All language subtitles for Zatima.S03E06.No.More.Lies.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,642 --> 00:00:10,311 -I'm looking for Jeremiah. -Yeah, well, he ain't out here. 2 00:00:10,411 --> 00:00:12,146 Look, Zac is coming to talk to him. 3 00:00:12,246 --> 00:00:14,548 [Fatima] Previously on Zatima... 4 00:00:14,648 --> 00:00:15,983 -What did he do? -Nothing. 5 00:00:16,084 --> 00:00:17,985 It must be fucked up. 6 00:00:18,086 --> 00:00:20,554 I swear, once I find out what it is, I'ma kill him. 7 00:00:20,654 --> 00:00:22,623 I finna see if anyone wants to buy a watch. 8 00:00:22,723 --> 00:00:24,092 Where'd you get this watch from? 9 00:00:24,192 --> 00:00:26,160 -Yo, look at this. -Is this shit real? 10 00:00:26,260 --> 00:00:28,496 -"To Fatima from Zac." -Oh, shit. 11 00:00:28,596 --> 00:00:31,199 He was asking if you had given your mother any jewelry. 12 00:00:31,299 --> 00:00:32,933 He gave me a watch to put on her arm. 13 00:00:33,033 --> 00:00:34,435 Fatima, where your watch? 14 00:00:34,535 --> 00:00:36,504 [music] 15 00:00:41,309 --> 00:00:43,944 Fatima, where's your watch? 16 00:00:44,044 --> 00:00:46,614 Oh, baby, it's at home. 17 00:00:47,315 --> 00:00:49,117 This looks like your watch. 18 00:00:49,217 --> 00:00:53,121 Zac, there's a lot of watches that look just like that. 19 00:00:53,221 --> 00:00:55,456 -Yeah. -No. 20 00:00:55,556 --> 00:00:58,859 Fatima, when I bought you this watch, it was one of three. 21 00:00:58,959 --> 00:01:00,328 So there's no way. 22 00:01:00,428 --> 00:01:04,432 Okay, so this has gotta be one and two. 23 00:01:04,532 --> 00:01:07,568 Yeah, one and two for sure. 24 00:01:07,668 --> 00:01:09,470 Do you think he stole your watch? 25 00:01:09,570 --> 00:01:12,273 No, I do not think he stole my watch. 26 00:01:12,373 --> 00:01:14,808 But how can you be sure though? 27 00:01:14,908 --> 00:01:19,413 Zac, because it's at home. That's how I'm sure. 28 00:01:19,513 --> 00:01:21,749 This looks a lot like your watch. 29 00:01:21,849 --> 00:01:23,884 No, I mean, I wear it. No. 30 00:01:23,984 --> 00:01:25,753 I think this is your watch. I do. 31 00:01:25,853 --> 00:01:28,055 Zac, can you calm down? 32 00:01:28,156 --> 00:01:29,657 Look, he can really get you worked up. 33 00:01:29,757 --> 00:01:31,159 It's not. 34 00:01:31,259 --> 00:01:33,561 I'm calm, but Fatima, I think this is your watch. 35 00:01:33,661 --> 00:01:37,465 -Okay, here is the catalog. -Thank you. Great. 36 00:01:37,565 --> 00:01:39,933 Well, I will give you guys some space. 37 00:01:40,033 --> 00:01:41,335 Oh, no, no, no. We don't need space. 38 00:01:41,435 --> 00:01:44,238 Before you leave, real quick. 39 00:01:44,338 --> 00:01:46,607 Did you get a look, a good look at this watch? 40 00:01:46,707 --> 00:01:47,708 Zac. 41 00:01:47,808 --> 00:01:48,976 I did. 42 00:01:49,076 --> 00:01:51,812 That's the photo I took and gave to you. 43 00:01:51,912 --> 00:01:54,815 Great. Did you, um, happen to see the back? 44 00:01:54,915 --> 00:01:56,317 Yes. 45 00:01:56,417 --> 00:01:58,018 Did it have an inscription on it? 46 00:01:58,186 --> 00:01:59,953 Oh, turn the photo over. 47 00:02:00,188 --> 00:02:04,558 -Oh, there's a photo of it. -Ha, ha. 48 00:02:04,892 --> 00:02:08,329 Damn. It is your watch. 49 00:02:08,429 --> 00:02:10,264 -Zac, that's-- -No, yeah. 50 00:02:10,364 --> 00:02:14,034 And yeah, see, "To Fatima." That'd be you, right? 51 00:02:14,202 --> 00:02:16,103 "From Zac." I'm Zac, Zachary. 52 00:02:16,204 --> 00:02:17,505 There's a lot of Zacs. 53 00:02:17,605 --> 00:02:19,207 There's not a lot of Zacs that send stuff to Fatima. 54 00:02:19,273 --> 00:02:20,608 I can tell you that much. 55 00:02:20,708 --> 00:02:22,743 Zac, there is a lot of watches that look like that. 56 00:02:22,843 --> 00:02:26,847 What is going on? Why are you covering for him? 57 00:02:26,947 --> 00:02:29,350 I'm not! 58 00:02:29,450 --> 00:02:31,385 Fatima, this is your watch. 59 00:02:31,485 --> 00:02:33,754 Zac, can we please just talk about this when we get home? 60 00:02:33,854 --> 00:02:35,956 No, we can talk about this right now. 61 00:02:36,056 --> 00:02:38,392 Can you please look around. This is not the place. 62 00:02:38,492 --> 00:02:40,127 I don't care about these dead people. 63 00:02:40,228 --> 00:02:41,962 Why don't I give you guys some space? 64 00:02:42,062 --> 00:02:43,130 Oh, no, no, no, no. We don't-- 65 00:02:43,231 --> 00:02:44,732 -Yes, give us some space. -Oh, okay. 66 00:02:44,832 --> 00:02:47,601 -There're customers. Sorry. -Yes. 67 00:02:50,003 --> 00:02:52,740 -Talk to me. -Zac. 68 00:02:52,840 --> 00:02:53,841 What's up? 69 00:02:53,941 --> 00:02:56,810 Can we just please talk about this later? 70 00:02:56,910 --> 00:03:00,714 Later, so you expect me to just ignore the fact 71 00:03:00,814 --> 00:03:03,584 that my brother stole the watch that I gave you? 72 00:03:03,684 --> 00:03:06,587 Baby, there's a lot of watches that look like that. 73 00:03:06,687 --> 00:03:10,157 Wow. Okay. Okay, okay. 74 00:03:10,258 --> 00:03:11,725 -Okay? -Yes. Let's go. 75 00:03:11,825 --> 00:03:12,693 Let's focus. 76 00:03:12,793 --> 00:03:14,262 Yes, let's focus on your mom, okay? 77 00:03:14,295 --> 00:03:15,696 Mm-hmm, let's look at the brochures. 78 00:03:15,796 --> 00:03:17,398 -Thank you. -Can I see the brochure? 79 00:03:17,498 --> 00:03:21,269 -Thank you so much. -Mm-hmm, I'll take that one. 80 00:03:21,335 --> 00:03:23,304 Mm-hmm, I'll take that one. Are we done? 81 00:03:23,404 --> 00:03:24,272 You aren't taking this seriously. 82 00:03:24,305 --> 00:03:27,107 I am, but this is serious. 83 00:03:29,777 --> 00:03:32,179 * Love ain't perfect 84 00:03:32,280 --> 00:03:34,615 * But we still work it 85 00:03:34,715 --> 00:03:36,617 * Ain't gonna be what we see on TV * 86 00:03:36,717 --> 00:03:38,552 * But it's damn sure worth it 87 00:03:38,652 --> 00:03:41,622 * Uh-huh Love ain't perfect * 88 00:03:41,722 --> 00:03:44,292 * But we still work it 89 00:03:44,358 --> 00:03:46,394 * Don't gotta be what we see on IG * 90 00:03:46,494 --> 00:03:50,531 * 'Cause we still worth it Uh-huh * 91 00:03:50,631 --> 00:03:53,867 * Yeah, yeah Yeah, yeah * 92 00:03:53,967 --> 00:03:57,805 * Doo, doo, doo, doo, doo-doo We still work it * 93 00:03:58,939 --> 00:04:00,308 Fatima. 94 00:04:00,341 --> 00:04:03,777 Zac, can we please talk about this when we get home? 95 00:04:03,877 --> 00:04:05,078 I'm going to get your watch. 96 00:04:05,178 --> 00:04:07,114 No, no, baby. I don't want you to do that. 97 00:04:07,214 --> 00:04:08,382 So then you know that it's yours. 98 00:04:08,482 --> 00:04:09,850 I don't know that for sure. 99 00:04:09,950 --> 00:04:11,319 You saw it. 100 00:04:11,419 --> 00:04:13,487 Zac, can we please just go home first? 101 00:04:13,587 --> 00:04:15,756 You saw the inscription. 102 00:04:15,856 --> 00:04:18,526 Okay. Can we just please go to the house, check the safe 103 00:04:18,626 --> 00:04:20,394 before we blame your brother for being a thief? 104 00:04:20,494 --> 00:04:21,995 Good idea. You go do that. 105 00:04:22,095 --> 00:04:23,564 -I'm gonna go to the apartment. -No, no, no. 106 00:04:23,664 --> 00:04:27,134 Zac, I do not want you to do that. 107 00:04:27,234 --> 00:04:30,070 Why are you lying to me? 108 00:04:30,170 --> 00:04:33,341 What? 109 00:04:33,407 --> 00:04:35,443 You said that when we got good, 110 00:04:35,543 --> 00:04:39,146 we wasn't gonna lie to each other, right? 111 00:04:39,246 --> 00:04:40,714 You're lying to me. 112 00:04:40,814 --> 00:04:43,484 If you don't want me to lie to you, stop gaslighting me. 113 00:04:43,584 --> 00:04:47,355 How did he get your watch? 114 00:04:49,657 --> 00:04:53,160 Please, Fatima. 115 00:04:53,260 --> 00:04:55,629 Zac... 116 00:04:57,130 --> 00:04:59,833 Tell me, please. 117 00:05:05,606 --> 00:05:09,009 All right, um... 118 00:05:09,109 --> 00:05:14,448 Okay, so Jeremiah came by the office. 119 00:05:14,548 --> 00:05:16,049 -Okay. -[Fatima] Yeah. 120 00:05:16,149 --> 00:05:17,985 For what? 121 00:05:18,085 --> 00:05:21,254 Um, Connie-- 122 00:05:21,389 --> 00:05:22,823 Connie said that, um, 123 00:05:22,923 --> 00:05:25,258 your mother had an insurance policy 124 00:05:25,393 --> 00:05:27,761 and she didn't want Jeremiah finding out about it, 125 00:05:27,861 --> 00:05:29,062 -but he did. -What? 126 00:05:29,162 --> 00:05:30,230 Yeah. 127 00:05:30,398 --> 00:05:32,766 -He did and um-- -What? 128 00:05:32,866 --> 00:05:34,802 So he came to you about it? 129 00:05:34,902 --> 00:05:36,570 Just baby, just let me explain. 130 00:05:36,670 --> 00:05:39,006 Okay, go ahead, go ahead. I'm listening. 131 00:05:39,106 --> 00:05:43,110 Okay, um, so um, 132 00:05:43,210 --> 00:05:46,179 Connie wanted me to take over the policy. 133 00:05:46,279 --> 00:05:47,648 Mm-hmm. 134 00:05:47,748 --> 00:05:49,483 And I did tell her I needed to talk to you about it. 135 00:05:49,583 --> 00:05:50,684 Okay. 136 00:05:50,784 --> 00:05:51,752 I just haven't gotten to that yet. 137 00:05:51,852 --> 00:05:53,954 And um, Jeremiah found out. 138 00:05:54,054 --> 00:05:56,023 So he came to see you about it? 139 00:05:56,123 --> 00:05:59,092 Yeah. Yeah, he did. And um, hey, 140 00:05:59,192 --> 00:06:01,995 we were just talking. Everything was great. 141 00:06:02,095 --> 00:06:06,233 And I guess, maybe, and this is a big maybe, 142 00:06:06,333 --> 00:06:10,504 when I wasn't looking, maybe he took my watch? 143 00:06:10,604 --> 00:06:12,440 And you ain't tell me? 144 00:06:12,473 --> 00:06:17,945 Baby, I just realized it when I saw the picture. 145 00:06:18,045 --> 00:06:18,912 How? 146 00:06:19,012 --> 00:06:21,114 You wear that watch every day. 147 00:06:21,214 --> 00:06:23,517 I do. I took it off at the gym. 148 00:06:23,617 --> 00:06:26,520 I do remember that. And then I put it in my purse. 149 00:06:26,620 --> 00:06:29,690 And I usually put it back on. 150 00:06:29,790 --> 00:06:32,292 But baby, it was just a really busy day. 151 00:06:32,460 --> 00:06:34,462 -That's bullshit. -Zac. 152 00:06:34,495 --> 00:06:35,996 That's bullshit. You're not telling me everything. 153 00:06:36,096 --> 00:06:38,131 -Zac, I am. -No, you're not. 154 00:06:38,231 --> 00:06:40,468 And it's fine 'cause I'm going to get your watch. 155 00:06:40,534 --> 00:06:42,002 Zac, please do not do that. 156 00:06:42,102 --> 00:06:45,205 You--you expect me to let this happen? 157 00:06:45,305 --> 00:06:47,307 My brother stole the watch that I gave you 158 00:06:47,475 --> 00:06:49,810 to show you that I love you? That's okay? 159 00:06:49,910 --> 00:06:51,144 No, it's not. 160 00:06:51,244 --> 00:06:52,846 Baby, look, I'm just worried about you, okay? 161 00:06:52,946 --> 00:06:54,482 -I just want you to be okay. -I'm fine. 162 00:06:54,515 --> 00:06:55,716 It's a lot. No. 163 00:06:55,816 --> 00:06:57,050 And I'll be better when I get that watch. 164 00:06:57,150 --> 00:06:59,520 -Zac, please do not do this. -My mind is made up. 165 00:06:59,620 --> 00:07:00,954 Hey, yo, dude. 166 00:07:01,054 --> 00:07:03,557 When you get time, I might need two caskets. 167 00:07:03,657 --> 00:07:04,892 [Smith] Okay. 168 00:07:04,992 --> 00:07:06,494 Zac, please. You can-- 169 00:07:06,560 --> 00:07:08,496 Zac, you cannot go there. 170 00:07:08,529 --> 00:07:13,366 [music] 171 00:07:14,868 --> 00:07:20,974 [music] 172 00:07:29,983 --> 00:07:31,251 [Deja] Okay. 173 00:07:33,621 --> 00:07:34,988 Whew. 174 00:07:36,089 --> 00:07:39,059 -Hey. -[Preston] Hey. 175 00:07:39,159 --> 00:07:42,730 -Why you just sittin' out here? -Just waiting. 176 00:07:42,830 --> 00:07:44,431 Well, you know they ain't home? 177 00:07:44,532 --> 00:07:47,935 Yeah, he should be here in about an hour, though. 178 00:07:48,769 --> 00:07:51,404 You are such a patient man. 179 00:07:51,539 --> 00:07:53,273 Do you wanna come in? 180 00:07:54,808 --> 00:07:59,212 -No, I'm--I'm good. -Come on. 181 00:07:59,312 --> 00:08:01,081 So you really just gonna sit here and let me struggle 182 00:08:01,181 --> 00:08:03,150 with these groceries? I got more in the back. 183 00:08:03,250 --> 00:08:06,119 You got groceries yesterday, groceries today. 184 00:08:06,219 --> 00:08:09,823 Look, okay, no, I'm not gonna let you struggle. 185 00:08:09,923 --> 00:08:13,093 Exactly, because you're a gentleman. 186 00:08:13,193 --> 00:08:16,163 Come on, gentleman. And if your nosey ass must know, 187 00:08:16,263 --> 00:08:18,298 I'm throwing a little party and I forgot a couple of things. 188 00:08:18,398 --> 00:08:19,299 But, yeah... 189 00:08:19,399 --> 00:08:21,635 -All right. -Yeah, you get the idea. 190 00:08:23,937 --> 00:08:28,108 You--you really are handsome. 191 00:08:28,642 --> 00:08:29,710 Think so? 192 00:08:29,810 --> 00:08:31,178 Yeah, I gotta be honest with you. 193 00:08:31,278 --> 00:08:32,846 This is gonna sound bad. 194 00:08:32,946 --> 00:08:35,182 I usually don't go for vanilla men unless you're Travis Kelce, 195 00:08:35,282 --> 00:08:38,285 but you--you can get it. 196 00:08:38,385 --> 00:08:41,722 -Oh, oh, oh, you can get it. -I appreciate that, I guess. 197 00:08:41,822 --> 00:08:42,990 I see you do. 198 00:08:43,090 --> 00:08:46,694 You got them boots on and them jeans. 199 00:08:46,794 --> 00:08:50,163 -Yeah, these are 10-day jeans. -I don't know that brand, 200 00:08:50,263 --> 00:08:51,665 but you're wearin' the hell out of them. 201 00:08:51,765 --> 00:08:54,167 Ooh, ooh, yeah. 202 00:08:54,267 --> 00:08:55,936 Yeah, okay. Well. 203 00:08:56,036 --> 00:08:57,605 Yeah, follow me. 204 00:09:01,742 --> 00:09:03,376 -Here you go. -Oh, no, no, no, no, no. 205 00:09:03,476 --> 00:09:04,612 Baby, you can't just leave them right here. 206 00:09:04,645 --> 00:09:06,446 You gotta help me take them inside. 207 00:09:06,614 --> 00:09:08,916 -It's right here. -[Deja] Come on. No. 208 00:09:09,016 --> 00:09:10,317 Come on, gentleman. Be a gentleman. 209 00:09:10,417 --> 00:09:11,952 Don't just be a half-ass gentleman. 210 00:09:12,052 --> 00:09:13,787 -Come inside. -All right. 211 00:09:13,887 --> 00:09:15,022 You know you want to. 212 00:09:15,122 --> 00:09:17,424 [laughs] 213 00:09:21,328 --> 00:09:26,433 So this is where I be havin' my birthday rent party. 214 00:09:26,533 --> 00:09:29,402 -I see. -You should come. 215 00:09:29,502 --> 00:09:31,004 Eh... 216 00:09:31,104 --> 00:09:32,640 Yeah, you say no to everything. It's okay. 217 00:09:32,673 --> 00:09:33,974 Not everything. 218 00:09:34,074 --> 00:09:35,676 But you know, thank you for helping me with my groceries. 219 00:09:35,776 --> 00:09:38,245 Sure thing. Look, where do you want me? 220 00:09:38,345 --> 00:09:39,713 You can just put them on the table. 221 00:09:39,813 --> 00:09:41,682 You know, you're nice and big, and strong and everything. 222 00:09:41,782 --> 00:09:44,652 -Oh. Thank you. -Yeah. 223 00:09:44,685 --> 00:09:47,454 Well, here you go. I'm gonna-- 224 00:09:47,554 --> 00:09:50,157 -No, you don't have to rush. -What? I was-- 225 00:09:50,257 --> 00:09:53,360 Listen, do I make you uncomfortable? 226 00:09:53,460 --> 00:09:56,229 -Not at all. -What did Zac tell you about me? 227 00:09:56,329 --> 00:09:58,265 -Nothing. -Mm-hmm. 228 00:09:58,365 --> 00:10:00,433 You know you don't lie very well. 229 00:10:00,668 --> 00:10:03,136 -No, he didn't. -He told you I give good head? 230 00:10:03,236 --> 00:10:05,739 -What? -Yeah. 231 00:10:05,839 --> 00:10:07,875 -How would he know that? -I mean, he don't, unfortunately 232 00:10:07,975 --> 00:10:10,143 because he all faithful and whatever, but I mean-- 233 00:10:10,243 --> 00:10:12,545 -Okay. -I do. 234 00:10:12,646 --> 00:10:14,915 -Really? -Yeah. 235 00:10:15,248 --> 00:10:17,584 -Well, I'm gonna-- -Come on. 236 00:10:17,685 --> 00:10:20,020 Why you actin' like you scared of me? 237 00:10:20,120 --> 00:10:22,389 Okay, first of all, I rope cattle, 238 00:10:22,489 --> 00:10:25,693 so believe me when I tell you, I'm not afraid of you. 239 00:10:25,793 --> 00:10:28,095 -Okay, you rope cattle, huh? -Yeah, I do. 240 00:10:28,195 --> 00:10:29,997 Well, can you rope me? 241 00:10:30,097 --> 00:10:34,467 Mm. No, I'm uh, I'm good. 242 00:10:34,735 --> 00:10:36,236 What is it? 243 00:10:36,336 --> 00:10:38,305 -Honestly? -[Deja] Honestly. 244 00:10:38,405 --> 00:10:40,040 You're just uh-- 245 00:10:40,140 --> 00:10:41,608 You're a little too aggressive for me. 246 00:10:41,709 --> 00:10:45,412 -[laughs] I'm aggressive? -Just a little. 247 00:10:45,512 --> 00:10:48,181 -What? Men don't like that? -Some men do. 248 00:10:48,281 --> 00:10:50,583 I guess, I just like my women old-fashioned. 249 00:10:50,684 --> 00:10:52,452 Get the fuck out! No, you don't. 250 00:10:52,552 --> 00:10:54,221 -No, you don't. -Yes, I do. 251 00:10:54,321 --> 00:10:55,723 No, you don't. Know what you want? 252 00:10:55,823 --> 00:10:57,524 You want a challenge. 253 00:10:57,624 --> 00:11:01,628 Uh, no. I've, uh, certainly had that 254 00:11:01,729 --> 00:11:03,196 and I don't think I want that anymore. 255 00:11:03,296 --> 00:11:05,933 Well, you ain't have it with me. 256 00:11:06,033 --> 00:11:07,234 Or a Black woman. 257 00:11:07,334 --> 00:11:08,736 No, I haven't had it with you, 258 00:11:08,836 --> 00:11:14,174 but um, Black women are what I'm attracted to. 259 00:11:14,541 --> 00:11:18,645 -Huh. Well, I'm both. -Yes, you are. 260 00:11:18,746 --> 00:11:23,183 -I'm uh, I'm gonna-- -Come on. 261 00:11:23,283 --> 00:11:25,786 Look, I'm gonna just cut to the chase, okay? 262 00:11:25,886 --> 00:11:28,355 I like to fuck and I'm good at it. 263 00:11:28,455 --> 00:11:29,990 I got this thing that I do that drive 'em crazy. 264 00:11:30,090 --> 00:11:32,359 I drop down, I squeeze and I ride all the way to the top 265 00:11:32,459 --> 00:11:33,861 and I let it loose. 266 00:11:33,961 --> 00:11:37,765 Listen, but I also really, really love and appreciate 267 00:11:37,798 --> 00:11:38,866 sexy-ass men. 268 00:11:38,966 --> 00:11:44,772 And I just think you are just so sexy. 269 00:11:44,872 --> 00:11:46,073 Mm. 270 00:11:46,173 --> 00:11:49,176 -You--wow. -What? 271 00:11:49,276 --> 00:11:51,378 The girls don't talk like that where you come from, cowboy? 272 00:11:51,478 --> 00:11:54,948 Uh, no. They do not. 273 00:11:55,048 --> 00:11:57,184 Well, it ain't stoppin' you from getting hard. 274 00:11:57,284 --> 00:12:00,320 Uh, um. 275 00:12:00,420 --> 00:12:04,491 First of all, I'm not hard. 276 00:12:04,591 --> 00:12:06,994 Damn, it's like that? 277 00:12:07,094 --> 00:12:08,796 Yeah. 278 00:12:08,862 --> 00:12:13,200 So what I gotta do to see it hard then? 279 00:12:13,466 --> 00:12:18,171 Well, you could start by not trying so hard. 280 00:12:18,271 --> 00:12:22,209 Wow. Really? 281 00:12:22,309 --> 00:12:25,112 And then...I could see it hard? 282 00:12:25,212 --> 00:12:30,517 Well, I'm uh, not making any promises, but-- 283 00:12:30,617 --> 00:12:33,353 Listen, men don't turn me down. 284 00:12:33,453 --> 00:12:35,055 I don't think you realize that. 285 00:12:35,155 --> 00:12:36,824 Well, this one is. 286 00:12:36,924 --> 00:12:40,193 Okay, well, you know what that's gonna do, don't you? 287 00:12:40,293 --> 00:12:41,829 No, what's that gonna do? 288 00:12:41,929 --> 00:12:44,965 It's gonna make this kitty really growl for you. 289 00:12:45,065 --> 00:12:47,567 -Mm, okay. Okay. -Meow. 290 00:12:47,667 --> 00:12:52,672 -All right. -Meow! [hisses] 291 00:12:52,840 --> 00:12:53,841 -Yeah. -You hear it? 292 00:12:53,941 --> 00:12:58,378 She growling for you. Meow! [hisses] 293 00:12:58,478 --> 00:13:02,249 -Mrrrowwww... -Deja. Deja. 294 00:13:03,917 --> 00:13:06,954 -I hear it. -[hisses] 295 00:13:08,321 --> 00:13:10,858 I hear it. Bye, Deja. 296 00:13:13,693 --> 00:13:16,096 -Bye, sexy cowboy. -I still hear it. 297 00:13:16,196 --> 00:13:19,132 Meow, meow, meow, meow. 298 00:13:19,232 --> 00:13:21,869 [music] 299 00:13:24,171 --> 00:13:27,875 [line trilling] 300 00:13:27,908 --> 00:13:30,143 -Hey, what's up? -[Fatima] This is Fatima. 301 00:13:30,243 --> 00:13:33,513 -Is Jeremiah there? -No, I haven't seen him. 302 00:13:33,613 --> 00:13:35,648 All right, listen. Zac is on his way there. 303 00:13:35,748 --> 00:13:40,053 -I'm following him right now. -Wait, why? 304 00:13:40,153 --> 00:13:43,023 Jeremiah stole my watch and tried to sell it. 305 00:13:43,123 --> 00:13:46,259 -This nigga is buggin' out. -[Fatima] Yes, and Zac knows. 306 00:13:46,359 --> 00:13:49,096 -What, he knows everything? -He don't know everything. 307 00:13:49,196 --> 00:13:52,199 All right, well, I still haven't seen Jeremiah. 308 00:13:52,299 --> 00:13:53,766 [Fatima] Okay, well, if you do see him, 309 00:13:53,901 --> 00:13:55,168 please tell him to go away. 310 00:13:55,268 --> 00:13:57,971 Just stay away from there because Zac is mad as hell. 311 00:13:58,071 --> 00:14:01,808 All right, I will. Damn. You on your way down here? 312 00:14:01,909 --> 00:14:03,210 Yeah, I'm just trying to keep up with him. 313 00:14:03,310 --> 00:14:05,778 He's making all these crazy-ass turns and shit. 314 00:14:05,913 --> 00:14:08,215 Damn, aight. So I'll hit you as soon as I see Zac. 315 00:14:08,315 --> 00:14:10,817 -All right. I'm on my way. -[Connie] All right. 316 00:14:16,323 --> 00:14:18,091 Shit, Zac. 317 00:14:24,932 --> 00:14:26,599 You're such a young man. 318 00:14:26,699 --> 00:14:28,335 Make sure you come back to see me. 319 00:14:29,536 --> 00:14:35,442 [music] 320 00:14:35,542 --> 00:14:36,776 Excuse me. 321 00:14:36,944 --> 00:14:39,046 Can't see out those things. Hey boo. 322 00:14:42,082 --> 00:14:44,384 Well, damn. 323 00:14:44,784 --> 00:14:46,786 You back, again? 324 00:14:46,954 --> 00:14:48,588 No, I'm just looking for Nathan. 325 00:14:48,688 --> 00:14:50,090 Why are you looking for Nathan? 326 00:14:50,190 --> 00:14:54,094 -Where is he at? -He's gone, like you should be. 327 00:14:54,194 --> 00:14:56,596 All right. You ain't gotta keep handling me like that. 328 00:14:56,696 --> 00:14:58,631 And I is. 329 00:14:58,731 --> 00:15:00,433 I don't know why you act like that, okay? 330 00:15:00,533 --> 00:15:01,634 You know you like me. 331 00:15:01,734 --> 00:15:03,336 Girl, bye. I do not like your ass. 332 00:15:03,436 --> 00:15:05,805 Oh, you know you want this. With your little cute ass. 333 00:15:05,973 --> 00:15:08,775 I know, but you can get your ass out of here with that. 334 00:15:08,875 --> 00:15:10,777 You know, I got a thing for them old cat daddies. 335 00:15:10,877 --> 00:15:13,981 Nah, nah, nah, nah. You don't like older men. 336 00:15:14,014 --> 00:15:16,183 -Yeah, I do. -Mm-mm. 337 00:15:16,984 --> 00:15:19,419 You like younger fools. 338 00:15:19,519 --> 00:15:22,022 Now Nathan, Nathan is a fool. 339 00:15:22,122 --> 00:15:23,590 Well, tell that fool I came by. 340 00:15:23,690 --> 00:15:25,993 I ain't tellin' him shit. 341 00:15:26,059 --> 00:15:28,996 Anyway, don't worry about it because you know what? 342 00:15:29,096 --> 00:15:31,431 -I know exactly-- -Nah, nah, nah, nah. 343 00:15:31,531 --> 00:15:33,866 Tell me what I don't know, since you know. 344 00:15:34,001 --> 00:15:35,868 Tell me what I don't know. 345 00:15:36,003 --> 00:15:37,370 I already know where they went. 346 00:15:37,470 --> 00:15:39,372 Well, if you know where they went, then why are you here? 347 00:15:39,472 --> 00:15:41,008 'Cause I came to see why you would let them 348 00:15:41,041 --> 00:15:42,142 do some shit like that. 349 00:15:42,242 --> 00:15:44,644 -I ain't let him do shit. -Yeah, you did. 350 00:15:44,744 --> 00:15:46,046 Now, all this mess about to happen 351 00:15:46,146 --> 00:15:49,316 and you know Zac about to be pissed with your ass. 352 00:15:49,416 --> 00:15:51,718 Mad at me for what? I didn't steal Fatima's watch. 353 00:15:51,818 --> 00:15:53,486 That was Jeremiah. 354 00:15:53,586 --> 00:15:54,754 I know. 355 00:15:54,854 --> 00:15:56,456 I know nothing, but I'm not in that. 356 00:15:56,556 --> 00:15:58,358 Do not put me in that. 357 00:15:58,458 --> 00:16:00,360 That's what you think, but you right in the middle of it. 358 00:16:00,460 --> 00:16:02,229 Look, all I said is I wasn't buying it. 359 00:16:02,329 --> 00:16:05,065 They went to the projects or something looking for him. 360 00:16:05,165 --> 00:16:08,201 -Mm. -Oh, shit! 361 00:16:08,301 --> 00:16:09,536 You didn't even know this, did you? 362 00:16:09,636 --> 00:16:12,039 -No, I did not. -You wicked little old thing. 363 00:16:12,105 --> 00:16:13,606 -Old? Watch your mouth. -No, no, no, no. 364 00:16:13,706 --> 00:16:15,108 I'm not sayin' nothin' else because you're not finna say 365 00:16:15,208 --> 00:16:16,676 I'm a snitch. Mm-mm. 366 00:16:16,776 --> 00:16:17,877 I'm not saying nothing else. 367 00:16:18,045 --> 00:16:19,146 Yeah, I just turned you into a snitch. 368 00:16:19,246 --> 00:16:21,748 You're sayin' Nathan was a fool, you the fool. 369 00:16:21,848 --> 00:16:22,882 You ain't nothin' but a Jezebel. 370 00:16:23,050 --> 00:16:23,950 -Hey! -You know that? 371 00:16:24,051 --> 00:16:25,285 You don't even know who that is. 372 00:16:25,385 --> 00:16:27,820 Look right there in that mirror. You'll see her. 373 00:16:27,920 --> 00:16:30,857 She look cute to me. See you later. 374 00:16:30,957 --> 00:16:36,829 Oh, thank you. [laughs] 375 00:16:36,929 --> 00:16:38,465 Shit! 376 00:16:44,137 --> 00:16:46,273 [line trilling] 377 00:16:46,373 --> 00:16:49,242 -Hey, girl. -[Angela] Hey, what you doing? 378 00:16:49,342 --> 00:16:51,811 -Jeremiah stole my watch. -What? 379 00:16:51,911 --> 00:16:54,681 Yeah, I guess he stole it out of my purse when I wasn't watching. 380 00:16:54,781 --> 00:16:55,948 No! 381 00:16:56,083 --> 00:16:57,417 [Fatima] And then to make it worse, 382 00:16:57,517 --> 00:17:01,488 this fool went to the funeral home and tried to sell it. 383 00:17:01,588 --> 00:17:03,823 -You can't make this shit up. -No, I can't. 384 00:17:03,923 --> 00:17:07,394 And now I'm on my way to the projects to try to stop Zac. 385 00:17:07,494 --> 00:17:08,395 Wait, Zac knows? 386 00:17:08,495 --> 00:17:09,629 [Fatima] He don't know everything, 387 00:17:09,729 --> 00:17:12,899 but Angela, I just feel bad for lying to him. 388 00:17:12,999 --> 00:17:16,669 -That ain't good. -[Fatima] No, it's not. 389 00:17:16,769 --> 00:17:18,138 Well, what you gonna do? 390 00:17:18,238 --> 00:17:20,107 I'm just trying to get Zac into a calm state of mind, 391 00:17:20,173 --> 00:17:23,843 -so I can at least tell him. -[Angela] Girl. 392 00:17:23,943 --> 00:17:28,381 Look, I don't know what he's gonna do if he finds Jeremiah. 393 00:17:28,481 --> 00:17:31,984 -Yeah, I don't know either. -[Fatima] This shit is crazy. 394 00:17:32,119 --> 00:17:34,187 You need me to come there? 395 00:17:34,287 --> 00:17:37,124 -Angela, what you gonna do? -[Angela] Yeah, you right. 396 00:17:37,190 --> 00:17:39,126 I done had enough drama today. 397 00:17:39,226 --> 00:17:41,228 What's going on with Bryce? 398 00:17:41,328 --> 00:17:43,730 He's fine. I mean, he's on his way over here now. 399 00:17:43,830 --> 00:17:46,766 -[Fatima] Oh, yeah? -Yeah. 400 00:17:46,866 --> 00:17:49,636 He wanted to come apologize. 401 00:17:49,736 --> 00:17:51,838 Hmm. About what? 402 00:17:51,938 --> 00:17:55,242 For talking to me crazy. Girl. 403 00:17:55,342 --> 00:17:56,843 And you gonna let him come over? 404 00:17:56,943 --> 00:17:57,777 Yeah. 405 00:17:57,877 --> 00:17:58,945 [knock on door] 406 00:17:59,045 --> 00:18:00,247 Oh, that's him now. 407 00:18:00,347 --> 00:18:01,748 I'ma let you go handle your business, okay? 408 00:18:01,848 --> 00:18:03,950 -All right. -[Angela] I'll call you later. 409 00:18:04,050 --> 00:18:05,752 -Okay. -Bye. 410 00:18:07,220 --> 00:18:08,855 Come in. 411 00:18:12,625 --> 00:18:15,362 -Hey. -Hi. 412 00:18:19,266 --> 00:18:22,469 I just wanted to come by and say that I'm sorry. 413 00:18:22,569 --> 00:18:24,237 -It's okay, Bryce. -No, no. 414 00:18:24,337 --> 00:18:25,538 I shouldn't have talked to you that way. 415 00:18:25,638 --> 00:18:28,508 Bryce, it's okay. 416 00:18:28,608 --> 00:18:30,977 I just-- 417 00:18:31,077 --> 00:18:33,813 I don't know what's going on with my life right now. 418 00:18:33,913 --> 00:18:35,582 Yeah, me either. 419 00:18:35,682 --> 00:18:38,951 I mean, I was doing so great when I was with you. 420 00:18:39,051 --> 00:18:41,053 And then you tried to kiss Zac. 421 00:18:41,188 --> 00:18:43,623 Angela, can we just move past that, please? 422 00:18:43,723 --> 00:18:45,692 -I have. -[Bryce] No, you haven't. 423 00:18:45,792 --> 00:18:50,497 You keep bringing it up repeatedly. 424 00:18:50,930 --> 00:18:54,201 Well, look, you wanted to come and talk, okay? So... 425 00:18:54,267 --> 00:18:58,905 Yeah, um, I wanted to come and ask you if 426 00:18:59,005 --> 00:19:02,275 we could please be friends? 427 00:19:03,343 --> 00:19:06,346 -Bryce, we are friends. -No, no, no, no. 428 00:19:06,446 --> 00:19:07,780 I mean--I mean, without all the judgement 429 00:19:07,880 --> 00:19:12,219 and all the other stuff. You know, just friends. 430 00:19:12,252 --> 00:19:14,921 That's what I miss most. 431 00:19:16,389 --> 00:19:19,292 I love you. 432 00:19:19,892 --> 00:19:20,827 Bryce... 433 00:19:20,927 --> 00:19:23,430 And I know you love me. 434 00:19:25,232 --> 00:19:28,701 -I know that hurt you. -It did. 435 00:19:28,801 --> 00:19:34,307 But please, can't you just see the human side of me 436 00:19:34,407 --> 00:19:37,076 and love me? 437 00:19:37,244 --> 00:19:39,712 Bryce, that's what I thought I was doing, you know, 438 00:19:39,812 --> 00:19:41,948 by coming to the hospital and staying there all night? 439 00:19:42,048 --> 00:19:43,115 Yeah. 440 00:19:43,250 --> 00:19:44,150 -Until you were-- -Yeah, I know. 441 00:19:44,251 --> 00:19:46,819 I was so rude. 442 00:19:46,919 --> 00:19:50,257 -Yeah. -[Bryce] I was wrong, okay? 443 00:19:50,357 --> 00:19:54,561 I was wrong and I know it. 444 00:19:54,661 --> 00:19:56,529 But you and I both know that that's why 445 00:19:56,629 --> 00:20:00,500 all these guys are in and out of here. 446 00:20:00,600 --> 00:20:04,571 -Wait, what? -Yeah. 447 00:20:04,671 --> 00:20:08,808 Bryce, you think I'm fucking them because of you? 448 00:20:08,908 --> 00:20:12,979 Angela, I know you. 449 00:20:13,079 --> 00:20:14,847 Well, obviously not that well. 450 00:20:14,947 --> 00:20:17,950 'Cause I do it 'cause I want to. 'Cause I enjoy it. 451 00:20:18,050 --> 00:20:20,753 Not because of you. 452 00:20:20,853 --> 00:20:22,422 Okay. 453 00:20:22,522 --> 00:20:28,428 Well, I know that you're upset. 454 00:20:29,596 --> 00:20:33,366 So can we just please be friends? 455 00:20:34,200 --> 00:20:36,536 Yeah, sure. 456 00:20:36,636 --> 00:20:37,570 You don't mean that. 457 00:20:37,670 --> 00:20:39,539 I just said it, didn't I? 458 00:20:39,639 --> 00:20:42,041 -Okay. -[Angela] Yeah. 459 00:20:42,141 --> 00:20:44,911 -Thank you. -[Angela] Sure. 460 00:20:45,011 --> 00:20:48,948 -You want something to drink? -Yeah, sure. 461 00:20:49,048 --> 00:20:50,883 Numb the pain a little bit. 462 00:20:52,218 --> 00:20:53,953 Have a seat. 463 00:20:55,688 --> 00:20:57,023 Oh. 464 00:20:57,123 --> 00:21:03,095 [music] 465 00:21:03,195 --> 00:21:04,163 Where she is...? 466 00:21:04,331 --> 00:21:06,333 Oh, there she is. There she is. 467 00:21:06,433 --> 00:21:08,635 Connie! 468 00:21:08,901 --> 00:21:11,203 -Yeah, what's up? -Yo, is Jeremiah around? 469 00:21:11,338 --> 00:21:12,439 [Connie] Naw. 470 00:21:12,539 --> 00:21:15,342 Hey, look at this. Show her, show her. 471 00:21:15,408 --> 00:21:17,243 This nigga stole Fatima's watch. 472 00:21:17,344 --> 00:21:18,711 Oh yeah, I know. 473 00:21:18,811 --> 00:21:20,112 Hold up, how do you know already? 474 00:21:20,212 --> 00:21:21,414 We just found out. 475 00:21:21,514 --> 00:21:23,350 Fatima told me. 476 00:21:23,450 --> 00:21:25,518 Damn, y'all best friends now or something? 477 00:21:25,618 --> 00:21:27,119 Nate, mind your fuckin' business. 478 00:21:27,219 --> 00:21:29,589 Nah, nah, nah, I'm just sayin' I never seen no shit like that. 479 00:21:29,689 --> 00:21:31,824 'Cause you deal with immature, ignorant-ass hos. 480 00:21:31,924 --> 00:21:33,860 -She talkin' about me? -No. 481 00:21:33,960 --> 00:21:35,362 Oh, 'cause bitch, I was about to say... 482 00:21:35,395 --> 00:21:37,029 -Whatever you wanna do. -You know, bitch, you be tryin'. 483 00:21:37,129 --> 00:21:39,866 -Whatever, whatever. -What are you doing here? 484 00:21:39,966 --> 00:21:43,269 -Shit, I was looking for you. -No, you wasn't. 485 00:21:43,370 --> 00:21:44,604 You here to be messy. 486 00:21:44,704 --> 00:21:46,706 Nigga, why would I be over here to be messy? 487 00:21:46,806 --> 00:21:48,775 Shit. 488 00:21:48,875 --> 00:21:51,378 -Who called you? -What you talkin' about? 489 00:21:51,478 --> 00:21:53,045 Belinda. 490 00:21:53,145 --> 00:21:55,114 All right, shit. Tyrone told me about the watch. 491 00:21:55,214 --> 00:21:56,416 What's going on? 492 00:21:56,516 --> 00:21:58,084 You see. That old-ass nigga swear he's an OG, 493 00:21:58,184 --> 00:21:59,686 but he can't keep his mouth closed for shit. 494 00:21:59,786 --> 00:22:01,921 -I know, man. -Oh, God. Shit. 495 00:22:02,021 --> 00:22:04,090 Yo, I knew this was gonna be a mess. 496 00:22:04,190 --> 00:22:05,925 I don't know, but too much shit is getting out 497 00:22:06,025 --> 00:22:08,060 and it's gonna get back to Zac like I said. 498 00:22:08,160 --> 00:22:09,896 That's exactly why y'all need to tell him what's going on. 499 00:22:09,996 --> 00:22:12,532 I think she might be right, bro. 500 00:22:12,632 --> 00:22:13,900 -He agree with me. -Hold up. 501 00:22:14,000 --> 00:22:16,869 Hold on, I know your ass didn't just agree with her. 502 00:22:16,969 --> 00:22:19,071 Bro, all I'm sayin' is, this shit is gettin' out of hand. 503 00:22:19,171 --> 00:22:21,040 You think? 504 00:22:22,542 --> 00:22:25,645 -There goes Zac. -Oh, shit, there he is. 505 00:22:27,113 --> 00:22:29,315 -Mm-hmm, here it go. -You still got the watch? 506 00:22:29,416 --> 00:22:31,418 Uh, yeah, I still got it. What should I do with it? 507 00:22:31,518 --> 00:22:32,652 -Hide it. -Hide it, hide it. 508 00:22:32,752 --> 00:22:35,287 -Cover me, cover me. -Just shut up. 509 00:22:36,423 --> 00:22:38,725 -[Nathan] Hide the watch. -[Tony] Cover me. 510 00:22:38,825 --> 00:22:40,059 Cover me, yo. 511 00:22:40,159 --> 00:22:41,728 -Yo, yo. What's up, baby? -[Tony] Yo, what up, man? 512 00:22:41,828 --> 00:22:43,563 -Yo, what up, man? -Hey, hey, where you goin'? 513 00:22:43,663 --> 00:22:45,097 What are you doin'? 514 00:22:45,197 --> 00:22:47,834 Yo, he's going to the apartment. He's looking for Jeremiah. 515 00:22:47,934 --> 00:22:49,035 He ain't there, so it's all good. 516 00:22:49,135 --> 00:22:50,670 But Jeremiah might be there on the way back. 517 00:22:50,770 --> 00:22:52,505 -Go. -Nate, come on, man! 518 00:22:52,605 --> 00:22:53,440 -Tony! -[Connie] Go! 519 00:22:53,506 --> 00:22:55,341 [Nathan] Yo, Zac! 520 00:22:57,910 --> 00:23:01,481 Lord, please let me be here when this shit hit the fan. 521 00:23:01,581 --> 00:23:04,451 Belinda, you real foul, yo. 522 00:23:04,517 --> 00:23:06,953 What's up with you? Why you keep comin' at me? 523 00:23:07,053 --> 00:23:08,988 Is this your entertainment or something? 524 00:23:09,088 --> 00:23:12,459 Look, it is what it is. I ain't start this shit. 525 00:23:12,525 --> 00:23:16,128 Yo, I thought you said you were supposed to be they friends? 526 00:23:16,228 --> 00:23:18,364 Look, it's complicated right now. 527 00:23:18,465 --> 00:23:19,766 Fatima is my friend. 528 00:23:19,866 --> 00:23:21,367 We just, you know, we still going through some shit. 529 00:23:21,468 --> 00:23:23,169 You raggedy as hell. 530 00:23:23,269 --> 00:23:29,208 [music] 531 00:23:39,185 --> 00:23:41,187 You're stirrin' everything coming down here like this. 532 00:23:41,287 --> 00:23:43,790 Okay, so what-- You just seen how mad Zac was? 533 00:23:43,890 --> 00:23:45,124 So I had something to do with that? 534 00:23:45,224 --> 00:23:46,092 -Yeah. -Please. 535 00:23:46,192 --> 00:23:47,226 [Connie] There's mad shit goin' on. 536 00:23:47,326 --> 00:23:48,561 -Be that calm friend. -It's not my fault. 537 00:23:48,661 --> 00:23:49,562 -I am. -Hey. 538 00:23:49,662 --> 00:23:50,997 -Hey. -Where is he? 539 00:23:51,097 --> 00:23:53,299 -He went to the apartment. -Oh, shit. 540 00:23:53,399 --> 00:23:55,802 It's all right. Jeremiah is not here. 541 00:23:55,902 --> 00:23:57,504 -Are you sure, Connie? -I'm sure. 542 00:23:57,570 --> 00:24:01,007 I sent Nate and Tony after him. 543 00:24:01,107 --> 00:24:02,742 They gonna be comin' back. 544 00:24:02,842 --> 00:24:04,511 Right. Okay. 545 00:24:04,577 --> 00:24:06,979 Tony got the watch. 546 00:24:07,079 --> 00:24:09,816 -What? -Yeah. 547 00:24:09,916 --> 00:24:12,619 Wait. How did Tony get the watch? 548 00:24:12,719 --> 00:24:15,522 -Belinda. -Hey. 549 00:24:15,588 --> 00:24:17,824 Shit. 550 00:24:17,924 --> 00:24:20,126 Anyway, Tyrone told me that Jeremiah came down 551 00:24:20,226 --> 00:24:22,662 to the barber shop trying to sell your damn watch. 552 00:24:22,762 --> 00:24:25,765 And then Tony took it from him. 553 00:24:25,865 --> 00:24:27,967 All right, where is Tony now? 554 00:24:28,067 --> 00:24:30,102 They're all back at the apartment. 555 00:24:30,202 --> 00:24:32,404 Look, I gotta get that watch from him. 556 00:24:32,539 --> 00:24:34,206 Fatima, and do what with the watch? 557 00:24:34,306 --> 00:24:35,842 I gotta think of something, Connie. 558 00:24:35,942 --> 00:24:37,276 All right. We'll think of something. 559 00:24:37,376 --> 00:24:38,410 Just calm down. 560 00:24:38,545 --> 00:24:40,346 Let's figure it out before they get here. 561 00:24:40,446 --> 00:24:41,814 This is some bullshit. 562 00:24:41,914 --> 00:24:44,016 I know. 563 00:24:44,116 --> 00:24:46,553 -You know, I need a minute. -Go ahead. 564 00:24:48,721 --> 00:24:50,056 Damn. 565 00:24:50,322 --> 00:24:51,958 [banging on door] Jeremiah! 566 00:24:52,058 --> 00:24:55,127 -Yo, Zac, man. -Yo, Zac. 567 00:24:55,227 --> 00:24:56,763 [banging on door] Jeremiah! 568 00:24:56,863 --> 00:25:01,000 Yo, he's not in there, man. 569 00:25:02,001 --> 00:25:04,470 Then where is he, Tony? 570 00:25:04,571 --> 00:25:09,008 Uh, I don't know, but I know he's not in there. 571 00:25:10,409 --> 00:25:12,579 Nathan? 572 00:25:13,580 --> 00:25:15,615 I don't know, man. 573 00:25:18,585 --> 00:25:22,021 He's up to something. I'm gonna fucking kill him. 574 00:25:22,121 --> 00:25:24,691 [Nathan] Hey, hey, hey, man, relax. 575 00:25:24,791 --> 00:25:25,992 What? 576 00:25:26,092 --> 00:25:27,660 I'm just sayin' that's your brother, man. 577 00:25:27,760 --> 00:25:28,628 You're gonna kill him, like-- 578 00:25:28,728 --> 00:25:29,996 What the hell you talkin' about? 579 00:25:30,096 --> 00:25:31,330 No, I'm just sayin' like, 580 00:25:31,430 --> 00:25:32,832 you don't need to be gettin' that worked up. 581 00:25:32,932 --> 00:25:34,601 Wait, why are you just sayin' that? 582 00:25:34,634 --> 00:25:35,868 Because I don't want you getting worked up. 583 00:25:35,968 --> 00:25:38,104 Do you know what he did? 584 00:25:38,204 --> 00:25:42,508 Nah, what'd he do? 585 00:25:42,742 --> 00:25:44,276 You're a bad fuckin' liar. 586 00:25:44,376 --> 00:25:45,511 Come on, man. He don't-- 587 00:25:45,612 --> 00:25:50,149 He don't know nothing. He's just talking. 588 00:25:50,249 --> 00:25:52,652 You are even a worse fuckin' liar than he is. 589 00:25:52,752 --> 00:25:54,186 No, Zac, I'm-- 590 00:25:54,286 --> 00:25:56,288 Let me find out you motherfuckers is playin' me. 591 00:25:56,388 --> 00:25:57,690 Zac, we ain't tryin' to play you, bro. 592 00:25:57,790 --> 00:26:00,993 Even worse, let me find out y'all are lying to me. 593 00:26:01,093 --> 00:26:04,263 -Look, Zac, man-- -So tell me. 594 00:26:06,999 --> 00:26:08,434 -We need to tell him. -Nate. 595 00:26:08,534 --> 00:26:10,236 -Tell me what? -Nothing, man. 596 00:26:10,336 --> 00:26:11,904 Nigga, you actin' like a bitch, bro! 597 00:26:12,004 --> 00:26:13,472 Yo, Zac, what are you talkin' about? 598 00:26:13,640 --> 00:26:15,074 Who the fuck are you talkin' to? 599 00:26:15,174 --> 00:26:17,143 -Nate! -What are you doin', man? 600 00:26:17,243 --> 00:26:20,346 Stop! Stop! You had a chance! 601 00:26:20,446 --> 00:26:21,648 Talk! 602 00:26:21,714 --> 00:26:23,015 -[Tony] Nate, stop! -We need to tell him, dawg. 603 00:26:23,115 --> 00:26:24,216 -Tell me! -Stop! 604 00:26:24,316 --> 00:26:27,153 Hey! Shut up. You got one more chance. 605 00:26:27,253 --> 00:26:29,956 -Zac, come on, man. -Talk. 606 00:26:30,056 --> 00:26:32,091 It's--it's about Jeremiah, man. He-- 607 00:26:32,191 --> 00:26:33,760 -Nate, don't. -[Zac] Talk! 608 00:26:33,860 --> 00:26:35,427 He went to Fatima's job. 609 00:26:35,527 --> 00:26:37,529 And either he pushed her or she fell, 610 00:26:37,664 --> 00:26:39,732 or something happened. We don't know. We--we-- 611 00:26:39,832 --> 00:26:42,401 Wait. What? 612 00:26:42,501 --> 00:26:45,071 She fell or he may have pushed her. 613 00:26:45,171 --> 00:26:46,205 Something happened. We don't know. 614 00:26:46,305 --> 00:26:47,573 We need to get more information, man. 615 00:26:47,674 --> 00:26:48,741 Just relax. 616 00:26:48,841 --> 00:26:52,578 She's fucking pregnant. She didn't tell me. 617 00:26:52,679 --> 00:26:53,680 Wait, what? 618 00:26:53,780 --> 00:26:55,014 Yo, bro, chill. 619 00:26:55,114 --> 00:26:58,550 -Yo, Zac, hold up, man. -You had a chance! 620 00:26:59,218 --> 00:27:00,586 You see what the fuck you did? 621 00:27:00,687 --> 00:27:02,922 Negro, I just saved your ass from getting whooped. 622 00:27:03,022 --> 00:27:04,691 Come on, man! 623 00:27:04,757 --> 00:27:08,828 [music] 624 00:27:13,700 --> 00:27:17,303 [music] 625 00:27:43,162 --> 00:27:44,463 [music] 626 00:27:45,264 --> 00:27:46,899 [music] 45262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.