Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,647 --> 00:01:25,230
Salut, mademoiselle...
2
00:01:29,180 --> 00:01:32,358
Je vous arr�te
pour comportement ind�cent.
3
00:01:32,486 --> 00:01:35,008
Tout ce que vous direz
pourra �tre retenu contre vous.
4
00:01:35,087 --> 00:01:38,417
- Bien jou�, Madame !
- Bon, emmenez-le !
5
00:01:38,654 --> 00:01:40,455
C'est bon, y'a rien � voir !
6
00:01:42,227 --> 00:01:43,823
- Je m'occupe de lui !
- Bien !
7
00:02:13,881 --> 00:02:16,600
Gary, demi-tour !
Il y a un hold-up !
8
00:02:19,314 --> 00:02:21,163
Donne-moi la cl�, vite !
9
00:02:29,090 --> 00:02:29,927
Pas un geste !
10
00:02:42,274 --> 00:02:43,474
Qu'est-ce qu'on fait ?
11
00:02:44,124 --> 00:02:46,413
Prends le camion !
Toi, fais diversion.
12
00:02:53,936 --> 00:02:54,979
Monte !
13
00:02:55,800 --> 00:02:57,143
D�p�che-toi !
14
00:03:23,374 --> 00:03:24,511
La vache !
15
00:03:28,653 --> 00:03:29,680
Bouge plus !
16
00:03:31,765 --> 00:03:33,776
Je sais pas s'il reste
encore des balles.
17
00:03:33,855 --> 00:03:35,324
Tu veux tenter ta chance ?
18
00:03:57,043 --> 00:03:58,955
D�gagez le passage, y'a rien � voir !
19
00:03:59,486 --> 00:04:01,121
Madame, c'est un cambriolage ?
20
00:04:01,279 --> 00:04:02,703
- Arr�tez-le.
- Bien !
21
00:04:04,643 --> 00:04:09,135
Hip hip, hourra !
C'est la chef la meilleure !
22
00:04:11,388 --> 00:04:13,257
La chanson vous pla�t, Madame ?
23
00:04:13,974 --> 00:04:16,027
Oui, mais c'est un peu trop fort !
24
00:04:16,131 --> 00:04:18,329
Le chef va me virer
s'il est dans le coin.
25
00:04:18,425 --> 00:04:19,691
Retournez travailler !
26
00:04:20,522 --> 00:04:23,321
Hip hip hourra,
c'est la chef la meilleure !
27
00:04:24,239 --> 00:04:25,010
La ferme !
28
00:04:25,085 --> 00:04:27,584
- Je suis tr�s fier de vous !
- On y va !
29
00:04:32,062 --> 00:04:32,998
M. Wong !
30
00:04:34,358 --> 00:04:38,927
Vous ne croyez pas
que c'est un peu vieux jeu ?
31
00:04:39,228 --> 00:04:42,440
Oui, mais elles ne viennent pas de moi.
32
00:04:43,641 --> 00:04:47,023
Qui est ce Richard Nornen ?
Vous ne m'avez jamais parl� de lui.
33
00:04:49,064 --> 00:04:52,627
C'�tait mon sup�rieur
pendant ma formation en �cosse.
34
00:04:52,658 --> 00:04:55,538
Je vais passer mes cong�s chez lui.
35
00:04:56,538 --> 00:04:59,127
- Alors je n'ai aucune chance !
- Ne plaisantez pas.
36
00:04:59,175 --> 00:05:01,312
Ou je dirai
� votre femme que la trompez.
37
00:05:01,960 --> 00:05:02,732
D�sol� !
38
00:05:02,939 --> 00:05:06,119
J'oubliais que vous n'avez
aucun sens de l'humour.
39
00:05:07,006 --> 00:05:08,715
Bon d'accord, soyons s�rieux.
40
00:05:08,890 --> 00:05:10,624
Pouvez-vous reporter vos vacances ?
41
00:05:10,814 --> 00:05:13,796
Ah non, j'ai pas eu de cong�s
depuis des lustres !
42
00:05:13,891 --> 00:05:16,412
Je sais, mais on a beaucoup de choses
en pr�paration.
43
00:05:16,601 --> 00:05:19,981
- On a la campagne antiprostitution...
- Vous pouvez le faire sans moi !
44
00:05:20,050 --> 00:05:23,489
Je prendrai mes cong�s
de toute fa�on.
45
00:05:25,857 --> 00:05:26,396
All� ?
46
00:05:26,776 --> 00:05:27,890
Ne quittez pas.
47
00:05:28,428 --> 00:05:29,488
Ce sera tout ?
48
00:05:29,962 --> 00:05:32,275
D'accord ! J'ai des tas
de fleurs � envoyer.
49
00:05:34,602 --> 00:05:35,716
On d�ne ensemble ?
50
00:05:35,956 --> 00:05:36,584
D'accord.
51
00:05:37,561 --> 00:05:38,984
Rendez-vous � ton h�tel.
52
00:06:36,512 --> 00:06:37,647
Votre cl�, monsieur.
53
00:06:39,919 --> 00:06:40,944
Merci beaucoup.
54
00:07:21,188 --> 00:07:22,276
C'est bon !
55
00:07:26,552 --> 00:07:28,646
LA SOCI�T� TIN
DONNE 30,7M$ � M. ROXLEY
56
00:07:28,676 --> 00:07:31,065
POUR IGNORER
LE CONTRAT DE 2,4 MILLIARDS
57
00:08:07,399 --> 00:08:08,174
M. Dick...
58
00:08:09,076 --> 00:08:09,993
entrez.
59
00:08:20,043 --> 00:08:21,700
Qu'est-ce que �a signifie ?
60
00:08:22,226 --> 00:08:24,582
Ne tournons pas autour du pot.
61
00:08:25,136 --> 00:08:28,238
Mon patron vous offre
un million de dollars HK
62
00:08:28,286 --> 00:08:32,204
en �change du microfilm du faux contrat.
63
00:08:32,768 --> 00:08:33,621
C'est � vous.
64
00:08:35,069 --> 00:08:36,055
Franchement...
65
00:08:36,862 --> 00:08:40,358
si j'avais vingt ans de moins,
j'aurais �t� tent�.
66
00:08:40,698 --> 00:08:44,557
Mais � mon �ge,
je ne veux pas prendre de risques.
67
00:08:45,650 --> 00:08:48,865
Vous savez que je suis
quelqu'un de professionnel.
68
00:08:49,023 --> 00:08:51,958
Pareil pour moi, je prends
mon travail tr�s au s�rieux.
69
00:08:53,619 --> 00:08:55,699
Allons, ne faites pas l'idiot !
70
00:08:55,826 --> 00:08:57,681
Vous �tes comptable professionnel.
71
00:08:58,103 --> 00:08:59,779
Et moi tueur professionnel.
72
00:08:59,889 --> 00:09:02,052
Posez votre arme
ou j'appelle au secours !
73
00:09:30,788 --> 00:09:31,860
Room service...
74
00:09:47,951 --> 00:09:49,063
Il y a quelqu'un ?
75
00:10:01,543 --> 00:10:02,728
Il y a quelqu'un ?
76
00:10:06,177 --> 00:10:07,181
Il dort...
77
00:10:41,799 --> 00:10:44,944
- Puis-je vous aider, madame ?
- Est-ce que M. Nornen est l� ?
78
00:10:45,720 --> 00:10:48,545
- Il dort, mais entrez donc !
- Merci.
79
00:10:51,302 --> 00:10:52,203
Richard !
80
00:10:55,838 --> 00:10:56,866
Richard !
81
00:10:59,286 --> 00:11:01,902
Tu as oubli� notre rendez-vous ?
82
00:11:27,396 --> 00:11:28,406
Grouille-toi !
83
00:11:35,391 --> 00:11:36,974
Vite, je suis press�e !
84
00:11:59,689 --> 00:12:01,890
Police Criminelle,
il y a eu un meurtre.
85
00:12:02,696 --> 00:12:03,652
Attendez !
86
00:12:09,437 --> 00:12:10,686
Qui, moi ?
87
00:12:11,493 --> 00:12:14,508
Combien de serveurs
travaillent ici ?
88
00:12:14,795 --> 00:12:16,786
- Je sais pas trop...
- R�fl�chissez !
89
00:12:16,928 --> 00:12:18,414
Un peu plus de 100.
90
00:12:19,063 --> 00:12:20,298
Faites-les tous venir.
91
00:12:20,763 --> 00:12:22,618
Voil�, moiti�-moiti�.
92
00:12:22,724 --> 00:12:24,089
La Livre Sterling est � 9$ HK.
93
00:12:24,496 --> 00:12:26,473
Pas � 9, � 11$ HK.
94
00:12:26,584 --> 00:12:29,452
- T'en veux pas ?
- J'aime pas les monnaies �trang�res.
95
00:12:30,560 --> 00:12:31,693
�a c'est pour nous.
96
00:12:32,031 --> 00:12:36,242
- �a sert � rien, jette-le !
- �a pourra servir � Panadol !
97
00:12:36,416 --> 00:12:38,140
Raison de plus pour les balancer.
98
00:12:38,235 --> 00:12:40,367
Allons, c'est notre ami !
99
00:12:41,475 --> 00:12:43,652
Allez, on va s'�clater un peu !
100
00:12:43,825 --> 00:12:45,701
Non, allons voir Panadol.
101
00:13:09,030 --> 00:13:11,854
- Qui c'est ?
- J'ai un colis pour le C 18.
102
00:13:12,289 --> 00:13:13,524
Un colis ?
103
00:13:24,775 --> 00:13:25,823
Ouvre la porte !
104
00:13:26,182 --> 00:13:27,922
J'peux pas, vous me bloquez la t�te.
105
00:13:27,969 --> 00:13:29,109
L�chez-moi !
106
00:13:30,430 --> 00:13:31,791
- D'accord.
- Merci !
107
00:13:34,196 --> 00:13:37,342
Je suis vraiment
un imb�cile d'avoir ouvert,
108
00:13:37,405 --> 00:13:39,770
mais t'es encore plus b�te
de m'avoir l�ch� !
109
00:13:42,973 --> 00:13:45,124
J'en ai plein des jouets comme �a !
110
00:13:46,216 --> 00:13:47,149
Attrapez !
111
00:13:47,544 --> 00:13:49,208
Vous voulez me faire peur !
112
00:13:57,831 --> 00:13:59,096
O� tu comptes aller ?
113
00:14:04,193 --> 00:14:05,854
Calmez-vous les gars !
114
00:14:06,107 --> 00:14:08,255
Je suis pas dou� pour l'escalade !
115
00:14:08,445 --> 00:14:10,673
Debout. O� tu veux aller ?
116
00:14:19,454 --> 00:14:22,880
Allez les gars, je vous ai
aid� plein de fois.
117
00:14:22,911 --> 00:14:25,109
C'est pas si grave
si je vous ai pas ouvert.
118
00:14:25,141 --> 00:14:26,363
Arr�te tes conneries !
119
00:14:27,469 --> 00:14:29,415
Regarde ces fausses cartes d'identit�.
120
00:14:33,841 --> 00:14:36,736
Elles �taient bonnes
quand je vous les ai donn�es.
121
00:14:36,831 --> 00:14:39,949
Tu te fous de ma gueule !
Avec quoi t'as fait ces cartes ?
122
00:14:40,137 --> 00:14:41,766
Elles se d�lavent � la lumi�re !
123
00:14:41,893 --> 00:14:45,456
Et ces pistolets
qui m'ont co�t� 2000$ pi�ce !
124
00:14:45,533 --> 00:14:46,968
C'est rien que des jouets !
125
00:14:47,097 --> 00:14:48,671
On se fera vite rep�rer avec �a !
126
00:14:50,181 --> 00:14:51,368
�a devrait aller...
127
00:14:51,510 --> 00:14:54,863
ces copies
sont tr�s ressemblantes.
128
00:14:54,974 --> 00:14:58,247
N'importe quoi ! Compare avec un vrai !
129
00:14:59,687 --> 00:15:00,983
Tr�s ressemblant !
130
00:15:01,417 --> 00:15:03,685
Ne bougez plus !
131
00:15:03,859 --> 00:15:05,441
Contre le mur, allez !
132
00:15:08,013 --> 00:15:09,310
Bande d'enfoir�s.
133
00:15:09,373 --> 00:15:11,436
Tenez-vous � carreau, ou je vous tue !
134
00:15:15,328 --> 00:15:17,819
Vous voyez bien,
si vous �tes aussi arrogant que moi,
135
00:15:17,849 --> 00:15:20,189
personne ne verra que
c'est un faux pistolet !
136
00:15:20,219 --> 00:15:22,396
Je m�lange le vrai
avec les faux.
137
00:15:23,765 --> 00:15:27,181
Voyons si vous pouvez
faire la diff�rence.
138
00:15:27,323 --> 00:15:28,778
Essayez donc !
139
00:15:36,766 --> 00:15:38,822
- Il a pas choisi le bon.
- Ah ouais ?
140
00:15:40,282 --> 00:15:42,969
On va voir si ta t�te
aussi est fausse.
141
00:15:43,097 --> 00:15:44,852
Non, c'est une vraie !
142
00:15:46,583 --> 00:15:49,558
J'ai qu'� tirer et on verra.
143
00:15:54,531 --> 00:15:55,859
Me frappez pas !
144
00:16:02,951 --> 00:16:06,201
- On dirait Panadol.
- Il faut l'aider !
145
00:16:06,311 --> 00:16:09,953
Bon, euh, agent 1234,
aller chercher le suspect !
146
00:16:10,032 --> 00:16:10,965
Oui, chef !
147
00:16:11,716 --> 00:16:13,591
Arr�tez, les flics arrivent !
148
00:16:13,709 --> 00:16:16,643
- On fait quoi ?
- Tirons-nous par la fen�tre !
149
00:16:17,703 --> 00:16:20,912
Chef ! Le pi�ge est mis en place.
Il ne peut pas s'enfuir.
150
00:16:20,975 --> 00:16:23,472
- Pr�parez-vous � intervenir !
- Bien, monsieur !
151
00:16:23,709 --> 00:16:25,102
En avant !
152
00:16:27,945 --> 00:16:29,179
D�gage !
153
00:16:29,844 --> 00:16:32,492
Laissez-moi passer
en premier, je suis tr�s lent.
154
00:16:32,741 --> 00:16:34,855
Tu t'es foutu de nous, on t'aura !
155
00:16:40,280 --> 00:16:43,998
Vous �tes trop lents,
ils vont vous avoir !
156
00:16:46,868 --> 00:16:48,664
Je pr�f�re vous voir y passer avant.
157
00:16:55,505 --> 00:16:58,499
Vraiment,
tu t'attires toujours des ennuis !
158
00:16:58,562 --> 00:17:00,129
Heureusement qu'on est l�.
159
00:17:00,344 --> 00:17:04,083
Vous faites fuir tous mes clients,
il me reste que ces combines !
160
00:17:04,257 --> 00:17:06,705
Je t'avais dit de
ne pas avoir piti� de lui.
161
00:17:06,984 --> 00:17:09,246
Il est pas du tout reconnaissant.
162
00:17:09,341 --> 00:17:12,505
Il fait que mentir � tout le monde,
y'a qu'� le laisser mourir.
163
00:17:12,568 --> 00:17:15,281
Et toi alors, t'es aussi un voleur.
164
00:17:15,523 --> 00:17:17,069
Peut-�tre, mais nous on a du c�ur.
165
00:17:17,379 --> 00:17:19,391
Et on vaut
toujours mieux qu'un faussaire !
166
00:17:19,467 --> 00:17:22,031
Vous en avez pas marre
de vous disputer ?
167
00:17:22,550 --> 00:17:24,226
Qui t'a permis de boire ma bi�re ?
168
00:17:24,337 --> 00:17:26,367
Esp�ce de sale radin !
169
00:17:26,539 --> 00:17:29,152
- Je te pr�terai plus rien !
- Arr�te un peu !
170
00:17:29,200 --> 00:17:31,210
C'est lui qui a commenc�.
171
00:17:32,192 --> 00:17:34,106
D'accord, c'est encore ma faute.
172
00:17:34,552 --> 00:17:36,223
- Quoi ?
- Je me suis tordu le cou.
173
00:17:36,255 --> 00:17:38,931
- Alors ne bouge pas.
- Je dois r�cup�rer le vrai pistolet.
174
00:17:38,962 --> 00:17:41,287
Peu importe qu'il soit vrai ou faux.
175
00:17:42,190 --> 00:17:45,889
�a a mis deux mois pour gu�rir
la derni�re fois.
176
00:17:47,480 --> 00:17:50,702
D'accord, cherche
le vrai flingue pour moi.
177
00:17:51,946 --> 00:17:54,985
T'es vraiment une plaie !
Toujours � faire des trucs pas nets.
178
00:17:55,223 --> 00:17:58,086
Am�ne le coffre
pour l'argent du ma�tre.
179
00:18:12,480 --> 00:18:14,040
Bon, 2000$ chacun !
180
00:18:14,631 --> 00:18:18,122
- Quand est-ce qu'on aura mis assez ?
- Tu veux pas �conomiser ?
181
00:18:19,921 --> 00:18:22,386
Passe-moi �a, je veux voir
si c'est des faux.
182
00:18:29,884 --> 00:18:31,401
Heureusement que je v�rifie !
183
00:18:31,580 --> 00:18:34,992
- C'est l'argent pour le ma�tre !
- Je me suis tromp�, c'est tout !
184
00:18:35,055 --> 00:18:37,665
Jamais je prendrai son argent !
185
00:18:38,078 --> 00:18:42,222
Tu ferais pas �a si t'avais du c�ur.
Tu es insensible !
186
00:18:45,851 --> 00:18:47,085
Insensible ?
187
00:18:47,322 --> 00:18:50,872
Alors tire-toi,
si je suis pas humain !
188
00:18:52,565 --> 00:18:53,904
Tu veux que je m'en aille ?
189
00:18:54,267 --> 00:18:55,263
Je me casse !
190
00:18:56,364 --> 00:18:57,249
Assez !
191
00:18:58,130 --> 00:19:01,548
�a fait 20 ans que vous vous disputez,
je suis fatigu� de faire l'arbitre !
192
00:19:01,611 --> 00:19:03,409
J'en ai vraiment ras le bol !
193
00:19:03,656 --> 00:19:06,745
Je laisse tomber,
d�brouillez-vous tout seuls !
194
00:19:07,131 --> 00:19:09,488
Le prends pas comme �a,
on faisait que rigoler.
195
00:19:09,518 --> 00:19:12,667
Oui, c'est juste qu'on a l'habitude,
t'�nerve pas.
196
00:19:12,984 --> 00:19:14,191
Toujours la m�me excuse.
197
00:19:14,417 --> 00:19:15,857
Faites ce qui vous chante.
198
00:19:15,936 --> 00:19:17,492
Allons au resto !
199
00:19:17,555 --> 00:19:19,635
Rangez le coffre maintenant !
200
00:19:21,011 --> 00:19:22,467
Je m'occuperai de toi plus tard.
201
00:19:28,260 --> 00:19:29,887
�a t'int�resse un passeport ?
202
00:19:30,838 --> 00:19:31,848
Bien s�r, merci.
203
00:19:32,166 --> 00:19:33,751
Je m'en occuperai ce soir.
204
00:19:37,926 --> 00:19:40,599
Quoi, le n�gatif est perdu ?
205
00:19:40,693 --> 00:19:43,466
�a ne veut pas dire
que c'est la police qui l'a.
206
00:19:44,000 --> 00:19:45,583
Je le retrouverai.
207
00:19:45,754 --> 00:19:48,375
Tu dois le retrouver.
208
00:19:48,665 --> 00:19:52,954
Si je ne r�cup�re pas le n�gatif
�a risque de me nuire.
209
00:19:53,475 --> 00:19:56,323
Je vous garantis qu'on le r�cup�rera.
210
00:19:56,615 --> 00:19:58,760
Je me sens d�j� beaucoup mieux.
211
00:20:47,227 --> 00:20:49,504
Voil� le rapport d'autopsie
de M. Nornen.
212
00:20:49,567 --> 00:20:55,088
- Ce n'est pas un suicide ?
- Il n'y a aucune trace de lutte.
213
00:20:55,277 --> 00:21:00,156
La mort a �t� caus�e par une balle 4,5mm
qui a p�n�tr� par la m�choire.
214
00:21:00,361 --> 00:21:02,179
Et il y a un truc int�ressant !
215
00:21:02,560 --> 00:21:06,997
Il n'y a aucun indice,
c'est donc du travail de professionnel.
216
00:21:07,301 --> 00:21:11,234
Savez-vous combien il y a
de meurtriers dans le monde ?
217
00:21:13,922 --> 00:21:16,036
- J'en sais rien !
- Moi non plus.
218
00:21:16,347 --> 00:21:18,908
Mais je sais pourquoi
vous ne montez pas en grade.
219
00:21:19,201 --> 00:21:19,879
Pourquoi ?
220
00:21:20,529 --> 00:21:21,575
Vous �tes trop b�te !
221
00:21:21,768 --> 00:21:25,532
C'est vrai, et c'est pour �a
qu'on ne l'a pas encore vir�.
222
00:21:25,640 --> 00:21:27,386
C'est pareil pour vous, M. Wong.
223
00:21:30,053 --> 00:21:31,065
Assez rigol� !
224
00:21:31,540 --> 00:21:34,458
- C'est le rapport sur Richard Nornen ?
- Oui, tenez.
225
00:21:34,537 --> 00:21:36,638
On va nous confier l'affaire ?
226
00:21:36,940 --> 00:21:39,010
Peut-�tre, peut-�tre pas.
227
00:21:39,295 --> 00:21:42,719
Nornen travaillait pour
la Brigade des Fraudes britannique.
228
00:21:43,040 --> 00:21:44,855
Il �tait cens� �tre en vacances.
229
00:21:44,969 --> 00:21:47,719
En r�alit�, il enqu�tait
sur l'affaire Tin.
230
00:21:48,170 --> 00:21:50,225
Il a d� trouver des preuves.
231
00:21:50,708 --> 00:21:52,361
Et c'est ce qui l'a tu�.
232
00:21:52,590 --> 00:21:54,940
Londres va nous envoyer
quelqu'un pour nous aider.
233
00:21:55,117 --> 00:21:57,030
Et vous l'aiderez, elle.
234
00:21:57,854 --> 00:22:00,261
�a veut dire que
vous serez � ses ordres !
235
00:22:00,514 --> 00:22:01,274
La ferme !
236
00:22:23,303 --> 00:22:24,376
Qui c'est ?
237
00:22:24,663 --> 00:22:26,641
�a pas de d�ranger les gens aussi t�t ?
238
00:22:27,796 --> 00:22:30,582
Maudit livreur de journaux,
tu vas arr�ter �a ?
239
00:22:31,363 --> 00:22:32,888
Pourquoi tu r�les ?
240
00:22:33,293 --> 00:22:35,511
Pour rien, je parle tout seul.
241
00:22:35,590 --> 00:22:38,041
- Et arr�te de me fixer.
- Esp�ce de cingl� !
242
00:22:49,585 --> 00:22:50,883
Aspirine !
243
00:22:52,655 --> 00:22:53,950
Je suis l�.
244
00:22:54,616 --> 00:22:55,875
Qu'est-ce que tu fous l� ?
245
00:22:56,708 --> 00:22:57,467
Debout !
246
00:22:57,546 --> 00:22:59,223
Lis ce truc !
247
00:23:00,241 --> 00:23:02,599
Lis-moi-le plut�t.
248
00:23:04,020 --> 00:23:07,167
"Un touriste s'est fait
assassiner dans un h�tel."
249
00:23:07,341 --> 00:23:09,097
C'est l'h�tel o� on �tait !
250
00:23:09,223 --> 00:23:12,549
Le passeport qu'on a donn�
� Panadol appartient � la victime.
251
00:23:12,596 --> 00:23:13,530
Regarde !
252
00:23:14,890 --> 00:23:17,250
Et alors, o� le probl�me ?
253
00:23:17,725 --> 00:23:20,662
Si Panadol revend
le passeport � un type,
254
00:23:20,830 --> 00:23:23,587
et s'il se fait arr�ter
et qu'il balance Panadol,
255
00:23:23,635 --> 00:23:26,316
et si Panadol nous balance...
256
00:23:26,853 --> 00:23:28,406
�a fait beaucoup de "si", non ?
257
00:23:29,227 --> 00:23:30,572
C'est vrai !
258
00:23:30,936 --> 00:23:32,878
On ne sait jamais,
allons voir Panadol !
259
00:23:32,990 --> 00:23:35,779
Il nous attend chez le ma�tre.
260
00:23:47,875 --> 00:23:49,029
Elle arrive !
261
00:23:51,340 --> 00:23:54,488
- Mon c�ur bat trop fort !
- Mets un peu de pommade !
262
00:23:59,343 --> 00:24:00,388
La voil� !
263
00:24:03,822 --> 00:24:05,653
Calme-toi !
264
00:24:09,500 --> 00:24:10,403
Super !
265
00:24:23,490 --> 00:24:24,457
C'est bon !
266
00:24:26,543 --> 00:24:27,271
Non !
267
00:24:29,222 --> 00:24:30,155
Arr�tez !
268
00:24:32,385 --> 00:24:34,439
Ce poulet est
pour l'infirmi�re en chef !
269
00:24:34,469 --> 00:24:36,379
Vous n'avez pas
le droit de manger gras !
270
00:24:39,141 --> 00:24:40,225
Jetez �a dehors !
271
00:24:40,573 --> 00:24:41,616
Et le poulet aussi.
272
00:24:48,788 --> 00:24:50,955
Je m'occuperai de leur cas plus tard.
273
00:24:53,470 --> 00:24:54,640
On est l� !
274
00:24:55,539 --> 00:24:56,583
- Ma�tre !
- Ma�tre !
275
00:24:56,694 --> 00:24:57,279
Ma�tre !
276
00:24:57,390 --> 00:24:58,355
Regardez !
277
00:25:00,276 --> 00:25:01,939
Qu'est-ce que c'est ?
278
00:25:02,049 --> 00:25:03,557
- Des g�teaux !
- Des fruits !
279
00:25:03,852 --> 00:25:05,114
- De l'eau !
- De l'eau ?
280
00:25:05,317 --> 00:25:07,517
Oui... de l'eau de vie.
281
00:25:08,087 --> 00:25:09,115
De l'eau de vie ?
282
00:25:09,843 --> 00:25:13,634
- De l'eau de source sp�ciale... ?
- Les visites sont limit�es � 30 minutes.
283
00:25:14,388 --> 00:25:15,465
Ferme la porte !
284
00:25:16,317 --> 00:25:17,480
Voil� des fruits !
285
00:25:18,339 --> 00:25:19,747
On vous am�ne des fruits.
286
00:25:22,167 --> 00:25:23,369
Sentez-moi �a !
287
00:25:25,726 --> 00:25:27,816
- Du Maotai ? Terrible !
- Et regardez �a !
288
00:25:29,967 --> 00:25:33,557
- Mon c�ur bat tr�s vite !
- Calme-toi, ne t'emporte pas !
289
00:25:37,134 --> 00:25:39,234
On doit vous parler de quelque chose.
290
00:25:40,092 --> 00:25:43,334
Je sais ! Sinon vous
ne seriez pas venus me voir !
291
00:25:43,429 --> 00:25:46,842
Ne dites pas �a !
Tout ce qu'on veut c'est votre bien.
292
00:25:46,889 --> 00:25:49,026
On �conomise pour
vous acheter un appartement.
293
00:25:49,824 --> 00:25:52,774
Mais quand je serai mort,
� qui �a appartiendra ?
294
00:25:52,826 --> 00:25:54,405
� nous bien s�r.
295
00:25:55,163 --> 00:25:57,457
C'est le v�tre m�me
pendant que je suis en vie.
296
00:25:58,295 --> 00:26:01,731
Bon, allez-y. Mais
les murs ont des oreilles !
297
00:26:06,653 --> 00:26:10,090
- Allez-y, on n'entend plus rien.
- Qu'est-ce que t'as dit ?
298
00:26:10,279 --> 00:26:12,574
- J'entends rien !
- Alors, en fait...
299
00:26:16,200 --> 00:26:18,051
De quoi ?
300
00:26:18,478 --> 00:26:20,075
Ils sont dans de sales draps.
301
00:26:20,233 --> 00:26:22,721
Il y a 40 ans,
je m'en serais m�me pas souci�.
302
00:26:22,816 --> 00:26:25,128
Il y a 20 ans, je me
serais d�barrass� de lui.
303
00:26:25,394 --> 00:26:28,445
Mais maintenant le seul moyen
c'est de le poignarder dans le dos.
304
00:26:28,762 --> 00:26:31,015
- Vous voulez dire le d�noncer ?
- Exactement !
305
00:26:32,074 --> 00:26:34,144
Et si �a marche pas ?
306
00:26:34,175 --> 00:26:37,202
Et s'il est arr�t�
et qu'il me balance ?
307
00:26:37,328 --> 00:26:39,558
Je vais devoir balancer
mes deux associ�s.
308
00:26:39,827 --> 00:26:41,692
- Alors vous irez en prison.
- Oui !
309
00:26:41,764 --> 00:26:45,323
- �a vaut mieux que de se faire tuer !
- C'est vrai, il a raison.
310
00:26:45,449 --> 00:26:49,171
Assez attendu,
il y a un t�l�phone dehors.
311
00:26:50,468 --> 00:26:53,230
- Alors vas-y, appelle !
- Oui, appelle !
312
00:26:53,657 --> 00:26:54,429
D�p�che !
313
00:26:55,460 --> 00:26:57,422
All�, j'ai une info � vous donner.
314
00:26:58,561 --> 00:27:00,277
Madame, un tuyau sur la ligne 1.
315
00:27:02,038 --> 00:27:03,586
Quelqu'un va utiliser le passeport
316
00:27:03,649 --> 00:27:05,663
de Richard Nornen
pour quitter Hong Kong.
317
00:27:07,842 --> 00:27:09,624
- � l'a�roport !
- Bien, Madame !
318
00:27:11,809 --> 00:27:13,936
Deux hommes � la sortie,
les autres avec moi.
319
00:27:16,277 --> 00:27:17,310
Excusez-moi !
320
00:27:17,448 --> 00:27:19,999
Police. J'ai une
v�rification � faire pour un passager
321
00:27:20,044 --> 00:27:22,305
poss�dant le passeport
britannique N� E157765.
322
00:27:22,369 --> 00:27:24,445
- Il a embarqu� ?
- Bien s�r, une seconde !
323
00:27:27,205 --> 00:27:29,989
Il a �t� enregistr�,
son avion d�colle dans une demi-heure.
324
00:27:30,020 --> 00:27:31,128
Merci ! Suivez-moi !
325
00:27:38,811 --> 00:27:40,039
Enlevez vos lunettes.
326
00:27:53,246 --> 00:27:55,020
Police Criminelle,
veuillez me suivre.
327
00:28:00,250 --> 00:28:01,342
Ne tirez pas !
328
00:29:00,500 --> 00:29:01,190
Ne tirez pas !
329
00:29:01,220 --> 00:29:02,926
N'approchez pas ou je l'�trangle !
330
00:29:03,021 --> 00:29:03,902
Ne faites rien !
331
00:29:31,297 --> 00:29:32,970
- Embarquez-le !
- Bien, Madame !
332
00:29:35,441 --> 00:29:38,865
Cette touriste est dou�e.
333
00:29:38,912 --> 00:29:41,148
D'accord, mais elle est
pas tr�s bien roul�e.
334
00:29:41,319 --> 00:29:44,852
Elle est tout juste bonne
pour un night-club de 3�me classe.
335
00:29:48,804 --> 00:29:49,482
Please !
336
00:29:49,988 --> 00:29:50,731
Merci !
337
00:29:55,125 --> 00:29:56,375
Thank you very much !
338
00:29:56,454 --> 00:29:57,877
Elle parle Cantonais.
339
00:29:58,020 --> 00:29:59,755
Vous vous �tes encore fait remarquer ?
340
00:30:00,682 --> 00:30:02,709
Excusez-les, ils sont tr�s mal �lev�s.
341
00:30:02,835 --> 00:30:06,501
Je vois �a, mais je doute
aussi de leurs capacit�s.
342
00:30:07,940 --> 00:30:10,675
Elle peut aussi
faire mal avec sa langue.
343
00:30:13,708 --> 00:30:16,249
- Attendez Madame !
- Qu'est-ce que �a veut dire ?
344
00:30:17,135 --> 00:30:20,048
En tant que membre
de la Police Royale de Hong Kong,
345
00:30:20,323 --> 00:30:22,482
je vous accuse de voie de faits.
346
00:30:23,019 --> 00:30:24,919
Veuillez me suivre jusqu'au poste.
347
00:30:25,163 --> 00:30:26,690
Est-ce vraiment n�cessaire ?
348
00:30:26,785 --> 00:30:27,409
Yes !
349
00:30:27,836 --> 00:30:29,055
I mean, "oui" !
350
00:30:29,529 --> 00:30:30,591
Carrie !
351
00:30:31,064 --> 00:30:32,007
Patron !
352
00:30:34,745 --> 00:30:36,099
Pardon, je suis en retard !
353
00:30:36,178 --> 00:30:38,412
- On avait une op�ration.
- Je sais !
354
00:30:40,468 --> 00:30:41,700
Elle a tout vu.
355
00:30:42,633 --> 00:30:44,942
- On vous a pr�sent�es ?
- Je sais qui elle est.
356
00:30:45,416 --> 00:30:48,027
C'est l'inspecteur Ng.
357
00:30:48,169 --> 00:30:51,873
Je vous connais aussi.
Vous �tes l'inspecteur de Scotland Yard.
358
00:30:51,904 --> 00:30:53,281
Mlle Carrie Morris, c'est �a ?
359
00:30:53,328 --> 00:30:55,617
Bien ! Vous allez
travailler ensemble.
360
00:30:56,978 --> 00:30:58,316
Dites-moi, inspecteur Ng,
361
00:30:58,442 --> 00:31:01,321
vous faites autant de tapage
� chaque intervention ?
362
00:31:01,701 --> 00:31:03,213
Bien s�r que non !
363
00:31:03,429 --> 00:31:06,877
Mais �a n'arrivera plus
maintenant que vous �tes l�.
364
00:31:09,681 --> 00:31:13,081
Tu allais violer
ta libert� conditionnelle.
365
00:31:14,205 --> 00:31:15,794
J'admire ton cran.
366
00:31:16,261 --> 00:31:19,131
Alors, o� t'as trouv� ce passeport ?
367
00:31:20,203 --> 00:31:22,248
Crache le morceau
ou je te casse la gueule !
368
00:31:23,095 --> 00:31:24,472
Laissez-moi l'interroger.
369
00:31:25,262 --> 00:31:26,405
Bien, Madame.
370
00:31:31,179 --> 00:31:34,124
�a change rien.
Je vous dirai rien du tout.
371
00:31:35,878 --> 00:31:37,221
Tu es tr�s loyal !
372
00:31:37,459 --> 00:31:41,063
Tu ne sais pas que c'est
ton ami qui t'a balanc� ?
373
00:31:41,340 --> 00:31:44,077
Dis-nous tout et prends ta revanche.
374
00:31:44,188 --> 00:31:47,583
Laissez tomber. Je suis pr�t
� faire de la taule.
375
00:31:48,041 --> 00:31:49,291
De toute fa�on...
376
00:31:49,749 --> 00:31:51,743
vous vous feriez couper en morceaux !
377
00:31:51,829 --> 00:31:55,516
Tu ferais mieux de nous dire la v�rit�.
378
00:31:55,894 --> 00:31:58,028
Je m'en fous, m�me si c'est dix ans.
379
00:31:58,392 --> 00:32:01,537
Une fois sorti, je me
d�barrasserai de lui.
380
00:32:01,682 --> 00:32:03,168
Et l� vous saurez qui c'est.
381
00:32:03,215 --> 00:32:04,530
Ne t'�nerve pas.
382
00:32:04,592 --> 00:32:07,608
Repense � tout �a avant de te d�cider.
383
00:32:10,505 --> 00:32:13,345
Perdez pas votre temps, je dirai rien.
384
00:32:15,918 --> 00:32:17,247
T'es super cool, toi !
385
00:32:18,377 --> 00:32:21,707
Je vous rappelle
que nous sommes policiers.
386
00:32:21,849 --> 00:32:23,431
Pas baby-sitters.
387
00:32:23,589 --> 00:32:26,431
C'est s�r qu'il l�chera rien comme �a.
388
00:32:27,104 --> 00:32:31,014
- Vous pensez pouvoir lui faire avouer ?
- Je garantis rien.
389
00:32:31,236 --> 00:32:33,873
Mais comme votre m�thode
n'a pas l'air de marcher,
390
00:32:33,986 --> 00:32:35,744
essayons la mienne.
391
00:32:35,820 --> 00:32:37,978
D'accord, alors
allez-y � votre mani�re.
392
00:32:38,109 --> 00:32:38,568
OK !
393
00:32:55,635 --> 00:32:57,564
Tu me lib�res pour qu'on se batte ?
394
00:32:57,675 --> 00:33:01,803
On n'est pas au m�me niveau.
Je t'ai battu facilement � l'a�roport.
395
00:33:02,424 --> 00:33:04,393
Sauf si t'as envie
de te faire tabasser.
396
00:33:11,289 --> 00:33:12,682
Vache comme t'es...
397
00:33:13,994 --> 00:33:15,481
tu dois pas avoir de mec.
398
00:33:15,528 --> 00:33:16,770
Tu parles vraiment trop !
399
00:33:24,028 --> 00:33:27,225
Tu sais, je ne crois pas aux miracles.
400
00:33:27,589 --> 00:33:30,363
Mais crois-moi,
tu vas cracher le morceau.
401
00:33:30,536 --> 00:33:32,479
Sauf si tu veux finir �clop�.
402
00:33:32,669 --> 00:33:35,000
- T'oseras jamais me frapper !
- Tu crois ?
403
00:33:36,610 --> 00:33:38,001
Je porterai plainte !
404
00:33:38,080 --> 00:33:40,200
- Je veux voir un docteur !
- Un docteur ?
405
00:33:41,355 --> 00:33:44,309
Alors ne le faisons pas venir pour rien.
406
00:33:54,619 --> 00:33:56,201
Elle en tire quelque chose ?
407
00:33:56,280 --> 00:33:58,368
Non, elle est en train de le tabasser.
408
00:33:58,398 --> 00:34:00,476
Elle risque de le tuer � ce train l�.
409
00:34:00,664 --> 00:34:01,970
Arr�tez-la.
410
00:34:03,433 --> 00:34:05,647
Madame, arr�tez, vous allez le tuer !
411
00:34:06,596 --> 00:34:09,844
�a ne marche pas,
sinon on aurait commenc� par �a.
412
00:34:11,724 --> 00:34:13,473
C'est mieux
que de le dorloter !
413
00:34:14,248 --> 00:34:15,660
Je veux voir un docteur !
414
00:34:15,802 --> 00:34:18,698
Bien fait pour ta gueule,
t'avais qu'� parler.
415
00:34:20,288 --> 00:34:22,044
Il est bien amoch�.
416
00:34:24,875 --> 00:34:26,166
Bon, emmenez-le � l'h�pital.
417
00:34:30,459 --> 00:34:33,157
Pas de bol !
Il s'est fait arr�ter � l'a�roport.
418
00:34:33,354 --> 00:34:36,490
- Quelqu'un a d� le trahir.
- Tu penses que c'est qui ?
419
00:34:36,574 --> 00:34:39,325
Celui qui lui a fil�
le passeport, bien s�r.
420
00:34:45,954 --> 00:34:47,963
On a crev� !
Donne-moi un coup de main.
421
00:34:58,610 --> 00:35:00,025
Arr�tez-le !
422
00:35:09,671 --> 00:35:10,745
Brigade Criminelle.
423
00:35:10,920 --> 00:35:12,745
Quoi, on l'a laiss� partir ?
424
00:35:13,167 --> 00:35:14,545
Qui a eu cette id�e ?
425
00:35:14,735 --> 00:35:16,013
C'est moi.
426
00:35:17,471 --> 00:35:19,885
Vous l'avez rel�ch� sans me consulter ?
427
00:35:19,994 --> 00:35:21,845
Vous �tes devenue folle ?
428
00:35:21,940 --> 00:35:26,457
C'est peut-�tre lui le meurtrier,
il risque de tuer d'autres personnes !
429
00:35:26,657 --> 00:35:29,606
Vous en assumerez la responsabilit�.
430
00:35:29,753 --> 00:35:32,629
Inutile de me le rappeler,
je sais ce que je fais.
431
00:35:32,796 --> 00:35:34,804
Ne vous inqui�tez pas,
je vais le ramener.
432
00:35:35,057 --> 00:35:39,097
Nous le suivons en ce moment m�me,
il va nous mener � ses complices.
433
00:35:39,650 --> 00:35:41,963
Sur une enqu�te,
c'est pas le nombre qui compte.
434
00:35:42,112 --> 00:35:43,757
C'est la cervelle le plus important.
435
00:35:47,666 --> 00:35:49,370
Madame, l'�tape 1 s'est bien pass�e.
436
00:35:49,975 --> 00:35:51,037
Passez � l'�tape deux.
437
00:36:32,941 --> 00:36:35,614
Je sais que tu t'es �vad�,
j'ai tout pr�par� pour toi !
438
00:36:35,644 --> 00:36:37,561
Le billet d'avion, le passeport...
439
00:36:37,591 --> 00:36:39,644
Moi j'ai ton certificat de d�c�s !
440
00:36:47,218 --> 00:36:48,354
Bye-Bye !
441
00:36:58,278 --> 00:36:59,303
Un cul-de-sac ?
442
00:37:31,246 --> 00:37:32,717
La chef est pas encore arriv�e ?
443
00:37:32,954 --> 00:37:33,955
Appelle-la.
444
00:37:36,401 --> 00:37:37,427
Reste ici !
445
00:38:23,513 --> 00:38:25,158
Tu m'as balanc�aux flics !
446
00:38:25,498 --> 00:38:27,764
- Non, c'est faux.
- Te fatigue pas !
447
00:38:28,124 --> 00:38:30,252
C'est vrai, jur� crach� !
448
00:38:30,504 --> 00:38:33,277
Si je mens, que je tombe
et m'�crase par terre.
449
00:38:33,483 --> 00:38:34,827
OK, va crever !
450
00:38:35,233 --> 00:38:36,656
Non, aide-moi !
451
00:38:41,433 --> 00:38:43,862
D'accord,
tu m'as fait peur, t'es content ?
452
00:38:44,244 --> 00:38:46,028
Fallait pas me prendre pour un con !
453
00:38:46,502 --> 00:38:49,075
Je sais que tu plaisantes.
454
00:38:49,297 --> 00:38:50,896
Je suis tr�s s�rieux.
455
00:38:56,313 --> 00:38:57,088
Madame !
456
00:39:03,061 --> 00:39:04,055
� l'aide !
457
00:39:06,430 --> 00:39:08,481
On ne bouge plus !
458
00:39:08,828 --> 00:39:10,157
L�che-le !
459
00:39:10,289 --> 00:39:12,808
Je suis venu expr�s
pour lui faire la peau !
460
00:39:12,935 --> 00:39:16,239
Reste calme, ne me l�che pas, piti� !
461
00:39:16,319 --> 00:39:18,153
Remonte-le ou je te descends !
462
00:39:18,382 --> 00:39:20,366
Non ! Piti�, pas �a !
463
00:39:20,398 --> 00:39:21,777
Tu tireras jamais !
464
00:39:31,696 --> 00:39:33,752
� l'aide, au secours !
465
00:39:36,606 --> 00:39:38,869
Arr�te de crier,
tu es d�j� par terre.
466
00:39:49,734 --> 00:39:52,123
C'est quoi ce truc ? �a pue !
467
00:39:53,039 --> 00:39:54,890
C'est l'eau de la serpilli�re.
468
00:39:55,111 --> 00:39:57,892
Vous les flics vous �tes
vraiment d�geulasses !
469
00:39:58,541 --> 00:40:01,471
Je ne suis l�
que depuis quelques jours,
470
00:40:01,548 --> 00:40:04,032
mais j'ai d�j� un surnom.
471
00:40:06,640 --> 00:40:08,994
- La nana �trang�re ?
- Comment t'as devin� ?
472
00:40:09,073 --> 00:40:11,936
Les flics n'ont aucune imagination.
473
00:40:11,999 --> 00:40:14,190
�a c'est bien vrai !
474
00:40:14,764 --> 00:40:16,864
Occupe-toi de tes oignons,
viens avec moi !
475
00:40:17,354 --> 00:40:19,379
Ils sont un peu plus
cr�atifs ces temps-ci.
476
00:40:19,427 --> 00:40:22,155
Je suis la "m�chante" nana �trang�re !
477
00:40:22,249 --> 00:40:23,340
M�chante ?
478
00:40:23,721 --> 00:40:26,292
�a m'�tonnerait,
une fille aussi mignonne...
479
00:40:29,063 --> 00:40:30,645
�a fait mal...
480
00:40:31,293 --> 00:40:33,850
J'aime pas les gens insolents.
481
00:40:34,040 --> 00:40:35,638
Si t'es vraiment malin, coop�re.
482
00:40:37,431 --> 00:40:40,299
Je suis un cr�tin,
j'aime pas coop�rer avec les autres.
483
00:40:41,261 --> 00:40:43,665
On dirait que t'as
encore besoin d'�tre frapp� !
484
00:40:43,932 --> 00:40:47,267
- Vous n'obtiendrez rien en le frappant.
- Elle est trop nerveuse !
485
00:40:47,346 --> 00:40:49,586
�a doit �tre
sa mauvaise p�riode du mois.
486
00:40:50,139 --> 00:40:51,181
Laissez-moi faire.
487
00:40:51,395 --> 00:40:52,543
� votre guise.
488
00:40:59,475 --> 00:41:00,899
Vous �tes tr�s gentille...
489
00:41:01,358 --> 00:41:02,576
et mignonne aussi.
490
00:41:02,921 --> 00:41:04,861
N'essayez pas de me flatter !
491
00:41:05,025 --> 00:41:07,336
Qui vous a donn� le passeport ?
492
00:41:14,351 --> 00:41:16,492
Regardez attentivement.
493
00:41:16,602 --> 00:41:18,908
D'accord ! Je m'applique.
494
00:41:26,130 --> 00:41:29,206
Pouvez-vous me d�crire son visage ?
495
00:41:30,034 --> 00:41:33,105
L'un d'entre eux
�tait tr�s bien coiff�.
496
00:41:33,484 --> 00:41:35,978
L'autre est tr�s, tr�s grand.
497
00:41:36,073 --> 00:41:37,843
Ils sont deux ?
498
00:41:38,841 --> 00:41:39,806
Merde...
499
00:41:40,423 --> 00:41:41,578
Pas vraiment !
500
00:41:42,084 --> 00:41:45,889
Le premier a un gros nez
et l'autre a de petits yeux.
501
00:41:49,874 --> 00:41:51,189
Puis-je vous aider, madame ?
502
00:41:53,093 --> 00:41:55,282
Mais c'est pas ces deux-l�.
503
00:41:55,345 --> 00:41:56,144
- Gary !
- Oui !
504
00:41:56,174 --> 00:41:58,666
- Lancez un avis de recherche.
- Non, s'il vous plait !
505
00:41:58,696 --> 00:42:00,024
En d�tention pour 48 heures !
506
00:42:05,894 --> 00:42:08,202
Laissez-moi me
d�barrasser de cette enflure !
507
00:42:08,297 --> 00:42:12,649
- Du calme. Ne va pas l'emb�ter.
- Il se fout de nous !
508
00:42:12,760 --> 00:42:17,553
Il a vendu aux fran�ais sans notre accord.
509
00:42:17,876 --> 00:42:21,129
C'est vrai, mais
m�me si nous avons l'opium,
510
00:42:21,161 --> 00:42:23,038
il n'est pas en �tat d'�tre vendu.
511
00:42:23,117 --> 00:42:28,616
Notre place sur le march� est �tablie,
pas la peine de prendre des risques.
512
00:42:28,921 --> 00:42:30,764
Ne retourne pas l�-bas.
513
00:42:31,252 --> 00:42:34,143
Fais-moi confiance,
et tu ne seras pas d��u.
514
00:42:34,303 --> 00:42:38,969
Je me consacrerai
seulement aux affaires d�sormais.
515
00:42:39,419 --> 00:42:43,040
Mais l'enqu�te sur la mort du comptable
est toujours ouverte.
516
00:42:43,200 --> 00:42:46,808
La police ne d�couvrira rien
avant un moment.
517
00:42:46,887 --> 00:42:49,617
- Willie peut s'en occuper.
- Ne vous inqui�tez pas !
518
00:42:49,648 --> 00:42:51,109
Je ne vous d�cevrai pas.
519
00:42:51,378 --> 00:42:52,218
Willie !
520
00:42:52,758 --> 00:42:53,729
Comment tu vas ?
521
00:42:53,824 --> 00:42:56,956
- Tu veux un coup de main ?
- J'ai d�j� leurs noms.
522
00:42:56,988 --> 00:42:59,577
Ils se font appeler
Aspirine et Strepsil.
523
00:42:59,970 --> 00:43:01,580
Ils vont souvent jouer au billard.
524
00:43:01,755 --> 00:43:04,974
Tu dois r�gler �a
aussi vite que possible.
525
00:43:05,069 --> 00:43:08,117
Si le microfilm tombe
entre les mains de la police,
526
00:43:09,344 --> 00:43:11,066
on sera dans un sacr� p�trin.
527
00:43:11,256 --> 00:43:13,903
Ne vous inqui�tez pas,
votre bonne �toile vous prot�ge.
528
00:43:14,237 --> 00:43:16,021
J'ai besoin de ma bonne �toile.
529
00:43:16,136 --> 00:43:18,426
Mais surtout, avec
vous deux � mes c�t�s,
530
00:43:18,703 --> 00:43:21,070
je n'ai rien � craindre.
531
00:43:26,233 --> 00:43:28,380
Bien jou�, monsieur.
532
00:43:30,357 --> 00:43:32,715
On a un gros pigeon par l� !
533
00:43:33,161 --> 00:43:35,000
- Gros comment ?
- Regarde derri�re !
534
00:43:37,022 --> 00:43:39,766
Cette table est pleine de poussi�re.
Amenez un aspirateur !
535
00:43:39,829 --> 00:43:42,947
- C'est juste une excuse !
- Avouez que c'est trop dur pour vous !
536
00:43:42,977 --> 00:43:43,820
Pattie !
537
00:43:44,644 --> 00:43:45,860
Oui monsieur ?
538
00:43:46,097 --> 00:43:49,347
Ils n'ont pas l'air content.
Vois ce que tu peux faire pour eux.
539
00:43:49,427 --> 00:43:50,172
Bien s�r !
540
00:43:53,146 --> 00:43:56,356
- Vous voulez parler de ces clodos ?
- Mets-les au parfum.
541
00:43:57,857 --> 00:44:00,065
On fait la chasse aux pigeons.
542
00:44:00,287 --> 00:44:03,889
Mais pas vous,
vous n'en valez pas la peine.
543
00:44:03,956 --> 00:44:05,980
Laissez mon boss
travailler tranquille.
544
00:44:06,075 --> 00:44:09,159
Vous nous avez demand� la permission ?
545
00:44:09,635 --> 00:44:11,675
D'accord, on est tous l�
pour les pigeons.
546
00:44:11,770 --> 00:44:14,342
Mais qui est le pigeon ici,
on n'en sait rien.
547
00:44:15,697 --> 00:44:18,812
�conomisez votre argent, les gars.
548
00:44:19,975 --> 00:44:22,654
Ton argent va bient�t
changer de poche !
549
00:44:22,734 --> 00:44:25,080
- Donc, plus besoin d'�conomiser.
- T'as raison.
550
00:44:25,176 --> 00:44:28,367
- Pattie, mets les boules en place.
- OK.
551
00:44:29,841 --> 00:44:32,777
C'est 1000$ le point, prenez une queue.
552
00:44:32,982 --> 00:44:35,099
- Donne-moi une queue !
- C'est du tout cuit.
553
00:44:35,242 --> 00:44:38,223
Ce pigeon est pr�t � �tre r�ti.
Moi, je vais boire une bi�re.
554
00:44:38,303 --> 00:44:41,588
N'y va pas trop fort, ou plus personne
ne voudra jouer contre toi.
555
00:44:44,437 --> 00:44:46,832
Montrez vos bonnes mani�res,
laissez-moi commencer.
556
00:44:51,082 --> 00:44:54,209
Tu sers vraiment � rien ! T'aurais pu
nous pr�venir pour ce pigeon.
557
00:44:54,383 --> 00:44:56,161
On a failli le manquer !
558
00:44:56,827 --> 00:44:59,420
C'�tait pour vous �viter
de vous faire bouffer tout cru.
559
00:45:00,086 --> 00:45:01,025
Comment �a ?
560
00:45:01,689 --> 00:45:04,317
Je peux pas emp�cher
les autres de faire du fric.
561
00:45:04,469 --> 00:45:06,929
Regarde la cassette et tu verras.
562
00:45:28,773 --> 00:45:29,724
Merde !
563
00:45:30,137 --> 00:45:31,136
Pardon !
564
00:45:31,628 --> 00:45:34,066
C'est un champion,
ne joue pas contre lui.
565
00:45:34,367 --> 00:45:36,510
J'ai m�me pas pu
placer une boule.
566
00:45:43,737 --> 00:45:46,513
147 points, ce qui nous fait 147000$.
567
00:45:46,576 --> 00:45:48,035
Vous �tes fort en maths.
568
00:45:48,130 --> 00:45:50,471
Bon, on fait quoi maintenant ?
569
00:45:50,646 --> 00:45:52,072
Eh bien, comme d'habitude.
570
00:45:52,390 --> 00:45:53,296
D'accord !
571
00:45:55,000 --> 00:45:56,761
- 147000, c'est �a ?
- Oui !
572
00:45:57,837 --> 00:45:58,896
Cigarette ?
573
00:45:59,437 --> 00:46:01,305
Non, l'argent suffira.
574
00:46:01,616 --> 00:46:04,054
Vous �tes un grand champion.
575
00:46:04,190 --> 00:46:08,406
Vous avez gagn� notre respect,
l'argent ne veut rien dire pour vous.
576
00:46:08,495 --> 00:46:11,098
S'il vous pla�t,
oublions cette histoire.
577
00:46:11,193 --> 00:46:12,627
Aspirine, on y va !
578
00:46:13,895 --> 00:46:15,786
- Je vous en prie !
- Merci beaucoup.
579
00:46:16,421 --> 00:46:18,824
Il faudra se refaire
une partie un de ces quatre.
580
00:46:22,265 --> 00:46:24,263
Vous deux, restez o� vous �tes.
581
00:46:24,422 --> 00:46:27,296
Ne jouez pas si vous
ne pouvez pas assurer vos arri�res.
582
00:46:27,375 --> 00:46:29,386
Apprenez-leur la le�on.
583
00:46:29,941 --> 00:46:30,924
Salut !
584
00:46:34,906 --> 00:46:36,160
Poussez-vous !
585
00:46:36,968 --> 00:46:40,321
Vous avez entendu
ce qu'a dit mon boss ?
586
00:46:40,650 --> 00:46:42,389
On s'en tirera pas ce coup-ci.
587
00:46:42,685 --> 00:46:44,686
- Allons aux toilettes.
- Pour quoi faire ?
588
00:46:44,824 --> 00:46:46,773
Pour me noyer dans la cuvette.
589
00:46:46,885 --> 00:46:48,467
�a suffit les conneries !
590
00:46:49,714 --> 00:46:51,334
Je cherche Aspirine et Strepsil.
591
00:46:51,460 --> 00:46:52,541
Vas � la pharmacie !
592
00:46:55,218 --> 00:46:57,757
- Je suis Aspirine.
- Je suis Strepsil.
593
00:46:58,452 --> 00:46:59,688
Je vous trouve enfin.
594
00:46:59,807 --> 00:47:00,819
Cassez-lui la gueule !
595
00:47:18,757 --> 00:47:19,550
Attention !
596
00:47:29,563 --> 00:47:32,799
- C'est un copain � toi, le ca�d ?
- C'est toi qui l'appelles le ca�d.
597
00:47:32,886 --> 00:47:34,237
Je sais m�me pas qui c'est.
598
00:47:34,806 --> 00:47:37,546
- Il a pas l'air tr�s amical.
- �a j'avais compris !
599
00:47:52,433 --> 00:47:53,398
Grimpe !
600
00:48:38,326 --> 00:48:39,675
Allons l�-dedans !
601
00:48:41,895 --> 00:48:44,805
- Vous avez vu ces deux personnes ?
- Non.
602
00:48:45,392 --> 00:48:48,169
Je me souviens seulement
des jolis visages !
603
00:48:48,629 --> 00:48:51,287
En plus, je m'int�resse pas aux mecs.
604
00:48:52,598 --> 00:48:55,677
Enfoir�, pour qui tu nous prends ?
605
00:48:55,915 --> 00:48:58,129
Est-ce que tu les as vus ?
606
00:48:58,314 --> 00:48:59,393
Non, non !
607
00:49:02,455 --> 00:49:03,740
Oui, oui !
608
00:49:04,040 --> 00:49:05,972
D'accord, c'�tait quand ?
609
00:49:06,051 --> 00:49:07,784
L�, maintenant !
610
00:49:08,039 --> 00:49:09,210
Maintenant ?
611
00:49:09,282 --> 00:49:11,982
Si je me trompe pas,
ils viennent juste d'entrer.
612
00:49:17,304 --> 00:49:18,225
Attendez !
613
00:49:19,555 --> 00:49:21,252
On dirait qu'ils cherchent quelqu'un.
614
00:49:21,410 --> 00:49:24,128
Tu vois ce qui arrive � force
de provoquer les gens ?
615
00:49:26,278 --> 00:49:27,567
Je crois que j'ai compris.
616
00:49:28,153 --> 00:49:31,639
- Tu sais qui c'est ?
- S�rement quelqu'un qu'on a vol�.
617
00:49:31,740 --> 00:49:33,247
Alors c'est une vengeance.
618
00:49:33,279 --> 00:49:36,438
Bien s�r !
Pourquoi il nous poursuivrait sinon ?
619
00:49:36,549 --> 00:49:39,130
Tu es fou
de d�valiser ce genre de type !
620
00:49:39,569 --> 00:49:42,024
- C'�tait pas �crit sur son visage.
- La ferme !
621
00:49:43,095 --> 00:49:45,220
- �a va, prenons un verre.
- pas pour moi !
622
00:49:45,252 --> 00:49:45,918
Gar�on !
623
00:49:50,602 --> 00:49:53,470
Si vous faites un geste, je vous tue.
624
00:49:53,978 --> 00:49:55,472
Suivez-moi aux toilettes.
625
00:49:56,881 --> 00:49:58,152
Suivons-les.
626
00:50:01,475 --> 00:50:03,742
Monsieur, calmez-vous !
627
00:50:08,128 --> 00:50:09,936
C'est pas vos oignons, tirez-vous.
628
00:50:12,138 --> 00:50:15,399
- C'est pas nos oignons non plus !
- Donnez-moi ce que je veux.
629
00:50:15,748 --> 00:50:17,821
Je sais pas de quoi vous parlez !
630
00:50:21,127 --> 00:50:23,538
O� est le passeport
que vous avez piqu� ?
631
00:50:23,633 --> 00:50:25,423
J'en sais vraiment rien !
632
00:50:31,050 --> 00:50:33,846
Parlez maintenant,
c'est votre derni�re chance.
633
00:50:36,326 --> 00:50:37,192
Police !
634
00:50:53,469 --> 00:50:54,388
On se tire !
635
00:51:41,268 --> 00:51:42,822
Bloque la porte !
636
00:51:46,866 --> 00:51:48,012
Tire les rideaux !
637
00:51:53,122 --> 00:51:54,424
N'aie pas peur !
638
00:51:57,777 --> 00:51:59,379
C'est toi qui me fais peur l� !
639
00:52:00,220 --> 00:52:01,698
J'ai pas fait expr�s !
640
00:52:04,037 --> 00:52:06,382
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Viens m'aider plut�t !
641
00:52:06,412 --> 00:52:07,679
Et s'ils viennent ici ?
642
00:52:08,059 --> 00:52:11,055
M�me s'ils �taient l�,
ils pourraient pas entrer.
643
00:52:11,421 --> 00:52:13,942
Tu es tr�s courageux.
644
00:52:14,941 --> 00:52:17,293
Pas la peine de paniquer.
645
00:52:23,246 --> 00:52:24,643
L� c'est toi qui paniques !
646
00:52:25,070 --> 00:52:26,498
Je voulais go�ter le filtre.
647
00:52:26,593 --> 00:52:27,610
N'importe quoi !
648
00:52:41,252 --> 00:52:42,800
Aspirine, r�ponds.
649
00:52:45,694 --> 00:52:48,272
Un bol de nouilles s'il vous pla�t !
- Va mourir !
650
00:52:48,646 --> 00:52:51,580
On n'est pas en s�curit� ici,
tu vois pas un autre endroit ?
651
00:52:51,881 --> 00:52:53,309
- Oui, on y va ?
- Bien s�r !
652
00:52:53,420 --> 00:52:54,180
Allons-y !
653
00:53:00,836 --> 00:53:01,994
G�nial !
654
00:53:03,437 --> 00:53:06,309
Bon, avec �a je remplis mon quota.
655
00:53:21,402 --> 00:53:26,026
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Ta vue n'est plus bonne, peut-�tre ?
656
00:53:26,894 --> 00:53:29,226
Si tu veux lui mettre
un P.V, laisse tomber.
657
00:53:29,352 --> 00:53:33,278
D'apr�s la loi, on ne peut pas mettre
deux amendes pour la m�me infraction.
658
00:53:33,369 --> 00:53:35,286
C'est pour �a
que je mets qu'un seul P.V.
659
00:53:35,334 --> 00:53:37,678
- Et le mien ? On le d�chire ?
- Exactement !
660
00:53:39,200 --> 00:53:43,634
Pas question, j'ai
attendu ici tout l'apr�s-midi.
661
00:53:43,745 --> 00:53:45,675
Nos n'avons pas la m�me mission.
662
00:53:45,705 --> 00:53:50,495
Toi, tu arr�tes les voleurs,
les pollueurs, les clochards,
663
00:53:50,566 --> 00:53:52,422
enfin, ce genre de choses...
664
00:53:52,501 --> 00:53:53,938
N'importe quoi !
665
00:53:54,008 --> 00:53:55,376
Je suis membre du S.D.U,
666
00:53:55,614 --> 00:53:57,388
c'est � moi de mettre cette amende.
667
00:53:58,262 --> 00:54:00,041
Alors c'est un d�fi ?
668
00:54:00,254 --> 00:54:01,862
Non, un conflit d'int�r�ts.
669
00:54:01,902 --> 00:54:05,071
Conflit ou d�fi,
il n'y a qu'une solution !
670
00:54:05,175 --> 00:54:07,650
Quoi ? Tu veux me frapper ?
671
00:54:07,872 --> 00:54:09,095
Comment oses-tu ?
672
00:54:09,237 --> 00:54:12,496
Si jamais tu me touches
je porte plainte.
673
00:54:12,539 --> 00:54:15,101
Je t'accuserai d'outrage � agent.
674
00:54:15,587 --> 00:54:17,950
Allez, vas-y si tu l'oses...
675
00:54:18,140 --> 00:54:19,948
Vas-y, frappe-moi...
676
00:54:20,012 --> 00:54:23,046
- Pas de probl�me, j'arrive !
- Frappe-moi, et tu verras !
677
00:54:23,424 --> 00:54:24,233
Allez !
678
00:54:24,650 --> 00:54:27,194
- Tape le premier !
- Non, toi frappe en premier !
679
00:54:27,318 --> 00:54:29,617
- Qu'y a-t-il ?
- M�lez-vous de vos affaires !
680
00:54:29,701 --> 00:54:31,255
Nous voulons aider la police.
681
00:54:31,285 --> 00:54:34,491
C'est vrai, c'est notre devoir
en tant que citoyens.
682
00:54:34,867 --> 00:54:37,911
Si vous voulez faire votre devoir,
r�glez-lui son compte !
683
00:54:41,078 --> 00:54:43,249
Arr�tez ! Moi aussi
je suis en uniforme.
684
00:54:43,281 --> 00:54:46,090
Je suis fonctionnaire.
Vous commettez un crime tr�s grave !
685
00:54:46,296 --> 00:54:49,434
Ce serait plus grave de me frapper moi,
on vous mettrait en prison !
686
00:54:55,606 --> 00:54:57,366
Le laisse pas s'enfuir, tabasse-le !
687
00:54:58,540 --> 00:55:00,192
Monsieur, je peux ?
688
00:55:02,079 --> 00:55:03,337
Avancez !
689
00:55:03,478 --> 00:55:05,442
Que s'est-il pass� chef ?
690
00:55:05,657 --> 00:55:08,276
Tu le vois bien, un contre deux.
691
00:55:08,433 --> 00:55:10,206
Vous �tes tr�s courageux.
692
00:55:10,286 --> 00:55:12,788
Pas du tout, c'est
pour �a qu'on nous paye !
693
00:55:12,925 --> 00:55:16,013
�a ne vaut pas la peine
de se faire tuer.
694
00:55:17,218 --> 00:55:20,097
Vous �tes tr�s appr�ci� on dirait.
695
00:55:20,267 --> 00:55:21,828
La ferme, venez par ici !
696
00:55:24,146 --> 00:55:25,715
�a faisait longtemps !
697
00:55:26,208 --> 00:55:27,580
Une arrestation !
698
00:55:28,088 --> 00:55:30,880
- Occupez-vous d'eux !
- Qu'est-ce qu'ils ont fait ?
699
00:55:32,155 --> 00:55:35,022
Ils sont accus�s
de d�sordre sur la voie publique.
700
00:55:35,325 --> 00:55:37,235
Quoi, ils ont piss�
dans la rue ?
701
00:55:37,911 --> 00:55:39,626
Exhibitionnisme ?
702
00:55:41,338 --> 00:55:43,162
Dites-leur, voyons !
703
00:55:43,907 --> 00:55:46,202
Alors, c'est quoi l'accusation ?
704
00:55:49,629 --> 00:55:51,875
Dites-leur qu'on vous a tabass�.
705
00:55:55,190 --> 00:55:57,192
- Vous attaquez la police !
- Sergent !
706
00:55:58,372 --> 00:55:59,720
Gardez votre calme.
707
00:56:00,114 --> 00:56:02,024
Madame, vous travaillez
dans ce secteur ?
708
00:56:02,192 --> 00:56:04,997
- Encore vous !
- Oui, on a attaqu� la police !
709
00:56:05,410 --> 00:56:06,565
Mettez-nous en prison.
710
00:56:07,947 --> 00:56:10,471
Vous allez bien ?
Vous voulez un m�decin ?
711
00:56:10,550 --> 00:56:12,331
Non merci, �a ira.
712
00:56:12,806 --> 00:56:14,509
Dans ce cas, lib�rez-les.
713
00:56:15,536 --> 00:56:16,623
Les lib�rer ?
714
00:56:16,797 --> 00:56:17,835
Exactement.
715
00:56:19,215 --> 00:56:20,626
Vous n'�tes pas bless�.
716
00:56:20,959 --> 00:56:23,811
Comment ?
Madame, on a agress� un policier !
717
00:56:23,906 --> 00:56:27,387
Il vous a pardonn�, vous pouvez partir.
718
00:56:27,609 --> 00:56:29,401
C'est tr�s dangereux.
719
00:56:30,049 --> 00:56:32,570
Vous ne paraissez pas dangereux.
720
00:56:32,935 --> 00:56:34,874
Je veux dire que
nous serons en danger !
721
00:56:35,096 --> 00:56:37,603
Vous n'avez pas peur
de la police, que craignez-vous ?
722
00:56:37,650 --> 00:56:38,886
Allez-vous-en.
723
00:56:39,473 --> 00:56:40,200
Bon.
724
00:56:40,533 --> 00:56:41,262
Allons-y.
725
00:56:41,563 --> 00:56:42,484
Viens !
726
00:56:45,127 --> 00:56:47,826
- Tu veux partir ?
- Qu'est-ce qu'on peut faire ?
727
00:56:48,620 --> 00:56:51,268
Essayons encore, on n'a rien � perdre.
728
00:56:51,522 --> 00:56:52,599
Tu veux faire quoi ?
729
00:56:53,330 --> 00:56:54,788
Foutre la chef � poil !
730
00:56:54,899 --> 00:56:55,823
Pas question !
731
00:56:55,902 --> 00:56:58,126
Tu veux que le tueur nous chope ?
732
00:56:58,983 --> 00:57:01,592
- C'est une agression sexuelle !
- On n'a pas le choix.
733
00:57:02,892 --> 00:57:05,335
- Encore l� ?
- On a quelque chose � vous dire.
734
00:57:05,430 --> 00:57:06,786
Qu'est-ce que c'est ?
735
00:57:10,981 --> 00:57:13,466
Mince, le tueur
va vite nous rep�rer.
736
00:57:13,496 --> 00:57:15,130
On nous voit � dix kilom�tres.
737
00:57:15,225 --> 00:57:19,398
On leur sert d'app�t, mais s'ils chopent
un gros poisson ils nous laisseront tomber.
738
00:57:19,461 --> 00:57:21,163
Moi aussi je cherche les gros poissons.
739
00:57:21,255 --> 00:57:23,003
Tu t'es fait
tabasser la derni�re fois !
740
00:57:23,033 --> 00:57:25,216
Maintenant,
c'est les flics qui nous tabassent.
741
00:57:26,080 --> 00:57:29,358
- Tu veux prendre ta revanche ?
- Bien s�r, mais ton plan marchera ?
742
00:57:29,897 --> 00:57:32,228
O� vous nous amenez ?
743
00:57:32,355 --> 00:57:33,357
Un endroit super !
744
00:57:33,387 --> 00:57:34,528
- C'est s�r !
- Montez !
745
00:57:38,925 --> 00:57:41,239
- Quelle co�ncidence !
- Repose cette boule !
746
00:57:42,636 --> 00:57:43,975
Comme vous voudrez.
747
00:57:47,061 --> 00:57:49,681
- Tout est m�lang�, �a compte pas !
- Pas question !
748
00:57:53,742 --> 00:57:56,528
Laissons-les jouer, on s'en va.
749
00:57:57,183 --> 00:57:58,497
D'accord, allons-y.
750
00:58:00,340 --> 00:58:03,179
Vous osez revenir ici
apr�s la derni�re fois ?
751
00:58:03,401 --> 00:58:05,139
T'as peur ?
752
00:58:05,598 --> 00:58:07,452
Vas-y, am�ne tes gros bras !
753
00:58:07,626 --> 00:58:08,959
Elles sont parties.
754
00:58:10,385 --> 00:58:12,547
- Qui ?
- Les flics.
755
00:58:16,469 --> 00:58:20,380
Maintenant je sais ce
que �a veut dire "�tre dans la merde" !
756
00:58:26,545 --> 00:58:28,488
- On vous demande.
- Faites-les entrer.
757
00:58:28,599 --> 00:58:29,328
Entrez !
758
00:58:33,332 --> 00:58:34,717
Vous passiez dans le coin ?
759
00:58:34,887 --> 00:58:35,568
Entrez.
760
00:58:35,663 --> 00:58:38,237
Vous nous avez laiss� tomber.
761
00:58:38,316 --> 00:58:39,904
On s'est fait casser la gueule.
762
00:58:39,983 --> 00:58:43,768
On veut attirer le tueur,
pas cr�er de nouveaux probl�mes.
763
00:58:43,879 --> 00:58:46,713
Le tueur est venu dans ce bar.
764
00:58:46,903 --> 00:58:48,933
Ne retournez plus l�-bas.
765
00:58:49,092 --> 00:58:51,743
Vous n'�tes plus nos app�ts.
766
00:58:51,790 --> 00:58:53,747
Alors on n'est pas prot�g�s.
767
00:58:53,884 --> 00:58:55,784
Mettez-nous en prison s'il vous pla�t.
768
00:58:55,953 --> 00:58:57,845
Ce n'est pas la solution.
769
00:58:58,134 --> 00:59:03,035
Le mieux, c'est de coop�rer
et de nous rendre les objets vol�s.
770
00:59:03,343 --> 00:59:07,542
Comme �a on aura des indices
et on vous laissera tranquille.
771
00:59:07,716 --> 00:59:10,206
Madame, on ne sait pas
de quoi vous parlez.
772
00:59:10,570 --> 00:59:14,043
Peut-�tre que Panadol
sait quelque chose l�-dessus.
773
00:59:14,202 --> 00:59:15,409
Vous connaissez Panadol ?
774
00:59:15,496 --> 00:59:18,927
Bien s�r, c'est comme �a
que j'ai su qui vous �tiez.
775
00:59:20,054 --> 00:59:23,051
Panadol nous a balanc�s !
Il ne ferait jamais �a.
776
00:59:23,099 --> 00:59:24,696
On est venus de notre plein gr�.
777
00:59:24,870 --> 00:59:28,562
- Qu'est-ce que t'en sais ?
- On se conna�t depuis qu'on est gosses.
778
00:59:28,965 --> 00:59:33,260
Pourquoi vous
n'allez pas lui demander ?
779
00:59:38,363 --> 00:59:40,411
- Qui c'est ?
- Police !
780
00:59:41,457 --> 00:59:42,389
Y'a personne !
781
00:59:42,500 --> 00:59:45,116
Panadol, c'est Aspirine, ouvre !
782
00:59:45,720 --> 00:59:47,628
Tu m'as menti, j'ouvre pas !
783
00:59:49,966 --> 00:59:51,632
Je me suis coup� le doigt.
784
00:59:53,341 --> 00:59:56,653
- Aspirine, bien fait pour toi, t'as...
- Pousse-toi de l� !
785
00:59:58,183 --> 01:00:00,509
Mais qu'est-ce que vous foutez ?
786
01:00:02,829 --> 01:00:05,456
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Tu le sais pas peut-�tre ?
787
01:00:06,560 --> 01:00:08,238
Arr�te, ou je te casse la gueule !
788
01:00:08,881 --> 01:00:11,361
Si je le retrouve,
je te coupe en morceaux !
789
01:00:12,111 --> 01:00:14,617
Assieds-toi,
je vais d'abord lui parler.
790
01:00:14,823 --> 01:00:16,633
Vas-y, il ne l'admettra pas !
791
01:00:16,814 --> 01:00:19,720
Il n'y avait rien
dans le passeport que je t'ai donn� ?
792
01:00:19,768 --> 01:00:21,513
C'est quoi ces histoires ?
793
01:00:21,719 --> 01:00:23,549
Tu vois ? Il ment !
794
01:00:23,708 --> 01:00:26,892
- Il l'a trouv� et il veut pas le donner.
- Comment ? La ferme !
795
01:00:27,051 --> 01:00:30,136
- Je la fermerai si tu nous le donnes !
- Je vais te tuer !
796
01:00:30,977 --> 01:00:32,166
Panadol, arr�te !
797
01:00:32,562 --> 01:00:34,434
Aspirine et moi on est dans la merde.
798
01:00:34,568 --> 01:00:36,710
�a a quelque chose
� voir avec le passeport.
799
01:00:36,774 --> 01:00:39,186
- Il n'y avait rien ?
- Rien du tout !
800
01:00:39,265 --> 01:00:41,434
Tu vois, il l�che rien !
801
01:00:42,404 --> 01:00:45,574
� cause de ce fichu passeport,
j'ai failli me faire tuer
802
01:00:45,604 --> 01:00:47,573
et je suis rest� deux jours au poste !
803
01:00:47,652 --> 01:00:49,914
- J'ai d� avouer la v�rit�.
- Barre-toi de l� !
804
01:00:51,009 --> 01:00:54,020
Donc c'est toi
qui nous as balanc�s aux flics ?
805
01:00:54,203 --> 01:00:55,391
Pas besoin de faire �a.
806
01:00:55,516 --> 01:00:57,166
Si je veux te trahir,
807
01:00:57,196 --> 01:01:00,225
j'ai qu'�
te poignarder avec ce couteau !
808
01:01:00,995 --> 01:01:03,552
Du calme, baisse ce couteau.
809
01:01:04,949 --> 01:01:08,916
Si c'est l'argent qui te pr�occupe,
dis-moi � qui tu as vendu le passeport,
810
01:01:08,988 --> 01:01:11,640
je paierai pour le r�cup�rer.
C'est tr�s important.
811
01:01:11,973 --> 01:01:14,021
M�me toi tu ne me fais pas confiance !
812
01:01:14,283 --> 01:01:16,397
Allez-vous-en
si vous me croyez pas !
813
01:01:16,508 --> 01:01:18,445
Quand tu auras avou� !
814
01:01:18,891 --> 01:01:21,061
Je sais pas de quoi vous parlez !
815
01:01:21,157 --> 01:01:24,228
N'essayez pas de me refiler
d'autres cartes d'identit� !
816
01:01:24,292 --> 01:01:26,140
Notre amiti� est finie !
817
01:01:26,569 --> 01:01:29,114
Je supporte pas
qu'on me fasse pas confiance.
818
01:01:30,097 --> 01:01:31,986
Tirez-vous, j'ai du travail !
819
01:01:33,058 --> 01:01:34,622
Peut-�tre qu'il ne l'a pas.
820
01:01:34,935 --> 01:01:36,174
Qui d'autre � part lui ?
821
01:01:36,397 --> 01:01:39,715
Il est tr�s malin, mais moi aussi !
822
01:01:41,065 --> 01:01:43,461
- Je vais te casser la gueule !
- Vas-y, essaie !
823
01:01:43,509 --> 01:01:45,954
Ne t'�nerve pas. On s'en va...
824
01:01:51,200 --> 01:01:52,327
Attendez !
825
01:01:52,946 --> 01:01:54,279
Quoi ? Tu veux te battre ?
826
01:01:54,438 --> 01:01:56,554
Abruti, regarde le mur.
827
01:01:59,549 --> 01:02:01,218
Qu'est-ce que c'est ?
828
01:02:06,391 --> 01:02:07,995
Un contrat tr�s important.
829
01:02:10,201 --> 01:02:11,493
C'est quoi ?
830
01:02:12,017 --> 01:02:14,964
Tu verras rien � l'�il nu.
Panadol, c'est quoi ?
831
01:02:15,473 --> 01:02:17,379
- On va �tre milliardaires !
- Hein ?
832
01:02:18,045 --> 01:02:20,573
- Tu rigoles ?
- Je suis tr�s s�rieux.
833
01:02:21,065 --> 01:02:24,911
Si on remet �a � la police,
Tin's Holdings fera faillite.
834
01:02:25,120 --> 01:02:25,843
Pourquoi ?
835
01:02:26,319 --> 01:02:29,061
C'est le microfilm d'un faux contrat.
836
01:02:30,850 --> 01:02:32,533
Pas �tonnant qu'on nous recherche.
837
01:02:32,850 --> 01:02:34,804
Et �a fera de nous
des milliardaires ?
838
01:02:35,804 --> 01:02:39,384
D'apr�s vous, combien ils seront pr�ts
� payer pour r�cup�rer le microfilm ?
839
01:02:39,480 --> 01:02:40,829
Tout ce qu'on demandera.
840
01:02:40,859 --> 01:02:42,438
Non, pas question !
841
01:02:42,787 --> 01:02:44,760
Il faut donner
ce microfilm � la police !
842
01:02:50,381 --> 01:02:52,197
Qui est-ce qui l'a ?
843
01:02:57,080 --> 01:02:58,494
- Il est l� !
- Donne-le-moi.
844
01:02:58,589 --> 01:03:00,152
Il faut d'abord qu'on en parle.
845
01:03:00,641 --> 01:03:02,219
Je vais aux toilettes.
846
01:03:03,315 --> 01:03:05,756
Strepsil, r�fl�chis un peu.
847
01:03:05,965 --> 01:03:07,390
C'est une occasion en or.
848
01:03:07,533 --> 01:03:09,567
Fais-le pour le ma�tre.
849
01:03:09,646 --> 01:03:12,705
Non, on ne peut pas prendre le risque.
850
01:03:12,848 --> 01:03:14,167
Faisons un vote !
851
01:03:14,199 --> 01:03:16,406
- Demandons � Panadol.
- Je suis d'accord !
852
01:03:16,478 --> 01:03:19,752
- D'accord avec quoi ?
- Il faut le donner � la police.
853
01:03:19,912 --> 01:03:20,927
�a vaut mieux.
854
01:03:21,107 --> 01:03:24,204
Bon ! Attention
� ne pas t'attirer d'ennuis.
855
01:03:24,235 --> 01:03:26,256
On va le confier � un avocat.
856
01:03:26,319 --> 01:03:29,728
Les avocats c'est pire que les usuriers,
on ne peut pas se le permettre.
857
01:03:29,897 --> 01:03:32,362
Ne vous battez plus,
je ne veux pas d'ennuis ici.
858
01:03:32,479 --> 01:03:35,073
Je vais voir le ma�tre,
alors soyez sages.
859
01:03:35,920 --> 01:03:39,223
T'inqui�te pas,
on est r�concili�s maintenant.
860
01:03:39,415 --> 01:03:42,035
Tant mieux,
et ne vous disputez plus !
861
01:03:45,148 --> 01:03:49,541
- Vraiment, tu penses bizarrement.
- C'est toi qui es long � la d�tente.
862
01:03:49,588 --> 01:03:52,188
Bon, laisse tomber,
o� est le microfilm ?
863
01:03:54,781 --> 01:03:59,186
Je me fiche d'aller en prison,
mais mon vieux ma�tre est sans d�fense.
864
01:03:59,233 --> 01:04:02,396
Il est diab�tique,
son c�ur est fatigu�, et...
865
01:04:02,571 --> 01:04:05,305
Ne vous fatiguez pas,
je connais votre histoire.
866
01:04:05,337 --> 01:04:08,230
Et ce vieil homme va tr�s bien,
il m'a m�me fait des avances.
867
01:04:08,308 --> 01:04:11,363
- Bon, j'ai compris.
- Ne vous inqui�tez pas.
868
01:04:11,393 --> 01:04:13,061
Je ne vous mettrai pas en prison.
869
01:04:13,354 --> 01:04:15,856
Seuls les bons citoyens
coop�rent avec la police.
870
01:04:15,954 --> 01:04:17,997
Et nous respectons
les honn�tes citoyens.
871
01:04:18,437 --> 01:04:20,697
J'ai encore une question.
872
01:04:20,996 --> 01:04:21,994
Je vous �coute.
873
01:04:22,218 --> 01:04:26,797
Puisque je vous ai donn�
le microfilm, quelle r�compense...
874
01:04:26,892 --> 01:04:29,071
Quoi ? Vous voulez une r�compense ?
875
01:04:29,157 --> 01:04:31,615
Non, oubliez �a ! J'y vais, au revoir !
876
01:04:39,401 --> 01:04:40,269
C'est pourquoi ?
877
01:04:40,299 --> 01:04:42,458
- Nous sommes de la police.
- Une minute.
878
01:04:43,966 --> 01:04:45,431
M. Tin, �coutez-moi.
879
01:04:45,558 --> 01:04:46,924
Nous venons vous arr�ter.
880
01:04:47,924 --> 01:04:49,484
- Va te cacher !
- Bien.
881
01:04:59,423 --> 01:05:01,027
Vous �tes M. Tin ?
882
01:05:01,408 --> 01:05:02,965
Oui, que se passe-t-il ?
883
01:05:03,187 --> 01:05:05,647
Nous vous suspectons
d'avoir falsifi� un contrat
884
01:05:05,802 --> 01:05:08,792
dans le cadre d'une
transaction immobili�re ill�gale.
885
01:05:08,838 --> 01:05:11,443
Un faux contrat ?
Vous avez des preuves ?
886
01:05:11,490 --> 01:05:14,479
Vous les verrez au tribunal !
887
01:05:14,621 --> 01:05:15,757
Patron, un appel.
888
01:05:18,673 --> 01:05:19,467
Du calme.
889
01:05:19,497 --> 01:05:21,461
Je m'appelle Panadol.
890
01:05:21,873 --> 01:05:24,088
La preuve que la police
d�tient est un faux.
891
01:05:24,203 --> 01:05:27,685
Paniquez pas,
on vous recontactera.
892
01:05:27,917 --> 01:05:30,071
Pr�parez l'argent, bye-bye !
893
01:05:33,703 --> 01:05:35,139
Que suis-je cens� faire ?
894
01:05:35,218 --> 01:05:36,745
Vous pouvez garder le silence.
895
01:05:36,912 --> 01:05:39,631
Tout ce que vous direz pourra
�tre retenu contre vous.
896
01:05:39,806 --> 01:05:42,319
Vous savez, si vous
n'avez pas de preuve...
897
01:05:42,884 --> 01:05:45,028
mon avocat vous poursuivra.
898
01:05:45,140 --> 01:05:45,855
Conneries !
899
01:05:48,481 --> 01:05:50,923
D�sol�e, vous allez devoir nous suivre.
900
01:06:01,320 --> 01:06:02,035
Patron !
901
01:06:02,249 --> 01:06:03,704
Je vous souhaite la bienvenue...
902
01:06:04,236 --> 01:06:07,496
chez notre
sympathique police criminelle.
903
01:06:08,100 --> 01:06:11,392
Malheureusement,
la preuve que vous d�tenez...
904
01:06:12,461 --> 01:06:14,401
n'entra�nera pas de poursuites.
905
01:06:14,509 --> 01:06:16,969
Qu'attendez-vous ? Rel�chez-le !
906
01:06:25,027 --> 01:06:25,853
M. Wong...
907
01:06:26,395 --> 01:06:27,980
Vous �tes devenues folles ?
908
01:06:28,171 --> 01:06:31,173
Vous ne pouvez pas
arr�ter quelqu'un sans me pr�venir !
909
01:06:31,586 --> 01:06:32,919
M. Tin va nous poursuivre.
910
01:06:33,142 --> 01:06:38,949
Vous �tes leur sup�rieur et vous
ne savez rien de leurs agissements ?
911
01:06:39,062 --> 01:06:42,873
Ne faites pas le malin,
attendez un peu qu'on ait cette preuve.
912
01:06:43,048 --> 01:06:44,274
L� vous serez...
913
01:06:44,354 --> 01:06:48,177
Vous nous menacez,
je vais porter une seconde plainte.
914
01:06:49,416 --> 01:06:52,250
Je n'aime pas mettre les jolies filles
dans l'embarras.
915
01:06:52,733 --> 01:06:56,095
Surtout pas nos intr�pides d�tectives.
916
01:06:56,887 --> 01:07:01,429
Je ne les appr�cie pas,
mais je les respecte.
917
01:07:02,076 --> 01:07:06,102
En tout cas, il faut s'excuser quand
on s'est mal conduit, n'est-ce pas ?
918
01:07:07,022 --> 01:07:08,947
M. Tin, je suis d�sol�e.
919
01:07:10,378 --> 01:07:12,680
R�fl�chissez plus la prochaine fois.
920
01:07:13,015 --> 01:07:16,771
Vous devriez retourner
derri�re votre fourneau.
921
01:07:17,057 --> 01:07:20,794
Je ne referai pas la m�me erreur.
J'aurais ma revanche.
922
01:07:21,541 --> 01:07:23,070
Vous entendez �a ?
923
01:07:23,579 --> 01:07:25,058
Quelle impolitesse.
924
01:07:25,809 --> 01:07:28,680
M�me si mon patron le supporte,
je ne peux pas le tol�rer.
925
01:07:28,809 --> 01:07:30,386
Vous aurez de mes nouvelles.
926
01:07:30,416 --> 01:07:32,643
� votre place,
je ne ferais pas le fier.
927
01:07:33,248 --> 01:07:36,792
Ridicule, j'ai �t� fier
toute ma vie.
928
01:07:43,971 --> 01:07:45,115
Voil� deux billets.
929
01:07:46,149 --> 01:07:47,532
Pas besoin d'en rajouter.
930
01:07:47,908 --> 01:07:49,877
Nous savons tous qui est Tin.
931
01:07:50,952 --> 01:07:54,272
Vous pouvez rentrer chez vous,
et vous partir en cong�.
932
01:07:55,482 --> 01:07:56,869
Je reprends l'affaire.
933
01:07:57,649 --> 01:07:58,555
Ce sera tout.
934
01:08:02,492 --> 01:08:05,195
Je ne vous g�nerai plus.
935
01:08:06,531 --> 01:08:07,932
Que faites-vous ?
936
01:08:08,162 --> 01:08:11,119
Je ferai les choses � ma fa�on,
m�me si je dois d�missionner.
937
01:08:14,918 --> 01:08:17,700
Faut-il que je r�p�te en anglais ?
938
01:08:30,204 --> 01:08:31,068
Tu montes ?
939
01:08:44,964 --> 01:08:47,588
Qui est le boss ?
Je ne parlerai qu'avec lui.
940
01:08:47,889 --> 01:08:48,859
C'est lui.
941
01:08:49,909 --> 01:08:51,885
Asseyez-vous, je vous en prie.
942
01:08:57,329 --> 01:09:00,382
Que voulez-vous
en �change du microfilm ?
943
01:09:01,527 --> 01:09:04,917
Vous ne m'offrez pas
un brandy ou un whisky d'abord ?
944
01:09:05,965 --> 01:09:06,896
Mad dog !
945
01:09:08,932 --> 01:09:11,965
Voulez-vous un brandy ou un whisky ?
946
01:09:12,094 --> 01:09:13,816
Rien du tout.
947
01:09:15,533 --> 01:09:17,867
Qu'est-ce que vous voulez ?
948
01:09:27,455 --> 01:09:29,425
�tes-vous content du service ?
949
01:09:30,119 --> 01:09:32,848
Vous pensez que j'en fais
un peu trop, n'est-ce pas ?
950
01:09:32,928 --> 01:09:33,627
Vous ?
951
01:09:34,645 --> 01:09:36,167
Pas vraiment.
952
01:09:37,990 --> 01:09:39,106
Vous ne trouvez pas ?
953
01:09:39,946 --> 01:09:42,074
Vous en faites extr�mement trop.
954
01:09:45,416 --> 01:09:50,139
Quand on a un carr� d'as,
c'est difficile de jouer petit.
955
01:09:51,283 --> 01:09:54,247
�a d�pend du jeu auquel on joue.
956
01:09:54,501 --> 01:09:59,295
Au black jack, �a ne fait
que quatorze points.
957
01:09:59,863 --> 01:10:01,769
Et vous perdez la partie.
958
01:10:02,685 --> 01:10:04,977
Je pr�f�rerais jouer
cartes sur table.
959
01:10:05,152 --> 01:10:07,543
J'esp�re que vous
n'avez aucune objection.
960
01:10:07,755 --> 01:10:11,182
Peu importe, je n'ai jamais perdu
de toute ma vie.
961
01:10:11,925 --> 01:10:12,985
Dans ce cas...
962
01:10:13,146 --> 01:10:15,521
Je vous donne le microfilm
contre 10 millions.
963
01:10:16,205 --> 01:10:19,189
10 millions ?
C'est ce que vous avez d�cid� ?
964
01:10:19,300 --> 01:10:22,631
Avec quelle main
vous allez compter l'argent ?
965
01:10:23,200 --> 01:10:24,738
Ne me menacez pas !
966
01:10:24,806 --> 01:10:27,911
Je partirai d'ici dans
trois minutes exactement.
967
01:10:31,392 --> 01:10:34,415
Tenez vos chiens en laisse.
968
01:10:34,445 --> 01:10:35,829
J'ai peur des chiens.
969
01:10:36,004 --> 01:10:39,826
�a m'emb�terait vraiment
si le microfilm venait � �tre perdu.
970
01:10:40,175 --> 01:10:41,678
Avant que j'oublie,
971
01:10:41,837 --> 01:10:44,195
mon associ� s'affole tr�s facilement.
972
01:10:44,423 --> 01:10:48,542
Si je ne reviens pas assez vite
il remettra le microfilm � la police.
973
01:10:48,955 --> 01:10:52,006
Il est tr�s loyal envers ses amis.
974
01:10:54,117 --> 01:10:57,043
Ceux qui vivent de la prostitution,
de la corruption, du vol...
975
01:10:57,329 --> 01:11:00,917
ce genre de personnes
ne s'int�resse qu'� l'argent.
976
01:11:01,807 --> 01:11:04,350
Votre associ� et vous
ne faites pas exception.
977
01:11:04,470 --> 01:11:07,268
Je m'occuperai de votre ami
quand j'en aurai fini avec vous.
978
01:11:07,363 --> 01:11:10,805
Voyons s'il reste loyal
ou s'il appelle la police.
979
01:11:11,509 --> 01:11:15,117
Vous jouez le tout pour le tout.
S'il va � la police, vous �tes fini.
980
01:11:15,212 --> 01:11:16,576
C'est pile ou face.
981
01:11:16,787 --> 01:11:19,901
Si je risque tout, il n'osera pas
faire marche arri�re.
982
01:11:27,495 --> 01:11:28,965
O� est ton pote ?
983
01:11:36,269 --> 01:11:38,775
Abruti d'Aspirine,
il a encore oubli� ses cl�s.
984
01:11:40,436 --> 01:11:43,985
C'est trop dur de prendre tes cl�s ?
Et o� t'�tais, d'abord ?
985
01:11:44,144 --> 01:11:46,251
C'est pas dur
de passer un coup de fil...
986
01:11:48,414 --> 01:11:49,130
Mais quoi ?
987
01:11:50,717 --> 01:11:52,266
Je suis pas habill� !
988
01:11:52,354 --> 01:11:54,945
Tu nous as donn� un faux microfilm !
989
01:11:55,185 --> 01:11:57,054
Un faux ? Vous rigolez ?
990
01:12:04,189 --> 01:12:06,702
Strepsil, tu ferais mieux de coop�rer.
991
01:12:06,765 --> 01:12:08,642
Donne-nous la vraie preuve
992
01:12:09,111 --> 01:12:11,944
ou Aspirine et toi
vous serez dans la merde.
993
01:12:12,039 --> 01:12:15,773
Le microfilm est un faux ?
C'est s�rement une id�e � Panadol.
994
01:12:15,900 --> 01:12:17,391
Attendez, je m'habille.
995
01:12:26,899 --> 01:12:30,019
Je serai pas patient longtemps.
Dis la v�rit� ou je te tue !
996
01:12:30,337 --> 01:12:31,300
Rien � foutre.
997
01:12:31,411 --> 01:12:33,755
Donne-moi le fric
et rel�che mon pote.
998
01:12:36,635 --> 01:12:39,557
D'accord, je te file l'argent
et je rel�che ton ami.
999
01:12:39,716 --> 01:12:40,861
O� est le microfilm ?
1000
01:12:41,354 --> 01:12:44,009
Tu me garantis que tu le feras ?
1001
01:12:44,232 --> 01:12:45,234
Garantir quoi ?
1002
01:12:47,063 --> 01:12:48,069
OK, parole d'honneur !
1003
01:12:48,099 --> 01:12:49,844
- Tu as de l'honneur ?
- O� est-il ?
1004
01:12:49,891 --> 01:12:50,925
L�-dedans.
1005
01:12:51,625 --> 01:12:53,581
Il est l�, je le jure...
1006
01:12:58,063 --> 01:12:59,058
Tu te fous de moi ?
1007
01:12:59,296 --> 01:13:01,032
Il est dans le nichon en plastique.
1008
01:13:09,395 --> 01:13:11,255
C'est pas encore un faux j'esp�re ?
1009
01:13:11,367 --> 01:13:13,769
Ayez confiance,
j'ai pas envie d'y passer.
1010
01:13:13,848 --> 01:13:16,642
Appelez votre boss pour l'argent
et rel�chez mon ami.
1011
01:13:17,390 --> 01:13:18,263
Le rel�cher ?
1012
01:13:18,645 --> 01:13:22,250
Laisse-moi te dire
que je n'ai qu'une parole.
1013
01:13:22,982 --> 01:13:24,460
Malheureusement pour toi...
1014
01:13:24,807 --> 01:13:27,711
j'ai la mauvaise habitude
d'�liminer tous les t�moins.
1015
01:13:29,970 --> 01:13:33,732
- Un conseil, manque pas ton coup.
- T'inqui�te pas pour �a.
1016
01:13:37,816 --> 01:13:39,009
Panadol !
1017
01:13:43,496 --> 01:13:44,831
Arr�te de faire semblant !
1018
01:13:44,974 --> 01:13:47,916
Avec un corps aussi grand,
tu peux encaisser une balle de plus.
1019
01:13:47,996 --> 01:13:51,236
J'ai pas peur des balles.
1020
01:13:52,347 --> 01:13:55,511
Mais j'ai la mauvaise habitude
de dire des mensonges.
1021
01:13:55,765 --> 01:13:58,122
Crois-moi, tu vas te faire jeter
1022
01:13:58,807 --> 01:13:59,952
si tu ram�nes ce film.
1023
01:14:00,524 --> 01:14:02,290
O� est le vrai microfilm ?
1024
01:14:04,054 --> 01:14:06,722
- Trop tard maintenant !
- Panadol !
1025
01:14:10,641 --> 01:14:11,598
Attention derri�re !
1026
01:14:11,628 --> 01:14:12,472
Bouge pas !
1027
01:14:32,656 --> 01:14:34,742
Je t'avais dit
de pas t'attirer d'ennuis.
1028
01:14:34,774 --> 01:14:37,474
Maintenant Aspirine est
entre leurs mains et tu es bless�.
1029
01:14:37,554 --> 01:14:39,419
Je pourrai plus
regarder le ma�tre en face.
1030
01:14:39,449 --> 01:14:41,359
Je t'am�ne � l'h�pital !
1031
01:14:41,645 --> 01:14:46,025
C'est trop tard pour moi...
va sauver Aspirine...
1032
01:14:46,244 --> 01:14:48,772
Le microfilm que je lui ai donn�
est un faux.
1033
01:14:49,138 --> 01:14:51,281
Le vrai est dans la cagnotte du ma�tre.
1034
01:14:51,345 --> 01:14:53,529
Va sauver Aspirine, vite !
1035
01:14:53,749 --> 01:14:55,534
Tais-toi, je t'emm�ne aux urgences !
1036
01:14:59,119 --> 01:15:01,740
- Comment va-t-il ?
- Poussez-vous du chemin !
1037
01:15:03,585 --> 01:15:06,071
Strepsil, Panadol est mort.
1038
01:15:06,264 --> 01:15:07,902
Mort ? Vous dites n'importe quoi !
1039
01:15:09,887 --> 01:15:11,588
Panadol, r�veille-toi !
1040
01:15:11,762 --> 01:15:14,029
Panadol, tu m'entends ?
1041
01:15:14,059 --> 01:15:15,158
Debout !
1042
01:15:15,270 --> 01:15:17,426
�a ne sert � rien, il est mort.
1043
01:15:17,474 --> 01:15:19,232
Donne-nous le microfilm.
1044
01:15:19,377 --> 01:15:21,858
La police va s'occuper de tout.
1045
01:15:23,149 --> 01:15:24,904
C'est � cause de vous s'il est mort !
1046
01:15:25,339 --> 01:15:26,984
Je vais vous faire la peau !
1047
01:15:27,693 --> 01:15:28,583
Arr�te !
1048
01:15:47,845 --> 01:15:50,142
Ne bougez pas ou je tire !
1049
01:15:50,683 --> 01:15:53,369
- Qu'est-ce que tu comptes faire ?
- Reculez...
1050
01:16:25,157 --> 01:16:26,103
C'est pourquoi ?
1051
01:16:26,334 --> 01:16:27,893
Le patron m'a demand� de venir.
1052
01:16:29,807 --> 01:16:32,162
Bouge pas, am�ne-moi � ton boss, vite !
1053
01:16:33,894 --> 01:16:36,375
N'approchez pas,
ou je vous fais tous sauter !
1054
01:16:36,503 --> 01:16:37,817
D�p�chez-vous !
1055
01:16:43,345 --> 01:16:44,823
Je veux voir votre chef !
1056
01:16:45,458 --> 01:16:46,459
C'est toi ?
1057
01:16:47,143 --> 01:16:51,070
Tu as vraiment
du cran de venir jusque ici.
1058
01:16:51,372 --> 01:16:52,412
Ta gueule !
1059
01:16:53,254 --> 01:16:54,368
Rel�chez Aspirine !
1060
01:16:54,550 --> 01:16:56,119
Pas de probl�me.
1061
01:16:56,235 --> 01:16:58,654
D�s que tu nous auras rendu le film.
1062
01:16:58,732 --> 01:17:01,625
Il est dans l�-dedans.
N'essayez pas de m'avoir !
1063
01:17:01,720 --> 01:17:04,520
Tu sais vraiment te servir de �a ?
1064
01:17:08,702 --> 01:17:09,636
Attention !
1065
01:17:29,259 --> 01:17:30,951
C'est une fausse, attrapez-le !
1066
01:17:31,707 --> 01:17:34,103
Pas un geste ou je vous tue !
1067
01:17:35,360 --> 01:17:37,209
Conneries ! Je vais vous montrer !
1068
01:17:41,388 --> 01:17:42,384
Pas de sang ?
1069
01:17:42,612 --> 01:17:43,646
C'est encore un faux.
1070
01:17:43,852 --> 01:17:44,982
Attrapez-le !
1071
01:17:47,241 --> 01:17:48,338
Ne bougez plus !
1072
01:17:48,593 --> 01:17:51,089
Je suis s�rieux ! Pas un geste !
1073
01:17:52,269 --> 01:17:53,667
Il bluffe !
1074
01:17:54,049 --> 01:17:56,130
Je ne sais pas
quel pistolet est charg�.
1075
01:17:56,400 --> 01:17:57,944
Tu veux tenter ta chance ?
1076
01:17:59,768 --> 01:18:01,644
Il est pas charg�, attrape-le !
1077
01:18:01,739 --> 01:18:04,098
Et s'il est charg� cette fois ?
1078
01:18:04,193 --> 01:18:05,446
Je vous parie que non !
1079
01:18:09,725 --> 01:18:13,016
Il en faut plus pour m'effrayer.
1080
01:18:13,828 --> 01:18:14,909
Tu veux v�rifier ?
1081
01:18:15,020 --> 01:18:16,304
Patron, attention.
1082
01:18:18,211 --> 01:18:19,736
Il n'y a rien � craindre.
1083
01:18:20,023 --> 01:18:21,088
Allez, vas-y...
1084
01:18:21,851 --> 01:18:22,753
Tire donc !
1085
01:18:22,865 --> 01:18:23,996
N'approche pas !
1086
01:18:28,422 --> 01:18:30,451
Patron, je suis toujours vivant !
1087
01:18:32,998 --> 01:18:35,067
Quelle surprise.
1088
01:18:41,878 --> 01:18:44,212
Te fatigue pas, ce ne sont
que des jouets.
1089
01:18:44,299 --> 01:18:45,620
Donnez-lui une le�on !
1090
01:18:47,350 --> 01:18:49,439
Restez o� vous �tes,
le film est l�-dedans !
1091
01:18:49,853 --> 01:18:50,786
Reculez !
1092
01:18:52,538 --> 01:18:55,198
Comment pouvez-vous
�tre aussi impolis avec mon invit� ?
1093
01:18:55,261 --> 01:18:58,118
Rel�chez Aspirine
et je vous donne le microfilm.
1094
01:18:59,141 --> 01:19:00,654
Bien, tu es tr�s loyal !
1095
01:19:00,781 --> 01:19:04,925
J'aimerais que mes hommes
soient comme toi.
1096
01:19:04,957 --> 01:19:06,738
La ferme ! Rel�chez Aspirine !
1097
01:19:09,244 --> 01:19:11,776
Plus besoin de n�gocier,
on a le film !
1098
01:19:12,493 --> 01:19:13,414
Abruti !
1099
01:19:13,655 --> 01:19:14,960
D'accord, grand chef...
1100
01:19:16,616 --> 01:19:18,519
Le film est ici, rel�chez-le !
1101
01:19:20,596 --> 01:19:22,725
N'approchez pas ou je le d�truis !
1102
01:19:24,224 --> 01:19:26,787
Oui, vas-y, d�truis-le,
1103
01:19:26,946 --> 01:19:30,383
comme �a la police
n'aura plus aucune preuve.
1104
01:19:30,558 --> 01:19:31,443
Euh...
1105
01:19:46,508 --> 01:19:48,604
�a sert � rien. Je l'ai aval�.
1106
01:19:52,053 --> 01:19:54,813
Alors, je vais t'ouvrir le bide.
1107
01:19:55,786 --> 01:19:59,288
Non, pas �a, ce serait cruel.
1108
01:19:59,798 --> 01:20:01,392
- Br�lez-le !
- Oui, monsieur !
1109
01:20:03,244 --> 01:20:05,585
Esp�ce d'enfoir�, va en enfer !
1110
01:20:05,999 --> 01:20:08,196
Tu ferais mieux de t'occuper
de ta propre vie.
1111
01:20:09,738 --> 01:20:11,805
Tu t'es bien foutu de nous, hein ?
1112
01:20:14,512 --> 01:20:18,210
�a va �tre un plaisir de t'ex�cuter.
1113
01:20:18,449 --> 01:20:19,350
Plus un geste !
1114
01:20:21,387 --> 01:20:22,190
�cartez-vous !
1115
01:20:23,291 --> 01:20:23,992
L�chez-le !
1116
01:20:24,072 --> 01:20:26,722
Laissez tomber,
vous m'aurez pas cette fois.
1117
01:20:31,338 --> 01:20:32,306
Aidez-le !
1118
01:20:33,620 --> 01:20:36,371
Comment osez-vous
tirer dans ma maison ?
1119
01:20:36,859 --> 01:20:39,019
M. Tin, vous �tes pris
la main dans le sac.
1120
01:20:39,099 --> 01:20:40,869
Veuillez nous suivre jusqu'au poste.
1121
01:20:40,899 --> 01:20:43,138
La main dans le sac ?
Vous avez des preuves ?
1122
01:20:43,568 --> 01:20:45,582
J'ai aval� le microfilm !
1123
01:20:46,469 --> 01:20:47,452
Ah, c'est vrai...
1124
01:20:47,786 --> 01:20:48,820
�tripez-le !
1125
01:20:58,342 --> 01:21:00,937
L�chez votre arme tout de suite !
1126
01:21:01,764 --> 01:21:04,371
Ne l'�coutez pas, c'est un menteur !
1127
01:21:05,168 --> 01:21:06,402
Posez votre arme.
1128
01:21:07,883 --> 01:21:08,710
Maintenant !
1129
01:21:34,100 --> 01:21:36,330
Elles n'ont plus de munitions.
Chopez-les !
1130
01:21:41,187 --> 01:21:44,310
Voyons comment
se d�brouillent les femmes flics.
1131
01:21:49,955 --> 01:21:50,768
Tuez-les !
1132
01:24:18,334 --> 01:24:19,241
�a va ?
1133
01:24:19,974 --> 01:24:21,978
Bien s�r, c'est du g�teau.
1134
01:24:22,392 --> 01:24:24,541
Mais il y a deux gros durs apr�s.
1135
01:24:25,583 --> 01:24:27,764
Pourquoi les femmes
sont-elles aussi bavardes ?
1136
01:24:27,796 --> 01:24:30,319
C'est pour �a qu'elles
ont de grandes langues !
1137
01:24:32,457 --> 01:24:37,032
Vous devez �tre au courant
vos m�res sont aussi des femmes.
1138
01:24:38,974 --> 01:24:42,096
Assez de conneries,
je vais te couper la langue !
1139
01:24:42,748 --> 01:24:44,118
Un couteau...
1140
01:24:44,778 --> 01:24:47,284
Il lui faut au moins �a.
1141
01:24:47,348 --> 01:24:50,282
Pas besoin de couteau
pour mater une femme !
1142
01:24:50,965 --> 01:24:53,360
Tu en es vraiment s�r ?
1143
01:24:54,013 --> 01:24:55,959
�a sert � rien de leur parler.
1144
01:24:56,323 --> 01:24:57,760
Elles veulent se battre.
1145
01:24:58,604 --> 01:24:59,495
Alors allons-y.
1146
01:25:00,602 --> 01:25:01,528
Tu es pr�te ?
1147
01:25:03,153 --> 01:25:04,531
C'est parti.
1148
01:25:27,759 --> 01:25:29,971
Tu vois que tu as besoin ton couteau ?
1149
01:25:51,105 --> 01:25:52,793
D�sol�, je l'ai pas fait expr�s.
1150
01:25:58,782 --> 01:26:01,255
D�sol�e, mais je l'ai fait expr�s.
1151
01:26:26,971 --> 01:26:29,361
Il est assez aiguis� pour toi ?
1152
01:26:30,277 --> 01:26:32,038
Tu es pr�t � t'en servir maintenant !
1153
01:26:32,983 --> 01:26:35,532
Bien s�r, sinon
je ne serais pas le m�chant !
1154
01:27:49,981 --> 01:27:50,984
Ne bouge plus !
1155
01:27:52,752 --> 01:27:54,890
Am�ne-nous � ton boss !
1156
01:27:59,276 --> 01:28:00,091
Arr�tez !
1157
01:28:01,107 --> 01:28:03,163
Pas de conneries ou je le tue !
1158
01:28:05,749 --> 01:28:07,179
Aspirine, �a va ?
1159
01:28:07,259 --> 01:28:09,231
Viens ici
si tu veux que je le rel�che !
1160
01:28:09,263 --> 01:28:10,839
Ne l'�coute pas !
1161
01:28:11,493 --> 01:28:14,041
Ne lui faites pas de mal,
c'est le seul ami qu'il me reste !
1162
01:28:14,084 --> 01:28:16,326
J'ai menti, le film
est toujours dans ma bouche.
1163
01:28:16,358 --> 01:28:17,632
Strepsil, ne viens pas !
1164
01:28:19,202 --> 01:28:20,356
Le voil�.
1165
01:28:43,366 --> 01:28:44,798
Aspirine, �a va ?
1166
01:28:46,806 --> 01:28:48,748
Arr�te, n'approche pas !
1167
01:28:48,971 --> 01:28:51,617
- Ne fais pas de connerie !
- Ce n'est qu'un jouet !
1168
01:28:54,942 --> 01:28:56,584
- Quoi ?
- Je me suis tordu le cou.
1169
01:28:56,614 --> 01:28:59,296
- Alors ne bouge pas.
- Je dois r�cup�rer le vrai pistolet.
1170
01:28:59,312 --> 01:29:00,981
Peu importe qu'il soit vrai ou faux.
1171
01:29:08,602 --> 01:29:09,661
Ne bouge plus !
1172
01:29:10,819 --> 01:29:11,982
Ne fais pas �a !
1173
01:29:12,125 --> 01:29:13,653
On ne bouge plus !
1174
01:29:14,227 --> 01:29:15,532
Restez o� vous �tes !
1175
01:29:19,495 --> 01:29:20,678
Posez votre arme !
1176
01:29:21,836 --> 01:29:22,681
Patron !
1177
01:29:31,035 --> 01:29:32,307
Vous allez bien ?
1178
01:29:32,593 --> 01:29:33,198
�a va !
1179
01:29:33,294 --> 01:29:36,916
- Que se passe-t-il ici ?
- Ils se sont introduits chez moi.
1180
01:29:37,473 --> 01:29:39,242
Gary, embarquez-les !
1181
01:29:39,408 --> 01:29:40,799
- M. Wong !
- Allez !
1182
01:29:40,910 --> 01:29:41,833
Oui, chef !
1183
01:29:42,327 --> 01:29:43,661
Pardon, Madame !
1184
01:29:45,062 --> 01:29:46,449
Vraiment d�sol� !
1185
01:29:46,615 --> 01:29:49,968
Vous �tes accus�es de vol avec effraction
et de port d'arme ill�gal.
1186
01:29:50,000 --> 01:29:54,200
Monsieur, on a
une preuve contre Tin, arr�tez-le !
1187
01:29:54,329 --> 01:29:55,338
Quelle preuve ?
1188
01:29:55,502 --> 01:29:57,201
- Un microfilm !
- O� �a ?
1189
01:29:58,373 --> 01:29:59,570
Ils l'ont br�l�.
1190
01:30:01,742 --> 01:30:05,082
�a suffit monsieur, arr�tez-les.
1191
01:30:05,547 --> 01:30:07,248
Je sais ce que j'ai � faire !
1192
01:30:08,021 --> 01:30:12,759
Mon avocat ne fait que
vous conseiller ce qui est le mieux.
1193
01:30:15,730 --> 01:30:17,354
- Embarquez-les.
- Oui, chef !
1194
01:30:17,609 --> 01:30:19,480
M. Tin, veuillez nous suivre.
1195
01:30:19,717 --> 01:30:20,608
Bien s�r !
1196
01:30:20,672 --> 01:30:24,831
Aider la police
c'est un devoir de citoyen !
1197
01:30:28,472 --> 01:30:29,920
- Rompez !
- Oui, chef !
1198
01:30:30,049 --> 01:30:33,752
D�sol�, j'aime beaucoup trop rire.
1199
01:30:33,970 --> 01:30:36,866
Mais je ne peux pas m'en emp�cher,
je suis trop heureux !
1200
01:30:48,047 --> 01:30:51,506
- Je t'avais dit de rester tranquille.
- Tout �a c'est � cause de Panadol.
1201
01:30:51,536 --> 01:30:54,370
- Je vais lui en foutre une bonne.
- Tu ne le verras plus.
1202
01:30:54,529 --> 01:30:56,566
Pourquoi ? Il se cache ?
1203
01:30:57,378 --> 01:31:00,030
Dis-moi o� il est
ou toi aussi je t'en mets une.
1204
01:31:00,408 --> 01:31:01,543
Il est mort.
1205
01:31:02,891 --> 01:31:04,770
C'est ce fils de pute qui l'a tu� !
1206
01:31:05,287 --> 01:31:06,839
Esp�ce de salopard !
1207
01:31:08,612 --> 01:31:10,474
Mon dieu, c'est pas vrai...
1208
01:31:11,689 --> 01:31:12,437
Dieu ?
1209
01:31:12,660 --> 01:31:14,879
Il a fait son boulot !
1210
01:31:15,267 --> 01:31:17,994
Tous les m�chants sont morts,
ou ils ont �t� arr�t�s.
1211
01:31:18,024 --> 01:31:22,207
Les gentils comme moi vont pouvoir
continuer � mener une vie heureuse.
1212
01:31:33,496 --> 01:31:35,047
Aspirine, tue-le !
1213
01:31:45,247 --> 01:31:46,247
Sous-titres : Johnny Pourri
90864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.