Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,642 --> 00:00:10,311
-I'm looking for Jeremiah.
-Yeah, well, he ain't out here.
2
00:00:10,411 --> 00:00:12,146
Look, Zac is coming
to talk to him.
3
00:00:12,246 --> 00:00:14,548
[Fatima] Previously on Zatima...
4
00:00:14,648 --> 00:00:15,983
-What did he do?
-Nothing.
5
00:00:16,084 --> 00:00:17,985
It must be fucked up.
6
00:00:18,086 --> 00:00:20,554
I swear, once I find out
what it is, I'ma kill him.
7
00:00:20,654 --> 00:00:22,623
I finna see if anyone wants
to buy a watch.
8
00:00:22,723 --> 00:00:24,092
Where'd you get this watch from?
9
00:00:24,192 --> 00:00:26,160
-Yo, look at this.
-Is this shit real?
10
00:00:26,260 --> 00:00:28,496
-"To Fatima from Zac."
-Oh, shit.
11
00:00:28,596 --> 00:00:31,199
He was asking if you had given
your mother any jewelry.
12
00:00:31,299 --> 00:00:32,933
He gave me a watch
to put on her arm.
13
00:00:33,033 --> 00:00:34,435
Fatima, where your watch?
14
00:00:34,535 --> 00:00:36,504
[music]
15
00:00:41,309 --> 00:00:43,944
Fatima, where's your watch?
16
00:00:44,044 --> 00:00:46,614
Oh, baby, it's at home.
17
00:00:47,315 --> 00:00:49,117
This looks like your watch.
18
00:00:49,217 --> 00:00:53,121
Zac, there's a lot of watches
that look just like that.
19
00:00:53,221 --> 00:00:55,456
-Yeah.
-No.
20
00:00:55,556 --> 00:00:58,859
Fatima, when I bought you this
watch, it was one of three.
21
00:00:58,959 --> 00:01:00,328
So there's no way.
22
00:01:00,428 --> 00:01:04,432
Okay, so this has gotta be
one and two.
23
00:01:04,532 --> 00:01:07,568
Yeah, one and two for sure.
24
00:01:07,668 --> 00:01:09,470
Do you think
he stole your watch?
25
00:01:09,570 --> 00:01:12,273
No, I do not think
he stole my watch.
26
00:01:12,373 --> 00:01:14,808
But how can you be sure though?
27
00:01:14,908 --> 00:01:19,413
Zac, because it's at home.
That's how I'm sure.
28
00:01:19,513 --> 00:01:21,749
This looks a lot
like your watch.
29
00:01:21,849 --> 00:01:23,884
No, I mean, I wear it.
No.
30
00:01:23,984 --> 00:01:25,753
I think this is your watch.
I do.
31
00:01:25,853 --> 00:01:28,055
Zac, can you calm down?
32
00:01:28,156 --> 00:01:29,657
Look, he can really
get you worked up.
33
00:01:29,757 --> 00:01:31,159
It's not.
34
00:01:31,259 --> 00:01:33,561
I'm calm, but Fatima,
I think this is your watch.
35
00:01:33,661 --> 00:01:37,465
-Okay, here is the catalog.
-Thank you. Great.
36
00:01:37,565 --> 00:01:39,933
Well, I will give you guys
some space.
37
00:01:40,033 --> 00:01:41,335
Oh, no, no, no.
We don't need space.
38
00:01:41,435 --> 00:01:44,238
Before you leave, real quick.
39
00:01:44,338 --> 00:01:46,607
Did you get a look,
a good look at this watch?
40
00:01:46,707 --> 00:01:47,708
Zac.
41
00:01:47,808 --> 00:01:48,976
I did.
42
00:01:49,076 --> 00:01:51,812
That's the photo I took
and gave to you.
43
00:01:51,912 --> 00:01:54,815
Great. Did you, um,
happen to see the back?
44
00:01:54,915 --> 00:01:56,317
Yes.
45
00:01:56,417 --> 00:01:58,018
Did it have an inscription
on it?
46
00:01:58,186 --> 00:01:59,953
Oh, turn the photo over.
47
00:02:00,188 --> 00:02:04,558
-Oh, there's a photo of it.
-Ha, ha.
48
00:02:04,892 --> 00:02:08,329
Damn.
It is your watch.
49
00:02:08,429 --> 00:02:10,264
-Zac, that's--
-No, yeah.
50
00:02:10,364 --> 00:02:14,034
And yeah, see, "To Fatima."
That'd be you, right?
51
00:02:14,202 --> 00:02:16,103
"From Zac."
I'm Zac, Zachary.
52
00:02:16,204 --> 00:02:17,505
There's a lot of Zacs.
53
00:02:17,605 --> 00:02:19,207
There's not a lot of Zacs
that send stuff to Fatima.
54
00:02:19,273 --> 00:02:20,608
I can tell you that much.
55
00:02:20,708 --> 00:02:22,743
Zac, there is a lot of watches
that look like that.
56
00:02:22,843 --> 00:02:26,847
What is going on?
Why are you covering for him?
57
00:02:26,947 --> 00:02:29,350
I'm not!
58
00:02:29,450 --> 00:02:31,385
Fatima, this is your watch.
59
00:02:31,485 --> 00:02:33,754
Zac, can we please just talk
about this when we get home?
60
00:02:33,854 --> 00:02:35,956
No, we can talk about this
right now.
61
00:02:36,056 --> 00:02:38,392
Can you please look around.
This is not the place.
62
00:02:38,492 --> 00:02:40,127
I don't care about
these dead people.
63
00:02:40,228 --> 00:02:41,962
Why don't I give
you guys some space?
64
00:02:42,062 --> 00:02:43,130
Oh, no, no, no, no.
We don't--
65
00:02:43,231 --> 00:02:44,732
-Yes, give us some space.
-Oh, okay.
66
00:02:44,832 --> 00:02:47,601
-There're customers. Sorry.
-Yes.
67
00:02:50,003 --> 00:02:52,740
-Talk to me.
-Zac.
68
00:02:52,840 --> 00:02:53,841
What's up?
69
00:02:53,941 --> 00:02:56,810
Can we just please talk
about this later?
70
00:02:56,910 --> 00:03:00,714
Later, so you expect me to just
ignore the fact
71
00:03:00,814 --> 00:03:03,584
that my brother stole the watch
that I gave you?
72
00:03:03,684 --> 00:03:06,587
Baby, there's a lot of watches
that look like that.
73
00:03:06,687 --> 00:03:10,157
Wow. Okay.
Okay, okay.
74
00:03:10,258 --> 00:03:11,725
-Okay?
-Yes. Let's go.
75
00:03:11,825 --> 00:03:12,693
Let's focus.
76
00:03:12,793 --> 00:03:14,262
Yes, let's focus
on your mom, okay?
77
00:03:14,295 --> 00:03:15,696
Mm-hmm, let's look
at the brochures.
78
00:03:15,796 --> 00:03:17,398
-Thank you.
-Can I see the brochure?
79
00:03:17,498 --> 00:03:21,269
-Thank you so much.
-Mm-hmm, I'll take that one.
80
00:03:21,335 --> 00:03:23,304
Mm-hmm, I'll take that one.
Are we done?
81
00:03:23,404 --> 00:03:24,272
You aren't taking
this seriously.
82
00:03:24,305 --> 00:03:27,107
I am, but this is serious.
83
00:03:29,777 --> 00:03:32,179
* Love ain't perfect
84
00:03:32,280 --> 00:03:34,615
* But we still work it
85
00:03:34,715 --> 00:03:36,617
* Ain't gonna be
what we see on TV *
86
00:03:36,717 --> 00:03:38,552
* But it's damn sure worth it
87
00:03:38,652 --> 00:03:41,622
* Uh-huh
Love ain't perfect *
88
00:03:41,722 --> 00:03:44,292
* But we still work it
89
00:03:44,358 --> 00:03:46,394
* Don't gotta be
what we see on IG *
90
00:03:46,494 --> 00:03:50,531
* 'Cause we still worth it
Uh-huh *
91
00:03:50,631 --> 00:03:53,867
* Yeah, yeah
Yeah, yeah *
92
00:03:53,967 --> 00:03:57,805
* Doo, doo, doo, doo, doo-doo
We still work it *
93
00:03:58,939 --> 00:04:00,308
Fatima.
94
00:04:00,341 --> 00:04:03,777
Zac, can we please talk
about this when we get home?
95
00:04:03,877 --> 00:04:05,078
I'm going to get your watch.
96
00:04:05,178 --> 00:04:07,114
No, no, baby.
I don't want you to do that.
97
00:04:07,214 --> 00:04:08,382
So then you know
that it's yours.
98
00:04:08,482 --> 00:04:09,850
I don't know that for sure.
99
00:04:09,950 --> 00:04:11,319
You saw it.
100
00:04:11,419 --> 00:04:13,487
Zac, can we please
just go home first?
101
00:04:13,587 --> 00:04:15,756
You saw the inscription.
102
00:04:15,856 --> 00:04:18,526
Okay. Can we just please go
to the house, check the safe
103
00:04:18,626 --> 00:04:20,394
before we blame your brother
for being a thief?
104
00:04:20,494 --> 00:04:21,995
Good idea.
You go do that.
105
00:04:22,095 --> 00:04:23,564
-I'm gonna go to the apartment.
-No, no, no.
106
00:04:23,664 --> 00:04:27,134
Zac, I do not want you
to do that.
107
00:04:27,234 --> 00:04:30,070
Why are you lying to me?
108
00:04:30,170 --> 00:04:33,341
What?
109
00:04:33,407 --> 00:04:35,443
You said that when we got good,
110
00:04:35,543 --> 00:04:39,146
we wasn't gonna
lie to each other, right?
111
00:04:39,246 --> 00:04:40,714
You're lying to me.
112
00:04:40,814 --> 00:04:43,484
If you don't want me to lie
to you, stop gaslighting me.
113
00:04:43,584 --> 00:04:47,355
How did he get your watch?
114
00:04:49,657 --> 00:04:53,160
Please, Fatima.
115
00:04:53,260 --> 00:04:55,629
Zac...
116
00:04:57,130 --> 00:04:59,833
Tell me, please.
117
00:05:05,606 --> 00:05:09,009
All right, um...
118
00:05:09,109 --> 00:05:14,448
Okay, so Jeremiah
came by the office.
119
00:05:14,548 --> 00:05:16,049
-Okay.
-[Fatima] Yeah.
120
00:05:16,149 --> 00:05:17,985
For what?
121
00:05:18,085 --> 00:05:21,254
Um, Connie--
122
00:05:21,389 --> 00:05:22,823
Connie said that, um,
123
00:05:22,923 --> 00:05:25,258
your mother had
an insurance policy
124
00:05:25,393 --> 00:05:27,761
and she didn't want Jeremiah
finding out about it,
125
00:05:27,861 --> 00:05:29,062
-but he did.
-What?
126
00:05:29,162 --> 00:05:30,230
Yeah.
127
00:05:30,398 --> 00:05:32,766
-He did and um--
-What?
128
00:05:32,866 --> 00:05:34,802
So he came to you about it?
129
00:05:34,902 --> 00:05:36,570
Just baby, just let me explain.
130
00:05:36,670 --> 00:05:39,006
Okay, go ahead, go ahead.
I'm listening.
131
00:05:39,106 --> 00:05:43,110
Okay, um, so um,
132
00:05:43,210 --> 00:05:46,179
Connie wanted me
to take over the policy.
133
00:05:46,279 --> 00:05:47,648
Mm-hmm.
134
00:05:47,748 --> 00:05:49,483
And I did tell her I needed
to talk to you about it.
135
00:05:49,583 --> 00:05:50,684
Okay.
136
00:05:50,784 --> 00:05:51,752
I just haven't gotten
to that yet.
137
00:05:51,852 --> 00:05:53,954
And um, Jeremiah found out.
138
00:05:54,054 --> 00:05:56,023
So he came to see you about it?
139
00:05:56,123 --> 00:05:59,092
Yeah. Yeah, he did.
And um, hey,
140
00:05:59,192 --> 00:06:01,995
we were just talking.
Everything was great.
141
00:06:02,095 --> 00:06:06,233
And I guess, maybe,
and this is a big maybe,
142
00:06:06,333 --> 00:06:10,504
when I wasn't looking,
maybe he took my watch?
143
00:06:10,604 --> 00:06:12,440
And you ain't tell me?
144
00:06:12,473 --> 00:06:17,945
Baby, I just realized it
when I saw the picture.
145
00:06:18,045 --> 00:06:18,912
How?
146
00:06:19,012 --> 00:06:21,114
You wear that watch every day.
147
00:06:21,214 --> 00:06:23,517
I do.
I took it off at the gym.
148
00:06:23,617 --> 00:06:26,520
I do remember that.
And then I put it in my purse.
149
00:06:26,620 --> 00:06:29,690
And I usually put it back on.
150
00:06:29,790 --> 00:06:32,292
But baby, it was just
a really busy day.
151
00:06:32,460 --> 00:06:34,462
-That's bullshit.
-Zac.
152
00:06:34,495 --> 00:06:35,996
That's bullshit. You're not
telling me everything.
153
00:06:36,096 --> 00:06:38,131
-Zac, I am.
-No, you're not.
154
00:06:38,231 --> 00:06:40,468
And it's fine 'cause I'm going
to get your watch.
155
00:06:40,534 --> 00:06:42,002
Zac, please do not do that.
156
00:06:42,102 --> 00:06:45,205
You--you expect me
to let this happen?
157
00:06:45,305 --> 00:06:47,307
My brother stole the watch
that I gave you
158
00:06:47,475 --> 00:06:49,810
to show you that I love you?
That's okay?
159
00:06:49,910 --> 00:06:51,144
No, it's not.
160
00:06:51,244 --> 00:06:52,846
Baby, look, I'm just worried
about you, okay?
161
00:06:52,946 --> 00:06:54,482
-I just want you to be okay.
-I'm fine.
162
00:06:54,515 --> 00:06:55,716
It's a lot.
No.
163
00:06:55,816 --> 00:06:57,050
And I'll be better
when I get that watch.
164
00:06:57,150 --> 00:06:59,520
-Zac, please do not do this.
-My mind is made up.
165
00:06:59,620 --> 00:07:00,954
Hey, yo, dude.
166
00:07:01,054 --> 00:07:03,557
When you get time,
I might need two caskets.
167
00:07:03,657 --> 00:07:04,892
[Smith] Okay.
168
00:07:04,992 --> 00:07:06,494
Zac, please.
You can--
169
00:07:06,560 --> 00:07:08,496
Zac, you cannot go there.
170
00:07:08,529 --> 00:07:13,366
[music]
171
00:07:14,868 --> 00:07:20,974
[music]
172
00:07:29,983 --> 00:07:31,251
[Deja] Okay.
173
00:07:33,621 --> 00:07:34,988
Whew.
174
00:07:36,089 --> 00:07:39,059
-Hey.
-[Preston] Hey.
175
00:07:39,159 --> 00:07:42,730
-Why you just sittin' out here?
-Just waiting.
176
00:07:42,830 --> 00:07:44,431
Well, you know they ain't home?
177
00:07:44,532 --> 00:07:47,935
Yeah, he should be here
in about an hour, though.
178
00:07:48,769 --> 00:07:51,404
You are such a patient man.
179
00:07:51,539 --> 00:07:53,273
Do you wanna come in?
180
00:07:54,808 --> 00:07:59,212
-No, I'm--I'm good.
-Come on.
181
00:07:59,312 --> 00:08:01,081
So you really just gonna
sit here and let me struggle
182
00:08:01,181 --> 00:08:03,150
with these groceries?
I got more in the back.
183
00:08:03,250 --> 00:08:06,119
You got groceries yesterday,
groceries today.
184
00:08:06,219 --> 00:08:09,823
Look, okay, no,
I'm not gonna let you struggle.
185
00:08:09,923 --> 00:08:13,093
Exactly, because
you're a gentleman.
186
00:08:13,193 --> 00:08:16,163
Come on, gentleman.
And if your nosey ass must know,
187
00:08:16,263 --> 00:08:18,298
I'm throwing a little party
and I forgot a couple of things.
188
00:08:18,398 --> 00:08:19,299
But, yeah...
189
00:08:19,399 --> 00:08:21,635
-All right.
-Yeah, you get the idea.
190
00:08:23,937 --> 00:08:28,108
You--you really are handsome.
191
00:08:28,642 --> 00:08:29,710
Think so?
192
00:08:29,810 --> 00:08:31,178
Yeah, I gotta be honest
with you.
193
00:08:31,278 --> 00:08:32,846
This is gonna sound bad.
194
00:08:32,946 --> 00:08:35,182
I usually don't go for vanilla
men unless you're Travis Kelce,
195
00:08:35,282 --> 00:08:38,285
but you--you can get it.
196
00:08:38,385 --> 00:08:41,722
-Oh, oh, oh, you can get it.
-I appreciate that, I guess.
197
00:08:41,822 --> 00:08:42,990
I see you do.
198
00:08:43,090 --> 00:08:46,694
You got them boots on
and them jeans.
199
00:08:46,794 --> 00:08:50,163
-Yeah, these are 10-day jeans.
-I don't know that brand,
200
00:08:50,263 --> 00:08:51,665
but you're wearin'
the hell out of them.
201
00:08:51,765 --> 00:08:54,167
Ooh, ooh, yeah.
202
00:08:54,267 --> 00:08:55,936
Yeah, okay.
Well.
203
00:08:56,036 --> 00:08:57,605
Yeah, follow me.
204
00:09:01,742 --> 00:09:03,376
-Here you go.
-Oh, no, no, no, no, no.
205
00:09:03,476 --> 00:09:04,612
Baby, you can't just
leave them right here.
206
00:09:04,645 --> 00:09:06,446
You gotta help me
take them inside.
207
00:09:06,614 --> 00:09:08,916
-It's right here.
-[Deja] Come on. No.
208
00:09:09,016 --> 00:09:10,317
Come on, gentleman.
Be a gentleman.
209
00:09:10,417 --> 00:09:11,952
Don't just be a
half-ass gentleman.
210
00:09:12,052 --> 00:09:13,787
-Come inside.
-All right.
211
00:09:13,887 --> 00:09:15,022
You know you want to.
212
00:09:15,122 --> 00:09:17,424
[laughs]
213
00:09:21,328 --> 00:09:26,433
So this is where I be havin' my
birthday rent party.
214
00:09:26,533 --> 00:09:29,402
-I see.
-You should come.
215
00:09:29,502 --> 00:09:31,004
Eh...
216
00:09:31,104 --> 00:09:32,640
Yeah, you say no to everything.
It's okay.
217
00:09:32,673 --> 00:09:33,974
Not everything.
218
00:09:34,074 --> 00:09:35,676
But you know, thank you for
helping me with my groceries.
219
00:09:35,776 --> 00:09:38,245
Sure thing.
Look, where do you want me?
220
00:09:38,345 --> 00:09:39,713
You can just put them
on the table.
221
00:09:39,813 --> 00:09:41,682
You know, you're nice and big,
and strong and everything.
222
00:09:41,782 --> 00:09:44,652
-Oh. Thank you.
-Yeah.
223
00:09:44,685 --> 00:09:47,454
Well, here you go.
I'm gonna--
224
00:09:47,554 --> 00:09:50,157
-No, you don't have to rush.
-What? I was--
225
00:09:50,257 --> 00:09:53,360
Listen, do I make you
uncomfortable?
226
00:09:53,460 --> 00:09:56,229
-Not at all.
-What did Zac tell you about me?
227
00:09:56,329 --> 00:09:58,265
-Nothing.
-Mm-hmm.
228
00:09:58,365 --> 00:10:00,433
You know you don't
lie very well.
229
00:10:00,668 --> 00:10:03,136
-No, he didn't.
-He told you I give good head?
230
00:10:03,236 --> 00:10:05,739
-What?
-Yeah.
231
00:10:05,839 --> 00:10:07,875
-How would he know that?
-I mean, he don't, unfortunately
232
00:10:07,975 --> 00:10:10,143
because he all faithful
and whatever, but I mean--
233
00:10:10,243 --> 00:10:12,545
-Okay.
-I do.
234
00:10:12,646 --> 00:10:14,915
-Really?
-Yeah.
235
00:10:15,248 --> 00:10:17,584
-Well, I'm gonna--
-Come on.
236
00:10:17,685 --> 00:10:20,020
Why you actin' like
you scared of me?
237
00:10:20,120 --> 00:10:22,389
Okay, first of all,
I rope cattle,
238
00:10:22,489 --> 00:10:25,693
so believe me when I tell you,
I'm not afraid of you.
239
00:10:25,793 --> 00:10:28,095
-Okay, you rope cattle, huh?
-Yeah, I do.
240
00:10:28,195 --> 00:10:29,997
Well, can you rope me?
241
00:10:30,097 --> 00:10:34,467
Mm. No, I'm uh, I'm good.
242
00:10:34,735 --> 00:10:36,236
What is it?
243
00:10:36,336 --> 00:10:38,305
-Honestly?
-[Deja] Honestly.
244
00:10:38,405 --> 00:10:40,040
You're just uh--
245
00:10:40,140 --> 00:10:41,608
You're a little too aggressive
for me.
246
00:10:41,709 --> 00:10:45,412
-[laughs] I'm aggressive?
-Just a little.
247
00:10:45,512 --> 00:10:48,181
-What? Men don't like that?
-Some men do.
248
00:10:48,281 --> 00:10:50,583
I guess, I just like
my women old-fashioned.
249
00:10:50,684 --> 00:10:52,452
Get the fuck out!
No, you don't.
250
00:10:52,552 --> 00:10:54,221
-No, you don't.
-Yes, I do.
251
00:10:54,321 --> 00:10:55,723
No, you don't.
Know what you want?
252
00:10:55,823 --> 00:10:57,524
You want a challenge.
253
00:10:57,624 --> 00:11:01,628
Uh, no. I've, uh,
certainly had that
254
00:11:01,729 --> 00:11:03,196
and I don't think
I want that anymore.
255
00:11:03,296 --> 00:11:05,933
Well, you ain't have it with me.
256
00:11:06,033 --> 00:11:07,234
Or a Black woman.
257
00:11:07,334 --> 00:11:08,736
No, I haven't had it with you,
258
00:11:08,836 --> 00:11:14,174
but um, Black women
are what I'm attracted to.
259
00:11:14,541 --> 00:11:18,645
-Huh. Well, I'm both.
-Yes, you are.
260
00:11:18,746 --> 00:11:23,183
-I'm uh, I'm gonna--
-Come on.
261
00:11:23,283 --> 00:11:25,786
Look, I'm gonna just cut
to the chase, okay?
262
00:11:25,886 --> 00:11:28,355
I like to fuck
and I'm good at it.
263
00:11:28,455 --> 00:11:29,990
I got this thing that I do
that drive 'em crazy.
264
00:11:30,090 --> 00:11:32,359
I drop down, I squeeze and
I ride all the way to the top
265
00:11:32,459 --> 00:11:33,861
and I let it loose.
266
00:11:33,961 --> 00:11:37,765
Listen, but I also really,
really love and appreciate
267
00:11:37,798 --> 00:11:38,866
sexy-ass men.
268
00:11:38,966 --> 00:11:44,772
And I just think you are
just so sexy.
269
00:11:44,872 --> 00:11:46,073
Mm.
270
00:11:46,173 --> 00:11:49,176
-You--wow.
-What?
271
00:11:49,276 --> 00:11:51,378
The girls don't talk like that
where you come from, cowboy?
272
00:11:51,478 --> 00:11:54,948
Uh, no.
They do not.
273
00:11:55,048 --> 00:11:57,184
Well, it ain't stoppin' you from
getting hard.
274
00:11:57,284 --> 00:12:00,320
Uh, um.
275
00:12:00,420 --> 00:12:04,491
First of all, I'm not hard.
276
00:12:04,591 --> 00:12:06,994
Damn, it's like that?
277
00:12:07,094 --> 00:12:08,796
Yeah.
278
00:12:08,862 --> 00:12:13,200
So what I gotta do
to see it hard then?
279
00:12:13,466 --> 00:12:18,171
Well, you could start
by not trying so hard.
280
00:12:18,271 --> 00:12:22,209
Wow. Really?
281
00:12:22,309 --> 00:12:25,112
And then...I could see it hard?
282
00:12:25,212 --> 00:12:30,517
Well, I'm uh, not making any
promises, but--
283
00:12:30,617 --> 00:12:33,353
Listen, men don't turn me down.
284
00:12:33,453 --> 00:12:35,055
I don't think you realize that.
285
00:12:35,155 --> 00:12:36,824
Well, this one is.
286
00:12:36,924 --> 00:12:40,193
Okay, well, you know what
that's gonna do, don't you?
287
00:12:40,293 --> 00:12:41,829
No, what's that gonna do?
288
00:12:41,929 --> 00:12:44,965
It's gonna make this kitty
really growl for you.
289
00:12:45,065 --> 00:12:47,567
-Mm, okay. Okay.
-Meow.
290
00:12:47,667 --> 00:12:52,672
-All right.
-Meow! [hisses]
291
00:12:52,840 --> 00:12:53,841
-Yeah.
-You hear it?
292
00:12:53,941 --> 00:12:58,378
She growling for you.
Meow! [hisses]
293
00:12:58,478 --> 00:13:02,249
-Mrrrowwww...
-Deja. Deja.
294
00:13:03,917 --> 00:13:06,954
-I hear it.
-[hisses]
295
00:13:08,321 --> 00:13:10,858
I hear it.
Bye, Deja.
296
00:13:13,693 --> 00:13:16,096
-Bye, sexy cowboy.
-I still hear it.
297
00:13:16,196 --> 00:13:19,132
Meow, meow, meow, meow.
298
00:13:19,232 --> 00:13:21,869
[music]
299
00:13:24,171 --> 00:13:27,875
[line trilling]
300
00:13:27,908 --> 00:13:30,143
-Hey, what's up?
-[Fatima] This is Fatima.
301
00:13:30,243 --> 00:13:33,513
-Is Jeremiah there?
-No, I haven't seen him.
302
00:13:33,613 --> 00:13:35,648
All right, listen.
Zac is on his way there.
303
00:13:35,748 --> 00:13:40,053
-I'm following him right now.
-Wait, why?
304
00:13:40,153 --> 00:13:43,023
Jeremiah stole my watch
and tried to sell it.
305
00:13:43,123 --> 00:13:46,259
-This nigga is buggin' out.
-[Fatima] Yes, and Zac knows.
306
00:13:46,359 --> 00:13:49,096
-What, he knows everything?
-He don't know everything.
307
00:13:49,196 --> 00:13:52,199
All right, well,
I still haven't seen Jeremiah.
308
00:13:52,299 --> 00:13:53,766
[Fatima] Okay, well,
if you do see him,
309
00:13:53,901 --> 00:13:55,168
please tell him to go away.
310
00:13:55,268 --> 00:13:57,971
Just stay away from there
because Zac is mad as hell.
311
00:13:58,071 --> 00:14:01,808
All right, I will. Damn.
You on your way down here?
312
00:14:01,909 --> 00:14:03,210
Yeah, I'm just trying
to keep up with him.
313
00:14:03,310 --> 00:14:05,778
He's making all these crazy-ass
turns and shit.
314
00:14:05,913 --> 00:14:08,215
Damn, aight. So I'll hit you
as soon as I see Zac.
315
00:14:08,315 --> 00:14:10,817
-All right. I'm on my way.
-[Connie] All right.
316
00:14:16,323 --> 00:14:18,091
Shit, Zac.
317
00:14:24,932 --> 00:14:26,599
You're such a young man.
318
00:14:26,699 --> 00:14:28,335
Make sure you come back
to see me.
319
00:14:29,536 --> 00:14:35,442
[music]
320
00:14:35,542 --> 00:14:36,776
Excuse me.
321
00:14:36,944 --> 00:14:39,046
Can't see out those things.
Hey boo.
322
00:14:42,082 --> 00:14:44,384
Well, damn.
323
00:14:44,784 --> 00:14:46,786
You back, again?
324
00:14:46,954 --> 00:14:48,588
No, I'm just looking for Nathan.
325
00:14:48,688 --> 00:14:50,090
Why are you looking for Nathan?
326
00:14:50,190 --> 00:14:54,094
-Where is he at?
-He's gone, like you should be.
327
00:14:54,194 --> 00:14:56,596
All right. You ain't gotta
keep handling me like that.
328
00:14:56,696 --> 00:14:58,631
And I is.
329
00:14:58,731 --> 00:15:00,433
I don't know why you act
like that, okay?
330
00:15:00,533 --> 00:15:01,634
You know you like me.
331
00:15:01,734 --> 00:15:03,336
Girl, bye.
I do not like your ass.
332
00:15:03,436 --> 00:15:05,805
Oh, you know you want this.
With your little cute ass.
333
00:15:05,973 --> 00:15:08,775
I know, but you can get your ass
out of here with that.
334
00:15:08,875 --> 00:15:10,777
You know, I got a thing
for them old cat daddies.
335
00:15:10,877 --> 00:15:13,981
Nah, nah, nah, nah.
You don't like older men.
336
00:15:14,014 --> 00:15:16,183
-Yeah, I do.
-Mm-mm.
337
00:15:16,984 --> 00:15:19,419
You like younger fools.
338
00:15:19,519 --> 00:15:22,022
Now Nathan, Nathan is a fool.
339
00:15:22,122 --> 00:15:23,590
Well, tell that fool I came by.
340
00:15:23,690 --> 00:15:25,993
I ain't tellin' him shit.
341
00:15:26,059 --> 00:15:28,996
Anyway, don't worry about it
because you know what?
342
00:15:29,096 --> 00:15:31,431
-I know exactly--
-Nah, nah, nah, nah.
343
00:15:31,531 --> 00:15:33,866
Tell me what I don't know,
since you know.
344
00:15:34,001 --> 00:15:35,868
Tell me what I don't know.
345
00:15:36,003 --> 00:15:37,370
I already know where they went.
346
00:15:37,470 --> 00:15:39,372
Well, if you know where they
went, then why are you here?
347
00:15:39,472 --> 00:15:41,008
'Cause I came to see
why you would let them
348
00:15:41,041 --> 00:15:42,142
do some shit like that.
349
00:15:42,242 --> 00:15:44,644
-I ain't let him do shit.
-Yeah, you did.
350
00:15:44,744 --> 00:15:46,046
Now, all this mess
about to happen
351
00:15:46,146 --> 00:15:49,316
and you know Zac about
to be pissed with your ass.
352
00:15:49,416 --> 00:15:51,718
Mad at me for what?
I didn't steal Fatima's watch.
353
00:15:51,818 --> 00:15:53,486
That was Jeremiah.
354
00:15:53,586 --> 00:15:54,754
I know.
355
00:15:54,854 --> 00:15:56,456
I know nothing,
but I'm not in that.
356
00:15:56,556 --> 00:15:58,358
Do not put me in that.
357
00:15:58,458 --> 00:16:00,360
That's what you think, but you
right in the middle of it.
358
00:16:00,460 --> 00:16:02,229
Look, all I said is
I wasn't buying it.
359
00:16:02,329 --> 00:16:05,065
They went to the projects
or something looking for him.
360
00:16:05,165 --> 00:16:08,201
-Mm.
-Oh, shit!
361
00:16:08,301 --> 00:16:09,536
You didn't even know this,
did you?
362
00:16:09,636 --> 00:16:12,039
-No, I did not.
-You wicked little old thing.
363
00:16:12,105 --> 00:16:13,606
-Old? Watch your mouth.
-No, no, no, no.
364
00:16:13,706 --> 00:16:15,108
I'm not sayin' nothin' else
because you're not finna say
365
00:16:15,208 --> 00:16:16,676
I'm a snitch.
Mm-mm.
366
00:16:16,776 --> 00:16:17,877
I'm not saying nothing else.
367
00:16:18,045 --> 00:16:19,146
Yeah, I just turned you
into a snitch.
368
00:16:19,246 --> 00:16:21,748
You're sayin' Nathan was a fool,
you the fool.
369
00:16:21,848 --> 00:16:22,882
You ain't nothin' but a Jezebel.
370
00:16:23,050 --> 00:16:23,950
-Hey!
-You know that?
371
00:16:24,051 --> 00:16:25,285
You don't even know who that is.
372
00:16:25,385 --> 00:16:27,820
Look right there in that mirror.
You'll see her.
373
00:16:27,920 --> 00:16:30,857
She look cute to me.
See you later.
374
00:16:30,957 --> 00:16:36,829
Oh, thank you. [laughs]
375
00:16:36,929 --> 00:16:38,465
Shit!
376
00:16:44,137 --> 00:16:46,273
[line trilling]
377
00:16:46,373 --> 00:16:49,242
-Hey, girl.
-[Angela] Hey, what you doing?
378
00:16:49,342 --> 00:16:51,811
-Jeremiah stole my watch.
-What?
379
00:16:51,911 --> 00:16:54,681
Yeah, I guess he stole it out of
my purse when I wasn't watching.
380
00:16:54,781 --> 00:16:55,948
No!
381
00:16:56,083 --> 00:16:57,417
[Fatima] And then
to make it worse,
382
00:16:57,517 --> 00:17:01,488
this fool went to the funeral
home and tried to sell it.
383
00:17:01,588 --> 00:17:03,823
-You can't make this shit up.
-No, I can't.
384
00:17:03,923 --> 00:17:07,394
And now I'm on my way to the
projects to try to stop Zac.
385
00:17:07,494 --> 00:17:08,395
Wait, Zac knows?
386
00:17:08,495 --> 00:17:09,629
[Fatima]
He don't know everything,
387
00:17:09,729 --> 00:17:12,899
but Angela, I just feel bad
for lying to him.
388
00:17:12,999 --> 00:17:16,669
-That ain't good.
-[Fatima] No, it's not.
389
00:17:16,769 --> 00:17:18,138
Well, what you gonna do?
390
00:17:18,238 --> 00:17:20,107
I'm just trying to get Zac
into a calm state of mind,
391
00:17:20,173 --> 00:17:23,843
-so I can at least tell him.
-[Angela] Girl.
392
00:17:23,943 --> 00:17:28,381
Look, I don't know what he's
gonna do if he finds Jeremiah.
393
00:17:28,481 --> 00:17:31,984
-Yeah, I don't know either.
-[Fatima] This shit is crazy.
394
00:17:32,119 --> 00:17:34,187
You need me to come there?
395
00:17:34,287 --> 00:17:37,124
-Angela, what you gonna do?
-[Angela] Yeah, you right.
396
00:17:37,190 --> 00:17:39,126
I done had enough drama today.
397
00:17:39,226 --> 00:17:41,228
What's going on with Bryce?
398
00:17:41,328 --> 00:17:43,730
He's fine. I mean, he's on his
way over here now.
399
00:17:43,830 --> 00:17:46,766
-[Fatima] Oh, yeah?
-Yeah.
400
00:17:46,866 --> 00:17:49,636
He wanted to come apologize.
401
00:17:49,736 --> 00:17:51,838
Hmm. About what?
402
00:17:51,938 --> 00:17:55,242
For talking to me crazy.
Girl.
403
00:17:55,342 --> 00:17:56,843
And you gonna let him come over?
404
00:17:56,943 --> 00:17:57,777
Yeah.
405
00:17:57,877 --> 00:17:58,945
[knock on door]
406
00:17:59,045 --> 00:18:00,247
Oh, that's him now.
407
00:18:00,347 --> 00:18:01,748
I'ma let you go handle
your business, okay?
408
00:18:01,848 --> 00:18:03,950
-All right.
-[Angela] I'll call you later.
409
00:18:04,050 --> 00:18:05,752
-Okay.
-Bye.
410
00:18:07,220 --> 00:18:08,855
Come in.
411
00:18:12,625 --> 00:18:15,362
-Hey.
-Hi.
412
00:18:19,266 --> 00:18:22,469
I just wanted to come by
and say that I'm sorry.
413
00:18:22,569 --> 00:18:24,237
-It's okay, Bryce.
-No, no.
414
00:18:24,337 --> 00:18:25,538
I shouldn't have talked
to you that way.
415
00:18:25,638 --> 00:18:28,508
Bryce, it's okay.
416
00:18:28,608 --> 00:18:30,977
I just--
417
00:18:31,077 --> 00:18:33,813
I don't know what's going on
with my life right now.
418
00:18:33,913 --> 00:18:35,582
Yeah, me either.
419
00:18:35,682 --> 00:18:38,951
I mean, I was doing so great
when I was with you.
420
00:18:39,051 --> 00:18:41,053
And then you tried to kiss Zac.
421
00:18:41,188 --> 00:18:43,623
Angela, can we just move
past that, please?
422
00:18:43,723 --> 00:18:45,692
-I have.
-[Bryce] No, you haven't.
423
00:18:45,792 --> 00:18:50,497
You keep bringing it up
repeatedly.
424
00:18:50,930 --> 00:18:54,201
Well, look, you wanted
to come and talk, okay? So...
425
00:18:54,267 --> 00:18:58,905
Yeah, um, I wanted to come
and ask you if
426
00:18:59,005 --> 00:19:02,275
we could please be friends?
427
00:19:03,343 --> 00:19:06,346
-Bryce, we are friends.
-No, no, no, no.
428
00:19:06,446 --> 00:19:07,780
I mean--I mean,
without all the judgement
429
00:19:07,880 --> 00:19:12,219
and all the other stuff.
You know, just friends.
430
00:19:12,252 --> 00:19:14,921
That's what I miss most.
431
00:19:16,389 --> 00:19:19,292
I love you.
432
00:19:19,892 --> 00:19:20,827
Bryce...
433
00:19:20,927 --> 00:19:23,430
And I know you love me.
434
00:19:25,232 --> 00:19:28,701
-I know that hurt you.
-It did.
435
00:19:28,801 --> 00:19:34,307
But please, can't you just
see the human side of me
436
00:19:34,407 --> 00:19:37,076
and love me?
437
00:19:37,244 --> 00:19:39,712
Bryce, that's what I thought
I was doing, you know,
438
00:19:39,812 --> 00:19:41,948
by coming to the hospital
and staying there all night?
439
00:19:42,048 --> 00:19:43,115
Yeah.
440
00:19:43,250 --> 00:19:44,150
-Until you were--
-Yeah, I know.
441
00:19:44,251 --> 00:19:46,819
I was so rude.
442
00:19:46,919 --> 00:19:50,257
-Yeah.
-[Bryce] I was wrong, okay?
443
00:19:50,357 --> 00:19:54,561
I was wrong and I know it.
444
00:19:54,661 --> 00:19:56,529
But you and I both know
that that's why
445
00:19:56,629 --> 00:20:00,500
all these guys are
in and out of here.
446
00:20:00,600 --> 00:20:04,571
-Wait, what?
-Yeah.
447
00:20:04,671 --> 00:20:08,808
Bryce, you think I'm fucking
them because of you?
448
00:20:08,908 --> 00:20:12,979
Angela, I know you.
449
00:20:13,079 --> 00:20:14,847
Well, obviously not that well.
450
00:20:14,947 --> 00:20:17,950
'Cause I do it 'cause I want to.
'Cause I enjoy it.
451
00:20:18,050 --> 00:20:20,753
Not because of you.
452
00:20:20,853 --> 00:20:22,422
Okay.
453
00:20:22,522 --> 00:20:28,428
Well, I know that you're upset.
454
00:20:29,596 --> 00:20:33,366
So can we just
please be friends?
455
00:20:34,200 --> 00:20:36,536
Yeah, sure.
456
00:20:36,636 --> 00:20:37,570
You don't mean that.
457
00:20:37,670 --> 00:20:39,539
I just said it, didn't I?
458
00:20:39,639 --> 00:20:42,041
-Okay.
-[Angela] Yeah.
459
00:20:42,141 --> 00:20:44,911
-Thank you.
-[Angela] Sure.
460
00:20:45,011 --> 00:20:48,948
-You want something to drink?
-Yeah, sure.
461
00:20:49,048 --> 00:20:50,883
Numb the pain a little bit.
462
00:20:52,218 --> 00:20:53,953
Have a seat.
463
00:20:55,688 --> 00:20:57,023
Oh.
464
00:20:57,123 --> 00:21:03,095
[music]
465
00:21:03,195 --> 00:21:04,163
Where she is...?
466
00:21:04,331 --> 00:21:06,333
Oh, there she is.
There she is.
467
00:21:06,433 --> 00:21:08,635
Connie!
468
00:21:08,901 --> 00:21:11,203
-Yeah, what's up?
-Yo, is Jeremiah around?
469
00:21:11,338 --> 00:21:12,439
[Connie] Naw.
470
00:21:12,539 --> 00:21:15,342
Hey, look at this.
Show her, show her.
471
00:21:15,408 --> 00:21:17,243
This nigga stole Fatima's watch.
472
00:21:17,344 --> 00:21:18,711
Oh yeah, I know.
473
00:21:18,811 --> 00:21:20,112
Hold up,
how do you know already?
474
00:21:20,212 --> 00:21:21,414
We just found out.
475
00:21:21,514 --> 00:21:23,350
Fatima told me.
476
00:21:23,450 --> 00:21:25,518
Damn, y'all best friends now
or something?
477
00:21:25,618 --> 00:21:27,119
Nate, mind your
fuckin' business.
478
00:21:27,219 --> 00:21:29,589
Nah, nah, nah, I'm just sayin'
I never seen no shit like that.
479
00:21:29,689 --> 00:21:31,824
'Cause you deal with immature,
ignorant-ass hos.
480
00:21:31,924 --> 00:21:33,860
-She talkin' about me?
-No.
481
00:21:33,960 --> 00:21:35,362
Oh, 'cause bitch,
I was about to say...
482
00:21:35,395 --> 00:21:37,029
-Whatever you wanna do.
-You know, bitch, you be tryin'.
483
00:21:37,129 --> 00:21:39,866
-Whatever, whatever.
-What are you doing here?
484
00:21:39,966 --> 00:21:43,269
-Shit, I was looking for you.
-No, you wasn't.
485
00:21:43,370 --> 00:21:44,604
You here to be messy.
486
00:21:44,704 --> 00:21:46,706
Nigga, why would I be over here
to be messy?
487
00:21:46,806 --> 00:21:48,775
Shit.
488
00:21:48,875 --> 00:21:51,378
-Who called you?
-What you talkin' about?
489
00:21:51,478 --> 00:21:53,045
Belinda.
490
00:21:53,145 --> 00:21:55,114
All right, shit.
Tyrone told me about the watch.
491
00:21:55,214 --> 00:21:56,416
What's going on?
492
00:21:56,516 --> 00:21:58,084
You see. That old-ass nigga
swear he's an OG,
493
00:21:58,184 --> 00:21:59,686
but he can't keep his
mouth closed for shit.
494
00:21:59,786 --> 00:22:01,921
-I know, man.
-Oh, God. Shit.
495
00:22:02,021 --> 00:22:04,090
Yo, I knew this
was gonna be a mess.
496
00:22:04,190 --> 00:22:05,925
I don't know, but too much shit
is getting out
497
00:22:06,025 --> 00:22:08,060
and it's gonna get back
to Zac like I said.
498
00:22:08,160 --> 00:22:09,896
That's exactly why y'all need
to tell him what's going on.
499
00:22:09,996 --> 00:22:12,532
I think she might be right, bro.
500
00:22:12,632 --> 00:22:13,900
-He agree with me.
-Hold up.
501
00:22:14,000 --> 00:22:16,869
Hold on, I know your ass
didn't just agree with her.
502
00:22:16,969 --> 00:22:19,071
Bro, all I'm sayin' is, this
shit is gettin' out of hand.
503
00:22:19,171 --> 00:22:21,040
You think?
504
00:22:22,542 --> 00:22:25,645
-There goes Zac.
-Oh, shit, there he is.
505
00:22:27,113 --> 00:22:29,315
-Mm-hmm, here it go.
-You still got the watch?
506
00:22:29,416 --> 00:22:31,418
Uh, yeah, I still got it.
What should I do with it?
507
00:22:31,518 --> 00:22:32,652
-Hide it.
-Hide it, hide it.
508
00:22:32,752 --> 00:22:35,287
-Cover me, cover me.
-Just shut up.
509
00:22:36,423 --> 00:22:38,725
-[Nathan] Hide the watch.
-[Tony] Cover me.
510
00:22:38,825 --> 00:22:40,059
Cover me, yo.
511
00:22:40,159 --> 00:22:41,728
-Yo, yo. What's up, baby?
-[Tony] Yo, what up, man?
512
00:22:41,828 --> 00:22:43,563
-Yo, what up, man?
-Hey, hey, where you goin'?
513
00:22:43,663 --> 00:22:45,097
What are you doin'?
514
00:22:45,197 --> 00:22:47,834
Yo, he's going to the apartment.
He's looking for Jeremiah.
515
00:22:47,934 --> 00:22:49,035
He ain't there,
so it's all good.
516
00:22:49,135 --> 00:22:50,670
But Jeremiah might be there
on the way back.
517
00:22:50,770 --> 00:22:52,505
-Go.
-Nate, come on, man!
518
00:22:52,605 --> 00:22:53,440
-Tony!
-[Connie] Go!
519
00:22:53,506 --> 00:22:55,341
[Nathan] Yo, Zac!
520
00:22:57,910 --> 00:23:01,481
Lord, please let me be here when
this shit hit the fan.
521
00:23:01,581 --> 00:23:04,451
Belinda, you real foul, yo.
522
00:23:04,517 --> 00:23:06,953
What's up with you?
Why you keep comin' at me?
523
00:23:07,053 --> 00:23:08,988
Is this your entertainment
or something?
524
00:23:09,088 --> 00:23:12,459
Look, it is what it is.
I ain't start this shit.
525
00:23:12,525 --> 00:23:16,128
Yo, I thought you said you were
supposed to be they friends?
526
00:23:16,228 --> 00:23:18,364
Look, it's complicated
right now.
527
00:23:18,465 --> 00:23:19,766
Fatima is my friend.
528
00:23:19,866 --> 00:23:21,367
We just, you know, we still
going through some shit.
529
00:23:21,468 --> 00:23:23,169
You raggedy as hell.
530
00:23:23,269 --> 00:23:29,208
[music]
531
00:23:39,185 --> 00:23:41,187
You're stirrin' everything
coming down here like this.
532
00:23:41,287 --> 00:23:43,790
Okay, so what-- You just seen
how mad Zac was?
533
00:23:43,890 --> 00:23:45,124
So I had something
to do with that?
534
00:23:45,224 --> 00:23:46,092
-Yeah.
-Please.
535
00:23:46,192 --> 00:23:47,226
[Connie] There's mad shit
goin' on.
536
00:23:47,326 --> 00:23:48,561
-Be that calm friend.
-It's not my fault.
537
00:23:48,661 --> 00:23:49,562
-I am.
-Hey.
538
00:23:49,662 --> 00:23:50,997
-Hey.
-Where is he?
539
00:23:51,097 --> 00:23:53,299
-He went to the apartment.
-Oh, shit.
540
00:23:53,399 --> 00:23:55,802
It's all right.
Jeremiah is not here.
541
00:23:55,902 --> 00:23:57,504
-Are you sure, Connie?
-I'm sure.
542
00:23:57,570 --> 00:24:01,007
I sent Nate and Tony after him.
543
00:24:01,107 --> 00:24:02,742
They gonna be comin' back.
544
00:24:02,842 --> 00:24:04,511
Right. Okay.
545
00:24:04,577 --> 00:24:06,979
Tony got the watch.
546
00:24:07,079 --> 00:24:09,816
-What?
-Yeah.
547
00:24:09,916 --> 00:24:12,619
Wait.
How did Tony get the watch?
548
00:24:12,719 --> 00:24:15,522
-Belinda.
-Hey.
549
00:24:15,588 --> 00:24:17,824
Shit.
550
00:24:17,924 --> 00:24:20,126
Anyway, Tyrone told me
that Jeremiah came down
551
00:24:20,226 --> 00:24:22,662
to the barber shop trying
to sell your damn watch.
552
00:24:22,762 --> 00:24:25,765
And then Tony took it from him.
553
00:24:25,865 --> 00:24:27,967
All right, where is Tony now?
554
00:24:28,067 --> 00:24:30,102
They're all back
at the apartment.
555
00:24:30,202 --> 00:24:32,404
Look, I gotta get that
watch from him.
556
00:24:32,539 --> 00:24:34,206
Fatima, and do what
with the watch?
557
00:24:34,306 --> 00:24:35,842
I gotta think of something,
Connie.
558
00:24:35,942 --> 00:24:37,276
All right.
We'll think of something.
559
00:24:37,376 --> 00:24:38,410
Just calm down.
560
00:24:38,545 --> 00:24:40,346
Let's figure it out
before they get here.
561
00:24:40,446 --> 00:24:41,814
This is some bullshit.
562
00:24:41,914 --> 00:24:44,016
I know.
563
00:24:44,116 --> 00:24:46,553
-You know, I need a minute.
-Go ahead.
564
00:24:48,721 --> 00:24:50,056
Damn.
565
00:24:50,322 --> 00:24:51,958
[banging on door]
Jeremiah!
566
00:24:52,058 --> 00:24:55,127
-Yo, Zac, man.
-Yo, Zac.
567
00:24:55,227 --> 00:24:56,763
[banging on door]
Jeremiah!
568
00:24:56,863 --> 00:25:01,000
Yo, he's not in there, man.
569
00:25:02,001 --> 00:25:04,470
Then where is he, Tony?
570
00:25:04,571 --> 00:25:09,008
Uh, I don't know,
but I know he's not in there.
571
00:25:10,409 --> 00:25:12,579
Nathan?
572
00:25:13,580 --> 00:25:15,615
I don't know, man.
573
00:25:18,585 --> 00:25:22,021
He's up to something.
I'm gonna fucking kill him.
574
00:25:22,121 --> 00:25:24,691
[Nathan] Hey, hey, hey, man,
relax.
575
00:25:24,791 --> 00:25:25,992
What?
576
00:25:26,092 --> 00:25:27,660
I'm just sayin'
that's your brother, man.
577
00:25:27,760 --> 00:25:28,628
You're gonna kill him, like--
578
00:25:28,728 --> 00:25:29,996
What the hell you talkin' about?
579
00:25:30,096 --> 00:25:31,330
No, I'm just sayin' like,
580
00:25:31,430 --> 00:25:32,832
you don't need to be
gettin' that worked up.
581
00:25:32,932 --> 00:25:34,601
Wait, why are you just
sayin' that?
582
00:25:34,634 --> 00:25:35,868
Because I don't want you
getting worked up.
583
00:25:35,968 --> 00:25:38,104
Do you know what he did?
584
00:25:38,204 --> 00:25:42,508
Nah, what'd he do?
585
00:25:42,742 --> 00:25:44,276
You're a bad fuckin' liar.
586
00:25:44,376 --> 00:25:45,511
Come on, man.
He don't--
587
00:25:45,612 --> 00:25:50,149
He don't know nothing.
He's just talking.
588
00:25:50,249 --> 00:25:52,652
You are even a worse fuckin'
liar than he is.
589
00:25:52,752 --> 00:25:54,186
No, Zac, I'm--
590
00:25:54,286 --> 00:25:56,288
Let me find out you
motherfuckers is playin' me.
591
00:25:56,388 --> 00:25:57,690
Zac, we ain't tryin'
to play you, bro.
592
00:25:57,790 --> 00:26:00,993
Even worse, let me find out
y'all are lying to me.
593
00:26:01,093 --> 00:26:04,263
-Look, Zac, man--
-So tell me.
594
00:26:06,999 --> 00:26:08,434
-We need to tell him.
-Nate.
595
00:26:08,534 --> 00:26:10,236
-Tell me what?
-Nothing, man.
596
00:26:10,336 --> 00:26:11,904
Nigga, you actin'
like a bitch, bro!
597
00:26:12,004 --> 00:26:13,472
Yo, Zac,
what are you talkin' about?
598
00:26:13,640 --> 00:26:15,074
Who the fuck are you talkin' to?
599
00:26:15,174 --> 00:26:17,143
-Nate!
-What are you doin', man?
600
00:26:17,243 --> 00:26:20,346
Stop!
Stop! You had a chance!
601
00:26:20,446 --> 00:26:21,648
Talk!
602
00:26:21,714 --> 00:26:23,015
-[Tony] Nate, stop!
-We need to tell him, dawg.
603
00:26:23,115 --> 00:26:24,216
-Tell me!
-Stop!
604
00:26:24,316 --> 00:26:27,153
Hey! Shut up.
You got one more chance.
605
00:26:27,253 --> 00:26:29,956
-Zac, come on, man.
-Talk.
606
00:26:30,056 --> 00:26:32,091
It's--it's about Jeremiah, man.
He--
607
00:26:32,191 --> 00:26:33,760
-Nate, don't.
-[Zac] Talk!
608
00:26:33,860 --> 00:26:35,427
He went to Fatima's job.
609
00:26:35,527 --> 00:26:37,529
And either he pushed her
or she fell,
610
00:26:37,664 --> 00:26:39,732
or something happened.
We don't know. We--we--
611
00:26:39,832 --> 00:26:42,401
Wait. What?
612
00:26:42,501 --> 00:26:45,071
She fell or he may have
pushed her.
613
00:26:45,171 --> 00:26:46,205
Something happened.
We don't know.
614
00:26:46,305 --> 00:26:47,573
We need to get
more information, man.
615
00:26:47,674 --> 00:26:48,741
Just relax.
616
00:26:48,841 --> 00:26:52,578
She's fucking pregnant.
She didn't tell me.
617
00:26:52,679 --> 00:26:53,680
Wait, what?
618
00:26:53,780 --> 00:26:55,014
Yo, bro, chill.
619
00:26:55,114 --> 00:26:58,550
-Yo, Zac, hold up, man.
-You had a chance!
620
00:26:59,218 --> 00:27:00,586
You see what the fuck you did?
621
00:27:00,687 --> 00:27:02,922
Negro, I just saved your ass
from getting whooped.
622
00:27:03,022 --> 00:27:04,691
Come on, man!
623
00:27:04,757 --> 00:27:08,828
[music]
624
00:27:13,700 --> 00:27:17,303
[music]
625
00:27:43,162 --> 00:27:44,463
[music]
626
00:27:45,264 --> 00:27:46,899
[music]
45262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.