Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,614 --> 00:00:07,150
-I'm lookin' for Fatima?
-Who are you?!
2
00:00:07,150 --> 00:00:08,251
I'm her baby's father.
3
00:00:08,251 --> 00:00:10,319
[Sabrina] Previously on Sistas.
4
00:00:10,319 --> 00:00:12,355
There ain't no way he's gonna
be able to raise that money.
5
00:00:12,355 --> 00:00:13,523
-I know.
-[Hayden] That boy's scared.
6
00:00:13,523 --> 00:00:15,158
-So, what we gonna do?
-We wait.
7
00:00:15,158 --> 00:00:17,160
Look, let me just tell you
what happened, okay?
8
00:00:17,160 --> 00:00:19,829
You got my friends locked up
for shit that you did.
9
00:00:19,829 --> 00:00:22,465
I found out that he's working
at the airport with Danni.
10
00:00:22,465 --> 00:00:23,966
Did Danni helped him get a job?
11
00:00:23,966 --> 00:00:25,334
And he stole your car.
12
00:00:25,334 --> 00:00:26,803
-Get off of me!
-Do not--!
13
00:00:26,803 --> 00:00:28,237
Right, I'mma go outside.
14
00:00:28,237 --> 00:00:29,772
That's what I'm talkin' about!
15
00:00:29,772 --> 00:00:30,773
Do I know everything?
16
00:00:30,773 --> 00:00:32,208
Yeah, you do.
17
00:00:32,208 --> 00:00:34,343
So, you not gonna tell me about
Joey and your son?
18
00:00:44,413 --> 00:00:45,580
So?!
19
00:00:45,580 --> 00:00:46,648
What?
20
00:00:47,382 --> 00:00:49,084
Are you gonna tell me?
21
00:00:50,051 --> 00:00:51,720
There's nothin' to tell you.
22
00:00:52,687 --> 00:00:54,523
Don't play with me.
Don't play with me!
23
00:00:55,023 --> 00:00:56,491
What is it, Zac?
What do you wanna know?
24
00:00:56,858 --> 00:00:57,893
Everything!
25
00:00:58,360 --> 00:00:59,861
This dude just gon' knock on
our door,
26
00:00:59,861 --> 00:01:02,097
talkin' about some,
"I'm Fatima's baby father!"
27
00:01:02,097 --> 00:01:04,332
Oh shit, he came to the...?
28
00:01:04,933 --> 00:01:06,735
Yes!
Yes!
29
00:01:07,602 --> 00:01:08,503
Okay, look...
30
00:01:08,503 --> 00:01:10,038
Then I need to call him,
hold on.
31
00:01:10,038 --> 00:01:11,173
What?!
32
00:01:13,341 --> 00:01:16,178
Look, you, you gotta explain
this to me, please.
33
00:01:16,178 --> 00:01:17,379
Explain this to me.
34
00:01:17,813 --> 00:01:19,147
No, I don't.
35
00:01:22,384 --> 00:01:24,686
You don't think this is
somethin' that I should know?
36
00:01:25,387 --> 00:01:27,322
Zac, it was a long time ago,
so...
37
00:01:27,322 --> 00:01:28,924
Yeah!
Nine years!
38
00:01:29,591 --> 00:01:33,462
You have a nine year old son
that you don't see!
39
00:01:34,029 --> 00:01:35,363
No, I don't.
40
00:01:35,363 --> 00:01:37,132
Because I don't like him,
and I didn't want him,
41
00:01:37,132 --> 00:01:38,767
so I told him he could have him.
42
00:01:38,767 --> 00:01:39,935
Excuse, what?!
43
00:01:39,935 --> 00:01:43,538
You big trippin' right now!
You big trippin'!
44
00:01:43,538 --> 00:01:45,640
Look, I don't like
the little bastard, okay?
45
00:01:46,975 --> 00:01:48,877
You call your own son a...
46
00:01:48,877 --> 00:01:50,111
That's 'cause you left him!
47
00:01:50,111 --> 00:01:51,613
That's why he's a bastard!
48
00:01:51,613 --> 00:01:53,782
Are we goin' to eat?
Because I'm really hungry.
49
00:01:53,782 --> 00:01:54,983
No, we're not going to eat!
50
00:01:54,983 --> 00:01:56,651
You are gonna talk to me about
this right now.
51
00:01:56,651 --> 00:01:57,519
Talk to me.
52
00:01:57,519 --> 00:01:58,587
There's nothin' to talk about.
53
00:01:59,321 --> 00:02:01,156
You don't think this is
somethin' that I should know?
54
00:02:02,524 --> 00:02:03,725
No, I, I...
55
00:02:03,725 --> 00:02:06,862
As I recall, I didn't know
about yours, so no.
56
00:02:13,602 --> 00:02:15,770
I, I know,
I know what you're doin'.
57
00:02:15,770 --> 00:02:18,173
I'm, I'm sorry, I don't know
what you're talkin' about.
58
00:02:18,173 --> 00:02:19,741
You, you on that bullshit.
59
00:02:19,741 --> 00:02:21,243
You are.
You, I see it.
60
00:02:21,243 --> 00:02:22,777
-Zac...
-[Zac] I see it.
61
00:02:22,777 --> 00:02:24,412
Ain't nobody on no bullshit.
What are you talkin' about?
62
00:02:24,412 --> 00:02:27,048
I get it, you get somebody
come knock on the door,
63
00:02:27,415 --> 00:02:29,885
say, "I'm Fatima's baby father."
64
00:02:29,885 --> 00:02:32,220
Ah, you got me.
You got me.
65
00:02:32,954 --> 00:02:35,190
Zac, I'm not pretending.
66
00:02:36,458 --> 00:02:37,759
So, you got a baby?
67
00:02:38,193 --> 00:02:39,327
Yes.
68
00:02:39,327 --> 00:02:40,695
And you don't see him!
69
00:02:40,695 --> 00:02:42,898
No, as I told you,
I don't like him!
70
00:02:43,331 --> 00:02:45,333
Who the hell are you right now?!
71
00:02:45,867 --> 00:02:47,068
Are we goin' to eat?
72
00:02:47,702 --> 00:02:49,304
'Cause you know I be lookin' for
that pound cake.
73
00:02:49,304 --> 00:02:50,405
I'm, I'm ready for that.
74
00:02:50,405 --> 00:02:51,873
Fatima, are you serious?
75
00:02:53,275 --> 00:02:54,709
Have you met me?
76
00:02:54,709 --> 00:02:56,344
-I like to eat, yes.
-All right, just give me...
77
00:02:56,344 --> 00:02:57,946
Just give me a second.
I gotta, I gotta...
78
00:02:57,946 --> 00:02:59,214
Process.
Just give me a second.
79
00:02:59,214 --> 00:03:02,217
-Can I just...?
-Okay, take your time.
80
00:03:03,351 --> 00:03:05,320
You need to talk to me
about this baby.
81
00:03:06,321 --> 00:03:08,056
Zac, there's nothin' to talk
about!
82
00:03:08,056 --> 00:03:09,057
[music]
83
00:03:12,968 --> 00:03:15,137
♪ My girls hold me down ♪
84
00:03:15,137 --> 00:03:17,339
♪ When them boys mess around ♪
85
00:03:17,339 --> 00:03:19,508
♪ My love life is a headache ♪
86
00:03:19,508 --> 00:03:21,843
♪ We goin' out tonight ♪
87
00:03:22,244 --> 00:03:24,546
♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪
88
00:03:28,409 --> 00:03:29,410
Yes!
89
00:03:29,944 --> 00:03:32,413
All right.
All right.
90
00:03:34,615 --> 00:03:36,183
What's the baby's name?
91
00:03:36,417 --> 00:03:37,685
Joey Jr.
92
00:03:37,685 --> 00:03:39,520
You got a junior?!
93
00:03:39,520 --> 00:03:41,689
-Yeah.
-You left the junior?!
94
00:03:41,689 --> 00:03:43,624
What?!
Who are you?!
95
00:03:43,624 --> 00:03:45,192
Oh my God!
96
00:03:45,192 --> 00:03:46,193
Oh my...
97
00:03:51,031 --> 00:03:52,433
Why are you laughin'?!
98
00:03:52,433 --> 00:03:55,402
You're laughin'.
You like a sociopath!
99
00:03:55,769 --> 00:03:57,705
What is wrong with you?!
100
00:03:57,705 --> 00:03:59,073
Gotcha!
101
00:04:02,510 --> 00:04:04,445
Yeah, I had you there.
102
00:04:04,445 --> 00:04:05,579
Yeah.
103
00:04:05,980 --> 00:04:08,449
Damn, you, you good.
You...
104
00:04:08,449 --> 00:04:09,617
You good.
You got me.
105
00:04:09,617 --> 00:04:11,085
I got you,
what I would have done
106
00:04:11,085 --> 00:04:13,154
to see the look on your face.
107
00:04:15,022 --> 00:04:16,824
-Funny.
-[Fatima] It's not funny?
108
00:04:16,824 --> 00:04:18,592
-No, it's not.
-[Fatima] Yeah.
109
00:04:18,592 --> 00:04:20,794
Boy, I do not have any kids.
110
00:04:21,629 --> 00:04:23,564
You better not have no more
people comin' to the house,
111
00:04:23,564 --> 00:04:25,933
talkin' about some Fatima's
baby father...
112
00:04:25,933 --> 00:04:27,134
Uh-huh.
113
00:04:27,134 --> 00:04:28,869
You wanna finish that?
114
00:04:28,869 --> 00:04:30,304
Yeah.
115
00:04:30,771 --> 00:04:33,107
So...
How did that make you feel?
116
00:04:34,975 --> 00:04:36,443
It did not feel good.
117
00:04:37,878 --> 00:04:40,481
-So, now you know I feel.
-[Zac] I get it.
118
00:04:40,481 --> 00:04:41,649
I get it.
119
00:04:41,649 --> 00:04:42,650
-[Fatima] Okay.
-I get it.
120
00:04:42,650 --> 00:04:43,817
-[Fatima] Yeah.
-I get it.
121
00:04:43,817 --> 00:04:45,586
Now, I'm still ridin' with you,
so...
122
00:04:45,586 --> 00:04:47,188
I, yes.
I get it.
123
00:04:47,188 --> 00:04:48,589
-You get it?
-[Zac] Yes.
124
00:04:48,589 --> 00:04:50,491
Okay, so don't let
that shit happen again, okay?
125
00:04:50,491 --> 00:04:52,159
What you mean,
let that shit happen again?
126
00:04:52,159 --> 00:04:54,195
You act like I just be around
here spreadin' seeds.
127
00:04:54,195 --> 00:04:56,297
I found out the same time
you found out.
128
00:04:56,297 --> 00:04:59,333
Zac, you've been spreadin' seeds
and legs, stop playin'.
129
00:04:59,934 --> 00:05:01,101
Can we go eat?
130
00:05:01,101 --> 00:05:02,469
Yes, we can go.
131
00:05:02,469 --> 00:05:04,305
-[Fatima] Okay.
-That was in my past, though.
132
00:05:04,305 --> 00:05:06,173
Don't be keep bringin' up
my past.
133
00:05:06,173 --> 00:05:07,875
And then you need to go talk
to Karen.
134
00:05:07,875 --> 00:05:09,810
Okay, okay, whatever.
Whatever.
135
00:05:10,110 --> 00:05:11,745
-Okay?
-All right.
136
00:05:12,112 --> 00:05:13,948
You know you wrong for that
though, right?
137
00:05:13,948 --> 00:05:15,649
Boy, you know I ain't got
no kids.
138
00:05:15,649 --> 00:05:18,485
Yeah, and you gon' say you don't
like him, like?
139
00:05:18,485 --> 00:05:19,753
How you gon' say that?!
140
00:05:19,753 --> 00:05:21,422
Zac, that was a lie, now I'm...
141
00:05:21,422 --> 00:05:23,057
Come on, now.
I'm not that cold.
142
00:05:23,057 --> 00:05:24,692
Yeah, but that's triggerin'
for me.
143
00:05:24,692 --> 00:05:26,227
You know my mama don't like me.
144
00:05:26,660 --> 00:05:28,762
Oh, and speaking of mamas,
145
00:05:29,029 --> 00:05:31,265
your baby mama's comin' over
tonight.
146
00:05:31,565 --> 00:05:32,700
What?!
147
00:05:32,700 --> 00:05:34,602
Yes, when we get off work.
148
00:05:35,035 --> 00:05:36,937
Fine.
Okay?
149
00:05:36,937 --> 00:05:38,772
Yeah, we gon' get all this shit
straight.
150
00:05:38,772 --> 00:05:40,507
-Yeah, whatever.
-Now, feed me.
151
00:05:41,041 --> 00:05:43,110
You lucky I buy you anything!
152
00:05:43,477 --> 00:05:45,045
You play too much!
153
00:05:46,547 --> 00:05:49,450
-Hey girl, hey girl!
-No, stop it, stop it!
154
00:05:50,317 --> 00:05:51,685
Karen, please go back inside.
155
00:05:51,685 --> 00:05:53,053
What the hell's goin' on?
156
00:05:53,053 --> 00:05:54,788
-[Aaron] Go back inside.
-[speaking Spanish]
157
00:05:54,788 --> 00:05:56,156
Stop it.
158
00:05:56,156 --> 00:05:57,825
Karen, I promise I will
explain everything.
159
00:05:57,825 --> 00:05:58,993
Just go back inside, please.
160
00:05:58,993 --> 00:06:00,361
No, no, no,
don't go back in, girl.
161
00:06:00,361 --> 00:06:01,996
Don't go back in.
He's with you, too, right?
162
00:06:01,996 --> 00:06:03,264
-Stop it.
-Yeah, that's what he does,
163
00:06:03,264 --> 00:06:04,598
he makes you feel like
you're the only one?
164
00:06:04,598 --> 00:06:06,300
-Yeah, yeah, yeah.
-Please leave, please leave!
165
00:06:06,300 --> 00:06:08,102
-He did the same thing to me!
-[Aaron] Go, stop doing this!
166
00:06:08,102 --> 00:06:09,503
-Go!
-No, I'm not leaving, John.
167
00:06:09,503 --> 00:06:10,571
I'm not leaving.
168
00:06:10,571 --> 00:06:12,306
I swear to God, I am not playin'
with you.
169
00:06:12,306 --> 00:06:13,507
You got me -- up!
-- up!
170
00:06:13,507 --> 00:06:15,175
What are you gonna do,
have me arrested?
171
00:06:15,175 --> 00:06:16,577
-Huh?
- Leave.
172
00:06:16,577 --> 00:06:18,612
-Leave, please.
-I'll tell her all you did.
173
00:06:18,612 --> 00:06:20,014
Yeah.
174
00:06:20,014 --> 00:06:21,282
-Will you just leave?!
-You'll like that, right?
175
00:06:21,282 --> 00:06:22,983
-Jennifer, get outta here!
-Hey girl, hey girl!
176
00:06:22,983 --> 00:06:24,084
-[Aaron] Go, just go!
-Don't trust him.
177
00:06:24,084 --> 00:06:25,019
Don't trust him.
You wanna know why?
178
00:06:25,019 --> 00:06:26,220
[Aaron] No, stop!
179
00:06:26,220 --> 00:06:27,087
You wanna know what
he's gonna do to you?
180
00:06:27,087 --> 00:06:29,657
-Enough!
- -- you, mother--!
181
00:06:32,960 --> 00:06:34,328
--.
182
00:06:35,963 --> 00:06:39,133
Karen, I am so sorry.
183
00:06:39,900 --> 00:06:41,568
What the hell was that?
184
00:06:41,568 --> 00:06:42,736
Look...
185
00:06:44,071 --> 00:06:46,307
I promise I will explain
everything.
186
00:06:46,774 --> 00:06:47,941
Okay.
187
00:06:47,941 --> 00:06:50,678
Yeah, just not right at
this moment.
188
00:06:50,678 --> 00:06:53,080
What do you mean,
not right at this moment?
189
00:06:53,080 --> 00:06:54,281
That's right.
190
00:06:54,281 --> 00:06:56,917
Listen, I have to go file
a police report.
191
00:06:56,917 --> 00:06:58,252
Who is that?
192
00:06:58,252 --> 00:07:00,254
It's just a woman that's been
stalkin' me.
193
00:07:00,254 --> 00:07:01,722
-Okay?
-Okay, stalkin' you.
194
00:07:01,722 --> 00:07:03,157
[Aaron] Yes.
Yes, I promise.
195
00:07:03,157 --> 00:07:06,860
And I, I will absolutely, I will
absolutely explain everything.
196
00:07:06,860 --> 00:07:08,028
Okay?
Just...
197
00:07:08,028 --> 00:07:09,396
I will go do this, and...
198
00:07:09,396 --> 00:07:11,765
I'll call you later.
Okay?
199
00:07:12,566 --> 00:07:14,201
Just trust me.
200
00:07:14,835 --> 00:07:16,003
Please.
201
00:07:16,704 --> 00:07:18,138
-Okay.
-Okay.
202
00:07:18,138 --> 00:07:19,540
All right, I will explain.
203
00:07:19,540 --> 00:07:20,874
I'll explain.
204
00:07:20,874 --> 00:07:23,243
I promise, I promise,
I will explain everything 100%.
205
00:07:23,243 --> 00:07:24,511
I just, I'm gonna go get
this handled,
206
00:07:24,511 --> 00:07:26,080
and then I'll call you later,
okay?
207
00:07:26,080 --> 00:07:27,181
-[Karen] Okay.
-[Aaron] Okay.
208
00:07:27,181 --> 00:07:29,450
I promise, I promise I'll
explain it.
209
00:07:45,165 --> 00:07:47,067
No, ma'am!
210
00:07:47,067 --> 00:07:48,335
Pam...
211
00:07:48,335 --> 00:07:49,536
[Pam] I can't even believe
this shit.
212
00:07:49,536 --> 00:07:51,405
Okay, will you just stop it?
It's been a lot.
213
00:07:51,405 --> 00:07:54,675
Girl, that woman was very much
so mad about something.
214
00:07:54,675 --> 00:07:57,010
Okay, well, whatever it is,
it's done.
215
00:07:57,010 --> 00:07:59,046
Well, she was!
216
00:07:59,513 --> 00:08:00,447
Pam...
217
00:08:00,447 --> 00:08:02,149
Can you just go back inside?
218
00:08:02,149 --> 00:08:05,386
Oh, I'm goin' back in,
'cause I got that plate.
219
00:08:06,053 --> 00:08:07,955
What?
When did you get the plate?
220
00:08:07,955 --> 00:08:09,223
You know I'm quick.
221
00:08:09,823 --> 00:08:12,726
I'mma call my girl at
the police station,
222
00:08:12,726 --> 00:08:14,294
she gon' give me her name.
223
00:08:14,294 --> 00:08:16,397
Don't do that.
Do not.
224
00:08:16,397 --> 00:08:20,234
The hell I ain't, 'cause one of
them full of shit.
225
00:08:20,234 --> 00:08:21,702
Pam, just let it go.
226
00:08:21,702 --> 00:08:25,072
I told you, can't trust
them pretty --.
227
00:08:25,072 --> 00:08:27,007
Can you please just go
back inside?
228
00:08:27,007 --> 00:08:28,108
[Pam] Oh, yeah.
229
00:08:28,108 --> 00:08:30,477
'Cause I'mma call my home girl,
230
00:08:30,477 --> 00:08:35,015
I'mma find her social media,
send the bitch a DM,
231
00:08:35,015 --> 00:08:39,153
and I'm gon' get to
the bottom of this.
232
00:08:39,753 --> 00:08:41,121
Are you done?
233
00:08:41,121 --> 00:08:42,756
[Pam] No.
234
00:08:42,756 --> 00:08:46,260
'Cause that man's wife killed
herself in your shit.
235
00:08:46,260 --> 00:08:47,895
-Okay, Pam...
-[Pam] Hell...
236
00:08:47,895 --> 00:08:50,297
Aaron might be fine and crazy.
237
00:08:50,998 --> 00:08:52,633
Okay.
238
00:08:52,633 --> 00:08:54,401
All right, girl.
239
00:08:55,035 --> 00:08:56,203
Whew!
240
00:08:56,203 --> 00:08:57,604
I'm goin' in.
241
00:08:58,272 --> 00:09:00,240
Mm-hm.
Goin' in!
242
00:09:01,408 --> 00:09:03,977
You know you don't pay me enough
for this, right?
243
00:09:03,977 --> 00:09:04,978
[music]
244
00:09:08,958 --> 00:09:18,101
[music]
245
00:09:18,101 --> 00:09:19,002
Calvin.
246
00:09:19,736 --> 00:09:21,604
I don't feel like talkin' to you
right now, Maurice.
247
00:09:22,205 --> 00:09:24,407
I just wanted to say I'm sorry.
248
00:09:24,774 --> 00:09:26,042
Yeah, okay.
249
00:09:26,042 --> 00:09:27,443
I mean it.
250
00:09:30,279 --> 00:09:31,681
Look man, it's fine.
251
00:09:33,216 --> 00:09:34,617
I got upset.
252
00:09:34,951 --> 00:09:36,619
You got upset?
253
00:09:37,220 --> 00:09:39,622
You forget he took
half of my shit, too?
254
00:09:39,622 --> 00:09:42,458
He shoulda took them blouses
and shit.
255
00:09:42,458 --> 00:09:43,693
Ugly.
256
00:09:45,061 --> 00:09:46,229
Really, Maurice?
257
00:09:46,229 --> 00:09:47,497
[Maurice] Yes, honey.
258
00:09:47,497 --> 00:09:50,466
Too many florals and paisleys
for a man.
259
00:09:51,868 --> 00:09:53,669
You think this shit is funny?
260
00:09:54,103 --> 00:09:55,171
No.
261
00:09:55,171 --> 00:09:56,839
But I'mma get your shit back.
262
00:09:56,839 --> 00:09:58,174
How you gonna do that?
263
00:09:58,174 --> 00:10:01,144
He stole my car, and I have
a tracker on it.
264
00:10:01,144 --> 00:10:02,678
It's at the airport.
265
00:10:02,678 --> 00:10:06,115
Look, I don't think you should
go dealin' with this dude.
266
00:10:06,616 --> 00:10:09,252
I have an extra set of keys
here,
267
00:10:09,252 --> 00:10:12,422
and I'm going to go and get
my shit.
268
00:10:12,422 --> 00:10:14,157
I don't think you should.
269
00:10:14,524 --> 00:10:17,460
You think I should just
let this fly?
270
00:10:17,460 --> 00:10:20,196
No, I think you should just
let this shit go.
271
00:10:20,730 --> 00:10:25,268
This bitch has me here drinking
out of plastic cups.
272
00:10:25,268 --> 00:10:27,036
I'm goin' to get my shit!
273
00:10:27,036 --> 00:10:29,872
I am a crystal kind of a girl!
274
00:10:30,873 --> 00:10:32,742
And he sold it all!
275
00:10:34,310 --> 00:10:37,680
What is a queen without a crown?
276
00:10:37,980 --> 00:10:39,382
Maurice, really?
277
00:10:39,382 --> 00:10:40,483
Simply a peasant!
278
00:10:40,483 --> 00:10:42,452
This shit isn't funny!
279
00:10:43,719 --> 00:10:44,787
All right, fine.
280
00:10:45,154 --> 00:10:47,590
Can you be serious just for
one minute?
281
00:10:47,590 --> 00:10:49,725
Okay, okay.
282
00:10:50,760 --> 00:10:52,728
I think you should just
let it go.
283
00:10:52,728 --> 00:10:53,996
[Maurice] I can't.
284
00:10:53,996 --> 00:10:55,098
Why?
285
00:10:55,098 --> 00:10:56,766
All the pain that he caused me?
286
00:10:56,766 --> 00:11:00,503
I want that mother-- out
of my life forever.
287
00:11:01,037 --> 00:11:02,538
I know this hurts you,
288
00:11:02,538 --> 00:11:05,074
but I really think you should
let this shit go.
289
00:11:05,908 --> 00:11:08,744
I mean, besides, you got
the trial and everything.
290
00:11:08,744 --> 00:11:09,846
The trial?
291
00:11:09,846 --> 00:11:11,914
[Calvin] Yes, the trial.
292
00:11:11,914 --> 00:11:13,449
Oh, there won't be a trial.
293
00:11:13,449 --> 00:11:15,785
Because he's going to tell
the truth.
294
00:11:16,152 --> 00:11:17,453
No, he's not.
295
00:11:17,453 --> 00:11:18,955
[Maurice] You wanna bet?
296
00:11:19,789 --> 00:11:21,023
Maurice.
297
00:11:21,023 --> 00:11:22,959
I beat the -- ass
with a golf club,
298
00:11:22,959 --> 00:11:24,560
and he still wouldn't talk.
299
00:11:25,695 --> 00:11:26,963
I have my ways.
300
00:11:27,330 --> 00:11:29,165
You better leave
that shit alone.
301
00:11:29,632 --> 00:11:31,467
He tried to ruin my life.
302
00:11:31,467 --> 00:11:34,170
And if you keep messin' with
him, he's goin' to.
303
00:11:34,170 --> 00:11:36,772
He made me and Sabrina
lose our jobs.
304
00:11:37,173 --> 00:11:38,541
I'm sorry.
305
00:11:39,375 --> 00:11:40,643
[Maurice] Calvin...
306
00:11:41,310 --> 00:11:42,712
You don't know me.
307
00:11:43,746 --> 00:11:46,415
I'm the type of bitch that don't
-- with nobody
308
00:11:46,415 --> 00:11:48,217
unless they -- with me.
309
00:11:48,217 --> 00:11:49,952
And he -- with my heart.
310
00:11:50,853 --> 00:11:52,121
All right, fine.
311
00:11:52,121 --> 00:11:54,056
I guess there's no
talkin' to you.
312
00:11:54,056 --> 00:11:55,591
No, there's not.
313
00:11:57,994 --> 00:11:59,328
Oh...
314
00:11:59,328 --> 00:12:01,364
You do remember that Sabrina
got that African
315
00:12:01,364 --> 00:12:02,732
to post your bail, right?
316
00:12:02,732 --> 00:12:04,834
Why do you keep callin' him
that?
317
00:12:04,834 --> 00:12:06,302
Because he is!
318
00:12:06,302 --> 00:12:07,470
And?
319
00:12:07,470 --> 00:12:08,704
[Calvin] And...
320
00:12:08,704 --> 00:12:11,407
You need to just chill
the hell out.
321
00:12:13,576 --> 00:12:14,677
Yeah.
322
00:12:15,011 --> 00:12:16,512
All right, fine.
323
00:12:16,512 --> 00:12:18,014
Fine, don't listen to me.
324
00:12:18,014 --> 00:12:20,049
See what happens when
your bail gets revoked.
325
00:12:20,349 --> 00:12:22,285
I'm not doin' nothin', Calvin.
326
00:12:23,085 --> 00:12:24,287
Yeah, okay.
327
00:12:24,954 --> 00:12:26,923
[Maurice] Just going to get
my car.
328
00:12:28,191 --> 00:12:29,125
Okay.
329
00:12:29,458 --> 00:12:31,027
I'm not you, Calvin.
330
00:12:32,695 --> 00:12:34,864
He ain't takin' all of my shit.
331
00:12:36,399 --> 00:12:37,800
All right.
332
00:12:38,968 --> 00:12:41,237
[door closing]
333
00:12:41,237 --> 00:12:47,376
[music]
334
00:12:55,084 --> 00:12:56,452
Well?
335
00:12:56,752 --> 00:12:57,853
Where is he?
336
00:12:57,853 --> 00:12:59,689
-[Gary] Where is this guy?
-I have no idea.
337
00:13:01,123 --> 00:13:02,325
It's after five.
338
00:13:02,592 --> 00:13:03,926
It is after five.
339
00:13:05,261 --> 00:13:06,596
Should we call it?
340
00:13:07,230 --> 00:13:08,698
I mean, we could.
341
00:13:09,298 --> 00:13:10,566
You don't think we should?
342
00:13:10,566 --> 00:13:12,868
I don't think we should do
shit for him.
343
00:13:12,868 --> 00:13:14,036
Yeah.
344
00:13:14,303 --> 00:13:15,671
Call it.
345
00:13:17,873 --> 00:13:18,774
Okay.
346
00:13:18,774 --> 00:13:19,976
I'll let the shareholders know.
347
00:13:19,976 --> 00:13:22,511
Perfect, I got the contract
right here.
348
00:13:22,511 --> 00:13:24,981
All we gotta do is send it,
and he is out.
349
00:13:24,981 --> 00:13:26,282
Out the business.
350
00:13:26,282 --> 00:13:27,450
It's that easy?
351
00:13:27,450 --> 00:13:28,951
[Hayden] I mean, the -- not
here.
352
00:13:28,951 --> 00:13:31,387
I told you he wasn't gonna
be able to come up with
353
00:13:31,387 --> 00:13:32,755
that money, right?
354
00:13:33,022 --> 00:13:34,523
You were right.
355
00:13:34,890 --> 00:13:35,791
Guess not.
356
00:13:35,791 --> 00:13:37,593
Now, the real question is...
357
00:13:38,194 --> 00:13:39,562
Where's he at?
358
00:13:40,229 --> 00:13:41,831
I don't know, man.
359
00:13:43,232 --> 00:13:44,533
This doesn't feel right.
360
00:13:45,001 --> 00:13:46,736
I don't feel like he'd go down
this easy.
361
00:13:46,736 --> 00:13:47,637
Nah.
362
00:13:48,337 --> 00:13:49,605
You know what?
363
00:13:49,605 --> 00:13:51,641
Maybe his ass is back
in London, cryin'.
364
00:13:51,641 --> 00:13:53,042
-You know?
-I love it.
365
00:13:55,511 --> 00:13:56,612
I kinda don't.
366
00:13:56,946 --> 00:13:59,215
That's how it goes, man.
You know, it's a...
367
00:13:59,615 --> 00:14:00,483
-Hostile...
-Hostile takeover.
368
00:14:00,483 --> 00:14:01,851
[Hayden] Takeover, exactly.
369
00:14:02,451 --> 00:14:04,086
All right, so...
370
00:14:04,086 --> 00:14:06,422
Let me send this email.
371
00:14:08,658 --> 00:14:13,729
The email is officially sent,
so I mean, he's out.
372
00:14:14,063 --> 00:14:15,865
Well, as soon as
the shareholders sign.
373
00:14:15,865 --> 00:14:16,799
[Hayden] Right.
374
00:14:17,867 --> 00:14:20,636
I wish I could've seen the look
on his goofy-ass face.
375
00:14:20,636 --> 00:14:22,938
That's exactly what
I was waiting on.
376
00:14:24,473 --> 00:14:25,775
You know, though.
377
00:14:26,709 --> 00:14:29,178
He's gonna contest.
Absolutely gonna contest.
378
00:14:30,279 --> 00:14:31,947
If he's worth his salt, he will.
379
00:14:31,947 --> 00:14:33,816
Bro, he's gonna fight the hell
outta this thing.
380
00:14:34,617 --> 00:14:35,818
But you know what?
381
00:14:35,818 --> 00:14:37,920
If he comes back,
we'll be prepared.
382
00:14:38,621 --> 00:14:39,755
Shit, we won.
383
00:14:39,755 --> 00:14:41,223
-We won, it bro.
-I won.
384
00:14:41,223 --> 00:14:42,158
Look at you.
385
00:14:42,158 --> 00:14:43,326
[Gary] Yeah.
386
00:14:43,326 --> 00:14:45,027
Come after what's mine...
387
00:14:45,027 --> 00:14:45,995
[Hayden] Mm-hm.
388
00:14:46,729 --> 00:14:49,298
All right, I mean, we won, so...
389
00:14:49,298 --> 00:14:50,833
I guess I'm gonna
get up outta here.
390
00:14:50,833 --> 00:14:53,202
Whoa, whoa, whoa.
Where you goin'?
391
00:14:53,469 --> 00:14:55,271
Where you think I'm goin'?
392
00:14:55,271 --> 00:14:56,572
Wait, so, you, you...
393
00:14:56,572 --> 00:14:57,840
You don't wanna have a drink
and celebrate?
394
00:14:57,840 --> 00:14:59,375
-Bruh...
-We just, the plan?
395
00:14:59,375 --> 00:15:00,876
-Hey...
-Everything we just did?
396
00:15:00,876 --> 00:15:02,178
Tamara tryin' to get me
that thing,
397
00:15:02,178 --> 00:15:03,279
you know what I'm sayin'?
398
00:15:03,279 --> 00:15:04,947
Once I hit, they don't quit.
399
00:15:04,947 --> 00:15:06,716
Come on, bro.
I gotta go handle that.
400
00:15:06,716 --> 00:15:08,851
Okay, that's what's happening?
401
00:15:08,851 --> 00:15:10,052
You already know what's
happening.
402
00:15:10,052 --> 00:15:11,087
You know I get down.
403
00:15:11,087 --> 00:15:12,088
Okay.
404
00:15:13,089 --> 00:15:14,490
Hayden...
405
00:15:14,490 --> 00:15:16,225
Do you know anything
about this woman?
406
00:15:16,592 --> 00:15:18,694
I know everything
about this woman.
407
00:15:18,694 --> 00:15:21,464
Left, right, upside down,
all that.
408
00:15:21,964 --> 00:15:23,265
You know?
409
00:15:23,265 --> 00:15:25,067
Did you vet her?
410
00:15:25,067 --> 00:15:26,802
You don't wanna be gettin'
played.
411
00:15:26,802 --> 00:15:29,972
Uhh...Yeah, no, yeah.
No, yeah, I vetted her.
412
00:15:31,006 --> 00:15:32,208
You didn't.
413
00:15:32,208 --> 00:15:33,642
Nah, I didn't vet her, no.
414
00:15:33,642 --> 00:15:34,677
I know you're lying.
415
00:15:34,677 --> 00:15:37,079
I was lyin', but I got my own...
416
00:15:37,079 --> 00:15:39,148
Vetting process,
you know what I'm saying?
417
00:15:39,148 --> 00:15:41,550
You want me to look into this
Tamara girl for you?
418
00:15:41,550 --> 00:15:42,985
[Hayden] Bro.
419
00:15:42,985 --> 00:15:44,787
-Find out some more information?
-Gary, you trippin' bro.
420
00:15:44,787 --> 00:15:47,289
I got it.
I'm good, I promise.
421
00:15:47,289 --> 00:15:48,324
Aight?
422
00:15:48,724 --> 00:15:50,426
You're mad, Hayden.
423
00:15:50,426 --> 00:15:52,027
I'm mad, see?
Now you get it.
424
00:15:52,027 --> 00:15:54,463
Hey, we gon' celebrate later
though, all right?
425
00:15:54,463 --> 00:15:55,598
-All right.
-My dude.
426
00:15:55,598 --> 00:15:57,066
Appreciate you.
427
00:15:57,066 --> 00:15:58,100
Yes, sir.
428
00:16:00,169 --> 00:16:01,170
Hey.
429
00:16:01,170 --> 00:16:02,838
Hi.
430
00:16:02,838 --> 00:16:03,773
So...
431
00:16:04,240 --> 00:16:05,474
Am I seeing you tonight?
432
00:16:05,474 --> 00:16:06,942
I will let you know.
433
00:16:07,410 --> 00:16:08,611
Okay.
434
00:16:09,078 --> 00:16:10,045
Okay.
435
00:16:10,379 --> 00:16:12,515
-Bye.
-Have a great day at work.
436
00:16:15,451 --> 00:16:16,952
[Fatima] Girl...
437
00:16:17,219 --> 00:16:18,287
Don't.
438
00:16:19,889 --> 00:16:21,524
You know that -- works
my nerves.
439
00:16:21,524 --> 00:16:23,092
I know.
440
00:16:23,092 --> 00:16:24,226
As long as you know.
441
00:16:24,226 --> 00:16:27,029
You make it perfectly clear
every time.
442
00:16:27,029 --> 00:16:28,230
Yes.
443
00:16:28,230 --> 00:16:29,565
Well, I'm about to go home.
444
00:16:29,565 --> 00:16:31,066
Okay.
Are you and Zac good?
445
00:16:31,400 --> 00:16:33,602
Girl, we are so good.
446
00:16:33,602 --> 00:16:36,639
Remind me to tell you
the lesson I taught him.
447
00:16:36,639 --> 00:16:38,707
He's not concussed, is he?
448
00:16:39,074 --> 00:16:40,342
Girl, he's fine.
449
00:16:40,342 --> 00:16:42,278
-Okay, that's good.
-[Fatima] I'll see you later.
450
00:16:42,278 --> 00:16:44,313
-See you in the morning.
-All right, I'll see you.
451
00:16:44,313 --> 00:16:45,614
Bye.
452
00:16:57,318 --> 00:16:58,819
Damn.
453
00:16:59,487 --> 00:17:00,788
What's up, Pam?
454
00:17:01,088 --> 00:17:02,223
Hey, Zac.
455
00:17:02,623 --> 00:17:04,058
Where's Karen?
456
00:17:04,058 --> 00:17:05,226
She in there.
457
00:17:06,293 --> 00:17:07,394
Aight.
458
00:17:07,394 --> 00:17:08,896
She's in a mood.
459
00:17:09,230 --> 00:17:10,598
When is she not in a mood?
460
00:17:10,598 --> 00:17:13,000
Yeah, but today ain't the day.
461
00:17:13,367 --> 00:17:14,802
I just gotta talk to her.
462
00:17:15,603 --> 00:17:18,072
The preacher man had
a woman out there.
463
00:17:18,672 --> 00:17:20,040
I don't want no parts of that.
464
00:17:20,040 --> 00:17:22,476
All right, well go on in
and get your head cut off.
465
00:17:23,177 --> 00:17:25,946
And try not to mess up
that back room!
466
00:17:26,547 --> 00:17:27,848
You done, Pam?
467
00:17:27,848 --> 00:17:30,785
No, and don't be back there
-- again.
468
00:17:31,585 --> 00:17:32,787
Really?
469
00:17:32,787 --> 00:17:34,789
Either way, I got to clean
it up.
470
00:17:35,656 --> 00:17:37,691
I heard about you, too,
back there.
471
00:17:38,125 --> 00:17:39,560
Yeah, yeah.
472
00:17:39,560 --> 00:17:40,995
Boy, get outta here!
473
00:17:42,263 --> 00:17:43,831
You talk too much!
474
00:17:44,231 --> 00:17:45,266
[Zac] Me?!
475
00:17:45,266 --> 00:17:46,834
-Yes!
-[Zac] Yeah, all right, Pam..
476
00:17:46,834 --> 00:17:48,302
Don't repeat shit.
477
00:17:51,806 --> 00:17:54,108
[door opening]
[knocking on door]
478
00:17:54,108 --> 00:17:55,276
[Karen] Come in.
479
00:17:58,646 --> 00:17:59,847
[Zac] Hey.
480
00:18:03,717 --> 00:18:04,785
Look, I...
481
00:18:05,419 --> 00:18:09,156
Not comin' to cause trouble,
I just came to apologize.
482
00:18:10,858 --> 00:18:13,527
Okay.
You can go now.
483
00:18:13,527 --> 00:18:14,995
No, really.
484
00:18:15,996 --> 00:18:16,997
I'm sorry.
485
00:18:19,667 --> 00:18:20,634
You know, Zac...
486
00:18:21,468 --> 00:18:23,737
You ain't really been sorry
to me a day in your life,
487
00:18:23,737 --> 00:18:24,905
'cause if you were,
488
00:18:24,905 --> 00:18:26,073
then we wouldn't
be in this situation,
489
00:18:26,073 --> 00:18:27,808
and I wouldn't need to sign
those papers.
490
00:18:28,275 --> 00:18:29,176
Karen...
491
00:18:31,512 --> 00:18:33,080
I'm really, truly sorry.
492
00:18:33,080 --> 00:18:35,115
Well, I'm really, truly not
signin' 'em.
493
00:18:36,050 --> 00:18:37,218
Okay.
494
00:18:38,018 --> 00:18:40,487
-Why you bein' like this?
-But if I do decide to sign 'em,
495
00:18:40,487 --> 00:18:41,889
I will let you know.
496
00:18:43,424 --> 00:18:44,358
All right.
497
00:18:44,658 --> 00:18:45,960
[Karen] Yeah.
498
00:18:46,594 --> 00:18:48,429
Why, why are you bein' like
this?
499
00:18:48,429 --> 00:18:50,097
I'm tryin' to apologize to you.
500
00:18:50,097 --> 00:18:51,665
You tryin' to apologize to me
501
00:18:51,665 --> 00:18:53,734
after what you did in
the restaurant?
502
00:18:55,169 --> 00:18:56,170
Yeah.
503
00:18:56,170 --> 00:18:58,272
That's why I'm tryin' to say
sorry.
504
00:18:59,206 --> 00:19:00,674
Okay, well...
505
00:19:00,674 --> 00:19:02,643
Like I said,
I'm not signin' them,
506
00:19:02,643 --> 00:19:04,445
but if I do,
I'll let you know.
507
00:19:04,445 --> 00:19:06,814
In the meantime, you can go.
508
00:19:07,548 --> 00:19:10,951
You know, you can really be
like both Jekyll and Hyde
509
00:19:10,951 --> 00:19:13,187
-at the same time.
-You and I both.
510
00:19:15,256 --> 00:19:17,157
All right.
Okay.
511
00:19:17,625 --> 00:19:18,525
Okay.
512
00:19:18,525 --> 00:19:19,593
All right.
513
00:19:19,593 --> 00:19:20,828
[Zac] I tried.
514
00:19:20,828 --> 00:19:22,296
Okay, do I have to ask you again
to leave?
515
00:19:23,864 --> 00:19:25,933
Fine, Karen.
No, you don't.
516
00:19:39,980 --> 00:19:41,282
Hey.
517
00:19:41,282 --> 00:19:42,816
Pam...
518
00:19:42,816 --> 00:19:45,619
I'm just comin' to check on you.
519
00:19:45,619 --> 00:19:47,121
I'm fine, okay?
520
00:19:47,121 --> 00:19:49,390
He didn't upset you, did he?
521
00:19:49,390 --> 00:19:50,424
It's fine.
522
00:19:51,191 --> 00:19:53,360
And I don't wanna talk about
nothin' that happened today.
523
00:19:53,360 --> 00:19:58,499
Okay, but my girlfriend
got that name if you want it.
524
00:19:58,499 --> 00:19:59,700
Okay, Pam.
525
00:19:59,967 --> 00:20:02,703
Okay, well just know that
I got it.
526
00:20:02,703 --> 00:20:05,339
All right, can you get back to
work, please?
527
00:20:05,339 --> 00:20:06,407
Yes.
528
00:20:06,974 --> 00:20:09,076
You did good today.
529
00:20:10,544 --> 00:20:11,578
Thank you.
530
00:20:11,578 --> 00:20:13,447
Killed it.
531
00:20:13,447 --> 00:20:14,782
I know.
532
00:20:14,782 --> 00:20:16,250
What time is it?
533
00:20:16,250 --> 00:20:17,084
[Pam] Six.
534
00:20:17,084 --> 00:20:18,686
-Oh, shit!
-[Pam] What?
535
00:20:19,286 --> 00:20:21,588
I have to get over to
the, you know...
536
00:20:21,588 --> 00:20:23,691
-I got this.
-[Karen] No, no.
537
00:20:23,691 --> 00:20:24,992
I'm gonna come back.
538
00:20:24,992 --> 00:20:27,261
Make sure everything is,
you know, done right.
539
00:20:27,695 --> 00:20:30,564
Karen, I can handle this.
540
00:20:31,298 --> 00:20:34,435
Pam, you wouldn't even send me
a video.
541
00:20:34,435 --> 00:20:35,602
I did!
542
00:20:36,003 --> 00:20:37,771
Of the damn ceiling?
543
00:20:38,806 --> 00:20:41,175
Girl, you know I take
my edibles!
544
00:20:41,175 --> 00:20:43,210
That's somethin' you wanna tell
your boss?
545
00:20:43,744 --> 00:20:45,212
-Sorry.
-[Karen] Exactly.
546
00:20:45,212 --> 00:20:47,715
So, I'm gonna circle back after
I meet with the girls.
547
00:20:47,715 --> 00:20:49,783
Okay?
I'm comin' back, trust me.
548
00:20:49,783 --> 00:20:51,852
-I swear I can handle it.
-[Karen] I...
549
00:20:52,086 --> 00:20:54,188
Will do it myself.
Okay?
550
00:20:54,188 --> 00:20:56,290
Just go ahead back in the room.
551
00:20:56,290 --> 00:20:57,758
Okay.
Fine.
552
00:20:58,192 --> 00:20:59,760
[Karen] Thank you. So much.
553
00:21:12,840 --> 00:21:14,174
[Andi] Hello?
554
00:21:14,174 --> 00:21:14,942
Hey.
555
00:21:14,942 --> 00:21:16,143
[Andi] I'm on my way.
556
00:21:16,143 --> 00:21:18,045
Okay, is 'Brina with you?
557
00:21:18,045 --> 00:21:20,180
[Andi] She may be there already.
558
00:21:20,781 --> 00:21:23,183
Oh, okay, well I'll see you
soon.
559
00:21:23,183 --> 00:21:24,618
-[Andi] Okay.
-All right, bye.
560
00:21:24,618 --> 00:21:25,819
[Andi] Okay.
561
00:21:29,823 --> 00:21:31,158
[Karen] This...
562
00:21:39,384 --> 00:21:40,318
Hey!
563
00:21:42,320 --> 00:21:43,321
Hey.
564
00:21:44,722 --> 00:21:45,957
What are you doin' here?
565
00:21:46,858 --> 00:21:48,293
Wanted to come by.
566
00:21:48,593 --> 00:21:50,028
[Danni] Oh, Sabrina.
567
00:21:50,895 --> 00:21:52,563
Called them bitches, didn't you?
568
00:21:52,563 --> 00:21:53,498
Yup.
569
00:21:54,766 --> 00:21:56,034
[Danni] Damn.
570
00:21:56,668 --> 00:21:57,935
[Andi] Where are the drinks?
571
00:21:59,804 --> 00:22:01,406
There's shit over here.
572
00:22:03,608 --> 00:22:05,243
How are you, Daniella?
573
00:22:05,243 --> 00:22:07,412
Oh, it's my whole name, Andrea?
574
00:22:08,146 --> 00:22:09,147
It is.
575
00:22:09,514 --> 00:22:11,282
Okay, shit, I will need a drink.
576
00:22:11,582 --> 00:22:13,051
[Karen] How are you, Danni?
577
00:22:15,053 --> 00:22:18,189
I should be askin' you that.
You're with child.
578
00:22:18,523 --> 00:22:19,824
[Karen] I'm fine.
579
00:22:19,824 --> 00:22:21,592
Yeah, that's good.
That's good to know.
580
00:22:22,126 --> 00:22:26,597
You know, might you happen to
be with child
581
00:22:26,597 --> 00:22:28,199
with your latest activities?
582
00:22:29,100 --> 00:22:30,702
--, what did you tell them?
583
00:22:31,402 --> 00:22:34,405
Oh, nothing, that you were
sleeping with the enemy!
584
00:22:34,405 --> 00:22:35,373
Que?!
585
00:22:35,740 --> 00:22:36,741
Slept with.
586
00:22:36,741 --> 00:22:39,077
Unbeknownst to me.
587
00:22:39,644 --> 00:22:41,079
Okay, so...
588
00:22:43,481 --> 00:22:44,682
Go on.
589
00:22:44,682 --> 00:22:45,983
[Karen] We didn't talk about
this.
590
00:22:45,983 --> 00:22:47,385
You took the words right out
of my mouth.
591
00:22:47,385 --> 00:22:49,020
But first, can we get
some drinks?
592
00:22:49,020 --> 00:22:50,388
[Karen] You know what?
I'll pour everyone the drinks.
593
00:22:50,388 --> 00:22:51,789
-Thank you so much.
-[Karen] Excuse me.
594
00:22:51,789 --> 00:22:52,957
Yeah...
595
00:22:52,957 --> 00:22:54,892
-Okay, look.
-[Andi] Go on.
596
00:22:56,027 --> 00:22:58,896
[Danni] I was trying to have...
597
00:22:59,597 --> 00:23:01,032
A hot girl summer.
598
00:23:01,566 --> 00:23:02,667
All right?
599
00:23:02,667 --> 00:23:03,801
Yeah, we need to talk about
that.
600
00:23:03,801 --> 00:23:05,069
You should stop it.
601
00:23:08,339 --> 00:23:09,374
Okay...
602
00:23:09,841 --> 00:23:11,676
You hoes get more than I do.
603
00:23:11,943 --> 00:23:13,411
We have the same men.
604
00:23:15,046 --> 00:23:17,715
Who are you talking to,
Sabrina?!
605
00:23:18,216 --> 00:23:20,618
You have the same men now,
in this moment,
606
00:23:20,618 --> 00:23:22,320
on this calendar date!
607
00:23:22,320 --> 00:23:24,021
But should I run it back
for you?
608
00:23:24,021 --> 00:23:25,223
[Sabrina] Danni...
609
00:23:25,957 --> 00:23:27,425
Back to...
610
00:23:27,792 --> 00:23:29,060
What, college?
611
00:23:29,060 --> 00:23:29,994
[Danni] Yeah!
612
00:23:29,994 --> 00:23:31,529
When we were young and reckless?
613
00:23:31,529 --> 00:23:33,898
Yeah, y'all was runnin' --
in college, too, like what?
614
00:23:34,399 --> 00:23:36,901
Okay, but what is this
really about?
615
00:23:37,368 --> 00:23:38,302
What?
616
00:23:39,170 --> 00:23:40,304
[Sabrina] We just wanna know.
617
00:23:41,038 --> 00:23:43,107
Y'all came all the way over here
just to judge me?
618
00:23:43,107 --> 00:23:46,077
Okay, we're not judgin' you,
okay?
619
00:23:46,077 --> 00:23:49,147
It, it feels that way.
It's givin' judgement for me.
620
00:23:49,147 --> 00:23:50,748
Well, that's not what this is.
621
00:23:50,748 --> 00:23:54,318
Okay, Danni, you just had
an incident with a stranger.
622
00:23:54,318 --> 00:23:56,587
I mean, you ran him over
in your car.
623
00:23:56,587 --> 00:23:57,622
So...
624
00:24:00,191 --> 00:24:02,727
He deserved it.
You know that, right?
625
00:24:03,194 --> 00:24:05,129
[Karen] Yes, he did.
626
00:24:05,129 --> 00:24:07,098
But he was a man that
you didn't know,
627
00:24:07,098 --> 00:24:09,233
that you let in your home.
628
00:24:09,233 --> 00:24:10,101
Yes.
629
00:24:10,101 --> 00:24:11,736
Okay, listen...
630
00:24:11,736 --> 00:24:12,904
We are.
631
00:24:13,371 --> 00:24:14,138
Hold on.
632
00:24:14,138 --> 00:24:15,540
Don't get defensive.
633
00:24:15,773 --> 00:24:18,409
I'm not...
634
00:24:20,611 --> 00:24:22,547
I'm not defensive.
635
00:24:23,648 --> 00:24:24,982
I just wanna say somethin'.
636
00:24:24,982 --> 00:24:28,019
Okay, could you say it to
Preston?
637
00:24:28,019 --> 00:24:31,155
We actually know him
and like him.
638
00:24:32,356 --> 00:24:35,126
You know, he was a stranger
once, too.
639
00:24:35,860 --> 00:24:37,662
But that's cool.
640
00:24:37,662 --> 00:24:40,198
You know, interesting,
now we don't like Gary, so...
641
00:24:40,198 --> 00:24:41,566
Danni, you know that's
different.
642
00:24:41,566 --> 00:24:42,900
-Don't bring that up.
-Okay, whatever.
643
00:24:42,900 --> 00:24:44,635
Can, can, so can you shut up?
Okay?
644
00:24:46,037 --> 00:24:47,572
Okay.
645
00:24:47,572 --> 00:24:48,539
Listen.
646
00:24:49,073 --> 00:24:51,676
I'm done, okay?
I'm done.
647
00:24:51,676 --> 00:24:53,110
It didn't work.
All right?
648
00:24:53,110 --> 00:24:56,013
Especially after that asshole
and Que...
649
00:24:56,547 --> 00:24:59,183
Okay, you know he slept with
Maurice?
650
00:24:59,917 --> 00:25:01,686
[Danni] You love remindin' me
of that.
651
00:25:02,587 --> 00:25:05,189
And I don't wanna hear
this shit, okay?
652
00:25:05,189 --> 00:25:07,458
We have all been in
this situation.
653
00:25:07,959 --> 00:25:10,394
Sim, similar.
Ish.
654
00:25:10,661 --> 00:25:12,129
Maybe not the exact.
655
00:25:12,129 --> 00:25:14,699
-[Andi] Okay.
-I'm just gon' say it.
656
00:25:15,466 --> 00:25:16,601
Karen...
657
00:25:16,601 --> 00:25:17,935
No.
658
00:25:17,935 --> 00:25:20,238
'Cause we supposed to tell
the truth, right?
659
00:25:22,673 --> 00:25:26,143
Truth, according to Karen.
This will be...
660
00:25:29,080 --> 00:25:30,448
I'm listening.
661
00:25:32,850 --> 00:25:37,421
When we were in college,
you was smokin' and drinkin',
662
00:25:37,421 --> 00:25:39,824
you was screwin' a lot
of them boys.
663
00:25:40,091 --> 00:25:41,526
Good times.
664
00:25:41,526 --> 00:25:43,661
You were right there with me,
remember homecoming?
665
00:25:43,661 --> 00:25:45,096
Not like you.
666
00:25:45,730 --> 00:25:46,797
Not like me?
667
00:25:47,231 --> 00:25:49,000
Shall we do a tally?
668
00:25:52,069 --> 00:25:53,004
Danni...
669
00:25:53,871 --> 00:25:56,908
Do you remember when we was all
at that frat party?
670
00:25:57,174 --> 00:25:59,076
What them boys tried to
do to you?
671
00:26:03,047 --> 00:26:04,982
We just bringin' that up, huh?
Just...
672
00:26:05,416 --> 00:26:07,518
Out of the trackless air?
673
00:26:11,556 --> 00:26:12,557
It's good.
674
00:26:15,259 --> 00:26:16,761
It was really sad.
675
00:26:17,161 --> 00:26:20,364
Oh, I know it.
You know, 'cause I was there.
676
00:26:22,533 --> 00:26:26,804
And the aftermath, the things
that they were saying...
677
00:26:27,271 --> 00:26:30,775
Awful, I still remember.
It's still there.
678
00:26:33,277 --> 00:26:35,246
Okay, well, we're concerned.
679
00:26:35,980 --> 00:26:37,348
Yeah, listen.
680
00:26:39,483 --> 00:26:40,618
You know what?
681
00:26:41,218 --> 00:26:43,454
You're concerned, so you can say
whatever you want.
682
00:26:43,454 --> 00:26:45,323
Go on.
You're concerned, so just...
683
00:26:45,323 --> 00:26:47,091
-[Karen] Danni...
-It's concern.
684
00:26:47,425 --> 00:26:49,727
You were uncomfortable
with your weight.
685
00:26:50,661 --> 00:26:52,496
And you was tryin' to find
your confidence in
686
00:26:52,496 --> 00:26:54,332
all these dangerous situations.
687
00:26:54,332 --> 00:26:57,034
You let the wrong people know
that, okay?
688
00:26:57,568 --> 00:26:58,970
And they tried to take
advantage of you.
689
00:26:58,970 --> 00:27:00,237
That's what happened.
690
00:27:01,606 --> 00:27:02,707
This is great.
691
00:27:02,707 --> 00:27:06,210
Psychologist Karen might be
my favorite.
692
00:27:09,413 --> 00:27:12,750
So, psychologist, had you
considered that maybe
693
00:27:12,750 --> 00:27:15,853
I was using them the way
they were using me?
694
00:27:15,853 --> 00:27:18,322
Yeah, you said that then, too.
695
00:27:19,156 --> 00:27:20,825
Okay, shit!
696
00:27:22,259 --> 00:27:25,963
You know, when a man does this,
there's no intervention.
697
00:27:26,263 --> 00:27:27,565
There's no huddle up.
698
00:27:27,565 --> 00:27:28,432
Okay?
699
00:27:28,432 --> 00:27:29,900
-But a woman...
-Okay.
700
00:27:29,900 --> 00:27:31,469
-[Danni] Hold the phone.
-That is not what we're saying.
701
00:27:31,469 --> 00:27:32,670
And that is not what
this is about.
702
00:27:32,670 --> 00:27:35,640
Okay, 'cause it, it sounds
like...
703
00:27:35,640 --> 00:27:37,408
That to me...
704
00:27:37,708 --> 00:27:38,676
Okay...
705
00:27:39,910 --> 00:27:41,045
Danni...
706
00:27:41,746 --> 00:27:46,584
We are here to say we love you,
and we are scared for you.
707
00:27:47,084 --> 00:27:48,853
And if you don't wanna be
with Preston,
708
00:27:48,853 --> 00:27:50,755
that's completely fine.
709
00:27:51,088 --> 00:27:52,556
-But...
-[Sabrina] No.
710
00:27:52,556 --> 00:27:56,227
He's...
So damn near perfect.
711
00:27:58,162 --> 00:27:59,263
Wow.
712
00:28:00,231 --> 00:28:01,298
Danni, it is.
713
00:28:02,066 --> 00:28:05,403
No, go on, I'd love to hear more
about his perfection from you.
714
00:28:06,604 --> 00:28:09,907
Danni, if you're gonna have
a hot girl summer,
715
00:28:09,907 --> 00:28:12,176
just have a safe one.
716
00:28:12,943 --> 00:28:14,211
That's all.
717
00:28:14,745 --> 00:28:15,813
Noted.
718
00:28:16,681 --> 00:28:19,216
You know we only saying this to
you because we love you, right?
719
00:28:19,216 --> 00:28:20,551
She knows that.
720
00:28:21,252 --> 00:28:22,620
Does she?
721
00:28:25,456 --> 00:28:26,857
You know that, right?
722
00:28:27,658 --> 00:28:29,727
Yeah, I'm really feelin'
the love.
723
00:28:29,727 --> 00:28:31,228
I am, so...
724
00:28:31,862 --> 00:28:33,798
We done here?
We good?
725
00:28:35,332 --> 00:28:38,569
Yeah?
I got my man comin' over, so...
726
00:28:38,569 --> 00:28:41,572
We can speed this right along.
727
00:28:42,039 --> 00:28:43,040
Danni...
728
00:28:43,040 --> 00:28:45,276
What?
Met him on the 'Gram.
729
00:28:45,476 --> 00:28:47,411
It's a good dating site.
730
00:28:48,345 --> 00:28:50,081
We can't talk to her when
she's like this.
731
00:28:50,081 --> 00:28:51,949
[Danni] You damn sure can't.
732
00:28:51,949 --> 00:28:53,417
No.
733
00:28:53,417 --> 00:28:55,186
No, you cannot...
734
00:28:55,186 --> 00:28:57,354
Talk to me like I'm a child.
735
00:28:57,888 --> 00:28:59,623
And y'all are so perfect,
736
00:28:59,623 --> 00:29:01,225
and I should just sit
at your feet
737
00:29:01,225 --> 00:29:02,893
and learn from thee.
738
00:29:03,227 --> 00:29:05,129
Okay, we're not saying that
we're perfect.
739
00:29:05,396 --> 00:29:06,764
We know that.
740
00:29:06,764 --> 00:29:08,866
Oh, I know, 'cause I can run
your shit down.
741
00:29:09,700 --> 00:29:12,770
Backwards and forwards.
Forwards and backwards.
742
00:29:13,704 --> 00:29:16,073
Okay, are we really doing this
right now?
743
00:29:16,073 --> 00:29:17,975
[Danni] No, no...
744
00:29:17,975 --> 00:29:19,477
That's what I'm doing.
745
00:29:19,477 --> 00:29:21,746
You know, Gary with the wife,
746
00:29:22,880 --> 00:29:24,515
you know, who, who, who's...
747
00:29:24,515 --> 00:29:26,517
like, he threw off
a building, right?
748
00:29:26,517 --> 00:29:28,486
Like, accidentally.
749
00:29:29,286 --> 00:29:30,955
Same lady...
750
00:29:30,955 --> 00:29:33,991
'Cause crazy never dies,
shows up at your house.
751
00:29:34,792 --> 00:29:38,295
Shoots him, holds you at
gunpoint.
752
00:29:40,064 --> 00:29:42,867
And then frivolously sues
all of us!
753
00:29:46,103 --> 00:29:47,538
But you're an expert.
754
00:29:48,472 --> 00:29:49,907
And you got advice for me.
755
00:29:51,976 --> 00:29:53,410
Good counsel.
756
00:29:54,779 --> 00:29:58,682
Paris, the grandma and
his house, how was that?
757
00:29:58,682 --> 00:29:59,984
And now Robin.
758
00:30:00,251 --> 00:30:02,920
You know, so, that's
interesting.
759
00:30:02,920 --> 00:30:05,623
And you know, you,
the gentleman with the vibrator.
760
00:30:06,023 --> 00:30:08,192
-Hold on now, Danni.
-[Danni] Okay, this is good.
761
00:30:08,192 --> 00:30:10,528
And he walks in on you with
another man,
762
00:30:10,528 --> 00:30:12,129
the man who cried wolf.
763
00:30:12,596 --> 00:30:15,466
So, there was that,
and then you.
764
00:30:15,466 --> 00:30:17,434
And this gets really tricky
for me, here.
765
00:30:17,434 --> 00:30:20,371
Because a woman walks into
your salon,
766
00:30:20,905 --> 00:30:23,407
kills herself, turns out she's
the ex-wife
767
00:30:23,407 --> 00:30:26,010
of the preacher you were with.
768
00:30:26,010 --> 00:30:27,545
Hell of a sentence, right there.
769
00:30:27,545 --> 00:30:30,915
But now, even better sentence,
you're pregnant.
770
00:30:30,915 --> 00:30:32,349
Mm-hm, mm-hm, mm-hm.
771
00:30:32,349 --> 00:30:36,420
But you don't know if it's
his baby or your ex's.
772
00:30:39,790 --> 00:30:43,327
So, this is really rich
coming from you guys.
773
00:30:44,762 --> 00:30:46,730
We're just tryin' to talk
to you, Danni.
774
00:30:47,765 --> 00:30:49,233
-- you, Sabrina.
775
00:30:49,700 --> 00:30:51,435
You're always the victim.
776
00:30:52,169 --> 00:30:55,005
-- you, Andi,
and -- you, Karen.
777
00:30:56,140 --> 00:30:57,341
So, this is bullshit.
778
00:30:57,708 --> 00:30:59,944
You guys come in my home
and attack me.
779
00:30:59,944 --> 00:31:03,881
Funny, it's the same place that
a man repeatedly slapped me,
780
00:31:04,615 --> 00:31:07,284
spat on me like a dog.
781
00:31:07,651 --> 00:31:10,988
In this very place.
So, déjà vu.
782
00:31:10,988 --> 00:31:13,924
So, you all can get the -- out
of my house,
783
00:31:13,924 --> 00:31:15,259
and you can stay gone.
784
00:31:15,259 --> 00:31:16,427
Okay?
785
00:31:16,427 --> 00:31:18,495
Girl, that won't work on us.
786
00:31:20,197 --> 00:31:21,599
We're not leaving you.
787
00:31:22,433 --> 00:31:26,403
You might be mad, but,
but we still sisters.
788
00:31:27,171 --> 00:31:28,639
Always.
789
00:31:29,974 --> 00:31:31,242
Sisters.
790
00:31:31,242 --> 00:31:32,343
Yeah.
791
00:31:32,977 --> 00:31:36,447
Yeah, you right, you right.
Sisterhood.
792
00:31:38,249 --> 00:31:39,783
All right, well, I'm out.
793
00:31:41,285 --> 00:31:44,088
Okay.
Sisters, right?
794
00:31:44,088 --> 00:31:46,423
You can stay.
I'll -- go.
795
00:31:46,423 --> 00:31:48,893
-[Andi] Danni, Danni...
-[Danni] Not my keys.
796
00:31:48,893 --> 00:31:50,494
-[Andi] Danni.
-Here are mine!
797
00:31:50,494 --> 00:31:51,729
-[Danni] I'm out!
-Danni!
798
00:31:51,729 --> 00:31:53,797
[Karen] We gonna be here
when you get back!
799
00:31:54,832 --> 00:31:55,866
Better not be.
800
00:31:56,500 --> 00:31:57,868
[Sabrina] We're not leaving you.
801
00:32:13,350 --> 00:32:15,052
That didn't go well.
802
00:32:15,953 --> 00:32:17,388
I knew it wouldn't.
803
00:32:27,265 --> 00:32:29,467
Don't be smilin' when
you walk in here.
804
00:32:30,334 --> 00:32:31,536
I had to do it.
805
00:32:31,536 --> 00:32:33,404
I'm still mad at you.
806
00:32:34,105 --> 00:32:35,807
Listen, that's what you get.
807
00:32:36,441 --> 00:32:37,775
Gimme a kiss.
808
00:32:38,376 --> 00:32:39,444
I'm still mad.
809
00:32:39,944 --> 00:32:40,845
Whatever.
810
00:32:40,845 --> 00:32:41,813
Yeah, whatever.
811
00:32:45,249 --> 00:32:46,250
Open the door.
812
00:32:46,851 --> 00:32:48,653
Why?
Ain't nobody at the door.
813
00:32:49,854 --> 00:32:51,255
Just go open it.
814
00:32:51,255 --> 00:32:53,024
[knocking on door]
815
00:32:53,558 --> 00:32:55,660
What is that,
a woman's intuition?
816
00:32:58,262 --> 00:32:59,330
Little psychic.
817
00:32:59,797 --> 00:33:02,500
Just open the door.
Open it.
818
00:33:04,302 --> 00:33:05,536
Hey.
819
00:33:06,070 --> 00:33:07,171
What's up?
820
00:33:07,171 --> 00:33:08,573
Come on in, girl.
821
00:33:10,208 --> 00:33:11,175
Have a seat.
822
00:33:11,843 --> 00:33:12,844
Thanks.
823
00:33:17,381 --> 00:33:18,583
Sit down.
824
00:33:23,521 --> 00:33:25,156
What's this about?
825
00:33:25,156 --> 00:33:27,959
Well, Zac wanted to talk to you.
826
00:33:28,392 --> 00:33:30,528
Well, I have a lawyer.
827
00:33:31,362 --> 00:33:33,531
No, you don't.
Remember?
828
00:33:34,632 --> 00:33:36,133
Okay, well...
829
00:33:36,133 --> 00:33:37,468
I'm gonna get another one.
830
00:33:38,135 --> 00:33:40,972
Okay, but maybe you should talk
to Zac, first.
831
00:33:42,173 --> 00:33:43,207
Okay, fine.
832
00:33:46,811 --> 00:33:48,980
Why is he lookin' at me
like that?
833
00:33:49,280 --> 00:33:50,748
-Don't.
-What?
834
00:33:50,748 --> 00:33:52,450
-Girl, he's fine.
-Do I need the police?
835
00:33:52,450 --> 00:33:54,485
No, no, you do not.
836
00:33:54,485 --> 00:33:56,354
I don't like this shit!
837
00:33:56,354 --> 00:33:57,855
[Fatima] We just wanna talk
to you.
838
00:33:57,855 --> 00:33:59,290
-I need you to...
-I got it.
839
00:33:59,290 --> 00:34:00,825
-Okay.
-Calm.
840
00:34:00,825 --> 00:34:01,792
Yes.
841
00:34:02,894 --> 00:34:05,062
I just wanted to talk to you
about child support.
842
00:34:05,563 --> 00:34:06,731
You do?
843
00:34:06,731 --> 00:34:09,400
Yes, I do.
Okay?
844
00:34:09,400 --> 00:34:12,036
I have my attorney drawin' up
a deal.
845
00:34:12,603 --> 00:34:15,640
Okay.
Well, how much?
846
00:34:16,474 --> 00:34:19,477
Mm-hm.
"How much?"
847
00:34:20,344 --> 00:34:22,179
Two thousand dollars a month.
848
00:34:24,482 --> 00:34:25,650
For real?
849
00:34:26,083 --> 00:34:27,151
Yes.
850
00:34:28,219 --> 00:34:30,221
Well, shit, where do I sign?!
851
00:34:32,023 --> 00:34:33,124
Seriously?
852
00:34:33,124 --> 00:34:35,026
Yeah, shit!
I'll take that all day long.
853
00:34:36,394 --> 00:34:38,963
I wanna see my son every
weekend.
854
00:34:38,963 --> 00:34:41,899
Shit, you can see him all year
if you want him,
855
00:34:41,899 --> 00:34:43,234
I'll go get him right now.
856
00:34:43,234 --> 00:34:45,136
All right, can we sign
these papers, please?
857
00:34:46,304 --> 00:34:47,705
Where is it at?
858
00:34:47,705 --> 00:34:49,774
-It's right here.
-What I would do for two grand!
859
00:34:49,774 --> 00:34:51,576
Here's the papers, but listen.
860
00:34:51,576 --> 00:34:53,678
You need to have a lawyer
look over them.
861
00:34:54,245 --> 00:34:55,513
No, I don't.
862
00:34:56,080 --> 00:34:57,381
Yes, you do.
863
00:34:57,381 --> 00:34:59,517
Just have him look over 'em,
and bring 'em back to us.
864
00:35:00,151 --> 00:35:01,285
Wow.
Wow.
865
00:35:01,886 --> 00:35:04,155
Do you know a lawyer?
866
00:35:05,356 --> 00:35:07,358
I know somebody...
867
00:35:07,358 --> 00:35:08,693
Okay, good.
868
00:35:09,327 --> 00:35:10,861
So have him look at them,
869
00:35:10,861 --> 00:35:13,364
and if he tries to tell you
that you can get more,
870
00:35:13,631 --> 00:35:15,166
then you won't get shit.
871
00:35:16,000 --> 00:35:16,968
'Kay?
872
00:35:19,203 --> 00:35:20,471
Okay.
873
00:35:20,471 --> 00:35:21,672
All right.
874
00:35:21,939 --> 00:35:23,040
Thank you.
875
00:35:23,040 --> 00:35:24,375
-Get those back to us.
-Deal, deal, deal!
876
00:35:24,375 --> 00:35:25,810
-All right.
-Thank you!
877
00:35:25,810 --> 00:35:27,945
-Ah, ah!
-No, no, no, no.
878
00:35:27,945 --> 00:35:29,313
Okay, okay!
879
00:35:29,313 --> 00:35:30,448
[Fatima] We're not doin' that.
880
00:35:30,448 --> 00:35:31,816
Okay.
881
00:35:32,249 --> 00:35:33,985
-Bye.
-Bye, girl.
882
00:35:35,620 --> 00:35:38,322
[Heather] Two grand, ha ha!
883
00:35:39,056 --> 00:35:40,057
Damn.
884
00:35:40,958 --> 00:35:43,894
How, how could she be so, like,
thirsty...?
885
00:35:43,894 --> 00:35:47,465
Don't, don't do that.
You know how to pick 'em.
886
00:35:47,465 --> 00:35:49,600
Well, until you met me, so...
887
00:35:49,600 --> 00:35:51,636
I'm just sayin', it was one
crazy night,
888
00:35:51,636 --> 00:35:53,704
and this is my whole life, now.
889
00:35:53,704 --> 00:35:55,072
Yeah, life.
890
00:35:56,073 --> 00:35:57,108
18 years.
891
00:35:59,076 --> 00:36:00,011
Yeah.
892
00:36:02,613 --> 00:36:04,215
I spoke to Karen.
893
00:36:06,517 --> 00:36:07,752
You did?
894
00:36:08,319 --> 00:36:10,321
She's not signin' the papers.
895
00:36:10,321 --> 00:36:11,822
I knew that.
896
00:36:12,523 --> 00:36:13,791
[Zac] Sorry.
897
00:36:14,625 --> 00:36:16,894
Look, I know she gon' sue
your ass.
898
00:36:17,695 --> 00:36:19,463
We just gon' have to deal
with it.
899
00:36:19,463 --> 00:36:20,831
I'm sorry.
900
00:36:21,632 --> 00:36:22,800
Hey.
901
00:36:23,134 --> 00:36:24,035
Life.
902
00:36:24,301 --> 00:36:25,569
Life.
903
00:36:25,569 --> 00:36:27,705
Yeah.
Life.
904
00:36:28,939 --> 00:36:31,175
But at least my baby daddy
wasn't real.
905
00:36:31,676 --> 00:36:32,910
It's not funny.
906
00:36:32,910 --> 00:36:35,246
I wish my baby mamas wasn't
real.
907
00:36:35,246 --> 00:36:38,916
Yeah, well, they are,
so we just gotta deal with it.
908
00:36:39,450 --> 00:36:40,851
Yeah.
909
00:36:40,851 --> 00:36:43,320
-[unintelligible].
-Can I get a hug?
910
00:36:43,320 --> 00:36:44,922
[Fatima] Come on.
911
00:36:45,690 --> 00:36:47,858
-I love you.
-I love you, too.
912
00:36:50,261 --> 00:36:51,929
-Come on.
-All right.
913
00:36:52,530 --> 00:36:54,298
Let's go get ready for
these kids.
914
00:36:54,298 --> 00:36:56,000
We gon' need a bigger house.
915
00:36:59,503 --> 00:37:04,008
[phone ringing]
916
00:37:05,176 --> 00:37:06,210
[Preston] Hey.
917
00:37:06,577 --> 00:37:08,179
[Danni] What is it, Preston?
918
00:37:08,179 --> 00:37:09,380
Damn, Danni.
919
00:37:10,281 --> 00:37:12,383
I don't wanna meet that girl,
Preston.
920
00:37:12,383 --> 00:37:14,218
Look, I didn't call about that.
921
00:37:14,752 --> 00:37:16,053
[Danni] All right,
then what is it?
922
00:37:16,053 --> 00:37:17,855
I left some things
at your house.
923
00:37:19,890 --> 00:37:21,792
Really?
Really?
924
00:37:22,059 --> 00:37:23,594
Can I just get my clothes?
925
00:37:24,061 --> 00:37:26,430
Yeah, yeah, yeah.
You do this shit on purpose.
926
00:37:27,398 --> 00:37:28,566
No, I don't.
927
00:37:28,566 --> 00:37:30,101
[Danni] No, no, I know you do.
928
00:37:30,101 --> 00:37:32,136
Just so that you can have
a reason...
929
00:37:32,536 --> 00:37:34,939
To, I don't know, just...
930
00:37:35,473 --> 00:37:36,707
Bother me?
931
00:37:37,374 --> 00:37:38,609
I swear, I didn't.
932
00:37:38,943 --> 00:37:40,344
[Danni] Okay.
933
00:37:40,344 --> 00:37:42,413
Well, how 'bout I just put
your shit in a box,
934
00:37:42,413 --> 00:37:43,781
and leave it at the front door.
935
00:37:43,781 --> 00:37:45,850
-Does that work?
-What's wrong with you?
936
00:37:45,850 --> 00:37:47,251
[Danni] Don't worry
about all that.
937
00:37:47,251 --> 00:37:49,887
Danni, this attitude is gettin'
real old.
938
00:37:50,354 --> 00:37:51,722
I don't care.
939
00:37:51,722 --> 00:37:53,824
Look, I'm just a block
away from you.
940
00:37:53,824 --> 00:37:55,292
[Danni] I don't care.
941
00:37:55,826 --> 00:37:57,795
I'mma leave your shit
at the front door, okay?
942
00:37:57,795 --> 00:37:59,697
Okay.
All right, fine.
943
00:37:59,964 --> 00:38:02,099
All right.
Thank you.
944
00:38:02,566 --> 00:38:03,934
Goodbye, Preston.
945
00:38:03,934 --> 00:38:06,070
-Danni...
-Goodbye.
946
00:38:06,070 --> 00:38:12,009
[music]
947
00:38:27,591 --> 00:38:29,527
You son of a bitch.
948
00:38:29,527 --> 00:38:30,561
Hey.
949
00:38:30,795 --> 00:38:32,329
Don't "hey" me.
950
00:38:33,330 --> 00:38:34,799
What are you doin'?
951
00:38:34,799 --> 00:38:36,133
Where's my shit?
952
00:38:36,534 --> 00:38:37,768
What are you talkin' about?
953
00:38:38,302 --> 00:38:40,171
The shit that you stole
from my house.
954
00:38:40,171 --> 00:38:41,972
I didn't take nothin'
from your house.
955
00:38:42,573 --> 00:38:44,809
Yeah.
Just my -- car.
956
00:38:44,809 --> 00:38:46,143
Look man, I had a long day,
957
00:38:46,143 --> 00:38:48,045
I don't have time
for no bullshit.
958
00:38:48,646 --> 00:38:49,647
Give me my keys.
959
00:38:49,947 --> 00:38:51,715
I'm not givin' you these keys.
960
00:38:52,550 --> 00:38:56,020
I had a set of spare keys,
and you took them.
961
00:38:56,287 --> 00:38:58,589
-I know.
-[Maurice] Give me my keys.
962
00:38:58,589 --> 00:38:59,623
No.
963
00:39:00,090 --> 00:39:01,859
Do you want me to -- you up?
964
00:39:03,527 --> 00:39:06,263
The only reason why you got me
last time, 'cause you snuck me.
965
00:39:07,398 --> 00:39:08,866
But I'm ready for yo ass.
966
00:39:09,300 --> 00:39:10,334
What you got?
967
00:39:12,603 --> 00:39:14,004
This.
968
00:39:16,140 --> 00:39:17,107
Que.
969
00:39:17,107 --> 00:39:18,976
Better get the -- from
around me.
970
00:39:19,743 --> 00:39:22,847
Give me my keys.
971
00:39:24,315 --> 00:39:25,382
Come get 'em.
972
00:39:29,086 --> 00:39:31,388
Give me my -- keys!
973
00:39:34,091 --> 00:39:37,194
What?
Are you scared now, ain't you?
974
00:39:37,194 --> 00:39:43,133
[music]
975
00:39:52,009 --> 00:39:52,469
[gunshot firing]
976
00:40:22,357 --> 00:40:23,358
[music]
977
00:40:24,359 --> 00:40:26,028
[music]
65270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.