All language subtitles for Zatima.S03E07.Losing.It.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,620 --> 00:00:10,103 -Why are you lying to me? -Zac, it-- 2 00:00:10,206 --> 00:00:11,068 That's bullshit. You're not telling me everything. 3 00:00:11,172 --> 00:00:13,068 Previously on Zatima... 4 00:00:13,172 --> 00:00:15,379 -I didn't steal Fatima's watch. -Mm. 5 00:00:15,482 --> 00:00:16,862 Oh, shit. 6 00:00:16,965 --> 00:00:19,482 I wanted to come and ask you if we could please be friends? 7 00:00:19,586 --> 00:00:21,620 -Men don't turn me down. -This one is. 8 00:00:21,724 --> 00:00:24,034 -Is Jeremiah there? -No, I haven't seen him. 9 00:00:24,137 --> 00:00:26,413 Zac is on his way there. I'm following him right now. 10 00:00:26,517 --> 00:00:29,068 -What, he knows everything? -He don't know everything. 11 00:00:29,172 --> 00:00:30,586 -Talk! -He went to Fatima's job. 12 00:00:30,689 --> 00:00:32,586 -Give me the fucking money! -I'm not giving you-- 13 00:00:32,689 --> 00:00:33,758 Don't fuck with me! 14 00:00:33,862 --> 00:00:35,103 And either he pushed her or she fell. 15 00:00:35,206 --> 00:00:37,172 -We don't know. Just relax. -She's fucking pregnant. 16 00:00:39,172 --> 00:00:43,172 What is she doing? Probably working. 17 00:00:44,275 --> 00:00:46,137 -What? -How do you know? 18 00:00:46,241 --> 00:00:48,172 'Cause I told you that used to be my girl. 19 00:00:48,275 --> 00:00:49,586 She wasn't acting like it. 20 00:00:49,689 --> 00:00:52,000 Okay. 21 00:00:53,000 --> 00:00:55,482 -See what you did. -Here comes Zac. 22 00:00:55,586 --> 00:00:57,241 -Hey, Zac. -Uh-huh. 23 00:00:57,344 --> 00:00:59,137 -Nigga always mad. -What happened? 24 00:00:59,241 --> 00:01:01,172 -He knows. -How? 25 00:01:01,275 --> 00:01:03,275 -This nigga told him. -Good. 26 00:01:03,379 --> 00:01:04,586 -Why did you do that? -[Tony] What? 27 00:01:04,689 --> 00:01:05,827 Yo, let's go. Let's go. 28 00:01:05,931 --> 00:01:07,793 [Tony] All right. Come on, y'all. 29 00:01:08,793 --> 00:01:10,379 All right. I gotta go. 30 00:01:13,206 --> 00:01:15,241 -Hey, hey baby. -Fatima. 31 00:01:15,344 --> 00:01:20,586 I'm gonna ask you this one time. Okay, just one time. 32 00:01:20,689 --> 00:01:23,965 Did Jeremiah hit you? 33 00:01:24,068 --> 00:01:26,896 Fatima, don't make me ask again. 34 00:01:27,000 --> 00:01:29,965 No, no. He didn't hit me. 35 00:01:30,068 --> 00:01:33,724 Did he push you? 36 00:01:35,206 --> 00:01:37,724 -No, Zac. -Fatima, you're lying. 37 00:01:37,827 --> 00:01:39,482 Yo, Fatima, I already told him the facts, 38 00:01:39,586 --> 00:01:41,000 so you might as well tell him the truth. 39 00:01:41,103 --> 00:01:43,862 -Shut the fuck up, Nathan! -What the fuck? 40 00:01:43,965 --> 00:01:45,689 Look, if you're gonna tell him, get your facts right. 41 00:01:45,793 --> 00:01:48,448 What are the facts? 42 00:01:48,551 --> 00:01:50,827 Baby, can we please just talk this-- 43 00:01:50,931 --> 00:01:52,482 What? Can we what? 44 00:01:52,586 --> 00:01:53,965 -When we get home, let's just-- -No! 45 00:01:54,068 --> 00:01:55,103 We're talking about this right here! 46 00:01:55,206 --> 00:01:56,758 -Zac. -What? 47 00:01:56,862 --> 00:01:57,931 Fatima, come on! 48 00:01:58,034 --> 00:01:59,620 Look, I don't wanna do this here. 49 00:01:59,724 --> 00:02:01,137 Why not? 50 00:02:01,241 --> 00:02:02,931 'Cause I don't want all them in my business. 51 00:02:03,034 --> 00:02:04,413 They always in our business! 52 00:02:04,517 --> 00:02:05,896 I'm the only one that's in the dark! 53 00:02:06,000 --> 00:02:07,620 Baby, please, can we just calm-- 54 00:02:07,724 --> 00:02:09,137 When did this happen? 55 00:02:09,241 --> 00:02:10,724 Let's just go home and you know, we'll talk about it. 56 00:02:10,827 --> 00:02:11,896 Ah, ah, ah! 57 00:02:12,000 --> 00:02:13,172 -You had a chance. -Oh, my God. 58 00:02:13,275 --> 00:02:16,068 -Nathan! -Tell him. 59 00:02:16,172 --> 00:02:19,137 -Shut up! -Thank you. 60 00:02:19,241 --> 00:02:21,724 -Nathan. -Shit. 61 00:02:21,827 --> 00:02:23,517 A few days ago, bro. 62 00:02:23,620 --> 00:02:25,965 [sighs] 63 00:02:26,413 --> 00:02:29,827 Wow. A few days ago? 64 00:02:29,931 --> 00:02:32,931 Y'all knew for a few days and nobody could tell me, right? 65 00:02:33,034 --> 00:02:34,344 -No, hey, bro. -[Zac] Wow. 66 00:02:34,448 --> 00:02:35,620 -Hey, I wanted to tell you. -[Fatima] Babe. 67 00:02:35,724 --> 00:02:37,068 Tony bald head told me not to tell you. 68 00:02:37,172 --> 00:02:40,275 -Baby. Zac. -No. Wow. Wow. 69 00:02:40,379 --> 00:02:42,206 -A few days? -It ain't even like that, bro. 70 00:02:42,310 --> 00:02:43,931 -[Zac] A few days? -I told y'all! 71 00:02:44,034 --> 00:02:45,137 -[Zac] Wow. -Zac, where are you going? 72 00:02:45,241 --> 00:02:48,344 [Tony] Zac! Zac, come back, man! 73 00:02:51,482 --> 00:02:53,758 ♪ Love ain't perfect 74 00:02:53,862 --> 00:02:56,275 ♪ We still work it 75 00:02:56,379 --> 00:02:58,241 ♪ Ain't gonna be what we see on TV ♪ 76 00:02:58,344 --> 00:03:00,068 ♪ But it's damn sure worth it 77 00:03:00,172 --> 00:03:03,310 ♪ Uh-huh Love ain't perfect ♪ 78 00:03:03,413 --> 00:03:05,724 ♪ But we still work it 79 00:03:05,827 --> 00:03:08,068 ♪ Don't gotta be what we see on IG ♪ 80 00:03:08,172 --> 00:03:12,172 ♪ 'cause we still worth it Uh-huh ♪ 81 00:03:12,275 --> 00:03:15,448 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 82 00:03:15,551 --> 00:03:19,310 ♪ Do, do, do, do, do We still work it ♪ 83 00:03:22,310 --> 00:03:23,379 Yo, Tony, go after him. 84 00:03:23,482 --> 00:03:24,862 I parked all the way down the street! 85 00:03:24,965 --> 00:03:26,310 I don't give a fuck. Go! 86 00:03:26,413 --> 00:03:27,689 -Dammit! -Run! 87 00:03:27,793 --> 00:03:28,793 [Connie] Shit. 88 00:03:28,896 --> 00:03:30,275 Yo, hold up, man! I'm coming, too, man! 89 00:03:30,379 --> 00:03:33,310 -No, you're not. -What? 90 00:03:33,413 --> 00:03:37,137 -Why did you do that? -Do you see how mad he is at us? 91 00:03:37,241 --> 00:03:39,206 Nathan, you shouldn't have done that. 92 00:03:39,310 --> 00:03:41,931 Look, I did for him what I'd want him to do for me. 93 00:03:42,034 --> 00:03:45,000 [scoffs] Right. 94 00:03:45,103 --> 00:03:46,689 Do you have a record? 95 00:03:46,793 --> 00:03:50,172 Yeah, why? 96 00:03:50,275 --> 00:03:52,448 And that's your best friend? 97 00:03:52,551 --> 00:03:53,758 Yeah. 98 00:03:53,862 --> 00:03:56,000 You're dumber than I fuckin' thought. 99 00:03:56,103 --> 00:03:58,655 You got a brother on that shit? 100 00:03:58,758 --> 00:04:00,241 You know I don't. 101 00:04:00,344 --> 00:04:01,896 But you know how Zac is. 102 00:04:02,000 --> 00:04:03,827 Look, there's no perfect time to tell him. 103 00:04:03,931 --> 00:04:05,724 We can't keep that kind of stuff from him. 104 00:04:05,827 --> 00:04:07,448 And I know your ass ain't gonna visit him in jail. 105 00:04:07,551 --> 00:04:09,758 Look, he needed to know. 106 00:04:09,862 --> 00:04:11,896 Nathan, it wasn't your place to tell him. 107 00:04:12,000 --> 00:04:14,551 Well, I was just trying to do the right thing and-- 108 00:04:14,655 --> 00:04:16,758 Fuck! 109 00:04:16,862 --> 00:04:21,551 -You always--God! -Fatima, I'm sorry. 110 00:04:21,655 --> 00:04:22,896 I just wanted him to know. 111 00:04:23,000 --> 00:04:24,931 [Fatima] You don't want shit like you al-- 112 00:04:25,034 --> 00:04:29,517 You're always doing some shit. 113 00:04:29,620 --> 00:04:31,034 [Nathan] Yo, Fatim-- My bad. 114 00:04:31,137 --> 00:04:33,724 Fatima, where are you going? 115 00:04:33,827 --> 00:04:35,620 I'm going to find Zac. 116 00:04:35,724 --> 00:04:36,931 I'm coming, too. 117 00:04:37,034 --> 00:04:39,137 Connie, I'm good. I'm good. 118 00:04:39,241 --> 00:04:41,482 No, I'm coming, too. 119 00:04:41,586 --> 00:04:44,482 [sighs] 120 00:04:46,172 --> 00:04:47,965 Come on. 121 00:04:50,206 --> 00:04:52,724 Nah, fuck that. You did the right thing. 122 00:04:52,827 --> 00:04:53,896 I know I did. 123 00:04:54,000 --> 00:04:56,206 Shit, look how mad that nigga was at you. 124 00:04:56,310 --> 00:04:57,586 I know. I can tell he pissed. 125 00:04:57,689 --> 00:05:00,517 Yeah, you should've told him. Don't be upset. 126 00:05:00,620 --> 00:05:03,620 -But he deserved to know. -Yes. 127 00:05:03,965 --> 00:05:05,758 I know, but he gonna kill Jeremiah. 128 00:05:05,862 --> 00:05:07,344 I know. 129 00:05:07,448 --> 00:05:10,379 -Shit. -Damn. We gotta do something. 130 00:05:10,482 --> 00:05:11,517 No, we can't do shit. 131 00:05:11,620 --> 00:05:13,655 I mean, Zac's family's fucked up. 132 00:05:13,758 --> 00:05:15,482 You didn't start this shit. 133 00:05:15,586 --> 00:05:20,000 -Don't be that hard on yourself. -Damn. I gotta do something. 134 00:05:20,655 --> 00:05:21,758 Come on. I'm parked over here. 135 00:05:21,862 --> 00:05:24,241 -All right. -Shit, this ain't your fault. 136 00:05:24,344 --> 00:05:26,310 Shit, it's always bullshit. 137 00:05:26,413 --> 00:05:32,551 [music] 138 00:05:35,172 --> 00:05:38,241 So uh, you understand? 139 00:05:38,344 --> 00:05:40,275 Yeah, I do. 140 00:05:40,379 --> 00:05:42,620 That's great, that's great, that's great. 141 00:05:42,724 --> 00:05:45,379 So we're gonna try this whole friendship thing? 142 00:05:45,482 --> 00:05:47,275 Yeah. Yeah. Thank you. 143 00:05:47,379 --> 00:05:49,172 But Bryce, we do need to talk about this whole 144 00:05:49,275 --> 00:05:51,931 -you driving into a car. -Oh, yeah, yeah. 145 00:05:52,034 --> 00:05:53,862 That was an accident. 146 00:05:53,965 --> 00:05:56,344 -Are you sure? -[Bryce] Yeah. Yeah, I promise. 147 00:05:56,448 --> 00:06:00,275 -Bryce. -I would tell you the truth. 148 00:06:00,379 --> 00:06:02,551 You're my friend now. 149 00:06:02,655 --> 00:06:06,551 Okay. Good. Thank you. 150 00:06:06,655 --> 00:06:09,620 Do you think Zac'll ever talk to me again? 151 00:06:09,724 --> 00:06:12,655 I mean, yeah. He did come to see you, right? 152 00:06:12,758 --> 00:06:14,172 -Yeah, but-- -[Angela] Yeah. 153 00:06:14,275 --> 00:06:15,758 He didn't want to. 154 00:06:15,862 --> 00:06:18,517 If Zac didn't want to, he wouldn't have. 155 00:06:18,620 --> 00:06:20,793 I think Fatima just made him. 156 00:06:20,896 --> 00:06:23,689 Fatima can't make him do everything. 157 00:06:23,793 --> 00:06:25,724 You think I should call him? 158 00:06:25,827 --> 00:06:28,241 I don't think he'll answer the phone for you. 159 00:06:28,344 --> 00:06:31,931 Yeah, yeah. You're right. 160 00:06:32,689 --> 00:06:34,482 So maybe you should just go over there? 161 00:06:34,586 --> 00:06:35,896 Go over there? 162 00:06:36,000 --> 00:06:37,517 You think I should just show up at his house? 163 00:06:37,620 --> 00:06:39,689 Yeah. That way he's forced to see you. 164 00:06:39,793 --> 00:06:41,965 No. No, I don't think that's a good idea. 165 00:06:42,068 --> 00:06:44,793 -You can tell him sorry again. -I've told him sorry. 166 00:06:44,896 --> 00:06:46,931 I've told him sorry too many times. 167 00:06:47,034 --> 00:06:51,310 Well, I believe you can wear him down. 168 00:06:51,413 --> 00:06:53,379 I can definitely do that. 169 00:06:53,482 --> 00:06:57,724 Uh, and speaking of wearing down... 170 00:06:59,241 --> 00:07:01,586 -Oh, no. -[Angela] What? 171 00:07:01,689 --> 00:07:04,000 You're trying to get rid of me. 172 00:07:04,103 --> 00:07:06,689 I mean, my boy toy is on his way over, so-- 173 00:07:06,793 --> 00:07:09,172 Oh, yeah, your boy-- Yeah, your boy toy. Okay. 174 00:07:09,275 --> 00:07:10,482 [Angela] Mm-hmm. 175 00:07:10,586 --> 00:07:14,448 Yeah. Are you really um-- Are you really into him? 176 00:07:14,551 --> 00:07:16,586 I mean, I'm really into how fine he is. 177 00:07:16,689 --> 00:07:20,137 -Yeah. Yeah, he is fine. -All right, that's enough. 178 00:07:20,241 --> 00:07:22,724 -What? Too soon? -Way too soon. 179 00:07:22,827 --> 00:07:24,241 I'm sorry. I'm sorry. I mean, he's hot. 180 00:07:24,344 --> 00:07:25,379 -[Angela] Stop. -He's sexy. 181 00:07:25,482 --> 00:07:27,103 -Please. -Okay, okay. 182 00:07:27,206 --> 00:07:29,551 -I'm just joking around. -Uh-- 183 00:07:29,655 --> 00:07:30,793 Okay. He's-- [loud knock on door] 184 00:07:30,896 --> 00:07:32,793 -Oh, he's coming now? -Yeah, right. 185 00:07:32,896 --> 00:07:33,655 There he is. 186 00:07:33,758 --> 00:07:34,931 Okay, got it. Yeah, okay. 187 00:07:35,034 --> 00:07:36,758 Yeah. 188 00:07:39,068 --> 00:07:40,000 -Hey. -Hey, what's up? 189 00:07:40,103 --> 00:07:42,344 -Hey. Oh. -Hey. 190 00:07:42,448 --> 00:07:46,172 -You got company? -No. He was just leaving. 191 00:07:46,275 --> 00:07:47,413 Man, you out the hospital already? 192 00:07:47,517 --> 00:07:48,620 That was a crazy wreck. 193 00:07:48,724 --> 00:07:50,517 You don't have to talk about that, Bryce. 194 00:07:50,620 --> 00:07:52,206 No, no, no. I mean, I don't mind. 195 00:07:52,310 --> 00:07:53,275 -Bryce. -Thank you for-- 196 00:07:53,379 --> 00:07:56,551 -Bye. -Uh, okay. Okay. 197 00:07:56,655 --> 00:07:58,103 -[Angela] Yeah. -Bye. 198 00:07:58,206 --> 00:08:00,827 Bye. Thanks for stopping by. 199 00:08:05,103 --> 00:08:07,275 -Come on. -Hey, where are we going? 200 00:08:07,379 --> 00:08:08,517 Where we always go. 201 00:08:08,620 --> 00:08:10,344 Damn, could I get some food first? 202 00:08:10,448 --> 00:08:12,241 Uh, Shawn, this is not a soup kitchen. 203 00:08:12,344 --> 00:08:13,793 You always coming over here hungry. 204 00:08:13,896 --> 00:08:15,758 Damn, you ain't got nothin' to eat? 205 00:08:15,862 --> 00:08:17,000 Look, just heat something up. 206 00:08:17,103 --> 00:08:18,862 I'm sure there's something in the fridge. 207 00:08:18,965 --> 00:08:21,344 -Yeah, I got you. -Hurry up. 208 00:08:21,448 --> 00:08:27,586 [music] 209 00:08:29,793 --> 00:08:31,000 Hey Zac, this is Preston. 210 00:08:31,103 --> 00:08:33,551 Uh, look, I'm waiting on you at your house. 211 00:08:33,655 --> 00:08:36,000 I thought we were gonna sign the contracts. 212 00:08:36,103 --> 00:08:40,172 All right, um, just give me a call whenever you get a chance. 213 00:08:40,275 --> 00:08:42,137 I'll wait a little while longer. 214 00:08:42,413 --> 00:08:44,931 [door opens] 215 00:08:47,413 --> 00:08:49,206 [door closes] 216 00:08:50,172 --> 00:08:56,068 [music] 217 00:09:01,413 --> 00:09:03,103 You still sittin' out here? 218 00:09:03,206 --> 00:09:04,724 Yeah. 219 00:09:04,827 --> 00:09:06,896 Did you call him? Yeah, I just did. 220 00:09:07,000 --> 00:09:09,551 Okay, so he knows you're here? 221 00:09:09,655 --> 00:09:11,551 You know, you ask a lot of questions. 222 00:09:11,655 --> 00:09:16,206 Well... I brought you a drink. 223 00:09:16,310 --> 00:09:17,827 I'm good. 224 00:09:17,931 --> 00:09:20,448 What? You ain't tryin' to cool off? 225 00:09:20,551 --> 00:09:21,793 Nah, I'm good. 226 00:09:21,896 --> 00:09:23,413 Besides I have a cooler in the back. 227 00:09:23,517 --> 00:09:26,551 Oh, okay, okay. I see you come prepared. 228 00:09:26,655 --> 00:09:27,724 Yeah, I do. 229 00:09:27,827 --> 00:09:30,551 I like a man that comes prepared. 230 00:09:30,655 --> 00:09:31,931 I'll bet. 231 00:09:32,034 --> 00:09:35,275 -You got condoms on you? -Really? 232 00:09:35,379 --> 00:09:37,586 Yeah, you do. Yeah, you do. 233 00:09:37,689 --> 00:09:41,034 I know that look. Yeah, you that type. 234 00:09:41,137 --> 00:09:42,137 What type? 235 00:09:42,241 --> 00:09:45,448 Like I said, the one that comes prepared. 236 00:09:45,551 --> 00:09:48,896 Okay. Well, right now, I'm just prepared to wait on Zac. 237 00:09:49,000 --> 00:09:54,172 Well, you wanna wait inside? Inside of me? 238 00:09:54,275 --> 00:09:56,103 [laughs] 239 00:09:56,206 --> 00:10:00,448 -Um, look, Deja-- -Oh, I like how you say my name. 240 00:10:00,551 --> 00:10:02,517 Oh, say it again. Say it again. 241 00:10:02,620 --> 00:10:05,068 Look, you are a beautiful woman. 242 00:10:05,172 --> 00:10:06,655 Thank you. 243 00:10:06,758 --> 00:10:09,413 You don't have to be this person. 244 00:10:09,517 --> 00:10:10,931 What, what are you talking about? 245 00:10:11,034 --> 00:10:14,655 -This aggressive. -Baby, this is Deja, okay? 246 00:10:14,758 --> 00:10:17,620 -You sure? -Yes, I'm sure. 247 00:10:17,724 --> 00:10:20,172 Okay. I don't know about that. 248 00:10:20,275 --> 00:10:22,758 What are you talking about? 249 00:10:22,862 --> 00:10:25,620 I think there's more to you than all of this. 250 00:10:25,724 --> 00:10:27,482 What? Are you trying to be a doctor or something? 251 00:10:27,586 --> 00:10:29,482 No. I'm not trying to be a doctor. 252 00:10:29,586 --> 00:10:32,275 Do you wanna go deep? 253 00:10:32,379 --> 00:10:35,034 You see what I mean? 254 00:10:35,137 --> 00:10:36,413 What? 255 00:10:36,517 --> 00:10:38,413 -Everything is sexual. -Oh, my gosh. 256 00:10:38,517 --> 00:10:41,758 I think you're doing all that just so I don't see you. 257 00:10:41,862 --> 00:10:43,068 Look, I don't know what you're talking about. 258 00:10:43,172 --> 00:10:46,310 You're not blind. You can definitely see me. 259 00:10:46,413 --> 00:10:51,517 Yeah, I do, and I see that you're not this person. 260 00:10:51,620 --> 00:10:53,827 Look, you don't know me. 261 00:10:53,931 --> 00:10:56,241 Okay, well, when you're inside by yourself, 262 00:10:56,344 --> 00:10:57,862 do you talk like this? 263 00:10:57,965 --> 00:11:00,724 Now, why would I talk to myself like this? 264 00:11:00,827 --> 00:11:02,689 -Yeah, okay. -Well, what are you-- 265 00:11:02,793 --> 00:11:04,172 What are you trying to say? 266 00:11:04,275 --> 00:11:05,379 [Preston] No, I'm good. 267 00:11:05,482 --> 00:11:08,103 [Deja] No, really. What is it? 268 00:11:08,206 --> 00:11:10,896 -Nevermind, Deja. -Don't do that. 269 00:11:11,000 --> 00:11:12,620 No because you started something that you can't finish. 270 00:11:12,724 --> 00:11:14,241 Now tell me, okay? 271 00:11:14,344 --> 00:11:17,689 I'm just trying to tell you that you have everything you need. 272 00:11:17,793 --> 00:11:20,827 -You don't have to be extra. -Come on. 273 00:11:20,931 --> 00:11:23,586 -Hi. -Hey, what's up? 274 00:11:23,689 --> 00:11:26,241 Hey, Deja. Hey, Preston. 275 00:11:26,344 --> 00:11:28,172 Hey. 276 00:11:28,275 --> 00:11:29,413 Is Zac here? 277 00:11:29,517 --> 00:11:30,862 No, he's not here. 278 00:11:30,965 --> 00:11:33,241 And he's just waiting for him like a lost puppy. 279 00:11:33,344 --> 00:11:35,862 And she was just about to go back into her house. 280 00:11:35,965 --> 00:11:38,620 -Oh, it's like that? -Yeah, it's like that. 281 00:11:38,724 --> 00:11:41,034 Okay, well, fine. Turnin' down my kindness. 282 00:11:41,137 --> 00:11:43,482 Here. I was trying to be old-fashioned. 283 00:11:43,586 --> 00:11:45,310 Isn't that what you said you like? 284 00:11:45,413 --> 00:11:46,517 That's what you were doing? 285 00:11:46,620 --> 00:11:48,241 [sighs] 286 00:11:48,344 --> 00:11:50,241 And can you please move this shit out the way? 287 00:11:50,344 --> 00:11:52,551 I'm having a party tonight and you're blocking in my driveway. 288 00:11:52,655 --> 00:11:56,275 -Thank you! -Yeah, you got it, Deja. 289 00:11:58,172 --> 00:12:00,413 Seems like she hasn't had sex in a while. 290 00:12:00,517 --> 00:12:05,275 No, sex she's definitely having. It's gotta be something else. 291 00:12:05,379 --> 00:12:08,862 Well, something tells me her kindness comes with a cost. 292 00:12:08,965 --> 00:12:12,206 Bryce, you don't know the half of it. 293 00:12:12,310 --> 00:12:16,827 [music] 294 00:12:21,793 --> 00:12:24,103 [sighs] 295 00:12:24,206 --> 00:12:26,551 -Did you talk to Zac? -Yeah. Yeah, I did. 296 00:12:26,655 --> 00:12:28,344 And I'm glad I ran into you. 297 00:12:28,448 --> 00:12:33,206 You know, I wanted to thank you for bailing me out. 298 00:12:33,310 --> 00:12:34,172 No problem. 299 00:12:34,275 --> 00:12:36,517 No, man. I really appreciate it. 300 00:12:36,620 --> 00:12:39,103 -Thank you. -Sure thing. 301 00:12:39,206 --> 00:12:43,482 I just uh, I came by here to talk to him because you know, 302 00:12:43,586 --> 00:12:45,275 he won't answer my calls. 303 00:12:45,379 --> 00:12:47,620 Well, you should've told him what you were doing. 304 00:12:47,724 --> 00:12:48,965 Yes, yes, you are right. 305 00:12:49,068 --> 00:12:50,517 And that will never happen again. 306 00:12:50,620 --> 00:12:52,103 I know. 307 00:12:52,206 --> 00:12:55,241 -Especially, with me involved. -Yeah. Yeah, that-- 308 00:12:55,344 --> 00:12:59,413 -Yeah, you're right. -And you're good with the 33%? 309 00:12:59,517 --> 00:13:01,689 Mm-hmm. Of course. 310 00:13:01,793 --> 00:13:03,310 Then we're all good. 311 00:13:03,413 --> 00:13:05,551 Great. Yeah. 312 00:13:05,655 --> 00:13:11,172 [music] 313 00:13:11,275 --> 00:13:15,931 Uh, you know, I didn't know that you have that kind of money. 314 00:13:16,034 --> 00:13:19,000 [chuckles] That's what they all say. 315 00:13:19,103 --> 00:13:22,862 Yeah. Well, I'm really glad that you did. 316 00:13:22,965 --> 00:13:25,241 That makes two of us. 317 00:13:25,344 --> 00:13:29,517 [music] 318 00:13:29,620 --> 00:13:32,689 So how long you been waitin'? 319 00:13:32,793 --> 00:13:36,758 Hmm, I'd say about an hour. 320 00:13:36,862 --> 00:13:39,965 Okay. 321 00:13:40,068 --> 00:13:43,482 I'll give him a few more minutes. 322 00:13:43,586 --> 00:13:46,551 Have you tried calling him? [clears throat] 323 00:13:46,655 --> 00:13:49,344 -At least three times. -Okay, cool. 324 00:13:49,448 --> 00:13:53,206 I mean, do you mind if I wait here with you? 325 00:13:53,310 --> 00:13:54,517 Ain't no problem. 326 00:13:54,620 --> 00:13:58,000 Yeah, I mean, 'cause he's not gonna talk to me, so-- 327 00:13:58,103 --> 00:14:02,172 -You got it. -Okay, cool. 328 00:14:02,827 --> 00:14:06,241 Did you uh, want something to drink? 329 00:14:06,344 --> 00:14:09,448 Yeah, sure. What do you have? 330 00:14:09,551 --> 00:14:11,379 Oh no, this? No, no, no. 331 00:14:11,482 --> 00:14:12,827 I'm not giving you this. 332 00:14:12,931 --> 00:14:16,344 I don't trust it, but I have a cooler of my own in the back. 333 00:14:16,448 --> 00:14:20,551 We'll get rid of this some other time. 334 00:14:20,655 --> 00:14:22,931 -Okay. -Help yourself. 335 00:14:23,034 --> 00:14:26,310 Cool, man. Party. 336 00:14:26,413 --> 00:14:31,551 [music] 337 00:14:31,655 --> 00:14:34,172 Is it the red one? 338 00:14:34,758 --> 00:14:36,758 It's the only one back there. 339 00:14:36,862 --> 00:14:38,896 [music] 340 00:14:39,000 --> 00:14:41,586 I can't open it. I'm sorry. 341 00:14:41,689 --> 00:14:43,448 I'm sorry, man. Can you help me? 342 00:14:44,103 --> 00:14:45,931 [phone ringing] 343 00:14:46,034 --> 00:14:48,000 -[Tony] Hey. -Hey. 344 00:14:48,103 --> 00:14:49,344 Y'all find him yet? 345 00:14:49,448 --> 00:14:52,137 [Tony] Nah. I don't know where he is. 346 00:14:52,241 --> 00:14:55,000 -Well, I'm still with Fatima. -[Tony] Okay, bet. 347 00:14:55,103 --> 00:14:57,379 The minute you find him, you let me know. 348 00:14:57,482 --> 00:14:58,551 [Tony] All right. 349 00:14:58,655 --> 00:15:00,896 Look, I think we really need to find Jeremiah. 350 00:15:01,000 --> 00:15:03,379 -[Tony] You think so? -Yes. 351 00:15:03,482 --> 00:15:06,103 [Tony] I mean, I could just put Nate on that. 352 00:15:06,206 --> 00:15:07,827 I don't know about that. 353 00:15:07,931 --> 00:15:09,379 [Tony] Look, I know he can't control his mouth sometimes, 354 00:15:09,482 --> 00:15:13,310 -and he's kinda stupid. -Ya think? 355 00:15:13,413 --> 00:15:15,172 [Tony] Yeah, you got a point. 356 00:15:15,275 --> 00:15:18,827 Look, you know he gonna tell Zac where he is, so no. 357 00:15:18,931 --> 00:15:20,344 [Tony] Yeah, yeah. No, you're right. 358 00:15:20,448 --> 00:15:22,931 All right, I'll make sure I find him. 359 00:15:23,034 --> 00:15:25,896 All right, you do that and we'll find Zac. 360 00:15:26,000 --> 00:15:28,034 [Tony] Okay. Do you know where to look? 361 00:15:28,137 --> 00:15:30,379 Well, I'm tracking his phone right now. 362 00:15:30,482 --> 00:15:31,758 [Tony] All right. 363 00:15:31,862 --> 00:15:34,206 All right, and he is going up and down Weston Street, 364 00:15:34,310 --> 00:15:36,758 so we're gonna be there in a second. 365 00:15:36,862 --> 00:15:38,758 [Tony] Okay, bet. Look, I'm headed that way right now, 366 00:15:38,862 --> 00:15:40,172 so I'll just see y'all in a minute. 367 00:15:40,275 --> 00:15:41,620 Okay. 368 00:15:43,172 --> 00:15:46,000 Girl, we really gotta find Jeremiah now. 369 00:15:46,103 --> 00:15:48,413 I know he hang out over here somewhere. 370 00:15:48,517 --> 00:15:51,379 -Shit. -Yeah. 371 00:15:52,344 --> 00:15:54,137 What? 372 00:15:54,241 --> 00:15:57,379 Zac really loves you. 373 00:15:57,482 --> 00:15:58,793 I know that. 374 00:15:58,896 --> 00:16:01,103 I mean, he lets you track his phone. 375 00:16:01,206 --> 00:16:04,379 Yeah and I let him track mine, so it's fine. 376 00:16:04,482 --> 00:16:08,103 Well, that's love. That's trust. 377 00:16:08,206 --> 00:16:10,206 Is that a problem? 378 00:16:10,310 --> 00:16:14,344 No. I would have a problem if you was a whack-ass bitch, 379 00:16:14,448 --> 00:16:18,551 but you cool. 380 00:16:18,655 --> 00:16:21,137 -Thanks. -[Connie] Mm-hmm. 381 00:16:21,724 --> 00:16:25,000 You want what's best for him and I'm good with that. 382 00:16:25,103 --> 00:16:28,000 Yeah. I do. 383 00:16:29,172 --> 00:16:31,379 It's all gonna be all right. 384 00:16:31,482 --> 00:16:34,896 Not if we don't find Jeremiah. 385 00:16:35,000 --> 00:16:37,310 I don't know. 386 00:16:37,413 --> 00:16:38,896 What? 387 00:16:39,000 --> 00:16:40,793 I don't know this Zac. 388 00:16:40,896 --> 00:16:44,517 I know young, out-of-control Zac. 389 00:16:44,620 --> 00:16:48,586 You made him man up. Made him a better man. 390 00:16:48,689 --> 00:16:53,758 Well, that's good, but Zac still has a lot he needs to undo. 391 00:16:53,862 --> 00:16:56,206 [Connie] I know. 392 00:16:56,310 --> 00:16:59,137 But you're good for him. 393 00:16:59,241 --> 00:17:01,655 -Connie. -What? 394 00:17:01,758 --> 00:17:04,310 I know it's weird or whatever, but we two grown-ass women. 395 00:17:04,413 --> 00:17:07,931 We can have this conversation. 396 00:17:08,034 --> 00:17:12,172 -You right. -Thank you. 397 00:17:12,275 --> 00:17:15,482 You don't have to thank me. 398 00:17:15,586 --> 00:17:17,000 I know. 399 00:17:17,103 --> 00:17:20,965 I just want what's best for him and you are what's best for him. 400 00:17:21,068 --> 00:17:23,689 Hey, just go straight over here and make a left at the end. 401 00:17:23,793 --> 00:17:25,862 Okay. 402 00:17:25,965 --> 00:17:29,241 [music] 403 00:17:29,344 --> 00:17:33,551 What? 404 00:17:33,655 --> 00:17:35,689 I don't know. 405 00:17:35,793 --> 00:17:40,172 You seem cool, but... 406 00:17:42,206 --> 00:17:44,172 But I got my eye on you, Connie. 407 00:17:44,275 --> 00:17:46,206 Okay. You can keep watching me. 408 00:17:46,310 --> 00:17:50,034 -[Fatima] Mm-hmm. -'Cause I am what I say I am. 409 00:17:50,137 --> 00:17:54,103 -You better be. -I am. 410 00:17:54,206 --> 00:17:56,275 -Connie the truth. -Yeah. 411 00:17:56,379 --> 00:17:57,827 -[Connie] Mm-hmm. -And I know you don't 412 00:17:57,931 --> 00:18:02,068 know me like that, but I come from a family of killers, so-- 413 00:18:02,172 --> 00:18:04,103 -[Connie] Girl. -Don't try me. 414 00:18:10,620 --> 00:18:13,275 -That shit was too much. -It's ridiculous, man. 415 00:18:13,379 --> 00:18:14,896 -Oh, shit. -What? 416 00:18:15,000 --> 00:18:17,103 There goes Jeremiah. 417 00:18:20,172 --> 00:18:21,689 Yo, you lucky as fuck. 418 00:18:21,793 --> 00:18:23,655 Zac just left here looking for you, man. 419 00:18:23,758 --> 00:18:24,551 So? 420 00:18:24,655 --> 00:18:26,103 [Nate] Yo, he mad as hell, dawg. 421 00:18:26,206 --> 00:18:27,689 Nigga always mad. 422 00:18:27,793 --> 00:18:29,275 You better get your ass somewhere and hide. 423 00:18:29,379 --> 00:18:31,241 I ain't doing shit. 424 00:18:31,344 --> 00:18:33,517 -He knows what you did. -What? What? 425 00:18:33,620 --> 00:18:35,275 [Nate] With Fatima and the purse, and pushing her down. 426 00:18:35,379 --> 00:18:37,241 So? That's my brother. 427 00:18:37,344 --> 00:18:39,551 Nigga, hey, you need to get in the cut and lay low. 428 00:18:39,655 --> 00:18:42,310 Yes, your ass needs to get out of sight, nigga. 429 00:18:42,413 --> 00:18:44,827 -I ain't doing shit. -[Nate] Come on, man. 430 00:18:44,931 --> 00:18:46,241 I'm taking you to Belinda's spot. 431 00:18:46,344 --> 00:18:49,551 -Oh, no the hell you're not. -Yo, we need to hide him. 432 00:18:49,655 --> 00:18:51,551 This stinkin' ass nigga ain't coming to my house. 433 00:18:51,655 --> 00:18:53,000 Belinda, don't talk to him like that, all right? 434 00:18:53,103 --> 00:18:54,655 I don't give a damn. 435 00:18:54,758 --> 00:18:56,551 This nigga ain't about to be in my house stealin' all my shit. 436 00:18:56,655 --> 00:18:57,931 -What shit? -All my good shit I got. 437 00:18:58,034 --> 00:18:59,241 All that knock-off shit you got. 438 00:18:59,344 --> 00:19:01,517 Shut the fuck up. He is not coming to my house. 439 00:19:01,620 --> 00:19:03,310 He's comin'. Come on, let's go. 440 00:19:03,413 --> 00:19:05,379 -Nathan. -He's coming with us. 441 00:19:05,482 --> 00:19:06,965 -Shut up! -He comin' with us. 442 00:19:07,068 --> 00:19:08,034 Jeremiah, come on, man. We going. 443 00:19:08,137 --> 00:19:09,448 Where are you taking me, man? 444 00:19:09,551 --> 00:19:12,172 Yo, somewhere far away from here, man, all right? 445 00:19:12,275 --> 00:19:13,655 Mm-mm, I don't like this shit at all. 446 00:19:13,758 --> 00:19:14,896 You're leaving, man. 447 00:19:15,000 --> 00:19:16,655 Hey man, why the fuck you talking to me like that? 448 00:19:16,758 --> 00:19:18,448 I'm trying to save your life. You high as hell right now. 449 00:19:18,551 --> 00:19:19,862 You can't tell? Let's go, man. 450 00:19:19,965 --> 00:19:21,206 Is you niggas comin' or not? 451 00:19:21,310 --> 00:19:23,137 -We coming. Come on. -Shit, before Zac see him. 452 00:19:23,241 --> 00:19:25,068 You and your fucked-up ideas. 453 00:19:25,172 --> 00:19:30,379 [music] 454 00:19:37,448 --> 00:19:40,172 -Yo Zac, hold up, man. -Bro, I don't wanna hear it. 455 00:19:40,275 --> 00:19:42,137 -Yo, come on. -I don't. 456 00:19:42,241 --> 00:19:45,793 Look, he's not down there, man. 457 00:19:45,896 --> 00:19:47,758 So where is he? 458 00:19:47,862 --> 00:19:49,965 I know he's not down there. 459 00:19:50,068 --> 00:19:52,931 -So where he at? -I don't know. 460 00:19:53,034 --> 00:19:54,344 You see? 461 00:19:54,448 --> 00:19:56,000 How the fuck can you do this to me, bro? 462 00:19:56,103 --> 00:19:57,172 [Tony] Yo, I'm sorry. 463 00:19:57,275 --> 00:19:58,620 He hit her and you wouldn't tell me. 464 00:19:58,724 --> 00:20:01,310 -He didn't hit her. -So what'd he do? 465 00:20:01,413 --> 00:20:02,827 -I don't know exactly. -You see? 466 00:20:02,931 --> 00:20:04,379 But Fatima knows. You should talk to her. 467 00:20:04,482 --> 00:20:07,413 I'm not talking to her! 468 00:20:07,517 --> 00:20:11,068 I'm not talking to her until I fuck him up. 469 00:20:11,172 --> 00:20:12,310 You know he has a problem. 470 00:20:12,413 --> 00:20:13,827 I don't care if he has a problem. 471 00:20:13,931 --> 00:20:16,068 He's gonna have a bigger problem when I get my hands on him. 472 00:20:16,172 --> 00:20:17,758 Okay. Can we just talk about this? 473 00:20:17,862 --> 00:20:20,379 No! Because I asked you and you didn't tell me. 474 00:20:20,482 --> 00:20:22,793 So no, we can't talk about it. 475 00:20:22,896 --> 00:20:24,758 Bro, I'm sorry. 476 00:20:24,862 --> 00:20:27,413 You keep sayin' you're sorry. I don't care. 477 00:20:27,517 --> 00:20:30,551 Dawg, we were trying to protect you. 478 00:20:30,655 --> 00:20:32,655 You should be trying to protect him. 479 00:20:32,758 --> 00:20:36,413 -No, we need to protect you. -How you figure that? 480 00:20:36,517 --> 00:20:38,448 Because he has nothing to lose. 481 00:20:38,551 --> 00:20:40,482 Look at your life compared to his, Zac. 482 00:20:40,586 --> 00:20:42,896 -Fatima is my life. -[Tony] I know. 483 00:20:43,000 --> 00:20:46,275 Okay? He do something to her, he do something to me. 484 00:20:46,379 --> 00:20:48,172 And I don't give a fuck if he's my brother. 485 00:20:48,275 --> 00:20:49,413 Look, she don't want you to do anything to-- 486 00:20:49,517 --> 00:20:52,517 She don't have a point! 487 00:20:52,620 --> 00:20:57,000 She don't have a point now. Okay? And she lied to me! 488 00:20:57,103 --> 00:20:59,068 She did it to protect you, Zac. 489 00:20:59,172 --> 00:21:00,724 Lying to me is not protecting me. 490 00:21:00,827 --> 00:21:02,862 That's what my mother used to do to me all the time. 491 00:21:02,965 --> 00:21:06,379 -Okay. Fatima is not Ms. Gladys. -I know Fatima ain't Gladys! 492 00:21:06,482 --> 00:21:09,206 'Cause Gladys is-- Gladys is fucking dead! 493 00:21:09,310 --> 00:21:11,000 -Don't bring my mother up. -Okay, okay. 494 00:21:11,103 --> 00:21:12,965 Okay, Zac, you're hurting right now. 495 00:21:13,068 --> 00:21:15,275 You can't do something crazy hurting and this upset! 496 00:21:15,379 --> 00:21:17,000 You got all these emotions going on, man. 497 00:21:17,103 --> 00:21:20,586 My only brother tried to hurt the only woman that I love. 498 00:21:20,689 --> 00:21:22,241 -Okay? -You know he has a problem. 499 00:21:22,344 --> 00:21:23,517 You keep saying he has a problem! 500 00:21:23,620 --> 00:21:25,965 He don't get a pass for that! Tony, stop! 501 00:21:26,068 --> 00:21:27,793 -Okay, look, I'm sorry. -No, no. You know what? 502 00:21:27,896 --> 00:21:29,758 Matter of fact--matter of fact, you say you're my boy, right? 503 00:21:29,862 --> 00:21:31,137 Yeah, we locked in for life, right. 504 00:21:31,241 --> 00:21:32,103 -[Zac] For life, right? -For life. 505 00:21:32,206 --> 00:21:33,551 [Zac] We locked in for life? 506 00:21:33,655 --> 00:21:35,379 You wanna make me feel better about not telling me? 507 00:21:35,482 --> 00:21:37,793 -Yes, I do. -You're gonna do anything? 508 00:21:37,896 --> 00:21:40,206 -Whatever it takes. -Do me a solid. 509 00:21:40,310 --> 00:21:43,103 Tell me where Jeremiah is. 510 00:21:43,551 --> 00:21:44,620 -Fuck you! -I don't know. 511 00:21:44,724 --> 00:21:46,689 -You're a liar! -I don't know, bro. 512 00:21:46,793 --> 00:21:49,758 For real? Here? You wanna do this here? 513 00:21:49,862 --> 00:21:51,724 -We doing that? -No, don't do this, man. 514 00:21:51,827 --> 00:21:54,379 Don't touch me then. 515 00:21:55,206 --> 00:21:56,896 -What happened? -Zac. 516 00:21:57,000 --> 00:21:58,000 You telling her where we at now? 517 00:21:58,103 --> 00:22:01,620 -No, bro! -[Fatima] Zac! 518 00:22:01,724 --> 00:22:02,931 How'd you even know where we were? 519 00:22:03,034 --> 00:22:05,586 [sighs] 520 00:22:06,862 --> 00:22:10,068 -Zac, please. -It's this, ain't it? 521 00:22:10,172 --> 00:22:12,137 Zac, listen to her. 522 00:22:12,241 --> 00:22:13,344 So we're making Zac the fool today? 523 00:22:13,448 --> 00:22:14,551 That's what we doing? 524 00:22:14,655 --> 00:22:16,275 No, babe, that's not what we're doing! 525 00:22:16,379 --> 00:22:18,758 -So what we doing, Connie? -We were just-- 526 00:22:18,862 --> 00:22:20,413 -[Zac] What? You was what? -[Connie] We were trying-- 527 00:22:20,517 --> 00:22:22,413 Nothing. You was doing nothing. 528 00:22:22,517 --> 00:22:24,827 Okay, Zac, I will tell you everything, okay? 529 00:22:24,931 --> 00:22:26,551 -Right now? -Yes. 530 00:22:26,655 --> 00:22:27,758 Here? 531 00:22:27,862 --> 00:22:28,931 [Fatima] Yes, I will tell you everything. 532 00:22:29,034 --> 00:22:30,379 What happened? 533 00:22:30,482 --> 00:22:33,068 Look, first of all, he did not push me or hit me. 534 00:22:33,172 --> 00:22:34,758 Okay? 535 00:22:34,862 --> 00:22:36,724 He thought I had some money. He tried to take it. 536 00:22:36,827 --> 00:22:39,689 We started wrestling and I fell and hit my head. 537 00:22:41,068 --> 00:22:42,517 You started wrestling... 538 00:22:42,620 --> 00:22:43,724 Where'd you hit your head, Fatima? 539 00:22:43,827 --> 00:22:47,793 Zac-- It's nothing. I'm fine, okay? 540 00:22:49,275 --> 00:22:51,931 There? Where the make-up is? 541 00:22:52,034 --> 00:22:53,620 I was wondering why you had so much make-up on. 542 00:22:53,724 --> 00:22:55,275 -Take the make-up off. -Zac, I'm not doing that. 543 00:22:55,379 --> 00:22:57,103 Take the make-up off. 544 00:22:57,206 --> 00:22:58,379 [Fatima] Zac, I'm not doing that. 545 00:22:58,482 --> 00:22:59,482 -Take the-- -[Fatima] Can we please just-- 546 00:22:59,586 --> 00:23:00,551 -Take the make-up off. -Talk about this 547 00:23:00,655 --> 00:23:03,241 when we get home? Please? 548 00:23:03,344 --> 00:23:06,586 Are you bruised up, Fatima? 549 00:23:06,862 --> 00:23:10,793 Baby, it's nothing. Just a little, okay? 550 00:23:12,827 --> 00:23:14,896 You think you're gonna tell me this and I'm going home? 551 00:23:15,000 --> 00:23:16,655 -Baby. -[Zac] That's what you think? 552 00:23:16,758 --> 00:23:20,000 -Zac, just-- -All right. 553 00:23:20,344 --> 00:23:21,689 -All right. -[Zac] All right 554 00:23:21,793 --> 00:23:22,758 All right, wherever you're going, I'ma follow you, 555 00:23:22,862 --> 00:23:26,724 so cool. Where do you wanna go? 556 00:23:29,241 --> 00:23:30,758 Good luck with that. 557 00:23:30,862 --> 00:23:32,827 [phone beeps] 558 00:23:34,137 --> 00:23:37,413 Did this--Did you just stop sharing your location with me? 559 00:23:38,551 --> 00:23:41,068 Shit. Oh, my God. 560 00:23:42,620 --> 00:23:44,827 I hope he doesn't find Jeremiah. 561 00:23:44,931 --> 00:23:46,724 [music] 562 00:23:51,034 --> 00:23:55,620 [music] 563 00:24:20,931 --> 00:24:22,448 [music] 564 00:24:23,103 --> 00:24:24,758 [music] 40702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.