Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,667 --> 00:01:45,874
first love makes you feel alive
2
00:01:46,042 --> 00:01:49,791
sweet like honey it makes you thrive
3
00:01:49,958 --> 00:01:53,916
first love lights the fire in your heart
4
00:01:54,167 --> 00:01:59,832
and sends you spinning around
5
00:02:00,958 --> 00:02:04,457
spinning around
6
00:02:04,625 --> 00:02:08,999
bound to you I am free
7
00:02:09,792 --> 00:02:12,791
you clear up all my misery
8
00:02:13,000 --> 00:02:16,707
first love makes you feel alive
9
00:02:17,167 --> 00:02:20,999
sweet like honey it makes you thrive
10
00:02:21,167 --> 00:02:24,957
first love lights the fire in your heart
11
00:02:25,125 --> 00:02:29,041
and sends you spinning around
12
00:02:29,250 --> 00:02:33,166
first love makes you feel alive
13
00:02:33,667 --> 00:02:37,582
sweet like honey it makes you thrive
14
00:02:37,750 --> 00:02:41,957
first love lights the fire in your heart
15
00:02:42,125 --> 00:02:44,832
it sends you spinning
16
00:02:45,000 --> 00:02:48,791
sends you spinning around
17
00:02:49,000 --> 00:02:49,957
Thank you.
18
00:02:55,208 --> 00:02:57,166
I am a man, that's all I know.
19
00:02:58,167 --> 00:03:02,416
Did I exist as a real person?
- Yes. Right.
20
00:03:04,750 --> 00:03:05,749
Do I smell bad?
21
00:03:06,292 --> 00:03:08,332
You really reek.
22
00:03:08,500 --> 00:03:12,374
I won't say what you reek of,
but you don't smell nice.
23
00:03:12,542 --> 00:03:16,291
It's very noticeable. Okay.
- Give me a tip, please.
24
00:03:19,167 --> 00:03:21,041
You smoke in your office,
which is forbidden.
25
00:03:21,292 --> 00:03:25,166
I am Mrs Courtois.
She smokes everywhere.
26
00:03:25,333 --> 00:03:26,291
Well.
27
00:03:26,458 --> 00:03:28,249
How are things here?
- Hi, dad.
28
00:03:28,417 --> 00:03:29,832
Is this my successor?
29
00:03:31,083 --> 00:03:34,124
first love
30
00:03:35,917 --> 00:03:37,582
makes you feel alive
31
00:03:37,750 --> 00:03:42,249
sweet like honey...
- it makes you thrive
32
00:03:42,708 --> 00:03:45,791
What did you think?
- It was great fun, really nice.
33
00:03:45,958 --> 00:03:48,874
Did you sell?
- Yes, loads. Large has sold out.
34
00:03:49,125 --> 00:03:52,499
Wonderful. Mum told me.
She already put in a new order.
35
00:03:52,625 --> 00:03:55,666
They will be delivered on Monday.
- Really? You are incredible.
36
00:03:55,875 --> 00:03:58,916
I'm going to sleep, sweethearts.
Why don't you do the same.
37
00:03:59,083 --> 00:04:00,499
Good night.
- Us as well?
38
00:04:00,708 --> 00:04:03,582
Have a good sleep, Valerie.
Good night, buddy.
39
00:04:04,292 --> 00:04:05,457
Be good.
40
00:04:06,458 --> 00:04:08,541
I better leave the door open.
41
00:04:09,583 --> 00:04:10,791
Dad.
42
00:04:11,625 --> 00:04:12,749
Night-night.
43
00:04:28,667 --> 00:04:31,041
...the computer...
- Good morning, buddy.
44
00:04:31,292 --> 00:04:34,999
It's Saturday morning.
I'm having breakfast with my family.
45
00:04:35,208 --> 00:04:39,166
Is it okay to have a call tomorrow?
Thank you. Bye.
46
00:04:41,375 --> 00:04:45,374
When you pass by grandad's later,
give him these pancakes.
47
00:04:45,625 --> 00:04:48,707
Look, we already
made it to the papers. You guys too.
48
00:04:50,250 --> 00:04:53,249
An exclusive: Luk Montero scores a hit
with First Love.
49
00:04:54,042 --> 00:04:59,332
Here's Yvette.
- That's us. So cool. Here I am.
50
00:04:59,583 --> 00:05:04,082
Can you pick up some more papers?
Take another ten or so.
51
00:05:04,333 --> 00:05:06,957
Shall I tear it out for you?
- That would be great.
52
00:05:07,125 --> 00:05:08,916
So you can show your mum.
53
00:05:09,875 --> 00:05:11,374
Read it out loud.
54
00:05:13,625 --> 00:05:17,791
We were kept waiting,
but finally we have a new superstar.
55
00:05:18,417 --> 00:05:20,499
Luk Montero will be
this summer's sensation.
56
00:05:20,708 --> 00:05:23,166
He wrote a new hit, a really catchy tune.
57
00:05:23,375 --> 00:05:26,916
First Love makes you feel like you did,
falling in love for the first time.
58
00:05:27,125 --> 00:05:29,999
A full page. Not everyone gets that.
59
00:05:30,167 --> 00:05:33,374
My mum's here.
- Already?
60
00:05:33,625 --> 00:05:37,582
Give her my regards.
- Will do. Thank you for the pancakes.
61
00:05:37,750 --> 00:05:38,874
See you tomorrow.
62
00:05:40,000 --> 00:05:43,124
400 euros for appearing on TV
with your summer hit.
63
00:05:43,875 --> 00:05:47,416
3000 euros for wearing a costume
in The Masked Singer. Can you believe it?
64
00:05:47,667 --> 00:05:50,374
Good morning.
-Hi, playboy. Where were you yesterday?
65
00:05:50,958 --> 00:05:53,666
Did you eat something?
-I went to the movies with Line.
66
00:05:53,875 --> 00:05:55,166
We went to the chip shop after.
67
00:05:55,417 --> 00:05:57,666
You should bring her next time.
It was really great.
68
00:05:57,917 --> 00:06:01,124
No, seriously. Valerie agreed.
- It was really fun.
69
00:06:01,917 --> 00:06:02,957
It was great.
70
00:06:07,458 --> 00:06:09,499
Martin said they moved from Brussels.
71
00:06:11,583 --> 00:06:12,791
A single man.
72
00:06:13,833 --> 00:06:15,291
They're pretty young kids.
73
00:06:17,083 --> 00:06:18,832
He looks like he's your age.
74
00:06:24,875 --> 00:06:26,082
You're making a mess.
75
00:07:42,708 --> 00:07:44,291
Hi, Elias.
- Hi, Tom.
76
00:07:45,167 --> 00:07:47,749
Do you know where grandad is?
- In the stables, I think.
77
00:08:04,208 --> 00:08:05,916
Hi, kid.
- And?
78
00:08:07,458 --> 00:08:08,832
Still no luck?
79
00:08:11,333 --> 00:08:12,832
I brought pancakes.
80
00:08:19,000 --> 00:08:20,874
Can I?
- Go ahead.
81
00:08:37,417 --> 00:08:39,456
Ready?
- Yes, fire up.
82
00:08:49,667 --> 00:08:52,332
It's your turn. Take over.
83
00:09:08,708 --> 00:09:09,666
Grandad?
84
00:09:10,708 --> 00:09:11,624
Yes.
85
00:09:11,875 --> 00:09:14,499
Do you know
where grandma's grease pencils are?
86
00:09:14,708 --> 00:09:18,166
No, kid, I don't go in there anymore.
87
00:09:21,167 --> 00:09:22,291
Found them.
88
00:09:40,208 --> 00:09:41,624
Good morning, sweetie.
89
00:09:46,875 --> 00:09:49,082
You should get ready. Come on.
90
00:10:15,125 --> 00:10:16,957
When does it start?
- What?
91
00:10:19,708 --> 00:10:21,332
A beard.
- Your beard?
92
00:10:21,917 --> 00:10:24,624
Some get it sooner than others.
93
00:10:24,833 --> 00:10:27,124
I got it pretty early on.
So did your brother.
94
00:10:28,708 --> 00:10:30,707
You'll have your mother's genes.
95
00:10:34,125 --> 00:10:35,332
Do you want to try?
96
00:10:38,333 --> 00:10:39,416
Come here.
97
00:10:50,208 --> 00:10:52,541
Usually it starts here.
98
00:10:53,458 --> 00:10:54,707
The moustache.
99
00:10:56,708 --> 00:11:00,707
We saw dolphins and everything.
100
00:11:01,417 --> 00:11:03,707
Are you allowed to steer it yourself?
- Yes.
101
00:11:03,958 --> 00:11:07,041
Has anyone heard
about courtly love before?
102
00:11:08,042 --> 00:11:13,041
No? Let's analyse the expression.
We hear 'courtly' and 'love'.
103
00:11:13,292 --> 00:11:15,957
Has anyone ever fallen in love?
104
00:11:17,667 --> 00:11:20,624
I heard Mieke's in love with Harry Styles?
105
00:11:20,833 --> 00:11:23,957
Who's been saying that?
That's so not funny.
106
00:11:24,208 --> 00:11:27,249
But it's a great example
of modern courtly love.
107
00:11:27,458 --> 00:11:30,749
Because the lover is out of reach. Yes.
108
00:11:31,833 --> 00:11:32,999
Hello, Mrs Courtois.
109
00:11:35,333 --> 00:11:37,457
This is your new pupil, Alexander.
110
00:11:37,667 --> 00:11:43,124
Alexander, very happy you're here.
Sweeties, this is your new classmate.
111
00:11:43,750 --> 00:11:47,457
It's his first day,
so please look after him.
112
00:11:47,667 --> 00:11:50,082
Alexander, you can sit there at the back.
113
00:11:53,167 --> 00:11:54,916
Right, thank you ma'am.
114
00:12:08,583 --> 00:12:10,207
The new guy is all by himself.
115
00:12:12,000 --> 00:12:14,249
You know what,
I'll just go and get him.
116
00:12:17,333 --> 00:12:20,916
Incredible. She always connects
with the newbies.
117
00:12:21,125 --> 00:12:23,791
She's a real people person.
118
00:12:25,750 --> 00:12:27,749
Look, they're coming this way.
119
00:12:29,042 --> 00:12:32,624
Everyone, this is Alexander.
He's in our group now.
120
00:12:33,208 --> 00:12:36,832
Alexander: Valerie, Elias,
Matteo and Lukas.
121
00:12:37,083 --> 00:12:38,041
Hello.
- Hi.
122
00:12:38,583 --> 00:12:43,666
We've already met.
- He lives next door. Right across.
123
00:12:43,917 --> 00:12:46,541
Why didn't you say so before?
- Just didn't.
124
00:12:47,458 --> 00:12:50,666
Where did you live before?
- In Brussels.
125
00:12:50,917 --> 00:12:53,166
Do you speak French then?
- Yes.
126
00:12:53,417 --> 00:12:56,291
Say something French.
- Bonjour.
127
00:12:57,750 --> 00:12:58,999
You're funny.
128
00:12:59,167 --> 00:13:01,957
So why did you specifically move up here?
129
00:13:02,167 --> 00:13:05,374
'Specifically'.
- It's a normal word.
130
00:13:05,583 --> 00:13:08,291
My dad found a new job here.
- Right.
131
00:13:08,542 --> 00:13:13,166
And your mum?
- She passed away a couple of years ago.
132
00:13:15,292 --> 00:13:18,041
That's terrible.
- Isn't Brussels super dangerous?
133
00:13:18,292 --> 00:13:22,457
There's fights and explosions and stuff.
Isn't it like that?
134
00:13:22,708 --> 00:13:25,291
He may look tough,
but he's scared of everything.
135
00:13:25,542 --> 00:13:28,791
He's even too scared to bomb dive
into Valerie's swimming pool.
136
00:13:28,958 --> 00:13:30,249
What are you on about?
137
00:13:34,333 --> 00:13:36,374
Are you okay?
- I've got cramps.
138
00:13:37,208 --> 00:13:38,541
I'll run along with you.
139
00:13:44,958 --> 00:13:47,999
That's that new guy.
- Go on, then.
140
00:13:48,250 --> 00:13:49,541
Sure?
- Yes, go.
141
00:13:51,458 --> 00:13:53,624
Breathe through your stomach. It helps.
142
00:13:54,208 --> 00:13:55,374
Well done, Valerie.
143
00:13:57,750 --> 00:14:00,082
Come on, Alexander.
144
00:14:01,333 --> 00:14:02,707
Yes, Elias, well done.
145
00:14:02,875 --> 00:14:04,582
Come on, Lukas.
146
00:14:04,792 --> 00:14:06,541
One more.
Come on, Lukas. Well done.
147
00:14:07,417 --> 00:14:08,582
Come on, Lukas.
148
00:14:20,292 --> 00:14:21,332
Hey.
149
00:14:27,125 --> 00:14:28,124
Hi.
150
00:14:29,750 --> 00:14:31,124
Isn't it beautiful here?
151
00:14:32,917 --> 00:14:34,916
Is it so much different then?
152
00:14:35,958 --> 00:14:37,124
It is.
153
00:14:39,333 --> 00:14:42,624
There's all these fields,
in Brussels not so much.
154
00:14:52,625 --> 00:14:53,999
Are those strawberries?
155
00:14:55,167 --> 00:14:58,791
Strawberries and cherries.
Do you want some?
156
00:14:59,375 --> 00:15:01,207
Yes.
- Alright then. Let's go.
157
00:15:03,083 --> 00:15:04,207
Hi.
- Hello.
158
00:15:06,000 --> 00:15:09,499
What would you like?
- A box of cherries.
159
00:15:18,000 --> 00:15:20,791
What did you think of today?
- Alright.
160
00:15:23,333 --> 00:15:24,624
It was a bit scary though.
161
00:15:25,750 --> 00:15:28,082
A new school and without my friends.
162
00:15:28,958 --> 00:15:30,582
You can still see them at weekends.
163
00:15:31,583 --> 00:15:32,707
Yes, suppose.
164
00:15:41,750 --> 00:15:43,624
Did your mum pass away a long time ago?
165
00:15:44,875 --> 00:15:46,791
Yes, when I was nine.
166
00:15:52,583 --> 00:15:57,166
It's okay. Now it's just my dad,
my sister and me.
167
00:16:01,458 --> 00:16:04,916
I do find it hard to let new people in.
168
00:16:07,125 --> 00:16:08,457
But Zoe is really nice.
169
00:16:10,292 --> 00:16:11,624
Yes, Zoe's a nice girl.
170
00:16:13,417 --> 00:16:17,207
Have you noticed Matteo and Zoe
are madly in love?
171
00:16:23,208 --> 00:16:25,707
Have you ever been in love?
I have.
172
00:16:26,458 --> 00:16:30,416
What does it feel like?
- It's the best feeling ever.
173
00:16:32,292 --> 00:16:35,207
You haven't?
I don't think so.
174
00:16:36,208 --> 00:16:38,874
Aren't you with Valerie?
I am.
175
00:16:40,167 --> 00:16:42,749
So you know what it feels like.
176
00:16:48,750 --> 00:16:49,749
Dunno.
177
00:16:50,708 --> 00:16:52,957
Don't you think it's weird
you don't know?
178
00:16:57,083 --> 00:16:58,207
Are you with someone?
179
00:16:59,083 --> 00:17:00,582
No. I was last year.
180
00:17:02,042 --> 00:17:03,207
What was her name?
181
00:17:03,750 --> 00:17:06,707
It wasn't a girl but a boy.
His name's Arthur.
182
00:17:12,666 --> 00:17:15,249
I really should go. Will you come with?
183
00:17:16,041 --> 00:17:18,874
I'm off to see my grandad.
- Okay, see you tomorrow.
184
00:17:19,083 --> 00:17:20,374
See you then.
185
00:18:05,750 --> 00:18:07,332
Hello, sweetie, there you are.
186
00:18:08,458 --> 00:18:10,874
This is our young one.
- These are the new neighbours.
187
00:18:11,125 --> 00:18:11,999
Hello.
- Hi.
188
00:18:12,250 --> 00:18:15,582
This is Marc.
- Alexander. He's in my class.
189
00:18:16,125 --> 00:18:17,249
Check it out.
190
00:18:18,042 --> 00:18:19,624
You should come along.
191
00:18:19,833 --> 00:18:23,666
Maxime, could you pass me your phone?
I want to play them my song.
192
00:18:23,917 --> 00:18:26,249
Wait.
- It will only take a minute.
193
00:18:26,500 --> 00:18:29,041
What about yours?
- It's charging.
194
00:18:39,250 --> 00:18:41,499
one lazy Sunday
195
00:18:41,667 --> 00:18:45,541
you popped right back into my head
196
00:18:47,542 --> 00:18:49,582
once upon a time
197
00:18:49,750 --> 00:18:52,457
you were all I wanted in life
198
00:18:52,667 --> 00:18:55,624
Come on, dad.
- Just wait until...
199
00:18:55,875 --> 00:18:58,916
Can you bring out the champagne?
- Get it yourself.
200
00:19:00,417 --> 00:19:02,291
Right, I'll bring these around again.
201
00:19:04,417 --> 00:19:08,249
For this snack I made a pesto
from radish leaves.
202
00:19:09,583 --> 00:19:11,332
From our garden.
- Great.
203
00:19:12,750 --> 00:19:13,916
Thank you.
204
00:19:14,667 --> 00:19:16,374
Here we are.
205
00:19:17,833 --> 00:19:19,416
It's nicely chilled.
206
00:19:21,125 --> 00:19:23,374
Sorry, sweeties. Everyone okay?
207
00:19:26,292 --> 00:19:29,666
Here we are, friends.
To the new single.
208
00:19:29,917 --> 00:19:32,707
And to our new neighbours.
- Of course.
209
00:19:33,167 --> 00:19:36,124
Cheers.
- Cheers.
210
00:19:39,292 --> 00:19:40,832
I'm going upstairs.
211
00:19:42,708 --> 00:19:43,832
I'm going up with her.
- Okay.
212
00:19:46,917 --> 00:19:48,916
Ella, get your pyjamas on.
213
00:20:35,375 --> 00:20:36,916
Is this your mum?
- It is.
214
00:20:39,833 --> 00:20:41,416
You look like her.
215
00:20:49,125 --> 00:20:52,291
Do you play the piano?
I don't play any instrument.
216
00:20:53,417 --> 00:20:54,582
Come here.
217
00:20:58,417 --> 00:21:02,291
Right, you put these two fingers
on the black notes.
218
00:21:02,500 --> 00:21:03,916
There, like this.
219
00:21:04,125 --> 00:21:05,374
Like this?
- Yes.
220
00:21:11,625 --> 00:21:14,541
Then, you take the three at the back.
221
00:21:14,792 --> 00:21:17,291
These ones?
- That's it and then like this.
222
00:22:11,583 --> 00:22:14,666
VALERIE: Have you learnt
French vocabulary?
223
00:22:14,875 --> 00:22:17,832
Almost
224
00:22:20,958 --> 00:22:25,249
VALERIE: I will let you copy
225
00:22:31,167 --> 00:22:34,374
Weren't you going to sit
next to Alexander?
226
00:22:36,083 --> 00:22:37,041
VALERIE: Hahaha.
227
00:22:38,333 --> 00:22:40,916
VALERIE: I prefer to sit next to you
228
00:22:53,208 --> 00:22:54,457
What are you guys up to?
229
00:23:00,333 --> 00:23:02,291
What is this?
- Nothing.
230
00:23:04,833 --> 00:23:07,041
DICK
231
00:23:11,958 --> 00:23:14,791
Where did you find it?
- It was stuck to the vending machine.
232
00:23:16,958 --> 00:23:18,624
Shouldn't we tell Mr Van Daele?
233
00:23:20,917 --> 00:23:22,041
What's wrong?
234
00:23:24,667 --> 00:23:25,874
Elias, wait.
235
00:23:31,708 --> 00:23:35,124
DICK
236
00:23:53,083 --> 00:23:54,124
- Hi.
237
00:23:56,708 --> 00:23:58,874
Did your dad also get up
with a headache?
238
00:24:00,000 --> 00:24:01,582
He was on the sunbed.
239
00:24:02,667 --> 00:24:04,832
He reckons it's the best cure
for a hangover.
240
00:24:12,500 --> 00:24:15,499
At my previous school I was also
being bullied by two boys.
241
00:24:19,792 --> 00:24:21,582
I took up judo for a year.
242
00:24:21,792 --> 00:24:24,082
Show me who they are
and I'll beat them up.
243
00:24:25,250 --> 00:24:28,082
They're seniors. You couldn't beat them.
244
00:24:29,542 --> 00:24:31,416
Have you taken a good look at me?
245
00:24:55,292 --> 00:24:57,166
I've never been on a farm before.
246
00:24:57,375 --> 00:24:58,457
Never?
- NO.
247
00:25:02,458 --> 00:25:03,832
Can I show you something?
248
00:25:04,708 --> 00:25:05,874
Come on.
249
00:25:10,208 --> 00:25:11,374
It's here.
250
00:25:25,750 --> 00:25:27,832
Do you want to hold one?
- Can I?
251
00:25:28,042 --> 00:25:29,207
Sure. Go on.
252
00:25:32,083 --> 00:25:33,291
Easy now.
253
00:25:36,792 --> 00:25:37,999
It's stuck, look.
254
00:25:43,542 --> 00:25:44,666
Take him.
255
00:25:51,000 --> 00:25:54,416
Grandad, this is Alexander,
our new neighbour.
256
00:25:54,667 --> 00:25:57,541
Hello, sir.
- Sir isn't home, kid.
257
00:25:58,375 --> 00:25:59,624
Call me Fred.
258
00:26:02,583 --> 00:26:03,749
Do they have a name?
259
00:26:04,917 --> 00:26:07,916
We don't really name them.
- We could for once.
260
00:26:08,542 --> 00:26:10,374
Well, I guess so.
261
00:26:12,958 --> 00:26:14,916
I think this one looks a bit like you.
262
00:26:16,417 --> 00:26:17,332
Hey there.
263
00:26:17,958 --> 00:26:18,999
Hey.
264
00:26:22,292 --> 00:26:23,457
Come on.
265
00:26:27,375 --> 00:26:30,416
Are you brave enough to get on top?
266
00:26:59,583 --> 00:27:00,832
See you tomorrow.
267
00:27:22,500 --> 00:27:23,541
Everything okay?
268
00:27:23,750 --> 00:27:25,791
Are you coming?
- Where to?
269
00:27:26,000 --> 00:27:27,457
I have to go to the radio station.
270
00:27:28,083 --> 00:27:29,291
I have to study.
271
00:27:39,542 --> 00:27:45,541
Listen, buddy.
I wanted to have a one-to-one with you.
272
00:27:48,500 --> 00:27:50,291
Now that your brother is...
273
00:27:51,500 --> 00:27:52,707
He's going steady.
274
00:27:54,375 --> 00:27:56,457
And you're with Valerie.
275
00:28:00,875 --> 00:28:05,374
You are still too young really,
but mum wanted me to...
276
00:28:06,708 --> 00:28:08,582
That we had a talk, so...
277
00:28:11,625 --> 00:28:15,332
If you are doing things.
278
00:28:16,292 --> 00:28:18,416
It's not really my business, but...
279
00:28:21,958 --> 00:28:23,124
Just be careful.
280
00:28:24,750 --> 00:28:27,707
Dad, really, seriously.
281
00:28:36,042 --> 00:28:37,916
Turn on the radio later, right?
282
00:28:46,000 --> 00:28:49,041
No, really, I saw it on television.
283
00:28:49,833 --> 00:28:54,541
A woman was talking about it.
This one means...
284
00:28:55,042 --> 00:28:59,791
that you are...adventurous.
285
00:29:01,292 --> 00:29:02,791
And this one..
286
00:29:04,083 --> 00:29:07,999
So here you can see.
No, seriously.
287
00:29:08,500 --> 00:29:12,457
about a jaguar in the woods..
- No, not about a jaguar.
288
00:29:16,125 --> 00:29:17,374
You can make a wish.
289
00:29:33,417 --> 00:29:35,749
Hey, gaylords, get home safe.
290
00:29:39,208 --> 00:29:41,082
What are you doing?
- Come on.
291
00:29:41,292 --> 00:29:43,124
Little bastard.
292
00:29:54,542 --> 00:29:58,832
You'll get a good kicking one day.
- Let them try.
293
00:30:06,042 --> 00:30:07,207
Come on.
294
00:30:13,375 --> 00:30:16,082
What is this?
- You'll see.
295
00:30:20,042 --> 00:30:22,749
I used to come and draw here
with my gran.
296
00:30:23,000 --> 00:30:25,291
Does anyone still live here?
- No.
297
00:30:36,000 --> 00:30:37,041
Cool, right?
298
00:30:45,583 --> 00:30:48,374
What are you doing?
- It's unlocked.
299
00:30:49,667 --> 00:30:52,457
I don't think that's allowed.
- Just a quick look.
300
00:30:53,708 --> 00:30:55,124
And if someone turns up?
301
00:31:09,708 --> 00:31:11,082
What are you doing?
302
00:31:25,208 --> 00:31:26,374
Come on.
303
00:31:45,375 --> 00:31:47,916
Alex, let's not go too far. Come on.
304
00:32:11,042 --> 00:32:12,457
It's really old.
305
00:32:19,917 --> 00:32:20,832
Duel?
306
00:32:23,833 --> 00:32:26,582
And now?
- En garde.
307
00:32:34,792 --> 00:32:35,791
Go on, hit me.
308
00:32:36,000 --> 00:32:37,416
Ready?
- Yes, go for it.
309
00:32:55,083 --> 00:32:56,166
Hello there.
310
00:32:59,833 --> 00:33:01,249
How do we get in here?
311
00:33:08,250 --> 00:33:09,457
Let's go.
312
00:33:10,083 --> 00:33:11,291
Come on then.
313
00:33:21,208 --> 00:33:23,749
They will see us. They will.
314
00:33:30,042 --> 00:33:33,624
Look, you two go up. We'll go there.
- Okay, let's go.
315
00:33:57,542 --> 00:33:58,749
Come on, quick.
316
00:34:24,792 --> 00:34:25,999
Nice pants.
317
00:34:31,083 --> 00:34:32,249
Elias.
318
00:34:39,458 --> 00:34:40,457
Ready?
319
00:34:51,958 --> 00:34:53,416
Get in. It's really nice.
320
00:35:28,083 --> 00:35:29,291
Come on.
321
00:36:11,208 --> 00:36:12,374
Are you cold?
322
00:36:13,125 --> 00:36:14,291
A little.
323
00:36:21,667 --> 00:36:23,707
Wait, I know a trick.
324
00:36:42,083 --> 00:36:44,332
Does it help?
- Yes.
325
00:38:09,458 --> 00:38:11,499
Elias, where have you been?
326
00:38:21,792 --> 00:38:24,624
Hi, aren't you hungry?
- NO.
327
00:38:31,500 --> 00:38:32,874
It's beautiful.
328
00:38:41,500 --> 00:38:42,541
Everything okay?
329
00:38:43,292 --> 00:38:44,332
Yes.
330
00:38:45,958 --> 00:38:47,124
Are you sure?
331
00:38:48,417 --> 00:38:49,416
Yes.
332
00:38:51,042 --> 00:38:52,999
Why are you being so quiet, then?
333
00:38:55,542 --> 00:38:56,749
I'm talking, aren't I?
334
00:38:57,542 --> 00:39:02,624
You're talking, sweetie, yes,
but you're not telling me anything.
335
00:39:16,125 --> 00:39:19,291
Eat something. You shouldn't
sleep on an empty stomach.
336
00:39:19,500 --> 00:39:20,582
Will do.
337
00:39:28,417 --> 00:39:31,749
That's a cool car. But in yellow?
338
00:39:32,500 --> 00:39:34,041
Do you want one like that?
339
00:39:34,458 --> 00:39:37,082
Alexander.
- He came too? Cool.
340
00:39:37,250 --> 00:39:39,332
He always looks so cool, right?
341
00:39:39,500 --> 00:39:40,749
How are you?
- Fine.
342
00:39:42,083 --> 00:39:43,707
Guys.
- Hi, there.
343
00:39:43,958 --> 00:39:45,749
All okay?
- Hello.
344
00:39:46,000 --> 00:39:48,749
Are you okay?
- Now that everyone's here.
345
00:39:49,000 --> 00:39:51,666
I have a great idea.
It's my birthday in a couple of weeks.
346
00:39:51,875 --> 00:39:53,749
I want to throw an amazing party.
347
00:39:53,958 --> 00:39:56,874
The theme is famous duos.
- Why didn't you wait for me?
348
00:39:57,125 --> 00:39:59,541
That's so cool.
- Who could we go as?
349
00:39:59,708 --> 00:40:01,332
I don't know: Salt-N-Pepa?
350
00:40:02,500 --> 00:40:05,832
They're a famous duo, aren't they?
- That's not a winner.
351
00:40:06,000 --> 00:40:09,832
You have to try harder.
At the end, the best duo will get a prize.
352
00:40:10,083 --> 00:40:12,166
Cool.
- I'm really curious.
353
00:40:12,417 --> 00:40:14,416
Do you want to have a swim?
- Okay.
354
00:40:14,625 --> 00:40:16,416
I want to get the prize.
355
00:40:17,042 --> 00:40:19,499
I will get it.
- A bad-ass party.
356
00:40:24,500 --> 00:40:27,124
Oh my God, he's so good-looking.
357
00:40:27,750 --> 00:40:30,124
Yes, he is.
- What are you saying?
358
00:40:31,375 --> 00:40:33,874
Why can't I say that?
- I don't know.
359
00:40:34,042 --> 00:40:36,374
You have to admit he's good-looking.
360
00:40:37,417 --> 00:40:40,666
That would be weird for me to admit.
- Why?
361
00:40:40,875 --> 00:40:43,041
Well, I'm not into boys.
362
00:40:43,833 --> 00:40:47,041
You can be so stupid.
That's not what we're saying.
363
00:40:47,292 --> 00:40:48,541
Let's go for a swim.
364
00:41:20,833 --> 00:41:24,416
Is that beer?
- I stole it from my gran's garage.
365
00:41:24,583 --> 00:41:28,041
I've never had a beer, or any alcohol.
366
00:41:28,250 --> 00:41:31,499
Careful my mum doesn't see it.
- No, she won't.
367
00:41:31,667 --> 00:41:33,166
There you go.
368
00:41:35,708 --> 00:41:37,499
Let's give this a try.
369
00:41:37,708 --> 00:41:39,749
Do you want one?
- No, I have to go.
370
00:41:40,375 --> 00:41:42,666
You're already leaving?
Aren't you sleeping over?
371
00:41:42,833 --> 00:41:44,457
No, my dad's here already.
372
00:41:46,750 --> 00:41:50,874
Alexander, it was really great you came.
- Bye.
373
00:41:53,042 --> 00:41:54,210
Bye.
- Byee.
374
00:42:01,333 --> 00:42:02,541
I'm scared.
375
00:42:04,125 --> 00:42:08,207
That's quite a lot.
- Just don't start singing.
376
00:42:14,583 --> 00:42:18,416
Here, I found it.
I'll be an angel and you a knight.
377
00:42:18,625 --> 00:42:20,207
It's from a movie I just saw.
378
00:42:21,375 --> 00:42:22,541
What do you think?
379
00:42:23,330 --> 00:42:24,380
Cool.
380
00:42:31,125 --> 00:42:33,082
Today was great fun, wasn't it?
381
00:42:37,167 --> 00:42:38,249
Night-night.
382
00:43:22,750 --> 00:43:23,832
Alex.
383
00:43:26,750 --> 00:43:27,832
Alex.
384
00:43:50,083 --> 00:43:51,416
Wait, I'll come down.
385
00:44:10,042 --> 00:44:11,207
What are you doing here?
386
00:44:21,417 --> 00:44:22,416
Elias.
387
00:44:24,375 --> 00:44:25,374
Alex?
388
00:44:46,292 --> 00:44:49,082
What are you doing here?
- Go away.
389
00:44:53,083 --> 00:44:55,541
Weren't you sleeping at Valerie's?
- Go away.
390
00:44:57,583 --> 00:44:59,124
Have you been drinking?
391
00:45:00,625 --> 00:45:01,832
Seriously, have you?
392
00:45:02,958 --> 00:45:06,666
Really. Seriously.
- Go away.
393
00:45:07,542 --> 00:45:08,499
Stop it.
394
00:45:12,750 --> 00:45:13,957
Stop.
395
00:45:17,917 --> 00:45:19,124
Dude, gross.
396
00:45:21,750 --> 00:45:23,791
What's up with you?
- Hand me that towel.
397
00:45:24,000 --> 00:45:25,249
Are you okay, Elias?
398
00:45:27,417 --> 00:45:28,457
Elias.
399
00:46:02,667 --> 00:46:05,124
Sorry.
- That's okay. Take a seat.
400
00:46:11,125 --> 00:46:16,666
We're on page 340, on the dreams.
The task about dreams.
401
00:46:24,750 --> 00:46:26,291
Where did you go?
402
00:46:28,042 --> 00:46:29,457
I didn't feel well.
403
00:46:31,417 --> 00:46:32,749
He's getting aggressive.
404
00:46:35,250 --> 00:46:36,457
Try twisting it.
405
00:46:39,167 --> 00:46:40,374
Your turn.
406
00:46:42,750 --> 00:46:45,457
Wait, try again.
- From here.
407
00:46:47,375 --> 00:46:48,582
And we're off.
408
00:47:30,375 --> 00:47:31,999
I just want to be with you.
409
00:47:39,625 --> 00:47:40,916
What are you doing?
410
00:48:05,542 --> 00:48:06,916
What's up with you?
411
00:48:09,667 --> 00:48:10,832
What happened?
412
00:48:24,917 --> 00:48:25,957
Elias.
413
00:48:41,583 --> 00:48:42,624
Boo.
414
00:48:54,125 --> 00:48:57,041
If you fancy it,
I'm going to Brussels tomorrow.
415
00:48:58,417 --> 00:48:59,791
You could come along.
416
00:49:04,083 --> 00:49:05,624
Hey.
- Stop it.
417
00:49:06,250 --> 00:49:07,374
Hey.
- Stop it.
418
00:49:15,250 --> 00:49:17,416
Yes?
- Elias, where are you?
419
00:49:17,667 --> 00:49:21,416
I'm about to go on stage.
You and Valerie were meant to be here.
420
00:49:22,083 --> 00:49:26,082
first love lights the fire in your heart
421
00:49:26,250 --> 00:49:29,207
and sends you spinning around
422
00:49:29,375 --> 00:49:32,749
sends you spinning around
423
00:49:33,917 --> 00:49:35,082
Thank you.
424
00:49:37,292 --> 00:49:38,332
Thank you.
425
00:49:40,500 --> 00:49:41,541
Thank you.
426
00:49:42,375 --> 00:49:44,332
Dearest people, apologies.
427
00:49:45,208 --> 00:49:50,874
Today, you can all witness
this amazing moment about to take place.
428
00:49:51,917 --> 00:49:54,832
Dear Luk, First Love...
429
00:49:55,458 --> 00:49:57,332
became a golden record.
- No way.
430
00:50:01,000 --> 00:50:03,541
Incredible. You knew already?
431
00:50:03,708 --> 00:50:05,666
Man.
- Congratulations.
432
00:50:09,458 --> 00:50:12,124
Nathalie, did you know about this?
Come up here.
433
00:50:12,375 --> 00:50:16,207
Ladies and gentlemen,
my greatest support, Nathalie.
434
00:50:24,417 --> 00:50:25,624
Right, well...
435
00:50:26,250 --> 00:50:27,457
Patrick.
436
00:50:28,708 --> 00:50:32,207
VALERIE: Don't come near me again.
437
00:50:32,417 --> 00:50:37,999
I would like to offer you all a gift.
Patrick, could we play the new single?
438
00:50:39,292 --> 00:50:41,082
Would you like that?
439
00:50:41,250 --> 00:50:43,249
Let's do it then. Let's go.
440
00:51:01,792 --> 00:51:06,791
This is Valerie's voicemail.
Leave a message and I'll call back.
441
00:51:20,208 --> 00:51:21,249
Alex?
442
00:51:23,250 --> 00:51:24,582
I'll come along tomorrow.
443
00:51:51,125 --> 00:51:52,291
So this is it?
444
00:51:53,500 --> 00:51:54,582
Yup.
445
00:51:59,208 --> 00:52:00,374
Let's go.
446
00:52:18,167 --> 00:52:20,207
Hi. Would you like a picture?
447
00:52:23,292 --> 00:52:27,874
Thank you. Great.
Right, let's go. Smile. Very good.
448
00:52:35,458 --> 00:52:36,666
You keep it.
449
00:52:38,500 --> 00:52:39,791
Really?
- Sure.
450
00:52:42,500 --> 00:52:43,541
Thanks.
451
00:52:45,542 --> 00:52:46,707
Let's go.
452
00:52:56,125 --> 00:52:57,291
Uncle Tony.
453
00:52:59,333 --> 00:53:00,499
Aunt Pia?
454
00:53:07,667 --> 00:53:11,166
Look who's here.
Darling, what a lovely surprise.
455
00:53:11,917 --> 00:53:15,332
So nice to see you.
-Darling, Alex.
456
00:53:15,542 --> 00:53:17,124
I brought someone along.
457
00:53:17,750 --> 00:53:19,291
This is Elias, my boyfriend.
458
00:53:19,458 --> 00:53:22,791
Well, hello, you're handsome.
- You betcha. Hi, Elias.
459
00:53:23,333 --> 00:53:25,791
What would you like to drink?
A bottle of champers?
460
00:53:26,333 --> 00:53:29,416
Two Cokes would be great.
- Two Cokes coming up.
461
00:53:31,000 --> 00:53:33,624
What does that mean 'petit copain'?
- Well.
462
00:53:34,208 --> 00:53:36,916
How is it going?
- It's okay. Everyone's very nice.
463
00:53:37,167 --> 00:53:39,582
How's your dad and your sister?
- They're fine.
464
00:53:39,833 --> 00:53:42,874
miss you guys loads.
- It's really great you're here.
465
00:53:43,083 --> 00:53:44,207
Thank you.
- Cheers.
466
00:53:44,833 --> 00:53:45,999
We're so happy.
467
00:53:46,792 --> 00:53:50,791
But it's Alex, my darling.
Come and give us a kiss.
468
00:53:51,042 --> 00:53:54,874
Come here, it's been so long.
I'm so happy to see you.
469
00:53:55,083 --> 00:53:59,041
Hello, are you well?
- Yes. Are you going to rehearse?
470
00:53:59,292 --> 00:54:01,416
Yes, if you don't mind.
- Not at all.
471
00:54:01,667 --> 00:54:03,207
Can we watch?
- Of course.
472
00:54:03,417 --> 00:54:04,582
But not without you.
- NO.
473
00:54:04,833 --> 00:54:08,457
You'll be playing piano with Tony.
You don't get a say. Come here, Tony.
474
00:54:09,333 --> 00:54:12,749
Take a seat. Enjoy Diva's show.
- You know how we do it in Brussels.
475
00:54:13,333 --> 00:54:15,957
In Bruxelles.
- I'm happy to see you.
476
00:54:16,167 --> 00:54:18,624
Yes, it makes us happy. You've grown.
477
00:54:19,292 --> 00:54:20,916
Are you ready?
- Yes, I am.
478
00:54:31,125 --> 00:54:36,041
I see the people who've let go
479
00:54:36,625 --> 00:54:40,999
as if their life's a big zero
480
00:54:41,833 --> 00:54:45,166
I'm only fifteen and I know
481
00:54:45,375 --> 00:54:49,082
whoa whoa... cherish life
482
00:54:51,750 --> 00:54:56,124
you must believe me, I have too
483
00:54:56,292 --> 00:55:00,749
a flash of hope, some white nights too
484
00:55:00,917 --> 00:55:04,582
but after all, the sun for me
485
00:55:04,750 --> 00:55:09,666
will always shine
486
00:55:12,833 --> 00:55:17,380
crazy, crazy for life
487
00:55:17,580 --> 00:55:21,670
crazy, crazy for life
488
00:55:22,250 --> 00:55:24,330
crazy, crazy for life
489
00:55:24,542 --> 00:55:26,624
from the very start
490
00:55:27,083 --> 00:55:30,624
it's deep in my heart
491
00:55:31,083 --> 00:55:42,249
crazy, crazy for life
492
00:55:42,417 --> 00:55:44,332
from the very start
493
00:55:44,500 --> 00:55:47,999
it's deep in my heart
494
00:55:48,542 --> 00:55:52,332
crazy, crazy for life
495
00:55:54,333 --> 00:56:01,666
I don't care if it rains on me
all of the time
496
00:56:06,708 --> 00:56:11,124
my life
497
00:56:11,292 --> 00:56:18,082
yes, I hold on to you
498
00:56:22,292 --> 00:56:27,207
Bravo, Diva, bravo. That was great.
499
00:56:33,958 --> 00:56:35,124
Wait.
500
00:56:37,500 --> 00:56:38,707
What are you doing?
501
00:56:45,167 --> 00:56:46,707
Being your 'petit copain'.
502
00:57:39,000 --> 00:57:40,582
Do you want to try at the wheel?
503
00:57:41,292 --> 00:57:43,416
Am I allowed?
- Of course.
504
00:57:43,667 --> 00:57:44,791
Okay then.
505
00:58:31,458 --> 00:58:32,791
The boys.
506
00:58:33,042 --> 00:58:36,041
Fancied showing up?
Take your seats. We've started.
507
00:58:37,875 --> 00:58:42,207
Elias, this is your second time. Third
time you're in the principal's office.
508
00:58:42,792 --> 00:58:46,124
Understood?
We're at page 384, right?
509
00:58:46,375 --> 00:58:49,916
Okay, where was I? The stories.
Last time you chose a story.
510
00:58:50,167 --> 00:58:53,957
Last time we looked at
where you can find these stories.
511
00:58:54,208 --> 00:59:00,416
In the library, newspapers or some
magazines, specialised in teen fiction.
512
00:59:00,625 --> 00:59:06,541
Someone mentioned the internet, but
there texts might be of lesser quality.
513
00:59:06,750 --> 00:59:08,457
It's better to use the other sources.
514
00:59:15,708 --> 00:59:17,082
Good work.
515
00:59:20,125 --> 00:59:21,332
Yes, great.
516
00:59:23,708 --> 00:59:25,541
Now, score.
- Finish it.
517
00:59:29,667 --> 00:59:30,832
Did you see me?
518
00:59:42,208 --> 00:59:43,999
We won thanks to you.
519
00:59:44,625 --> 00:59:47,582
The training next week will be great.
520
00:59:47,833 --> 00:59:50,291
Yes, but careful you can keep up
your schoolwork.
521
00:59:50,542 --> 00:59:54,916
That should be fine.
- Do you have time to study?
522
00:59:55,167 --> 01:00:00,874
We start at 9am till 4pm and even
afterwards we continue footballing.
523
01:00:12,000 --> 01:00:13,957
Do you actually like me or not?
524
01:00:15,000 --> 01:00:16,124
I do.
525
01:00:17,792 --> 01:00:21,166
I just don't want anyone to comment.
- What does it matter?
526
01:00:27,458 --> 01:00:28,624
Say something.
527
01:00:29,542 --> 01:00:32,249
I don't know any boys
who are in love with another boy.
528
01:00:38,625 --> 01:00:40,874
I don't want you to feel ashamed of me.
529
01:00:42,833 --> 01:00:44,499
What do you want me to do?
530
01:00:45,208 --> 01:00:47,374
Valerie doesn't look at me anymore.
531
01:00:50,125 --> 01:00:52,124
Why are you suddenly acting like this?
532
01:00:57,375 --> 01:01:00,082
Elias, I've been dealt
enough shit already.
533
01:01:07,333 --> 01:01:08,999
Sweetie, there you are.
534
01:01:18,250 --> 01:01:21,249
I'm almost done.
- I'm not going along.
535
01:01:22,042 --> 01:01:23,207
Why not?
536
01:01:24,458 --> 01:01:27,624
No reason.
- But you were looking forward to it.
537
01:01:31,000 --> 01:01:33,207
What's wrong?
- Nothing.
538
01:01:33,417 --> 01:01:35,207
Are you and Valerie fighting?
- NO.
539
01:01:41,292 --> 01:01:43,749
Nathalie, hon,
which one should I wear tonight?
540
01:01:45,333 --> 01:01:48,291
Not now.
Can you leave us alone a minute?
541
01:01:49,042 --> 01:01:50,957
Can you take the laundry up?
542
01:01:53,667 --> 01:01:54,832
Thank you.
543
01:02:03,208 --> 01:02:04,374
Hey, sweetie.
544
01:02:10,125 --> 01:02:12,207
Something's up with you lately.
545
01:02:14,792 --> 01:02:17,291
I don't like to see you sad like this.
546
01:02:25,958 --> 01:02:27,916
Go on, try it on at least.
547
01:02:29,250 --> 01:02:31,291
I've been working on it all day.
548
01:02:42,667 --> 01:02:44,082
It looks beautiful.
549
01:02:46,958 --> 01:02:50,207
Go on. You'll have a nice time.
All your friends are going.
550
01:02:53,333 --> 01:02:54,291
Okay?
551
01:03:03,083 --> 01:03:07,666
You should call the school tomorrow.
- Maybe I should.
552
01:03:07,917 --> 01:03:11,707
Who does that?
Look, 'Luk Montero sucks'.
553
01:03:11,917 --> 01:03:15,082
Are they making fun of me?
- Luk, it's not always about you.
554
01:03:15,333 --> 01:03:18,874
They wrote 'DICK' on my head.
- They're bullies.
555
01:03:19,083 --> 01:03:21,832
Did he mention it to you?
- No, he didn't.
556
01:03:22,083 --> 01:03:25,541
Nothing? He mentioned nothing?
- I told you he didn't.
557
01:03:25,792 --> 01:03:28,124
What is this then?
- Luk, really.
558
01:03:28,292 --> 01:03:29,749
What are you doing?
559
01:03:32,167 --> 01:03:33,499
Are you being bullied at school?
560
01:03:34,458 --> 01:03:36,916
Mum.
- Sweetie, we're only trying to help.
561
01:03:37,542 --> 01:03:39,207
Did you do this?
- No way.
562
01:03:39,417 --> 01:03:40,624
Please, Luk.
563
01:03:41,917 --> 01:03:42,874
Elias.
564
01:03:44,083 --> 01:03:46,374
What's going on here?
- Luk, stop it.
565
01:03:46,542 --> 01:03:48,041
What do you care?
566
01:03:49,958 --> 01:03:51,541
Of course I care.
567
01:03:53,083 --> 01:03:56,291
You wouldn't even notice
if the house was on fire, idiot.
568
01:03:56,542 --> 01:03:58,874
Elias, please.
- What did you call me?
569
01:03:59,500 --> 01:04:01,291
Have you lost your mind?
570
01:04:28,792 --> 01:04:29,832
Come in.
571
01:05:33,333 --> 01:05:34,541
You're a knight.
572
01:05:36,083 --> 01:05:39,582
Leonardo di Caprio in Romeo and Juliet.
573
01:05:41,292 --> 01:05:42,666
I haven't seen it.
574
01:05:43,667 --> 01:05:44,832
Me neither.
575
01:05:50,542 --> 01:05:51,999
You're here with Valerie.
576
01:06:06,375 --> 01:06:07,874
is time right
577
01:06:08,042 --> 01:06:09,791
what do you think
578
01:06:09,958 --> 01:06:12,957
is it too early for that first step
579
01:06:13,125 --> 01:06:16,416
will you mind if I stay
580
01:06:16,583 --> 01:06:19,666
or are we better off without
581
01:06:19,833 --> 01:06:25,374
my heart seems to be taking over now
582
01:06:25,542 --> 01:06:28,499
but I’ll go ahead
583
01:06:28,667 --> 01:06:30,749
now you're here with me
584
01:06:30,917 --> 01:06:32,416
One, two, three, four.
585
01:06:32,625 --> 01:06:35,670
everything feels different now
586
01:06:35,880 --> 01:06:39,582
everything feels different now
587
01:06:42,208 --> 01:06:43,457
Oh, my God.
588
01:06:44,542 --> 01:06:46,582
Lukas?
- It's no biggie.
589
01:06:46,833 --> 01:06:48,916
I can't do it.
- Come on, please.
590
01:06:49,125 --> 01:06:51,957
It's really nothing. Just do it.
591
01:07:00,750 --> 01:07:01,957
That's cool.
592
01:07:02,792 --> 01:07:04,666
Right, next.
593
01:07:05,625 --> 01:07:07,582
Who will be next?
594
01:07:10,083 --> 01:07:11,249
Thomas?
595
01:07:12,167 --> 01:07:13,374
Turn it again.
596
01:07:14,583 --> 01:07:16,207
I don't mind.
- Yes.
597
01:07:21,042 --> 01:07:22,416
So cute.
598
01:07:27,750 --> 01:07:29,832
They really did it. So cool.
599
01:07:30,042 --> 01:07:31,999
Your turn.
- Okay, next.
600
01:07:34,625 --> 01:07:36,166
Where is he off to?
601
01:07:38,875 --> 01:07:39,999
Elias.
602
01:07:43,625 --> 01:07:48,416
Elias, wait up.
- What? Isn't it hilarious?
603
01:07:51,583 --> 01:07:54,916
I'm not like him. I'm not gay.
- Stop acting like an idiot.
604
01:07:55,083 --> 01:07:58,957
Alexander is also our friend.
I don't care about him, Lukas.
605
01:07:59,167 --> 01:08:00,124
Wait.
606
01:08:05,583 --> 01:08:06,541
Lukas.
607
01:08:11,875 --> 01:08:15,999
Why didn't you just stay in Brussels?
None of this would have happened.
608
01:08:16,583 --> 01:08:18,249
F*ck you, Elias.
609
01:09:17,083 --> 01:09:19,291
Mum.
610
01:09:31,708 --> 01:09:34,291
Hello?
Is anyone out there?
611
01:09:43,292 --> 01:09:44,416
My boy.
612
01:09:48,042 --> 01:09:49,707
What are you doing here?
613
01:09:52,708 --> 01:09:53,749
Come on.
614
01:09:55,625 --> 01:09:59,207
Come here. Come here, you.
615
01:10:46,292 --> 01:10:50,749
Alex, sorry.
616
01:10:58,708 --> 01:11:02,582
It will be fine. I swear.
It will be fine, Nathalie.
617
01:11:03,500 --> 01:11:04,666
No worries.
618
01:11:07,875 --> 01:11:08,957
Are they angry?
619
01:11:09,792 --> 01:11:13,166
Of course not. No one's angry.
620
01:11:14,250 --> 01:11:17,416
I just told them you'll be staying
with me a couple of days.
621
01:11:29,583 --> 01:11:32,707
I wish I could just disappear.
- Right.
622
01:11:35,250 --> 01:11:36,916
That would do me good as well.
623
01:11:41,792 --> 01:11:46,166
How do you feel about going
to the Ardennes, just you and me?
624
01:11:49,292 --> 01:11:50,832
Don't I have to go to school?
625
01:11:54,625 --> 01:11:56,457
Oh, boy.
626
01:11:59,667 --> 01:12:01,874
You can't go to school
with such a fever.
627
01:12:02,958 --> 01:12:04,124
Impossible.
628
01:12:23,000 --> 01:12:28,707
I hope we can meet up again.
629
01:12:49,917 --> 01:12:51,291
My dear Magaly.
630
01:12:51,500 --> 01:12:54,832
I'm so happy to see you.
It's been a long time.
631
01:12:55,042 --> 01:12:57,457
Yes. Here he is, my grandson.
632
01:12:57,625 --> 01:13:03,916
Finally, we meet, Elias.
You look like your grandmother, Léonie.
633
01:13:04,417 --> 01:13:06,374
Do you know she adored you?
634
01:13:07,167 --> 01:13:11,499
I'm not surprised. You are very cute.
Look at those eyes.
635
01:13:15,375 --> 01:13:17,457
How are you?
- Me?
636
01:13:19,125 --> 01:13:21,124
What can I say?
637
01:13:25,542 --> 01:13:28,082
And you? How are you?
- I'm fine.
638
01:14:03,208 --> 01:14:04,499
Do you fancy a drink, Elias?
639
01:14:05,792 --> 01:14:06,957
No, I don't.
640
01:14:15,542 --> 01:14:16,916
What do you fancy then?
641
01:14:19,750 --> 01:14:20,916
I want to die.
642
01:14:23,583 --> 01:14:24,624
Right.
643
01:14:27,625 --> 01:14:32,124
If you need me once you're dead,
I'll be on the terrace.
644
01:15:30,083 --> 01:15:34,957
When I met your grandmother,
we drove down here many weekends.
645
01:15:37,000 --> 01:15:39,666
This was her favourite spot.
646
01:15:44,500 --> 01:15:46,166
I haven't been here since...
647
01:15:47,708 --> 01:15:49,332
Since she passed away.
648
01:15:52,083 --> 01:15:55,041
Do you miss her?
- Every single minute.
649
01:16:07,750 --> 01:16:10,832
Alexander told me being in love
is the best feeling ever.
650
01:16:14,042 --> 01:16:16,916
Sometimes when I go to sleep...
651
01:16:20,292 --> 01:16:24,082
I hope everything will be back to normal
when I wake up.
652
01:16:27,292 --> 01:16:28,874
That he won't be in my head.
653
01:16:32,417 --> 01:16:35,207
I try liking Valerie in the same way.
654
01:16:36,000 --> 01:16:37,666
Try being in love with her.
655
01:16:51,375 --> 01:16:53,874
I've hurt all the people I care about.
656
01:16:57,000 --> 01:16:58,166
It's fine.
657
01:17:00,292 --> 01:17:01,999
We all make mistakes.
658
01:17:10,083 --> 01:17:11,166
Look here.
659
01:17:15,625 --> 01:17:16,832
Léonie and Frederic.
660
01:17:17,625 --> 01:17:18,666
Yes.
661
01:17:27,917 --> 01:17:30,374
What you should focus on right now...
662
01:17:31,583 --> 01:17:34,541
is to enjoy what you're feeling.
663
01:17:35,750 --> 01:17:41,166
If your feelings for Alexander are
anything like what I felt for grandma...
664
01:17:45,042 --> 01:17:48,957
That's not something you come across
twice in a lifetime.
665
01:17:59,875 --> 01:18:01,082
He's very handsome.
666
01:18:06,083 --> 01:18:08,832
You should be happy about those feelings.
667
01:18:11,083 --> 01:18:13,916
If there's one thing that life taught me,
668
01:18:14,125 --> 01:18:17,499
it's that you should always
follow your heart.
669
01:18:18,708 --> 01:18:24,499
And don't get so stuck
in that head of yours.
670
01:20:34,667 --> 01:20:36,749
Mum, can you pull over please?
671
01:20:37,458 --> 01:20:38,999
Pull over, here?
- Yes.
672
01:20:40,000 --> 01:20:42,291
Mum, I have to get to basketball.
- Maxime.
673
01:20:57,417 --> 01:20:58,791
Sweetie, what's wrong?
674
01:21:16,083 --> 01:21:17,666
I have to tell you something.
675
01:21:26,042 --> 01:21:27,207
I am...
676
01:21:28,542 --> 01:21:29,707
I'm in love
677
01:21:32,292 --> 01:21:33,499
with Alexander.
678
01:21:38,125 --> 01:21:40,291
I don't know how you're going to react.
679
01:21:40,500 --> 01:21:44,541
Just know that I tried to change.
- Sweetie, you don't have to change.
680
01:21:51,000 --> 01:21:52,541
How long have you known?
681
01:21:54,208 --> 01:21:56,166
Since he moved here, I think.
682
01:22:01,208 --> 01:22:02,541
Elias, look at me.
683
01:22:10,958 --> 01:22:14,332
Sweetie, I love you to bits.
You know that.
684
01:22:15,417 --> 01:22:16,582
All of us.
685
01:22:18,042 --> 01:22:22,541
It doesn't matter
whoever you fall in love with.
686
01:22:25,458 --> 01:22:29,124
Don't cry, sweetie.
It will all work out in the end.
687
01:22:30,333 --> 01:22:31,499
It always does.
688
01:22:33,417 --> 01:22:34,582
Sweetheart.
689
01:22:35,667 --> 01:22:36,957
We're so proud of you.
690
01:22:38,750 --> 01:22:41,082
We're all here to support you.
691
01:22:42,375 --> 01:22:44,499
Why didn't you tell us before?
692
01:22:46,042 --> 01:22:47,249
I was scared to.
693
01:22:51,833 --> 01:22:53,207
We love you so much.
694
01:22:58,917 --> 01:23:00,249
My beautiful boy.
695
01:23:04,250 --> 01:23:06,957
Everything's fine. Really.
696
01:23:07,917 --> 01:23:09,082
I'm right here.
697
01:23:13,792 --> 01:23:14,957
Shall we go home?
698
01:24:01,625 --> 01:24:02,999
Buddy, you're back.
699
01:24:06,292 --> 01:24:07,666
How was it with grandad?
700
01:24:08,708 --> 01:24:09,707
Fine.
701
01:24:11,667 --> 01:24:13,041
I'm happy you're back.
702
01:24:16,500 --> 01:24:19,707
Will you get ready?
- I'm not coming along tonight.
703
01:24:19,958 --> 01:24:24,082
What? It's the Harvest Parade.
Everyone is going.
704
01:24:27,667 --> 01:24:31,082
Dad, I want to tell you...
- I'm presenting my CD. You have to go.
705
01:24:33,458 --> 01:24:34,624
Are you ill?
706
01:24:39,667 --> 01:24:41,249
Do you really know me?
707
01:24:42,417 --> 01:24:43,874
What are you saying?
708
01:24:47,458 --> 01:24:51,082
Go on.
Get ready. We're leaving soon.
709
01:25:00,042 --> 01:25:01,041
You go.
710
01:25:04,583 --> 01:25:05,957
Good luck tonight.
711
01:25:53,333 --> 01:25:54,332
Hi.
712
01:25:55,708 --> 01:25:59,082
Hi. Where are you?
- At home. And you?
713
01:26:00,792 --> 01:26:04,041
I'm at your door.
I want to kiss Lore and I need your help.
714
01:26:04,292 --> 01:26:06,791
What? Wait, I'm coming.
715
01:26:16,542 --> 01:26:19,249
Everything okay?
- Yes.
716
01:26:19,917 --> 01:26:22,082
We were so worried about you.
717
01:26:27,875 --> 01:26:30,457
So, there's a couple of steps.
718
01:26:30,667 --> 01:26:34,874
First step: swing it down a bit,
like this. With both your hands.
719
01:26:38,000 --> 01:26:39,457
Then clap.
720
01:26:43,667 --> 01:26:46,457
Is she here already?
- She's over there.
721
01:26:50,958 --> 01:26:53,457
So... Off you go then.
722
01:27:08,958 --> 01:27:12,291
- Hi.
- Hello, Elias.
723
01:27:15,625 --> 01:27:16,957
I'm happy to see you.
724
01:27:18,042 --> 01:27:22,416
Is Alexander here?
- We were going to come together.
725
01:27:23,208 --> 01:27:25,207
But he suddenly felt unwell.
726
01:27:25,708 --> 01:27:28,291
Dad, can we go to the carousel?
- Yes, let's go.
727
01:27:29,333 --> 01:27:30,582
See you later?
728
01:27:31,250 --> 01:27:32,332
See you later.
729
01:28:35,625 --> 01:28:36,624
Elias.
730
01:28:42,375 --> 01:28:43,666
What the f*ck?
731
01:28:44,583 --> 01:28:45,791
Come on. Get up.
732
01:28:48,625 --> 01:28:49,707
I saw Alexander.
733
01:28:53,083 --> 01:28:54,291
Off you go then.
734
01:29:06,125 --> 01:29:09,374
so just let yourself go now
735
01:29:09,583 --> 01:29:12,499
sing and dance along
736
01:29:12,667 --> 01:29:14,541
Let's go, ladies and gentlemen.
737
01:29:16,542 --> 01:29:18,166
we go ahead
738
01:29:19,125 --> 01:29:20,916
and we look back
739
01:29:21,875 --> 01:29:26,041
but here and now is all that counts
740
01:29:27,125 --> 01:29:29,624
'cause happiness
741
01:29:29,792 --> 01:29:32,291
is in your heart
742
01:29:32,458 --> 01:29:36,666
when you'll allow It in at least
743
01:29:37,958 --> 01:29:39,166
and everyone
744
01:29:40,292 --> 01:29:42,332
feels alone sometimes
745
01:29:48,167 --> 01:29:49,166
Elias.
746
01:29:50,958 --> 01:29:52,374
Why are you sitting here?
747
01:29:53,625 --> 01:29:56,541
I thought I'd seen Alexander,
but I must have imagined it.
748
01:29:56,750 --> 01:29:59,666
No, you haven't. He's really here.
749
01:30:02,333 --> 01:30:04,874
Really?
- Yes, he's at the bar.
750
01:30:08,792 --> 01:30:10,124
What are you waiting for?
751
01:30:17,292 --> 01:30:18,749
Go on then.
752
01:32:46,458 --> 01:32:50,499
It's nothing to be ashamed of.
Where did you first kiss?
753
01:32:51,792 --> 01:32:54,332
Do you remember?
- Of course I do.
754
01:32:54,583 --> 01:32:57,707
I'm not just asking. Last night,
I told you, you may have heard...
755
01:32:57,958 --> 01:33:01,374
Dad has a new song.
I was inspired.
756
01:33:01,583 --> 01:33:03,166
A song about the first kiss.
757
01:33:06,875 --> 01:33:10,082
kiss me softly on the lips
758
01:33:10,667 --> 01:33:11,707
I forgot the cream.
759
01:33:12,792 --> 01:33:16,624
I'll get it.
- It's on the counter, next to the fridge.
760
01:33:16,875 --> 01:33:18,041
Okay.
- Thank you.
761
01:33:23,292 --> 01:33:25,916
Grandad, I have something for you.
762
01:33:28,375 --> 01:33:29,791
For me?
- Yes.
763
01:33:30,958 --> 01:33:32,874
But today is not my birthday.
764
01:33:34,250 --> 01:33:35,416
That's very sweet.
765
01:33:42,500 --> 01:33:43,957
It's you with granny.
766
01:33:46,333 --> 01:33:48,707
Did you draw this?
- I did.
767
01:33:50,792 --> 01:33:51,916
Do you like it?
768
01:33:56,208 --> 01:33:58,624
This is the most beautiful present
I've ever had.
769
01:34:01,125 --> 01:34:02,291
Come here.
770
01:34:07,542 --> 01:34:08,666
Hello.
771
01:34:09,875 --> 01:34:11,332
Alexander.
- Have you eaten?
772
01:34:11,583 --> 01:34:13,124
I have.
- There's some left.
773
01:34:13,375 --> 01:34:15,499
Go on then. Get out of here.
774
01:34:18,083 --> 01:34:18,957
Bye.
775
01:34:19,958 --> 01:34:21,166
Shall we go?
776
01:34:24,708 --> 01:34:26,832
See you later.
- Bye.
777
01:34:41,833 --> 01:34:43,416
Hi, everyone.
- Hi.
778
01:34:43,625 --> 01:34:44,874
Come on, let's go.
779
01:34:49,125 --> 01:34:51,332
I lost my mind, you your shoes
780
01:34:51,500 --> 01:34:54,124
what are you doing, dancing barefoot
781
01:34:54,292 --> 01:34:56,624
now that our eyes are meeting
782
01:34:56,792 --> 01:34:59,374
I can’t believe our lips touching
783
01:34:59,542 --> 01:35:01,832
and when I close my eyes
784
01:35:02,000 --> 01:35:05,874
I can still see your face
785
01:35:06,792 --> 01:35:09,541
everywhere I go
786
01:35:10,750 --> 01:35:13,374
your beauty makes me speechless
787
01:35:13,542 --> 01:35:16,082
I have you, can’t do without you
788
01:35:16,250 --> 01:35:18,291
door’s always open for you
789
01:35:18,500 --> 01:35:20,582
any day, any time
790
01:35:20,792 --> 01:35:23,832
I keep losing my cool with you
791
01:35:24,000 --> 01:35:26,416
talk way too much and start stuttering
792
01:35:26,583 --> 01:35:30,416
oh, shh, th, th, there I go again
55139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.