All language subtitles for Tyler.Perrys.Sistas.S05E19.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,611 --> 00:00:02,812 What are you doing?! 2 00:00:03,413 --> 00:00:04,614 Stop! 3 00:00:05,515 --> 00:00:07,817 [Narrator] Previously on Sistas. 4 00:00:07,817 --> 00:00:09,152 I just ran into to Robin. 5 00:00:09,152 --> 00:00:10,486 [Hayden] Okay. 6 00:00:10,486 --> 00:00:12,388 Okay well, just so you know, he has the money. 7 00:00:12,388 --> 00:00:13,256 What?! 8 00:00:13,256 --> 00:00:15,258 I wouldn't underestimate Gary. 9 00:00:15,258 --> 00:00:16,492 He's very cunning. 10 00:00:16,492 --> 00:00:18,361 I know he is. But I got him. 11 00:00:19,061 --> 00:00:20,863 If you don't want me to think you crazy... 12 00:00:20,863 --> 00:00:22,565 -Try me! -[Zac] Stop acting crazy! 13 00:00:23,599 --> 00:00:24,700 Fatima! 14 00:00:24,700 --> 00:00:27,703 You cannot let Karen get between you two. 15 00:00:27,703 --> 00:00:29,739 Yes. Please don't. 16 00:00:30,499 --> 00:00:31,600 Karen... 17 00:00:32,401 --> 00:00:33,335 Yes? 18 00:00:34,336 --> 00:00:36,705 I was having a private conversation 19 00:00:36,705 --> 00:00:37,706 with Fatima. 20 00:00:37,706 --> 00:00:38,707 I see that. 21 00:00:39,975 --> 00:00:41,910 Well, I didn't give you a key to my place 22 00:00:41,910 --> 00:00:43,645 so that you can barge in unannounced 23 00:00:43,645 --> 00:00:45,680 and listen to my private conversations. 24 00:00:46,014 --> 00:00:47,315 I know that. 25 00:00:48,116 --> 00:00:51,219 -Well, what do you want? -I actually came to... 26 00:00:51,586 --> 00:00:52,621 Apologize. 27 00:00:54,756 --> 00:00:57,058 Hm. You owe me that. 28 00:00:57,659 --> 00:00:58,693 No, I don't. 29 00:00:58,960 --> 00:01:00,128 But I'ma give it anyway. 30 00:01:00,128 --> 00:01:01,329 The way you attacked me in your home, 31 00:01:01,329 --> 00:01:02,631 you don't think you owe me that? 32 00:01:02,631 --> 00:01:03,632 You know what? 33 00:01:03,999 --> 00:01:06,168 Karen, I have always had your back. 34 00:01:06,168 --> 00:01:07,702 No, you haven't. 35 00:01:10,205 --> 00:01:13,508 I am sad you feel that way... 36 00:01:14,176 --> 00:01:15,610 But I have a right to be upset. 37 00:01:15,610 --> 00:01:17,546 I'm the one that's upset this time. 38 00:01:17,546 --> 00:01:19,181 So do I. 39 00:01:21,616 --> 00:01:22,684 You know what? 40 00:01:22,684 --> 00:01:24,386 -I'm gonna go. -[Andi] No, you're not. 41 00:01:24,386 --> 00:01:25,654 You stay right here. 42 00:01:26,888 --> 00:01:30,559 Now look, I am sick of this shit. 43 00:01:31,526 --> 00:01:32,594 Okay? 44 00:01:35,297 --> 00:01:37,132 You are my friend. 45 00:01:38,333 --> 00:01:40,669 And you are my friend! 46 00:01:42,204 --> 00:01:46,208 I can have friendships with both of you! 47 00:01:47,175 --> 00:01:48,643 I am sick of it! 48 00:01:49,878 --> 00:01:52,013 I will never betray you! 49 00:01:52,013 --> 00:01:53,782 And I will never betray you. 50 00:01:56,251 --> 00:01:59,721 Now, what you tell me, I don't tell Fatima. 51 00:02:01,590 --> 00:02:05,293 And what she tells me, I do not tell you, Karen. 52 00:02:07,996 --> 00:02:12,868 I am not going to let Zac get in the middle of this. 53 00:02:12,868 --> 00:02:14,669 Do you understand? 54 00:02:16,771 --> 00:02:17,706 Yeah. 55 00:02:18,673 --> 00:02:20,208 I get it. 56 00:02:20,208 --> 00:02:22,844 Well, the way you treated me was wrong. 57 00:02:24,579 --> 00:02:26,882 Okay, a lot of things are wrong, Andi. 58 00:02:26,882 --> 00:02:28,416 A lot. 59 00:02:28,416 --> 00:02:29,918 I'm serious, Karen. 60 00:02:30,685 --> 00:02:31,620 I'm sick of it. 61 00:02:32,721 --> 00:02:34,222 [Karen] Okay. 62 00:02:34,222 --> 00:02:35,624 What happened? 63 00:02:36,525 --> 00:02:39,794 Karen decided to kick me out of her home. 64 00:02:40,495 --> 00:02:43,131 Because I didn't disclose information that... 65 00:02:43,131 --> 00:02:44,833 Frankly, I didn't know. 66 00:02:46,201 --> 00:02:48,904 And also, was none of my business. 67 00:02:48,904 --> 00:02:50,372 Mm... 68 00:02:50,372 --> 00:02:52,374 Because you didn't disclose information you did know 69 00:02:52,374 --> 00:02:55,443 about a picture of me and Zac, that he was upset about. 70 00:02:57,112 --> 00:02:59,514 Well, I didn't know he was coming up there to do all that. 71 00:02:59,514 --> 00:03:02,284 -You know what I'm saying. -Right, right. 72 00:03:05,453 --> 00:03:06,521 She didn't tell you about that 73 00:03:06,521 --> 00:03:08,690 because I was upset about the photo. 74 00:03:09,057 --> 00:03:11,026 -Thank you. -[Fatima] Mm-hm. 75 00:03:11,026 --> 00:03:12,193 Why? 76 00:03:12,193 --> 00:03:13,828 Because someone sent it to me. 77 00:03:14,563 --> 00:03:15,997 Okay. 78 00:03:15,997 --> 00:03:17,032 Wasn't me. 79 00:03:17,832 --> 00:03:19,668 Well, Zac seems to think that you did. 80 00:03:19,668 --> 00:03:22,103 Okay well, I wouldn't do that. 81 00:03:22,103 --> 00:03:23,505 No, she wouldn't. 82 00:03:23,505 --> 00:03:25,574 Well, I don't know you well enough to know 83 00:03:25,574 --> 00:03:26,775 if you would or wouldn't. 84 00:03:26,775 --> 00:03:28,476 Well, I have just said that I didn't, 85 00:03:28,476 --> 00:03:29,644 so that is how you know. 86 00:03:29,644 --> 00:03:33,014 As I said, I don't know you well enough. 87 00:03:33,014 --> 00:03:34,916 Okay, Fatima, I have said my piece. 88 00:03:34,916 --> 00:03:36,184 And that's it. 89 00:03:36,184 --> 00:03:37,652 -That's it. -Yeah, and I've said mine. 90 00:03:37,652 --> 00:03:39,387 Okay good, 'cause I've moved on. Trust me. 91 00:03:40,322 --> 00:03:41,990 [Fatima] Oh, but have you? 92 00:03:41,990 --> 00:03:42,991 Yes. 93 00:03:42,991 --> 00:03:44,192 Then why are you kissing Zac? 94 00:03:44,492 --> 00:03:46,261 Okay, you know what? 95 00:03:46,828 --> 00:03:47,729 [Fatima] Hm? 96 00:03:47,729 --> 00:03:49,464 I didn't kiss him on the mouth. 97 00:03:49,464 --> 00:03:50,999 Could've, but I didn't. 98 00:03:51,466 --> 00:03:53,201 No, you couldn't have, but it sure looked 99 00:03:53,201 --> 00:03:55,303 -that way to me. -I kissed him on the cheek. 100 00:03:55,737 --> 00:03:56,638 Why? 101 00:03:57,973 --> 00:03:59,441 You really wanna know? 102 00:04:00,775 --> 00:04:01,977 I asked. 103 00:04:01,977 --> 00:04:02,978 [music] 104 00:04:06,198 --> 00:04:08,000 ♪ My girls hold me down ♪ 105 00:04:08,000 --> 00:04:10,369 ♪ When them boys mess around ♪ 106 00:04:10,369 --> 00:04:12,271 ♪ And my love life is a headache ♪ 107 00:04:12,271 --> 00:04:14,974 ♪ We goin' out tonight ♪ 108 00:04:14,974 --> 00:04:17,376 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 109 00:04:22,240 --> 00:04:24,009 No, no, no, no. 110 00:04:24,009 --> 00:04:25,410 Mm-hm. 111 00:04:25,410 --> 00:04:27,512 Karen, I'm sittin' in here as calm as I can be. 112 00:04:27,779 --> 00:04:29,280 [Karen] Good. 113 00:04:29,280 --> 00:04:30,582 Well... 114 00:04:31,016 --> 00:04:34,352 I hugged and kissed... 115 00:04:34,352 --> 00:04:37,022 The father of my child... 116 00:04:37,022 --> 00:04:38,223 On the cheek 117 00:04:38,223 --> 00:04:40,692 to thank him for child support offer. 118 00:04:40,692 --> 00:04:42,694 But I am movin' forward with Aaron, 119 00:04:42,694 --> 00:04:44,362 so there's nothin' to look back at. 120 00:04:44,362 --> 00:04:48,266 Now, I don't know who wanted to ruin your day. 121 00:04:48,266 --> 00:04:50,268 And honestly, I don't care. 122 00:04:50,268 --> 00:04:51,603 Okay? 123 00:04:52,437 --> 00:04:54,205 -Okay. -[Karen] Okay. 124 00:04:54,706 --> 00:04:55,707 Now... 125 00:04:56,674 --> 00:04:59,044 Zac was wrong for comin' into that restaurant 126 00:04:59,044 --> 00:05:00,111 and attackin' me. 127 00:05:00,111 --> 00:05:01,746 I agree. 128 00:05:01,746 --> 00:05:03,014 He was. 129 00:05:03,014 --> 00:05:05,417 He was also wrong for puttin' his hands on Aaron. 130 00:05:05,417 --> 00:05:08,019 Throwin' everything around, actin' like a -- animal. 131 00:05:08,420 --> 00:05:10,155 Again, I agree. 132 00:05:10,155 --> 00:05:11,256 [Karen] Good. 133 00:05:11,656 --> 00:05:13,591 Will you tell him that for me, please? 134 00:05:13,591 --> 00:05:14,859 Yeah. 135 00:05:15,126 --> 00:05:16,494 Nice. 136 00:05:16,494 --> 00:05:18,963 Now, if you don't mind, I'd like to talk to Andi. 137 00:05:19,664 --> 00:05:21,666 Fatima is staying here tonight, so... 138 00:05:22,100 --> 00:05:23,568 [Fatima] You know what? 139 00:05:23,568 --> 00:05:25,170 I'm actually gonna go home. 140 00:05:25,170 --> 00:05:26,538 And talk to Zac. 141 00:05:28,706 --> 00:05:30,041 -Yeah. -[Andi] Are you sure? 142 00:05:30,041 --> 00:05:31,109 Yes. 143 00:05:31,109 --> 00:05:32,577 I'm good. 144 00:05:33,411 --> 00:05:35,346 [Andi] Well, let me know if you need anything, okay? 145 00:05:35,346 --> 00:05:36,414 All right, thank you. 146 00:05:36,414 --> 00:05:37,482 -[Andi] Okay. -All right. 147 00:05:37,482 --> 00:05:38,650 [Andi] All right. 148 00:05:39,150 --> 00:05:40,785 -Call me later. -[Fatima] Okay. 149 00:05:48,493 --> 00:05:52,197 [elevator closing] 150 00:05:52,197 --> 00:05:56,201 [music] 151 00:05:56,201 --> 00:05:58,002 As I said earlier, I'm sorry. 152 00:06:00,839 --> 00:06:01,873 I'm sure. 153 00:06:03,908 --> 00:06:05,577 You gonna get over it? 154 00:06:06,044 --> 00:06:07,045 Or...? 155 00:06:07,045 --> 00:06:08,847 -Yeah. -[Karen] Okay. 156 00:06:09,547 --> 00:06:10,448 'Cause, you know... 157 00:06:10,448 --> 00:06:12,884 You tend to hold onto things, 158 00:06:12,884 --> 00:06:14,586 and just act different. 159 00:06:15,854 --> 00:06:16,955 I'll get over it. 160 00:06:17,822 --> 00:06:19,124 [Karen] Good. 161 00:06:19,124 --> 00:06:22,994 Now, I have to get to the salon, and then I'm goin' home. 162 00:06:24,195 --> 00:06:25,163 Okay. 163 00:06:25,864 --> 00:06:29,033 I just snuck out after Aaron fell asleep. 164 00:06:30,969 --> 00:06:31,970 I see. 165 00:06:32,370 --> 00:06:33,638 [Karen] Yeah. 166 00:06:34,139 --> 00:06:35,340 Look... 167 00:06:37,308 --> 00:06:39,511 I don't even care about this shit no more. 168 00:06:41,546 --> 00:06:42,814 I'm just sorry. 169 00:06:45,750 --> 00:06:46,851 Good. 170 00:06:48,353 --> 00:06:49,988 You know I love you, right? 171 00:06:52,390 --> 00:06:53,892 Yeah, I know. 172 00:06:54,893 --> 00:06:55,927 Okay. 173 00:06:57,595 --> 00:06:58,763 I'll see you tomorrow. 174 00:06:59,497 --> 00:07:00,698 I'll see you tomorrow. 175 00:07:16,080 --> 00:07:19,684 [phone ringing] 176 00:07:21,286 --> 00:07:22,554 [Gary] Hey. 177 00:07:22,554 --> 00:07:24,088 What's up, man? I told you I was busy. 178 00:07:24,088 --> 00:07:25,056 [Gary] Look... 179 00:07:25,490 --> 00:07:26,824 I just looked in the account. 180 00:07:27,458 --> 00:07:28,393 [Hayden] Okay. 181 00:07:28,393 --> 00:07:29,727 The money is there. 182 00:07:30,929 --> 00:07:32,797 Okay, so he was tellin' the truth, then. 183 00:07:34,199 --> 00:07:35,567 The money came in on a wire. 184 00:07:35,567 --> 00:07:37,502 I got a friend that works at the transfer station. 185 00:07:38,503 --> 00:07:39,404 Wait, what? 186 00:07:40,104 --> 00:07:42,073 I'm telling you where the information came from! 187 00:07:42,073 --> 00:07:43,107 [Hayden] Okay? 188 00:07:43,107 --> 00:07:44,375 So, who was it? 189 00:07:45,710 --> 00:07:47,679 It was a Harry Wells Lanton. 190 00:07:48,479 --> 00:07:49,414 Wait, what? 191 00:07:49,847 --> 00:07:51,849 Yeah, he got a loan from a gangster. 192 00:07:52,317 --> 00:07:53,585 Damn. 193 00:07:54,185 --> 00:07:55,153 Shit is crazy. 194 00:07:56,988 --> 00:07:57,922 I know it is. 195 00:07:58,523 --> 00:07:59,757 Wait, Gary... 196 00:08:00,525 --> 00:08:02,327 -I think we repped him. -[Gary] Who? 197 00:08:02,327 --> 00:08:03,728 No, no, no, Andi repped him. 198 00:08:03,728 --> 00:08:05,129 [Hayden] Yeah, in the divorce. 199 00:08:05,129 --> 00:08:06,064 What? 200 00:08:06,564 --> 00:08:07,699 [Hayden] Yeah. 201 00:08:08,499 --> 00:08:09,734 Damn, so... 202 00:08:11,402 --> 00:08:12,804 So, she put them together? 203 00:08:14,505 --> 00:08:15,773 Yeah, I guess she did. 204 00:08:16,641 --> 00:08:17,875 -Damn. -[Hayden] All right, well... 205 00:08:17,875 --> 00:08:20,345 Look, I actually know his brother, so... 206 00:08:20,345 --> 00:08:21,746 I'll give him a call tomorrow. 207 00:08:21,746 --> 00:08:23,581 You, you... You think he'll rescind it? 208 00:08:23,581 --> 00:08:24,949 [Hayden] Shit, I don't know, but... 209 00:08:24,949 --> 00:08:27,785 Do you realize how much interest Robin must be payin'? 210 00:08:27,785 --> 00:08:30,622 Oh my God, I can't believe she would do this to me. 211 00:08:30,622 --> 00:08:31,956 [Hayden] Well, she did it. 212 00:08:33,791 --> 00:08:34,826 No. 213 00:08:34,826 --> 00:08:35,860 No, no, no. 214 00:08:35,860 --> 00:08:37,328 Nah, she didn't. She didn't. 215 00:08:37,729 --> 00:08:39,464 Okay, so why don't you call her and ask her? 216 00:08:39,464 --> 00:08:40,798 No, I'm not gonna call her. 217 00:08:40,798 --> 00:08:42,967 Yeah, exactly. 'Cause you heard her, right? 218 00:08:43,301 --> 00:08:44,936 Yeah, shit. 219 00:08:44,936 --> 00:08:45,903 Okay. 220 00:08:45,903 --> 00:08:48,206 Well, she wants him here, I guess. 221 00:08:48,206 --> 00:08:49,641 Well, hold on, don't... 222 00:08:49,641 --> 00:08:51,376 Let's not get ahead of our self. I don't know about that. 223 00:08:51,376 --> 00:08:54,178 You need to know about that. She definitely wants him here. 224 00:08:54,178 --> 00:08:56,347 You know, I'll talk to you later, I got to go. 225 00:08:56,347 --> 00:08:58,116 Sorry, man. Truth hurts. 226 00:08:58,116 --> 00:08:59,150 I gotta go. 227 00:08:59,150 --> 00:09:00,318 Bye. 228 00:09:00,318 --> 00:09:06,457 [music] 229 00:09:11,329 --> 00:09:15,033 [phone ringing] 230 00:09:17,302 --> 00:09:18,369 Hello? 231 00:09:18,369 --> 00:09:19,671 Hey... 232 00:09:21,439 --> 00:09:22,473 Are you up? 233 00:09:22,473 --> 00:09:24,242 I was just headed to bed. 234 00:09:24,542 --> 00:09:25,977 Okay... 235 00:09:27,011 --> 00:09:28,046 Can I come over? 236 00:09:28,546 --> 00:09:29,614 Gary... 237 00:09:30,114 --> 00:09:31,983 What, I just wanna come over for a little bit. 238 00:09:31,983 --> 00:09:36,054 You know I have to be at work... 239 00:09:36,054 --> 00:09:36,921 [Gary] Yes, I know. 240 00:09:36,921 --> 00:09:38,589 You have work in the morning. 241 00:09:38,589 --> 00:09:39,924 I know. 242 00:09:39,924 --> 00:09:41,592 Well, if you know, then why'd you ask? 243 00:09:42,860 --> 00:09:44,662 You know you wanna see me. 244 00:09:45,596 --> 00:09:47,198 -[Gary] I'm on my way. -Okay. 245 00:09:47,198 --> 00:09:48,333 Fine. 246 00:09:48,333 --> 00:09:49,667 All right. Thank you. 247 00:09:49,667 --> 00:09:51,135 I'll talk to you in a little bit. 248 00:09:51,736 --> 00:09:53,104 I'll see you in a bit. 249 00:09:53,104 --> 00:09:54,138 All right. 250 00:10:05,483 --> 00:10:08,519 Hey. 251 00:10:07,085 --> 00:10:08,519 Hey. 252 00:10:08,519 --> 00:10:11,422 Hey, hey, hey, hey, come here. Come here, come here, come here. 253 00:10:11,422 --> 00:10:12,690 -Please... -It's all good. 254 00:10:12,690 --> 00:10:14,192 No, no, no, come, come, come, come... 255 00:10:14,192 --> 00:10:16,461 Zac, I'm literally just here to get some clothes. 256 00:10:16,461 --> 00:10:18,896 [Zac] No, no, please talk to me. 257 00:10:19,230 --> 00:10:20,231 It's fine. 258 00:10:20,231 --> 00:10:21,799 It's not fine, it's not. 259 00:10:22,066 --> 00:10:23,000 Don't do that. 260 00:10:23,634 --> 00:10:25,570 Zac, I'm just getting some clothes... 261 00:10:25,570 --> 00:10:26,938 -And I'm gonna leave. -[Zac] No, no... 262 00:10:27,338 --> 00:10:28,539 I'm sorry. 263 00:10:29,574 --> 00:10:31,776 I'm sorry. I was mad, okay? 264 00:10:32,343 --> 00:10:33,244 I get that. 265 00:10:33,845 --> 00:10:34,979 [Zac] Thank you. 266 00:10:34,979 --> 00:10:36,414 Yeah, but that doesn't give you a reason 267 00:10:36,414 --> 00:10:37,448 to talk to me like that, Zac. 268 00:10:37,448 --> 00:10:39,050 It doesn't, it doesn't, Fatima. 269 00:10:39,050 --> 00:10:40,752 But you said some shit to me too, though. 270 00:10:41,119 --> 00:10:43,888 Zac, I've never talked to you like that. 271 00:10:44,255 --> 00:10:45,990 You haven't, you haven't. 272 00:10:45,990 --> 00:10:48,426 Okay? But I was mad, and I'm sorry. 273 00:10:48,426 --> 00:10:50,027 And you know how independent I am. 274 00:10:50,027 --> 00:10:51,062 [Zac] Yes, I do. 275 00:10:51,062 --> 00:10:52,430 I know. 276 00:10:52,430 --> 00:10:54,499 And I told you I didn't want to move out of my apartment. 277 00:10:54,499 --> 00:10:55,933 And that we were moving too fast. 278 00:10:55,933 --> 00:10:58,403 Yes, you did, you did. You said all of that. 279 00:10:58,936 --> 00:11:00,304 That's why I'm sorry. 280 00:11:01,339 --> 00:11:02,373 -Okay? -Okay. 281 00:11:02,774 --> 00:11:04,542 But Zac, for you to say that, 282 00:11:04,542 --> 00:11:06,310 and make me feel like I don't belong here? 283 00:11:06,677 --> 00:11:08,379 And that were not in this together... 284 00:11:08,379 --> 00:11:09,313 No, listen. 285 00:11:10,047 --> 00:11:11,082 It's just wrong. 286 00:11:11,082 --> 00:11:13,117 It is. It is. 287 00:11:14,051 --> 00:11:15,753 It is, and that's why I'm sorry. 288 00:11:15,753 --> 00:11:17,588 Okay? But could you just stay here? 289 00:11:18,256 --> 00:11:20,358 Why, Zac? You don't even want me here. 290 00:11:20,358 --> 00:11:22,126 Come on, you know I want you here! 291 00:11:22,593 --> 00:11:24,195 I've said it a thousand times. 292 00:11:24,195 --> 00:11:26,431 This place ain't a place if you not here. 293 00:11:26,431 --> 00:11:28,099 I'm sorry. I'm wrong! 294 00:11:28,399 --> 00:11:29,834 I'm admittin' it, I'm wrong! 295 00:11:29,834 --> 00:11:31,135 I'm glad you know that. 296 00:11:32,003 --> 00:11:34,872 The thought that Karen could have us arguin' 297 00:11:34,872 --> 00:11:37,175 back and forth like this, I can't deal with that. 298 00:11:37,642 --> 00:11:38,509 Zac. 299 00:11:38,976 --> 00:11:41,045 Karen can't make us be like this. 300 00:11:42,146 --> 00:11:44,081 She don't have that kind of power. 301 00:11:46,250 --> 00:11:47,985 And I'm not mad at Karen. 302 00:11:48,820 --> 00:11:50,221 But you are mad. 303 00:11:50,221 --> 00:11:51,355 I'm pissed! 304 00:11:51,789 --> 00:11:54,258 Okay, so can we not go to bed mad, please? 305 00:11:54,892 --> 00:11:56,994 Zac, look, I don't know who made that shit up, 306 00:11:56,994 --> 00:11:59,197 but if I'm mad and I'm tired, I'm goin' to bed. 307 00:11:59,197 --> 00:12:02,133 Okay, so can we, can we go to bed mad? 308 00:12:02,133 --> 00:12:03,167 Together? 309 00:12:04,168 --> 00:12:06,204 You don't have a reason to be mad. 310 00:12:06,571 --> 00:12:07,605 Okay, I don't. 311 00:12:07,605 --> 00:12:09,006 -I don't. -[Fatima] Yeah. 312 00:12:09,006 --> 00:12:11,642 So, can you go to bed mad and I be happy, together? 313 00:12:12,243 --> 00:12:14,378 No. You can sleep on the couch. 314 00:12:14,779 --> 00:12:16,914 Fine. As long as you stay. 315 00:12:19,417 --> 00:12:20,384 Please? 316 00:12:21,252 --> 00:12:23,120 I promise, I'll stay on the couch. 317 00:12:24,055 --> 00:12:24,989 All right. 318 00:12:26,624 --> 00:12:28,292 I'll go up there and think about all this. 319 00:12:29,327 --> 00:12:30,261 I'm sorry. 320 00:12:31,696 --> 00:12:32,864 Can I have a kiss? 321 00:12:33,431 --> 00:12:34,432 I'm asking. 322 00:12:34,432 --> 00:12:35,299 No. 323 00:12:35,900 --> 00:12:37,068 -All right. -[Fatima] I just need some time. 324 00:12:37,068 --> 00:12:38,636 I respect it, I respect it. 325 00:12:38,636 --> 00:12:39,837 I do. 326 00:12:39,837 --> 00:12:41,439 Whatever you need to get over it. 327 00:12:41,439 --> 00:12:42,440 Good. 328 00:12:43,341 --> 00:12:44,342 [Zac] Yeah. 329 00:12:44,342 --> 00:12:47,445 [music] 330 00:12:47,445 --> 00:12:50,348 [Zac] You know, at any point you want me to come upstairs... 331 00:12:51,349 --> 00:12:52,750 [Fatima] Zac... 332 00:12:53,584 --> 00:12:56,120 Alright. I love you. 333 00:12:58,489 --> 00:13:00,258 --. --! 334 00:13:00,258 --> 00:13:01,759 --, Zac! --, Zac! 335 00:13:01,759 --> 00:13:03,060 --, Zac! 336 00:13:03,060 --> 00:13:04,061 [music] 337 00:13:09,609 --> 00:13:11,210 Good morning. 338 00:13:11,210 --> 00:13:12,345 Hey. 339 00:13:12,845 --> 00:13:14,347 [Aaron] I made you breakfast. 340 00:13:15,214 --> 00:13:16,549 I can smell it. 341 00:13:16,549 --> 00:13:18,951 Yeah. Come on, grab a seat. 342 00:13:20,887 --> 00:13:22,822 Thank you, but... 343 00:13:23,389 --> 00:13:24,257 I can't eat. 344 00:13:24,724 --> 00:13:26,426 Karen, you gotta eat somethin'. 345 00:13:26,426 --> 00:13:27,460 No... 346 00:13:28,161 --> 00:13:30,129 I've been nauseous all morning. 347 00:13:30,129 --> 00:13:31,697 Really? 348 00:13:31,697 --> 00:13:33,699 [Karen] Yeah. 349 00:13:33,699 --> 00:13:34,901 Is it that bad? 350 00:13:36,903 --> 00:13:38,871 I would grab a smoothie later. 351 00:13:40,006 --> 00:13:41,841 I mean, I could make you one. 352 00:13:41,841 --> 00:13:44,110 No, my spot is by the shop. 353 00:13:45,411 --> 00:13:46,446 [Aaron] Okay. 354 00:13:52,385 --> 00:13:53,319 Thank you. 355 00:13:55,488 --> 00:13:56,656 For what? 356 00:13:56,923 --> 00:13:58,458 And I'm sorry. 357 00:13:59,725 --> 00:14:01,360 Okay? For what? 358 00:14:03,563 --> 00:14:04,497 For Zac. 359 00:14:05,331 --> 00:14:06,933 And all the foolishness. 360 00:14:07,800 --> 00:14:09,602 Karen, it really is all good. 361 00:14:09,602 --> 00:14:11,437 You're sure you're okay? 362 00:14:11,437 --> 00:14:12,538 [Aaron] Yeah, I'm fine. 363 00:14:12,538 --> 00:14:14,273 See, swelling went down, I mean... 364 00:14:16,342 --> 00:14:19,779 He put up a hell of a fight, but I'm fine, I promise. 365 00:14:20,313 --> 00:14:21,814 I'm sorry. 366 00:14:21,814 --> 00:14:23,950 No, Karen, it really is okay. 367 00:14:24,884 --> 00:14:26,552 -All right? -No, he was wrong. 368 00:14:26,853 --> 00:14:28,721 He was wrong, yes. 369 00:14:28,721 --> 00:14:30,022 Yeah. 370 00:14:31,991 --> 00:14:34,060 It's a new day, okay? 371 00:14:34,594 --> 00:14:36,062 Okay. 372 00:14:36,829 --> 00:14:38,130 All right. 373 00:14:39,031 --> 00:14:41,200 I apologized to Andi last night. 374 00:14:42,835 --> 00:14:44,036 That's good. 375 00:14:45,438 --> 00:14:46,506 Fatima was there. 376 00:14:47,707 --> 00:14:49,008 And how'd that go? 377 00:14:50,710 --> 00:14:52,044 It went. 378 00:14:53,479 --> 00:14:55,815 You think you gonna see him at the court? 379 00:14:56,749 --> 00:14:58,017 I don't know. 380 00:14:58,451 --> 00:14:59,952 Be careful. 381 00:15:02,088 --> 00:15:03,823 Why do I have to be careful? 382 00:15:06,792 --> 00:15:08,861 When Zac gets somethin' in his head, 383 00:15:09,629 --> 00:15:10,997 he just goes with it. 384 00:15:10,997 --> 00:15:13,299 For a long time, he just sticks with it. 385 00:15:14,934 --> 00:15:16,369 You told him the truth. 386 00:15:16,369 --> 00:15:19,272 I know I did, but that won't matter. 387 00:15:20,606 --> 00:15:21,641 He's just... 388 00:15:22,208 --> 00:15:23,409 [Aaron] I think I understand. 389 00:15:27,914 --> 00:15:29,649 Just be careful, okay? 390 00:15:30,082 --> 00:15:31,851 I'm gonna be fine. 391 00:15:32,852 --> 00:15:34,253 Everything's okay. 392 00:15:34,520 --> 00:15:35,521 Yeah. 393 00:15:36,122 --> 00:15:38,724 Well, I gotta get goin' to the shop. 394 00:15:39,659 --> 00:15:42,361 Okay, you want me to come by a little bit later? 395 00:15:42,361 --> 00:15:43,362 Check on you? 396 00:15:43,896 --> 00:15:44,931 Please do. 397 00:15:45,698 --> 00:15:46,933 Okay. 398 00:15:46,933 --> 00:15:48,434 You know I got you. 399 00:15:48,434 --> 00:15:52,038 [music] 400 00:15:52,038 --> 00:15:53,940 I love how you take care of me. 401 00:15:54,607 --> 00:15:55,908 Now you're talkin' my language. 402 00:15:55,908 --> 00:15:57,109 Okay. 403 00:15:57,109 --> 00:15:58,110 I've been talkin' the right language 404 00:15:58,110 --> 00:15:59,812 for a long time, Aaron, okay? 405 00:16:00,179 --> 00:16:01,714 -Questionable. -Come on! 406 00:16:01,714 --> 00:16:02,682 Questionable. 407 00:16:02,682 --> 00:16:03,783 Okay, all right, well... 408 00:16:04,383 --> 00:16:07,286 At least you can always say I'm upfront and honest. 409 00:16:07,954 --> 00:16:09,255 That I can say. 410 00:16:09,255 --> 00:16:11,357 Mm-hm. No matter how I feel. 411 00:16:13,492 --> 00:16:14,860 I think I said that, also. 412 00:16:16,262 --> 00:16:17,296 Come on. 413 00:16:20,566 --> 00:16:23,569 This delicious meal you're missin' out on... 414 00:16:23,569 --> 00:16:24,570 I'm sorry. 415 00:16:26,539 --> 00:16:31,110 [phone buzzing] 416 00:16:32,745 --> 00:16:33,813 Hello? 417 00:16:33,813 --> 00:16:35,181 [Bayo] Hi! 418 00:16:36,248 --> 00:16:37,617 Hi. 419 00:16:37,617 --> 00:16:39,485 [Bayo] I hope you are not too upset about last night. 420 00:16:41,120 --> 00:16:43,155 No... I understand. 421 00:16:43,155 --> 00:16:46,058 [Bayo] Okay. Well... 422 00:16:46,058 --> 00:16:47,360 Can I come over? 423 00:16:49,495 --> 00:16:50,363 Okay? 424 00:16:51,197 --> 00:16:53,099 [Bayo] I wanted to ask you some more questions. 425 00:16:57,603 --> 00:16:58,838 Okay. 426 00:16:58,838 --> 00:17:00,439 [Bayo] Okay. I'm on my way. 427 00:17:01,540 --> 00:17:02,541 How long? 428 00:17:02,908 --> 00:17:04,076 [Bayo] I shouldn't be long. 429 00:17:06,278 --> 00:17:07,279 Okay. 430 00:17:09,615 --> 00:17:11,083 Give me about 30 minutes? 431 00:17:11,083 --> 00:17:12,785 [Bayo] Okay, sounds good. 432 00:17:13,219 --> 00:17:14,854 -Okay. -[Bayo] See you then. 433 00:17:14,854 --> 00:17:15,988 Bye. 434 00:17:15,988 --> 00:17:17,390 Okay, bye. 435 00:17:24,363 --> 00:17:25,598 [Sabrina] Hey. 436 00:17:25,598 --> 00:17:26,532 Hey. 437 00:17:27,066 --> 00:17:28,534 [Sabrina] I need to talk to you. 438 00:17:29,302 --> 00:17:30,436 Okay? 439 00:17:30,803 --> 00:17:32,304 Bayo just called. 440 00:17:33,572 --> 00:17:34,540 Okay. 441 00:17:34,974 --> 00:17:36,976 He is on his way over here. 442 00:17:38,377 --> 00:17:39,545 I see. 443 00:17:41,047 --> 00:17:42,181 Calvin... 444 00:17:43,015 --> 00:17:44,684 All right. Guess I'll go. 445 00:17:45,818 --> 00:17:46,952 We're not together. 446 00:17:47,319 --> 00:17:49,989 I know that. But... 447 00:17:51,323 --> 00:17:52,658 What? 448 00:17:52,658 --> 00:17:54,860 I mean, I get into it with this guy at the restaurant 449 00:17:54,860 --> 00:17:56,896 who was bein' very disrespectful... 450 00:17:57,163 --> 00:17:58,297 I know that. 451 00:17:59,031 --> 00:18:00,499 And you're still talkin' to him. 452 00:18:01,867 --> 00:18:03,135 Well, I like him. 453 00:18:03,803 --> 00:18:05,004 All right... 454 00:18:05,604 --> 00:18:06,439 I'll go home. 455 00:18:09,208 --> 00:18:10,710 [Sabrina] And he's... 456 00:18:11,544 --> 00:18:13,079 Coming by to... 457 00:18:13,079 --> 00:18:14,447 Talk about Maurice. 458 00:18:16,048 --> 00:18:17,349 Okay. 459 00:18:18,017 --> 00:18:19,251 So... 460 00:18:19,785 --> 00:18:20,986 Yeah. 461 00:18:20,986 --> 00:18:22,655 -I'ma go. -[Sabrina] Thank you. 462 00:18:25,157 --> 00:18:27,626 So, what do you have to do for his help? 463 00:18:27,626 --> 00:18:31,764 [music] 464 00:18:31,764 --> 00:18:33,032 What are you saying? 465 00:18:34,433 --> 00:18:35,201 Nothing. 466 00:18:35,468 --> 00:18:36,769 [Sabrina] Please don't do that. 467 00:18:36,769 --> 00:18:38,304 I'm sorry, I know. 468 00:18:38,938 --> 00:18:40,473 Okay? This is for Maurice. 469 00:18:41,140 --> 00:18:42,808 I know, you right. 470 00:18:43,275 --> 00:18:46,045 We need somebody to help us, to help him. 471 00:18:47,813 --> 00:18:50,082 Hey... 472 00:18:50,082 --> 00:18:51,250 I'm sorry. 473 00:18:54,019 --> 00:18:55,187 It's okay. 474 00:18:56,122 --> 00:18:57,757 So, you think he'll do that? 475 00:18:59,291 --> 00:19:01,794 I don't know. The first time, he said no. 476 00:19:03,028 --> 00:19:04,230 But... 477 00:19:04,230 --> 00:19:05,531 He asked me more questions, 478 00:19:05,531 --> 00:19:08,167 and that's why he wants to come here today. 479 00:19:08,167 --> 00:19:10,102 So, maybe that's what it's about. 480 00:19:10,102 --> 00:19:11,637 At least, I'm hoping it is. 481 00:19:12,671 --> 00:19:13,839 Okay. 482 00:19:14,240 --> 00:19:16,175 Yeah, so... 483 00:19:19,879 --> 00:19:21,380 Don't be jealous. 484 00:19:21,781 --> 00:19:23,315 This is about Maurice. 485 00:19:24,150 --> 00:19:25,351 How can I not be? 486 00:19:25,885 --> 00:19:27,486 He's not a bad guy. 487 00:19:28,487 --> 00:19:30,790 [Calvin] I really don't wanna hear that shit. 488 00:19:33,425 --> 00:19:34,493 He isn't. 489 00:19:35,494 --> 00:19:38,364 Plus, we have to do anything we can to help him. 490 00:19:39,098 --> 00:19:40,533 Yeah. 491 00:19:40,533 --> 00:19:41,667 I'm sorry. 492 00:19:42,301 --> 00:19:43,602 Apology accepted. 493 00:19:45,704 --> 00:19:48,574 I will call you and let you know what he says, okay? 494 00:19:50,776 --> 00:19:52,178 All right. 495 00:19:52,178 --> 00:19:54,713 Get outta here. This is for Maurice. 496 00:19:55,447 --> 00:19:56,448 I know. 497 00:19:57,283 --> 00:20:00,019 And if you wanna see this dude, then that's fine, but... 498 00:20:00,019 --> 00:20:01,520 That's not what this is about. 499 00:20:02,087 --> 00:20:03,289 Sabrina... 500 00:20:04,056 --> 00:20:05,524 You wanna see that dude. 501 00:20:05,858 --> 00:20:07,426 And I know this is about Maurice. 502 00:20:08,527 --> 00:20:11,664 But don't for one second think this isn't about you, either. 503 00:20:12,431 --> 00:20:14,700 -I... -[Calvin] Just admit it. 504 00:20:14,700 --> 00:20:17,903 [music] 505 00:20:17,903 --> 00:20:18,871 And if it is? 506 00:20:20,673 --> 00:20:21,841 Okay. 507 00:20:23,876 --> 00:20:24,844 Okay? 508 00:20:26,579 --> 00:20:27,580 Yeah. 509 00:20:28,147 --> 00:20:29,215 I... 510 00:20:29,215 --> 00:20:30,549 Better get outta here. 511 00:20:31,283 --> 00:20:32,751 I'll let you know what happens. 512 00:20:33,285 --> 00:20:35,120 Yeah, you do that. 513 00:20:35,120 --> 00:20:41,260 [music] 514 00:20:45,231 --> 00:20:47,200 [knocking on door] 515 00:20:50,069 --> 00:20:51,638 [knocking on door] 516 00:20:51,938 --> 00:20:56,876 [music] 517 00:20:56,876 --> 00:20:57,844 [Sabrina] Hi. 518 00:20:57,844 --> 00:20:59,045 Hey. 519 00:20:59,045 --> 00:21:00,079 How are you? 520 00:21:00,079 --> 00:21:01,247 I'm good. 521 00:21:01,881 --> 00:21:02,815 How are you? 522 00:21:03,316 --> 00:21:05,351 Hm... I am. 523 00:21:06,185 --> 00:21:08,521 Would you like some coffee or tea? 524 00:21:08,521 --> 00:21:10,757 No, I'm fine. It's okay. 525 00:21:10,757 --> 00:21:13,560 -[Sabrina] You can have a seat. -Thank you. 526 00:21:13,560 --> 00:21:17,764 [music] 527 00:21:17,764 --> 00:21:20,400 So, I wanted to talk to you about your friend. 528 00:21:21,467 --> 00:21:22,435 Okay? 529 00:21:22,735 --> 00:21:24,337 I thought about it... 530 00:21:24,337 --> 00:21:27,307 And 1.5 million is a lot of money. 531 00:21:28,107 --> 00:21:29,275 Yes, it is. 532 00:21:30,276 --> 00:21:31,578 But you trust him? 533 00:21:32,912 --> 00:21:33,880 I do. 534 00:21:34,514 --> 00:21:36,683 And you are sure he won't run? 535 00:21:37,250 --> 00:21:38,885 I promise. 536 00:21:40,587 --> 00:21:41,621 Okay. 537 00:21:41,921 --> 00:21:43,289 And this will help him get out? 538 00:21:45,992 --> 00:21:47,293 Then I will do it... 539 00:21:47,927 --> 00:21:49,195 For you. 540 00:21:51,197 --> 00:21:52,432 Really? 541 00:21:53,132 --> 00:21:54,300 [Bayo] Yes. 542 00:21:59,839 --> 00:22:00,807 Thank you. 543 00:22:02,942 --> 00:22:05,078 Thank you, thank you, thank you. 544 00:22:05,078 --> 00:22:06,412 Oh, it's okay. 545 00:22:06,879 --> 00:22:07,880 [Sabrina] Thank you. 546 00:22:07,880 --> 00:22:08,915 Of course. 547 00:22:08,915 --> 00:22:10,383 [Sabrina] Thank you so much. 548 00:22:11,117 --> 00:22:12,352 Oh my God! 549 00:22:14,487 --> 00:22:16,155 Okay! 550 00:22:16,155 --> 00:22:18,424 -Thank you! -Oh my God, yes. 551 00:22:18,424 --> 00:22:19,892 -Okay, yeah. -I'm happy to do it. 552 00:22:19,892 --> 00:22:21,294 So what do I need to do? 553 00:22:21,294 --> 00:22:22,629 I have to call my friend, 554 00:22:22,629 --> 00:22:24,397 the lawyer friend I was talking to you about. 555 00:22:24,397 --> 00:22:26,432 -[Bayo] Okay. -I'm gonna call her now. 556 00:22:27,000 --> 00:22:28,301 Okay. 557 00:22:29,902 --> 00:22:30,937 Will you stay? 558 00:22:30,937 --> 00:22:31,871 Yes. 559 00:22:33,206 --> 00:22:37,610 [phone ringing] 560 00:22:38,778 --> 00:22:39,912 Hey, Sabrina. 561 00:22:40,947 --> 00:22:42,615 Hey. 562 00:22:42,615 --> 00:22:46,052 I'm so sorry, I wasn't able to get any further with Maurice. 563 00:22:46,052 --> 00:22:47,887 [Sabrina] Oh, it doesn't matter. 564 00:22:47,887 --> 00:22:49,088 I have a... 565 00:22:49,389 --> 00:22:50,556 Wonderful... 566 00:22:51,424 --> 00:22:52,925 Wonderful friend here... 567 00:22:53,559 --> 00:22:55,795 Who's willing to get the money for us. 568 00:22:56,596 --> 00:22:59,165 He's gonna give you 1.5 million dollars? 569 00:22:59,165 --> 00:23:01,300 Yes, yes he will. 570 00:23:01,300 --> 00:23:03,636 Oh, okay. 571 00:23:04,103 --> 00:23:05,204 Great. 572 00:23:06,406 --> 00:23:08,307 Just tell us what we need to do. 573 00:23:08,808 --> 00:23:10,777 You know what, text me his number, 574 00:23:10,777 --> 00:23:11,844 and I'll have someone 575 00:23:11,844 --> 00:23:13,479 get all the information to him later. 576 00:23:13,479 --> 00:23:15,415 Okay. Can I send her your number? 577 00:23:15,415 --> 00:23:17,917 -[Bayo] Sure. -Okay, I'll do that in a minute. 578 00:23:17,917 --> 00:23:19,318 Okay. All right, cool. 579 00:23:19,318 --> 00:23:20,420 [Sabrina] Okay. 580 00:23:20,420 --> 00:23:21,754 Thank you, Andi. 581 00:23:21,754 --> 00:23:22,855 Sure. 582 00:23:23,456 --> 00:23:24,924 How long is it gonna be before he's out? 583 00:23:24,924 --> 00:23:27,960 I'm headed into the office, I'll, I'll find out for you. 584 00:23:27,960 --> 00:23:29,295 Okay? 585 00:23:29,295 --> 00:23:30,830 -Okay. -[Andi] Before you go, Sabrina. 586 00:23:30,830 --> 00:23:31,798 [Sabrina] Uh-huh? 587 00:23:31,798 --> 00:23:33,733 Who is this friend? 588 00:23:34,200 --> 00:23:36,469 Oh, it's, it's amazing. 589 00:23:38,638 --> 00:23:41,374 Oh, okay. You can't talk? 590 00:23:41,841 --> 00:23:42,809 Yeah. 591 00:23:42,809 --> 00:23:44,110 [Andi] Mm... 592 00:23:44,110 --> 00:23:47,046 All right, well, I'll get everything together for you 593 00:23:47,046 --> 00:23:48,881 and I'll call you later, okay? 594 00:23:48,881 --> 00:23:50,183 All right, thank you. 595 00:23:50,183 --> 00:23:52,285 -[Andi] You're welcome. -Bye! 596 00:23:53,019 --> 00:23:54,387 All good? 597 00:23:54,387 --> 00:23:56,255 Thank you, thank you, I can't thank you enough. 598 00:23:56,255 --> 00:23:57,890 I really can't thank you enough! 599 00:23:57,890 --> 00:23:58,991 I'm happy to do it. 600 00:23:59,826 --> 00:24:01,160 So, when will he be out? 601 00:24:01,160 --> 00:24:04,397 She's gonna tell me everything, as soon as, you know, 602 00:24:04,397 --> 00:24:07,033 she gets all the information and we do everything. 603 00:24:07,033 --> 00:24:08,501 Okay. I wanna meet this friend. 604 00:24:08,501 --> 00:24:10,269 I know, you're definitely gonna meet this friend. 605 00:24:10,269 --> 00:24:11,304 [Bayo] Okay. 606 00:24:12,004 --> 00:24:14,607 Thank you so much, Bayo, I can't thank you enough. 607 00:24:14,607 --> 00:24:16,609 Anything for you, Sabrina. 608 00:24:17,243 --> 00:24:18,644 So, do you want to get some breakfast? 609 00:24:19,045 --> 00:24:21,380 Yeah! Of course, of course! 610 00:24:21,380 --> 00:24:24,317 Let me grab my purse. I wanna buy you breakfast. 611 00:24:24,617 --> 00:24:26,285 I'm not going to let you pay. 612 00:24:26,285 --> 00:24:28,054 Oh my gosh, you just took my word! 613 00:24:28,387 --> 00:24:29,589 My word. 614 00:24:30,456 --> 00:24:32,725 And gave me a lot, the least I could do is breakfast. 615 00:24:32,725 --> 00:24:35,027 I look a little crazy right now, but... 616 00:24:35,928 --> 00:24:36,963 Let's go! 617 00:24:36,963 --> 00:24:38,097 Okay. 618 00:24:38,097 --> 00:24:39,398 I'll take you to my favorite spot. 619 00:24:39,398 --> 00:24:40,666 Okay, great! 620 00:24:40,666 --> 00:24:43,369 I would love that. You want me to drive? 621 00:24:43,903 --> 00:24:45,271 [Bayo] I'll drive. 622 00:24:45,271 --> 00:24:46,906 Of course you will. 623 00:24:47,974 --> 00:24:49,842 Princess doesn't drive. You know this. 624 00:24:57,884 --> 00:24:58,985 [Andi] Good morning. 625 00:24:59,418 --> 00:25:00,653 [Gary] Hey. 626 00:25:01,521 --> 00:25:04,624 Wow... You look great. 627 00:25:05,758 --> 00:25:07,326 Thank you. 628 00:25:07,326 --> 00:25:08,461 So do you. 629 00:25:08,461 --> 00:25:09,862 Oh, thank you. 630 00:25:11,931 --> 00:25:13,032 We look good together. 631 00:25:14,167 --> 00:25:15,501 That I can agree with. 632 00:25:16,235 --> 00:25:17,670 I love you so much. 633 00:25:18,371 --> 00:25:19,505 Do you? 634 00:25:20,373 --> 00:25:21,407 What? 635 00:25:21,407 --> 00:25:22,642 You know I do. 636 00:25:23,743 --> 00:25:25,077 Maybe I do. 637 00:25:25,411 --> 00:25:26,546 I think you do. 638 00:25:30,583 --> 00:25:31,784 Just so you know, 639 00:25:31,784 --> 00:25:33,986 so you're not caught off-guard... 640 00:25:34,420 --> 00:25:36,122 I'm gonna be at your office today. 641 00:25:38,357 --> 00:25:39,725 Oh, you will? 642 00:25:45,097 --> 00:25:47,133 Don't act like you don't know. 643 00:25:48,334 --> 00:25:49,902 Why would I know that? 644 00:25:50,736 --> 00:25:52,538 Because I'm meeting with your boss. 645 00:25:54,106 --> 00:25:55,174 What? 646 00:25:55,174 --> 00:25:56,442 Okay. 647 00:25:56,442 --> 00:25:58,344 Andi, I know that you know the shareholders 648 00:25:58,344 --> 00:25:59,846 made him do a call. 649 00:26:01,247 --> 00:26:03,850 Don't try to cover for him. Okay? 650 00:26:03,850 --> 00:26:05,518 Because I know you helped him get a loan from 651 00:26:05,518 --> 00:26:06,886 one of your loan shark clients. 652 00:26:08,354 --> 00:26:09,555 It's fine. 653 00:26:10,456 --> 00:26:11,624 I see you. 654 00:26:12,758 --> 00:26:14,293 Just so you know, it's not gonna work. 655 00:26:14,594 --> 00:26:16,028 He's gonna lose the business. 656 00:26:17,697 --> 00:26:21,067 Gary, why is this so important to you? 657 00:26:22,034 --> 00:26:23,069 Well... 658 00:26:23,402 --> 00:26:25,438 I want him to go back to London or... 659 00:26:25,705 --> 00:26:27,406 Wherever he came from. 660 00:26:28,841 --> 00:26:29,876 And why is that? 661 00:26:31,110 --> 00:26:32,845 I don't want him around you. 662 00:26:34,313 --> 00:26:35,248 Mm. 663 00:26:35,915 --> 00:26:39,485 What happened to mister swagger and confidence? 664 00:26:39,485 --> 00:26:42,855 Oh, believe me... It's still here. 665 00:26:48,895 --> 00:26:51,330 Look, I don't really wanna talk about him 666 00:26:51,330 --> 00:26:53,299 or his business with you. 667 00:26:53,299 --> 00:26:55,001 If that's okay. 668 00:26:55,735 --> 00:26:56,769 Okay. 669 00:26:58,971 --> 00:26:59,906 He's my boss. 670 00:27:01,040 --> 00:27:02,108 And... 671 00:27:02,375 --> 00:27:03,542 Look... 672 00:27:04,010 --> 00:27:06,545 I'm very close to getting partnered. 673 00:27:08,080 --> 00:27:12,351 And you and the shareholders moving things around, 674 00:27:12,351 --> 00:27:14,453 it kind of pushes me further away. 675 00:27:17,223 --> 00:27:18,691 So... 676 00:27:19,525 --> 00:27:20,793 So, you play me? 677 00:27:23,763 --> 00:27:25,898 I protected my interests. 678 00:27:27,199 --> 00:27:28,634 -I see that. -[Andi] Mm-hm. 679 00:27:31,304 --> 00:27:32,838 -Gary... -[Gary] Mm? 680 00:27:32,838 --> 00:27:36,008 You're not the only one who can make moves in business. 681 00:27:41,414 --> 00:27:42,615 All right, Andi. 682 00:27:42,615 --> 00:27:45,117 Hotshot attorney from Benson. 683 00:27:45,117 --> 00:27:46,152 Mm-hm. 684 00:27:46,452 --> 00:27:47,787 I see you. 685 00:27:50,990 --> 00:27:51,958 Well... 686 00:27:52,925 --> 00:27:55,461 I guess I'm just... You can go. 687 00:27:55,461 --> 00:27:57,196 But I might leave a bag here tonight. 688 00:27:57,196 --> 00:27:59,498 -No, no, no, no, no. -[Gary] I'm not gonna... 689 00:27:59,498 --> 00:28:00,800 -[Gary] Move in. -Move in, see?! 690 00:28:00,800 --> 00:28:02,535 I knew you were gonna say that! 691 00:28:02,535 --> 00:28:05,438 -[Gary] It's just one bag. -No, no one bag. 692 00:28:05,438 --> 00:28:07,907 Okay? Come on, I gotta go to work. 693 00:28:08,741 --> 00:28:10,710 -I'm just... -[Andi] No. 694 00:28:11,277 --> 00:28:14,146 I'm just gonna leave, like, a bag, and that's it. 695 00:28:14,146 --> 00:28:15,614 We have to go to work. 696 00:28:15,614 --> 00:28:17,016 -[Gary] Okay. -Okay. 697 00:28:17,016 --> 00:28:18,217 Let's go together. 698 00:28:18,217 --> 00:28:19,518 [Andi] Get your bag! 699 00:28:19,518 --> 00:28:25,658 [music] 700 00:28:29,262 --> 00:28:32,365 [phone buzzing] 701 00:28:32,665 --> 00:28:34,534 -Hey. -Yes, it's the goddess. 702 00:28:34,934 --> 00:28:36,802 -Glad you called. -[Maurice] Why? 703 00:28:36,802 --> 00:28:38,137 You comin' to break me out? 704 00:28:39,338 --> 00:28:42,341 No, but Sabrina may... 705 00:28:42,341 --> 00:28:43,409 What? 706 00:28:43,409 --> 00:28:44,844 [Calvin] All right, look. 707 00:28:44,844 --> 00:28:47,547 I don't wanna get your hopes up or anything, but... 708 00:28:47,547 --> 00:28:49,248 Just tell me, bitch! 709 00:28:51,017 --> 00:28:54,187 So, you know she's seein' that African, right? 710 00:28:54,187 --> 00:28:55,454 What? 711 00:28:55,454 --> 00:28:57,924 [Calvin] Yeah. She thinks that... 712 00:28:58,291 --> 00:29:00,193 Maybe, just maybe... 713 00:29:00,927 --> 00:29:03,095 He might give her the money to get you out. 714 00:29:03,563 --> 00:29:05,064 What?! 715 00:29:05,565 --> 00:29:06,432 [Calvin] Yeah. 716 00:29:07,066 --> 00:29:09,235 Okay, but why would he do somethin' like that? 717 00:29:09,602 --> 00:29:11,571 I don't know. Maybe... 718 00:29:12,305 --> 00:29:14,874 Oh, she -- him! 719 00:29:16,943 --> 00:29:18,077 Maurice... 720 00:29:18,077 --> 00:29:19,445 Oh... 721 00:29:19,445 --> 00:29:21,714 You still -- her! 722 00:29:21,714 --> 00:29:24,317 -Maurice! -[Maurice] Calvin, tell me this. 723 00:29:24,317 --> 00:29:25,518 What about the vibrator? 724 00:29:25,851 --> 00:29:27,753 Are we really doin' this right now? 725 00:29:27,753 --> 00:29:29,121 Okay, I'm sorry. 726 00:29:29,121 --> 00:29:32,124 [Calvin] Anyway, she's with him now. 727 00:29:32,124 --> 00:29:34,493 She said she'd call me if he says yes. 728 00:29:34,493 --> 00:29:38,231 Okay, that's good. Well, should I call her? 729 00:29:38,564 --> 00:29:41,167 No, no... Just wait. 730 00:29:41,167 --> 00:29:42,735 Wait. 731 00:29:42,735 --> 00:29:45,671 Calvin, that's all I can do in jail, is wait, boo-boo. 732 00:29:46,138 --> 00:29:49,175 All right, I'll let you know. Call me in about an hour or so. 733 00:29:49,175 --> 00:29:50,610 I hope he comes through. 734 00:29:50,610 --> 00:29:51,877 [Calvin] Yeah, me, too. 735 00:29:52,144 --> 00:29:53,312 Okay. 736 00:29:53,312 --> 00:29:54,380 All right. 737 00:29:54,380 --> 00:29:55,681 [Maurice] Oh, Calvin, wait! 738 00:29:55,948 --> 00:29:56,983 What? 739 00:29:56,983 --> 00:29:58,517 I wanted to let you know that they put 740 00:29:58,517 --> 00:30:00,820 a very cute man in my cell. 741 00:30:02,688 --> 00:30:04,957 -Did they? -[Maurice] Yes, indeed. 742 00:30:05,491 --> 00:30:07,860 Look, man. Just be careful. 743 00:30:08,294 --> 00:30:09,495 What does that mean? 744 00:30:10,096 --> 00:30:12,565 It means that you're a sucker for a handsome face. 745 00:30:12,565 --> 00:30:14,967 No, no, no, no, no, I'm no sucker. 746 00:30:14,967 --> 00:30:16,636 These men fall at my feet. 747 00:30:16,636 --> 00:30:18,604 Whatever, man. Just be careful. 748 00:30:18,604 --> 00:30:19,772 Yeah. 749 00:30:19,772 --> 00:30:21,407 I got this. I know what to do. 750 00:30:21,674 --> 00:30:23,075 All right, man. 751 00:30:23,075 --> 00:30:24,944 Just call me in an hour, and I'll let you know. 752 00:30:24,944 --> 00:30:26,779 -[Maurice] Okay. -All right. 753 00:30:26,779 --> 00:30:28,147 [Maurice] Bye. 754 00:30:28,147 --> 00:30:29,081 Bye. 755 00:30:37,189 --> 00:30:38,324 What's up? 756 00:30:38,324 --> 00:30:39,358 Hey. 757 00:30:41,394 --> 00:30:43,029 Made you some coffee. 758 00:30:44,263 --> 00:30:45,298 Thanks. 759 00:30:46,198 --> 00:30:47,900 So, you ready? 760 00:30:48,501 --> 00:30:49,802 Yeah, I am. 761 00:30:49,802 --> 00:30:52,938 I was, I was kinda hopin' that we'd... 762 00:30:52,938 --> 00:30:55,341 Get a chance to talk about last night. 763 00:30:56,642 --> 00:30:57,910 No, don't do that. 764 00:30:57,910 --> 00:30:59,679 I know you don't gotta be at work this early. 765 00:31:00,446 --> 00:31:01,747 What is it, Zac? 766 00:31:02,381 --> 00:31:04,016 [Zac] Don't avoid me, yo. 767 00:31:04,483 --> 00:31:05,818 I'm not avoiding you. 768 00:31:05,818 --> 00:31:07,153 [Zac] Yes, you are! 769 00:31:07,953 --> 00:31:10,323 Look, I know I -- up yesterday. 770 00:31:10,323 --> 00:31:12,058 Okay? I did. 771 00:31:12,325 --> 00:31:13,926 I was mad, and... 772 00:31:14,327 --> 00:31:15,594 I hurt you. 773 00:31:15,594 --> 00:31:16,962 Okay. 774 00:31:16,962 --> 00:31:19,732 [Zac] And I promise, like, I'll, I'll... 775 00:31:19,732 --> 00:31:20,733 Try harder. 776 00:31:20,733 --> 00:31:22,068 And better to... 777 00:31:22,368 --> 00:31:23,736 Better when I'm mad. 778 00:31:25,738 --> 00:31:26,939 That's good. 779 00:31:29,208 --> 00:31:30,309 Come on. 780 00:31:30,943 --> 00:31:33,446 This is new to me, we still knowin' each other, like... 781 00:31:33,446 --> 00:31:34,647 We just tryin' to... 782 00:31:34,647 --> 00:31:36,649 Come on, baby... 783 00:31:36,649 --> 00:31:38,617 I know. We are, I know. 784 00:31:38,617 --> 00:31:40,252 Can I at least get some grace? 785 00:31:41,654 --> 00:31:43,356 I -- up, I know I -- up. 786 00:31:44,523 --> 00:31:45,858 What did you do? 787 00:31:47,126 --> 00:31:48,961 You was there when I did it. 788 00:31:49,962 --> 00:31:51,130 I know what you did. 789 00:31:51,130 --> 00:31:53,299 But I just wanna be sure that you know, 790 00:31:53,299 --> 00:31:54,300 so you don't do it again. 791 00:31:55,835 --> 00:31:56,869 All right, I... 792 00:31:56,869 --> 00:31:58,871 I made you feel like... 793 00:31:59,438 --> 00:32:01,240 That we wasn't in this together. 794 00:32:01,574 --> 00:32:02,975 Okay, and? 795 00:32:04,944 --> 00:32:06,846 And the worst part is that 796 00:32:06,846 --> 00:32:09,382 I made you feel like this is not your house. 797 00:32:11,117 --> 00:32:12,785 -Yes. -[Zac] But it is. 798 00:32:13,352 --> 00:32:14,720 You did. 799 00:32:15,755 --> 00:32:17,256 I know. 800 00:32:17,256 --> 00:32:18,290 It is, though. 801 00:32:21,026 --> 00:32:22,061 It is. 802 00:32:23,095 --> 00:32:23,929 Okay. 803 00:32:24,597 --> 00:32:27,299 Look at me, don't do that. You know I'm bein' serious. 804 00:32:27,733 --> 00:32:29,535 I'll put your name on the deed today. 805 00:32:30,136 --> 00:32:31,637 Don't roll your eyes at me. 806 00:32:31,637 --> 00:32:33,572 -Zac... -[Zac] I'm bein' serious! 807 00:32:33,572 --> 00:32:34,874 I will, 'cause this... 808 00:32:34,874 --> 00:32:36,776 None of this works if you're not here with me. 809 00:32:36,776 --> 00:32:38,811 I don't care about any of it. 810 00:32:39,979 --> 00:32:42,314 Zac, I don't need my name on the deed. 811 00:32:43,449 --> 00:32:46,051 I just need you to never treat me like that again. 812 00:32:46,652 --> 00:32:48,754 I promise you. I, I won't. 813 00:32:48,754 --> 00:32:51,190 I promise. I swear. 814 00:32:53,592 --> 00:32:54,693 Okay. 815 00:32:55,094 --> 00:32:56,762 So, let's just move on. 816 00:32:56,762 --> 00:32:58,297 [phone buzzing] 817 00:32:58,297 --> 00:32:59,765 Okay. 818 00:33:00,833 --> 00:33:02,501 Hold on, I gotta take this. 819 00:33:03,769 --> 00:33:05,104 Hello? 820 00:33:06,038 --> 00:33:07,072 Hey. 821 00:33:07,573 --> 00:33:08,507 Yes, yes. 822 00:33:09,141 --> 00:33:10,242 Okay. 823 00:33:10,609 --> 00:33:12,211 Yeah, her name is Heather. 824 00:33:12,478 --> 00:33:13,712 Yep. 825 00:33:13,712 --> 00:33:15,448 All right, thanks. Keep me posted. 826 00:33:15,815 --> 00:33:17,016 All right, bye. 827 00:33:20,986 --> 00:33:22,455 Can I finish now? 828 00:33:22,688 --> 00:33:24,056 Yeah, go ahead. 829 00:33:26,325 --> 00:33:27,226 [Zac] What? 830 00:33:29,962 --> 00:33:31,430 Did you talk to Heather, yet? 831 00:33:31,831 --> 00:33:33,933 No, I didn't. I'm not even... 832 00:33:34,834 --> 00:33:35,801 She's not even... 833 00:33:36,168 --> 00:33:37,503 Tryin' to talk to me. 834 00:33:37,503 --> 00:33:38,604 [Fatima] Okay. 835 00:33:38,604 --> 00:33:40,039 She's gon' call you today. 836 00:33:41,640 --> 00:33:42,842 How you know? 837 00:33:43,108 --> 00:33:45,177 Because Hayden is going to drop her. 838 00:33:46,645 --> 00:33:48,380 -Seriously? -[Fatima] Seriously. 839 00:33:49,715 --> 00:33:51,250 You know the girl I put on him? 840 00:33:51,917 --> 00:33:53,886 She's going to throw a jealous rage, 841 00:33:53,886 --> 00:33:56,222 and she's gonna make Hayden drop Heather today. 842 00:33:58,424 --> 00:33:59,925 Who are you right now? 843 00:34:02,461 --> 00:34:04,363 Look Zac, I don't wanna be this bitch. 844 00:34:05,030 --> 00:34:07,433 I'm really a good girl, I am. 845 00:34:08,067 --> 00:34:09,602 But don't mess with me. 846 00:34:11,337 --> 00:34:12,304 I won't. 847 00:34:12,304 --> 00:34:13,806 -Well... -Okay. 848 00:34:14,240 --> 00:34:16,308 So, she... She got it like that? 849 00:34:16,942 --> 00:34:19,044 She got him wrapped around her finger. 850 00:34:19,678 --> 00:34:21,146 [Zac] Well, damn. 851 00:34:24,049 --> 00:34:26,485 Can we keep talkin' about this later, then? 852 00:34:26,485 --> 00:34:27,520 Yes. 853 00:34:28,687 --> 00:34:31,023 Matter of fact, I can come meet you at work for lunch. 854 00:34:31,924 --> 00:34:34,627 Baby, I don't, I don't wanna bring this into my day, though. 855 00:34:34,627 --> 00:34:36,061 All right. I get it, I get it. 856 00:34:36,061 --> 00:34:37,630 I just wanna make sure we good. 857 00:34:37,630 --> 00:34:39,632 We are. I get it. 858 00:34:40,966 --> 00:34:42,268 You sure? 859 00:34:43,502 --> 00:34:44,837 Zac. 860 00:34:44,837 --> 00:34:46,539 I'm just tryin' to make sure we good. 861 00:34:46,539 --> 00:34:48,607 Yeah, we are, I wouldn't be handlin' business for you 862 00:34:48,607 --> 00:34:49,909 if I was still mad. 863 00:34:49,909 --> 00:34:51,377 -I see. -We're good. 864 00:34:51,377 --> 00:34:52,711 I see. I see. 865 00:34:52,711 --> 00:34:53,913 [Fatima] Yeah. 866 00:34:53,913 --> 00:34:55,915 Because trust me, if I was still mad, 867 00:34:56,282 --> 00:34:58,350 I wouldn't be doin' none of this. 868 00:34:59,818 --> 00:35:00,819 Thank you. 869 00:35:00,819 --> 00:35:01,987 [Fatima] Mm-hm. 870 00:35:02,555 --> 00:35:03,689 I gotta go. 871 00:35:03,689 --> 00:35:04,957 Nice chat. 872 00:35:04,957 --> 00:35:06,392 Love you. 873 00:35:07,326 --> 00:35:08,394 I know you do. 874 00:35:09,461 --> 00:35:10,462 Don't play with me. 875 00:35:10,462 --> 00:35:11,997 Do not play with me. 876 00:35:12,464 --> 00:35:13,666 I love you too, boy. 877 00:35:13,666 --> 00:35:16,168 That's what I thought. I'll see you for lunch. 878 00:35:17,002 --> 00:35:18,437 I'll think about that. 879 00:35:18,437 --> 00:35:20,806 Okay, while you're thinkin', I'll be in your lobby. 880 00:35:20,806 --> 00:35:21,941 At your office. 881 00:35:21,941 --> 00:35:23,075 Okay, you do that. 882 00:35:23,075 --> 00:35:24,076 -[Zac] I will do that. -Okay. 883 00:35:24,076 --> 00:35:25,244 -[Zac] Okay. -All right. 884 00:35:25,244 --> 00:35:27,313 -[Zac] Bye. -[Fatima] Bye. 885 00:35:27,880 --> 00:35:32,017 [footsteps] 886 00:35:33,769 --> 00:35:35,238 Damn... 887 00:35:35,238 --> 00:35:36,339 Ooh! 888 00:35:38,474 --> 00:35:40,009 Damn... 889 00:35:40,009 --> 00:35:41,978 You always look this beautiful in the mornin'? 890 00:35:44,680 --> 00:35:45,915 And... 891 00:35:45,915 --> 00:35:48,017 What the hell did you put between us? 892 00:35:48,818 --> 00:35:50,186 The barrier of protection. 893 00:35:50,186 --> 00:35:52,922 Barrier of protection? From who? 894 00:35:53,789 --> 00:35:54,857 That. 895 00:35:55,157 --> 00:35:56,626 It's not a weapon. 896 00:36:00,463 --> 00:36:01,597 What? 897 00:36:01,964 --> 00:36:03,266 Will you stop? 898 00:36:03,733 --> 00:36:04,867 Stop doin' what? 899 00:36:04,867 --> 00:36:07,169 Okay, you need to leave. 900 00:36:08,037 --> 00:36:09,238 What do you mean? 901 00:36:09,939 --> 00:36:11,440 [Danni] It's time for you to go home. 902 00:36:12,208 --> 00:36:13,509 I gotta go to work. 903 00:36:14,176 --> 00:36:15,845 We work at the same place, Danni. 904 00:36:16,512 --> 00:36:19,081 How the hell are you here with that thing on your ankle, hm? 905 00:36:19,081 --> 00:36:20,983 Won't it tell them where you are? 906 00:36:20,983 --> 00:36:22,084 Yeah. 907 00:36:22,552 --> 00:36:24,720 Oh, so you gon' get your ass arrested. 908 00:36:25,121 --> 00:36:26,422 It was worth it. 909 00:36:28,591 --> 00:36:29,592 Okay. 910 00:36:29,926 --> 00:36:31,561 They were gonna know you're here. 911 00:36:32,428 --> 00:36:33,663 Yeah, I'll talked to my dude, 912 00:36:33,663 --> 00:36:35,831 I'll told him I was staying out for the night. 913 00:36:36,198 --> 00:36:38,034 Oh, so they do know you're here! 914 00:36:38,034 --> 00:36:39,502 -Yeah. -Oh, no! 915 00:36:39,502 --> 00:36:41,470 -Oh no, you got to go. -It's all good, it's all good. 916 00:36:41,470 --> 00:36:42,572 It's all good. 917 00:36:43,005 --> 00:36:44,040 No. 918 00:36:44,040 --> 00:36:45,241 [Que] You know what? 919 00:36:45,841 --> 00:36:47,143 Enough about me. 920 00:36:47,944 --> 00:36:49,445 Yeah. Okay. 921 00:36:49,445 --> 00:36:51,914 So how 'bout we hop in the shower, 922 00:36:52,214 --> 00:36:53,382 and get ready for work? 923 00:36:53,382 --> 00:36:56,452 Okay, it's time for you to leave. 924 00:36:56,986 --> 00:36:58,287 Wait... 925 00:37:00,156 --> 00:37:01,891 Didn't we have a good time last night? 926 00:37:01,891 --> 00:37:03,693 Yeah, wonderful, glorious. 927 00:37:05,661 --> 00:37:06,929 We did. 928 00:37:06,929 --> 00:37:08,464 Okay, and I'm not a bad guy. 929 00:37:08,464 --> 00:37:09,665 You're a convict. 930 00:37:09,999 --> 00:37:11,267 Damn. 931 00:37:14,870 --> 00:37:16,639 So... It's time for you to go home. 932 00:37:17,807 --> 00:37:19,141 So, this what you do? 933 00:37:20,076 --> 00:37:22,178 You -- dudes and then you kick 'em out? 934 00:37:29,986 --> 00:37:31,687 What did I say anything wrong? 935 00:37:32,221 --> 00:37:33,990 Ain't that what you do? 936 00:37:35,858 --> 00:37:36,859 What does that mean? 937 00:37:37,126 --> 00:37:38,327 Ain't that what you do? 938 00:37:38,327 --> 00:37:39,695 Sleep with girls and kick 'em out? 939 00:37:40,262 --> 00:37:41,697 So, you comin' with that energy? 940 00:37:42,531 --> 00:37:43,599 What energy? 941 00:37:43,599 --> 00:37:45,001 The energy of... 942 00:37:46,335 --> 00:37:47,169 Say it. 943 00:37:47,703 --> 00:37:49,205 [Que] I'm not gonna say anything bad. 944 00:37:49,205 --> 00:37:50,606 What I was gonna say is... 945 00:37:51,140 --> 00:37:52,975 You got the energy of knowin' what you want, 946 00:37:52,975 --> 00:37:54,310 and what you don't. 947 00:37:54,844 --> 00:37:56,412 -Okay. -[Que] Yeah. 948 00:37:56,412 --> 00:37:57,913 That's good, that's real good. 949 00:37:57,913 --> 00:37:59,315 Well, I also have the energy 950 00:37:59,315 --> 00:38:00,816 of knowin' when it's time for you to leave. 951 00:38:01,317 --> 00:38:03,486 Can I at least jump in the shower before I leave? 952 00:38:03,486 --> 00:38:04,687 Go on. 953 00:38:04,687 --> 00:38:06,856 It's only 'cause I gotta work with your ass. 954 00:38:06,856 --> 00:38:08,924 Go on. And hurry up. 955 00:38:08,924 --> 00:38:10,393 You wanna come join me? 956 00:38:10,393 --> 00:38:12,595 Hurry up. 957 00:38:13,029 --> 00:38:14,797 So, you don't wanna save any hot water? 958 00:38:16,399 --> 00:38:18,501 I didn't know you were an environmentalist. 959 00:38:18,801 --> 00:38:20,603 And a convict, wow. 960 00:38:21,937 --> 00:38:23,339 I just wanna keep you warm. 961 00:38:23,939 --> 00:38:25,808 Go on, or leave. 962 00:38:26,175 --> 00:38:27,576 You serious? 963 00:38:28,844 --> 00:38:32,548 Okay, okay, I don't know how else to show you I'm serious. 964 00:38:32,548 --> 00:38:35,951 But you got this much time to get in there, 965 00:38:35,951 --> 00:38:38,854 wash your ass, and leave. 966 00:38:38,854 --> 00:38:40,256 Fine. 967 00:38:41,490 --> 00:38:43,426 And you're sure you don't wanna join me? 968 00:38:49,031 --> 00:38:50,866 That's really cute. 969 00:38:50,866 --> 00:38:56,772 [music] 970 00:38:56,772 --> 00:38:58,441 [Que] Danni, Danni, Danni. 971 00:38:58,808 --> 00:39:01,243 Jail showers, quick. Fast. 972 00:39:01,243 --> 00:39:02,545 -[Que] Quick, fast? -In a hurry. 973 00:39:02,545 --> 00:39:05,147 Yeah? What if I drop the soap? 974 00:39:05,815 --> 00:39:06,849 Yeah. 975 00:39:07,483 --> 00:39:09,485 I got dropped for your ass. 976 00:39:15,291 --> 00:39:19,695 [phone ringing] 977 00:39:21,597 --> 00:39:22,732 Hello? 978 00:39:22,732 --> 00:39:25,101 [Preston] Hey. You on your way to work? 979 00:39:25,101 --> 00:39:26,635 No, not yet. 980 00:39:26,635 --> 00:39:28,604 [Preston] Okay, well look, I'm at the coffee shop. 981 00:39:28,604 --> 00:39:30,606 I was just wonderin' if I could stop by. 982 00:39:30,973 --> 00:39:32,241 Preston... 983 00:39:33,042 --> 00:39:34,944 No, I, I gotta go to work. 984 00:39:34,944 --> 00:39:37,113 [Preston] I just wanted to see you for a minute. 985 00:39:37,913 --> 00:39:38,814 Preston... 986 00:39:39,482 --> 00:39:41,083 [Preston] You see how I called first, right? 987 00:39:41,083 --> 00:39:43,652 -Yes. -[Preston] Okay, well can... 988 00:39:43,652 --> 00:39:44,553 Preston... 989 00:39:45,354 --> 00:39:47,957 A woman don't like for a man to do all this beggin'. 990 00:39:47,957 --> 00:39:49,458 You know? Unless it's... 991 00:39:49,458 --> 00:39:51,694 [Preston] First of all, I'm not begging. 992 00:39:52,094 --> 00:39:54,397 Okay. It feels like that to me. 993 00:39:54,397 --> 00:39:56,866 [Preston] You got too many rules, Danni. 994 00:39:57,266 --> 00:39:58,734 All right then, fine. 995 00:39:58,734 --> 00:40:00,202 Let my no mean no, then. 996 00:40:00,202 --> 00:40:02,338 [Preston] Okay, I got it. 997 00:40:02,838 --> 00:40:06,475 All right, so I will not see you this morning? 998 00:40:06,475 --> 00:40:10,446 [Preston] Okay, so my next question is... 999 00:40:11,280 --> 00:40:14,083 Later, yes. I can see you later. 1000 00:40:14,450 --> 00:40:15,851 [Preston] Okay, all right. 1001 00:40:15,851 --> 00:40:17,386 I'll call you later. 1002 00:40:17,820 --> 00:40:19,054 Okay, I gotta go. 1003 00:40:19,054 --> 00:40:21,157 [banging on door] 1004 00:40:21,157 --> 00:40:22,725 Who is that?! 1005 00:40:22,725 --> 00:40:23,926 It's Sabrina! 1006 00:40:23,926 --> 00:40:26,629 Oh, hey! What are you doin' here? 1007 00:40:26,962 --> 00:40:28,164 He's gonna do it! 1008 00:40:28,164 --> 00:40:29,698 -Who's gonna do it? -Bayo. 1009 00:40:29,698 --> 00:40:32,168 He's gonna give me the money so I can get Maurice outta jail. 1010 00:40:32,168 --> 00:40:33,402 Oh, that's great! 1011 00:40:33,402 --> 00:40:35,204 I know, I'm so excited! 1012 00:40:35,204 --> 00:40:37,840 He's gonna give you 1.5 mil? 1013 00:40:37,840 --> 00:40:39,141 Yes. 1014 00:40:39,141 --> 00:40:40,976 I got to get me one of them 1015 00:40:40,976 --> 00:40:41,977 [vocalizing] 1016 00:40:41,977 --> 00:40:43,612 fellas, you know? 1017 00:40:43,612 --> 00:40:44,780 Clicks. 1018 00:40:44,780 --> 00:40:46,749 Probably have a lot of dialects in Africa. 1019 00:40:47,983 --> 00:40:49,051 Who's that? 1020 00:40:49,318 --> 00:40:51,120 Why do you need to know? 1021 00:40:51,120 --> 00:40:52,354 Well, you weren't picking up, 1022 00:40:52,354 --> 00:40:53,989 and I needed to tell you what was goin' on. 1023 00:40:53,989 --> 00:40:55,991 Well I mean, yeah, that is good. 1024 00:40:55,991 --> 00:40:57,493 -That's good. -[Sabrina] Mm-hm. 1025 00:40:58,994 --> 00:41:00,396 Oh! 1026 00:41:00,863 --> 00:41:02,264 Hm... 1027 00:41:02,264 --> 00:41:03,199 Who is that? 1028 00:41:03,599 --> 00:41:06,101 Okay, you do not know him, okay? 1029 00:41:06,101 --> 00:41:07,403 So, can you just...? 1030 00:41:09,905 --> 00:41:10,973 Can I what? 1031 00:41:11,373 --> 00:41:13,075 Go where your money spend good. 1032 00:41:13,075 --> 00:41:14,777 You got any more of that... 1033 00:41:14,777 --> 00:41:15,978 Mouthwash? 1034 00:41:17,146 --> 00:41:18,314 Oh, I'm sorry. 1035 00:41:18,314 --> 00:41:19,315 -[Sabrina] Oh! -Damn. 1036 00:41:19,315 --> 00:41:20,516 What the hell?! 1037 00:41:20,816 --> 00:41:22,051 Danni! 1038 00:41:22,051 --> 00:41:23,519 [Danni] Why are you yelling at me? 1039 00:41:25,521 --> 00:41:26,722 Aw shit, did you sleep with her, too? 1040 00:41:26,722 --> 00:41:27,990 -No! -No! 1041 00:41:27,990 --> 00:41:29,892 [Narrator] Next on Sistas. 1042 00:41:30,426 --> 00:41:32,828 That's the one that robbed us at the bank! 1043 00:41:32,828 --> 00:41:35,297 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, what? 1044 00:41:35,297 --> 00:41:36,699 I'm up for partner. 1045 00:41:36,699 --> 00:41:38,401 Well, I thought you could be working against me. 1046 00:41:38,401 --> 00:41:39,969 Then you don't know me very well. 1047 00:41:40,636 --> 00:41:42,338 So, you know what you gotta do? 1048 00:41:42,338 --> 00:41:43,939 I got you, girl. 1049 00:41:43,939 --> 00:41:45,207 Okay. 1050 00:41:45,941 --> 00:41:46,942 Yeah? 1051 00:41:46,942 --> 00:41:48,344 I'm lookin' for Fatima? 1052 00:41:48,344 --> 00:41:49,845 Who are you?! 1053 00:41:49,845 --> 00:41:51,680 I'm her baby's father. 1054 00:41:51,947 --> 00:41:54,350 Wait... What? 1055 00:42:24,698 --> 00:42:25,899 [music] 1056 00:42:26,734 --> 00:42:28,669 [music] 67870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.