Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,240 --> 00:00:08,240
[fröhliche Balkan-Brass-Musik]
2
00:00:17,280 --> 00:00:19,040
Jetzt fahr doch!
3
00:00:19,160 --> 00:00:21,080
-Hup mal, Michael.
-Geht's dann schneller?
4
00:00:21,200 --> 00:00:24,080
-Hupen ist wichtig.
-Nee, ich hupe nicht.
5
00:00:24,160 --> 00:00:25,920
Ey, ich fahre, okay?
6
00:00:26,000 --> 00:00:27,640
Mit meinem Auto. Das ist meine Hupe.
7
00:00:27,720 --> 00:00:30,640
Dann kannst du gerne selber fahren.
Ah, stimmt, darfst du ja nicht.
8
00:00:32,440 --> 00:00:34,400
Mein Führerschein, meine Regeln.
9
00:00:34,480 --> 00:00:37,840
"Meins, meins, meins." Früher, als du
klein warst, wolltest du auch nie...
10
00:00:37,960 --> 00:00:40,200
Nee? Du hast doch gerade damit angefangen.
11
00:00:40,280 --> 00:00:42,560
Und schön auch immer
den anderen die Schuld geben.
12
00:00:42,640 --> 00:00:44,160
Und schön von sich selber ablenken.
13
00:00:44,240 --> 00:00:47,400
Und ganz wichtig: Ja nicht mal was
von mir annehmen oder von mir lernen.
14
00:00:47,480 --> 00:00:49,240
Was soll ich denn von dir lernen? Hupen?
15
00:00:49,320 --> 00:00:50,880
Nee, zum Beispiel:
16
00:00:50,960 --> 00:00:53,320
sich bemerkbar machen,
auf Probleme hinweisen.
17
00:00:53,400 --> 00:00:56,240
-Und sich durchsetzen.
-Nur Lärm um sich selbst machen.
18
00:00:56,320 --> 00:00:58,760
Michael, Hupen ist ein Menschenrecht.
19
00:00:58,840 --> 00:01:00,080
-Was?
-Das ist, äh...
20
00:01:00,560 --> 00:01:02,960
-Freie Meinungsäußerung ist das.
-[entferntes Hupen]
21
00:01:03,040 --> 00:01:05,400
Siehst du? Der hat es kapiert.
Gut so, danke schön.
22
00:01:05,440 --> 00:01:07,280
Hupen ändert doch nichts an dem Stau.
23
00:01:07,400 --> 00:01:10,920
-Weniger Autos ändern was.
-Nein, weniger Idioten ändern was am Stau.
24
00:01:11,000 --> 00:01:14,040
Ja, weltweit gesehen ist Autofahren
viel schädlicher als Fliegen.
25
00:01:14,120 --> 00:01:15,640
-Ist doch Quatsch.
-Doch.
26
00:01:15,720 --> 00:01:18,120
-[Viktor] Nee.
-Doch. Du kannst mal was von mir lernen.
27
00:01:18,200 --> 00:01:21,000
Okay, weißt du, was?
Dann liefern wir ab jetzt mit einem Heli.
28
00:01:22,320 --> 00:01:24,240
-Der hat wenigstens keine Hupe.
-Ja.
29
00:01:25,280 --> 00:01:26,320
So.
30
00:01:27,080 --> 00:01:28,200
Hä, was machst du?
31
00:01:28,280 --> 00:01:30,320
Was mache ich?
Ich tanze meinen Namen, Michael.
32
00:01:30,400 --> 00:01:31,800
Wonach sieht es denn aus, hm?
33
00:01:31,880 --> 00:01:33,680
Ist das dein Ernst?
34
00:01:33,760 --> 00:01:36,160
Natürlich ist es das.
Was soll das immer mit "mein Ernst"?
35
00:01:36,240 --> 00:01:37,880
Glaubst du, ich mache das zum Spaß?
36
00:01:37,960 --> 00:01:40,640
-Die Schrottkiste klaut keiner.
-Das ist keine Schrottkiste.
37
00:01:40,720 --> 00:01:44,440
Und hier in der Gegend musst du aufpassen.
Da klauen sie dir die Hose beim Laufen.
38
00:01:44,520 --> 00:01:46,760
Pff, ich finde,
es sieht eigentlich ganz nett aus.
39
00:01:46,840 --> 00:01:48,040
Nett? Hier?
40
00:01:48,800 --> 00:01:51,400
Papa, Vorurteile spalten die Gesellschaft.
41
00:01:52,320 --> 00:01:55,120
Mein Sohn, Schlaumeier wie du
spalten die Gesellschaft.
42
00:01:55,200 --> 00:01:57,200
[drollige Musik]
43
00:02:03,680 --> 00:02:04,920
[Viktor] So, komm.
44
00:02:05,000 --> 00:02:07,320
Jetzt schlurf doch bitte
nicht so mit den Füßen.
45
00:02:07,400 --> 00:02:09,360
[Mika] Hilf mir lieber, statt zu meckern.
46
00:02:09,440 --> 00:02:11,800
In deinem Alter
habe ich davon zwei getragen.
47
00:02:11,880 --> 00:02:14,280
[Mika] Ja, eine allein
mit deiner großen Klappe.
48
00:02:19,520 --> 00:02:21,520
[Wind rauscht]
49
00:02:21,960 --> 00:02:23,080
Hallo?
50
00:02:24,120 --> 00:02:25,120
Hallo?
51
00:02:25,160 --> 00:02:28,360
"Viktor bringt's" hier.
Äh, wegen der Fritteuse.
52
00:02:29,120 --> 00:02:32,320
-Ich muss eh noch mal auf Toschi, ja?
-Was, schon wieder?
53
00:02:32,400 --> 00:02:34,840
Ja, mein Müsli.
Ich komme nicht auf die Leinsamen klar.
54
00:02:34,880 --> 00:02:37,680
Morgens zwei Mettbrötchen
und ein Malzbier, dann geht das.
55
00:02:43,560 --> 00:02:45,400
-[Tropfen]
-[er pustet durch]
56
00:02:46,600 --> 00:02:48,040
[er seufzt]
57
00:02:50,760 --> 00:02:53,240
[Tropfen]
58
00:02:53,920 --> 00:02:55,920
[unbehagliches Rauschen]
59
00:02:58,120 --> 00:03:00,360
-[unheilvolle Musik]
-[Tropfen]
60
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
-[Pupsen]
-[er seufzt]
61
00:03:07,240 --> 00:03:09,240
[angespannte Musik]
62
00:03:10,840 --> 00:03:12,840
[Tropfen]
63
00:03:16,360 --> 00:03:20,160
"Du weißt nie,
wie viel es dir bedeutet, bis es weg ist."
64
00:03:20,920 --> 00:03:22,400
"Klopapier."
65
00:03:23,600 --> 00:03:25,600
[er kichert]
66
00:03:29,680 --> 00:03:30,880
Oh, Scheiße.
67
00:03:30,960 --> 00:03:32,960
[bedrohliche Musik]
68
00:03:38,680 --> 00:03:40,040
[Frau] Keine Bewegung.
69
00:03:41,040 --> 00:03:43,240
-Ich hätte das Bier auch bezahlt.
-Geld her.
70
00:03:43,320 --> 00:03:44,600
Kasse auf!
71
00:03:44,680 --> 00:03:46,520
Missverständnis, ich arbeite hier nicht.
72
00:03:46,600 --> 00:03:48,200
-Verarsch mich nicht.
-Tue ich nicht.
73
00:03:48,280 --> 00:03:50,440
-Kasse auf, Geld her.
-Ähm...
74
00:03:50,520 --> 00:03:52,040
Keine Bewegung!
75
00:03:53,800 --> 00:03:55,800
Okay, aber wenn ich mich
nicht bewegen soll...
76
00:03:55,880 --> 00:03:56,920
Schnauze.
77
00:04:01,480 --> 00:04:03,400
[Handysummen]
78
00:04:05,040 --> 00:04:06,080
-Darf ich?
-Nein.
79
00:04:06,160 --> 00:04:08,360
-Das könnte aber wichtig sein.
-Kasse auf.
80
00:04:09,880 --> 00:04:11,240
Ich versuche, es zu erklären.
81
00:04:11,320 --> 00:04:12,720
-Also wir sind...
-"Wir"?
82
00:04:14,480 --> 00:04:15,600
Nee, ich. Ich.
83
00:04:15,680 --> 00:04:17,680
[Freiton]
84
00:04:19,520 --> 00:04:22,200
Ich wollte nur sagen, ich war wirklich...
Ich bin ich.
85
00:04:22,240 --> 00:04:25,360
Hier, "Viktor bringt's".
Ich bin Viktor. Ich bring's, ganz alleine.
86
00:04:25,480 --> 00:04:27,720
Willst du mich anmachen?
Ich habe hier eine Knarre.
87
00:04:27,800 --> 00:04:29,320
Das habe ich gesehen. Noch mal...
88
00:04:29,360 --> 00:04:31,240
-[Freiton]
-[er schnaubt]
89
00:04:31,360 --> 00:04:33,800
Ich, ganz allein, bin heute gekommen.
90
00:04:33,920 --> 00:04:35,240
Mit meiner Fritteuse.
91
00:04:35,360 --> 00:04:37,440
-Fritteuse?
-Ja, das ist so ein Technikerding.
92
00:04:37,520 --> 00:04:40,800
-Nach einer Zeit baut man persönliche...
-Was laberst du?
93
00:04:40,920 --> 00:04:43,800
Ich komme, bringe und installiere Geräte.
94
00:04:43,880 --> 00:04:47,240
-Manchmal repariere ich auch, aber selten.
-Schnauze. Das Geld, schnell.
95
00:04:47,320 --> 00:04:49,040
Aber langsam.
96
00:04:56,640 --> 00:04:57,920
[keuchend] Yes.
97
00:04:58,040 --> 00:05:00,800
Ey, soll ich dich abknallen?
Ich kann dich abknallen. Soll ich?
98
00:05:00,920 --> 00:05:04,080
Nein. Bitte, bitte nicht abknallen.
Und noch mal, ganz ruhig jetzt.
99
00:05:04,160 --> 00:05:07,040
-Ich weiß nicht, wo das Geld ist.
-Verarsch mich nicht!
100
00:05:07,120 --> 00:05:09,800
Ich arbeite hier nicht, verdammt.
Das kann doch nicht wahr sein.
101
00:05:09,920 --> 00:05:11,080
Was soll das denn?
102
00:05:12,240 --> 00:05:13,480
'tschuldigung.
103
00:05:15,360 --> 00:05:18,760
Machen wir es so: Ich packe meine Sachen,
bin hier weg, und Sie können machen...
104
00:05:18,800 --> 00:05:20,800
-Hör mal...
-[Mika kichert]
105
00:05:21,520 --> 00:05:23,360
Ey, Papa, hier ist einer für dich.
106
00:05:23,480 --> 00:05:26,880
"Sie hat gesagt: 'Bier oder ich.'
Manchmal vermisse ich sie."
107
00:05:26,920 --> 00:05:29,200
-[Schuss]
-[Frau] Schluss mit lustig, ihr Clowns.
108
00:05:30,120 --> 00:05:32,040
-[Mika keucht auf]
-Das...
109
00:05:32,560 --> 00:05:34,720
[Mika] Ey, warum
hast du mich nicht gewarnt?
110
00:05:34,800 --> 00:05:37,480
-[Viktor] Habe ich doch.
-Toll, und was machen wir jetzt?
111
00:05:37,560 --> 00:05:39,400
-Ich habe einen Plan.
-Gott, bitte nicht.
112
00:05:39,480 --> 00:05:42,000
-Kennst du das Stockholm-Syndrom?
-Ruhe!
113
00:05:42,080 --> 00:05:43,560
Ich glaube, das ist was anderes.
114
00:05:43,640 --> 00:05:45,760
Michael, ab jetzt, egal, was passiert,
115
00:05:45,840 --> 00:05:48,000
du sagst jetzt einfach nur noch Ja.
116
00:05:48,720 --> 00:05:50,320
-Okay.
-Was sollst du sagen?
117
00:05:50,400 --> 00:05:52,120
Ich habe schon verstanden. "Ja".
118
00:05:52,200 --> 00:05:53,520
Äh, eine Frage:
119
00:05:53,600 --> 00:05:55,320
Wenn wir es so machen würden,
120
00:05:55,400 --> 00:05:57,560
dass wir sagen,
er darf gehen und ich bleibe hier?
121
00:05:57,640 --> 00:06:00,200
Das würde ja reichen.
Er würde sowieso gar nichts sagen.
122
00:06:00,280 --> 00:06:01,720
-Du sagst nichts, oder?
-Ja.
123
00:06:03,600 --> 00:06:05,000
Nein, natürlich nicht.
124
00:06:05,080 --> 00:06:08,360
Sehen Sie das Problem? Der Junge ist
einfach noch infantil, das ist ein Kind.
125
00:06:08,440 --> 00:06:10,120
Was redest du? Ich bin 24 Jahre alt.
126
00:06:10,200 --> 00:06:12,360
24 heute ist ja wie damals 17.
127
00:06:12,920 --> 00:06:14,240
-Was?
-Ja, ist so.
128
00:06:14,320 --> 00:06:16,320
Ich war mit 24 damals wie 30.
129
00:06:16,400 --> 00:06:18,160
Das heißt, du bist jetzt quasi schon 60?
130
00:06:18,240 --> 00:06:19,720
Nee, weil dann kippt das ja.
131
00:06:19,800 --> 00:06:22,240
Also, äh, 50 ist das neue 40.
132
00:06:22,320 --> 00:06:24,160
Ergo, wenn du rechnest, sind das...
133
00:06:24,240 --> 00:06:26,000
-Das macht null Sinn.
-Das macht Sinn.
134
00:06:26,080 --> 00:06:28,520
Nee, aber um Sinn
geht es bei meinem Vater selten.
135
00:06:28,600 --> 00:06:30,680
-Er ist dein Vater? Oh.
-Ja, mhm.
136
00:06:30,760 --> 00:06:33,040
"Ja, mhm."
Ich habe das wohl gehört, Michael. Danke.
137
00:06:33,120 --> 00:06:35,400
Wollten Sie jetzt hier
nicht die Kasse ausräumen?
138
00:06:35,480 --> 00:06:37,600
-Sagen Sie mir nicht, was ich tun soll.
-Sorry.
139
00:06:37,680 --> 00:06:38,920
Ein wenig übergriffig, ne?
140
00:06:39,000 --> 00:06:41,800
-Ja, willkommen in meiner Welt.
-Gut, mach du die Kasse auf.
141
00:06:41,880 --> 00:06:43,040
-Äh...
-Kasse auf.
142
00:06:43,120 --> 00:06:46,640
Ja, würde ich gerne, wirklich,
aber ich arbeite hier nicht.
143
00:06:47,120 --> 00:06:49,840
Siehst du? Und das versuche ich
ihr seit Stunden zu erklären.
144
00:06:49,920 --> 00:06:51,320
[Mika] Ja, sehr erfolgreich.
145
00:06:51,400 --> 00:06:54,800
Und ich bin übergriffig, oder wie?
Er kritisiert mich wegen Mettbrötchen...
146
00:06:54,880 --> 00:06:56,200
Jetzt geht das wieder los.
147
00:06:56,280 --> 00:06:59,000
Ich habe dir tausendmal gesagt,
du sollst auf dich aufpassen.
148
00:06:59,080 --> 00:07:01,040
-In Mettbrötchen ist nur Müll drin.
-Pff.
149
00:07:01,120 --> 00:07:02,680
-Mögen Sie Mett?
-Mit Zwiebeln?
150
00:07:02,760 --> 00:07:04,320
-Selbstverständlich.
-Ja, klar.
151
00:07:04,400 --> 00:07:05,880
-So.
-Oh Gott.
152
00:07:05,960 --> 00:07:08,280
Also ich sage ja immer,
man ist, was man isst.
153
00:07:08,360 --> 00:07:09,680
-Lauch.
-Mettigel.
154
00:07:09,760 --> 00:07:11,880
-Ruhe!
-Ey, wie wär's mal...
155
00:07:11,960 --> 00:07:14,000
Wenn ihr nicht sofort die Klappe haltet...
156
00:07:16,160 --> 00:07:17,160
Tag.
157
00:07:17,240 --> 00:07:19,600
[Frau] Haben Sie
das Schild da draußen nicht gelesen?
158
00:07:19,680 --> 00:07:21,240
Es ist heute geschlossen.
159
00:07:22,120 --> 00:07:24,640
Ich sag's Ihnen, dieses Wetter, ja?
160
00:07:24,720 --> 00:07:26,600
Der Luftdruck, verstehen Sie?
161
00:07:26,680 --> 00:07:28,760
Also immer,
wenn dieser Luftdruck so drückt,
162
00:07:29,320 --> 00:07:30,640
spüre ich meinen großen Zeh.
163
00:07:30,720 --> 00:07:34,480
Und wenn ich meinen großen Zeh spüre,
dann spüre ich mein Knie.
164
00:07:34,560 --> 00:07:35,720
Und dann meine Hüfte.
165
00:07:36,200 --> 00:07:37,720
Spüren Sie auch Ihre Hüfte?
166
00:07:37,800 --> 00:07:39,240
Na, ich sag's Ihnen.
167
00:07:39,320 --> 00:07:42,240
Wissen Sie... Aber eine Maske
muss ich nicht mehr tragen.
168
00:07:42,320 --> 00:07:44,120
Das hat der Dr. Urban bestätigt.
169
00:07:44,200 --> 00:07:46,360
Das ist wegen meinem Herzen, wissen Sie?
170
00:07:46,440 --> 00:07:49,240
Ich muss acht Tabletten am Tag nehmen.
Acht Stück.
171
00:07:49,320 --> 00:07:50,720
Jeden Tag, ja.
172
00:07:50,800 --> 00:07:51,920
[Frau] Okay.
173
00:07:52,000 --> 00:07:54,360
Und jetzt möchte ich gerne einen Likör.
174
00:07:58,080 --> 00:08:00,640
Ja, dann... gibt es einen Likör.
175
00:08:03,480 --> 00:08:04,720
Was hätten Sie gerne?
176
00:08:04,800 --> 00:08:08,000
Wir haben hier einmal den Zirbe,
aus Zirbenzapfen.
177
00:08:08,080 --> 00:08:10,240
Sehr bekömmlich, schön weich.
178
00:08:10,320 --> 00:08:13,120
-Ich will den trinken, nicht einreiben.
-Ich glaube, der ist gut.
179
00:08:13,640 --> 00:08:15,440
[sie raunt]
Ich will einen Kirschlikör.
180
00:08:17,600 --> 00:08:20,640
-[Viktor] Ich habe auch Honig.
-Die Dame will einen Kirschlikör.
181
00:08:20,720 --> 00:08:22,440
Dann kriegt sie einen Kirschlikör.
182
00:08:23,520 --> 00:08:25,640
[Viktor seufzt]
183
00:08:26,960 --> 00:08:28,520
[Dame] Aber schön voll, ja?
184
00:08:28,600 --> 00:08:29,880
[Viktor] Jaja, zum Wohl.
185
00:08:34,400 --> 00:08:35,880
[sie seufzt]
186
00:08:35,960 --> 00:08:37,880
Jetzt werde ich erst mal...
Oder habe ich...
187
00:08:37,960 --> 00:08:39,280
Jetzt weiß ich gar nicht,
188
00:08:39,360 --> 00:08:42,640
habe ich meine Tabletten gegen
die Vergesslichkeit genommen oder nicht?
189
00:08:42,720 --> 00:08:44,840
Sie sollten dazu keinen Alkohol trinken.
190
00:08:44,880 --> 00:08:47,080
Ein Fuchs muss tun,
was ein Fuchs tun muss.
191
00:08:48,600 --> 00:08:51,320
-Was wollte ich denn jetzt suchen?
-Ihr Portemonnaie?
192
00:08:51,400 --> 00:08:52,880
Ah ja, richtig. Richtig.
193
00:08:53,720 --> 00:08:56,600
Ich muss nämlich nachher
noch meinen Vater besuchen.
194
00:08:56,640 --> 00:08:59,320
-Ihren Vater?
-Ja, aber der ist anstrengend.
195
00:08:59,400 --> 00:09:01,880
Ich sage Ihnen,
meine Güte, ist der anstrengend, ja?
196
00:09:01,960 --> 00:09:05,160
Der weiß alles besser. Und mich
behandelt der wie ein kleines Kind.
197
00:09:05,240 --> 00:09:07,640
-Mhm, so einen kenne ich auch.
-[Frau] Ja, ich auch.
198
00:09:07,760 --> 00:09:11,360
Die Eskimos, die nehmen ihre Alten
und setzen die auf eine Eisscholle.
199
00:09:11,440 --> 00:09:13,360
Und ab die Post.
200
00:09:13,440 --> 00:09:15,880
-Schlau, nicht?
-Heute sagt man eigentlich "Inuit".
201
00:09:16,000 --> 00:09:17,960
-Wer?
-Du bist schon so ein Schlaubi Schlumpf.
202
00:09:18,040 --> 00:09:19,440
Willkommen in meiner Welt.
203
00:09:19,520 --> 00:09:23,000
Das E-Wort bedeutet "Rohfleischesser",
und das ist ziemlich diskriminierend.
204
00:09:23,080 --> 00:09:25,760
Das stimmt aber so nicht, Michael.
Das habe ich gelesen.
205
00:09:25,840 --> 00:09:28,840
-Du? Gelesen?
-Ja, ich lese. Stell dir vor.
206
00:09:28,880 --> 00:09:30,600
-Die Hertha-Zeitung?
-Die auch.
207
00:09:30,640 --> 00:09:34,000
Das war im Wartezimmer gewesen, beim Arzt.
Da lag ein Magazin aus.
208
00:09:34,080 --> 00:09:35,480
Und da habe ich gelesen:
209
00:09:35,520 --> 00:09:37,840
"Eskimo", das heißt nicht,
was er da gesagt hat.
210
00:09:37,880 --> 00:09:39,520
Das heißt "Schneeschuhflechter".
211
00:09:39,600 --> 00:09:42,080
-"Schneeschuhflechter"?
-"Schläfst du schlechter".
212
00:09:42,160 --> 00:09:44,840
-Schneeschuhflechter.
-Schneeschuhflechter.
213
00:09:45,440 --> 00:09:47,480
Da hast du noch was gelernt,
Schlaubi Schlumpf.
214
00:09:47,520 --> 00:09:49,000
-[Mika mault]
-Wer sind die?
215
00:09:49,080 --> 00:09:50,520
Vater und Sohn.
216
00:09:50,640 --> 00:09:52,160
-Vater.
-[Mika] Sohn.
217
00:09:53,480 --> 00:09:56,080
Äh... Möchten Sie jetzt mal einschenken?
218
00:09:59,960 --> 00:10:01,760
Äh, ich hatte... Sie hatten gerade...
219
00:10:01,880 --> 00:10:03,880
-Wollen Sie mich verkackeiern?
-Nein.
220
00:10:03,960 --> 00:10:06,880
-Also schön vollmachen, ja?
-Gut.
221
00:10:12,000 --> 00:10:13,840
Na.
[sie verneint]
222
00:10:13,880 --> 00:10:15,400
-Um die Uhrzeit?
-Na.
223
00:10:17,360 --> 00:10:19,280
Ja.
[sie lacht leicht]
224
00:10:19,760 --> 00:10:20,880
Mmh.
225
00:10:25,720 --> 00:10:28,360
-[Viktor] Eieiei.
-[sie seufzt]
226
00:10:28,440 --> 00:10:30,200
Was wollte ich noch mal suchen?
227
00:10:30,280 --> 00:10:31,760
-[alle] Ihr Portemonnaie.
-Ah.
228
00:10:32,280 --> 00:10:34,320
Dann muss ich es bloß noch finden.
229
00:10:35,240 --> 00:10:36,520
-Ich zahle.
-Nein.
230
00:10:36,600 --> 00:10:38,360
-[Frau] Doch.
-Das ist ja nett.
231
00:10:38,440 --> 00:10:42,240
Es gibt ja noch junge Menschen,
die den Alten Respekt zollen.
232
00:10:42,320 --> 00:10:46,040
Haben Sie nicht noch 20 Euro für ein Taxi?
Wissen Sie, meine Hüfte...
233
00:10:46,120 --> 00:10:49,480
Immer wenn der Luftdruck so drückt,
dann kann ich so schlecht laufen.
234
00:10:51,160 --> 00:10:53,120
-Ich habe nur zehn.
-Die nehme ich auch.
235
00:10:53,760 --> 00:10:57,120
-Und Sie haben auch ein bisschen?
-Nee, ich habe... Ich habe einen Fünfer.
236
00:10:57,200 --> 00:10:58,840
Nehme ich auch.
237
00:10:58,920 --> 00:11:01,200
-Und du?
-Ja, was, Michael?
238
00:11:01,680 --> 00:11:02,800
Wow.
239
00:11:02,880 --> 00:11:05,120
[Frau] Gut, dann schönen Tag Ihnen noch.
240
00:11:05,200 --> 00:11:07,200
-Bitte, einmal hier.
-[Dame] Ja, ja.
241
00:11:12,080 --> 00:11:13,320
Krass, voll abgezogen.
242
00:11:13,400 --> 00:11:15,720
Vielleicht hat sie es kapiert
und ruft die Polizei.
243
00:11:15,800 --> 00:11:17,720
Mhm, wenn sie es
nicht schon vergessen hat.
244
00:11:24,280 --> 00:11:25,920
[Viktor] Keine Chance.
245
00:11:26,720 --> 00:11:28,120
Das Ding geht nicht auf.
246
00:11:28,200 --> 00:11:30,960
Jetzt werden in Deutschland
schon tagsüber Kneipen überfallen.
247
00:11:31,040 --> 00:11:32,760
-Berlin ist nicht Deutschland.
-Null.
248
00:11:32,840 --> 00:11:34,560
-Hä?
-Wir sind hier mit allem weiter.
249
00:11:34,640 --> 00:11:35,720
Weiter?
250
00:11:35,800 --> 00:11:38,320
Hier siehst du Jahre früher,
was nicht funktionieren wird.
251
00:11:38,400 --> 00:11:40,280
-Voll.
-Dass Frauen Kneipen überfallen?
252
00:11:40,360 --> 00:11:41,880
-Hast du was gegen Frauen?
-Ich?
253
00:11:41,960 --> 00:11:44,200
-Frauen können auch überfallen.
-Schon, aber...
254
00:11:44,280 --> 00:11:46,960
"Aber... Aber..." Nichts, aber.
Das ist voll sexistisch.
255
00:11:47,040 --> 00:11:49,960
Nee, das ist nicht sexistisch,
das ist statistisch.
256
00:11:50,040 --> 00:11:53,280
Statistisch gesehen sind hier
ungefähr noch sechs Kugeln drin.
257
00:11:53,360 --> 00:11:55,480
Wir können das gerne
zusammen ausprobieren.
258
00:11:55,560 --> 00:11:58,160
-Oder sind Knarren nichts für Frauen?
-Das bringt nichts.
259
00:11:58,240 --> 00:12:00,000
-Jetzt hilf ihm.
-'tschuldigung.
260
00:12:00,080 --> 00:12:02,800
Was soll denn das?
Als ob das jetzt noch was bringen würde.
261
00:12:02,880 --> 00:12:05,200
Ich hab's doch versucht.
Der kann das auch nicht.
262
00:12:05,280 --> 00:12:08,760
-Mach das Ding auf. Das will ich sehen.
-[Mika] Was soll das denn heißen, hm?
263
00:12:10,360 --> 00:12:12,160
-Ja, okay. Geht nicht auf, wirklich.
-So.
264
00:12:12,240 --> 00:12:13,720
Leute, da ist ein Schlüssel.
265
00:12:13,800 --> 00:12:15,800
Ich weiß,
aber der lässt sich nicht bewegen.
266
00:12:16,360 --> 00:12:19,120
Ich kann das Ding aufbohren.
Soll ich das? Kein Problem.
267
00:12:19,200 --> 00:12:20,520
-Hast du den Bohrer?
-Ich?
268
00:12:20,600 --> 00:12:21,600
Ja, du.
269
00:12:21,680 --> 00:12:23,960
Für welche Lieferung
brauchen wir einen Bohrer?
270
00:12:24,040 --> 00:12:26,800
Ein gut ausgestatteter Techniker
hat immer einen Bohrer dabei.
271
00:12:26,880 --> 00:12:28,880
Weil wir Kassen bei Überfällen aufbohren?
272
00:12:28,960 --> 00:12:30,800
Hier wird nichts aufgebohrt!
273
00:12:30,880 --> 00:12:32,520
Okay, dann stemme ich das Ding auf.
274
00:12:32,600 --> 00:12:34,720
Hol mal bitte den Schlitzdreher
aus der Tasche.
275
00:12:34,800 --> 00:12:37,080
-Dein Ernst?
-Hol mir bitte den Schlitzschrauber.
276
00:12:37,160 --> 00:12:38,560
Den großen. Ich will nach Hause.
277
00:12:38,640 --> 00:12:40,960
-Du machst dich strafbar.
-Einen Dreck mache ich mich.
278
00:12:41,040 --> 00:12:42,520
Jetzt geh los und hol das Ding.
279
00:12:44,200 --> 00:12:45,640
Ey, was wir das denn hier?
280
00:12:45,720 --> 00:12:46,880
Ich hole das.
281
00:12:48,880 --> 00:12:50,640
Ist auch schwer, Ihnen zu helfen, echt.
282
00:12:50,720 --> 00:12:52,680
-Was macht ihr?
-Ich mache das Ding auf.
283
00:12:52,760 --> 00:12:54,280
-Ihr macht sie kaputt.
-Sie klemmt.
284
00:12:54,360 --> 00:12:55,920
Die klemmt doch nicht.
285
00:12:57,040 --> 00:12:59,080
-Dürfte ich einmal? Danke.
-[Viktor] Gerne.
286
00:13:02,120 --> 00:13:04,160
-So ist das einfach.
-Was könnt ihr eigentlich?
287
00:13:04,240 --> 00:13:05,720
[Mika] Laufen.
288
00:13:06,640 --> 00:13:08,160
-[Frau] Ey!
-Michael!
289
00:13:08,240 --> 00:13:09,360
Soll ich dich abknallen?
290
00:13:09,440 --> 00:13:11,440
Nein!
291
00:13:13,320 --> 00:13:15,520
Was sollte das?
Seid ihr komplett bescheuert?
292
00:13:16,240 --> 00:13:18,080
-Ist alles okay bei dir?
-Mhm, bei dir?
293
00:13:18,160 --> 00:13:19,480
Ja, bei mir auch.
294
00:13:19,560 --> 00:13:21,960
-Du hättest dich erschießen lassen?
-Natürlich.
295
00:13:22,880 --> 00:13:24,400
Krass.
296
00:13:26,240 --> 00:13:27,160
[Mann] Tagchen.
297
00:13:27,240 --> 00:13:30,600
Liest keiner das beschissene Schild?
298
00:13:31,440 --> 00:13:33,920
Ich wollte nur kurz gucken,
ob meine Hose hier ist.
299
00:13:34,000 --> 00:13:36,680
Ich könnte schwören,
dass ich die gestern hier vergessen habe.
300
00:13:37,280 --> 00:13:39,840
Habt ihr zufällig
so eine Kakihose gesehen?
301
00:13:39,920 --> 00:13:41,080
Ähm, nein.
302
00:13:41,160 --> 00:13:42,880
Kaki, ist das braun, oder was?
303
00:13:42,960 --> 00:13:44,600
[er verneint]
Mehr so gelb.
304
00:13:44,680 --> 00:13:47,280
Nee, kaki ist doch eher so olivgrün, oder?
305
00:13:47,360 --> 00:13:49,960
-Nee, das ist...
-Leute, ist das euer Ernst jetzt?
306
00:13:50,040 --> 00:13:52,520
Aber dahinten ist so eine Art Fundgrube.
307
00:13:52,600 --> 00:13:53,600
Stimmt.
308
00:13:53,680 --> 00:13:55,840
Ja, dann bitte, los.
309
00:13:59,360 --> 00:14:01,040
Komisch.
310
00:14:01,120 --> 00:14:03,120
[Mika kichert]
311
00:14:07,960 --> 00:14:10,200
Oh, wen haben wir denn da?
312
00:14:10,280 --> 00:14:12,120
Die suche ich auch schon ewig.
313
00:14:12,200 --> 00:14:14,080
Mhm, die gute alte Kakihose.
314
00:14:14,560 --> 00:14:16,200
Ist wieder Maskenpflicht?
315
00:14:16,280 --> 00:14:17,640
Krank.
[sie hustet]
316
00:14:18,120 --> 00:14:19,160
Verstehe.
317
00:14:19,800 --> 00:14:22,440
Na, dann grüß mal
deinen Vater schön von mir.
318
00:14:22,520 --> 00:14:24,480
Paris, Athen, Wiedersehen.
319
00:14:24,560 --> 00:14:27,560
-Bezahl du erst mal deinen Scheißdeckel.
-Von was denn?
320
00:14:33,440 --> 00:14:34,760
Was?
321
00:14:35,360 --> 00:14:36,920
Vater?
322
00:14:44,080 --> 00:14:45,880
Ja, meinem Vater gehört die Kneipe, okay?
323
00:14:48,960 --> 00:14:51,120
Ja, äh... Sorry, ne?
324
00:14:52,800 --> 00:14:54,800
Was schaust du? Hast du Stockholm-Syndrom?
325
00:14:54,880 --> 00:14:55,880
Mhm.
326
00:15:00,160 --> 00:15:01,720
Du überfällst gerade diesen Laden?
327
00:15:01,800 --> 00:15:05,160
Ja, eben nicht. Konnte ja nicht ahnen,
dass ich an so zwei Genies gerate.
328
00:15:06,480 --> 00:15:08,480
[er räuspert sich]
So.
329
00:15:09,200 --> 00:15:12,160
-Du scheinst deinen Vater ja zu hassen.
-Von wegen.
330
00:15:16,400 --> 00:15:18,080
-Der ist gut, wa?
-[er hustet]
331
00:15:18,160 --> 00:15:20,520
[krächzend] Meine Speiseröhre.
[sie hustet]
332
00:15:21,200 --> 00:15:22,880
Das ist normal, das geht gleich vorbei.
333
00:15:24,480 --> 00:15:26,360
Aber... Warum?
334
00:15:27,360 --> 00:15:29,840
-Es ist ein bisschen kompliziert.
-Na ja, Väter.
335
00:15:29,920 --> 00:15:31,600
Wir Väter wollen nur das Beste.
336
00:15:31,680 --> 00:15:33,880
Ihr wollt das, was ihr denkt,
was das Beste ist.
337
00:15:33,960 --> 00:15:35,080
-Hä?
-Hundertpro.
338
00:15:35,720 --> 00:15:37,720
-Das stimmt so nicht.
-Doch, das stimmt.
339
00:15:37,800 --> 00:15:40,800
Ich habe gelesen, dass Kinder
sich deshalb mit ihren Vätern streiten,
340
00:15:40,880 --> 00:15:43,480
weil sie jemanden brauchen,
an dem sie sich reiben können,
341
00:15:43,560 --> 00:15:44,640
der ihnen Kontra gibt.
342
00:15:44,720 --> 00:15:47,080
Dann können sie sich
durch Abgrenzung selber finden.
343
00:15:47,160 --> 00:15:50,680
Was? Kontra, Grenzen, keine Ahnung.
Und was ist mit den Müttern?
344
00:15:50,760 --> 00:15:52,480
Ja, die streiten halt anders.
345
00:15:52,560 --> 00:15:54,960
-Voll. Mein Vater ist so ein Sturkopf.
-Meiner auch.
346
00:15:55,040 --> 00:15:57,120
Ich bin nicht stur,
ich bin meinungssicher.
347
00:15:57,200 --> 00:16:00,720
Mein Vater wurde in den letzten
sechs Monaten dreimal überfallen. Dreimal.
348
00:16:00,800 --> 00:16:02,680
-Und deshalb tust du es auch?
-Ganz genau.
349
00:16:02,760 --> 00:16:05,760
-Aber die Väter sind schuld?
-Ich habe auf den eingeredet wie blöd.
350
00:16:05,840 --> 00:16:08,720
Aber er: "Aber Joy,
die Leute lieben meine Kneipe.
351
00:16:08,800 --> 00:16:11,760
Die brauchen Orte, an denen sie
den Wahnsinn vergessen können.
352
00:16:11,840 --> 00:16:13,080
Hier ist noch alles gut."
353
00:16:13,160 --> 00:16:15,600
Aber soll ich euch mal was sagen?
Nichts ist gut.
354
00:16:15,680 --> 00:16:17,200
Also haben wir einen Deal gemacht.
355
00:16:17,280 --> 00:16:20,920
Wenn die Kneipe in dem Monat noch mal
überfallen wird, verkauft er das Ding.
356
00:16:23,160 --> 00:16:25,400
Okay, und darauf hat er sich eingelassen?
357
00:16:25,480 --> 00:16:27,360
Klar. Er denkt immer,
er weiß alles besser.
358
00:16:27,440 --> 00:16:29,240
Donnerstags übernehme ich immer.
359
00:16:29,320 --> 00:16:31,520
Und ich wusste ja,
dass heute die Fritteuse kommt.
360
00:16:31,600 --> 00:16:32,960
Hä?
361
00:16:33,040 --> 00:16:35,200
Ich kann mich
ja schlecht selbst überfallen, ne?
362
00:16:36,040 --> 00:16:37,480
Hä?
363
00:16:38,760 --> 00:16:42,680
Es war so furchtbar, Herr Polizist.
[sie wimmert]
364
00:16:42,760 --> 00:16:44,920
-Ich habe mich auf dem Klo versteckt.
-Was ist los?
365
00:16:45,000 --> 00:16:47,560
Und dann hat der Räuber
die beiden Techniker gezwungen,
366
00:16:47,640 --> 00:16:48,880
die Kasse aufzumachen.
367
00:16:48,960 --> 00:16:50,760
Das tut mir leid, ich wollte nicht... Was?
368
00:16:50,840 --> 00:16:53,160
-Ich hatte so Angst.
-Das wird schon wieder.
369
00:16:53,240 --> 00:16:56,400
-Es ist alles okay.
-Respekt. Du bist echt richtig gut.
370
00:16:59,560 --> 00:17:00,760
Habe ich sofort gemerkt.
371
00:17:02,680 --> 00:17:05,000
-Und die hier?
-Das ist nur Schreckschuss.
372
00:17:05,080 --> 00:17:07,520
-Schreckschuss?
-Ich will Schauspielerin werden.
373
00:17:07,560 --> 00:17:09,360
Aber mein Vater sagt, ich soll studieren.
374
00:17:09,440 --> 00:17:11,000
Und das ist auch richtig so.
375
00:17:11,080 --> 00:17:12,280
Nee, gar nicht.
376
00:17:12,320 --> 00:17:14,720
So ein richtiges Studium
wird total überbewertet.
377
00:17:14,800 --> 00:17:18,280
-Wie? Aber ich denke, du studierst gerne.
-Ach, keine Ahnung.
378
00:17:18,320 --> 00:17:20,080
Ich dachte immer, ich weiß, was ich will.
379
00:17:20,200 --> 00:17:22,280
Aber seit ich in Berlin bin,
weiß ich nichts mehr.
380
00:17:22,320 --> 00:17:23,760
Das ist Berlin.
381
00:17:24,680 --> 00:17:27,680
Aber wenn dir das gar keinen Spaß
mehr macht da in der Universität,
382
00:17:27,760 --> 00:17:29,320
dann kannst du bei mir einsteigen.
383
00:17:29,400 --> 00:17:31,480
Hände hoch. Keine Bewegung.
384
00:17:31,560 --> 00:17:33,680
Was wollt ihr denn?
Die sind nicht echt, oder?
385
00:17:33,760 --> 00:17:35,280
Waffe fallen lassen.
386
00:17:35,760 --> 00:17:37,240
Waffe auf den Boden!
387
00:17:38,880 --> 00:17:40,960
Das ist ein Missverständnis. Aua!
388
00:17:41,520 --> 00:17:43,800
Einsatzzentrale,
wir haben den mutmaßlichen Täter.
389
00:17:43,920 --> 00:17:46,920
Nur weil ich ein Mann bin, wa?
Siehst du, das ist sexistisch, Michael.
390
00:17:47,000 --> 00:17:48,560
Nee, das ist statistisch.
391
00:17:49,240 --> 00:17:50,800
Ey, Leute, er ist nicht der Täter.
392
00:17:50,920 --> 00:17:52,920
-Und wer sind Sie?
-Ich bin sein Sohn.
393
00:17:57,880 --> 00:18:00,680
-Was für ein Scheißtag.
-Kannst du laut sagen. Scheiße gelaufen.
394
00:18:00,760 --> 00:18:03,800
-Wir haben einen Komplizen.
-Hä, ich bin doch nicht sein Komplize.
395
00:18:03,880 --> 00:18:06,760
-[Viktor] Wieso jetzt nicht?
-Die beiden sind nicht kriminell.
396
00:18:06,800 --> 00:18:08,560
-Und Sie sind?
-Die Tochter.
397
00:18:09,560 --> 00:18:11,040
Vom Besitzer.
398
00:18:11,080 --> 00:18:13,480
Niemand hat vor,
hier irgendwen auszurauben.
399
00:18:15,560 --> 00:18:18,400
Verstärkung, bitte.
Die Lage wird langsam unübersichtlich.
400
00:18:18,480 --> 00:18:21,240
-[Viktor] Unübersichtlich?
-[Mika] Das macht keinen Sinn.
401
00:18:21,320 --> 00:18:22,720
[Polizistin] So eine Krawatte,
402
00:18:22,800 --> 00:18:25,480
weil der Berger mir dazwischenhaut,
weil du nicht zuhörst.
403
00:18:25,560 --> 00:18:28,280
Ich habe zugehört.
Aber die alte Dame war total verwirrt.
404
00:18:28,320 --> 00:18:31,400
-Du bist verwirrt.
-Ich bin nicht verwirrt. Ich bin hungrig.
405
00:18:31,480 --> 00:18:32,880
-[Polizistin] Jetzt?
-Pommes?
406
00:18:32,960 --> 00:18:34,200
-Nee.
-Ja.
407
00:18:37,320 --> 00:18:39,200
Mmh.
408
00:18:39,280 --> 00:18:42,080
Danke, dass ihr nichts gesagt habt
wegen... peng, peng, peng.
409
00:18:42,160 --> 00:18:44,720
-Ihr wisst schon.
-Selbstverständlich.
410
00:18:45,200 --> 00:18:47,760
Was ich dir sagen wollte,
die Pommes sind richtig lecker.
411
00:18:47,800 --> 00:18:52,200
Aber wäre es vielleicht nicht auch cool,
wenn ihr mal Süßkartoffelpommes anbietet?
412
00:18:52,280 --> 00:18:55,280
Das schmeckt auch voll lecker
und ist halt ein bisschen gesünder.
413
00:18:55,960 --> 00:18:58,040
Mit so einem Sohn
hast du es nicht leicht, was?
414
00:18:58,080 --> 00:19:00,000
Ich mag meinen kleinen Schlaubi Schlumpf.
415
00:19:00,080 --> 00:19:02,240
Aber was ich noch sagen wollte,
wegen Ihrem Vater.
416
00:19:02,320 --> 00:19:05,680
Ich verstehe ja, dass Sie sich
Sorgen machen und ihn schützen wollen.
417
00:19:05,760 --> 00:19:08,080
Aber wenn der sich hier wohlfühlt...
418
00:19:09,160 --> 00:19:10,240
und glücklich ist...
419
00:19:11,560 --> 00:19:12,760
dann...
420
00:19:14,560 --> 00:19:16,680
-Entschuldigung, hallo?
-Hm, ja?
421
00:19:16,760 --> 00:19:18,400
[Polizist] Noch etwas Ketchup?
422
00:19:20,080 --> 00:19:21,400
Ich dachte nur...
423
00:19:21,480 --> 00:19:24,440
Übrigens, was ich vorhin gesagt habe, ne?
Das Angebot steht.
424
00:19:24,920 --> 00:19:26,920
Also du kannst jederzeit bei mir anfangen.
425
00:19:27,880 --> 00:19:29,440
Ja, das wäre doch super.
426
00:19:29,520 --> 00:19:31,560
Du mit deinem ganzen Wissen,
427
00:19:31,680 --> 00:19:35,480
und ich mit meinem...
praktischen, echten Wissen, hm?
428
00:19:35,560 --> 00:19:38,160
Das zusammen, überleg doch mal.
Wir wären ein super Team.
429
00:19:38,240 --> 00:19:41,400
Und guck mal, noch nicht mal
Ronja Räubertochter konnte uns aufhalten.
430
00:19:43,160 --> 00:19:44,560
Ja, aber...
431
00:19:45,080 --> 00:19:47,800
Nee, also passt einfach nicht so für mich.
432
00:19:48,280 --> 00:19:49,480
Ach so.
433
00:19:50,280 --> 00:19:52,000
Ja, gut, ich dachte nur.
434
00:19:53,560 --> 00:19:54,760
Kein Thema.
435
00:19:58,800 --> 00:20:01,320
[drollige Musik setzt ein]
436
00:20:01,960 --> 00:20:04,800
Würdest du dich gesünder ernähren,
hättest du auch mehr Energie.
437
00:20:04,880 --> 00:20:06,680
Ja. Hätte, hätte, Fast-Food-Kette.
438
00:20:10,480 --> 00:20:11,680
Sag mal...
439
00:20:12,440 --> 00:20:14,920
Ähm, "Friseuse"
darf man ja nicht mehr sagen.
440
00:20:16,560 --> 00:20:18,160
Warum sagt man denn "Fritteuse"?
441
00:20:20,280 --> 00:20:22,040
Ist das nicht auch sexistisch?
442
00:20:22,080 --> 00:20:24,440
Was ist da männlich oder weiblich?
Nur weil "-euse"...
443
00:20:24,520 --> 00:20:27,800
Weil es in der Küche steht.
Und deswegen könnte es sexistisch sein.
444
00:20:27,880 --> 00:20:30,200
-Dann habe ich ja recht.
-Ja.
445
00:20:30,280 --> 00:20:32,760
-Dann ist es ein "Fritteur".
-Man müsste es nachgucken.
446
00:20:32,800 --> 00:20:35,720
Dann ist es ein Fritteur.
Dann sagen wir ab jetzt Fritteur.
447
00:20:36,640 --> 00:20:38,400
[Mika] Mir gefällt, wie du denkst.
448
00:20:42,560 --> 00:20:45,080
[männliche Stimme] Hallo,wie kann ich helfen?
449
00:20:45,560 --> 00:20:48,000
Ich möchte den Kühlschrank öffnen.
450
00:20:48,680 --> 00:20:52,040
Konfuzius sagt, oft ist das,was du suchst, schon in dir.
451
00:20:52,080 --> 00:20:53,200
Wie bitte?
452
00:20:53,280 --> 00:20:57,160
Die Kühlschrank-Öffnungszeitensind von 11:00 bis 12:30 Uhr
453
00:20:57,240 --> 00:20:58,800
und 17:00 bis 19:00 Uhr.
454
00:20:58,920 --> 00:21:00,320
Intervall-Fasten: aktiv.
455
00:21:00,800 --> 00:21:03,080
Ich brauche die Hafermilch.
456
00:21:03,160 --> 00:21:05,640
Status Hafermilch: vorhanden.
457
00:21:05,720 --> 00:21:09,800
[laut und deutlich] Ich brauche
die Hafermilch für meinen Kaffee.
458
00:21:09,880 --> 00:21:12,080
Status Hafermilch: vorhanden.
459
00:21:12,560 --> 00:21:16,560
Die Kühlschrank-Öffnungszeitensind von 11:00 bis 12:30 Uhr
460
00:21:16,680 --> 00:21:18,280
und 17:00 bis 19:00 Uhr.
461
00:21:18,320 --> 00:21:20,560
-Intervall-Fasten aktiv.
-[Signalton]
462
00:21:21,920 --> 00:21:23,640
[coole Rock-Pop-Musik]
34286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.