 00:06:43,925
I got three cases
pending litigation.
163
00:06:44,026 --> 00:06:45,826
I do not need
three fucking more.
164
00:06:45,927 --> 00:06:47,262
Okay, we're on it.
165
00:06:47,362 --> 00:06:48,430
You better be.
166
00:06:48,529 --> 00:06:49,598
Enjoy the club.
167
00:06:49,697 --> 00:06:52,000
All right, appreciate it.
Thanks.
168
00:06:53,435 --> 00:06:56,204
Okay, girls, we're good to go.
169
00:06:56,204 --> 00:06:58,740
Told you. Monty always liked me.
170
00:06:58,840 --> 00:07:01,875
[laughs] Monty always liked
the length of your skirt, honey.
171
00:07:01,875 --> 00:07:03,411
That's what I meant.
172
00:07:03,512 --> 00:07:06,014
Here you go, bud,
that truck right there.
173
00:07:06,880 --> 00:07:08,617
♪ suspenseful music ♪
174
00:07:08,882 --> 00:07:11,120
♪♪♪
175
00:07:13,754 --> 00:07:15,889
[sighs]
176
00:07:28,702 --> 00:07:29,903
[footsteps approaching]
177
00:07:33,307 --> 00:07:35,009
I know you?
178
00:07:35,110 --> 00:07:36,345
You're about to, motherfucker.
179
00:07:36,478 --> 00:07:38,713
[grunting]
180
00:07:45,254 --> 00:07:47,254
- [groans]
- Let him go!
181
00:07:47,255 --> 00:07:48,856
Get this motherfucker off me!
182
00:07:48,956 --> 00:07:50,524
I'll break his fucking neck.
183
00:07:51,259 --> 00:07:52,994
- Shoot him!
- I'm about to put
184
00:07:53,095 --> 00:07:54,995
this son of a bitch to sleep,
then you can shoot me
185
00:07:55,096 --> 00:07:56,730
and spend the rest of your life
in prison.
186
00:07:56,831 --> 00:07:58,932
But you won't make it long,
you don't hit hard enough.
187
00:07:59,600 --> 00:08:01,336
[grunts]
188
00:08:01,470 --> 00:08:03,072
Oh, shit,
you fucking killed him?
189
00:08:03,172 --> 00:08:04,505
Not yet, but I'm fixing to.
190
00:08:04,605 --> 00:08:06,208
- Put the fucking gun down!
- Let him go!
191
00:08:06,341 --> 00:08:08,108
Put the fucking gun down,
I'll let him go.
192
00:08:08,110 --> 00:08:09,843
You ain't making
the fucking rules!
193
00:08:09,944 --> 00:08:11,713
Whoa, whoa, whoa.
194
00:08:17,918 --> 00:08:20,088
[grunting]
195
00:08:21,755 --> 00:08:23,658
You want to fight?
Let's fucking fight!
196
00:08:23,757 --> 00:08:25,494
- Huh?
- [laughing]
197
00:08:25,593 --> 00:08:28,329
That MMA sure did fuck up
a street fight, didn't it?
198
00:08:28,430 --> 00:08:30,098
You want my wallet now, motherfucker?
199
00:08:30,199 --> 00:08:32,334
Huh? Come take it.
200
00:08:33,768 --> 00:08:35,635
They was our cousins.
201
00:08:35,636 --> 00:08:37,171
Who's your cousins?
202
00:08:37,172 --> 00:08:39,673
Your whole fucking crew.
203
00:08:39,673 --> 00:08:41,375
[grunts]
204
00:08:41,475 --> 00:08:43,677
Now they dead
and you still standing here.
205
00:08:45,013 --> 00:08:46,414
How's that happen?
206
00:08:46,548 --> 00:08:48,549
How's that well blow
and burn up my whole family
207
00:08:48,682 --> 00:08:50,683
and you ain't got a scratch?
208
00:08:50,684 --> 00:08:52,653
I don't know how.
209
00:08:53,522 --> 00:08:56,157
They sent me to the truck
for a pipe wrench.
210
00:08:56,158 --> 00:08:57,892
Woke up in the dirt.
211
00:08:57,991 --> 00:08:59,894
It was raining fucking fire.
212
00:09:01,196 --> 00:09:03,164
I got no idea what happened.
213
00:09:08,870 --> 00:09:10,239
Es mía.
214
00:09:10,339 --> 00:09:12,573
¿Es tuya?
Si la policía la chequea...
215
00:09:12,706 --> 00:09:14,308
They gonna say it's yours?
216
00:09:15,443 --> 00:09:17,245
It's easy to find out.
217
00:09:17,346 --> 00:09:19,913
If it's yours, it's yours.
218
00:09:20,014 --> 00:09:21,383
Hey, you keep it.
219
00:09:21,482 --> 00:09:22,917
I got plenty.
220
00:09:23,017 --> 00:09:24,518
We good?
221
00:09:24,519 --> 00:09:26,288
"We good"?
222
00:09:26,388 --> 00:09:27,588
Fuck is that supposed to mean?
223
00:09:27,688 --> 00:09:29,124
I don't want to be
looking over my shoulder
224
00:09:29,224 --> 00:09:30,557
every time I come back
to my trailer.
225
00:09:30,558 --> 00:09:32,661
You should be doing that
anyways.
226
00:09:34,296 --> 00:09:35,563
But are we good?
227
00:09:35,663 --> 00:09:38,200
You ain't got no problem
with us.
228
00:09:43,205 --> 00:09:45,573
[laughs]
229
00:09:45,673 --> 00:09:47,707
Pretty fancy moves, worm.
230
00:09:47,709 --> 00:09:49,110
I wrestled at Tech.
231
00:09:49,211 --> 00:09:50,511
No shit.
232
00:09:50,611 --> 00:09:53,014
That's gonna come in
pretty handy around here.
233
00:09:53,947 --> 00:09:55,450
I ain't trying to get
in no gunfights.
234
00:09:55,549 --> 00:09:58,187
But sometimes those gunfights
trying to get to you.
235
00:10:00,955 --> 00:10:03,224
You Tommy Norris's boy,
ain't you?
236
00:10:03,225 --> 00:10:04,993
Yes, sir.
237
00:10:05,125 --> 00:10:07,028
Had a pretty rough first week.
238
00:10:07,995 --> 00:10:09,596
Second week's
not starting much better.
239
00:10:09,597 --> 00:10:11,332
Well, listen.
240
00:10:11,466 --> 00:10:13,634
This ain't the last time
you're gonna see somebody
241
00:10:13,735 --> 00:10:15,504
get burned up around here,
242
00:10:15,604 --> 00:10:17,904
or thrown off a rig,
or electrocute themselves,
243
00:10:17,905 --> 00:10:21,042
or any other ways
death got for us out here.
244
00:10:21,842 --> 00:10:23,812
Devil cooking up new ways
every day.
245
00:10:23,912 --> 00:10:25,913
♪ somber music ♪
246
00:10:25,913 --> 00:10:27,414
You got yourself a new crew yet?
247
00:10:27,416 --> 00:10:29,350
Not yet. I'm looking for one.
248
00:10:29,451 --> 00:10:30,851
Well, we ain't got no worm.
249
00:10:30,985 --> 00:10:32,653
And you already know my crew.
250
00:10:32,754 --> 00:10:34,154
Who's your crew?
251
00:10:34,288 --> 00:10:36,857
[chuckles]
You just wrestled them.
252
00:10:38,427 --> 00:10:39,661
What's your name?
253
00:10:39,760 --> 00:10:41,663
- Cooper.
- Cooper?
254
00:10:41,796 --> 00:10:44,432
[chuckles]
Oh, nah. That ain't gonna work.
255
00:10:44,432 --> 00:10:46,835
We're gonna
come up with another one.
256
00:10:46,967 --> 00:10:48,168
Hey, what's yours?
257
00:10:48,269 --> 00:10:50,205
Boss.
258
00:10:51,139 --> 00:10:53,707
♪♪♪
259
00:10:53,807 --> 00:10:56,009
[exhales]
260
00:10:58,980 --> 00:11:00,414
[sighs]
261
00:11:04,619 --> 00:11:06,687
♪♪♪
262
00:11:26,640 --> 00:11:28,376
♪ gentle music ♪
263
00:11:28,643 --> 00:11:30,879
♪♪♪
264
00:11:49,498 --> 00:11:51,966
♪♪♪
265
00:12:12,854 --> 00:12:15,155
♪♪♪
266
00:12:39,013 --> 00:12:41,115
[country music playing faintly]
267
00:12:41,383 --> 00:12:43,250
♪♪♪
268
00:12:43,351 --> 00:12:45,251
[Angela clears throat]
269
00:12:45,253 --> 00:12:46,654
Another margarita, ma'am?
270
00:12:46,754 --> 00:12:48,789
That depends.
Does management mind
271
00:12:48,923 --> 00:12:51,024
if I hang my dress
from that fan?
272
00:12:51,993 --> 00:12:54,061
I do not think
they'd be okay with that.
273
00:12:54,062 --> 00:12:56,163
It wouldn't bother you much,
though, would it?
274
00:12:56,297 --> 00:12:57,665
Angie, quit bothering the kid.
275
00:12:57,765 --> 00:13:00,469
Listen, son, if you give her
any more tequila,
276
00:13:00,568 --> 00:13:03,004
you and me got
a fucking problem, understand?
277
00:13:03,104 --> 00:13:04,339
Yes, sir.
278
00:13:04,472 --> 00:13:05,673
Which one do you like better?
279
00:13:06,006 --> 00:13:08,275
♪♪♪
280
00:13:09,410 --> 00:13:11,278
Oh, these
are all selfies, honey.
281
00:13:11,379 --> 00:13:12,980
If you really want
to make him jealous,
282
00:13:13,081 --> 00:13:14,615
you need someone else
to take 'em.
283
00:13:14,615 --> 00:13:17,585
Then, he has two things
to worry about, your body
284
00:13:17,586 --> 00:13:19,753
and who the hell
is taking the photos.
285
00:13:19,754 --> 00:13:22,023
Well, what about this one?
286
00:13:22,956 --> 00:13:24,658
Did you bring a bathing suit?
287
00:13:24,759 --> 00:13:25,659
Yeah.
288
00:13:25,759 --> 00:13:26,827
Did you?
289
00:13:26,927 --> 00:13:28,162
I'm wearing it.
290
00:13:28,261 --> 00:13:30,096
Okay.
291
00:13:30,097 --> 00:13:31,097
I'm gonna go change.
292
00:13:31,099 --> 00:13:33,334
All right.
293
00:13:38,206 --> 00:13:40,139
It's such a mystery to me
294
00:13:40,140 --> 00:13:41,375
why our marriage
didn't work out.
295
00:13:41,509 --> 00:13:42,677
Am I embarrassing you?
296
00:13:42,777 --> 00:13:44,177
No, you're
embarrassing yourself.
297
00:13:44,278 --> 00:13:45,778
But think of all
298
00:13:45,779 --> 00:13:47,947
the great life lessons
you're teaching our daughter.
299
00:13:47,948 --> 00:13:49,982
Embarrassing myself with who?
300
00:13:49,984 --> 00:13:51,919
Hell, everybody here.
301
00:13:59,360 --> 00:14:02,496
See, that's not
disapproval, Tommy.
302
00:14:02,596 --> 00:14:04,399
That's envy.
303
00:14:06,634 --> 00:14:09,538
And since the dress
is already coming off...
304
00:14:10,504 --> 00:14:13,374
I'll take another
margarita, please.
305
00:14:13,475 --> 00:14:15,576
You can bring it to me
by the pool.
306
00:14:21,982 --> 00:14:24,085
You really outkicked your
coverage with that one, sir.
307
00:14:24,184 --> 00:14:25,453
Oh, I didn't kick anything.
308
00:14:25,553 --> 00:14:27,221
I punted that one.
309
00:14:27,321 --> 00:14:29,423
Can you bring me an ashtray?
310
00:14:30,524 --> 00:14:32,894
Actually, sir, I don't
think you can smoke in here.
311
00:14:32,994 --> 00:14:34,562
You can only smoke outdoors.
312
00:14:35,429 --> 00:14:36,931
We are outdoors.
313
00:14:41,503 --> 00:14:43,605
[phone buzzing]
314
00:14:44,806 --> 00:14:46,840
[sighs] Yeah?
315
00:14:46,841 --> 00:14:48,942
I need to see the crash site.
316
00:14:49,076 --> 00:14:50,144
It's Sunday.
317
00:14:50,244 --> 00:14:52,581
We meet with TTP on Tuesday,
318
00:14:52,681 --> 00:14:54,248
and I haven't
seen the crash site.
319
00:14:54,381 --> 00:14:56,884
Send me an address.
I'll meet you there.
320
00:14:56,884 --> 00:14:58,251
I don't have an address.
321
00:14:58,351 --> 00:15:00,087
Send me a pin.
322
00:15:00,187 --> 00:15:01,490
You won't find it anyway.
323
00:15:01,590 --> 00:15:04,258
I'll just pick you up
at the hotel, all right?
324
00:15:17,471 --> 00:15:19,474
[Angela sighs]
325
00:15:21,875 --> 00:15:23,411
Hey, honey.
326
00:15:23,511 --> 00:15:25,746
I got a meeting. You okay here?
327
00:15:25,846 --> 00:15:27,081
I'll be fine.
328
00:15:27,181 --> 00:15:28,548
Well, just remember,
this is not my club,
329
00:15:28,549 --> 00:15:29,984
it's my boss's club.
330
00:15:30,118 --> 00:15:31,884
I just want to make sure
he still has a membership
331
00:15:31,885 --> 00:15:33,587
at the end of the fucking day.
332
00:15:38,091 --> 00:15:38,993
Hey, babe.
333
00:15:39,126 --> 00:15:40,427
I got to go, I got a meeting.
334
00:15:40,528 --> 00:15:41,562
Oh.
335
00:15:41,562 --> 00:15:44,164
- Love you.
- Love you, honey.
336
00:15:47,201 --> 00:15:48,269
[line ringing]
337
00:15:48,369 --> 00:15:49,604
[Tommy] Hey.
338
00:15:49,703 --> 00:15:50,971
[Nathan] You meet
with that attorney yet?
339
00:15:51,105 --> 00:15:52,306
Yeah, she looks like
she should be
340
00:15:52,405 --> 00:15:53,807
on spring break
with my daughter.
341
00:15:53,908 --> 00:15:57,110
Remember, young snakes
have the most venom.
342
00:15:57,211 --> 00:15:58,547
Yeah, I'll keep that in mind.
343
00:15:58,647 --> 00:16:01,448
You'd better, because
they didn't send someone
344
00:16:01,549 --> 00:16:04,250
who specializes
in petroleum cases,
345
00:16:04,251 --> 00:16:07,655
they sent an expert
in causation of liability.
346
00:16:07,755 --> 00:16:10,158
She will seek
vicarious liability,
347
00:16:10,258 --> 00:16:12,994
which is a fancy way of saying
they're gonna blame it on you.
348
00:16:13,094 --> 00:16:14,629
Yeah, I'm aware,
and I made Monty aware
349
00:16:14,729 --> 00:16:16,230
that I won't
fucking stand for it.
350
00:16:16,330 --> 00:16:17,999
Well, that ship has sailed.
351
00:16:18,099 --> 00:16:19,265
They're looking for
someone to blame,
352
00:16:19,267 --> 00:16:20,668
and that someone
ain't gonna be Monty.
353
00:16:20,769 --> 00:16:22,434
I referred him
to the fucking firm.
354
00:16:22,436 --> 00:16:24,038
Does she know that?
355
00:16:24,172 --> 00:16:26,139
I'd make sure she knows that.
356
00:16:26,240 --> 00:16:29,342
You got to get this attorney
on your side, Tommy.
357
00:16:29,476 --> 00:16:31,345
Make her your best friend.
358
00:16:31,479 --> 00:16:33,346
Make her feel sorry for you.
359
00:16:33,447 --> 00:16:34,716
Sleep with her.
360
00:16:34,816 --> 00:16:36,149
Anything you can do
361
00:16:36,250 --> 00:16:39,019
to make her blame someone else.
362
00:16:42,856 --> 00:16:44,592
[sighs]
363
00:17:07,015 --> 00:17:08,516
♪ ...sit right here ♪
364
00:17:08,616 --> 00:17:10,851
♪ Lord knows
that the race is on ♪
365
00:17:10,852 --> 00:17:14,055
So, uh, how old are you?
366
00:17:14,154 --> 00:17:16,155
[scoffs]
367
00:17:16,156 --> 00:17:19,728
Let's see, on day one,
you insulted my gender,
368
00:17:19,827 --> 00:17:22,195
then you insulted
everyone's gender,
369
00:17:22,296 --> 00:17:24,898
then you attacked
my integrity and moral compass.
370
00:17:25,032 --> 00:17:26,567
On day two, you age
discriminate against me?
371
00:17:26,667 --> 00:17:29,237
How can I age discriminate
against somebody
372
00:17:29,336 --> 00:17:30,570
in the prime
of their fucking life?
373
00:17:30,672 --> 00:17:32,240
There are scientists in labs
374
00:17:32,339 --> 00:17:34,942
trying to figure out how to make
people stay your age forever.
375
00:17:35,076 --> 00:17:37,009
The insult is in asking.
376
00:17:37,010 --> 00:17:38,747
I'm just saying, it's impressive
377
00:17:38,846 --> 00:17:40,815
that somebody's who's only
been an attorney for what?
378
00:17:40,914 --> 00:17:42,383
- Four years.
- Four years,
379
00:17:42,482 --> 00:17:44,986
would be trusted
with a case of this scale.
380
00:17:45,886 --> 00:17:48,256
In other words, it was
meant to be a compliment
381
00:17:48,355 --> 00:17:50,022
till you Gen Z'd
your way out of it.
382
00:17:50,023 --> 00:17:52,726
Is it necessary we talk
before reaching the crash site?
383
00:17:52,727 --> 00:17:53,927
Not at all.
384
00:17:54,762 --> 00:17:56,897
- Great.
- [turns up volume]
385
00:17:56,998 --> 00:18:00,300
♪ Turn up the bottle,
bartender ♪
386
00:18:00,433 --> 00:18:03,136
♪ And turn up the Jones ♪
387
00:18:04,071 --> 00:18:05,038
[sighs]
388
00:18:05,038 --> 00:18:06,140
♪ I got a memory... ♪
389
00:18:06,240 --> 00:18:08,910
My truck, my fucking music.
390
00:18:09,009 --> 00:18:12,814
♪ I can't take it no more ♪
391
00:18:25,192 --> 00:18:26,493
Can you...
392
00:18:27,729 --> 00:18:29,730
- And can you...
- Oh, baby, don't do that now.
393
00:18:29,730 --> 00:18:30,999
I have to.
394
00:18:31,098 --> 00:18:33,134
But you're in direct sunlight.
395
00:18:33,233 --> 00:18:34,935
But I need revenge photos.
396
00:18:35,036 --> 00:18:36,604
In a half hour, you're backlit.
397
00:18:36,704 --> 00:18:39,140
- That's a good point.
- Okay?
398
00:18:50,183 --> 00:18:52,787
Oh, my God. Oh, my God.
399
00:18:52,886 --> 00:18:54,689
Baby, what?
400
00:18:55,623 --> 00:18:57,157
This mother-fudger and that...
401
00:18:57,258 --> 00:18:58,159
[gasps]
402
00:18:58,259 --> 00:19:00,794
- I...
- Is that Madison?
403
00:19:00,795 --> 00:19:01,796
How could he?
404
00:19:01,895 --> 00:19:03,364
She's a fucking brunette.
405
00:19:03,497 --> 00:19:05,665
Oh, honey.
406
00:19:05,767 --> 00:19:07,335
[sighs]
407
00:19:07,434 --> 00:19:08,970
How do I go home?
408
00:19:09,069 --> 00:19:11,471
How do I go home to this?
409
00:19:11,571 --> 00:19:12,673
Madison is my co-captain.
410
00:19:12,773 --> 00:19:13,708
Baby, look at me.
411
00:19:13,807 --> 00:19:15,844
No woman who can do the splits
412
00:19:15,943 --> 00:19:17,711
is to be trusted.
413
00:19:17,811 --> 00:19:19,480
I can do the splits.
414
00:19:19,579 --> 00:19:21,214
Except you.
415
00:19:28,957 --> 00:19:30,423
Excuse me.
416
00:19:35,363 --> 00:19:37,163
Bring us two margaritas, please.
417
00:19:37,164 --> 00:19:38,833
I was told no tequila.
418
00:19:38,932 --> 00:19:40,902
Well, he's not here now, is he?
419
00:19:41,035 --> 00:19:42,236
No, ma'am, he's not.
420
00:19:42,336 --> 00:19:44,605
Dos margaritas.
421
00:19:55,048 --> 00:19:56,884
♪ quiet, dramatic music ♪
422
00:19:57,151 --> 00:19:59,319
♪♪♪
423
00:20:19,941 --> 00:20:22,109
♪♪♪
424
00:20:39,192 --> 00:20:41,930
Fuck that shit.
425
00:20:47,234 --> 00:20:48,336
The fuck are you doing here?
426
00:20:48,435 --> 00:20:49,769
Just...
427
00:20:49,903 --> 00:20:51,703
came to say how sorry I am,
428
00:20:51,704 --> 00:20:53,073
see if there's anything
I can do.
429
00:20:53,074 --> 00:20:54,607
Ain't nothing you can do.
430
00:20:54,741 --> 00:20:57,444
Ain't nothing I can do,
ain't nothing anybody can do.
431
00:20:58,746 --> 00:21:00,280
You don't
have the right to be here.
432
00:21:00,413 --> 00:21:02,615
This is for family and friends,
and you ain't neither,
433
00:21:02,750 --> 00:21:04,352
so get the fuck out of here.
434
00:21:06,586 --> 00:21:07,788
¿Quién es él?
435
00:21:07,888 --> 00:21:09,522
El trabajó para Luis.
436
00:21:10,357 --> 00:21:12,792
Estaba con ellos cuando sucedió.
437
00:21:13,060 --> 00:21:14,761
♪♪♪
438
00:21:17,498 --> 00:21:18,730
You hungry?
439
00:21:18,731 --> 00:21:21,634
No, ma'am. I didn't come to eat.
440
00:21:21,769 --> 00:21:24,471
I just...
441
00:21:24,571 --> 00:21:26,272
Your husband was nice to me.
442
00:21:26,273 --> 00:21:28,275
They all were.
443
00:21:28,276 --> 00:21:31,311
Just wanted to say I was sorry.
Sorrier that...
444
00:21:31,412 --> 00:21:33,181
You're too skinny.
445
00:21:33,314 --> 00:21:35,449
One big wind and you blow away.
446
00:21:35,548 --> 00:21:37,050
Come inside.
447
00:21:37,151 --> 00:21:39,153
Ándale pues.
448
00:21:39,287 --> 00:21:40,820
I know what that means.
449
00:21:40,922 --> 00:21:43,589
Means "time to eat."
Armando taught me that.
450
00:21:43,590 --> 00:21:45,859
Well, Armando
was fucking with you,
451
00:21:45,960 --> 00:21:47,862
'cause it means "let's go."
452
00:21:49,430 --> 00:21:50,463
I should leave.
453
00:21:50,564 --> 00:21:52,000
No.
454
00:21:52,099 --> 00:21:54,335
You're in it now.
455
00:21:54,434 --> 00:21:56,769
Come on.
456
00:22:00,740 --> 00:22:02,942
Try any of that kung fu shit
around here
457
00:22:02,943 --> 00:22:05,413
and somebody's gonna
shoot your ass, ese.
458
00:22:08,148 --> 00:22:10,351
[TV playing faintly]
459
00:22:27,335 --> 00:22:29,903
- You like spice?
- I-I thought I did.
460
00:22:30,003 --> 00:22:32,673
Spice keeps the doctor away.
461
00:22:47,955 --> 00:22:49,690
- Thank you.
- Mm-hmm.
462
00:22:52,160 --> 00:22:53,859
[sighs]
463
00:22:53,861 --> 00:22:56,064
[Spanish music playing]
464
00:22:56,329 --> 00:22:58,766
♪♪♪
465
00:23:10,344 --> 00:23:12,512
[TV playing faintly]
466
00:23:21,355 --> 00:23:22,823
[clears throat]
467
00:23:23,624 --> 00:23:25,459
[coughs softly]
468
00:23:28,395 --> 00:23:31,365
- [coughs]
- [laughs softly]
469
00:23:36,836 --> 00:23:38,972
[laughs]
470
00:23:42,242 --> 00:23:43,344
[inhales sharply]
471
00:23:43,443 --> 00:23:45,113
You need to clean the plate.
472
00:23:45,212 --> 00:23:47,315
She'll be back to check.
473
00:23:47,414 --> 00:23:48,816
Everybody's
really overestimating
474
00:23:48,915 --> 00:23:51,618
my pain tolerance.
[clears throat]
475
00:23:51,719 --> 00:23:53,153
You're the worm.
476
00:23:53,253 --> 00:23:55,022
I'm that easy to spot, huh?
477
00:23:55,155 --> 00:23:57,290
You'd think it says "worm"
on my shirt.
478
00:23:57,391 --> 00:24:00,327
[laughs softly]
There's no need for that.
479
00:24:01,961 --> 00:24:04,731
Elvio did a very good job
of describing you.
480
00:24:07,035 --> 00:24:09,136
You're Ariana.
481
00:24:09,237 --> 00:24:12,873
[baby crying]
482
00:24:16,609 --> 00:24:18,711
He can sense sadness in me,
I guess.
483
00:24:25,153 --> 00:24:27,020
See, you're gonna have
to make me laugh.
484
00:24:27,154 --> 00:24:28,556
[laughs softly]
485
00:24:28,689 --> 00:24:31,825
Well, watching me eat
seems to have that effect.
486
00:24:31,924 --> 00:24:34,862
- [exhales sharply]
- [shushes]
487
00:24:34,961 --> 00:24:36,962
[clears throat]
488
00:24:36,963 --> 00:24:38,898
[sniffles]
489
00:24:41,969 --> 00:24:44,438
- [grunts softly]
- [laughs]
490
00:24:47,775 --> 00:24:49,376
Can I drink now, please?
491
00:24:49,477 --> 00:24:52,144
- Yes.
- Oh...
492
00:24:52,145 --> 00:24:54,981
[chuckles]
493
00:24:58,286 --> 00:25:00,653
Do y'all eat anything
that ain't spicy?
494
00:25:00,653 --> 00:25:02,855
Dessert's not spicy.
495
00:25:02,955 --> 00:25:04,924
Maybe I should eat that.
496
00:25:06,326 --> 00:25:08,261
I guess you've had enough.
497
00:25:20,208 --> 00:25:22,410
[speaking Spanish]
498
00:25:23,510 --> 00:25:25,479
[exhales sharply]
499
00:25:30,250 --> 00:25:32,286
Thank you.
500
00:25:36,523 --> 00:25:37,790
Oh, damn.
501
00:25:37,891 --> 00:25:39,759
If I lived in Mexico,
this is all I would eat.
502
00:25:39,893 --> 00:25:42,895
You would not be so skinny.
503
00:25:42,996 --> 00:25:44,798
[baby fusses]
504
00:25:44,932 --> 00:25:47,067
Ahí voy. Ahí voy.
505
00:25:48,035 --> 00:25:50,337
- [clears throat]
- Ahí voy. Ahí voy.
506
00:25:54,474 --> 00:25:55,942
[scoffs]
507
00:25:56,076 --> 00:25:57,710
Yes, all you bottle-fed
white boys
508
00:25:57,711 --> 00:25:59,247
don't realize that these
serve a purpose,
509
00:25:59,346 --> 00:26:01,882
and entertaining you
isn't one of them.
510
00:26:02,782 --> 00:26:05,085
Well, I guess it's one of them,
just not the main one.
511
00:26:05,185 --> 00:26:06,919
[clears throat] You need
anything from the kitchen?
512
00:26:06,920 --> 00:26:08,622
Don't leave.
513
00:26:14,561 --> 00:26:15,962
God, this is the longest
I've gone
514
00:26:16,096 --> 00:26:18,832
without thinking of him.
[sniffles]
515
00:26:20,433 --> 00:26:22,803
And how we live without him.
516
00:26:22,903 --> 00:26:24,305
[crying softly]
517
00:26:26,105 --> 00:26:28,040
Okay.
518
00:26:28,909 --> 00:26:30,644
♪ slow, somber music ♪
519
00:26:30,911 --> 00:26:33,646
♪♪♪
520
00:26:33,747 --> 00:26:35,682
[baby crying]
521
00:26:46,493 --> 00:26:48,060
[sniffles]
522
00:27:01,074 --> 00:27:03,544
♪ slow, atmospheric music ♪
523
00:27:03,876 --> 00:27:06,046
♪♪♪
524
00:27:26,299 --> 00:27:27,901
[seat belt clicks]
525
00:27:37,009 --> 00:27:38,612
[truck door closes]
526
00:27:47,688 --> 00:27:50,290
They landed the plane here?
527
00:27:51,224 --> 00:27:52,825
Yeah, they pulled
a van up beside it,
528
00:27:52,826 --> 00:27:55,262
off-loaded the drugs
from the plane to the van,
529
00:27:55,395 --> 00:27:57,130
then that oil tanker
came over the hill
530
00:27:57,230 --> 00:27:59,500
and hit them going about 70.
531
00:28:02,035 --> 00:28:03,737
Quite the fire, it appears.
532
00:28:03,836 --> 00:28:06,338
Yeah, well,
when 11,000 gallons of crude oil
533
00:28:06,339 --> 00:28:10,411
hits 100 octane avgas,
it tends to go boom.
534
00:28:15,249 --> 00:28:19,385
It would seem to me a plane
would be difficult to steal.
535
00:28:19,386 --> 00:28:20,886
Not if you know how to fly one.
536
00:28:20,887 --> 00:28:22,756
It's not like they got
automatic door locks
537
00:28:22,855 --> 00:28:24,557
and a set of keys.
538
00:28:24,657 --> 00:28:27,260
Pretty hard to hide, though,
unless you hide it in Mexico.
539
00:28:27,361 --> 00:28:29,430
How common
are thefts like these?
540
00:28:29,563 --> 00:28:32,432
Planes and trucks,
heavy equipment?
541
00:28:32,532 --> 00:28:34,067
Well, I don't know
if I'd call it a theft.
542
00:28:34,166 --> 00:28:35,336
No?
543
00:28:35,435 --> 00:28:37,069
What do they call it
in West Texas
544
00:28:37,170 --> 00:28:39,440
when someone takes something
that doesn't belong to them?
545
00:28:39,539 --> 00:28:41,275
Things go missing
for a month or so
546
00:28:41,409 --> 00:28:43,109
and then they find
their way back.
547
00:28:43,210 --> 00:28:45,479
- "Find their way back"?
- Yeah.
548
00:28:45,613 --> 00:28:47,315
The thieves return them.
549
00:28:48,181 --> 00:28:49,715
That makes no sense.
550
00:28:49,717 --> 00:28:51,785
They steal them to move drugs in
551
00:28:51,919 --> 00:28:53,051
and then they return them.
552
00:28:53,052 --> 00:28:54,488
And if I report it,
553
00:28:54,587 --> 00:28:56,087
a state trooper pulls them over,
554
00:28:56,088 --> 00:28:58,291
and then they have my truck
till the trial's over,
555
00:28:58,392 --> 00:29:00,461
which is two years
from when they found it.
556
00:29:00,560 --> 00:29:01,761
Or I can keep my mouth shut
557
00:29:01,862 --> 00:29:03,463
and get my truck back
in three weeks.
558
00:29:03,564 --> 00:29:05,932
Or report it and hope
for a speedy trial
559
00:29:05,932 --> 00:29:07,232
or never get it back.
560
00:29:07,233 --> 00:29:09,234
Then I got to buy
a new fucking truck,
561
00:29:09,236 --> 00:29:10,804
and it gets stolen.
562
00:29:10,903 --> 00:29:13,405
So, you expect me to believe
that Chevron and Exxon
563
00:29:13,406 --> 00:29:15,741
allow their equipment
to be stolen?
564
00:29:15,742 --> 00:29:17,743
Cartels don't mess
with those fucking big guys,
565
00:29:17,744 --> 00:29:20,113
they only mess
with the independents.
566
00:29:20,212 --> 00:29:21,515
Hmm.
567
00:29:21,648 --> 00:29:24,484
♪ pensive music ♪
568
00:29:24,585 --> 00:29:25,951
Smart.
569
00:29:25,952 --> 00:29:28,521
Yeah, they're crafty fuckers,
all right.
570
00:29:34,494 --> 00:29:36,329
You reported the plane, though?
571
00:29:36,430 --> 00:29:37,763
Yeah, to the FAA.
572
00:29:37,765 --> 00:29:39,366
In case some terrorist flew it
573
00:29:39,467 --> 00:29:41,335
into a bank building
or something.
574
00:29:41,434 --> 00:29:43,170
[scoffs]
575
00:29:43,269 --> 00:29:44,672
The Wild West.
576
00:29:44,771 --> 00:29:46,574
You bet your ass.
577
00:29:51,010 --> 00:29:52,512
[Rebecca]
What are those?
578
00:29:54,582 --> 00:29:56,384
Wind turbines.
579
00:29:58,117 --> 00:30:00,153
Out here?
580
00:30:00,252 --> 00:30:01,954
Everywhere.
581
00:30:02,890 --> 00:30:05,991
Green energy starting
to push out the oil industry?
582
00:30:05,992 --> 00:30:09,028
Let's go.
I want to show you something.
583
00:30:12,665 --> 00:30:14,902
[blades whooshing]
584
00:30:20,907 --> 00:30:23,411
♪ slow, somber music ♪
585
00:30:23,676 --> 00:30:25,878
♪♪♪
586
00:30:39,593 --> 00:30:41,729
God, they're massive.
587
00:30:41,862 --> 00:30:43,697
[Tommy]
400 feet tall.
588
00:30:43,797 --> 00:30:46,232
The concrete foundation
covers a third of an acre
589
00:30:46,333 --> 00:30:48,801
and goes down
into ground 12 feet.
590
00:30:49,769 --> 00:30:52,372
- Who owns them?
- Oil companies.
591
00:30:52,472 --> 00:30:54,074
We use them to power the wells.
592
00:30:54,207 --> 00:30:58,009
No electricity out here.
We're off the grid.
593
00:30:58,010 --> 00:31:01,248
They use clean energy
to power the oil wells?
594
00:31:01,347 --> 00:31:02,982
They use alternative energy.
595
00:31:03,083 --> 00:31:05,051
There's nothing clean
about this.
596
00:31:05,152 --> 00:31:06,920
Ah.
597
00:31:10,790 --> 00:31:13,426
Please, Mr. Oilman,
tell me how the wind
598
00:31:13,560 --> 00:31:16,363
is bad for the environment.
599
00:31:23,369 --> 00:31:25,071
[Tommy] Do you have
any idea how much diesel
600
00:31:25,172 --> 00:31:27,474
they had to burn
to mix that much concrete?
601
00:31:27,575 --> 00:31:30,943
Or make that steel
and haul this shit out here
602
00:31:31,077 --> 00:31:34,247
and put it together
with a 450-foot crane?
603
00:31:34,346 --> 00:31:36,148
You want to guess
how much oil it takes
604
00:31:36,249 --> 00:31:37,916
to lubricate that fucking thing?
605
00:31:37,917 --> 00:31:39,250
Or winterize it?
606
00:31:39,251 --> 00:31:40,753
In its 20-year lifespan,
607
00:31:40,854 --> 00:31:43,256
it won't offset the carbon
footprint of making it.
608
00:31:43,355 --> 00:31:45,826
And don't get me started
on solar panels
609
00:31:45,959 --> 00:31:48,496
and the lithium
in your Tesla battery.
610
00:31:53,733 --> 00:31:55,268
And never mind the fact that,
611
00:31:55,367 --> 00:31:58,738
if the whole world decided
to go electric tomorrow,
612
00:31:58,739 --> 00:32:00,673
we don't have
the transmission lines
613
00:32:00,773 --> 00:32:02,942
to get the electricity
to the cities.
614
00:32:02,942 --> 00:32:05,645
It'd take 30 years
if we started tomorrow.
615
00:32:05,746 --> 00:32:08,748
And, unfortunately,
for your grandkids,
616
00:32:08,749 --> 00:32:10,617
we have a 120-year,
617
00:32:10,718 --> 00:32:12,685
petroleum-based infrastructure.
618
00:32:12,786 --> 00:32:15,855
Our whole lives depend on it.
619
00:32:15,955 --> 00:32:17,624
And, hell, it's in everything.
620
00:32:17,625 --> 00:32:19,326
That road we came in on.
621
00:32:19,425 --> 00:32:22,162
The wheels on every car
ever made, including yours.
622
00:32:22,261 --> 00:32:23,930
It's in tennis rackets
and lipstick
623
00:32:23,931 --> 00:32:26,199
and refrigerators
and antihistamines.
624
00:32:26,298 --> 00:32:28,167
Pretty much anything plastic.
625
00:32:28,268 --> 00:32:30,936
Your cell phone case,
artificial heart valves.
626
00:32:30,938 --> 00:32:32,673
Any kind of clothing
that's not made
627
00:32:32,772 --> 00:32:34,340
with animal or plant fibers.
628
00:32:34,441 --> 00:32:36,343
Soap, fucking hand lotion,
629
00:32:36,476 --> 00:32:38,978
garbage bags, fishing boats.
630
00:32:38,979 --> 00:32:40,112
You name it.
631
00:32:40,113 --> 00:32:41,614
Every fucking thing.
632
00:32:41,615 --> 00:32:43,482
And you know what the kicker is?
633
00:32:43,584 --> 00:32:44,984
We're gonna run out of it
634
00:32:45,085 --> 00:32:46,686
before we find its replacement.
635
00:32:46,819 --> 00:32:49,989
It's the thing
that's gonna kill us all...
636
00:32:49,990 --> 00:32:51,457
as a species.
637
00:32:51,458 --> 00:32:53,425
No, the thing
that's gonna kill us all
638
00:32:53,527 --> 00:32:56,063
is running out
before we find an alternative.
639
00:32:56,195 --> 00:32:59,031
And believe me, if Exxon
thought them fucking things
640
00:32:59,132 --> 00:33:01,201
right there were the future,
they'd be putting them
641
00:33:01,300 --> 00:33:02,836
all over the goddamn place.
642
00:33:02,935 --> 00:33:04,303
Getting oil out of the ground's
643
00:33:04,304 --> 00:33:05,805
the most dangerous job
in the world.
644
00:33:05,806 --> 00:33:07,674
We don't do it
'cause we like it.
645
00:33:07,775 --> 00:33:09,710
We do it 'cause
we run out of options.
646
00:33:09,809 --> 00:33:12,045
And you're out here trying
to find something to blame
647
00:33:12,179 --> 00:33:14,080
for the danger
besides your boss.
648
00:33:14,181 --> 00:33:15,480
There ain't nobody to blame
649
00:33:15,481 --> 00:33:17,684
but the demand
that we keep pumping it.
650
00:33:20,820 --> 00:33:22,955
♪♪♪
651
00:33:26,559 --> 00:33:29,162
[blades whooshing]
652
00:33:34,166 --> 00:33:35,802
[rattling nearby]
653
00:33:35,903 --> 00:33:37,104
[gasps]
654
00:33:37,203 --> 00:33:38,971
Oh, fuck.
655
00:33:41,842 --> 00:33:43,210
Tommy!
656
00:33:43,309 --> 00:33:44,544
What kind is it?
657
00:33:44,644 --> 00:33:45,945
I don't know.
658
00:33:46,078 --> 00:33:47,413
The fucking big kind.
659
00:33:47,513 --> 00:33:49,449
Does it have rattles
on its tail?
660
00:33:49,548 --> 00:33:51,218
Fuck. Uh...
661
00:33:51,317 --> 00:33:52,118
Yes.
662
00:33:52,251 --> 00:33:53,519
Well, don't touch it.
663
00:33:53,519 --> 00:33:55,387
I don't know what to do.
What do I do?
664
00:33:55,488 --> 00:33:56,689
Can I, can I walk away?
665
00:33:56,690 --> 00:33:58,858
That'd be at the top
of my list, yeah.
666
00:33:59,491 --> 00:34:01,127
Oh, my God, it's moving.
667
00:34:02,229 --> 00:34:04,230
I don't understand
why you're not moving.
668
00:34:04,330 --> 00:34:06,231
Goddamn it.
669
00:34:06,232 --> 00:34:08,601
♪ suspenseful music ♪
670
00:34:08,869 --> 00:34:10,336
♪♪♪
671
00:34:18,746 --> 00:34:20,211
[panting]
672
00:34:20,213 --> 00:34:21,981
[whimpers]
673
00:34:26,052 --> 00:34:27,454
You didn't have to kill it.
674
00:34:27,554 --> 00:34:29,623
Well, I didn't have to kill it
till you stood there
675
00:34:29,722 --> 00:34:31,090
and dared the goddamn thing
to bite you.
676
00:34:31,190 --> 00:34:32,291
It left me one option.
677
00:34:32,391 --> 00:34:34,795
[panting]
678
00:34:37,429 --> 00:34:39,532
Nice set of rattles there.
679
00:34:40,400 --> 00:34:42,135
God.
680
00:34:42,268 --> 00:34:44,237
[panting]
681
00:34:48,909 --> 00:34:50,742
Are you gonna come back
to the truck or are you gonna
682
00:34:50,744 --> 00:34:52,846
wait here
for a fucking mountain lion?
683
00:34:54,081 --> 00:34:55,682
I-I-I want to walk back
to the truck.
684
00:34:55,782 --> 00:34:57,818
Yeah, that's what I thought.
685
00:34:57,918 --> 00:34:59,585
[Rebecca exhales]
686
00:34:59,585 --> 00:35:00,585
[crunches]
687
00:35:00,586 --> 00:35:02,889
Oh! What the fuck?!
688
00:35:03,791 --> 00:35:05,025
[sighs]
689
00:35:05,157 --> 00:35:07,894
It's just a stick.
[exhales]
690
00:35:08,661 --> 00:35:10,831
Why did you park so far away?
691
00:35:10,931 --> 00:35:12,199
I didn't park so far away.
692
00:35:12,331 --> 00:35:14,534
That's how far away you walked.
693
00:35:27,313 --> 00:35:28,648
What are you gonna do
with those?
694
00:35:28,748 --> 00:35:30,516
I'm gonna keep 'em as a memento
695
00:35:30,650 --> 00:35:32,184
of our first day together.
696
00:35:32,284 --> 00:35:33,887
[scoffs]
697
00:35:33,987 --> 00:35:35,856
It's our second day together.
698
00:35:35,956 --> 00:35:38,759
Well, it's the first one
that made an impression.
699
00:35:38,858 --> 00:35:41,061
♪ somber music ♪
700
00:35:41,327 --> 00:35:43,697
♪♪♪
701
00:36:15,128 --> 00:36:16,362
Keep it here if you can.
702
00:36:16,362 --> 00:36:18,197
I'll just be a minute.
703
00:36:24,070 --> 00:36:26,907
[country music playing faintly]
704
00:36:31,577 --> 00:36:34,179
What did I tell you
about the goddamn tequila?
705
00:36:34,181 --> 00:36:35,748
[waiter]
Uh, well, they made
706
00:36:35,882 --> 00:36:37,516
a pretty good argument
when you weren't here.
707
00:36:37,516 --> 00:36:39,050
Oh, yeah? Who made the argument?
708
00:36:39,052 --> 00:36:40,351
The 17-year-old?
709
00:36:40,353 --> 00:36:42,655
Neither of them acted 17, sir.
710
00:36:42,755 --> 00:36:43,791
Mm-hmm.
711
00:36:43,923 --> 00:36:45,291
[waiter]
Maybe the older one?
712
00:36:45,391 --> 00:36:47,260
You gonna have to help me
with this shit now.
713
00:36:53,833 --> 00:36:55,467
[glass breaks]
714
00:37:00,873 --> 00:37:02,574
Angie?
715
00:37:02,675 --> 00:37:04,143
- Hey, honey.
- Hmm?
716
00:37:04,244 --> 00:37:06,646
Wake up. Come here.
717
00:37:06,780 --> 00:37:08,581
We were waiting for you.
718
00:37:08,681 --> 00:37:10,349
Mm.
719
00:37:14,554 --> 00:37:15,856
[screams]
720
00:37:17,123 --> 00:37:18,291
You get that one.
721
00:37:18,391 --> 00:37:20,260
[gasps]
722
00:37:20,360 --> 00:37:22,094
Hey, sweetheart.
723
00:37:22,094 --> 00:37:24,463
[scoffs]
Fucking asshole.
724
00:37:24,563 --> 00:37:25,932
Come on, let's get you up.
725
00:37:26,032 --> 00:37:27,967
- I feel sick.
- I bet you do.
726
00:37:28,068 --> 00:37:29,302
Come on.
727
00:37:29,402 --> 00:37:31,438
[Angela groans]
728
00:37:31,538 --> 00:37:33,472
Let me get your stuff.
729
00:37:35,208 --> 00:37:36,976
[whimpers]
What the fuck are you doing?
730
00:37:37,110 --> 00:37:39,146
Uh, he told me to help you.
731
00:37:39,246 --> 00:37:41,280
Do I look like I need help?
732
00:37:41,380 --> 00:37:42,949
In every possible way.
733
00:37:43,050 --> 00:37:44,282
Yes, ma'am.
734
00:37:44,284 --> 00:37:46,251
Wait for me!
735
00:37:46,253 --> 00:37:49,456
♪♪♪
736
00:37:54,927 --> 00:37:57,130
♪♪♪
737
00:38:21,621 --> 00:38:22,856
You're back early.
738
00:38:22,956 --> 00:38:24,023
Yeah.
739
00:38:24,123 --> 00:38:25,623
They move up drilling
to Swenson?
740
00:38:25,625 --> 00:38:27,327
Nah. I had a fight
with the old lady.
741
00:38:27,427 --> 00:38:29,695
- Well, we've all been there.
- Oh, really?
742
00:38:29,829 --> 00:38:32,164
Tennis pro bent your wife
over my breakfast table, too?
743
00:38:32,164 --> 00:38:33,400
That fucking happened?
744
00:38:33,500 --> 00:38:35,601
[laughs]
Nah, you got me on that one.
745
00:38:36,469 --> 00:38:37,871
Well, if you want
to talk about it.
746
00:38:37,971 --> 00:38:39,838
Yeah, I do,
to a fucking divorce attorney.
747
00:38:39,838 --> 00:38:41,673
That'd be the person
to talk to, all right.
748
00:38:41,773 --> 00:38:44,077
Speaking of divorce,
can you help me with my ex here?
749
00:38:44,210 --> 00:38:45,378
She's here?
750
00:38:45,478 --> 00:38:47,679
Yeah, she's in the truck
passed out.
751
00:38:47,780 --> 00:38:49,081
Oh.
752
00:38:58,992 --> 00:39:01,128
[laughs]
753
00:39:02,195 --> 00:39:03,563
Hey, there, Angela.
754
00:39:03,663 --> 00:39:05,797
This bastard threw me
in the pool.
755
00:39:05,898 --> 00:39:07,532
Yeah, well,
he's tricky like that.
756
00:39:07,534 --> 00:39:09,235
You need a hand? Come on.
757
00:39:10,670 --> 00:39:12,003
Get you inside.
[grunts]
758
00:39:12,005 --> 00:39:14,005
Easy... oh, careful,
careful, careful.
759
00:39:14,007 --> 00:39:15,775
- I'm fine.
- Okay.
760
00:39:28,420 --> 00:39:29,989
Come on, baby.
761
00:39:32,025 --> 00:39:33,592
I'm sorry, Daddy.
762
00:39:33,726 --> 00:39:35,427
I would warn you
about the company you keep,
763
00:39:35,527 --> 00:39:37,362
but she does have custody.
764
00:39:37,364 --> 00:39:40,166
Let me talk to you about that.
765
00:39:43,503 --> 00:39:45,704
I want to stay with you.
766
00:39:47,139 --> 00:39:49,342
I'm old enough to choose.
767
00:39:50,677 --> 00:39:52,445
I choose you.
768
00:39:58,784 --> 00:40:01,021
Honey, that's gonna break
her heart.
769
00:40:01,920 --> 00:40:04,123
I'm not worried about her heart.
770
00:40:05,891 --> 00:40:07,893
I'm worried about mine.
771
00:40:08,961 --> 00:40:11,697
♪ "The Rut"
by the Turnpike Troubadours ♪
772
00:40:13,967 --> 00:40:16,302
[Angela]
Boy, Dale really let himself go.
773
00:40:16,436 --> 00:40:18,704
We should hold him down
and shave him like a poodle.
774
00:40:18,804 --> 00:40:20,639
That's a great idea, honey.
775
00:40:20,739 --> 00:40:22,608
Let's get on it first thing.
776
00:40:22,608 --> 00:40:24,311
You think I'm joking.
777
00:40:24,411 --> 00:40:26,945
♪ Early fall descended ♪
778
00:40:27,047 --> 00:40:31,650
♪ On the dry back
country Aspens ♪
779
00:40:31,784 --> 00:40:34,753
♪ It could be
any time now that... ♪
780
00:40:34,753 --> 00:40:36,822
Honey, you're drunk.
781
00:40:36,922 --> 00:40:38,992
[laughs]
782
00:40:39,092 --> 00:40:40,059
Babe.
783
00:40:40,159 --> 00:40:42,262
I doubt we've had sex sober
784
00:40:42,362 --> 00:40:45,965
five times
in the 20 years I've known you.
785
00:40:47,733 --> 00:40:49,235
♪ Is it in my mind ♪
786
00:40:49,335 --> 00:40:53,505
♪ Or did I finally
hear one sing... ♪
787
00:40:53,606 --> 00:40:55,907
Give me one good reason not to.
788
00:40:56,009 --> 00:40:57,876
Well...
789
00:40:58,010 --> 00:40:59,646
you're married and not to me.
790
00:40:59,746 --> 00:41:01,047
That's one.
791
00:41:01,148 --> 00:41:02,815
It's not a marriage.
792
00:41:02,914 --> 00:41:04,617
It's a trade.
793
00:41:05,418 --> 00:41:07,353
And I'd trade it back tomorrow.
794
00:41:07,454 --> 00:41:09,188
Trade for what?
795
00:41:09,289 --> 00:41:10,456
You.
796
00:41:10,456 --> 00:41:12,724
[chuckles]
797
00:41:14,494 --> 00:41:15,827
[moans]
798
00:41:15,827 --> 00:41:18,331
Well, you know
those reasons you left me?
799
00:41:18,431 --> 00:41:20,400
- They're still reasons.
- Mm.
800
00:41:20,532 --> 00:41:21,733
And none of them have changed.
801
00:41:21,833 --> 00:41:24,103
Maybe I've changed.
802
00:41:24,936 --> 00:41:27,206
- Come on. Oh...
- Let me do it.
803
00:41:28,541 --> 00:41:29,876
Come on, you don't miss this?
804
00:41:30,009 --> 00:41:31,478
- [sighs]
- [laughs]
805
00:41:33,846 --> 00:41:36,715
We used to do this
an hour every day.
806
00:41:36,849 --> 00:41:39,085
If we could do it for an hour
and then you'd disappear
807
00:41:39,186 --> 00:41:41,621
for the next 23 hours,
it might work.
808
00:41:41,721 --> 00:41:43,489
[laughs]
Watch it.
809
00:41:44,356 --> 00:41:47,126
I'm getting harder
to say no to, aren't I?
810
00:41:47,226 --> 00:41:49,494
[sighs]
811
00:41:49,496 --> 00:41:51,231
Listen, I got to tell you
something.
812
00:41:51,331 --> 00:41:52,298
Mm-hmm?
813
00:41:52,398 --> 00:41:54,400
And if I tell you after sex,
814
00:41:54,534 --> 00:41:56,603
you'll be furious
and then you'll be sad.
815
00:41:56,702 --> 00:41:57,835
Mm-hmm.
816
00:41:57,836 --> 00:42:00,373
I tell you now,
you'll just be sad.
817
00:42:00,472 --> 00:42:02,275
Hey.
818
00:42:04,043 --> 00:42:05,844
Ainsley asked to stay with me.
819
00:42:05,844 --> 00:42:07,846
For the whole week?
820
00:42:07,847 --> 00:42:10,717
No, till she leaves for college.
821
00:42:10,817 --> 00:42:12,552
Why would she ask that?
822
00:42:12,652 --> 00:42:13,985
I don't know.
823
00:42:14,086 --> 00:42:15,755
It's Dakota. Baby,
824
00:42:15,887 --> 00:42:18,090
she can't run away from home
825
00:42:18,190 --> 00:42:20,726
every time
she breaks up with a boy.
826
00:42:20,827 --> 00:42:23,396
I don't think that's it.
827
00:42:23,496 --> 00:42:24,963
Well, what then?
828
00:42:26,733 --> 00:42:29,402
I think she wants to know me.
829
00:42:29,501 --> 00:42:31,036
She knows you.
830
00:42:31,036 --> 00:42:34,373
We're acquaintances.
We're pen pals,
831
00:42:34,373 --> 00:42:37,510
but she don't
really know me, honey.
832
00:42:39,445 --> 00:42:42,481
What am I supposed to do then?
833
00:42:48,387 --> 00:42:52,159
Gonna be all alone
in that giant house with...
834
00:42:54,360 --> 00:42:57,297
She's the only reason
I married him.
835
00:42:57,396 --> 00:42:59,632
♪ gentle music ♪
836
00:42:59,898 --> 00:43:02,402
♪♪♪
837
00:43:05,972 --> 00:43:09,309
[sighs] We sure fucked up
our lives, didn't we?
838
00:43:10,143 --> 00:43:11,978
[sighs]
839
00:43:12,077 --> 00:43:14,547
With no way to fix it.
840
00:43:16,148 --> 00:43:19,485
Honey, if you tell me
you want to try again,
841
00:43:19,585 --> 00:43:21,153
I'll try again.
842
00:43:22,088 --> 00:43:24,456
It's two weeks on
843
00:43:24,456 --> 00:43:26,257
and then two weeks off,
844
00:43:26,259 --> 00:43:28,626
which is never really
two weeks off.
845
00:43:28,628 --> 00:43:31,164
I mean, something
always happens.
846
00:43:31,264 --> 00:43:35,367
There's some calamity
that only you can fix.
847
00:43:37,003 --> 00:43:39,838
I can't be second again.
848
00:43:41,440 --> 00:43:43,876
And that's the problem.
849
00:43:45,445 --> 00:43:48,581
With you, I'm always second.
850
00:43:50,349 --> 00:43:52,585
[sniffling, crying]
851
00:44:00,760 --> 00:44:02,695
We're not fucking
anymore, are we?
852
00:44:02,795 --> 00:44:03,996
[laughs]
853
00:44:05,465 --> 00:44:08,501
[Angela laughing]
854
00:44:14,273 --> 00:44:16,208
[Angela squeals]
855
00:44:16,309 --> 00:44:18,577
[laughs]
856
00:44:37,163 --> 00:44:39,231
♪ dramatic music ♪
857
00:44:39,498 --> 00:44:41,634
♪♪♪
858
00:44:58,717 --> 00:45:00,518
Let's go, worm.
859
00:45:00,519 --> 00:45:03,121
[rap music playing on radio]
860
00:45:04,523 --> 00:45:06,057
Go around.
861
00:45:06,157 --> 00:45:07,460
Scoot over.
862
00:45:07,594 --> 00:45:09,094
Go around.
863
00:45:21,940 --> 00:45:23,175
[truck door closes]
864
00:45:26,177 --> 00:45:28,648
[rap music continues]
865
00:45:38,391 --> 00:45:40,460
♪ "Full Circle" by Hunnit ♪
866
00:45:40,559 --> 00:45:42,094
♪ I'm guessing at how it go ♪
867
00:45:42,193 --> 00:45:44,596
♪ And live full of hatred, ah ♪
868
00:45:44,597 --> 00:45:48,099
♪ I see they praying
for my downfall... ♪
869
00:45:48,199 --> 00:45:49,067
What'll it be, honey?
870
00:45:49,068 --> 00:45:50,802
Three black coffees,
871
00:45:50,902 --> 00:45:53,237
a ice-blended mochaccino,
872
00:45:53,239 --> 00:45:56,208
two pumps of caramel
and whipped cream, please.
873
00:45:57,543 --> 00:45:58,943
You got it.
874
00:45:58,945 --> 00:46:01,079
♪ Why they praying
on my downfall ♪
875
00:46:01,079 --> 00:46:03,449
♪ Praying on my downfall ♪
876
00:46:03,550 --> 00:46:07,554
♪ I guess there's nothing
for me to know... ♪
877
00:46:11,289 --> 00:46:13,125
[whirring]
878
00:46:17,597 --> 00:46:19,498
♪ What goes around
comes around... ♪
879
00:46:19,632 --> 00:46:21,900
[horns honking]
880
00:46:22,001 --> 00:46:25,804
[overlapping horns blaring]
881
00:46:25,905 --> 00:46:27,706
[men shouting]
882
00:46:28,775 --> 00:46:30,742
[horns continue blaring]
883
00:46:34,914 --> 00:46:37,550
[horns continue blaring]
884
00:46:40,186 --> 00:46:42,655
Somebody got
a motherfucking problem?
885
00:46:42,755 --> 00:46:44,255
[horns stop]
886
00:46:49,260 --> 00:46:52,030
[Boss]
Too early for this shit.
887
00:46:53,766 --> 00:46:55,333
♪ I'm feeling myself,
no lotion ♪
888
00:46:55,333 --> 00:46:57,369
♪ This shit that I spit
is potent ♪
889
00:46:57,469 --> 00:46:59,905
♪ So smart my mind is open,
hoping for a better day... ♪
890
00:47:00,039 --> 00:47:01,039
Thank you, darling.
891
00:47:01,139 --> 00:47:02,306
♪ I feel like I'm in a daze... ♪
892
00:47:02,307 --> 00:47:03,641
All right.
893
00:47:03,643 --> 00:47:04,744
♪ What you think
to do today... ♪
894
00:47:04,876 --> 00:47:05,844
Here you go.
895
00:47:05,945 --> 00:47:08,047
♪ They praying for my downfall ♪
896
00:47:11,083 --> 00:47:14,853
Now that's some genius shit
that only a woman can think up.
897
00:47:14,853 --> 00:47:16,255
Get half naked
898
00:47:16,389 --> 00:47:18,856
and sell two dollar coffees
for eight dollars.
899
00:47:18,858 --> 00:47:19,990
I would've paid her ten.
900
00:47:19,992 --> 00:47:22,260
I'd pay 20. [laughs]
901
00:47:22,394 --> 00:47:24,597
Aw, fuck.
I did just pay 20, didn't I?
902
00:47:24,697 --> 00:47:25,731
[chuckles]
903
00:47:25,864 --> 00:47:27,233
- [chuckles]
- [Boss] Ain't no way
904
00:47:27,333 --> 00:47:29,668
a fucking man can do
something like that.
905
00:47:29,668 --> 00:47:32,905
Standing back there,
no shirt on and a bow tie.
906
00:47:33,005 --> 00:47:34,806
Ain't no woman
in the fucking world
907
00:47:34,907 --> 00:47:37,041
gonna buy no coffees
from that motherfucker.
908
00:47:37,043 --> 00:47:38,577
[laughs]
909
00:47:38,710 --> 00:47:40,413
♪ What goes around
comes around full circle ♪
910
00:47:40,512 --> 00:47:41,847
♪ 360... ♪
911
00:47:44,182 --> 00:47:46,619
You ever put your arm
around my cousin's widow again,
912
00:47:46,753 --> 00:47:48,253
I'll fucking kill you.
913
00:47:50,556 --> 00:47:54,059
♪ What goes around
comes around full circle ♪
914
00:47:54,159 --> 00:47:56,295
♪ 360, 360, huh ♪
915
00:47:56,394 --> 00:47:57,396
♪ Yeah ♪
916
00:47:57,496 --> 00:47:59,097
♪ I feel like nothing to lose ♪
917
00:47:59,197 --> 00:48:01,300
♪ So, Lord, forgive me ♪
918
00:48:01,434 --> 00:48:04,936
♪ And I'm-a sip on this drink
until it's empty, Lord ♪
919
00:48:07,338 --> 00:48:09,141
♪ dramatic music ♪
920
00:48:09,476 --> 00:48:11,643
♪♪♪
921
00:48:38,771 --> 00:48:41,106
[Tommy] Yeah, it looks like
the flow has been reduced.
922
00:48:41,106 --> 00:48:42,474
Uh, not an impaction.
923
00:48:42,574 --> 00:48:44,610
Hey, Dale,
what do you think's causing it?
924
00:48:44,710 --> 00:48:46,612
[Dale]
Tommy, I think the perforations
925
00:48:46,612 --> 00:48:47,947
may be scaled up a bit.
926
00:48:48,047 --> 00:48:49,648
You know,
it's a 35-year-old well.
927
00:48:49,748 --> 00:48:51,150
This whole thing
needs worked over.
928
00:48:51,250 --> 00:48:53,251
He says the whole thing
needs worked over.
929
00:48:53,251 --> 00:48:55,487
So you want to kill
the well? [sighs]
930
00:48:55,621 --> 00:48:58,356
Yeah, kill the well.
Work it over.
931
00:48:58,490 --> 00:49:00,059
Well, what's it producing now?
932
00:49:00,159 --> 00:49:03,829
Twelve barrels a day, down
from 180 when it was put in.
933
00:49:03,929 --> 00:49:05,297
We don't want to frack it?
934
00:49:05,396 --> 00:49:06,931
[Tommy]
No, we still have to replace
935
00:49:06,932 --> 00:49:08,568
the tubing and work it over.
936
00:49:08,668 --> 00:49:10,969
Well, I don't like
reworking wells
937
00:49:11,070 --> 00:49:13,172
when oil's in a dip.
938
00:49:13,271 --> 00:49:15,373
Well, it's nearly summer.
939
00:49:15,507 --> 00:49:17,043
Dip's just temporary.
940
00:49:17,143 --> 00:49:18,878
That's easy for you to say.
941
00:49:18,978 --> 00:49:20,179
It's not your money.
942
00:49:20,278 --> 00:49:22,248
Yeah, well,
my salary's pretty tethered
943
00:49:22,347 --> 00:49:23,882
to your bank account, Monty.
944
00:49:23,983 --> 00:49:26,217
♪ tense music ♪
945
00:49:26,318 --> 00:49:28,186
Hey, when is that deposition?
946
00:49:28,286 --> 00:49:29,521
Tuesday morning.
947
00:49:29,621 --> 00:49:31,956
Well, put on a clean shirt
and a sport coat.
948
00:49:31,958 --> 00:49:33,659
They play these things in court.
949
00:49:33,760 --> 00:49:35,594
Yeah, it's hanging in the truck.
950
00:49:35,695 --> 00:49:38,097
What do you want me
to do over here?
951
00:49:39,465 --> 00:49:40,900
[sighs]
952
00:49:42,068 --> 00:49:43,434
Kill the well.
953
00:49:45,972 --> 00:49:48,074
All right,
I'll talk to you later.
954
00:49:53,445 --> 00:49:55,681
Kill it. Start tripping pipe.
955
00:49:55,782 --> 00:49:57,282
Hey!
956
00:49:59,719 --> 00:50:01,052
Take a pill.
957
00:50:01,186 --> 00:50:02,855
I'm fine.
958
00:50:02,954 --> 00:50:04,523
You're not fine.
959
00:50:04,623 --> 00:50:06,726
Take a pill.
960
00:50:07,960 --> 00:50:09,228
And you need to exercise.
961
00:50:09,327 --> 00:50:11,663
Nothing lowers
the blood pressure better.
962
00:50:11,664 --> 00:50:13,733
Yeah, well, I don't think
walking on a treadmill
963
00:50:13,833 --> 00:50:15,367
is gonna make me feel better
about spending
964
00:50:15,467 --> 00:50:18,070
$2 million dollars on a well
that may be running dry.
965
00:50:18,336 --> 00:50:21,440
♪♪♪
966
00:50:28,146 --> 00:50:30,916
- And that's enough coffee.
- Mm.
967
00:50:53,438 --> 00:50:55,273
Hey, yeah, bring up that rig.
968
00:50:55,407 --> 00:50:57,708
And I want two inch
on the tubing.
969
00:50:57,710 --> 00:50:59,543
And I want up by end of the day.
970
00:50:59,545 --> 00:51:02,047
[Tommy] Rig's coming up.
She's all yours.
971
00:51:02,047 --> 00:51:03,248
All right.
972
00:51:03,248 --> 00:51:04,548
Where you gonna put him?
973
00:51:04,550 --> 00:51:06,384
With the floorhands.
974
00:51:06,385 --> 00:51:08,820
Head on a swivel
and do what you're told.
975
00:51:08,920 --> 00:51:10,588
There's faster ways to die,
976
00:51:10,690 --> 00:51:13,025
but not by much.
977
00:51:15,594 --> 00:51:17,295
Exactly what I fucking say.
978
00:51:17,396 --> 00:51:19,666
Your head's in the clouds
while I'm working them tongs,
979
00:51:19,766 --> 00:51:21,668
you can fucking kill us both.
980
00:51:21,800 --> 00:51:24,902
Look, you got to move
like a boxer on this one.
981
00:51:24,903 --> 00:51:27,172
Shuck and jive
when we tripping pipe.
982
00:51:27,306 --> 00:51:31,177
You keep it stable
and you get it down straight.
983
00:51:31,309 --> 00:51:32,610
I don't...
984
00:51:32,711 --> 00:51:34,380
I got no fucking idea
what you're talking about.
985
00:51:34,480 --> 00:51:36,181
You'll figure it out quick.
986
00:51:36,315 --> 00:51:38,317
♪ dramatic music ♪
987
00:51:38,583 --> 00:51:40,719
♪♪♪
988
00:51:48,260 --> 00:51:49,996
♪ tense music ♪
989
00:51:50,262 --> 00:51:52,530
♪♪♪
990
00:52:14,152 --> 00:52:16,355
♪♪♪
991
00:52:22,128 --> 00:52:23,795
[truck beeping]
992
00:52:38,643 --> 00:52:40,780
♪♪♪
993
00:53:11,342 --> 00:53:13,545
♪♪♪
994
00:53:31,530 --> 00:53:33,298
♪♪♪
995
00:53:44,143 --> 00:53:45,978
♪ atmospheric music ♪
996
00:53:46,244 --> 00:53:48,347
♪♪♪
997
00:54:18,177 --> 00:54:20,346
♪♪♪
998
00:54:22,280 --> 00:54:25,384
♪♪♪
68894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.