All language subtitles for ghkk,bgf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:19,727 --> 00:06:20,554 Don't run past those crates. 2 00:06:20,684 --> 00:06:21,816 Hold on. 3 00:06:21,946 --> 00:06:24,601 - Here, let me see. - Stop, hold on. 4 00:06:24,732 --> 00:06:26,492 I'm just saying, kill these guys and go back. 5 00:06:26,560 --> 00:06:28,581 There's good shit in there, like rubies and, health, and shit. 6 00:06:28,605 --> 00:06:30,215 What do rubies do? 7 00:06:30,346 --> 00:06:31,706 They're money. Dude, stop, go back. 8 00:06:31,782 --> 00:06:32,870 Okay, I'm going. 9 00:06:33,001 --> 00:06:34,132 All right Ryan, it's 7:30, 10 00:06:34,263 --> 00:06:35,623 you got to be out the door in five. 11 00:06:35,699 --> 00:06:37,701 Are you freaking kidding me? 12 00:06:37,832 --> 00:06:39,712 Do you think other fourth graders are showing up 13 00:06:39,747 --> 00:06:41,488 to school, smelling like weed? 14 00:06:41,618 --> 00:06:44,055 Mom, it's fine, I have an aftershave. 15 00:06:44,186 --> 00:06:46,710 No, listen, put it out right now. 16 00:06:46,841 --> 00:06:48,103 You go get your backpack. 17 00:06:48,233 --> 00:06:49,844 Okay, your lunch should be in the fridge. 18 00:06:49,974 --> 00:06:52,455 His lunch is in his backpack, which is next to the door. 19 00:06:52,586 --> 00:06:54,849 So you saw my note last night? 20 00:06:54,979 --> 00:06:56,285 I did. 21 00:06:56,416 --> 00:06:59,157 Okay. 22 00:06:59,288 --> 00:07:01,638 Your brother's coming home today. 23 00:07:01,769 --> 00:07:03,466 I got the notes. 24 00:07:03,597 --> 00:07:05,207 And you haven't heard from him? 25 00:07:05,337 --> 00:07:07,818 He hasn't like, texted you or anything? 26 00:07:07,949 --> 00:07:08,949 Nope. 27 00:07:10,778 --> 00:07:12,301 Wow. 28 00:07:12,432 --> 00:07:14,782 Thank you for this lovely chat, Ryan. 29 00:07:14,912 --> 00:07:16,958 It's been an absolute pleasure conversing with you. 30 00:07:17,088 --> 00:07:19,439 Put that out. 31 00:07:19,569 --> 00:07:20,720 Why haven't you put it out yet? 32 00:07:20,744 --> 00:07:21,615 - This? - Yeah. 33 00:07:21,745 --> 00:07:22,616 I haven't even passed it yet. 34 00:07:22,746 --> 00:07:23,617 Ryan, no. 35 00:07:23,747 --> 00:07:24,835 Ryan, I swear to god. 36 00:07:24,966 --> 00:07:26,489 Just kidding, he already took a puff. 37 00:07:26,620 --> 00:07:28,260 He's got a one-puff policy on school days. 38 00:07:28,317 --> 00:07:30,362 My god, I am late for work. 39 00:07:30,493 --> 00:07:31,688 You're going to be late to school if you don't leave 40 00:07:31,712 --> 00:07:32,582 in three minutes. 41 00:07:32,713 --> 00:07:34,192 Turn off the video game, turn it off. 42 00:07:34,323 --> 00:07:35,106 Love you mom. - All right, love you. 43 00:07:35,237 --> 00:07:36,543 Three minutes. 44 00:07:39,502 --> 00:07:41,591 All right dude, time's up. 45 00:07:41,722 --> 00:07:43,593 Princess is going to have to wait. 46 00:07:46,335 --> 00:07:48,729 What are you skipping today? Come on, let's go. 47 00:07:50,470 --> 00:07:53,168 Is Jason okay? 48 00:07:53,298 --> 00:07:55,083 What do you mean? 49 00:07:55,213 --> 00:07:57,912 Why is he coming back if school's not over yet? 50 00:08:00,175 --> 00:08:01,002 I guess he doesn't like the college 51 00:08:01,132 --> 00:08:04,745 that he's going to anymore. 52 00:08:04,875 --> 00:08:06,268 Well, that's shitty. 53 00:08:06,398 --> 00:08:09,445 Big Jamie with the sailor mouth! 54 00:08:09,576 --> 00:08:11,795 Where the fuck did you learn to talk like that? 55 00:08:11,926 --> 00:08:13,884 Come on, up, up. 56 00:08:14,015 --> 00:08:15,655 Get your ass moving, I'm going to be late. 57 00:08:15,756 --> 00:08:18,933 All right. 58 00:08:19,063 --> 00:08:22,502 And don't you ever pass those fucking crates again. 59 00:08:53,663 --> 00:08:54,882 There she is. 60 00:08:55,012 --> 00:08:56,012 Mi reina! 61 00:08:57,101 --> 00:08:59,190 Shut the fuck up. 62 00:08:59,321 --> 00:09:00,104 Nerd. 63 00:09:00,235 --> 00:09:01,235 Good morning to me. 64 00:09:01,323 --> 00:09:03,281 Good morning to you. 65 00:09:03,412 --> 00:09:04,631 How'd you sleep? 66 00:09:04,761 --> 00:09:05,980 Like shit. 67 00:09:06,110 --> 00:09:07,198 More nightmares? 68 00:09:07,329 --> 00:09:08,722 I don't know. 69 00:09:08,852 --> 00:09:11,028 I just can't stay asleep. 70 00:09:11,159 --> 00:09:14,075 Baby, you got to be better about taking your meds. 71 00:09:14,205 --> 00:09:15,293 Here we go. 72 00:09:15,424 --> 00:09:17,054 I take them every day, Alex, every morning. 73 00:09:17,078 --> 00:09:19,515 You don't. You do not, don't even try. 74 00:09:19,646 --> 00:09:25,347 Listen, I love you, but you're full of shit. 75 00:09:25,477 --> 00:09:26,716 I would take them if they worked. 76 00:09:26,740 --> 00:09:28,568 No, you are, you're full of shit. 77 00:09:31,788 --> 00:09:34,399 Is Jason still coming home today? 78 00:09:34,530 --> 00:09:37,446 That's what Renee says, so it must be true. 79 00:09:39,230 --> 00:09:40,623 Is it you asking, or Quinn? 80 00:09:43,104 --> 00:09:44,984 First of all, you need to give your mom a break. 81 00:09:45,019 --> 00:09:45,846 - Give her a break? - Yeah. 82 00:09:45,976 --> 00:09:47,064 Where's my break at? 83 00:09:47,195 --> 00:09:49,937 I'm like a fucking indentured sandwich artist. 84 00:09:50,067 --> 00:09:51,871 And you already know I was going to ask, so why are you 85 00:09:51,895 --> 00:09:53,070 going to make me say it? 86 00:09:53,201 --> 00:09:54,221 - Jesus Christ, she's obsessed. - No she's not, stop. 87 00:09:54,245 --> 00:09:55,333 She is. You know she is. 88 00:09:55,464 --> 00:09:57,509 Are you serious right now? 89 00:09:57,640 --> 00:09:59,424 Don't be ridiculous. 90 00:09:59,555 --> 00:10:00,991 Now she's looking over here. 91 00:10:01,122 --> 00:10:02,447 Why does she look like a serial killer? 92 00:10:02,471 --> 00:10:03,622 - Did you see that? - Be nice. 93 00:10:03,646 --> 00:10:04,908 What do you mean? 94 00:10:10,435 --> 00:10:12,762 Terrifying, she means me harm, I'm telling you that right now. 95 00:10:14,570 --> 00:10:18,008 - DV, this is DV right here! - I'll show you DV! 96 00:10:18,139 --> 00:10:21,098 Harari tells us that shared mythology, our penchant 97 00:10:21,229 --> 00:10:24,493 for collective storytelling is a big part of why our species 98 00:10:24,624 --> 00:10:27,452 was able to organize on a scale necessary to achieve dominion 99 00:10:27,583 --> 00:10:28,845 over much of nature. 100 00:10:28,976 --> 00:10:32,066 Which is a big deal, right? 101 00:10:32,196 --> 00:10:36,984 We possess the ability to create complex fictions, 102 00:10:37,114 --> 00:10:38,594 such as what happens when we die, 103 00:10:38,725 --> 00:10:42,642 or why I didn't turn in my assignment? 104 00:10:42,772 --> 00:10:46,558 Not only do we make up these fictions, we also believe them. 105 00:10:46,689 --> 00:10:49,170 We live our lives according to them. 106 00:10:49,300 --> 00:10:51,825 Think of most of the major religious texts 107 00:10:51,955 --> 00:10:54,275 that still govern the beliefs of people all over the world. 108 00:10:54,305 --> 00:10:55,905 What's the one thing they have in common? 109 00:10:55,959 --> 00:10:57,961 That many of them are narrative-based. 110 00:10:58,092 --> 00:10:59,789 They're collections of stories, Mr. Silva. 111 00:11:05,534 --> 00:11:08,798 Are you not down with shared mythology, bro? 112 00:11:08,929 --> 00:11:13,585 Nah, Mrs. B, I am super-down, and I get it. 113 00:11:13,716 --> 00:11:16,545 We all believe our own bullshit, it's fascinating. 114 00:11:17,851 --> 00:11:19,113 Close enough. 115 00:11:19,243 --> 00:11:21,363 I just want you to remember, though, I'm on this shit. 116 00:11:21,463 --> 00:11:23,117 I read this chapter twice. 117 00:11:23,247 --> 00:11:25,007 I could literally teach this class right now. 118 00:11:25,119 --> 00:11:26,759 That's a disturbing thought, but thank you 119 00:11:26,816 --> 00:11:28,731 for your enthusiasm. 120 00:11:28,862 --> 00:11:31,125 Moving on. 121 00:11:31,255 --> 00:11:32,779 Wow, bro. 122 00:11:32,909 --> 00:11:34,650 You left me hanging out to dry in there. 123 00:11:34,781 --> 00:11:36,739 I don't know, man, I think you did great. 124 00:11:36,870 --> 00:11:38,436 Did you get my text or not? 125 00:11:38,567 --> 00:11:39,786 Yes, I did. 126 00:11:39,916 --> 00:11:41,502 Well, then why the fuck didn't you answer it for? 127 00:11:41,526 --> 00:11:44,007 - Yes, we're good for tomorrow. - Nice. 128 00:11:44,138 --> 00:11:46,338 Alex told me Jason's coming home from school early. 129 00:11:46,444 --> 00:11:47,794 He fucked up or what? 130 00:11:47,924 --> 00:11:49,859 Swear to god, Nicholas, if one more person asks me that. 131 00:11:49,883 --> 00:11:53,713 Well, excuse me for asking you a question, god damn. 132 00:11:53,843 --> 00:11:55,758 You're excused, I'll text you later. 133 00:11:55,889 --> 00:11:58,500 Bro, you're not even going to answer me? 134 00:11:58,630 --> 00:11:59,912 I got to put in a couple of hours at the shop 135 00:11:59,936 --> 00:12:00,936 before James gets out. 136 00:12:01,024 --> 00:12:02,330 Are you working tonight? 137 00:12:02,460 --> 00:12:05,246 Yo, text me right now. 138 00:12:05,376 --> 00:12:06,376 Rude. 139 00:12:34,928 --> 00:12:35,624 Headed to lunch. 140 00:12:35,755 --> 00:12:37,104 Set my shit up. 141 00:12:44,241 --> 00:12:46,113 That's sick, looks super clean. 142 00:12:46,243 --> 00:12:47,243 Thanks. 143 00:12:47,288 --> 00:12:48,680 What are you going to line it with? 144 00:12:48,811 --> 00:12:51,553 Probably a three-round, maybe a nine. 145 00:12:51,683 --> 00:12:55,383 Bro, who the fuck showed you how to set up a station? 146 00:12:55,513 --> 00:12:57,907 That the shit they teach you in art school? 147 00:12:58,038 --> 00:12:59,126 I don't go to art school. 148 00:12:59,256 --> 00:13:01,084 Well, you look like you do. 149 00:13:01,215 --> 00:13:02,477 Fuckin' bozo. 150 00:13:20,843 --> 00:13:21,539 Come on. 151 00:13:21,670 --> 00:13:24,455 I'm coming, I'm coming. 152 00:13:24,586 --> 00:13:27,502 Is Alex coming over? 153 00:13:27,632 --> 00:13:28,764 I got work tonight, buddy. 154 00:13:28,895 --> 00:13:30,374 She's coming over tomorrow. 155 00:13:30,505 --> 00:13:31,506 Okay. 156 00:13:31,636 --> 00:13:33,203 Okay. 157 00:13:33,334 --> 00:13:35,075 Don't worry, she misses you too. 158 00:13:35,205 --> 00:13:36,728 It must be that aftershave. 159 00:13:36,859 --> 00:13:37,991 That's not funny, come on. 160 00:13:38,121 --> 00:13:39,383 I smell like an old man. 161 00:13:39,514 --> 00:13:41,535 It's a classic musk, it says so right on the bottle. 162 00:13:41,559 --> 00:13:42,559 I smell like an old... 163 00:13:42,604 --> 00:13:43,997 Stop, stop, stop, stop. 164 00:13:44,127 --> 00:13:47,130 All right grandpa, whatever you say. 165 00:13:47,261 --> 00:13:49,132 Shoes by the door, coat on the rack. 166 00:13:49,263 --> 00:13:50,612 Yep, I know. 167 00:13:50,742 --> 00:13:52,919 Yeah, you know, but you never do it. 168 00:13:58,185 --> 00:14:01,144 Man. 169 00:14:01,275 --> 00:14:04,017 Welcome home. 170 00:14:04,147 --> 00:14:06,410 I was just about to say that to you. 171 00:14:08,760 --> 00:14:10,458 Thanks. 172 00:14:10,588 --> 00:14:13,330 Yeah, mom told me you were coming back. 173 00:14:13,461 --> 00:14:16,768 Jamie, you going to give your big brother a hug, or what? 174 00:14:20,250 --> 00:14:21,382 Yeah. 175 00:14:23,775 --> 00:14:25,777 How're you doing, man. The accident himself? 176 00:14:25,908 --> 00:14:27,190 What's up, what've you been up to? 177 00:14:27,214 --> 00:14:28,215 Just school, you know. 178 00:14:28,345 --> 00:14:31,131 School, okay sounds like a lot of fun. 179 00:14:31,261 --> 00:14:33,283 Speaking of school, you got to start your homework, buddy. 180 00:14:33,307 --> 00:14:34,545 Mom wants it done before dinner. 181 00:14:34,569 --> 00:14:36,397 I know, you already told me that in the car. 182 00:14:36,527 --> 00:14:38,747 I know, well, I'm telling you again. 183 00:14:38,878 --> 00:14:40,725 If you get it done now, you can play video games after you eat. 184 00:14:40,749 --> 00:14:42,882 He's a gamer? 185 00:14:43,012 --> 00:14:45,580 Reigning champ of the family right here you know. 186 00:14:45,710 --> 00:14:46,710 Really? 187 00:14:46,798 --> 00:14:47,625 Undisputed. 188 00:14:47,756 --> 00:14:49,062 Want to play later? 189 00:14:49,192 --> 00:14:50,846 Yeah, I might be able to make that happen. 190 00:14:50,977 --> 00:14:52,606 But you better go start that homework, okay? 191 00:14:52,630 --> 00:14:54,241 Yeah, I'll do it fast. 192 00:14:54,371 --> 00:14:56,852 Just make sure you do it right. 193 00:15:03,598 --> 00:15:07,254 Anyway, I didn't see your truck outside, 194 00:15:07,384 --> 00:15:09,386 so I figured you weren't home yet. 195 00:15:09,517 --> 00:15:12,259 Yeah, I parked in the garage. 196 00:15:15,218 --> 00:15:18,961 Didn't really want to be in anyone's way. 197 00:15:19,092 --> 00:15:20,267 Dude, you're fine. 198 00:15:20,397 --> 00:15:23,270 You can park anywhere you like. 199 00:15:23,400 --> 00:15:24,967 So what's up? How are you? 200 00:15:25,098 --> 00:15:27,491 I haven't talked to you in like, a while. 201 00:15:32,366 --> 00:15:33,584 Fucking fantastic. 202 00:15:33,715 --> 00:15:36,892 Thanks for asking, man. 203 00:15:37,023 --> 00:15:39,721 You gonna stay a while? 204 00:15:39,851 --> 00:15:42,332 No, I got CBT and then work. 205 00:15:48,860 --> 00:15:53,039 Yeah, if you can keep an eye on James for me, that'd be great. 206 00:15:53,169 --> 00:15:55,693 Make sure he actually does his homework. 207 00:15:55,824 --> 00:15:58,174 Yeah, yeah, of course, man. 208 00:15:58,305 --> 00:16:01,786 You go on, get your mind right. 209 00:16:02,962 --> 00:16:04,224 Cool. 210 00:16:04,354 --> 00:16:06,313 Well mom should be home in a few hours with Rick, 211 00:16:06,443 --> 00:16:08,184 and she's excited to see you. 212 00:16:08,315 --> 00:16:11,274 Who's Rick? 213 00:16:11,405 --> 00:16:14,930 Rick, mom's boyfriend. 214 00:16:15,061 --> 00:16:16,714 You fucking with me right now? 215 00:16:19,674 --> 00:16:21,937 You know what, I'm not even going to touch that. 216 00:16:22,068 --> 00:16:23,460 You can ask her yourself. 217 00:16:26,028 --> 00:16:28,030 What, I'm supposed to ask my mom every week, 218 00:16:28,161 --> 00:16:29,640 whether or not she has a boyfriend? 219 00:16:29,771 --> 00:16:31,947 Why doesn't anyone ever just tell me shit? 220 00:16:32,078 --> 00:16:34,080 Try answering a text every once in a while. 221 00:16:39,999 --> 00:16:42,088 I don't even know why the fuck he's home. 222 00:16:42,218 --> 00:16:43,500 People keep asking me, and I have no idea 223 00:16:43,524 --> 00:16:45,439 what to tell them. 224 00:16:45,569 --> 00:16:47,658 Did he get kicked out, is he transferring, 225 00:16:47,789 --> 00:16:49,747 is he fucking dying? 226 00:16:49,878 --> 00:16:51,377 He didn't even come home over the summer. 227 00:16:51,401 --> 00:16:53,447 So who knows? 228 00:16:53,577 --> 00:16:55,251 Why do you think it's bothering you so much 229 00:16:55,275 --> 00:16:56,275 that he hasn't told you? 230 00:16:56,319 --> 00:16:57,929 He never tells me shit. 231 00:16:58,060 --> 00:17:01,237 He's my brother and he barely talks to me. 232 00:17:01,368 --> 00:17:05,067 And when he does, he's all weird, and sarcastic, 233 00:17:05,198 --> 00:17:06,460 and annoying. 234 00:17:06,590 --> 00:17:10,768 Well, weirdness aside, have you considered 235 00:17:10,899 --> 00:17:12,901 that it's just something he's not 236 00:17:13,032 --> 00:17:14,598 comfortable sharing right now. 237 00:17:14,729 --> 00:17:17,166 He's barely shared anything with me in the past year. 238 00:17:17,297 --> 00:17:19,097 My mom can't get him to respond half the time. 239 00:17:19,168 --> 00:17:21,997 Okay, let's back it up a little bit. 240 00:17:24,130 --> 00:17:26,175 How's this. 241 00:17:26,306 --> 00:17:30,092 Put yourself in Jason's shoes for just a minute. 242 00:17:30,223 --> 00:17:32,747 Why do you think he might not feel comfortable talking 243 00:17:32,877 --> 00:17:35,315 about whatever's going on? 244 00:17:35,445 --> 00:17:39,449 How would you feel having to come home mid-semester 245 00:17:39,580 --> 00:17:41,190 for any reason? 246 00:17:41,321 --> 00:17:42,820 What, so we're playing a guessing game now? 247 00:17:42,844 --> 00:17:45,847 So what if we are? 248 00:17:45,977 --> 00:17:49,546 Seriously, run through some of the possibilities. 249 00:17:49,677 --> 00:17:52,723 What if he lost his scholarship? 250 00:17:52,854 --> 00:17:54,899 If you were him, wouldn't you find 251 00:17:55,030 --> 00:17:58,338 that difficult to tell people? 252 00:17:58,468 --> 00:18:01,993 All-universe Jason Beckman lost his scholarship? 253 00:18:02,124 --> 00:18:04,344 I don't think so. 254 00:18:04,474 --> 00:18:07,912 That's not really what I'm driving at here, Ryan. 255 00:18:08,043 --> 00:18:10,654 Maybe we should drive at something else then. 256 00:18:10,785 --> 00:18:13,570 Okay. 257 00:18:13,701 --> 00:18:15,833 When was your last panic attack? 258 00:18:22,362 --> 00:18:23,362 Last night. 259 00:18:27,671 --> 00:18:30,892 I'm sorry to hear that. 260 00:18:31,022 --> 00:18:33,938 Did you notice any improvements since your doctor moved you 261 00:18:34,069 --> 00:18:35,201 to the citalopram? 262 00:18:57,179 --> 00:18:59,225 You forgot to butter the crust. 263 00:19:00,878 --> 00:19:02,619 Man, you can all you want, you still 264 00:19:02,750 --> 00:19:03,838 gotta butter that shit. 265 00:19:03,968 --> 00:19:05,120 How about you butter it from now on, 266 00:19:05,144 --> 00:19:06,251 I'm trying to get out the door. 267 00:19:06,275 --> 00:19:07,595 Nothing's going out that door 268 00:19:07,668 --> 00:19:08,973 unless the crust is buttered. 269 00:19:09,104 --> 00:19:11,038 I mean technically it's your job to butter the crust 270 00:19:11,062 --> 00:19:12,716 whenever it comes out the oven, so. 271 00:19:12,847 --> 00:19:14,065 Don't talk to me about my job. 272 00:19:14,196 --> 00:19:15,217 I'm the reason you have a fucking job. 273 00:19:15,241 --> 00:19:16,459 Yes, thank you, Dan. 274 00:19:16,590 --> 00:19:19,288 And thank you for reminding me for the 17th time. 275 00:19:19,419 --> 00:19:21,638 And thank you for the privilege of working 276 00:19:21,769 --> 00:19:23,510 at this beautiful establishment. 277 00:19:23,640 --> 00:19:24,815 You know, all you do is run 278 00:19:24,946 --> 00:19:26,097 your fucking mouth all night long. 279 00:19:26,121 --> 00:19:27,253 Guys, guys, jeez, jeez. 280 00:19:27,383 --> 00:19:30,212 Look, look. 281 00:19:30,343 --> 00:19:32,693 Butter, salt. 282 00:19:32,823 --> 00:19:34,540 Why couldn't you have done that in the first place, 283 00:19:34,564 --> 00:19:35,585 instead of making a whole goddamn production out of it. 284 00:19:35,609 --> 00:19:36,890 You just don't listen to me, though. 285 00:19:36,914 --> 00:19:39,613 It's literally your job to butter the crust. 286 00:19:39,743 --> 00:19:41,963 I mean, you're sitting right next to the fucking butter. 287 00:19:42,093 --> 00:19:43,767 How many times I got to tell you to shut your mouth. 288 00:19:43,791 --> 00:19:45,508 - Keep my mouth shut? - Yeah, keep your mouth shut. 289 00:19:45,532 --> 00:19:48,448 Keep your fucking mouth shut, bro. 290 00:19:48,578 --> 00:19:50,426 Try to brush your fucking teeth once in a while, 291 00:19:50,450 --> 00:19:53,017 you grimy-ass bastard. 292 00:19:53,148 --> 00:19:56,151 And why are you so fucking itchy all the time, man? 293 00:19:56,282 --> 00:19:57,892 What are you hitting in the bathroom? 294 00:19:58,022 --> 00:20:00,155 You don't think we can smell that shit? 295 00:20:00,286 --> 00:20:02,940 You crusty-ass gremlin-lookin' motherfucker. 296 00:20:03,071 --> 00:20:04,875 Why do you care about my personal hygiene so much? 297 00:20:04,899 --> 00:20:06,030 You like me? 298 00:20:06,161 --> 00:20:07,660 Bro, I got to smell you right next to me. 299 00:20:07,684 --> 00:20:09,643 Shit, and get your fucking stank-ass foot 300 00:20:09,773 --> 00:20:12,950 off the damn thing god damn, man. 301 00:20:23,352 --> 00:20:26,137 What you up to? 302 00:20:26,268 --> 00:20:30,620 Just getting ready for bed, and I'm missing you. 303 00:20:30,751 --> 00:20:31,751 How's work? 304 00:20:31,795 --> 00:20:33,797 Over, finally. 305 00:20:33,928 --> 00:20:36,365 Just got home. 306 00:20:36,496 --> 00:20:38,759 You miss me too? 307 00:20:38,889 --> 00:20:41,283 Yeah, of course I do. 308 00:20:41,414 --> 00:20:47,158 Sorry, it's just been a very long fucking day. 309 00:20:47,289 --> 00:20:49,248 Did you see Jason earlier? 310 00:20:51,641 --> 00:20:54,557 Just for a minute. 311 00:20:54,688 --> 00:20:57,343 He was texting Quinn tonight. 312 00:20:57,473 --> 00:20:58,996 About what? 313 00:20:59,127 --> 00:21:01,521 She didn't say. 314 00:21:01,651 --> 00:21:04,611 Did she tell him we're having a fire tomorrow? 315 00:21:04,741 --> 00:21:08,310 Like I said, she didn't say. 316 00:21:08,441 --> 00:21:10,704 Jesus. 317 00:21:10,834 --> 00:21:14,925 It's not that big of a deal, Ryan. 318 00:21:15,056 --> 00:21:16,797 Yeah, I know, you're right. 319 00:21:19,974 --> 00:21:22,890 Anyway, I'm about to go in. 320 00:21:23,020 --> 00:21:24,108 I'll let you get some rest. 321 00:21:24,239 --> 00:21:25,109 Okay, babe. 322 00:21:25,240 --> 00:21:26,850 Can't wait to see you tomorrow. 323 00:21:26,981 --> 00:21:28,722 I can't wait to see you. 324 00:21:28,852 --> 00:21:29,852 I love you. 325 00:21:29,940 --> 00:21:32,073 Get some sleep, okay? 326 00:21:32,203 --> 00:21:33,203 I'll try. 327 00:21:33,292 --> 00:21:34,989 I love you too. 328 00:21:35,119 --> 00:21:37,034 Mwah, bye. 329 00:22:39,836 --> 00:22:40,837 This is not happening. 330 00:23:05,558 --> 00:23:06,558 Jay! 331 00:23:08,865 --> 00:23:11,433 You gotta turn that down, man. 332 00:23:13,304 --> 00:23:14,349 Jason? 333 00:23:26,187 --> 00:23:28,407 - What are you doing? - Fuck, Jesus man. 334 00:23:28,537 --> 00:23:29,364 I almost shit myself. 335 00:23:29,495 --> 00:23:31,584 I said, what are you doing right now? 336 00:23:31,714 --> 00:23:32,846 Who's in there? 337 00:23:32,976 --> 00:23:33,760 No one is in there. 338 00:23:33,890 --> 00:23:35,544 I'm right fucking here. 339 00:23:35,675 --> 00:23:37,261 Now tell me what the fuck you're doing right now. 340 00:23:37,285 --> 00:23:39,592 But I saw something. 341 00:23:39,722 --> 00:23:41,550 What the fuck is wrong with you? 342 00:23:41,681 --> 00:23:42,875 You just sneak around in the middle of the night, 343 00:23:42,899 --> 00:23:43,683 opening people's doors. 344 00:23:43,813 --> 00:23:44,553 What is that? 345 00:23:44,684 --> 00:23:46,076 Have you fucking lost your mind? 346 00:23:46,207 --> 00:23:47,314 Your music's way too loud man, 347 00:23:47,338 --> 00:23:49,210 you're going to wake up everyone in the house. 348 00:23:49,340 --> 00:23:52,039 Go on? 349 00:23:52,169 --> 00:23:55,303 Keep going, keep running your fucking mouth. 350 00:23:55,434 --> 00:23:56,434 Fuck you, Jason! 351 00:23:58,915 --> 00:24:00,177 Fuck. Get off me! 352 00:24:00,308 --> 00:24:02,963 Then stay the fuck away from my room, you hear me? 353 00:24:03,093 --> 00:24:03,877 Get the fuck off me now! 354 00:24:04,007 --> 00:24:05,095 Ryan? 355 00:24:07,315 --> 00:24:08,664 Why are you guys fighting? 356 00:24:17,891 --> 00:24:22,069 It's okay, buddy, we're just messing around. 357 00:24:22,199 --> 00:24:25,202 Could you please turn the fucking music down. 358 00:24:31,078 --> 00:24:32,732 Come on, let's get you to bed. 359 00:24:36,823 --> 00:24:38,172 Could you guys be any louder? 360 00:24:38,302 --> 00:24:39,478 What is going on? 361 00:24:44,352 --> 00:24:45,353 Hello? 362 00:24:47,921 --> 00:24:49,270 They were fighting each other. 363 00:24:49,400 --> 00:24:52,142 You were fighting each other? 364 00:24:52,273 --> 00:24:53,903 You're fighting each other in the middle of the night. 365 00:24:53,927 --> 00:24:56,059 What are you, twelve? 366 00:24:56,190 --> 00:24:58,168 Look, I'm sorry mom, Ryan tried to come into my room. 367 00:24:58,192 --> 00:24:59,715 Fuck you, Jason. 368 00:24:59,846 --> 00:25:00,455 Look, if you just stop sneaking around like a fucking burglar 369 00:25:00,586 --> 00:25:01,935 we'll be all set. 370 00:25:02,065 --> 00:25:04,241 No, both of you watch your mouths. 371 00:25:04,372 --> 00:25:05,567 I don't know what's going on with you, 372 00:25:05,591 --> 00:25:07,003 but everybody needs to go to sleep, okay? 373 00:25:07,027 --> 00:25:08,507 It's 3 'o clock in the morning. 374 00:25:08,637 --> 00:25:09,919 I know, it'd be fine if he hadn't just... 375 00:25:09,943 --> 00:25:12,380 No, honey, enough, enough. 376 00:25:12,511 --> 00:25:15,165 You can figure this out when the sun comes up, please. 377 00:25:20,301 --> 00:25:22,433 Am I talking to myself? 378 00:25:22,564 --> 00:25:25,088 Please go to sleep. 379 00:25:25,219 --> 00:25:27,438 Go to sleep. 380 00:25:44,804 --> 00:25:47,502 You okay? 381 00:25:50,636 --> 00:25:51,941 Okay, you're okay. 382 00:26:40,903 --> 00:26:42,035 You want to talk about it? 383 00:26:50,739 --> 00:26:52,480 Look man, this past year... 384 00:27:01,054 --> 00:27:02,490 I'm sorry for not coming home. 385 00:27:02,621 --> 00:27:04,661 I don't really want to talk to you right now, Jason. 386 00:27:04,710 --> 00:27:06,230 I know, I get it. I'm just trying to... 387 00:27:06,276 --> 00:27:07,321 You get it? 388 00:27:07,451 --> 00:27:09,011 You haven't even been home for 24 hours, 389 00:27:09,062 --> 00:27:10,342 and you've already assaulted me. 390 00:27:10,454 --> 00:27:12,694 Assaulted you, that's a little dramatic, don't you think? 391 00:27:12,718 --> 00:27:14,278 Yeah, you know what, I'm being dramatic. 392 00:27:14,371 --> 00:27:16,286 Matter of fact, I'm the one that's sorry. 393 00:27:16,417 --> 00:27:17,777 Now if you'll excuse me, I'm trying 394 00:27:17,810 --> 00:27:21,204 to get James ready for school. 395 00:27:21,335 --> 00:27:22,553 What do you want me to help? 396 00:27:31,693 --> 00:27:33,260 Where's mom? 397 00:27:59,895 --> 00:28:03,377 Finally! 398 00:28:03,507 --> 00:28:04,900 Finally is right. 399 00:28:07,033 --> 00:28:08,991 Longest week of my fucking life. 400 00:28:09,122 --> 00:28:12,647 Aw, drama queen. 401 00:28:12,778 --> 00:28:16,782 We are dressing up for Adam's Halloween party, right? 402 00:28:16,912 --> 00:28:18,697 You can. 403 00:28:20,176 --> 00:28:23,266 No, Ry, come on, you're no fun. 404 00:28:23,397 --> 00:28:25,355 You can dress up, I'm not stopping you. 405 00:28:25,486 --> 00:28:28,054 Have all the fun you want. 406 00:28:28,184 --> 00:28:31,231 You promised we could be Mia and Vincent. 407 00:28:31,361 --> 00:28:32,711 I promised? 408 00:28:32,841 --> 00:28:34,016 I don't think so. 409 00:28:34,147 --> 00:28:36,671 Nobody's going to know what that is anyway. 410 00:28:36,802 --> 00:28:38,673 Where's Jason? 411 00:28:38,804 --> 00:28:41,894 I thought he would be here. 412 00:28:42,024 --> 00:28:44,287 Truck's not here, no idea. 413 00:28:47,551 --> 00:28:48,857 Uhm. 414 00:28:48,988 --> 00:28:50,163 I'm happy you're here though. 415 00:28:53,601 --> 00:28:54,820 Yeah? 416 00:28:54,950 --> 00:28:57,474 Why don't you show me how happy you are? 417 00:28:57,605 --> 00:28:58,737 I can do that. 418 00:29:05,874 --> 00:29:08,355 I got to pee first though. 419 00:29:08,485 --> 00:29:09,704 Are you fucking serious? 420 00:29:09,835 --> 00:29:11,227 I'm sorry. 421 00:29:11,358 --> 00:29:13,577 I've been holding it since we picked up James. 422 00:29:13,708 --> 00:29:15,884 Then go! 423 00:29:16,015 --> 00:29:17,843 Go, go now. 424 00:29:20,236 --> 00:29:21,672 Go faster! 425 00:29:21,803 --> 00:29:22,978 I'm going! 426 00:29:41,823 --> 00:29:42,823 Jay? 427 00:31:08,779 --> 00:31:10,825 You got to get this shit just right. 428 00:31:10,956 --> 00:31:11,956 Shut up. 429 00:31:12,044 --> 00:31:15,047 It takes patience and skill. 430 00:31:15,177 --> 00:31:16,744 Y'all keep setting your shit on fire. 431 00:31:16,875 --> 00:31:18,833 Nah, bruh, I like that shit burnt. 432 00:31:18,964 --> 00:31:21,575 But I'm not making this for you, though, am I? 433 00:31:21,705 --> 00:31:23,925 All right can we not argue about marshmallows right now? 434 00:31:24,056 --> 00:31:26,623 Man, I'll argue about whatever I want to argue about. 435 00:31:26,754 --> 00:31:28,277 Why can't I argue about marshmallows? 436 00:31:28,408 --> 00:31:30,768 Nicolas, no one gives a shit how you like your marshmallows. 437 00:31:30,845 --> 00:31:33,282 So just eat your fucking s'mores, and shut the fuck up. 438 00:31:33,413 --> 00:31:36,372 Whoa, who the fuck you talking to, 439 00:31:36,503 --> 00:31:37,852 'cause I see nobody. 440 00:31:37,983 --> 00:31:40,115 I said your fucking name, didn't I? 441 00:31:40,246 --> 00:31:43,379 You're lucky you my cousin, that's all I'm going to say. 442 00:31:43,510 --> 00:31:45,033 Good. 443 00:31:45,164 --> 00:31:47,035 My god, you guys need to stop. 444 00:31:47,166 --> 00:31:48,428 So dramatic. 445 00:31:48,558 --> 00:31:51,692 Man, we all know you love some drama, so you're welcome. 446 00:31:51,822 --> 00:31:53,476 Yo, where's Jason at? 447 00:31:53,607 --> 00:31:55,914 Gonna join these festivities, or what? 448 00:31:56,044 --> 00:31:57,089 I texted him. 449 00:31:57,219 --> 00:31:58,419 He said he might be out later. 450 00:31:58,525 --> 00:32:00,179 Woo, shit. 451 00:32:00,309 --> 00:32:02,050 Are you guys texting again? 452 00:32:02,181 --> 00:32:03,443 The romance back on? 453 00:32:03,573 --> 00:32:04,923 - Be nice. - What? 454 00:32:05,053 --> 00:32:06,228 I'm just asking a question. 455 00:32:06,359 --> 00:32:07,597 No, you're being fucking stupid. 456 00:32:07,621 --> 00:32:11,233 My god, how am I being stupid though? 457 00:32:11,364 --> 00:32:12,724 God, you can't say shit these days. 458 00:32:12,756 --> 00:32:14,149 You're instigating. 459 00:32:14,280 --> 00:32:15,953 All right, if you guys would just shut up just for a minute, 460 00:32:15,977 --> 00:32:17,109 I'll give him a call. 461 00:32:17,239 --> 00:32:18,390 - No, don't call... - Just chill. 462 00:32:18,414 --> 00:32:19,676 - all the time. Just chill. 463 00:32:19,807 --> 00:32:22,157 You can't say nothing, people start crying. 464 00:32:22,288 --> 00:32:23,848 Ryan, don't, you don't have to call him. 465 00:32:23,942 --> 00:32:25,465 Emotions get in the way. 466 00:32:25,595 --> 00:32:27,075 Everybody has something to say. 467 00:32:27,206 --> 00:32:28,947 Alex, can you tell him not to call? 468 00:32:40,175 --> 00:32:41,220 Your mailbox is full 469 00:32:41,350 --> 00:32:44,005 and cannot accept any messages at this time. 470 00:32:44,136 --> 00:32:45,441 Fuck. 471 00:32:56,365 --> 00:32:58,237 Jay, where are you at? 472 00:33:24,872 --> 00:33:26,004 Jay. 473 00:33:52,030 --> 00:33:53,466 Jason? 474 00:34:06,827 --> 00:34:07,958 What's going on man? 475 00:34:12,485 --> 00:34:15,009 Jay. 476 00:34:19,187 --> 00:34:21,755 Whoa, whoa, it's me man. 477 00:34:21,885 --> 00:34:24,279 Is James okay? 478 00:34:24,410 --> 00:34:28,718 James, no, I... 479 00:34:36,291 --> 00:34:37,466 I don't know. 480 00:34:39,729 --> 00:34:40,991 Why are you outside his room? 481 00:34:44,517 --> 00:34:46,040 I lost track of her. 482 00:34:48,651 --> 00:34:49,783 I was afraid that... 483 00:34:54,222 --> 00:34:57,007 Dude, lost track of who? 484 00:34:57,138 --> 00:34:58,226 Nothing. 485 00:35:01,099 --> 00:35:03,405 I'm fine. 486 00:35:03,536 --> 00:35:05,886 You don't seem fine. You're freaking me out, man. 487 00:35:08,106 --> 00:35:09,585 Everything's going to be okay, Ryan. 488 00:35:11,848 --> 00:35:13,154 Seriously. 489 00:35:18,464 --> 00:35:19,813 I'm going to go to sleep now. 490 00:35:22,642 --> 00:35:23,817 The fuck? 491 00:35:26,907 --> 00:35:28,082 Jason? 492 00:36:07,121 --> 00:36:10,951 What have you been working on as far as drawing goes? 493 00:36:11,081 --> 00:36:12,909 I'm still doing the apprenticeship 494 00:36:13,040 --> 00:36:17,131 at the shop trying to get my license. 495 00:36:17,262 --> 00:36:20,917 Just been working on animals, lady heads, 496 00:36:21,048 --> 00:36:22,789 traditional shit for a flash book. 497 00:36:22,919 --> 00:36:24,443 Planning on staying there full-time 498 00:36:24,573 --> 00:36:26,053 after you get licensed? 499 00:36:26,184 --> 00:36:27,620 Maybe at first. 500 00:36:27,750 --> 00:36:29,641 Me and Alex talk about moving to Chicago eventually, 501 00:36:29,665 --> 00:36:32,494 but she won't go until her associate's is done, 502 00:36:32,625 --> 00:36:35,105 so here for now. 503 00:36:35,236 --> 00:36:36,629 Is Alex into tattoos? 504 00:36:38,979 --> 00:36:41,460 Yeah, she's got a few. 505 00:36:41,590 --> 00:36:43,288 She has to hide them from her dad though. 506 00:36:43,418 --> 00:36:46,029 How about your brother? 507 00:36:46,160 --> 00:36:47,553 Does he have any? 508 00:36:52,079 --> 00:36:54,864 He's got one on his chest. 509 00:36:54,995 --> 00:36:58,912 Is it something traditional as you say? 510 00:37:00,653 --> 00:37:03,046 It's the archangel, Michael. 511 00:37:04,787 --> 00:37:07,312 The protector. 512 00:37:07,442 --> 00:37:09,966 Is Jason religious? 513 00:37:10,097 --> 00:37:11,316 Not really. 514 00:37:13,100 --> 00:37:15,102 Why an archangel? 515 00:37:16,582 --> 00:37:19,062 It's a commemorative piece for my dad. 516 00:37:22,414 --> 00:37:24,459 I see. 517 00:37:24,590 --> 00:37:28,246 Yeah, it's good, it's well done. 518 00:37:28,376 --> 00:37:29,464 Very nice. 519 00:37:49,223 --> 00:37:50,964 Jamie, where you at? 520 00:37:55,185 --> 00:37:58,319 It's an MoG kind of day. 521 00:37:59,929 --> 00:38:02,715 Why does it matter, just hidden behind the table. 522 00:38:02,845 --> 00:38:05,195 Ry. 523 00:38:05,326 --> 00:38:08,634 Happy Halloween. 524 00:38:08,764 --> 00:38:11,419 Happy Halloween. 525 00:38:11,550 --> 00:38:12,899 How's the good doctor? 526 00:38:13,029 --> 00:38:15,597 The good doctor is good. 527 00:38:15,728 --> 00:38:20,036 Well, that is good. 528 00:38:20,167 --> 00:38:21,187 We're just cleaning up these wires. 529 00:38:21,211 --> 00:38:22,256 I can see that. 530 00:38:22,387 --> 00:38:23,668 Kid's got like every system known to man. 531 00:38:23,692 --> 00:38:25,409 You know dad would have had your ass for this, right? 532 00:38:25,433 --> 00:38:26,802 I had to unplug and replug everything 533 00:38:26,826 --> 00:38:28,107 just to make sense of what was going on. 534 00:38:28,131 --> 00:38:30,090 It was a fucking mess back here. 535 00:38:30,220 --> 00:38:32,788 Well, I guess I'm thankful you're here to take care of it 536 00:38:32,919 --> 00:38:34,442 before he saw it. 537 00:38:34,573 --> 00:38:35,661 I owe you one. 538 00:38:40,579 --> 00:38:42,339 How about you do me a favor and grab the scissors 539 00:38:42,363 --> 00:38:45,235 from the kitchen so I can cut the ends off these ties? 540 00:38:45,366 --> 00:38:46,802 Where's your folder? 541 00:38:46,933 --> 00:38:47,934 My what? 542 00:38:48,064 --> 00:38:49,501 Your fucking... 543 00:38:49,631 --> 00:38:52,504 Your red pocket knife. 544 00:38:52,634 --> 00:38:56,159 Dad gave me that when I was like ten, dude. 545 00:38:56,290 --> 00:38:59,598 Was dull as shit, I tossed it a long time ago. 546 00:38:59,728 --> 00:39:01,339 You tossed it 547 00:39:01,469 --> 00:39:03,471 You are aware you can sharpen knives, 548 00:39:03,602 --> 00:39:05,430 you don't need to throw them away. 549 00:39:07,257 --> 00:39:09,651 Are you serious? 550 00:39:09,782 --> 00:39:12,306 Wow, thank you, Ryan. 551 00:39:12,437 --> 00:39:14,066 Is there any chance I can borrow your whetstone? 552 00:39:14,090 --> 00:39:17,703 No, it's my whetstone, get your own fucking whetstone. 553 00:39:17,833 --> 00:39:21,620 Go get the fucking scissors man, and let's go grab some food. 554 00:39:21,750 --> 00:39:22,795 Go out? 555 00:39:22,925 --> 00:39:24,318 It's pouring. 556 00:39:24,449 --> 00:39:27,147 So what, I'll drive, we can take the truck. 557 00:39:27,277 --> 00:39:29,279 I don't know, man. 558 00:39:29,410 --> 00:39:31,257 I still got to get James ready for trick or treating. 559 00:39:31,281 --> 00:39:32,326 It's already dark out. 560 00:39:32,457 --> 00:39:35,198 Who cares, come on, we'll be fast. 561 00:39:35,329 --> 00:39:38,288 Let's get out of the house. Let me buy you some food. 562 00:39:40,465 --> 00:39:43,076 All right, let's do it. 563 00:39:43,206 --> 00:39:45,644 Fantastic, now can you go grab the fucking scissors please? 564 00:39:45,774 --> 00:39:47,776 Jesus. 565 00:39:47,907 --> 00:39:49,778 Only because you asked me so sweet. 566 00:40:02,965 --> 00:40:05,141 So what's up Jamie? 567 00:40:05,272 --> 00:40:07,405 You got your costume all ready to go? 568 00:40:07,535 --> 00:40:09,972 I guess, I mean if it stops raining. 569 00:40:10,103 --> 00:40:12,366 What, we'll grab an umbrella and get out there. 570 00:40:12,497 --> 00:40:13,498 Got to get that candy. 571 00:40:13,628 --> 00:40:15,195 Yeah man, I'd still go out in the rain. 572 00:40:15,325 --> 00:40:17,371 Yeah, we'll see. 573 00:40:17,502 --> 00:40:18,851 We'll see, he says. 574 00:40:24,639 --> 00:40:27,076 So you got anything going on tonight? 575 00:40:27,207 --> 00:40:28,991 Adam's having a party. 576 00:40:29,122 --> 00:40:30,186 I'm going to meet up with Alex and Nick 577 00:40:30,210 --> 00:40:33,474 after I take James out. 578 00:40:33,605 --> 00:40:38,000 You just want me to take him, so you can go to the party? 579 00:40:38,131 --> 00:40:39,915 No it's fine man, you don't have to. 580 00:40:40,046 --> 00:40:43,092 I know I don't have to, I want to. 581 00:40:43,223 --> 00:40:44,442 Let me do it, for real. 582 00:40:44,572 --> 00:40:46,574 Like you said, it's raining anyway, 583 00:40:46,705 --> 00:40:49,751 so we might not even go. 584 00:40:49,882 --> 00:40:51,971 Are you sure? 585 00:40:52,101 --> 00:40:53,261 Is that cool with you, James? 586 00:40:53,320 --> 00:40:54,930 Yeah, that's fine. 587 00:40:55,061 --> 00:40:57,237 See, he's fine. 588 00:40:57,367 --> 00:40:58,891 Go have fun, Ryan. 589 00:40:59,021 --> 00:41:01,676 Go to the party. 590 00:41:01,807 --> 00:41:03,828 Plus I want to spend some more time with this big guy anyway. 591 00:41:03,852 --> 00:41:05,811 Stop. Whoa, whoa, whoa. 592 00:41:05,941 --> 00:41:07,247 - He's the biggest. - Stop, stop. 593 00:41:07,377 --> 00:41:08,683 Come on. Stop. 594 00:41:08,814 --> 00:41:11,773 All right, well, thanks Jay. 595 00:41:11,904 --> 00:41:13,166 Yeah man, of course. 596 00:41:28,486 --> 00:41:30,052 So what's the big costume tonight? 597 00:41:30,183 --> 00:41:31,010 What do you got? 598 00:41:31,140 --> 00:41:32,533 I'm being a skeleton. 599 00:41:32,664 --> 00:41:35,797 Shit, a scary skeleton? 600 00:41:35,928 --> 00:41:38,583 All skeletons are scary. 601 00:41:38,713 --> 00:41:39,932 That's true. 602 00:41:40,062 --> 00:41:41,455 Yeah, that was a stupid question. 603 00:41:41,586 --> 00:41:42,761 My bad. 604 00:42:03,129 --> 00:42:05,000 Wait, don't turn it off. 605 00:42:05,131 --> 00:42:08,395 This wig is going to be all fucked up. 606 00:42:08,526 --> 00:42:10,646 I literally told you three times to bring an umbrella. 607 00:42:10,745 --> 00:42:13,052 How do you forget to bring an umbrella in this shit? 608 00:42:13,182 --> 00:42:15,445 It'll be fine, we can just run. 609 00:42:15,576 --> 00:42:17,926 We can just run. 610 00:42:18,057 --> 00:42:19,643 That's so smart, I can't believe I didn't think of that. 611 00:42:19,667 --> 00:42:21,756 Yeah, neither can I. You ready? 612 00:42:21,887 --> 00:42:22,967 Wait, let me just finish... 613 00:42:23,062 --> 00:42:23,671 Go! 614 00:42:23,802 --> 00:42:24,890 Ryan! 615 00:42:25,020 --> 00:42:27,109 What the... 616 00:42:27,240 --> 00:42:28,763 - Ryan! - Come on. 617 00:42:30,112 --> 00:42:32,071 Come on, come on, come on, come on, come on! 618 00:42:38,251 --> 00:42:39,469 You're such an asshole. 619 00:42:39,600 --> 00:42:40,600 What, stop. 620 00:42:40,688 --> 00:42:42,211 Come on, open the door. 621 00:42:42,342 --> 00:42:44,257 I'll finish my makeup inside. 622 00:42:44,387 --> 00:42:45,563 After you. 623 00:42:55,921 --> 00:42:59,098 Yo, Ryan Beckman in the house! 624 00:42:59,228 --> 00:43:00,665 Yo! 625 00:43:00,795 --> 00:43:01,622 What's up! 626 00:43:01,753 --> 00:43:02,536 Hi! 627 00:43:02,667 --> 00:43:04,364 Okay, you look so hot. 628 00:43:04,494 --> 00:43:06,366 - Hi. - Gimme a hug. 629 00:43:06,496 --> 00:43:07,628 Ahoy, matey. 630 00:43:07,759 --> 00:43:08,760 Yes, yes. 631 00:43:08,890 --> 00:43:10,413 - Brother. - It looks so good. 632 00:43:10,544 --> 00:43:12,241 - What up. - No, it looks great. 633 00:43:12,372 --> 00:43:14,809 - Wait, where's Nick? - He's in the kitchen. 634 00:43:14,940 --> 00:43:16,395 Yeah, yeah, yeah, grab yourself a drink. 635 00:43:16,419 --> 00:43:17,419 I will. 636 00:43:19,335 --> 00:43:22,512 What, the kid's all early and shit! 637 00:43:22,643 --> 00:43:23,949 You look beautiful. 638 00:43:24,079 --> 00:43:25,385 Where the fuck is your costume? 639 00:43:25,515 --> 00:43:27,561 I don't do costumes, I'm boring, you know this. 640 00:43:27,692 --> 00:43:28,910 Hi, baby. 641 00:43:29,041 --> 00:43:31,019 I tried to make him wear one, but he wouldn't listen. 642 00:43:31,043 --> 00:43:32,740 You wouldn't 643 00:43:32,871 --> 00:43:34,524 That's fucking shocking. 644 00:43:34,655 --> 00:43:36,483 He never listens. 645 00:43:36,614 --> 00:43:39,355 I hear everything you say I promise. 646 00:43:39,486 --> 00:43:42,228 Aw, that's so beautiful. 647 00:43:42,358 --> 00:43:44,404 Maybe you should take a page out of that book. 648 00:43:44,534 --> 00:43:46,214 Man, why are you trying to start something? 649 00:43:46,275 --> 00:43:48,756 Boys, place nice. 650 00:43:48,887 --> 00:43:51,585 I'm going to go get Quinn, and finish my makeup. 651 00:43:53,631 --> 00:43:56,416 Love you! 652 00:43:56,546 --> 00:43:57,915 She loves me too, she just didn't hear me. 653 00:43:57,939 --> 00:44:01,421 You done fucked something up. 654 00:44:01,551 --> 00:44:03,945 Dude, this place is packed as fuck. 655 00:44:04,076 --> 00:44:06,426 You know we don't play when we throw a party. 656 00:44:06,556 --> 00:44:07,557 What do you mean? 657 00:44:07,688 --> 00:44:10,256 Yeah, but who are all these people? 658 00:44:10,386 --> 00:44:12,519 To be honest with you, I don't know half 659 00:44:12,650 --> 00:44:14,042 of the motherfuckers in here. 660 00:44:14,173 --> 00:44:14,956 But fuck it. 661 00:44:15,087 --> 00:44:17,176 Let's go! 662 00:44:17,306 --> 00:44:19,047 Give it to me, come on. 663 00:44:19,178 --> 00:44:20,546 I better find Alex and make sure she's 664 00:44:20,570 --> 00:44:21,702 not actually pissed at me. 665 00:44:21,833 --> 00:44:23,288 You got to do what you got to do. 666 00:44:23,312 --> 00:44:25,097 I know all about the dog house. 667 00:44:25,227 --> 00:44:26,533 I bet you do. 668 00:44:26,664 --> 00:44:27,664 I'll be back. 669 00:44:27,752 --> 00:44:29,405 Just go like this. 670 00:45:41,913 --> 00:45:43,871 What the fuck do you want? 671 00:45:44,002 --> 00:45:46,047 This is the bathroom right? 672 00:45:46,178 --> 00:45:48,310 Yeah, yeah, just give me a minute. 673 00:45:48,441 --> 00:45:49,790 All right bro, take your time. 674 00:45:49,921 --> 00:45:51,531 No, no, no, no. 675 00:45:59,147 --> 00:46:00,147 Fuck. 676 00:46:16,382 --> 00:46:17,731 Fuck. 677 00:46:51,112 --> 00:46:53,245 Well, at least it's not raining anymore. 678 00:46:56,030 --> 00:46:57,205 Yeah. 679 00:47:06,301 --> 00:47:08,042 Baby, are you sure you're okay? 680 00:47:08,173 --> 00:47:11,263 I'm fine, stop asking me that. 681 00:47:11,393 --> 00:47:13,787 Ry, you got to start taking your Ativan with you 682 00:47:13,918 --> 00:47:14,918 when you leave the house. 683 00:47:15,006 --> 00:47:18,487 Yes, I know, you told me, and I heard you. 684 00:47:18,618 --> 00:47:21,229 Okay, well then if you heard me, why don't you just do it? 685 00:47:21,360 --> 00:47:22,360 Just listen to me. 686 00:47:22,404 --> 00:47:24,232 You're right, you're right, okay? 687 00:47:24,363 --> 00:47:26,147 I'm sorry I ruined your fucking night. 688 00:47:29,150 --> 00:47:31,979 That's what this is all about, right? 689 00:47:32,110 --> 00:47:34,895 If you're mad at me then just fucking say it. 690 00:47:35,026 --> 00:47:36,679 Stop with all this other bullshit. 691 00:47:40,335 --> 00:47:42,642 Alex. 692 00:47:42,772 --> 00:47:45,427 Alex, I'm sorry. 693 00:47:51,433 --> 00:47:52,826 Fuck. 694 00:47:55,220 --> 00:47:56,482 You said that. 695 00:47:56,612 --> 00:47:58,310 You can talk. 696 00:47:58,440 --> 00:48:00,442 I got a talking plant! 697 00:48:00,573 --> 00:48:01,966 Say it again. 698 00:48:04,969 --> 00:48:07,710 I never been to college and I ain't been around much. 699 00:48:07,841 --> 00:48:09,601 But I'd be willing to bet there ain't no such thing 700 00:48:09,625 --> 00:48:10,409 as a talking plant. 701 00:48:15,022 --> 00:48:16,328 How was the party? 702 00:48:16,458 --> 00:48:18,721 It was fantastic. 703 00:48:18,852 --> 00:48:20,071 RICk: Nice. 704 00:48:20,201 --> 00:48:22,160 You're home so early. 705 00:48:22,290 --> 00:48:23,683 No costume? 706 00:48:23,813 --> 00:48:25,598 What are you talking about? 707 00:48:25,728 --> 00:48:27,426 This is a terrifying mask. 708 00:48:36,783 --> 00:48:38,263 How'd you make out buddy? 709 00:48:38,393 --> 00:48:39,655 Looks like you braved the rain. 710 00:48:39,786 --> 00:48:41,527 I took your Red Sox umbrella. 711 00:48:41,657 --> 00:48:43,224 It was really fun, actually. 712 00:48:43,355 --> 00:48:44,834 We mostly got Reese's. 713 00:48:44,965 --> 00:48:46,532 Wow, jackpot. 714 00:48:46,662 --> 00:48:48,012 Yeah. 715 00:48:48,142 --> 00:48:50,362 - Where's Jason? - He went to sleep. 716 00:48:50,492 --> 00:48:52,514 He told me to tell you thanks for letting him take me 717 00:48:52,538 --> 00:48:54,496 trick or treating, and he loves you. 718 00:48:59,240 --> 00:49:01,677 Jason told you to tell me that? 719 00:49:01,808 --> 00:49:02,896 Yeah. 720 00:49:06,465 --> 00:49:09,076 Okay, well enjoy your sugar high. 721 00:49:09,207 --> 00:49:10,924 If there's any candy left in the morning, I'm eating it. 722 00:49:10,948 --> 00:49:11,818 Fair warning. 723 00:49:11,949 --> 00:49:16,040 There won't be. 724 00:49:16,170 --> 00:49:17,955 Are you going to sleep? 725 00:49:18,085 --> 00:49:20,914 Yeah I'm exhausted for some reason, 726 00:49:21,045 --> 00:49:22,829 so I'm going to call it a night. 727 00:49:22,960 --> 00:49:25,092 Okay. 728 00:49:25,223 --> 00:49:27,703 Well good night, sweetie. 729 00:49:27,834 --> 00:49:28,922 Good night. 730 00:49:43,110 --> 00:49:44,546 Yeah, dead men tell no tales. 731 00:49:44,677 --> 00:49:46,374 So everyone needs to deliberate. 732 00:49:46,505 --> 00:49:47,897 Who... 733 00:49:48,028 --> 00:49:50,204 killed... 734 00:49:50,335 --> 00:49:51,510 you. 735 00:49:51,640 --> 00:49:53,816 You? Yes. 736 00:49:53,947 --> 00:49:55,644 That was a really good one. 737 00:49:55,775 --> 00:49:56,950 I want to hear it, tell us. 738 00:49:57,081 --> 00:49:58,691 I did check on her. It's her. 739 00:50:00,649 --> 00:50:02,434 Of course, it's always Dillon. 740 00:50:02,564 --> 00:50:04,958 He's the most sus. 741 00:50:05,089 --> 00:50:07,197 If I'm going to have some backup here, you guys were fighting. 742 00:50:08,570 --> 00:50:10,703 So I think that would be revenge. 743 00:50:10,833 --> 00:50:12,009 Is all I'm saying. 744 00:50:12,139 --> 00:50:13,203 It could be a revenge kill. 745 00:50:13,227 --> 00:50:14,837 Every time I get fucking chosen. 746 00:50:14,968 --> 00:50:15,534 - No, you don't. - Yeah, because it's... 747 00:50:15,664 --> 00:50:16,796 You never get chosen. 748 00:50:16,926 --> 00:50:18,711 - Do you want to try? - Yeah. 749 00:50:18,841 --> 00:50:19,538 No, please don't give it to her. 750 00:50:19,668 --> 00:50:20,800 Wait, guys. 751 00:50:20,930 --> 00:50:22,256 I've watched enough Taylor Swift videos, okay. 752 00:50:22,280 --> 00:50:23,585 Okay, so you got it. 753 00:50:23,716 --> 00:50:25,544 So it's kind of like, hold up. 754 00:50:25,674 --> 00:50:26,762 You know this is personal. 755 00:50:26,893 --> 00:50:28,088 Well, I know, but I'm saying... What? 756 00:50:28,112 --> 00:50:29,243 This is personal. 757 00:50:29,374 --> 00:50:30,897 You got something personal against her. 758 00:50:31,028 --> 00:50:32,657 - That's what I'm saying. - Just look at her. 759 00:50:32,681 --> 00:50:34,311 She's the kind of girl who could wake up one morning, 760 00:50:34,335 --> 00:50:35,554 and she's just like... 761 00:50:35,684 --> 00:50:36,990 Dillon is kind of quiet. 762 00:50:37,121 --> 00:50:39,340 Yeah, well Dillon never speaks, so... 763 00:51:25,734 --> 00:51:27,475 Help me! 764 00:51:56,939 --> 00:51:58,767 Help me. 765 00:52:04,164 --> 00:52:05,165 Help me. 766 00:52:05,296 --> 00:52:06,296 Help. 767 00:52:16,698 --> 00:52:18,135 Jason? 768 00:52:32,671 --> 00:52:33,889 Help me. 769 00:52:34,020 --> 00:52:35,108 Help me. 770 00:52:35,239 --> 00:52:37,066 Help me. 771 00:52:37,197 --> 00:52:38,459 Help me. 772 00:52:38,590 --> 00:52:40,896 Help me. 773 00:52:41,027 --> 00:52:41,854 Help me. 774 00:52:41,984 --> 00:52:42,855 Help me. 775 00:52:42,985 --> 00:52:43,985 Help me. 776 00:52:44,073 --> 00:52:45,074 Help me. 777 00:52:45,205 --> 00:52:46,337 Help me. 778 00:52:46,467 --> 00:52:47,816 Help me. 779 00:52:47,947 --> 00:52:49,862 Help me. 780 00:52:49,992 --> 00:52:51,864 Help me! 781 00:52:51,994 --> 00:52:54,127 Help me! 782 00:52:54,258 --> 00:52:55,911 Help me! 783 00:54:24,696 --> 00:54:26,263 Jay, are you up, man? 784 00:54:27,873 --> 00:54:29,614 My bad, I know it's late. 785 00:54:32,486 --> 00:54:33,618 Jason? 786 00:54:38,449 --> 00:54:42,061 I'm sorry, man. I'm coming in. 787 00:54:42,191 --> 00:54:44,281 Jason. 788 00:54:44,411 --> 00:54:46,761 Jason, let me in. 789 00:54:46,892 --> 00:54:48,372 Jay! Jay. 790 00:54:48,502 --> 00:54:49,547 Let me in now, Jay! 791 00:54:52,201 --> 00:54:53,201 My god. 792 00:54:53,246 --> 00:54:55,466 No, no, no, no, no, no, no. 793 00:54:55,596 --> 00:54:57,294 Jesus fucking Christ, Jason. 794 00:54:57,424 --> 00:54:58,904 Mom! 795 00:55:00,732 --> 00:55:02,255 Mom! 796 00:55:02,386 --> 00:55:03,387 Please no. Please no. 797 00:55:03,517 --> 00:55:05,911 Mom! 798 00:55:06,041 --> 00:55:09,001 Please, no, no, no, no, no, no, no. 799 00:55:10,916 --> 00:55:13,397 Please, Jason, don't you fucking do this, fuck... 800 00:55:13,527 --> 00:55:15,007 Ry? 801 00:55:15,137 --> 00:55:18,750 James, go get me the scissors right now. 802 00:55:18,880 --> 00:55:20,945 James, go get me the fucking scissors right fucking now! 803 00:55:20,969 --> 00:55:22,144 Run! 804 00:55:25,496 --> 00:55:28,499 Don't fucking do this, Jay. 805 00:55:33,068 --> 00:55:34,069 Fuck! 806 00:55:39,510 --> 00:55:41,947 Who is that? 807 00:55:42,077 --> 00:55:43,775 Who the fuck is in there? 808 00:55:43,905 --> 00:55:44,905 It's my son. 809 00:55:44,993 --> 00:55:45,993 My god. 810 00:55:46,081 --> 00:55:47,474 No, please send someone. 811 00:55:47,605 --> 00:55:48,649 Please send someone. 812 00:55:48,780 --> 00:55:49,955 No, he's not breathing. 813 00:55:50,085 --> 00:55:51,609 He's not breathing, no. 814 00:55:55,308 --> 00:55:56,135 Please. 815 00:55:56,265 --> 00:55:57,265 Please, no... 816 00:56:31,649 --> 00:56:32,649 Help me! 817 00:56:34,434 --> 00:56:35,609 Help me. 818 00:56:58,719 --> 00:57:01,461 Are you sure you're okay with this? 819 00:57:01,592 --> 00:57:02,854 Yeah, I think so. 820 00:57:05,857 --> 00:57:08,033 Because if you're not, you know you can tell me, right? 821 00:57:08,163 --> 00:57:10,818 You don't have to do anything you're not ready for. 822 00:57:13,778 --> 00:57:16,433 You're going to school today, right? 823 00:57:18,086 --> 00:57:19,087 Yeah. 824 00:57:21,002 --> 00:57:22,482 Then I will too. 825 00:57:24,658 --> 00:57:25,790 All right. 826 00:57:25,920 --> 00:57:27,052 I guess that settles it. 827 00:57:31,317 --> 00:57:33,711 Come here. 828 00:57:33,841 --> 00:57:34,929 Sit down. 829 00:57:43,938 --> 00:57:48,073 I know things are hard now. 830 00:57:48,203 --> 00:57:49,378 And... 831 00:57:53,208 --> 00:57:57,256 if you ever want to talk to them or anything, 832 00:57:59,737 --> 00:58:01,260 the cemetery is close. 833 00:58:02,957 --> 00:58:06,439 We can go there together, just me and you. 834 00:58:08,789 --> 00:58:12,793 It'll be like our safe place. 835 00:58:15,535 --> 00:58:16,535 Okay. 836 00:58:19,191 --> 00:58:21,019 Because I want you to remember 837 00:58:21,149 --> 00:58:24,849 you have a family that loves you, all of us. 838 00:58:26,590 --> 00:58:28,026 I love you too. 839 00:58:40,604 --> 00:58:42,431 All right. 840 00:58:42,562 --> 00:58:43,562 We got this. 841 01:00:52,213 --> 01:00:53,911 What is this? 842 01:00:54,041 --> 01:00:55,390 49 and a 1/2? 843 01:00:55,521 --> 01:00:57,871 What's the problem? 844 01:00:58,002 --> 01:00:59,022 What is that, "and a 1/2." 845 01:00:59,046 --> 01:01:01,919 What does that mean? 846 01:01:02,049 --> 01:01:04,617 It's a half address, bro. 847 01:01:04,748 --> 01:01:07,054 Like a house behind a house. 848 01:01:07,185 --> 01:01:09,056 - That's a thing? - Yeah, that's a thing. 849 01:01:09,187 --> 01:01:11,537 - Jesus Christ. - Wow, Dan. I'm sorry. 850 01:01:11,668 --> 01:01:13,988 Apparently, I don't make enough trips to the Barrows Street 851 01:01:14,018 --> 01:01:14,583 crack houses. 852 01:01:14,714 --> 01:01:15,714 My bad, bro. 853 01:01:15,759 --> 01:01:17,238 He said crack houses. 854 01:01:17,369 --> 01:01:18,912 All right, all right, let's just get the order out the door 855 01:01:18,936 --> 01:01:20,174 so you and your giggling boyfriend 856 01:01:20,198 --> 01:01:21,566 will be lucky enough to have jobs tomorrow. 857 01:01:21,590 --> 01:01:22,635 Please, Dan. 858 01:01:22,766 --> 01:01:24,202 Please let us be so lucky. 859 01:01:24,332 --> 01:01:25,396 Will you just shut the fuck up? 860 01:01:25,420 --> 01:01:26,421 Read the slip. 861 01:01:26,552 --> 01:01:28,008 It's the upstairs apartment around back. 862 01:01:28,032 --> 01:01:30,352 Guy orders here every week to pay your fucking wages, okay? 863 01:01:30,425 --> 01:01:31,664 Yeah, I'll make sure to thank him while I'm there. 864 01:01:31,688 --> 01:01:32,776 Just hurry your ass back. 865 01:01:32,906 --> 01:01:34,429 Phone's been ringing off the hook. 866 01:01:34,560 --> 01:01:35,648 I don't hear shit. 867 01:01:35,779 --> 01:01:36,997 It's because you're deaf. 868 01:01:37,128 --> 01:01:38,129 Clean out your ears. 869 01:03:14,138 --> 01:03:15,530 What'd you get lost or something? 870 01:03:15,661 --> 01:03:16,488 I told the girl on the phone 871 01:03:16,618 --> 01:03:17,726 that we were up here around back. 872 01:03:19,752 --> 01:03:20,884 Nope. 873 01:03:21,014 --> 01:03:23,582 $25.75. 874 01:03:23,712 --> 01:03:26,150 You eat any of them wings? 875 01:03:26,280 --> 01:03:27,368 Excuse me? 876 01:03:27,499 --> 01:03:29,179 The chicken wings... It's supposed to be 24 877 01:03:29,283 --> 01:03:29,980 when you get a double order. 878 01:03:30,110 --> 01:03:32,243 Last time we were two short. 879 01:03:32,373 --> 01:03:33,773 I didn't eat any of your wings, sir. 880 01:03:33,810 --> 01:03:36,203 Yeah, not tonight anyway? 881 01:03:41,469 --> 01:03:42,557 Yeah, there you go. 882 01:03:51,044 --> 01:03:53,612 It's $25. 883 01:03:53,742 --> 01:03:55,614 Yeah, that's what it looks like. 884 01:03:55,744 --> 01:03:59,574 Your total is $25.75. 885 01:03:59,705 --> 01:04:02,229 So, what do you want to haggle over 75 cents? 886 01:04:04,188 --> 01:04:05,754 Sir, you have to pay for your food. 887 01:04:05,885 --> 01:04:09,236 You've got to pay the total amount. 888 01:04:09,367 --> 01:04:11,848 Girls, help daddy find 75 cents. 889 01:04:11,978 --> 01:04:14,111 So maybe we can have our food tonight. 890 01:04:16,722 --> 01:04:17,505 What the hell are you doing? 891 01:04:17,636 --> 01:04:18,289 Go find some frickin' quarters. 892 01:04:18,419 --> 01:04:19,551 Go in the other room. 893 01:04:19,681 --> 01:04:21,201 Go in the couch, and find the quarters. 894 01:04:21,292 --> 01:04:22,467 You know what? 895 01:04:22,597 --> 01:04:24,357 - Don't worry about it forget it. - You sure? 896 01:04:24,382 --> 01:04:26,123 All right, well... 897 01:04:26,253 --> 01:04:28,603 all right! We'll catch you next time then. 898 01:04:28,734 --> 01:04:30,257 Yeah, yep, enjoy your food. 899 01:04:30,388 --> 01:04:31,389 Have a good night. 900 01:04:31,519 --> 01:04:32,825 See you again soon now. 901 01:04:33,782 --> 01:04:35,436 I fucking hope not. 902 01:04:38,483 --> 01:04:39,527 Fuck! 903 01:05:01,636 --> 01:05:02,637 Hello? 904 01:05:10,428 --> 01:05:11,646 Who's down there? 905 01:05:17,739 --> 01:05:19,219 I fucking saw you. 906 01:05:25,922 --> 01:05:28,098 What the hell are you doing? 907 01:05:28,228 --> 01:05:29,553 I think there's someone down there. 908 01:05:29,577 --> 01:05:30,685 Of course, there's someone down there. 909 01:05:30,709 --> 01:05:32,165 There's another fucking apartment down there, 910 01:05:32,189 --> 01:05:33,320 you shit wit. 911 01:05:33,451 --> 01:05:35,168 No, I don't think it's someone that lives here. 912 01:05:35,192 --> 01:05:36,472 No, I don't care what you think. 913 01:05:36,497 --> 01:05:37,648 Just get your ass off my property 914 01:05:37,672 --> 01:05:38,992 before I call the cops, all right? 915 01:05:39,109 --> 01:05:40,284 All right. 916 01:05:40,414 --> 01:05:41,676 I'm fucking going. 917 01:05:41,807 --> 01:05:44,244 I don't see you fucking walking, kid. 918 01:05:44,375 --> 01:05:45,375 I'm going. 919 01:05:45,463 --> 01:05:46,812 Shit. 920 01:05:49,423 --> 01:05:50,423 Fucking idiot. 921 01:06:42,868 --> 01:06:46,393 I didn't know if you were awake. 922 01:06:47,568 --> 01:06:50,049 Well, now you know. 923 01:06:50,180 --> 01:06:51,833 Aren't you supposed to be at work? 924 01:06:51,964 --> 01:06:52,964 I took the second shift. 925 01:06:53,009 --> 01:06:55,446 I just dropped James off at school. 926 01:06:55,576 --> 01:06:57,970 Well, I could have taken him. 927 01:07:02,931 --> 01:07:04,411 Honey, can I talk to you? 928 01:07:06,935 --> 01:07:08,154 About what? 929 01:07:10,113 --> 01:07:12,767 I just want to make sure that you're doing okay. 930 01:07:14,117 --> 01:07:16,858 James said he was late for school three times last week. 931 01:07:16,989 --> 01:07:18,097 And if you need some help... 932 01:07:18,121 --> 01:07:19,687 Did you want to make sure that I'm okay, 933 01:07:19,818 --> 01:07:21,578 or did you just come in here to criticize me? 934 01:07:21,646 --> 01:07:24,953 No, I'm not trying to criticize you. 935 01:07:25,084 --> 01:07:27,086 I'm trying to talk to you. 936 01:07:27,217 --> 01:07:30,176 Well, I'm sorry about James. 937 01:07:30,307 --> 01:07:32,744 I've been held up at work, and it won't happen again. 938 01:07:32,874 --> 01:07:33,919 No, honey, listen to me. 939 01:07:34,050 --> 01:07:35,921 I am not asking you to apologize, okay? 940 01:07:36,052 --> 01:07:36,878 I just want to make sure... 941 01:07:37,009 --> 01:07:38,073 Then why would you bring that up? 942 01:07:38,097 --> 01:07:39,098 Why? 943 01:07:39,229 --> 01:07:42,884 Honey, I know you're hurting. 944 01:07:44,495 --> 01:07:45,887 I know you're hurting. 945 01:07:46,018 --> 01:07:47,846 I am too. But we have... 946 01:07:47,976 --> 01:07:51,328 Did you ask Jason if he was okay? 947 01:07:51,458 --> 01:07:54,461 Tell me! 948 01:07:54,592 --> 01:07:56,222 Or did you just decide to start giving a shit? 949 01:07:56,246 --> 01:07:59,205 Of course I asked him if he was okay. 950 01:08:01,686 --> 01:08:03,557 Yeah, of course you did. 951 01:08:03,688 --> 01:08:04,808 Obviously, it wasn't enough. 952 01:08:04,863 --> 01:08:07,866 Ryan, that is not fair. 953 01:08:07,996 --> 01:08:10,260 Yeah, nothing is, right? 954 01:08:10,390 --> 01:08:12,088 Ryan! 955 01:08:30,454 --> 01:08:32,934 I've been... 956 01:08:33,065 --> 01:08:35,850 seeing something. 957 01:08:35,981 --> 01:08:37,330 Like what exactly? 958 01:08:41,856 --> 01:08:43,858 It's hard to explain. 959 01:08:45,730 --> 01:08:49,212 Okay, why don't you try and explain it to me anyway? 960 01:08:52,171 --> 01:08:54,608 It's a woman. 961 01:08:54,739 --> 01:08:57,611 And where have you been seeing this woman? 962 01:09:00,832 --> 01:09:03,313 The first time I saw her was in my brother's room. 963 01:09:03,443 --> 01:09:05,706 In James's room? 964 01:09:05,837 --> 01:09:08,144 Jason's. 965 01:09:08,274 --> 01:09:11,147 The night he got home, I got up to tell 966 01:09:11,277 --> 01:09:15,847 him to turn his music down, and I thought I saw something 967 01:09:15,977 --> 01:09:18,589 next to his bed. 968 01:09:18,719 --> 01:09:21,505 You saw a woman in Jason's bedroom 969 01:09:21,635 --> 01:09:23,202 in the middle of the night? 970 01:09:26,292 --> 01:09:27,598 It sounds stupid. I know. 971 01:09:27,728 --> 01:09:29,426 No, no, no, no, it doesn't. 972 01:09:29,556 --> 01:09:31,123 Forgive me. 973 01:09:31,254 --> 01:09:33,038 I'm just trying to understand. 974 01:09:36,128 --> 01:09:39,305 I think she's why he came home. 975 01:09:39,436 --> 01:09:41,612 How many times have you seen her since? 976 01:09:44,005 --> 01:09:46,399 A few. 977 01:09:46,530 --> 01:09:49,968 Sometimes I just hear her. 978 01:09:53,406 --> 01:09:58,194 Has she ever spoken to you or made physical contact with you? 979 01:10:00,805 --> 01:10:03,286 No. 980 01:10:03,416 --> 01:10:09,030 Ryan, forgive me having to ask, but can you think of any reason 981 01:10:09,161 --> 01:10:11,816 why you might be experiencing hallucinations? 982 01:10:15,080 --> 01:10:16,864 You got me. 983 01:10:16,995 --> 01:10:18,823 It must be the mushrooms. 984 01:10:20,346 --> 01:10:23,654 Well, all jokes aside, hallucinations don't always 985 01:10:23,784 --> 01:10:27,310 have to be drug-induced, but it's a possibility. 986 01:10:27,440 --> 01:10:29,094 Typically, the best course of action 987 01:10:29,225 --> 01:10:30,625 would be for us to try and eliminate 988 01:10:30,704 --> 01:10:33,881 as many possible causal factors as we can. 989 01:10:37,189 --> 01:10:39,757 How could it be a hallucination if Jason saw her? 990 01:10:41,672 --> 01:10:44,240 Did he tell you he saw something? 991 01:10:47,068 --> 01:10:50,202 Not exactly. 992 01:10:50,333 --> 01:10:54,685 Ryan, your brother coming home was an incredibly stressful 993 01:10:54,815 --> 01:10:56,077 event for you. 994 01:10:56,208 --> 01:11:00,299 It was, even if you don't want to admit it to yourself. 995 01:11:00,430 --> 01:11:05,173 And now, considering what's happened, 996 01:11:05,304 --> 01:11:09,221 if this is anxiety related, we can talk to your doctor 997 01:11:09,352 --> 01:11:12,833 about adjusting the dosage on your lorazepam. 998 01:11:12,964 --> 01:11:16,620 But what I need you to remember is 999 01:11:16,750 --> 01:11:19,797 if this thing you're seeing, 1000 01:11:19,927 --> 01:11:23,366 that you're experiencing, if it's only 1001 01:11:23,496 --> 01:11:26,717 happening in your mind, it can't hurt you. 1002 01:11:50,480 --> 01:11:52,320 That's my favorite part. You got to watch this. 1003 01:11:52,395 --> 01:11:55,528 I'm listening. 1004 01:11:55,659 --> 01:11:57,313 This is a movie, you know? 1005 01:11:57,443 --> 01:11:59,283 There's pictures that go along with the sounds. 1006 01:12:01,795 --> 01:12:05,364 I'm dating a mansplainer? 1007 01:12:06,670 --> 01:12:08,498 It's not mansplaining if it's a joke. 1008 01:12:08,628 --> 01:12:12,806 So you're mansplaining mansplaining to me now. 1009 01:12:12,937 --> 01:12:15,374 All right, you win. 1010 01:12:15,505 --> 01:12:16,680 Obviously. 1011 01:12:32,870 --> 01:12:37,701 Ryan, are you ever going to talk to me? 1012 01:12:39,790 --> 01:12:41,182 About what happened? 1013 01:12:45,839 --> 01:12:47,667 What are you looking at me like that for? 1014 01:12:55,240 --> 01:12:58,417 Why would you bring that up right now? 1015 01:12:58,548 --> 01:13:00,898 I'm trying to talk to you. 1016 01:13:01,028 --> 01:13:02,943 It's not okay to keep things bottled up, babe. 1017 01:13:03,074 --> 01:13:05,468 You know that. 1018 01:13:05,598 --> 01:13:06,599 You've been so distant. 1019 01:13:06,730 --> 01:13:07,837 I'm just trying to figure out what's 1020 01:13:07,861 --> 01:13:08,688 going on inside of your head. 1021 01:13:08,819 --> 01:13:10,560 That's all. 1022 01:13:10,690 --> 01:13:13,606 I want to help you. 1023 01:13:13,737 --> 01:13:17,393 All right, you want to talk? 1024 01:13:19,612 --> 01:13:21,658 What exactly do you want to know? 1025 01:13:23,399 --> 01:13:25,792 What? 1026 01:13:25,923 --> 01:13:28,969 What color his fucking face was? 1027 01:13:29,100 --> 01:13:30,797 What!? 1028 01:13:30,928 --> 01:13:33,017 You said you wanted to talk. 1029 01:13:33,147 --> 01:13:35,411 Tell me what you want to fucking talk about. 1030 01:13:51,731 --> 01:13:53,516 Go downstairs. 1031 01:13:53,646 --> 01:13:55,735 You lock yourself in there, don't let anybody in. 1032 01:14:10,315 --> 01:14:12,491 I'm going to grab another beer. 1033 01:14:12,622 --> 01:14:15,189 You want one? 1034 01:14:15,320 --> 01:14:17,322 I'm good. 1035 01:16:13,090 --> 01:16:14,090 James! 1036 01:16:17,311 --> 01:16:18,835 James! 1037 01:16:18,965 --> 01:16:19,966 Ryan. 1038 01:16:20,097 --> 01:16:21,577 - James, wake up! - What's happening? 1039 01:16:21,707 --> 01:16:23,187 What's happening? 1040 01:16:23,317 --> 01:16:25,189 Leave him alone. 1041 01:16:25,319 --> 01:16:26,669 What the fuck is happening? 1042 01:16:26,799 --> 01:16:28,192 James. 1043 01:16:28,322 --> 01:16:30,194 It's okay. 1044 01:16:33,153 --> 01:16:35,025 Alex? 1045 01:16:35,155 --> 01:16:36,983 It's okay, sweetie. He's just upset. 1046 01:16:37,114 --> 01:16:38,637 You don't have to be afraid, okay? 1047 01:16:38,768 --> 01:16:40,770 Come here. 1048 01:16:40,900 --> 01:16:42,249 It's okay. 1049 01:16:42,380 --> 01:16:44,300 See, babe. It's okay. It's okay. He's right here. 1050 01:16:44,425 --> 01:16:46,079 He's fine. 1051 01:16:46,210 --> 01:16:49,082 See, he's fine. 1052 01:16:51,563 --> 01:16:53,173 I'm okay, Ry. 1053 01:18:23,307 --> 01:18:25,048 You gonna make it there, buddy? 1054 01:18:25,178 --> 01:18:26,614 - You good? - I'm good, stop. 1055 01:18:26,745 --> 01:18:29,052 Yeah, you're good, clearly. 1056 01:18:29,182 --> 01:18:30,444 Clearly... 1057 01:18:30,575 --> 01:18:32,229 Well, I'm glad that's clear. 1058 01:18:32,359 --> 01:18:34,666 That's why they call me... 1059 01:18:34,797 --> 01:18:35,797 That's my middle name. 1060 01:18:35,885 --> 01:18:39,584 What the fuck are you saying, bro? 1061 01:18:39,715 --> 01:18:41,978 Dillon, you're way too close to that fire, man. 1062 01:18:42,108 --> 01:18:43,631 Aren't you hot? 1063 01:18:43,762 --> 01:18:45,982 I'm over here, and I'm hot as shit. 1064 01:18:46,112 --> 01:18:48,419 It's fucking winter, and I'm sweating. 1065 01:18:48,549 --> 01:18:52,031 I know you're high but just use your head. 1066 01:18:52,162 --> 01:18:55,339 Only you can prevent people fires. 1067 01:18:58,037 --> 01:18:59,717 Seriously, don't set yourself on fire, bro. 1068 01:18:59,778 --> 01:19:01,171 You won't like it. 1069 01:19:04,348 --> 01:19:05,748 It's that eighties shit, that retro. 1070 01:19:05,784 --> 01:19:07,090 Yeah, yeah. 1071 01:19:07,220 --> 01:19:08,328 He doesn't even know what the fuck I'm talking about. 1072 01:19:08,352 --> 01:19:11,181 No one does, bro. 1073 01:19:11,311 --> 01:19:13,159 You need to take that cup away from him right now. 1074 01:19:13,183 --> 01:19:15,054 Stop. 1075 01:19:15,185 --> 01:19:16,229 - Fuck you, Adam. - Whoa! 1076 01:19:16,360 --> 01:19:17,361 Fuck me? 1077 01:19:17,491 --> 01:19:19,058 Sweetie, you can barely stand up. 1078 01:19:19,189 --> 01:19:21,887 Whoa! Whoa! Stop, stop. 1079 01:19:22,018 --> 01:19:23,802 - No, he's right, you're right. - Mhmm. 1080 01:19:23,933 --> 01:19:24,803 - Right. - I know. 1081 01:19:24,934 --> 01:19:27,414 - Seriously. - Okay. 1082 01:19:27,545 --> 01:19:29,808 - I don't want this anymore. - I don't want it. 1083 01:19:29,939 --> 01:19:31,459 I'm good on this, I don't even want it. 1084 01:19:31,505 --> 01:19:32,505 Good, I don't want it. 1085 01:19:32,593 --> 01:19:34,378 - You can have it. - I don't want it. 1086 01:19:34,508 --> 01:19:36,119 No. 1087 01:19:36,249 --> 01:19:37,729 Are you fucking serious? 1088 01:19:37,860 --> 01:19:39,209 Bro, are you serious? 1089 01:19:39,339 --> 01:19:41,298 Stop, bro, stop. 1090 01:19:41,428 --> 01:19:43,474 - Fucking hell. - Fuck. 1091 01:19:43,604 --> 01:19:45,737 What the fuck is wrong with you fucking asshole? 1092 01:19:45,868 --> 01:19:47,086 Stop! 1093 01:19:47,217 --> 01:19:49,306 - What the fuck... - Do it again! 1094 01:19:49,436 --> 01:19:50,524 Get off! 1095 01:19:50,655 --> 01:19:52,309 Get the fuck off me! 1096 01:19:52,439 --> 01:19:54,224 Please stop, Adam. 1097 01:19:54,354 --> 01:19:55,592 Do you want to fucking play with me? 1098 01:19:55,616 --> 01:19:56,616 - Stop! - Do it again. 1099 01:19:56,661 --> 01:19:58,576 Stop! No. 1100 01:19:58,706 --> 01:20:00,578 - Why would he do that? - Calm down. 1101 01:20:02,798 --> 01:20:05,104 Look, I'm sorry he's all fucked up about shit, 1102 01:20:05,235 --> 01:20:07,803 but you don't fucking throw shit at people's face. 1103 01:20:07,933 --> 01:20:09,282 - Stop. - Period! 1104 01:20:11,371 --> 01:20:12,720 Breathe, breathe. 1105 01:20:12,851 --> 01:20:14,287 Breathe. 1106 01:20:14,418 --> 01:20:16,699 Please go stand over there and let me handle this, please. 1107 01:20:16,812 --> 01:20:17,595 Look. 1108 01:20:17,725 --> 01:20:19,379 Stop. 1109 01:20:19,510 --> 01:20:20,511 What the fuck? 1110 01:20:20,641 --> 01:20:23,775 Put your fucking hands down, man. 1111 01:20:23,906 --> 01:20:25,168 Jesus! 1112 01:20:25,298 --> 01:20:28,562 What the fuck is wrong with you, man? 1113 01:20:28,693 --> 01:20:30,086 Are you out of your fucking mind? 1114 01:20:30,216 --> 01:20:31,585 He was being a dick, and you know it. 1115 01:20:31,609 --> 01:20:32,609 He was being a dick? 1116 01:20:32,653 --> 01:20:34,220 You threw a beer in his face, Ryan. 1117 01:20:34,351 --> 01:20:36,590 - Yeah, and I'd do it again. - No, you ain't gonna do shit. 1118 01:20:36,614 --> 01:20:40,052 - I'm taking you home. - Get the fuck off me. 1119 01:20:40,183 --> 01:20:41,987 - I'm taking you home, Ryan. - I'm not going back. 1120 01:20:42,011 --> 01:20:43,011 Really? 1121 01:20:43,055 --> 01:20:44,622 So what the fuck are you going to do? 1122 01:20:44,752 --> 01:20:46,295 You're going to stay right here on the ground? 1123 01:20:46,319 --> 01:20:48,408 - Tell me. - Like you give a shit? 1124 01:20:48,539 --> 01:20:49,888 Did you just say that to me? 1125 01:20:50,019 --> 01:20:51,368 Yeah, you heard me say it, right? 1126 01:20:51,498 --> 01:20:52,804 Are your ears working? 1127 01:20:52,935 --> 01:20:54,110 Listen, bro. 1128 01:20:54,240 --> 01:20:55,652 I'm going to let that shit slide because I know 1129 01:20:55,676 --> 01:20:57,002 you've been through hell. What are you... 1130 01:20:57,026 --> 01:20:58,636 You can't go treating people like shit. 1131 01:20:58,766 --> 01:21:01,465 You tell me, what do you know about what I've been through? 1132 01:21:01,595 --> 01:21:03,138 You can't because you never listen to me ever. 1133 01:21:03,162 --> 01:21:04,207 That's not fucking fair. 1134 01:21:04,337 --> 01:21:05,121 That's bullshit, and you know it. 1135 01:21:05,251 --> 01:21:06,339 That's not bullshit. 1136 01:21:06,470 --> 01:21:08,430 Every time I try to talk to you, you write me off. 1137 01:21:11,431 --> 01:21:13,845 Because nothing's going to get in the way of Nick Silva's fun. 1138 01:21:13,869 --> 01:21:15,740 Good times only, right, bro? 1139 01:21:17,481 --> 01:21:19,135 So excuse me for being a burden. 1140 01:21:19,265 --> 01:21:20,005 Seriously. 1141 01:21:20,136 --> 01:21:21,485 Go have fun with your boyfriend. 1142 01:21:22,965 --> 01:21:24,140 Selfish fuck. 1143 01:21:30,146 --> 01:21:33,192 I fucking love you, Ryan. 1144 01:21:33,323 --> 01:21:36,021 And I'm sorry for all the shit that you're going through, bro. 1145 01:21:36,152 --> 01:21:37,936 I am. 1146 01:21:38,067 --> 01:21:40,199 And I wish I could fucking help you, bro. 1147 01:21:47,815 --> 01:21:50,383 Let me know if you change your mind on the ride. 1148 01:21:55,823 --> 01:21:58,435 Why don't you control yourself? 1149 01:21:58,565 --> 01:22:01,090 Thanks for ruining the party bro! 1150 01:22:05,224 --> 01:22:06,224 Vibe killer. 1151 01:22:09,620 --> 01:22:10,620 Trashed. 1152 01:26:02,592 --> 01:26:03,810 You okay, Ry? 1153 01:26:11,166 --> 01:26:14,952 Let's start by talking about what you mentioned last week, 1154 01:26:15,082 --> 01:26:17,302 the things you've been seeing. 1155 01:26:17,433 --> 01:26:18,608 Have they persisted? 1156 01:26:21,698 --> 01:26:23,178 No. 1157 01:26:23,308 --> 01:26:26,703 Well, that's great news, Ryan, seriously. 1158 01:26:31,447 --> 01:26:33,144 How have things been otherwise? 1159 01:26:35,494 --> 01:26:37,714 About the same. 1160 01:26:37,844 --> 01:26:39,977 The same as what? 1161 01:26:42,327 --> 01:26:44,721 The same as they have been. 1162 01:26:44,851 --> 01:26:47,202 Can you expand on that a little bit for me? 1163 01:26:51,902 --> 01:26:52,729 I don't know. 1164 01:26:52,859 --> 01:26:54,731 What do you want me to say? 1165 01:26:54,861 --> 01:26:55,861 Ryan... 1166 01:26:58,474 --> 01:27:01,433 I think it might be beneficial to our progress 1167 01:27:01,564 --> 01:27:04,741 if we could find a way to get you to participating 1168 01:27:04,871 --> 01:27:06,308 a little bit more. 1169 01:27:08,005 --> 01:27:11,487 Our progress with what? 1170 01:27:13,837 --> 01:27:19,495 Listen, I know it's not easy managing all this stuff, 1171 01:27:19,625 --> 01:27:21,497 far from it. 1172 01:27:21,627 --> 01:27:24,413 But I also know that you remember all those strides 1173 01:27:24,543 --> 01:27:26,980 we made that first year. 1174 01:27:27,111 --> 01:27:30,157 These sessions can be helpful for you, Ryan. 1175 01:27:30,288 --> 01:27:31,942 I've seen it. 1176 01:27:32,072 --> 01:27:34,553 And I also understand that you didn't 1177 01:27:34,684 --> 01:27:36,990 want to talk about your dad's passing last summer, 1178 01:27:37,121 --> 01:27:38,862 and I was respectful of that. 1179 01:27:38,992 --> 01:27:40,298 But since then... 1180 01:27:40,429 --> 01:27:42,549 Do you want to know why I don't want to talk about it? 1181 01:27:44,520 --> 01:27:46,541 Because it's impossible for me to have an honest conversation 1182 01:27:46,565 --> 01:27:48,654 with anyone about it. 1183 01:27:48,785 --> 01:27:51,135 How do you mean? 1184 01:27:51,266 --> 01:27:53,572 I mean... 1185 01:27:53,703 --> 01:27:55,705 I can't stand all the sugarcoating. 1186 01:27:57,576 --> 01:27:59,839 My dad didn't pass away. 1187 01:27:59,970 --> 01:28:01,145 He killed himself. 1188 01:28:03,713 --> 01:28:04,888 Say it. 1189 01:28:11,329 --> 01:28:16,334 Okay, you want me to participate. 1190 01:28:16,465 --> 01:28:18,293 I'll participate. 1191 01:28:20,207 --> 01:28:22,122 Do you remember the visualization thing 1192 01:28:22,253 --> 01:28:24,037 you taught me when we first started? 1193 01:28:26,039 --> 01:28:27,563 You were right. 1194 01:28:27,693 --> 01:28:31,262 It's like a magic bullet for all this shit. 1195 01:28:32,959 --> 01:28:38,313 Find a peaceful memory and just ride out the symptoms. 1196 01:28:41,925 --> 01:28:43,535 I'll tell you what mine was. 1197 01:28:46,016 --> 01:28:48,453 I am six or... 1198 01:28:49,889 --> 01:28:52,239 seven years old. 1199 01:28:52,370 --> 01:28:55,417 I wake up in my bedroom, and it's still dark out, 1200 01:28:55,547 --> 01:28:58,507 so I know it's not time to go to school yet. 1201 01:29:01,901 --> 01:29:03,599 Jason shared a room with me then, 1202 01:29:03,729 --> 01:29:07,167 but he was still asleep, 1203 01:29:07,298 --> 01:29:11,737 so it was just me lying there. 1204 01:29:16,481 --> 01:29:20,572 I can hear my dad running the snowblower in the driveway. 1205 01:29:20,703 --> 01:29:24,184 Yeah, I get so excited because it was the first time 1206 01:29:24,315 --> 01:29:25,490 it snowed that year. 1207 01:29:29,102 --> 01:29:32,758 So I get up, go to the window, pull up the shades 1208 01:29:32,889 --> 01:29:33,933 so I can see. 1209 01:29:34,064 --> 01:29:37,372 And the only reason you could see anything 1210 01:29:37,502 --> 01:29:41,506 was because we had a street lamp at the edge of our driveway 1211 01:29:41,637 --> 01:29:45,815 casting this orange light through all the snow. 1212 01:29:49,384 --> 01:29:51,824 The wind was blowing so hard you couldn't tell which direction 1213 01:29:51,951 --> 01:29:53,388 it was coming from. 1214 01:29:57,130 --> 01:30:01,439 My dad was out there anyway, doing what he could 1215 01:30:01,570 --> 01:30:03,615 before he had to go to work. 1216 01:30:05,225 --> 01:30:09,926 I remember it felt like we were the only two people awake 1217 01:30:10,056 --> 01:30:14,626 in the world, that no one else would 1218 01:30:14,757 --> 01:30:16,802 be seeing what we were seeing. 1219 01:30:16,933 --> 01:30:22,460 It'd be like a secret that just me and him had. 1220 01:30:27,509 --> 01:30:29,467 It's a beautiful memory, Ryan. 1221 01:30:30,860 --> 01:30:32,078 It used to be. 1222 01:30:34,298 --> 01:30:35,908 You want to know what took its place? 1223 01:30:38,607 --> 01:30:40,696 I hear a pop. 1224 01:30:40,826 --> 01:30:44,351 Like a firecracker coming from behind the house. 1225 01:30:44,482 --> 01:30:48,312 I see Jason running in through the back door, 1226 01:30:48,443 --> 01:30:50,072 screaming into the phone and throwing up all 1227 01:30:50,096 --> 01:30:51,446 over the kitchen floor. 1228 01:30:54,492 --> 01:30:56,252 James was in the middle of setting the table, 1229 01:30:56,363 --> 01:30:59,715 but he starts crying when he hears what Jason is saying 1230 01:30:59,845 --> 01:31:00,933 and runs away. 1231 01:31:04,110 --> 01:31:05,329 The worst part... 1232 01:31:09,725 --> 01:31:10,813 was the sound of my mom. 1233 01:31:14,251 --> 01:31:16,079 Just screaming in pain. 1234 01:31:18,908 --> 01:31:19,996 Screaming. 1235 01:31:25,175 --> 01:31:26,587 For as long as I live, I'll never be able 1236 01:31:26,611 --> 01:31:28,308 to forget that sound. 1237 01:31:32,182 --> 01:31:33,618 You know what I did? 1238 01:31:38,580 --> 01:31:41,887 I just stood there in the doorway like a fucking idiot. 1239 01:31:42,018 --> 01:31:43,498 That's what I did. 1240 01:31:45,891 --> 01:31:46,936 Nothing. 1241 01:31:51,593 --> 01:31:56,206 Do you know what that's like to have your most peaceful memory 1242 01:31:56,336 --> 01:31:58,338 turned into a fucking nightmare? 1243 01:32:00,384 --> 01:32:02,081 No. 1244 01:32:02,212 --> 01:32:04,649 No, I don't. 1245 01:32:04,780 --> 01:32:07,043 Yeah, well... 1246 01:32:10,002 --> 01:32:12,962 my dad didn't pass away. 1247 01:32:13,092 --> 01:32:14,920 He locked himself in the shed in our backyard 1248 01:32:15,051 --> 01:32:18,141 and shot himself in the chest. 1249 01:32:18,271 --> 01:32:19,577 That's what happened. 1250 01:32:22,101 --> 01:32:25,540 I used to fucking hate him for it, but now... 1251 01:32:28,020 --> 01:32:31,110 Are you saying you've forgiven him for what he did? 1252 01:36:49,455 --> 01:36:50,892 Hello. 1253 01:36:51,022 --> 01:36:52,154 Ryan, Jesus Christ. 1254 01:36:52,284 --> 01:36:53,435 You scared the shit out of me. 1255 01:36:53,459 --> 01:36:55,070 Where are you? 1256 01:36:55,200 --> 01:36:57,072 I'm sorry I was asleep. 1257 01:36:57,202 --> 01:36:58,464 You were asleep? 1258 01:36:58,595 --> 01:36:59,639 It's almost 4 o'clock. 1259 01:36:59,770 --> 01:37:02,904 You've been asleep for 18 hours? 1260 01:37:03,034 --> 01:37:04,731 I don't know about 18. 1261 01:37:04,862 --> 01:37:06,081 Maybe like 15. 1262 01:37:06,211 --> 01:37:08,387 You've been asleep for 15 hours? 1263 01:37:08,518 --> 01:37:11,173 Babe, you can't even stay asleep for 15 minutes. 1264 01:37:15,090 --> 01:37:16,787 Ry, I know you're stressed out, 1265 01:37:16,918 --> 01:37:19,921 and you're not feeling well, and you have so much going on, 1266 01:37:20,051 --> 01:37:21,574 but you can't just hide from this shit 1267 01:37:21,705 --> 01:37:24,969 and hope it goes away. 1268 01:37:25,100 --> 01:37:27,165 You're coming over tonight, and we're figuring this shit 1269 01:37:27,189 --> 01:37:29,321 out together. 1270 01:37:29,452 --> 01:37:31,628 Alex, this has nothing to do with you and me. 1271 01:37:31,758 --> 01:37:33,412 I promise. 1272 01:37:33,543 --> 01:37:36,851 I've just been busy at the shop and at home with James. 1273 01:37:36,981 --> 01:37:38,853 No, Ryan, Ryan, it's got everything 1274 01:37:38,983 --> 01:37:41,768 to do with you and me. 1275 01:37:41,899 --> 01:37:43,422 I'm not asking you. 1276 01:37:43,553 --> 01:37:44,553 I'm telling you. 1277 01:37:44,641 --> 01:37:46,556 You're coming over. 1278 01:37:46,686 --> 01:37:48,601 So what time are you going to be here? 1279 01:37:48,732 --> 01:37:52,736 Well, I can't leave James home by himself. 1280 01:37:52,867 --> 01:37:54,738 My mom will be home at 7:00. 1281 01:37:54,869 --> 01:37:56,131 I'll leave then. 1282 01:37:56,261 --> 01:37:58,133 Okay, okay. 1283 01:37:58,263 --> 01:38:01,005 I'll see you a little after 7:00 then. 1284 01:38:01,136 --> 01:38:02,833 Okay, I love you. 1285 01:38:45,745 --> 01:38:47,660 I thought you liked Half Baked? 1286 01:38:47,791 --> 01:38:50,315 I do like Half Baked. 1287 01:38:50,446 --> 01:38:54,145 So why'd you get AmeriCone Dream? 1288 01:38:54,276 --> 01:38:55,930 They didn't have Half Baked at the store. 1289 01:38:58,845 --> 01:39:00,760 Pretty good, though. 1290 01:39:00,891 --> 01:39:04,242 Yeah, I can tell you like it because you won't give it back. 1291 01:39:04,373 --> 01:39:06,723 Give me the fucking ice cream! 1292 01:39:08,159 --> 01:39:09,508 All yours. 1293 01:39:09,639 --> 01:39:12,729 You fucking ate half of it, Ryan. 1294 01:39:12,859 --> 01:39:14,774 I only had like three bites. 1295 01:39:14,905 --> 01:39:17,168 No, no, no. Three bites? 1296 01:39:20,606 --> 01:39:23,087 I don't deserve you, Alex. 1297 01:39:23,218 --> 01:39:24,088 No, you really don't. 1298 01:39:24,219 --> 01:39:26,090 No, just listen to me for a sec. 1299 01:39:29,659 --> 01:39:32,401 I've been terrible to you. 1300 01:39:35,404 --> 01:39:38,189 I know saying sorry isn't going to make up for all the bullshit 1301 01:39:38,320 --> 01:39:41,497 that I put you through, but I'm going to try, okay? 1302 01:39:44,326 --> 01:39:48,983 I just want things to be like they were... 1303 01:39:50,071 --> 01:39:51,072 Before all this shit. 1304 01:39:53,291 --> 01:39:55,772 Of course, amazing timing. 1305 01:39:55,902 --> 01:39:57,513 Are you going to answer? 1306 01:39:57,643 --> 01:39:59,428 I'll call her back later. 1307 01:39:59,558 --> 01:40:01,118 Ryan, it's your mom, just call her back. 1308 01:40:01,169 --> 01:40:03,606 No, she's just calling to bitch at me. 1309 01:40:03,736 --> 01:40:06,000 Bitch at you for what? 1310 01:40:06,130 --> 01:40:08,437 Because I waited for almost an hour for her to get home. 1311 01:40:08,567 --> 01:40:10,743 That's why I was late getting over here. 1312 01:40:10,874 --> 01:40:11,701 She's probably calling to give me shit 1313 01:40:11,831 --> 01:40:13,659 about leaving James home alone. 1314 01:40:13,790 --> 01:40:15,357 You left James alone? 1315 01:40:15,487 --> 01:40:17,011 - He's fine, Alex. - Ryan. 1316 01:40:17,141 --> 01:40:19,970 She probably got home right after I left. 1317 01:40:20,101 --> 01:40:22,755 What was I supposed to do? 1318 01:40:22,886 --> 01:40:24,037 You didn't ask me to come over, right? 1319 01:40:24,061 --> 01:40:25,061 You told me. 1320 01:40:35,333 --> 01:40:37,509 Plus, you're a lot scarier than she is. 1321 01:40:39,033 --> 01:40:41,252 I'm scary? 1322 01:40:41,383 --> 01:40:43,820 You can be a little frightening. 1323 01:40:43,950 --> 01:40:46,431 Frightening? 1324 01:40:46,562 --> 01:40:48,042 Just a little. 1325 01:40:50,305 --> 01:40:51,958 I'll show you how scary I am. 1326 01:41:00,967 --> 01:41:02,752 Is that scary? 1327 01:41:02,882 --> 01:41:03,882 Mhm. 1328 01:41:16,679 --> 01:41:18,246 How about that? 1329 01:41:18,376 --> 01:41:19,595 Are you frightened? 1330 01:41:19,725 --> 01:41:21,466 Not yet. 1331 01:41:23,903 --> 01:41:25,663 I guess I'm just going to have to try harder. 1332 01:41:51,192 --> 01:41:52,541 Alex, you know... 1333 01:41:56,588 --> 01:41:58,112 I'm done talking. 1334 01:42:33,538 --> 01:42:35,279 - What the fuck? - What's wrong? 1335 01:42:35,410 --> 01:42:36,454 What's wrong? 1336 01:42:36,585 --> 01:42:38,108 - Did I hurt you? - No, I know. 1337 01:42:38,239 --> 01:42:40,458 Just come over here, please. 1338 01:42:40,589 --> 01:42:42,112 Just get over here so I can see. 1339 01:42:42,243 --> 01:42:43,611 I can't fucking see what's behind you. 1340 01:42:43,635 --> 01:42:45,289 Why do you need to see what's behind me? 1341 01:42:49,075 --> 01:42:50,555 Ryan. 1342 01:42:52,862 --> 01:42:54,124 Look. 1343 01:43:08,312 --> 01:43:10,532 There's nothing there. 1344 01:43:10,662 --> 01:43:13,404 You can't see her? 1345 01:43:13,535 --> 01:43:14,840 My god. 1346 01:43:19,280 --> 01:43:20,498 Alex. 1347 01:43:25,895 --> 01:43:26,983 Alex. 1348 01:43:46,002 --> 01:43:47,830 Alex! 1349 01:43:55,446 --> 01:43:58,014 There's no one else in here. 1350 01:43:58,144 --> 01:43:59,363 It's just you and me. 1351 01:44:02,497 --> 01:44:04,499 Baby, you're safe, I promise. 1352 01:44:04,629 --> 01:44:06,240 I have to go. 1353 01:44:06,370 --> 01:44:07,893 No, Ryan, just talk to me. 1354 01:44:08,024 --> 01:44:10,026 Just tell me what's going on. 1355 01:44:10,156 --> 01:44:12,071 I'm sorry, Alex. 1356 01:44:12,202 --> 01:44:13,551 Ryan. 1357 01:44:15,597 --> 01:44:18,252 Ryan, just stop. 1358 01:44:18,382 --> 01:44:22,343 Ryan, could you just listen to me for a second? 1359 01:44:22,473 --> 01:44:26,260 - Alejandro, are you okay? - Ryan, listen to me. 1360 01:44:26,390 --> 01:44:28,958 Why can't you talk to me? 1361 01:44:29,088 --> 01:44:30,394 I'm just trying to help you. 1362 01:44:35,443 --> 01:44:36,618 You can't. 1363 01:44:42,580 --> 01:44:43,799 Please let go of my arm. 1364 01:44:46,715 --> 01:44:48,717 But you won't even let me try. 1365 01:45:48,167 --> 01:45:49,734 Hello. 1366 01:45:49,865 --> 01:45:51,225 Ryan, where the hell have you been? 1367 01:45:51,257 --> 01:45:52,911 Okay, first of all, calm down. 1368 01:45:53,042 --> 01:45:54,217 Calm down? 1369 01:45:54,348 --> 01:45:56,021 You leave your nine-year-old brother home by himself, 1370 01:45:56,045 --> 01:45:57,525 and then you tell me to calm down? 1371 01:45:57,655 --> 01:45:59,744 Are you fucking serious right now? 1372 01:45:59,875 --> 01:46:01,572 James is absolutely terrified, Ryan. 1373 01:46:01,703 --> 01:46:03,922 He called me 15 minutes ago in tears. 1374 01:46:04,053 --> 01:46:05,837 What do you mean, called you? Where are you? 1375 01:46:05,968 --> 01:46:07,056 I'm still at the hospital. 1376 01:46:07,186 --> 01:46:10,015 I'm on a double. 1377 01:46:10,146 --> 01:46:12,801 You couldn't have fucking called me to tell me that? 1378 01:46:12,931 --> 01:46:14,851 I left for Alex's, thinking you were coming home. 1379 01:46:14,977 --> 01:46:16,694 Okay, listen, I'm not going to argue with you right now. 1380 01:46:16,718 --> 01:46:18,870 I'm covering a shift for one of the girls in palliative, 1381 01:46:18,894 --> 01:46:20,567 and I can't just fucking leave anytime I want to. 1382 01:46:20,591 --> 01:46:21,331 Listen to me. 1383 01:46:21,462 --> 01:46:22,622 This is fucking unbelievable. 1384 01:46:22,680 --> 01:46:23,768 Are you still at Alex's? 1385 01:46:23,899 --> 01:46:25,579 Because I'm about five seconds from sending 1386 01:46:25,683 --> 01:46:27,946 the police to the house, okay? 1387 01:46:28,077 --> 01:46:30,035 No, there's no need for the police. 1388 01:46:30,166 --> 01:46:32,386 I'm on my way home right now. 1389 01:46:32,516 --> 01:46:33,343 What's wrong with James? 1390 01:46:33,474 --> 01:46:35,345 What did he say? 1391 01:46:35,476 --> 01:46:37,062 I don't know, he thinks he saw a monster in his bedroom? 1392 01:46:37,086 --> 01:46:38,446 He called me from the closet, Ryan. 1393 01:46:38,566 --> 01:46:39,915 How many times have I told you not 1394 01:46:40,045 --> 01:46:42,205 to let him watch those stupid movies with you and Nick? 1395 01:46:42,308 --> 01:46:43,353 A monster? 1396 01:46:43,484 --> 01:46:45,442 What do you mean? 1397 01:46:45,573 --> 01:46:47,159 Ryan, listen, there's no need for you to freak out too. 1398 01:46:47,183 --> 01:46:49,185 Just get home and call me when you get there. 1399 01:46:49,315 --> 01:46:50,534 Fuck! 1400 01:46:59,282 --> 01:47:01,153 No, fuck! Fuck! 1401 01:47:01,284 --> 01:47:02,851 Not right fucking now. 1402 01:47:05,854 --> 01:47:06,855 Fuck! 1403 01:47:28,833 --> 01:47:29,878 James? 1404 01:49:26,516 --> 01:49:29,040 Please, please, please, please. 1405 01:49:29,171 --> 01:49:30,171 Come on. 1406 01:49:32,217 --> 01:49:33,784 Fuck. Fuck. Fuck. 1407 01:50:10,038 --> 01:50:12,693 I'm not gonna let you do this to him. 1408 01:50:12,823 --> 01:50:14,564 Do you hear me? 1409 01:50:14,695 --> 01:50:16,455 I'm not gonna let you fucking do this to him! 1410 01:50:21,136 --> 01:50:22,136 Fuck! 1411 01:51:16,060 --> 01:51:17,453 Jamie! 1412 01:52:53,897 --> 01:52:55,551 Fuck you! 1413 01:53:47,733 --> 01:53:48,822 James! 1414 01:54:11,148 --> 01:54:14,848 No, no, no, no, no. 1415 01:54:16,284 --> 01:54:17,372 Please be okay. 1416 01:54:17,502 --> 01:54:19,243 Please be okay. Please be okay. 1417 01:54:24,596 --> 01:54:25,596 Please, please. 1418 01:54:30,428 --> 01:54:32,778 Just be okay. 1419 01:54:32,909 --> 01:54:35,999 Just be okay, please. 1420 01:54:36,130 --> 01:54:38,001 Please, please, please, please. 1421 01:54:59,936 --> 01:55:01,111 Ryan? 1422 01:55:03,244 --> 01:55:05,115 - Jamie? - Is that really you? 1423 01:55:10,425 --> 01:55:12,296 My god. 1424 01:55:12,427 --> 01:55:14,559 I was so afraid something happened to you. 1425 01:55:14,690 --> 01:55:16,648 - I saw her, Ryan. - I know. 1426 01:55:16,779 --> 01:55:18,128 I know you did, buddy. 1427 01:55:18,259 --> 01:55:20,348 And I'm sorry. 1428 01:55:20,478 --> 01:55:23,351 I'm sorry I wasn't there. 1429 01:55:23,481 --> 01:55:25,831 But you're safe now. 1430 01:55:25,962 --> 01:55:28,269 I won't let anything happen to you, ever. 1431 01:55:30,836 --> 01:55:33,230 - You gotta say you believe me. - I believe you. 1432 01:55:34,275 --> 01:55:35,885 Okay. 1433 01:55:43,023 --> 01:55:44,023 What happened? 1434 01:55:44,111 --> 01:55:46,243 Did she hurt you? 1435 01:55:46,374 --> 01:55:49,943 No, I got into a car accident. 1436 01:55:50,073 --> 01:55:51,640 Do you need to go to a hospital? 1437 01:55:54,034 --> 01:55:55,383 Let's just get you home. 1438 01:56:43,083 --> 01:56:44,214 Do you trust me? 1439 01:56:48,523 --> 01:56:49,567 Yeah. 1440 01:56:53,963 --> 01:56:59,055 Okay, because I'm going to ask you to do something 1441 01:56:59,186 --> 01:57:01,492 that you're not going to want to do, 1442 01:57:04,365 --> 01:57:08,499 and I'd be lying if I told you that 1443 01:57:08,630 --> 01:57:10,284 I knew what was going to happen. 1444 01:57:10,414 --> 01:57:11,937 Sorry for that. 1445 01:57:16,855 --> 01:57:21,773 And I'm sorry for not doing a better job taking care of you. 1446 01:57:25,255 --> 01:57:27,388 It's just been so hard without Dad. 1447 01:57:27,518 --> 01:57:30,434 And I don't know what I'm doing. 1448 01:57:30,565 --> 01:57:34,612 And I just feel like I keep fucking everything up, 1449 01:57:36,962 --> 01:57:38,703 but I'm done making excuses. 1450 01:57:42,751 --> 01:57:45,536 I should have been here tonight. 1451 01:57:45,667 --> 01:57:47,027 I should have been there for Jason. 1452 01:57:51,325 --> 01:57:53,283 I think you do a really good job, Ry. 1453 01:58:00,986 --> 01:58:02,249 Thanks, buddy. 1454 01:58:10,170 --> 01:58:12,737 Are you done with your cereal? 1455 01:58:12,868 --> 01:58:15,000 I don't really want it. 1456 01:58:15,131 --> 01:58:17,438 Used too much milk. 1457 01:58:17,568 --> 01:58:18,830 That's the worst. 1458 01:58:26,969 --> 01:58:29,667 All right, let's go. 1459 01:59:17,715 --> 01:59:19,108 Are you sure she'll come? 1460 01:59:21,632 --> 01:59:23,156 I'm sure. 1461 01:59:31,555 --> 01:59:32,948 Are you scared? 1462 01:59:37,300 --> 01:59:38,606 Yeah. 1463 01:59:39,781 --> 01:59:40,781 Me too. 1464 02:00:06,199 --> 02:00:08,201 Ready? 1465 02:00:08,331 --> 02:00:09,331 Yeah. 1466 02:00:13,684 --> 02:00:14,684 Now. 100491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.