All language subtitles for Viktor.Bringts.S01E08 German Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 [drollige Musik] 2 00:00:23,720 --> 00:00:25,720 [er räuspert sich] 3 00:00:27,560 --> 00:00:28,880 Michael? 4 00:00:29,440 --> 00:00:31,080 Du hörst mich, wa? 5 00:00:31,160 --> 00:00:33,720 Du, pass auf... Mach die Tür auf. 6 00:00:35,480 --> 00:00:37,360 Komm, ich will dir was sagen. 7 00:00:39,040 --> 00:00:40,920 Bitte, lass uns einfach miteinander reden. 8 00:00:41,000 --> 00:00:45,440 Und wir müssen noch den Beamer anbringen. Das schaffe ich nicht alleine. Hm? 9 00:00:56,520 --> 00:00:58,520 [drollige Musik setzt wieder ein] 10 00:01:05,440 --> 00:01:07,440 [er keucht leicht] 11 00:01:11,520 --> 00:01:13,000 Michael? 12 00:01:14,920 --> 00:01:17,160 Michael, ich kann verstehen, dass du sauer bist. 13 00:01:18,880 --> 00:01:21,000 Weißt du, als ich mitbekommen habe, 14 00:01:21,080 --> 00:01:23,800 dass du nach Berlin kommst zum Studieren, habe ich mich... 15 00:01:24,600 --> 00:01:25,920 Ich habe mich echt gefreut. 16 00:01:27,480 --> 00:01:30,080 Und als du angerufen hast wegen der kaputten Vorhangstange, 17 00:01:30,160 --> 00:01:33,160 wusste ich genau, das wird mit einer selbst gemachten Mörtelmasse 18 00:01:33,240 --> 00:01:34,800 super funktionieren. 19 00:01:34,880 --> 00:01:37,840 Weil das ist ein spezielles Chlor-Isothiazol-Gemisch. 20 00:01:37,920 --> 00:01:40,440 Man will ja ein möglichst offenporiges Ergebnis haben. 21 00:01:40,520 --> 00:01:43,400 Und da kommen die normalen Spachtelmassen nicht hinterher. 22 00:01:43,480 --> 00:01:45,960 Weil die trocknen zu schnell durch und... 23 00:01:49,120 --> 00:01:50,840 Michael? 24 00:01:52,240 --> 00:01:53,200 Scheiße. 25 00:02:01,120 --> 00:02:02,760 Dann tut es mir auch leid. 26 00:02:05,600 --> 00:02:07,680 Du hast doch nicht versucht, hier einzubrechen? 27 00:02:07,760 --> 00:02:09,360 [stammelnd] Nein. 28 00:02:09,440 --> 00:02:11,440 Dann geh wieder. Ich habe dir nichts zu sagen. 29 00:02:12,600 --> 00:02:13,600 Aber ich dir. 30 00:02:15,520 --> 00:02:18,320 -Du hast noch meinen Autoschlüssel. -Ist das dein Scheißernst? 31 00:02:18,400 --> 00:02:22,080 -Und... ich habe einen Fehler gemacht. -Nee, du hast keinen Fehler gemacht. 32 00:02:22,160 --> 00:02:25,520 Du hast mich bewusst angelogen, mehrmals. Das ist ein großer Unterschied. 33 00:02:26,160 --> 00:02:27,440 -Ist das lustig? -Nein. 34 00:02:29,320 --> 00:02:32,360 Nur manchmal, wenn ich dich so angucke, denke ich so an deine Mama. 35 00:02:32,440 --> 00:02:34,960 Und gerade, wenn du dich aufregst, denke ich so an mich. 36 00:02:35,040 --> 00:02:37,160 Super, toll, danke. Herzlichen Glückwunsch. 37 00:02:37,280 --> 00:02:39,440 -Was willst du von mir? -Mich entschuldigen. 38 00:02:39,520 --> 00:02:41,800 -Ich habe noch nichts gehört. -Mache ich doch gerade. 39 00:02:41,880 --> 00:02:44,440 Bei mir einzubrechen, nennst du "dich entschuldigen"? 40 00:02:44,520 --> 00:02:46,440 Ich wollte nicht einbrechen, ich habe... 41 00:02:48,760 --> 00:02:50,640 So, Michael, ich muss jetzt los. 42 00:02:53,920 --> 00:02:56,920 Aber ich will nicht... Ich will nicht alleine fahren. 43 00:02:58,800 --> 00:03:00,280 Ich möchte mit dir fahren. 44 00:03:02,360 --> 00:03:03,720 So wie die letzten Wochen. 45 00:03:06,160 --> 00:03:07,640 Das war... 46 00:03:12,240 --> 00:03:15,200 Das war anders. Oder? Das war schön. 47 00:03:15,600 --> 00:03:17,240 Und du hast eine Menge von mir gelernt. 48 00:03:17,720 --> 00:03:20,960 -Okay, ich hab auch was von dir gelernt... -Du darfst doch gar nicht fahren. 49 00:03:22,200 --> 00:03:23,200 Na ja. 50 00:03:23,280 --> 00:03:25,160 Okay, alles klar, das war auch eine Lüge? 51 00:03:25,240 --> 00:03:26,760 Michael. 52 00:03:26,840 --> 00:03:30,680 Als du gesagt hast, du willst einen Job haben, da habe ich... 53 00:03:30,760 --> 00:03:32,600 Wie soll ich sagen? Ich habe improvisiert. 54 00:03:32,680 --> 00:03:33,680 Improvisiert? 55 00:03:33,760 --> 00:03:37,280 Mann, ich hätte doch niemals gedacht, dass wir beide mal so... 56 00:03:37,960 --> 00:03:40,200 Als du mich so angeschaut hast, das war meine Chance. 57 00:03:40,280 --> 00:03:42,800 Ich dachte: "Sag's ihm halt. Ich suche einen Fahrer." 58 00:03:42,880 --> 00:03:44,880 Du hättest auch einfach zu mir sagen können: 59 00:03:44,960 --> 00:03:47,880 "Hey, Mika. Hast du Lust, bei mir zu arbeiten?" 60 00:03:48,960 --> 00:03:50,440 Ich weiß. 61 00:03:51,240 --> 00:03:53,440 Aber manchmal sind die scheißeinfachsten Dinge 62 00:03:53,520 --> 00:03:55,000 einfach nicht so einfach. 63 00:03:57,040 --> 00:03:58,080 Ich verstehe schon. 64 00:04:00,160 --> 00:04:01,640 Manche Dinge gehen kaputt. 65 00:04:02,280 --> 00:04:03,760 Das ist leider so. 66 00:04:07,960 --> 00:04:10,360 Ich war nicht der Vater, den du dir gewünscht hast. 67 00:04:12,680 --> 00:04:14,360 Und den du verdient hast. 68 00:04:16,760 --> 00:04:18,720 Du hast doch den super-special Mörtel. 69 00:04:20,680 --> 00:04:22,040 Der repariert fast alles. 70 00:04:22,920 --> 00:04:23,920 Und stinkt. 71 00:04:24,760 --> 00:04:27,360 -Man kann nicht alles haben im Leben. -Weiß ich. 72 00:04:29,040 --> 00:04:30,320 Ich habe keinen Job gesucht. 73 00:04:32,360 --> 00:04:33,360 Warum... 74 00:04:33,440 --> 00:04:37,040 Ich wollte einfach Zeit mir dir verbringen und ich habe mir Sorgen gemacht. 75 00:04:38,120 --> 00:04:39,800 Warum hast du nicht einfach was gesagt? 76 00:04:40,920 --> 00:04:45,320 Manchmal sind die einfachsten Dinge im Leben halt... nicht so einfach. 77 00:04:47,920 --> 00:04:49,640 Du hast dich noch nicht entschuldigt. 78 00:04:49,720 --> 00:04:52,000 Ich habe mich die ganze Zeit entschuldigt, Michael. 79 00:04:52,080 --> 00:04:54,920 -Alter, du machst mich wahnsinnig. -Du machst mich wahnsinnig. 80 00:04:55,040 --> 00:04:56,640 -Nee, ich fahre. Komm. -Ich fahre. 81 00:04:56,720 --> 00:04:57,880 -Ich fahre. -Ich fahre. 82 00:04:57,920 --> 00:04:59,880 Okay. Schere, Stein, Papier. 83 00:04:59,920 --> 00:05:01,360 -Aber auf drei. -Okay. 84 00:05:01,440 --> 00:05:03,600 [beide] Eins, zwei, drei. 85 00:05:04,440 --> 00:05:07,040 -Was soll das sein? -Feuer, und das verbrennt Papier. Gib. 86 00:05:07,120 --> 00:05:09,240 -Feuer gibt's nicht. -Natürlich gibt es Feuer. 87 00:05:09,320 --> 00:05:11,600 Wir haben immer mit Feuer gespielt. Das ist der Joker. 88 00:05:11,680 --> 00:05:14,000 Es heißt aber nicht "Schere, Stein, Feuer". 89 00:05:14,080 --> 00:05:16,000 Ja, weil du nicht verlieren kannst. 90 00:05:16,920 --> 00:05:18,360 Aber okay, fahr. 91 00:05:18,800 --> 00:05:20,800 -Dein Ernst? -Ich bin der bessere Beifahrer. 92 00:05:20,920 --> 00:05:23,560 -Nee, okay. Fahr du, fahr du. -Fahr du. 93 00:05:27,560 --> 00:05:30,480 "Body Tantra", "Lust Massage". 94 00:05:30,560 --> 00:05:32,440 Ich glaube, wir sind hier falsch. 95 00:05:32,520 --> 00:05:34,040 -Nicht den Ernst? -Doch. 96 00:05:34,120 --> 00:05:37,720 -Ich habe auch nur den Namen von... -Ist auch egal. Komm, wir fragen einfach. 97 00:05:39,240 --> 00:05:41,000 Ah, da kommt schon jemand. 98 00:05:41,080 --> 00:05:42,160 Guten Tag. 99 00:05:42,240 --> 00:05:43,920 [drollige Musik] 100 00:05:44,000 --> 00:05:45,080 -Los. -Nee. 101 00:05:45,160 --> 00:05:46,240 Wieso? 102 00:05:46,320 --> 00:05:48,360 -Sei nicht so verklemmt. -Bin ich nicht. 103 00:05:48,440 --> 00:05:49,920 Dann los. 104 00:05:51,040 --> 00:05:53,520 -Hallo? -[leise] Sch. Nee, komm. 105 00:05:54,360 --> 00:05:57,400 Lass gehen, weil ich habe eh nur den Namen von der Frau, also... 106 00:05:57,480 --> 00:06:00,320 Jetzt mach dich mal locker. Hier wird doch nur massiert. 107 00:06:00,400 --> 00:06:01,760 [Viktor] Das weißt du nicht. 108 00:06:01,840 --> 00:06:04,760 -Das ist Bodypositivity. -Sagte ich doch, das ist was Versautes. 109 00:06:04,840 --> 00:06:07,160 Nee, Bodypositivity. Das ist nichts Versautes. 110 00:06:07,240 --> 00:06:08,040 Hallo? 111 00:06:08,920 --> 00:06:11,080 [Viktor] So. Keiner da. 112 00:06:11,800 --> 00:06:13,000 Also. 113 00:06:14,920 --> 00:06:17,440 [sinnlich] Willkommen bei "Body Lust". 114 00:06:17,520 --> 00:06:20,200 Tag, wir wollten zu der Frau Sophia Denoir, bitte. 115 00:06:21,040 --> 00:06:23,160 Einzeln oder Duo? 116 00:06:23,640 --> 00:06:25,640 Unsere Paarmassagen sind sehr gefragt. 117 00:06:25,720 --> 00:06:27,280 -Nee. -Nee, "Viktor bringt's". 118 00:06:27,360 --> 00:06:28,840 -Wir bringen den Beamer. -Genau. 119 00:06:28,920 --> 00:06:30,160 Ah, verstehe. 120 00:06:30,800 --> 00:06:32,160 Der Beamer. 121 00:06:32,240 --> 00:06:34,000 [sie lacht] Super. 122 00:06:34,560 --> 00:06:37,000 Sophia hat noch einen Kunden. Müsste gleich fertig sein. 123 00:06:37,080 --> 00:06:39,240 -[Viktor] Mhm. -[kichernd] Das ist ja lustig. 124 00:06:39,720 --> 00:06:42,040 Ich dachte, du kommst wegen einer Massage. 125 00:06:42,120 --> 00:06:44,280 Hat dir unsere Taster-Session gefallen, Viktor? 126 00:06:44,800 --> 00:06:46,160 Ich habe... 127 00:06:46,240 --> 00:06:48,400 Sie verwechseln mich. Ich werde häufiger... 128 00:06:49,720 --> 00:06:51,640 -Ich sage Sophia schnell Bescheid. -Mhm. 129 00:06:51,720 --> 00:06:54,080 [sanfte meditative Klänge] 130 00:06:54,160 --> 00:06:56,040 -[Mika] Danke. -Danke. 131 00:06:58,680 --> 00:07:03,040 Merkwürdig, dass sich Leute noch eine Wandhalterung gönnen für einen Beamer. 132 00:07:03,120 --> 00:07:04,680 -Mhm. -Wer macht das? 133 00:07:04,760 --> 00:07:06,120 Das frage ich mich auch. 134 00:07:06,200 --> 00:07:07,560 -Was guckst du? -Tue ich nicht. 135 00:07:07,640 --> 00:07:09,400 -Doch, du guckst. -Ich gucke nicht. 136 00:07:12,160 --> 00:07:15,320 Ja, gut, ich hatte... so einen Flyer im Briefkasten. 137 00:07:15,400 --> 00:07:16,880 So, kennst du ja. 138 00:07:16,960 --> 00:07:19,480 Und dann hat es gehießen, Schnuppermassage. 139 00:07:20,000 --> 00:07:23,040 Ich hatte am Nachmittag nichts zu tun, bin dahin, und so. 140 00:07:23,120 --> 00:07:24,640 -Klar, man kennt es. -Ja. 141 00:07:24,720 --> 00:07:27,320 -Schnuppermassage? -Ja, das ist... Tantra. 142 00:07:27,400 --> 00:07:30,680 -Das bedeutet Massage, weißt du? -Okay. Also Ganzkörpermassage? 143 00:07:30,760 --> 00:07:32,760 Ja, das "Ganz" ist das Tantra. 144 00:07:32,840 --> 00:07:34,640 Ah, also "ganz" im Sinne von ganz? 145 00:07:34,720 --> 00:07:36,240 Ganz-ganz, superganz. 146 00:07:36,320 --> 00:07:39,240 -Also so richtig mit... -Wie, "mit"? Nee. 147 00:07:39,320 --> 00:07:41,120 -Ah, ohne? -Natürlich ohne. 148 00:07:41,200 --> 00:07:42,920 Ah, okay. Ich wollte nur fragen. 149 00:07:43,000 --> 00:07:44,440 Tss. Aber ganz. 150 00:07:44,520 --> 00:07:45,880 -Also... -Ja, ganz. 151 00:07:45,960 --> 00:07:47,960 -Habe ich aber auch nicht gewusst. -Sicher? 152 00:07:48,480 --> 00:07:49,480 Fick-tor? 153 00:07:49,560 --> 00:07:50,960 -Ich haue gleich... -[er lacht] 154 00:07:53,360 --> 00:07:56,640 [sanfte meditative Klänge laufen weiter] 155 00:07:57,120 --> 00:07:59,480 -Namaste. -Guten Tag. 156 00:08:04,680 --> 00:08:06,160 [sie pustet befreit durch] 157 00:08:06,240 --> 00:08:08,200 Es ist so schön, euch zu sehen. 158 00:08:09,280 --> 00:08:11,560 Ja, das freut mich auch sehr, Sie kennenzulernen. 159 00:08:13,040 --> 00:08:14,400 [er stöhnt leicht] 160 00:08:14,880 --> 00:08:17,160 Also der Beamer, wo soll der denn jetzt hin? 161 00:08:17,240 --> 00:08:21,000 Der Beamer... darf da oben über den Kamin. 162 00:08:21,080 --> 00:08:22,760 Der darf da oben über den Kamin. 163 00:08:23,760 --> 00:08:25,560 Ja, dann... Dann... 164 00:08:26,760 --> 00:08:29,040 Dann wollen wir mal anfangen, würde ich sagen, wa? 165 00:08:32,520 --> 00:08:33,520 Hallo. 166 00:08:36,520 --> 00:08:38,240 -Gut. -[Mika] Was ich fragen wollte: 167 00:08:38,320 --> 00:08:40,320 Für was braucht ihr eigentlich den Beamer? 168 00:08:41,200 --> 00:08:42,360 Für unsere Workshops. 169 00:08:43,080 --> 00:08:44,760 Das hier ist unsere Spielwiese. 170 00:08:44,840 --> 00:08:47,840 Hier passiert die ganze Magie. 171 00:08:48,520 --> 00:08:51,480 Hier werden unsere Kunden wieder eins. 172 00:08:52,440 --> 00:08:53,440 Mit ihrem Körper. 173 00:08:53,520 --> 00:08:55,360 [hallendes Stöhnen] 174 00:08:55,440 --> 00:08:57,000 Ihrer Sexualität. 175 00:08:58,520 --> 00:09:00,080 Und ihren Sehnsüchten. 176 00:09:00,160 --> 00:09:01,760 [sinnliche Klänge] 177 00:09:01,840 --> 00:09:04,080 [Sophia] Hier geben wir unsere Tantra-Workshops. 178 00:09:04,160 --> 00:09:06,240 Und die flowen gerade richtig durch die Decke. 179 00:09:07,120 --> 00:09:10,520 [Masseurin] Die Zeiten sind anstrengend. Die Leute sind gestresst. 180 00:09:12,000 --> 00:09:13,400 Und angespannt. 181 00:09:13,480 --> 00:09:16,320 Aber hier lernen sie wieder, sich zu entspannen. 182 00:09:16,400 --> 00:09:19,240 -Vollständig zu entspannen. -Vollständig zu entspannen. 183 00:09:19,320 --> 00:09:24,000 Mhm. Und was lernt man da eigentlich so, bei so einem Tantra-Workshop? 184 00:09:24,720 --> 00:09:28,280 Tantra ist ein Zugang zum Unterbewusstsein. 185 00:09:28,360 --> 00:09:29,400 So. 186 00:09:29,480 --> 00:09:32,760 Der Körper ist der Tempel unserer Persönlichkeit. 187 00:09:32,840 --> 00:09:34,440 -Tempel. -Bei dir eher Baracke. 188 00:09:34,520 --> 00:09:36,880 Die Tantra-Massage verurteilt nicht. 189 00:09:37,480 --> 00:09:41,080 Sie respektiert jede sexuelle Natur des Menschen und weiß, 190 00:09:41,160 --> 00:09:42,840 dass unsere Lust 191 00:09:42,880 --> 00:09:45,720 eine der ursprünglichsten und kraftvollsten Quellen 192 00:09:45,760 --> 00:09:47,400 für Energie und Lebensfreude ist. 193 00:09:47,480 --> 00:09:49,520 -Das ist mir so klar. -[Mika] Cool. 194 00:09:50,520 --> 00:09:53,120 -Willst du mal probieren? -Äh, ich? 195 00:09:53,200 --> 00:09:55,480 -Free Taster-Session. -Jetzt? 196 00:09:55,960 --> 00:09:58,320 Wir möchten auch jüngere Menschen darin unterstützen, 197 00:09:58,400 --> 00:09:59,960 ihren Horizont zu erweitern. 198 00:10:00,040 --> 00:10:02,160 Das klingt wirklich super, danke. 199 00:10:02,240 --> 00:10:04,640 Aber wir haben heute leider noch voll viele Lieferungen. 200 00:10:04,760 --> 00:10:06,160 Das stimmt so nicht, Michael. 201 00:10:06,240 --> 00:10:09,280 Wir hatten heute eigentlich nur den Beamer auf der Liste, ne? 202 00:10:10,400 --> 00:10:11,960 Ist doch nur eine Massage. 203 00:10:12,040 --> 00:10:14,160 Ihr könnt gerne beide eine Massage haben. 204 00:10:14,240 --> 00:10:16,480 Ich hatte ja schon die Schnupperstunde. 205 00:10:16,520 --> 00:10:18,880 Sieh es doch als zwischenmenschliches Trinkgeld. 206 00:10:21,880 --> 00:10:23,360 [Mika seufzt] 207 00:10:23,440 --> 00:10:26,000 Sag mal, was ist denn los? Entspann dich doch mal. 208 00:10:26,080 --> 00:10:28,280 Das sind hochgradig professionelle, 209 00:10:28,360 --> 00:10:31,400 gut ausgebildete Masseusinnen, die wissen genau, was sie tun. 210 00:10:31,880 --> 00:10:34,600 -Ja, das ist es ja gerade. -Bleib mal locker jetzt. 211 00:10:34,640 --> 00:10:37,280 -Ey, ich bin locker. -Du bist nicht locker, das spüre ich. 212 00:10:37,360 --> 00:10:40,640 Vielleicht weil ich mit meinem Vater nackt auf irgendeiner Liege rumliege. 213 00:10:40,760 --> 00:10:42,480 -Wir haben ein Handtuch um. -Ja, noch. 214 00:10:42,520 --> 00:10:44,200 Die machen nix, was du nicht möchtest. 215 00:10:46,320 --> 00:10:50,240 Okay, wenn ich jetzt schon mal hier bin, mache ich vielleicht das volle Programm. 216 00:10:51,280 --> 00:10:53,280 Das volle Programm? Du willst doch nicht... 217 00:10:53,360 --> 00:10:56,280 -Wieso, ist doch nur eine Massage. -Ja, ist nur eine Massage. 218 00:10:56,360 --> 00:10:59,000 Aber trotzdem, das Handtuch bleibt oben, mein Sohn. 219 00:10:59,080 --> 00:11:00,880 [sphärische Klänge] 220 00:11:00,960 --> 00:11:03,560 Äh, also wegen der Massage wollte ich noch mal fragen... 221 00:11:03,640 --> 00:11:05,760 Sorry, mein Vater ist ein bisschen verklemmt. 222 00:11:05,840 --> 00:11:07,160 Ach, ihr seid Vater und Sohn. 223 00:11:07,240 --> 00:11:09,480 -Deshalb die Spannungen. -Mhm. 224 00:11:09,560 --> 00:11:12,400 Uns, beziehungsweise ihm, wäre wichtig, dass wir nicht... 225 00:11:12,480 --> 00:11:16,400 Nun ja, die Prostatamassage ist schon unsere Spezialität. 226 00:11:17,200 --> 00:11:20,040 Das Becken wird gelockert. 227 00:11:21,200 --> 00:11:24,040 Und der Schließmuskel entspannt sich schön. 228 00:11:24,120 --> 00:11:26,720 Die Prostata ist das Lustzentrum. 229 00:11:26,800 --> 00:11:29,040 Quasi der G-Punkt eines jeden männlichen Körpers. 230 00:11:29,120 --> 00:11:30,880 -Ey, hörst du das auch? -Was? 231 00:11:30,960 --> 00:11:32,320 Das war mein Handy, oder? 232 00:11:32,400 --> 00:11:34,600 -[Viktor imitiert Summen] -Mein Handy klingelt. 233 00:11:34,680 --> 00:11:36,000 Könnte ich noch mal... 234 00:11:40,320 --> 00:11:42,040 [Masseurin] Lass dich einfach fallen. 235 00:11:48,760 --> 00:11:50,240 [gehaucht] Nun... 236 00:11:51,520 --> 00:11:53,760 lass los. 237 00:11:55,360 --> 00:11:56,840 Tantra... 238 00:11:58,000 --> 00:12:01,160 ist eine sinnliche Kommunikation. 239 00:12:03,320 --> 00:12:06,320 Es gibt zwei Wörter im Leben, 240 00:12:06,400 --> 00:12:08,560 die uns alle Türen öffnen. 241 00:12:09,040 --> 00:12:10,520 "Ziehen" und "drücken"? 242 00:12:11,760 --> 00:12:12,800 [Masseurin] "Liebe"... 243 00:12:15,120 --> 00:12:16,720 und "Vertrauen". 244 00:12:18,440 --> 00:12:21,520 Tantra bedeutet, sich ausdehnen. 245 00:12:22,800 --> 00:12:25,600 Die wahre Größe der Seele zu erkennen 246 00:12:25,680 --> 00:12:28,280 und unser volles Potenzial auszuschöpfen. 247 00:12:29,480 --> 00:12:31,920 Im Augenblick sein. 248 00:12:32,720 --> 00:12:35,040 Im Hier und Jetzt. 249 00:12:35,120 --> 00:12:38,400 -[er grunzt leicht] -Wir verbinden uns. 250 00:12:40,320 --> 00:12:43,080 [stöhnend] Und lassen los. 251 00:12:43,160 --> 00:12:44,840 [er grunzt leicht] 252 00:12:45,440 --> 00:12:46,880 -Was machst du? -Hm? 253 00:12:46,960 --> 00:12:48,760 -Kannst du damit aufhören? -Was denn? 254 00:12:48,840 --> 00:12:50,200 [Mika] Du grunzt. 255 00:12:50,280 --> 00:12:52,720 -[Viktor] Ich genieße. -Ich kann so nicht genießen. 256 00:12:52,800 --> 00:12:54,040 Ich grunze nicht. 257 00:12:54,120 --> 00:12:56,360 [Sophia] Tantra bedeutet, 258 00:12:56,440 --> 00:12:59,440 sich achtsam zu begegnen. 259 00:13:01,160 --> 00:13:03,440 [flüsternd] Und liebevoll anzunehmen. 260 00:13:04,680 --> 00:13:06,840 -[er grunzt leicht] -Da, schon wieder. 261 00:13:07,480 --> 00:13:09,640 -Habt ihr das gehört? -[Viktor] Gar nicht. 262 00:13:10,120 --> 00:13:11,600 [Masseurin] Tantra... 263 00:13:12,520 --> 00:13:17,120 bedeutet, sich auf Augenhöhe zu begegnen. 264 00:13:18,080 --> 00:13:20,520 Ohne zu werten. 265 00:13:20,600 --> 00:13:23,080 Ich werte auch nicht, ich stelle nur fest. 266 00:13:23,160 --> 00:13:25,560 Da muss ich dir widersprechen. Du wertest ständig. 267 00:13:25,640 --> 00:13:27,280 Das ist wie mit dem Mettbrötchen. 268 00:13:27,360 --> 00:13:28,360 -Ah ja? -Ja. 269 00:13:28,440 --> 00:13:30,560 [Mika] Ich muss ja auch im Auto neben dir sitzen. 270 00:13:30,640 --> 00:13:33,600 Zum tausendsten Mal: Ein Mettbrötchen ohne Zwiebeln schmeckt nicht. 271 00:13:33,680 --> 00:13:36,520 Ein Mettbrötchen ohne Zwiebeln stinkt nicht. 272 00:13:36,600 --> 00:13:39,720 [Viktor] Das kann nicht sein, wie empfindlich du sein kannst. 273 00:13:39,800 --> 00:13:41,680 -Du bist so egoistisch. -[Sophia] Okay. 274 00:13:42,560 --> 00:13:43,360 Steh auf. 275 00:13:45,040 --> 00:13:46,040 Nicht du. 276 00:13:47,360 --> 00:13:48,920 -Wer, ich? -Handtuch bleibt oben. 277 00:13:49,720 --> 00:13:50,840 Geh zu ihm. 278 00:13:53,520 --> 00:13:54,320 Äh... 279 00:13:54,400 --> 00:13:56,240 Vertrau dem Moment und mach einfach mal. 280 00:13:58,760 --> 00:13:59,560 Okay. 281 00:14:03,320 --> 00:14:05,120 -Berühr ihn. -Was? 282 00:14:05,200 --> 00:14:06,200 -Mich? -Ja. 283 00:14:06,280 --> 00:14:07,080 -Nee. -Doch. 284 00:14:07,160 --> 00:14:08,920 -Muss nicht sein. -Lass es zu. 285 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 -Er will nicht. -Nee, ich möchte nicht. 286 00:14:11,080 --> 00:14:12,800 Überwinde die Grenze in deinem Kopf. 287 00:14:12,880 --> 00:14:14,600 Was ist mit der Grenze in meinem Kopf? 288 00:14:14,680 --> 00:14:16,200 Werdet eins. 289 00:14:16,280 --> 00:14:17,960 -Nee, muss nicht sein. -Wirklich nicht. 290 00:14:18,040 --> 00:14:19,280 -Berühr ihn. -Er ist nackt. 291 00:14:19,360 --> 00:14:20,400 Ich bin nackt. 292 00:14:20,480 --> 00:14:21,760 Das wird euch helfen. 293 00:14:21,840 --> 00:14:23,280 -Mir geht's gut. -Alles super. 294 00:14:45,760 --> 00:14:47,000 Was spürst du? 295 00:14:48,640 --> 00:14:50,120 Haare? 296 00:14:51,240 --> 00:14:54,240 Lass dich fallen. 297 00:14:57,000 --> 00:14:58,480 Okay. 298 00:14:58,560 --> 00:15:00,560 [ruhige meditative Klänge] 299 00:15:00,640 --> 00:15:02,640 [Mika atmet tief ein] 300 00:15:03,760 --> 00:15:05,760 [er atmet wieder aus] 301 00:15:10,680 --> 00:15:12,560 [Masseurin] Spürst du die Energie? 302 00:15:15,280 --> 00:15:17,680 -[Mika atmet aus] -[Masseurin] Du machst das sehr gut. 303 00:15:19,640 --> 00:15:21,560 Welche Gedanken kommen in dir hoch? 304 00:15:22,040 --> 00:15:23,520 Ich fühle mich... 305 00:15:24,240 --> 00:15:26,000 ganz leicht. 306 00:15:26,840 --> 00:15:28,960 -Lass es zu. -Hm. 307 00:15:32,960 --> 00:15:34,520 Ich spüre Angst. 308 00:15:37,240 --> 00:15:38,400 Angst um deinen Job. 309 00:15:40,960 --> 00:15:42,840 Angst um deine Zukunft. 310 00:15:44,640 --> 00:15:46,440 Du weißt, dass du was ändern musst. 311 00:15:48,160 --> 00:15:49,720 Aber du weißt nicht, wie. 312 00:15:53,440 --> 00:15:55,280 Ich spüre eine... 313 00:15:56,320 --> 00:15:57,640 tiefe Verzweiflung. 314 00:16:00,320 --> 00:16:01,920 Du kannst nicht mehr. 315 00:16:03,520 --> 00:16:05,360 Aber du drückst alles weg. 316 00:16:05,440 --> 00:16:07,240 Und betäubst dich. 317 00:16:09,760 --> 00:16:11,240 Du fühlst dich allein. 318 00:16:13,000 --> 00:16:14,480 Sehr... 319 00:16:15,040 --> 00:16:16,520 allein. 320 00:16:18,960 --> 00:16:20,840 [er keucht auf] 321 00:16:23,600 --> 00:16:25,000 Wie fühlst du dich? 322 00:16:25,080 --> 00:16:26,560 Äh, gut. 323 00:16:28,560 --> 00:16:29,560 Das ist... 324 00:16:29,640 --> 00:16:31,400 Mir... Nee, es geht mir gut. 325 00:16:31,480 --> 00:16:35,280 Das ist... der Rücken, der juckt ein bisschen so. 326 00:16:35,800 --> 00:16:37,840 Das habe ich öfter, wenn es anfängt zu regnen. 327 00:16:38,480 --> 00:16:40,720 Irgendwas ist komisch. 328 00:16:41,400 --> 00:16:43,560 Wie geht es mir? Gut, eigentlich. 329 00:16:43,640 --> 00:16:44,960 Das Bad war da, wa? 330 00:16:47,240 --> 00:16:49,760 -Boah, was war das gerade? -Das war einfach unglaublich. 331 00:16:49,840 --> 00:16:52,040 Du hast dich mit ihm verbunden. 332 00:16:52,120 --> 00:16:55,080 -Ihr wart eins. -Das können nicht viele. 333 00:16:56,400 --> 00:16:58,920 Demnächst machen wir den nächsten Tempel in Berlin auf. 334 00:16:59,480 --> 00:17:00,520 Und danach in Paris. 335 00:17:00,600 --> 00:17:01,960 -Paris? -Paris. 336 00:17:02,040 --> 00:17:06,240 Viele unserer Kundinnen lassen sich gerne von einem Mann massieren. 337 00:17:06,320 --> 00:17:08,920 Einem jungen, gut aussehenden Mann. 338 00:17:09,000 --> 00:17:10,800 Kennt ihr eigentlich diesen Sexismus? 339 00:17:10,880 --> 00:17:12,760 Kennst du vielleicht irgendeinen Akzent? 340 00:17:12,800 --> 00:17:14,960 -Dänisch. -Oder spanisch. 341 00:17:15,040 --> 00:17:17,320 -Was? -Vielleicht lässt du deine Haare länger. 342 00:17:17,440 --> 00:17:19,080 Oh, das würde mir gefallen. 343 00:17:19,160 --> 00:17:21,080 -Ey, verarscht ihr mich gerade? -Nein. 344 00:17:21,560 --> 00:17:23,920 Wir machen dir ein einzigartiges Jobangebot. 345 00:17:24,000 --> 00:17:26,160 -Ein Jobangebot? -Ganz genau. 346 00:17:27,920 --> 00:17:30,240 Du hast die Gabe, Menschen tief zu berühren. 347 00:17:32,080 --> 00:17:33,560 In ihrem Herzen. 348 00:17:34,320 --> 00:17:36,320 Und in ihrer Seele. 349 00:17:36,400 --> 00:17:39,800 Oder willst du etwa dein Leben lang Beamer aufhängen? 350 00:17:39,880 --> 00:17:41,640 Vorsichtig, ich studiere Philosophie. 351 00:17:41,720 --> 00:17:44,920 Aber macht dich das glücklich? Wir zeigen dir Glück. 352 00:17:45,000 --> 00:17:46,800 Tiefes, wahres Glück. 353 00:17:47,760 --> 00:17:50,440 Und eine gute Bezahlung. Inklusive Gewinnbeteiligung. 354 00:17:50,520 --> 00:17:52,000 [Mika] Ich, äh... 355 00:17:52,920 --> 00:17:53,960 Überleg's dir. 356 00:17:54,040 --> 00:17:56,000 -Was musst du dir überlegen? -Äh... 357 00:17:56,080 --> 00:17:59,000 [Mika lacht leicht] Die haben mir ein Jobangebot gemacht. 358 00:17:59,720 --> 00:18:01,560 [sanfte betrübliche Musik] 359 00:18:01,680 --> 00:18:02,560 Ah. 360 00:18:03,080 --> 00:18:04,440 -Okay. -Er hat Talent. 361 00:18:04,520 --> 00:18:07,320 -Ja, das weiß ich. -Und die Zeiten werden nicht leichter. 362 00:18:07,880 --> 00:18:10,760 Kriege, Pandemien, Inflation. 363 00:18:10,800 --> 00:18:12,960 Die Menschen, sie brauchen Entspannung. 364 00:18:13,440 --> 00:18:14,960 Sie brauchen jemanden wie dich. 365 00:18:15,040 --> 00:18:16,720 Klar, das macht Sinn. 366 00:18:17,320 --> 00:18:18,800 [Mika] Findest du? 367 00:18:19,680 --> 00:18:20,640 Ja. 368 00:18:20,720 --> 00:18:23,920 Ich meine, ihr habt euch hier ja wirklich ein kleines Paradies geschaffen. 369 00:18:26,080 --> 00:18:29,040 Das war echt ziemlich intensiv gerade. 370 00:18:30,200 --> 00:18:32,160 [Masseurin] Und das war erst der Anfang. 371 00:18:32,240 --> 00:18:34,640 Du wirst unglaublich viel über dich lernen. 372 00:18:34,720 --> 00:18:36,960 [Sophia] Wir arbeiten doch heute gar nicht mehr nur, 373 00:18:37,040 --> 00:18:39,240 um Geld zu verdienen oder Rechnungen zu bezahlen. 374 00:18:39,320 --> 00:18:42,400 Nein, wir wollen mehr. Wir wollen etwas schaffen, das bleibt. 375 00:18:42,480 --> 00:18:46,160 -Von Sinn und Bedeutung und Erfüllung. -Dann ist es auch nicht mehr arbeiten. 376 00:18:46,240 --> 00:18:47,880 Sondern spielen. 377 00:18:47,960 --> 00:18:49,480 Ja, es gibt aber auch die, 378 00:18:49,560 --> 00:18:52,320 die dann die Jobs machen müssen, die keiner machen will. 379 00:18:52,440 --> 00:18:55,000 Weil sonst ist das richtig scheiße für die Allgemeinheit. 380 00:18:55,080 --> 00:18:57,040 Beamer installieren zum Beispiel. 381 00:18:57,080 --> 00:19:00,560 [stammelnd] Ja, oder Müllabfuhr oder so. 382 00:19:00,680 --> 00:19:03,560 Ja, und viele Jobs werden sich in Zukunft ja auch extrem ändern. 383 00:19:03,680 --> 00:19:05,960 Also die meisten wird es gar nicht mehr geben. 384 00:19:06,040 --> 00:19:09,200 Aber die körperliche Energiearbeit bleibt. 385 00:19:10,040 --> 00:19:11,080 Das ist sicher. 386 00:19:11,200 --> 00:19:13,280 Ist ja auch das älteste Gewerbe der Welt, wa? 387 00:19:14,240 --> 00:19:15,680 Nee, ich meinte nur so. 388 00:19:16,320 --> 00:19:18,680 Warum gehen wir nicht einfach mal kurz ins Büro? 389 00:19:18,760 --> 00:19:21,920 Dann zeigen wir dir unser Konzept. Wir können in Ruhe über alles reden. 390 00:19:22,480 --> 00:19:24,400 Gehalt, Prämien, Bonuszahlungen. 391 00:19:25,040 --> 00:19:27,000 -Hm? -Ähm... 392 00:19:27,080 --> 00:19:30,560 Klar. Gehalt, Prämien, Bonuszahlungen, alles. 393 00:19:32,680 --> 00:19:33,680 Klar. 394 00:19:33,760 --> 00:19:35,760 [nachdenkliche Musik] 395 00:19:40,800 --> 00:19:42,320 Darf ich bohren? 396 00:19:45,240 --> 00:19:47,440 Mika, du weißt, es gibt... 397 00:19:47,520 --> 00:19:49,320 ...Bohrer und Sauger. 398 00:19:49,440 --> 00:19:52,560 -Genau, so hat jeder seinen Platz. -Sonst gibt's Chaos. 399 00:19:53,320 --> 00:19:54,680 Ganz genau. 400 00:19:56,200 --> 00:19:57,320 Was? 401 00:19:57,400 --> 00:19:59,080 Hast du mich gerade "Mika" genannt? 402 00:20:00,000 --> 00:20:01,560 Das ist doch dein Name, oder nicht? 403 00:20:09,760 --> 00:20:12,320 Und? Hast du deinen Platz gefunden? 404 00:20:13,520 --> 00:20:15,960 Ja, also... vielleicht. 405 00:20:19,000 --> 00:20:21,680 Weißt du noch, bei der ersten Lieferung, die Hirnforscherin? 406 00:20:22,240 --> 00:20:24,720 -Klar, wie könnte ich die vergessen? -Ja. 407 00:20:24,800 --> 00:20:27,320 Die war megascharf darauf, dass sie in ein paar Wochen 408 00:20:27,400 --> 00:20:29,040 einen größeren Fernseher haben kann. 409 00:20:29,080 --> 00:20:31,320 Ja, neuer und größer wollen sie alle. 410 00:20:31,440 --> 00:20:34,080 -Aber genau das müsste man doch ausnutzen. -Wie? 411 00:20:34,160 --> 00:20:36,800 -Mit einem Service-Abo. -Service-Abo? 412 00:20:36,880 --> 00:20:38,200 Ja, guck mal: 413 00:20:38,280 --> 00:20:41,400 Wir liefern, bauen auf, und am Ende der Abo-Zeit 414 00:20:41,480 --> 00:20:44,560 liefern wir direkt das neue, bessere Gerät und bauen das direkt auf. 415 00:20:45,400 --> 00:20:46,760 Du hast doch selber gesagt: 416 00:20:46,800 --> 00:20:49,440 Die Leute lassen nicht mehr reparieren, sie tauschen aus. 417 00:20:49,520 --> 00:20:52,320 Dann könnte man theoretisch das ausgetauschte Gerät 418 00:20:52,440 --> 00:20:54,440 wieder aufbereiten und noch mal verkaufen. 419 00:20:54,520 --> 00:20:56,800 Genau. Und natürlich alles immer inklusive... 420 00:20:56,920 --> 00:20:58,760 -Sondergarantie. -Ja. 421 00:21:00,000 --> 00:21:01,320 Das ist richtig gut. 422 00:21:02,080 --> 00:21:03,080 Geile Idee. 423 00:21:05,160 --> 00:21:06,320 Aber... 424 00:21:06,440 --> 00:21:09,520 Weißt du, ich glaube, ich bin für so was... 425 00:21:09,560 --> 00:21:13,200 Da bin ich nicht der Richtige, wa? So was aufzuziehen, das ist... 426 00:21:14,040 --> 00:21:15,480 Ja. 427 00:21:17,200 --> 00:21:20,320 Ja, aber was ist, wenn wir das zusammen machen? 428 00:21:20,440 --> 00:21:21,800 Wie, was zusammen machen? 429 00:21:23,440 --> 00:21:26,280 Hä? Und was ist mit dem Angebot jetzt gerade hier? 430 00:21:26,320 --> 00:21:28,320 -Und deinem Studium? -Ach, keine Ahnung. 431 00:21:28,400 --> 00:21:31,320 Weißt du was? Ich habe in den letzten Wochen viel gelernt. 432 00:21:31,440 --> 00:21:32,760 Ja, das ist klar. 433 00:21:32,800 --> 00:21:35,920 Nee, ich meine, wie schön es ist, was mit den Händen zu machen. 434 00:21:36,400 --> 00:21:39,080 Weißt du, das fühlt sich irgendwie richtig an. 435 00:21:41,280 --> 00:21:42,760 Das sage ich doch. 436 00:21:46,040 --> 00:21:47,520 Moment mal. 437 00:21:48,760 --> 00:21:51,760 Du meinst, jetzt wirklich? Wir beide? 438 00:21:51,840 --> 00:21:53,320 -Zusammen, so richtig? -Ja. 439 00:21:53,400 --> 00:21:55,000 Ja, du und ich. Beide als Boss. 440 00:21:56,160 --> 00:21:57,920 -Wir beide als Boss? -Ja. 441 00:21:58,000 --> 00:22:01,880 Das weiß ich nicht. Dann wäre ich ja sozusagen mehr Boss-Boss, aber hey. 442 00:22:02,680 --> 00:22:03,840 -Meinetwegen. -Deal. 443 00:22:05,960 --> 00:22:07,040 Deal. 444 00:22:09,480 --> 00:22:11,200 Ich bin froh, dass du keinen Krebs hast. 445 00:22:12,600 --> 00:22:14,400 Puh, und ich erst, Alter. 446 00:22:19,920 --> 00:22:21,320 Ähm... 447 00:22:26,840 --> 00:22:29,240 Hast ja doch was gelernt, Partner. 448 00:22:31,320 --> 00:22:34,160 Aber dann sei bitte vorsichtig mit dem Ansatzdruck, ne? 449 00:22:34,240 --> 00:22:36,560 Richtig mit Kraft drauf, sonst hast du einen Krater. 450 00:22:36,640 --> 00:22:37,440 [Mika] Äh... 451 00:22:38,920 --> 00:22:42,440 Übrigens, ich habe ganz vergessen zu sagen, Mama kommt heute. 452 00:22:42,520 --> 00:22:44,680 Wir wollten später was Kleines bei mir kochen. 453 00:22:45,160 --> 00:22:47,200 Keine Ahnung, vielleicht hast du ja auch Bock. 454 00:22:47,280 --> 00:22:50,560 Noch ein bisschen anstoßen. Auf unser neues Business. 455 00:22:52,760 --> 00:22:54,480 Welche Mama? Deine Mutter? 456 00:23:01,360 --> 00:23:03,360 [Türsummer brummt] 457 00:23:05,000 --> 00:23:06,120 Hanna. 458 00:23:06,200 --> 00:23:07,440 Viktor. 459 00:23:08,640 --> 00:23:10,200 -Hallo. -Hi. 460 00:23:12,560 --> 00:23:14,200 [Türöffner summt] 461 00:23:14,280 --> 00:23:15,760 -Wollen wir? -Äh, ja. 462 00:23:16,480 --> 00:23:18,040 Danke. 463 00:23:18,600 --> 00:23:21,160 Ja, das ist Berlin. Das ist so gewollt. 464 00:23:21,960 --> 00:23:23,760 [er räuspert sich] 465 00:23:23,840 --> 00:23:25,640 -Hier geht's hoch. -Danke. 466 00:23:29,080 --> 00:23:31,920 -[Hanna] Wie geht's dir so? -Super. Bombe, also... 467 00:23:32,000 --> 00:23:33,320 -Dir? -Gut, gut. 468 00:23:33,400 --> 00:23:35,400 Und ihr seht euch jetzt öfter? 469 00:23:36,200 --> 00:23:38,840 [stammelnd] Ja, wir... Klar, also... 470 00:23:38,920 --> 00:23:40,400 Schön. 471 00:23:41,000 --> 00:23:42,760 -Viktor? Ich... -Hm? 472 00:23:43,600 --> 00:23:45,240 Wenn wir jetzt kurz alleine sind... 473 00:23:45,320 --> 00:23:47,640 Ich wollte dir schon länger was sagen. 474 00:23:47,720 --> 00:23:50,160 Aber irgendwie gab's nie den richtigen Zeitpunkt. 475 00:23:51,800 --> 00:23:56,800 Ähm, gerade jetzt, wo ihr euch wieder annähert, was ich... was ich gut finde. 476 00:23:56,880 --> 00:24:00,040 -Wirklich richtig gut. -Ja, das freut mich auch, sehr. 477 00:24:01,040 --> 00:24:03,840 Aber ich finde, du solltest es jetzt einfach wissen. 478 00:24:03,920 --> 00:24:07,120 -Mhm. -Weil Mika es auch noch nicht weiß, und... 479 00:24:10,600 --> 00:24:13,480 Also unter Umständen ist... 480 00:24:14,320 --> 00:24:16,280 Mika nicht dein Sohn. 481 00:24:16,360 --> 00:24:18,320 [sanfte betrübliche Musik] 482 00:24:19,480 --> 00:24:22,640 [gekünstelt] Scheiße, Mann. Sind das etwa meine Eltern? 483 00:24:24,880 --> 00:24:26,520 -[Hanna] Hi. -Na? 484 00:24:26,600 --> 00:24:29,320 -Schön, dich zu sehen. Komm rein. -Ja. 485 00:24:29,400 --> 00:24:31,960 -[Mika] Herzlich willkommen. -[Viktor räuspert sich] 486 00:24:35,280 --> 00:24:37,080 -Blumen für dich. -Dein Ernst? 487 00:24:37,160 --> 00:24:38,640 -Klar. -Danke. 488 00:24:45,680 --> 00:24:47,560 [coole Rock-Pop-Musik] 34159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.