All language subtitles for Tyler.Perrys.Sistas.S05E18.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,810 --> 00:00:01,978 I can't stand here much longer. 2 00:00:01,978 --> 00:00:02,945 [Narrator] Previously on Sistas. 3 00:00:02,945 --> 00:00:04,680 The judge is granting him bail. 4 00:00:04,680 --> 00:00:06,182 It is 1.5 million dollars. 5 00:00:06,182 --> 00:00:07,550 Are you asking me for the money? 6 00:00:08,017 --> 00:00:09,919 -Yes. -I'm going to have to say no. 7 00:00:10,686 --> 00:00:13,256 What do I have to do to make you love me? 8 00:00:13,556 --> 00:00:14,624 I do love you. 9 00:00:14,891 --> 00:00:16,392 Not the way you love me. 10 00:00:16,392 --> 00:00:18,628 -I didn't kiss her! -Sure looks that way to me! 11 00:00:18,628 --> 00:00:19,829 Did he even confess? 12 00:00:19,829 --> 00:00:20,930 He said it was just a hug. 13 00:00:20,930 --> 00:00:24,133 Did you have somebody take a picture 14 00:00:24,133 --> 00:00:26,169 of me hugging you yesterday?! 15 00:00:26,169 --> 00:00:27,403 What are you talking about? 16 00:00:27,403 --> 00:00:28,404 -Karen, let's go. -You not goin' nowhere! 17 00:00:28,404 --> 00:00:29,472 [Aaron] Don't you grab her! 18 00:00:31,466 --> 00:00:33,969 Stop it! Zac! 19 00:00:33,969 --> 00:00:35,070 [Karen] What are you doing? 20 00:00:35,070 --> 00:00:37,038 [crowd screaming] 21 00:00:37,038 --> 00:00:38,273 Andi! 22 00:00:39,641 --> 00:00:40,709 Stop it! 23 00:00:40,709 --> 00:00:44,012 [crowd screaming] 24 00:00:44,012 --> 00:00:45,781 What the -- is going on?! 25 00:00:45,781 --> 00:00:49,050 [crowd screaming] 26 00:00:49,050 --> 00:00:51,720 [Fatima] Zac, stop! Stop! 27 00:00:51,720 --> 00:00:57,592 [music] [crowd screaming] 28 00:00:58,226 --> 00:01:00,395 [Aaron] Fatima said stop! 29 00:01:00,395 --> 00:01:03,465 [music] [crowd screaming] 30 00:01:13,208 --> 00:01:14,342 [Zac] Mother --. 31 00:01:14,342 --> 00:01:17,512 I'm tired of this shit! I'm tired of this! 32 00:01:17,512 --> 00:01:19,915 I've been trying to be a good guy! I tried! 33 00:01:19,915 --> 00:01:21,016 [Fatima] Look at me! 34 00:01:21,016 --> 00:01:23,051 Look at me! 35 00:01:23,051 --> 00:01:24,519 Calm down! 36 00:01:24,519 --> 00:01:25,987 -Fatima, I'm tried to be...! -[Fatima] Zac! 37 00:01:25,987 --> 00:01:27,456 -I tried to be a good guy! -Zac, stop! 38 00:01:27,456 --> 00:01:28,757 [Andi] Karen, listen, we have to go! 39 00:01:28,757 --> 00:01:31,760 Come on, Aaron, let's go! Where's the back door?! 40 00:01:32,027 --> 00:01:33,161 [Andi] Come on! 41 00:01:33,161 --> 00:01:34,563 Let's go. 42 00:01:34,563 --> 00:01:39,234 [music] 43 00:01:39,234 --> 00:01:40,969 I'm going to call the police. 44 00:01:40,969 --> 00:01:42,637 [Fatima] -- you and the police! 45 00:01:43,705 --> 00:01:44,840 My God. 46 00:01:44,840 --> 00:01:45,774 [Angela] Call me. 47 00:01:49,845 --> 00:01:51,146 All right, everybody. 48 00:01:51,146 --> 00:01:52,614 We're still open for business. 49 00:01:53,248 --> 00:01:54,449 Have a seat. 50 00:01:54,850 --> 00:01:56,585 Let's eat. Come on. 51 00:01:56,585 --> 00:01:57,686 Come on. 52 00:01:57,686 --> 00:01:58,720 Don't be afraid... 53 00:01:58,720 --> 00:02:00,021 We're good! We're good, we're good. 54 00:02:00,021 --> 00:02:01,122 Just a little scuffle, we're good. 55 00:02:01,122 --> 00:02:02,090 Come in. 56 00:02:02,090 --> 00:02:03,225 Thank you, thank you. 57 00:02:04,985 --> 00:02:07,221 ♪ My girls hold me down ♪ 58 00:02:07,221 --> 00:02:09,390 ♪ When them boys mess around ♪ 59 00:02:09,390 --> 00:02:11,725 ♪ My love life is a headache ♪ 60 00:02:11,725 --> 00:02:14,228 ♪ We goin' out tonight ♪ 61 00:02:14,228 --> 00:02:16,730 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 62 00:02:20,460 --> 00:02:23,730 [music] 63 00:02:24,197 --> 00:02:25,798 How you doin'? 64 00:02:25,798 --> 00:02:27,767 What the hell happened here? 65 00:02:28,134 --> 00:02:29,068 Don't ask. 66 00:02:29,802 --> 00:02:32,005 We'll have a table ready for you in a bit, okay? 67 00:02:32,305 --> 00:02:33,706 [Gary] It's all good. 68 00:02:33,706 --> 00:02:35,575 I have to go take care of somethin' real quick. 69 00:02:35,575 --> 00:02:36,542 Ah, you know what? 70 00:02:37,243 --> 00:02:38,811 I actually see somebody at the bar I know. 71 00:02:38,811 --> 00:02:39,979 [Manager] Okay. Sure. 72 00:02:39,979 --> 00:02:41,147 -All right, thank you. -[Manager] Sure. 73 00:02:43,016 --> 00:02:47,220 [music] 74 00:02:47,220 --> 00:02:48,454 [Gary] Robin! 75 00:02:49,055 --> 00:02:50,356 Hey, Gary. 76 00:02:53,259 --> 00:02:55,094 What the hell happened here? 77 00:02:56,329 --> 00:02:57,730 Little altercation. 78 00:02:57,730 --> 00:03:00,633 Yeah? Who was it? 79 00:03:00,633 --> 00:03:01,668 Do you know? 80 00:03:01,901 --> 00:03:03,202 Just a of couple of customers. 81 00:03:03,202 --> 00:03:04,437 [Gary] Couple of customers. 82 00:03:06,406 --> 00:03:07,407 Wow. 83 00:03:11,577 --> 00:03:13,379 So, you just randomly showed up here? 84 00:03:14,714 --> 00:03:17,417 Well, it's a poppin' place, and I'm a regular in 85 00:03:17,417 --> 00:03:18,851 -all these hotspots. -[Robin] Yeah, okay. 86 00:03:21,721 --> 00:03:23,089 [Gary] So... 87 00:03:23,089 --> 00:03:24,357 What's goin' on? 88 00:03:26,392 --> 00:03:28,194 Nothin', Gary, you tell me. 89 00:03:29,729 --> 00:03:31,064 Well, I... 90 00:03:31,064 --> 00:03:32,565 So rude of me. 91 00:03:32,565 --> 00:03:34,300 You're a little low. Let me get you a drink. 92 00:03:34,300 --> 00:03:35,601 [Robin] No, let me buy you one. 93 00:03:35,601 --> 00:03:37,603 Actually, it's better if I buy you one, you... 94 00:03:37,603 --> 00:03:39,572 You really need to save your money. 95 00:03:39,572 --> 00:03:41,574 Dude, where the hell is the bartender? 96 00:03:41,574 --> 00:03:43,376 What do you mean by that, Gary? 97 00:03:44,911 --> 00:03:45,878 Well... 98 00:03:46,679 --> 00:03:48,514 You have that call to think about, right? 99 00:03:50,750 --> 00:03:51,884 And how do you know that? 100 00:03:52,952 --> 00:03:54,120 [Gary] Well... 101 00:03:54,120 --> 00:03:55,521 I work with the senior partners. 102 00:03:55,521 --> 00:03:57,757 [Robin] Mm. And Hayden? 103 00:03:58,624 --> 00:03:59,759 Hayden? 104 00:03:59,759 --> 00:04:01,260 Hayden? Who's that? 105 00:04:01,260 --> 00:04:02,862 So, this was your idea? 106 00:04:06,299 --> 00:04:08,568 Yeah, it was. Surprised? 107 00:04:08,568 --> 00:04:11,938 [music] 108 00:04:11,938 --> 00:04:13,406 It's not gonna work, Gary. 109 00:04:14,474 --> 00:04:16,042 I don't see how not, I mean... 110 00:04:16,042 --> 00:04:18,378 You have less than 24 hours to come up with the money. 111 00:04:18,378 --> 00:04:19,812 Money's there. 112 00:04:19,812 --> 00:04:27,053 [music] 113 00:04:27,053 --> 00:04:28,254 The money's there? 114 00:04:28,254 --> 00:04:29,422 Money's there. 115 00:04:29,422 --> 00:04:30,556 I put it in the business account. 116 00:04:33,126 --> 00:04:34,327 Is that right? 117 00:04:35,962 --> 00:04:37,864 What's wrong, bud? You look a little shocked. 118 00:04:40,733 --> 00:04:41,868 I'm just... 119 00:04:43,302 --> 00:04:44,537 Wondering how you... 120 00:04:44,537 --> 00:04:46,973 You just thought I was too leveraged 121 00:04:46,973 --> 00:04:48,274 to come up with it, huh? 122 00:04:50,810 --> 00:04:51,878 Yeah. 123 00:04:54,013 --> 00:04:55,348 Looks like you were wrong. 124 00:04:58,184 --> 00:04:59,318 Well... 125 00:05:00,887 --> 00:05:02,221 That's good. 126 00:05:02,221 --> 00:05:03,689 That's good, right? 127 00:05:04,524 --> 00:05:06,292 So we can just ride this thing out together. 128 00:05:06,292 --> 00:05:07,794 [Gary] Yeah, we... I'm sure we can. 129 00:05:07,794 --> 00:05:08,995 Uh-huh. 130 00:05:09,662 --> 00:05:10,596 So... 131 00:05:10,596 --> 00:05:11,731 God, where's this bartender? 132 00:05:11,731 --> 00:05:13,099 -For this drink. -[Robin] I don't know! 133 00:05:13,099 --> 00:05:14,400 I do not know. 134 00:05:14,400 --> 00:05:16,436 [Manager] Hey, Gary. Your table's ready. 135 00:05:16,436 --> 00:05:18,204 Ah. So... 136 00:05:18,671 --> 00:05:21,374 I'll have the bartender send over that drink for you. 137 00:05:24,076 --> 00:05:25,411 'Til next time, Robin. 138 00:05:25,778 --> 00:05:37,690 [music] 139 00:05:43,863 --> 00:05:46,732 [phone ringing] 140 00:05:46,732 --> 00:05:48,201 [Tamara] Your phone's ringing. 141 00:05:48,201 --> 00:05:49,435 No, it's fine! Come on, let me just... 142 00:05:49,435 --> 00:05:50,736 -[Tamara] Get your phone. -No, let me... 143 00:05:50,736 --> 00:05:52,572 -Real quick! -I said, get your phone! 144 00:05:53,172 --> 00:05:54,173 Damn! 145 00:05:54,173 --> 00:05:57,677 [phone buzzing] 146 00:05:57,677 --> 00:05:59,078 This --... 147 00:05:59,078 --> 00:06:00,146 What?! 148 00:06:00,146 --> 00:06:01,214 [Gary] Hey, it's me. 149 00:06:01,214 --> 00:06:02,915 Yeah, I know! What do you want? 150 00:06:03,449 --> 00:06:04,784 I just ran into Robin. 151 00:06:04,784 --> 00:06:05,985 [Hayden] Okay. 152 00:06:05,985 --> 00:06:08,054 Okay, well, just so you know, he has the money. 153 00:06:08,054 --> 00:06:09,088 What? 154 00:06:09,355 --> 00:06:10,323 [Gary] Yeah. 155 00:06:10,790 --> 00:06:12,191 -How the hell...? -I don't know, 156 00:06:12,191 --> 00:06:13,326 but you need to find out. 157 00:06:13,326 --> 00:06:14,360 [Hayden] Shit. 158 00:06:14,360 --> 00:06:15,628 Yeah, I know. 159 00:06:15,628 --> 00:06:16,963 [Hayden] Wait, Gary, are you sure? 160 00:06:16,963 --> 00:06:18,798 I was just in here talkin' to him, yes, I'm sure. 161 00:06:18,798 --> 00:06:20,333 Well, we gotta figure somethin' out then, right? 162 00:06:20,333 --> 00:06:21,601 [Gary] [scoffing] 163 00:06:21,601 --> 00:06:23,269 I just wanted his ass away from Andi. 164 00:06:23,269 --> 00:06:24,637 Yeah, I know you did. 165 00:06:25,872 --> 00:06:27,607 Look, you need to find out where this came from. 166 00:06:27,607 --> 00:06:28,908 [Hayden] Look, I'm tellin' you, bro... 167 00:06:28,908 --> 00:06:30,109 he is so leveraged, 168 00:06:30,109 --> 00:06:32,078 there ain't no way a bank is giving him this loan. 169 00:06:32,078 --> 00:06:34,413 Well, I don't know, but he says the money's in the account. 170 00:06:34,413 --> 00:06:35,648 [Hayden] What, it's in the business account? 171 00:06:35,648 --> 00:06:36,616 Yeah, the business account. 172 00:06:36,616 --> 00:06:37,850 Oh, I can figure that out. 173 00:06:38,417 --> 00:06:39,685 [Gary] Yeah, you can see where it came from? 174 00:06:40,119 --> 00:06:42,154 [Hayden] Yeah, I'll figure it out in the morning. 175 00:06:42,154 --> 00:06:43,289 All right, that's perfect. 176 00:06:43,689 --> 00:06:45,191 I'm a little busy tonight. 177 00:06:45,191 --> 00:06:47,527 [Gary] Busy doin' what? Hookin' up with that girl? 178 00:06:47,527 --> 00:06:49,662 Yessir. I'm tearin' that ass up. 179 00:06:51,464 --> 00:06:53,232 All right, I'll call you later. 180 00:06:53,232 --> 00:06:55,167 [Hayden] All right, man. Peace. 181 00:06:55,167 --> 00:06:56,302 Bye. 182 00:06:56,302 --> 00:07:06,712 [music] 183 00:07:10,950 --> 00:07:12,552 [music] 184 00:07:12,552 --> 00:07:14,353 What's up, girl? 185 00:07:16,422 --> 00:07:17,657 Hey, get in here. 186 00:07:18,424 --> 00:07:19,592 I have to go. 187 00:07:19,892 --> 00:07:20,960 What? 188 00:07:20,960 --> 00:07:22,061 Look, I have to work. 189 00:07:22,061 --> 00:07:23,763 No. No, no, no. 190 00:07:23,763 --> 00:07:25,698 You ain't gotta get a job, you good. 191 00:07:25,698 --> 00:07:28,267 This man has taken everything from me, okay? 192 00:07:28,734 --> 00:07:30,536 So, I have to find another job in the morning. 193 00:07:30,536 --> 00:07:32,705 Nah, look, I'm tellin' you... 194 00:07:33,339 --> 00:07:34,941 You don't have to find another job. 195 00:07:36,108 --> 00:07:37,476 You gon' take care of me? 196 00:07:38,377 --> 00:07:39,745 Yeah, maybe I will. 197 00:07:41,347 --> 00:07:42,582 You just met me. 198 00:07:43,516 --> 00:07:45,151 Yeah, I know that. 199 00:07:45,451 --> 00:07:46,953 I know what I'm sayin'. 200 00:07:48,220 --> 00:07:49,922 Nah. 201 00:07:49,922 --> 00:07:52,291 I'm not the kind of girl that can let a man take care of me. 202 00:07:52,291 --> 00:07:53,993 I don't think that you are. 203 00:07:54,994 --> 00:07:56,862 Okay, then. So... 204 00:07:57,463 --> 00:07:58,664 I have to go. 205 00:07:59,432 --> 00:08:00,600 No. 206 00:08:01,233 --> 00:08:02,501 Nah, just stay. 207 00:08:04,203 --> 00:08:07,106 [music] 208 00:08:07,106 --> 00:08:08,107 What are you doin'? 209 00:08:08,107 --> 00:08:09,442 What? 210 00:08:09,442 --> 00:08:10,943 I just want you to stay with me, that's all. 211 00:08:10,943 --> 00:08:11,978 What? 212 00:08:11,978 --> 00:08:13,412 Look, okay, here's what we do. Okay? 213 00:08:13,846 --> 00:08:17,149 You stay here, we have sex all night. 214 00:08:17,817 --> 00:08:20,620 And then in the morning, we get you a job. 215 00:08:21,120 --> 00:08:22,521 What you think? 216 00:08:23,356 --> 00:08:24,690 What, you don't like that? 217 00:08:24,690 --> 00:08:26,559 What are you talkin' about? 218 00:08:27,360 --> 00:08:28,861 You don't even know what I can do. 219 00:08:28,861 --> 00:08:30,930 Oh, I absolutely know what you can do. 220 00:08:33,199 --> 00:08:34,967 I'm talking work-wise. 221 00:08:34,967 --> 00:08:36,402 Okay. 222 00:08:36,402 --> 00:08:38,170 So... 223 00:08:38,170 --> 00:08:39,705 What can you do? 224 00:08:41,173 --> 00:08:42,608 Well... 225 00:08:43,342 --> 00:08:45,511 -I could be a secretary. -Okay! 226 00:08:45,511 --> 00:08:46,646 That works. 227 00:08:47,680 --> 00:08:49,215 We'll see what I can do. 228 00:08:50,316 --> 00:08:51,517 Are you serious? 229 00:08:51,517 --> 00:08:52,785 Absolutely. 230 00:08:53,586 --> 00:08:54,920 You just met me. 231 00:08:55,354 --> 00:08:56,589 [Hayden] Yeah, well... 232 00:08:58,024 --> 00:08:59,992 I see somethin' about you I like. 233 00:09:02,495 --> 00:09:03,496 You do? 234 00:09:03,496 --> 00:09:04,730 I do. 235 00:09:05,765 --> 00:09:07,266 Won't you give me a kiss? 236 00:09:07,266 --> 00:09:15,207 [music] 237 00:09:17,385 --> 00:09:23,091 [crickets chirping] 238 00:09:27,695 --> 00:09:28,963 [Angela] Are you okay? 239 00:09:30,832 --> 00:09:32,000 Yeah. 240 00:09:33,234 --> 00:09:34,469 [Angela] You sure? 241 00:09:35,170 --> 00:09:36,771 I'm fine. 242 00:09:38,139 --> 00:09:39,808 Girl, that was crazy. 243 00:09:42,010 --> 00:09:42,877 Look, it's... 244 00:09:42,877 --> 00:09:43,945 -It's fine. -[Angela] No. 245 00:09:43,945 --> 00:09:45,580 But did you see him? He was like... 246 00:09:45,580 --> 00:09:48,183 [Fatima] Hey, look, Angela, it's all good. 247 00:09:48,183 --> 00:09:50,085 Okay. Okay. 248 00:09:50,085 --> 00:09:51,219 I mean... 249 00:09:51,920 --> 00:09:54,155 You don't wanna come and stay by me tonight, 250 00:09:54,155 --> 00:09:55,390 let him cool off? 251 00:09:55,824 --> 00:09:58,126 No, I'm good, I'm good. 252 00:09:58,693 --> 00:10:00,195 Okay. And you're sure? 253 00:10:00,195 --> 00:10:02,497 -Yes, Angela, you can go home. -[Angela] Okay. 254 00:10:02,497 --> 00:10:03,832 I mean... 255 00:10:03,832 --> 00:10:06,034 Girl, he was mad as hell. 256 00:10:06,034 --> 00:10:07,135 I know. 257 00:10:08,069 --> 00:10:09,204 It's fine. 258 00:10:10,405 --> 00:10:11,806 All right. 259 00:10:13,341 --> 00:10:15,043 He should be here any second. 260 00:10:16,311 --> 00:10:18,613 [Angela] And you think he's gon' come straight home? 261 00:10:18,880 --> 00:10:19,948 He better! 262 00:10:20,882 --> 00:10:21,983 All right! 263 00:10:23,718 --> 00:10:25,186 [Fatima] There he is, right there. 264 00:10:25,186 --> 00:10:27,789 [engine humming] 265 00:10:27,789 --> 00:10:28,923 [Angela] Thank God. 266 00:10:31,826 --> 00:10:33,761 -[Fatima] Be safe gettin' home. -[Angela] I will. 267 00:10:33,761 --> 00:10:35,130 -[Angela] Goodnight. -[Fatima] Goodnight. 268 00:10:35,130 --> 00:10:37,132 -[Angela] Give me a call. -[Fatima] I will. 269 00:10:37,132 --> 00:10:49,077 [music] 270 00:11:09,397 --> 00:11:15,537 [footsteps] 271 00:11:20,575 --> 00:11:22,810 Come here, let me see it. 272 00:11:26,614 --> 00:11:27,882 You happy? 273 00:11:29,117 --> 00:11:30,118 You proud of yourself? 274 00:11:31,186 --> 00:11:32,120 What? 275 00:11:33,321 --> 00:11:35,356 Don't come at me with that. What are you talkin' about? 276 00:11:35,623 --> 00:11:37,525 Zac, why were you fighting him? 277 00:11:37,525 --> 00:11:39,427 Because he's always talkin' shit to me! 278 00:11:39,427 --> 00:11:41,129 And he don't mind his business. 279 00:11:41,596 --> 00:11:43,131 No, Zac. 280 00:11:43,131 --> 00:11:45,200 You were fighting him because you're mad with Karen. 281 00:11:45,200 --> 00:11:46,401 -[Zac] No. -Yes! 282 00:11:46,401 --> 00:11:47,802 [Zac] No, I don't need a therapist! 283 00:11:47,802 --> 00:11:49,971 I'm fighting him because he always says shit to me. 284 00:11:49,971 --> 00:11:51,472 And he don't mind his business. 285 00:11:51,806 --> 00:11:53,541 All right, you make it about that. 286 00:11:53,541 --> 00:11:54,642 That's what it's about! 287 00:11:55,076 --> 00:11:57,378 She come up in here every day, causin' trouble. 288 00:11:57,378 --> 00:11:59,113 Bringin' shit to our relationship. 289 00:11:59,113 --> 00:12:00,114 I'm tired of it. 290 00:12:00,114 --> 00:12:02,317 Zac, I told you. She didn't do that. 291 00:12:02,717 --> 00:12:04,152 [Zac] Then who was it, Fatima? 292 00:12:04,152 --> 00:12:06,087 I told you, it's somebody that Angela knows! 293 00:12:06,087 --> 00:12:07,155 Who?! 294 00:12:07,155 --> 00:12:08,523 -[Fatima]Don't worry about that! -Exactly. 295 00:12:08,523 --> 00:12:09,958 You don't know who it was, it was her. 296 00:12:09,958 --> 00:12:12,460 She was nice for no reason! She never that nice to me! 297 00:12:12,460 --> 00:12:13,728 Then a picture pops up, and 298 00:12:13,728 --> 00:12:15,230 I'm supposed to believe that it's not her? 299 00:12:15,230 --> 00:12:16,431 Come on. I'm not stupid. 300 00:12:16,431 --> 00:12:17,999 Zac, you have a record! 301 00:12:17,999 --> 00:12:19,601 -He doesn't! -And, and?! 302 00:12:20,168 --> 00:12:22,303 Okay, then you goin' back to jail. 303 00:12:22,303 --> 00:12:23,571 Let me ask you a question! 304 00:12:23,571 --> 00:12:25,540 How come every time you get pissed off, 305 00:12:25,540 --> 00:12:27,075 you get to just storm outta here, 306 00:12:27,075 --> 00:12:30,178 put bitches' head through walls, people almost die. 307 00:12:30,178 --> 00:12:32,847 But anytime I do somethin', I get scolded like a child! 308 00:12:33,381 --> 00:12:35,283 As I said! 309 00:12:35,283 --> 00:12:36,784 You have a record, I don't! 310 00:12:36,784 --> 00:12:39,554 I don't know how! To be honest, I don't. 311 00:12:39,554 --> 00:12:40,888 'Cause you way worse than me! 312 00:12:40,888 --> 00:12:42,357 -Whatever, Zac. -[Zac] Whatever! 313 00:12:42,357 --> 00:12:43,591 -You know what? -What? 314 00:12:43,591 --> 00:12:44,926 I'm goin' to bed. 315 00:12:44,926 --> 00:12:46,828 -I ain't got no time... -Okay. You do that. 316 00:12:46,828 --> 00:12:48,196 On this couch. 317 00:12:50,064 --> 00:12:50,832 What?! 318 00:12:50,832 --> 00:12:51,966 You heard me! 319 00:12:52,533 --> 00:12:53,935 Fatima, quit playin' with me. 320 00:12:53,935 --> 00:12:55,203 Ain't nobody sittin' on no couch, like... 321 00:12:55,203 --> 00:12:57,505 I ain't sleepin' on no couch in my own house. 322 00:12:57,505 --> 00:12:59,240 I'm sorry, in what? 323 00:12:59,941 --> 00:13:02,944 I'm not sleepin' on no couch in my own house! 324 00:13:02,944 --> 00:13:05,480 "My house". Got it. 325 00:13:05,813 --> 00:13:06,848 [Zac] You got what? 326 00:13:06,848 --> 00:13:08,483 See, I was waitin' for this day. 327 00:13:08,850 --> 00:13:10,018 Waitin' on what? 328 00:13:10,018 --> 00:13:11,352 [Fatima] For you to start talkin' all this 329 00:13:11,352 --> 00:13:12,487 "my house" shit. 330 00:13:12,487 --> 00:13:14,022 Come on, Fatima. Chill out. 331 00:13:14,022 --> 00:13:14,989 No, Zac! 332 00:13:15,456 --> 00:13:16,591 [Zac] No what? 333 00:13:16,891 --> 00:13:18,526 You know what? Cool. 334 00:13:18,526 --> 00:13:20,261 -I'm out. -Uh-uh, where you goin'? 335 00:13:22,430 --> 00:13:23,931 --... 336 00:13:23,931 --> 00:13:25,733 If you think I can't find another bed to sleep in, 337 00:13:25,733 --> 00:13:27,235 you got me -- up. 338 00:13:27,235 --> 00:13:28,236 Come on, what are you, 339 00:13:28,236 --> 00:13:29,570 what are you sayin' to me right now? 340 00:13:29,570 --> 00:13:31,239 I'm sayin' I'm leavin'! 341 00:13:32,106 --> 00:13:33,808 You not goin' nowhere, Fatima. 342 00:13:34,709 --> 00:13:36,678 How the -- you gonna tell me what I'mma do? 343 00:13:36,678 --> 00:13:38,279 What are you sayin' to me right now? 344 00:13:38,279 --> 00:13:39,747 I'm leavin'. 345 00:13:39,747 --> 00:13:42,250 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait... 346 00:13:42,250 --> 00:13:43,518 That's how you feel? 347 00:13:43,518 --> 00:13:45,153 Yes, that's how I feel! 348 00:13:45,153 --> 00:13:46,921 Every time we get into an argument, you runnin'! 349 00:13:46,921 --> 00:13:48,356 You gon' run every time! 350 00:13:48,356 --> 00:13:50,725 Zac, I'm not one of these bitches comin' here 351 00:13:50,725 --> 00:13:52,226 talkin' 'bout you the baby father! 352 00:13:52,226 --> 00:13:53,861 And I'm definitely not the one huggin' her 353 00:13:53,861 --> 00:13:55,797 in the same salon I -- her in! 354 00:13:55,797 --> 00:13:57,065 You need to, you need to calm down. 355 00:13:57,065 --> 00:13:58,866 You don't tell me what the -- I need to do! 356 00:13:58,866 --> 00:14:00,034 You need to listen! 357 00:14:00,034 --> 00:14:01,402 -[Zac] I'm listenin'! -Are you?! 358 00:14:01,402 --> 00:14:02,470 Yes, I'm listening! 359 00:14:02,737 --> 00:14:04,339 But you ain't sayin' shit! 360 00:14:05,206 --> 00:14:07,342 I deal with everybody bullshit all day! 361 00:14:07,642 --> 00:14:09,410 Her bullshit, Heather bullshit! 362 00:14:09,410 --> 00:14:10,611 Now I gotta come in here, 363 00:14:10,611 --> 00:14:12,146 and you stickin' phones in my face?! 364 00:14:12,146 --> 00:14:14,248 I ain't -- kissed that broad! 365 00:14:14,248 --> 00:14:15,283 Zac... 366 00:14:15,950 --> 00:14:17,885 Don't try to make me think I'm crazy. 367 00:14:17,885 --> 00:14:20,221 The last -- I was with tried to do that shit. 368 00:14:20,221 --> 00:14:22,490 And I promise you, I'll be outta here before 369 00:14:22,490 --> 00:14:23,891 you can -- blink! 370 00:14:23,891 --> 00:14:25,026 -If you don't want me to think -[Fatima] [yelling] Try me! 371 00:14:25,026 --> 00:14:25,693 -you crazy... -[Fatima] [yelling] Try me! 372 00:14:25,693 --> 00:14:26,828 Stop actin' crazy! 373 00:14:27,729 --> 00:14:29,030 Fatima! 374 00:14:29,297 --> 00:14:30,431 What?! 375 00:14:30,431 --> 00:14:32,200 Fine, go! You wanna go?! 376 00:14:32,200 --> 00:14:34,335 Go! I'm not beggin' you to stay! 377 00:14:34,335 --> 00:14:35,370 You not? 378 00:14:35,370 --> 00:14:36,704 [Zac] No, I'm not beggin' you to stay! 379 00:14:36,704 --> 00:14:37,772 -Okay. -[Zac] I'm not! 380 00:14:37,772 --> 00:14:38,906 Then I'm leavin'. 381 00:14:38,906 --> 00:14:40,007 If it's to much for you, leave. 382 00:14:40,007 --> 00:14:41,376 -I'm walkin'. -[Zac] Bye. 383 00:14:41,376 --> 00:14:42,543 -- you. 384 00:14:42,543 --> 00:14:46,981 [footsteps] 385 00:14:46,981 --> 00:14:48,516 [door slamming] 386 00:14:48,516 --> 00:14:49,517 --! 387 00:14:51,386 --> 00:14:53,488 --! 388 00:14:52,553 --> 00:14:53,488 --! 389 00:14:56,899 --> 00:15:00,369 [music] 390 00:15:00,369 --> 00:15:01,504 Why would he do that?! 391 00:15:01,504 --> 00:15:02,605 -Okay, it's okay... -[Karen] What?! 392 00:15:02,605 --> 00:15:04,373 It's okay. Yes, it's fine. 393 00:15:04,373 --> 00:15:06,509 -God, Andi! -Karen... 394 00:15:06,776 --> 00:15:08,311 I'm so sorry, sorry. 395 00:15:09,078 --> 00:15:10,346 What the --? 396 00:15:10,346 --> 00:15:11,480 Okay... 397 00:15:12,114 --> 00:15:13,783 -Shit! -Okay, okay, it's okay. 398 00:15:15,184 --> 00:15:16,485 -Karen... -What?! 399 00:15:16,485 --> 00:15:22,191 Look, someone took a picture of you hugging Zac and... 400 00:15:23,159 --> 00:15:24,827 They saw it... 401 00:15:25,795 --> 00:15:27,863 I'm sorry... What? 402 00:15:28,931 --> 00:15:29,899 Yes. 403 00:15:32,535 --> 00:15:33,869 You knew about this? 404 00:15:35,504 --> 00:15:36,806 Yes, I did. 405 00:15:38,174 --> 00:15:40,276 [Karen] 'Cause Fatima told you 'bout this. 406 00:15:41,477 --> 00:15:42,778 Yes. 407 00:15:42,778 --> 00:15:44,680 And you didn't think to tell me? 408 00:15:45,681 --> 00:15:47,817 [Andi] No, Karen, I wasn't gonna tell you... 409 00:15:47,817 --> 00:15:51,020 You weren't gonna tell me about a picture that I was in? 410 00:15:51,454 --> 00:15:53,189 Why?! Ain't we friends?! 411 00:15:53,189 --> 00:15:54,991 -[Andi] Karen, of course... -No, you know what?! 412 00:15:54,991 --> 00:15:57,660 No, this chick gets around you and all of a sudden... 413 00:15:57,660 --> 00:15:59,495 Okay, Karen, you need to calm down. 414 00:15:59,495 --> 00:16:00,629 I'ma say it. 'Cause all of a sudden, 415 00:16:00,629 --> 00:16:01,731 you don't know how to act, Andi. 416 00:16:01,731 --> 00:16:04,166 -You don't. -Karen, she has had my back! 417 00:16:04,166 --> 00:16:05,301 And so have I! 418 00:16:06,869 --> 00:16:09,772 Listen, I don't tell you what she tells me, 419 00:16:09,772 --> 00:16:11,974 and I don't tell her what you tell me! 420 00:16:11,974 --> 00:16:13,509 Oh, so there's probably more I should know about. 421 00:16:13,509 --> 00:16:15,478 No, that is not what I'm saying! 422 00:16:15,478 --> 00:16:17,680 -Aaron, help me out! -No, no! 423 00:16:18,514 --> 00:16:20,716 This is between me and you. 424 00:16:20,716 --> 00:16:22,351 He ain't got shit to say about this! 425 00:16:22,351 --> 00:16:25,388 Well, I will talk to you when you calm down! 426 00:16:25,654 --> 00:16:27,223 You won't talk to me at all. 427 00:16:27,223 --> 00:16:28,257 You don't mean that. 428 00:16:28,257 --> 00:16:30,059 Oh, don't tell me what I mean, Andi. 429 00:16:30,059 --> 00:16:31,394 Don't. 430 00:16:31,394 --> 00:16:33,529 -Karen, be reasonable, okay?! -[Karen] You know what? 431 00:16:33,529 --> 00:16:35,064 No, I'm not gonna be reasonable, Andi! 432 00:16:35,064 --> 00:16:36,499 Because if you had told me this shit, 433 00:16:36,499 --> 00:16:39,335 I coulda called him and told him I didn't do that! 434 00:16:39,335 --> 00:16:41,237 Yes, and Karen, I just didn't want to... 435 00:16:41,237 --> 00:16:42,972 What?! What?! 436 00:16:43,639 --> 00:16:45,408 What you can do is get the -- out! 437 00:16:45,408 --> 00:16:46,675 That's what you could do! 438 00:16:46,675 --> 00:16:47,843 -I didn't want to... -[Karen] Get out! 439 00:16:47,843 --> 00:16:50,146 You betrayed me?! 440 00:16:51,247 --> 00:16:53,649 You don't wanna betray her, but you betrayed me?! 441 00:16:53,649 --> 00:16:55,251 -[Andi] That's... -Of all people?! 442 00:16:55,251 --> 00:16:56,419 Just let me speak! 443 00:16:56,419 --> 00:16:57,420 -Get out! -Let me speak, Karen! 444 00:16:57,420 --> 00:16:58,487 -Just get out. -Karen... 445 00:16:58,487 --> 00:16:59,388 -Okay. -[Karen] Andi? 446 00:16:59,388 --> 00:17:01,190 You have to stay calm, okay? 447 00:17:01,657 --> 00:17:02,792 Don't do this. 448 00:17:02,792 --> 00:17:04,427 Get the -- out my house. 449 00:17:04,427 --> 00:17:06,028 Get out. Get out, now. 450 00:17:06,028 --> 00:17:08,130 Exit my house. Leave. 451 00:17:10,433 --> 00:17:11,634 No. 452 00:17:11,634 --> 00:17:13,069 [door slamming] 453 00:17:13,069 --> 00:17:18,107 [music] 454 00:17:18,107 --> 00:17:21,143 -Aaron... -Hey, I'm sorry about all that. 455 00:17:23,646 --> 00:17:25,114 What the hell was that? 456 00:17:25,114 --> 00:17:26,115 I just... 457 00:17:26,115 --> 00:17:27,616 I just want her to stay calm. 458 00:17:27,616 --> 00:17:29,118 I didn't want her... to get upset. 459 00:17:29,118 --> 00:17:30,686 [Andi] You wanted her to stay calm? 460 00:17:30,686 --> 00:17:31,854 You got words to say now, huh? 461 00:17:31,854 --> 00:17:32,955 No, it's just the baby and everything, 462 00:17:32,955 --> 00:17:34,223 you know what I mean? 463 00:17:35,291 --> 00:17:37,259 It's okay, look. I'll, I'll talk to her. 464 00:17:37,259 --> 00:17:38,360 All right? 465 00:17:38,360 --> 00:17:39,395 I know I could have handled that better. 466 00:17:39,395 --> 00:17:40,396 You think? 467 00:17:40,996 --> 00:17:42,898 -I'll talk to her. -She's not being reasonable! 468 00:17:42,898 --> 00:17:44,467 Yes, I understand that. I understand that. 469 00:17:44,467 --> 00:17:46,235 Trust me, I'll talk to her, I'll calm her down. 470 00:17:46,235 --> 00:17:48,170 And we'll talk about it in the morning, okay? 471 00:17:48,170 --> 00:17:50,139 -Whatever, Aaron. -Come on, just... 472 00:17:50,139 --> 00:17:51,974 Go home and get some rest. All right? 473 00:17:51,974 --> 00:17:54,243 I'll talk to her, I will. I'll have her call you. 474 00:17:54,243 --> 00:17:55,444 Okay? 475 00:17:59,381 --> 00:18:11,327 [music] 476 00:18:11,327 --> 00:18:12,461 You know I lost my job? 477 00:18:12,795 --> 00:18:14,196 [Danni] You'll get it back. 478 00:18:15,297 --> 00:18:16,232 No. 479 00:18:17,032 --> 00:18:19,201 I mean, once they find out you didn't do any of this, 480 00:18:19,201 --> 00:18:20,536 yeah, you will. 481 00:18:20,536 --> 00:18:22,138 Mm-mm. 482 00:18:22,138 --> 00:18:24,073 Banking is a different animal. 483 00:18:26,175 --> 00:18:27,443 I lost it. 484 00:18:27,443 --> 00:18:28,978 I'm sorry. 485 00:18:32,148 --> 00:18:33,782 I don't know what I'm gonna do now. 486 00:18:33,782 --> 00:18:35,484 Well, you do have the savings. 487 00:18:37,119 --> 00:18:38,254 I know. 488 00:18:38,721 --> 00:18:39,889 But that was... 489 00:18:39,889 --> 00:18:41,190 to buy my house. 490 00:18:43,292 --> 00:18:44,326 Yeah, I know. 491 00:18:48,130 --> 00:18:50,432 How did this happen all of a sudden? 492 00:18:51,667 --> 00:18:54,470 Sabrina... This is all Maurice. 493 00:18:55,471 --> 00:18:56,939 I know, but... 494 00:18:57,806 --> 00:19:00,009 Just take it one day at a time, okay? 495 00:19:00,442 --> 00:19:01,777 I'm trying. 496 00:19:03,579 --> 00:19:04,980 [Danni] Yeah. 497 00:19:05,648 --> 00:19:06,815 What? 498 00:19:06,815 --> 00:19:08,184 Hm? 499 00:19:08,184 --> 00:19:09,885 [Sabrina] Why do you keep lookin' at your phone? 500 00:19:09,885 --> 00:19:12,388 Oh, I... I did, yeah. 501 00:19:12,755 --> 00:19:14,089 Do you wanna go home? 502 00:19:14,089 --> 00:19:16,158 [Danni] No, no, no. I'm here to check on you. 503 00:19:17,259 --> 00:19:19,361 Or did you wanna talk about Preston? 504 00:19:20,396 --> 00:19:23,098 No, we talked about that. 505 00:19:23,666 --> 00:19:25,000 I know we talked about it, 506 00:19:25,000 --> 00:19:26,835 but you don't wanna say anything else? 507 00:19:28,337 --> 00:19:29,438 No. 508 00:19:30,606 --> 00:19:31,874 Know what? 509 00:19:32,641 --> 00:19:34,376 I will just go home. 510 00:19:34,944 --> 00:19:36,512 How you gonna get there? 511 00:19:36,512 --> 00:19:39,048 [Danni] Oh, that's honestly why I was lookin' at my phone. 512 00:19:39,048 --> 00:19:40,583 Just tryin' to call a car. 513 00:19:40,583 --> 00:19:42,284 I can give you a ride. 514 00:19:42,651 --> 00:19:43,719 I got it. 515 00:19:43,719 --> 00:19:44,954 [Sabrina] Are you sure? 516 00:19:45,521 --> 00:19:46,488 Yeah. 517 00:19:47,489 --> 00:19:48,490 Okay. 518 00:19:49,391 --> 00:19:51,093 Do you know when you're gonna get your car back? 519 00:19:51,093 --> 00:19:54,530 Tryin' to see if it's totaled. It's totaled. 520 00:19:54,530 --> 00:19:55,831 [Sabrina] Sorry. 521 00:19:55,831 --> 00:19:58,234 Yeah... Well... 522 00:19:58,234 --> 00:19:59,368 I love you. 523 00:19:59,368 --> 00:20:00,369 I love you, too. 524 00:20:00,369 --> 00:20:01,837 [Danni] I will call you tomorrow. 525 00:20:01,837 --> 00:20:02,972 Thanks for comin' by. 526 00:20:02,972 --> 00:20:03,973 [Danni] Of course. 527 00:20:03,973 --> 00:20:05,608 Oh, and do me a favor... 528 00:20:06,275 --> 00:20:09,278 Don't you dare say anything about the wine, Danni. 529 00:20:09,278 --> 00:20:12,514 Even I couldn't touch this cheap shit, so... 530 00:20:12,881 --> 00:20:16,485 Who made it? Is this a Jim Jones exclusive? 531 00:20:16,485 --> 00:20:17,686 Danni... 532 00:20:17,686 --> 00:20:19,154 That is a horrible tragedy. 533 00:20:19,154 --> 00:20:21,090 You should not be making fun of that. 534 00:20:21,090 --> 00:20:22,558 I wasn't making fun of it. 535 00:20:22,558 --> 00:20:26,895 I was makin' fun of you. And this cheap-ass wine. 536 00:20:27,863 --> 00:20:30,332 You can see yourself out, Danni, thank you. 537 00:20:30,332 --> 00:20:33,902 And I gotta tell you, I love this Wakanda fashion. 538 00:20:33,902 --> 00:20:35,571 French. 539 00:20:37,406 --> 00:20:41,110 [vocalizing] 540 00:20:43,646 --> 00:20:45,381 I'm sorry, this is bad. 541 00:20:46,148 --> 00:20:47,650 Bye. 542 00:20:47,650 --> 00:20:57,259 [music] 543 00:21:01,764 --> 00:21:05,100 [phone ringing] 544 00:21:06,935 --> 00:21:07,903 Hey. 545 00:21:07,903 --> 00:21:09,238 [Que] What's up? 546 00:21:10,839 --> 00:21:12,908 Can you come over? 547 00:21:12,908 --> 00:21:14,176 [Que] Yeah. 548 00:21:14,977 --> 00:21:16,645 Sure you're not gonna go to jail? 549 00:21:16,645 --> 00:21:17,980 [Que] No. 550 00:21:19,114 --> 00:21:20,516 Okay, well... 551 00:21:20,883 --> 00:21:22,351 I'm on my way home... 552 00:21:23,519 --> 00:21:24,920 You can come over. 553 00:21:25,421 --> 00:21:26,588 [Que] On my way. 554 00:21:26,588 --> 00:21:28,757 Wait, wait, wait, you got the address already? 555 00:21:29,692 --> 00:21:32,061 [Que] I assumed you'll text me the address. 556 00:21:32,661 --> 00:21:35,764 Okay, yeah, I will. Bye. 557 00:21:35,764 --> 00:21:37,866 [Que] Bye. See you in a bit. 558 00:21:37,866 --> 00:21:40,803 [music] 559 00:21:40,803 --> 00:21:44,406 [crickets chirping] 560 00:21:44,406 --> 00:21:46,542 Aaron? 561 00:21:46,542 --> 00:21:48,177 Can you come in here? 562 00:21:48,610 --> 00:21:49,611 [Aaron] Yeah. 563 00:21:55,718 --> 00:21:57,052 You okay? 564 00:21:57,786 --> 00:21:59,154 Yeah, I'm fine. 565 00:22:00,522 --> 00:22:02,024 I'm so sorry about that. 566 00:22:03,325 --> 00:22:04,660 It's all right, really. 567 00:22:05,361 --> 00:22:07,596 That much about him hasn't changed. 568 00:22:08,230 --> 00:22:09,631 Does he always act like that? 569 00:22:10,933 --> 00:22:12,701 When he feels like he's been wronged. 570 00:22:12,968 --> 00:22:14,203 [Aaron] Yeah, but he wasn't wronged. 571 00:22:14,203 --> 00:22:16,305 I know. I didn't do anything to him. 572 00:22:16,305 --> 00:22:18,173 I was just... bein' nice. 573 00:22:18,173 --> 00:22:19,808 Yeah, I know. 574 00:22:19,808 --> 00:22:22,778 I mean, he came to the salon. I didn't invite him or nothin'. 575 00:22:23,145 --> 00:22:24,446 [Aaron] It's really okay. 576 00:22:25,581 --> 00:22:26,715 Really. 577 00:22:28,183 --> 00:22:29,251 Did he hurt you? 578 00:22:29,251 --> 00:22:31,420 [Aaron] Nah, it's all right. 579 00:22:31,420 --> 00:22:33,989 Aaron, you don't have to act all macho. 580 00:22:34,957 --> 00:22:36,125 Karen, it's all right. 581 00:22:36,125 --> 00:22:37,559 I mean, he got a few licks in, 582 00:22:37,559 --> 00:22:38,827 but I'm fine. 583 00:22:38,827 --> 00:22:40,596 -I'm so sorry, really, I am. -[Aaron] It's all right. 584 00:22:41,230 --> 00:22:43,031 Trust me, okay? 585 00:22:45,367 --> 00:22:48,437 I should probably apologize to Andi. 586 00:22:49,905 --> 00:22:51,039 [Aaron] Well... 587 00:22:52,641 --> 00:22:53,609 What? 588 00:22:54,543 --> 00:22:55,778 Yeah, you should. 589 00:22:56,412 --> 00:22:58,981 Okay, I know. I know. 590 00:22:58,981 --> 00:23:00,416 [Aaron] I mean, she was really hurt. 591 00:23:00,416 --> 00:23:01,884 Okay, but I was hurt, too! 592 00:23:01,884 --> 00:23:03,051 She didn't tell me about that! 593 00:23:03,051 --> 00:23:04,620 Okay... 594 00:23:04,620 --> 00:23:06,722 You still could've handled that differently, you know? 595 00:23:08,657 --> 00:23:09,725 I know. 596 00:23:10,826 --> 00:23:12,561 I saw it in her eyes, I mean... 597 00:23:14,496 --> 00:23:16,031 I'll apologize. 598 00:23:16,899 --> 00:23:18,233 Yeah. 599 00:23:18,233 --> 00:23:21,036 Look, I don't wanna be jealous of Fatima. 600 00:23:21,036 --> 00:23:22,137 I'm not. 601 00:23:22,137 --> 00:23:23,639 [Aaron] I know. 602 00:23:23,639 --> 00:23:24,673 But... 603 00:23:24,673 --> 00:23:26,975 I mean, she's made a move with my ex, 604 00:23:26,975 --> 00:23:28,577 and all my friends, I mean... 605 00:23:28,577 --> 00:23:29,611 It's just... 606 00:23:29,611 --> 00:23:31,747 It's a lot, it's a lot, Aaron. Okay? 607 00:23:32,748 --> 00:23:34,216 Yes, I understand that. 608 00:23:36,118 --> 00:23:37,986 [Karen] Am I bein' unreasonable? 609 00:23:37,986 --> 00:23:39,388 Karen... 610 00:23:39,922 --> 00:23:41,457 Look. 611 00:23:41,457 --> 00:23:43,759 -You're not bein' unreasonable. -So, what is this, then? 612 00:23:44,493 --> 00:23:47,095 It's just been a lot, okay? You've been through a lot. 613 00:23:47,563 --> 00:23:49,598 You're just bein' human right now. 614 00:23:49,598 --> 00:23:50,599 It's okay. 615 00:23:53,168 --> 00:23:54,503 It's okay. 616 00:23:56,839 --> 00:23:58,540 I'll call her in the mornin'. 617 00:23:59,942 --> 00:24:01,577 I think that's a good idea. 618 00:24:02,344 --> 00:24:05,247 Now, I just wanna rest. 619 00:24:06,448 --> 00:24:08,750 I think that's an even better idea. 620 00:24:10,986 --> 00:24:12,321 [Karen] What a day. 621 00:24:13,655 --> 00:24:14,723 [Aaron] What a day. 622 00:24:15,224 --> 00:24:17,059 Oh, shit! 623 00:24:17,059 --> 00:24:18,260 What? 624 00:24:18,260 --> 00:24:19,862 Pam, she ain't send me the video. 625 00:24:20,329 --> 00:24:21,830 Karen, it's okay. 626 00:24:21,830 --> 00:24:23,198 No, no, no, I gotta call her. 627 00:24:23,198 --> 00:24:24,967 -Hold on, let me call her. -I'm sure she got it. 628 00:24:24,967 --> 00:24:26,034 You don't have to worry about it. 629 00:24:26,034 --> 00:24:27,302 Karen, come... 630 00:24:27,302 --> 00:24:29,805 [phone ringing] 631 00:24:30,948 --> 00:24:32,082 Pam? 632 00:24:32,082 --> 00:24:33,884 [Pam] I knew you'd be calling. 633 00:24:33,884 --> 00:24:35,619 You never sent me the video. 634 00:24:35,886 --> 00:24:37,388 'Cause I'm still here! 635 00:24:37,388 --> 00:24:38,922 [Karen] Why are you still at the salon? 636 00:24:38,922 --> 00:24:41,225 'Cause Devon is with a client. 637 00:24:41,225 --> 00:24:43,694 Why does he take so long with 'em? 638 00:24:43,694 --> 00:24:46,029 [Pam] 'Cause he know he better have that booth rent. 639 00:24:46,029 --> 00:24:47,464 Hm, okay. 640 00:24:47,464 --> 00:24:50,634 I'll send you the video as soon as they leave! 641 00:24:50,634 --> 00:24:51,668 [Karen] Okay. 642 00:24:51,668 --> 00:24:52,836 Well, hold on! 643 00:24:52,836 --> 00:24:53,871 Karen. 644 00:24:53,871 --> 00:24:55,272 Yes? 645 00:24:55,272 --> 00:24:56,840 [Pam] I heard about the restaurant... 646 00:24:56,840 --> 00:24:58,308 Pam. 647 00:24:58,308 --> 00:25:00,310 [Pam] You do know Zac goin' to Hell, right? 648 00:25:00,310 --> 00:25:01,512 Why would you say that? 649 00:25:01,512 --> 00:25:05,048 Hittin' one of the Lord's messengers? 650 00:25:05,048 --> 00:25:07,017 [Karen] Okay, Pam, you know what? 651 00:25:07,017 --> 00:25:08,552 That's some bullshit, you know. 652 00:25:08,552 --> 00:25:10,754 Can you just send me the video before you leave? 653 00:25:10,754 --> 00:25:11,889 [Pam] I got it. 654 00:25:11,889 --> 00:25:13,123 Okay. 655 00:25:13,757 --> 00:25:15,359 I have to go. 656 00:25:15,359 --> 00:25:17,594 [Pam] Sure, and I will be a little late in the morning. 657 00:25:17,895 --> 00:25:18,929 Why? 658 00:25:18,929 --> 00:25:20,798 Because I'm here this late! 659 00:25:20,798 --> 00:25:21,799 [Karen] Pam! 660 00:25:21,799 --> 00:25:23,801 Why? You can't come open? 661 00:25:23,801 --> 00:25:25,736 I have to get some rest. 662 00:25:25,736 --> 00:25:27,237 [sighing] 663 00:25:27,237 --> 00:25:29,473 [Pam] Then what am I to do for my beauty rest? 664 00:25:29,473 --> 00:25:31,642 Fine. I'll come in. 665 00:25:31,642 --> 00:25:33,110 Thank you. 666 00:25:33,110 --> 00:25:34,545 [Karen] I'll see you at 11. 667 00:25:34,545 --> 00:25:36,046 Okay, I'll see you at four. 668 00:25:36,046 --> 00:25:38,215 -Pam. -[Pam] I'm just playin', girl. 669 00:25:38,849 --> 00:25:40,050 Three? 670 00:25:40,050 --> 00:25:41,218 Pam. 671 00:25:41,218 --> 00:25:42,152 [Pam] One? 672 00:25:42,586 --> 00:25:44,855 Pam! I'mma see you at what time? 673 00:25:44,855 --> 00:25:46,423 E-leven. 674 00:25:46,423 --> 00:25:48,091 [Karen] Okay, thank you. 675 00:25:48,091 --> 00:25:49,693 And send the video, okay? 676 00:25:49,693 --> 00:25:50,828 All right, I got it! 677 00:25:50,828 --> 00:25:52,229 All right. Goodnight. 678 00:25:52,229 --> 00:25:54,665 -[Pam] Bye! - Shit. 679 00:25:54,665 --> 00:25:57,468 Damn, her ass be micromanaging the shit outta me! 680 00:25:57,835 --> 00:25:59,837 I'm still on the line! 681 00:26:00,871 --> 00:26:02,239 Sorry, girl! 682 00:26:02,840 --> 00:26:04,141 Just playin'. 683 00:26:07,678 --> 00:26:09,346 This woman... 684 00:26:09,346 --> 00:26:11,148 [Aaron] So, is that all right? 685 00:26:11,148 --> 00:26:13,283 God, I don't even know. 686 00:26:13,750 --> 00:26:15,786 Shit. 687 00:26:17,287 --> 00:26:18,655 Can I get you anything? 688 00:26:19,423 --> 00:26:22,059 A new life. Please. 689 00:26:22,292 --> 00:26:24,761 [music] 690 00:26:24,761 --> 00:26:26,864 Take off my boot. 691 00:26:31,502 --> 00:26:33,604 Yes, send him up, please. Thank you. 692 00:26:37,975 --> 00:26:41,245 [phone buzzing] 693 00:26:41,778 --> 00:26:42,813 Hey, girl. 694 00:26:42,813 --> 00:26:43,947 Hey. 695 00:26:43,947 --> 00:26:45,282 [Andi] How are you? 696 00:26:45,616 --> 00:26:46,550 Not good. 697 00:26:46,550 --> 00:26:47,784 [Andi] Of course, um... 698 00:26:47,784 --> 00:26:49,786 - How's Zac? -Girl, he's mad as hell. 699 00:26:50,120 --> 00:26:52,189 -I know. -[Fatima] Look... 700 00:26:52,189 --> 00:26:53,824 I'mma stay at a hotel tonight. 701 00:26:53,824 --> 00:26:56,193 So I was just callin' to let yu know I'm gonna be late tomorrow. 702 00:26:56,193 --> 00:26:57,060 A hotel? 703 00:26:57,928 --> 00:27:00,764 Fatima, come over here! I have three extra bedrooms! 704 00:27:01,632 --> 00:27:03,734 -You sure, Andi? -[Andi] I am sure. 705 00:27:03,734 --> 00:27:04,868 Get here. 706 00:27:04,868 --> 00:27:06,637 Shit. Okay. 707 00:27:06,637 --> 00:27:07,738 I know. 708 00:27:07,738 --> 00:27:09,773 I'll have the concierge let you up, okay? 709 00:27:09,773 --> 00:27:11,575 [Fatima] All right. I'm on my way. 710 00:27:11,575 --> 00:27:13,577 Okay. What's your ETA? 711 00:27:14,244 --> 00:27:15,512 Shouldn't be long. 712 00:27:15,512 --> 00:27:17,281 [Andi] Okay, perfect. I'll see you soon. 713 00:27:17,281 --> 00:27:18,649 All right. 714 00:27:18,649 --> 00:27:19,750 [Andi] Hurry up! 715 00:27:21,985 --> 00:27:23,320 Hi. 716 00:27:24,254 --> 00:27:25,422 Hey. 717 00:27:26,156 --> 00:27:28,825 I'm sorry about today. 718 00:27:30,160 --> 00:27:31,595 It's all good. 719 00:27:32,896 --> 00:27:34,431 No, it's not. 720 00:27:36,733 --> 00:27:39,269 Well, I wanted to let you know... 721 00:27:40,637 --> 00:27:42,639 I saw Gary at the restaurant. 722 00:27:43,840 --> 00:27:44,908 What? 723 00:27:45,375 --> 00:27:46,877 [Robin] Yeah. 724 00:27:48,345 --> 00:27:49,680 What was he doin' there? 725 00:27:50,347 --> 00:27:51,815 I have no idea. 726 00:27:54,318 --> 00:27:55,552 Hmm... 727 00:27:55,552 --> 00:27:57,654 Let me find out he's following me. 728 00:27:58,522 --> 00:28:00,424 [Robin] I don't know that he is. 729 00:28:01,291 --> 00:28:03,360 I wouldn't put it past him. 730 00:28:04,995 --> 00:28:06,597 And you think that's okay? 731 00:28:08,265 --> 00:28:10,000 I think I can handle it. 732 00:28:12,569 --> 00:28:13,537 Okay. 733 00:28:15,339 --> 00:28:17,741 Well, I talked to him about what he's up to. 734 00:28:18,575 --> 00:28:20,510 I told him I had the money. 735 00:28:22,312 --> 00:28:23,747 Why'd you do that? 736 00:28:24,448 --> 00:28:25,949 Mess with his head. 737 00:28:27,351 --> 00:28:29,286 And do you think that was wise? 738 00:28:30,754 --> 00:28:32,422 What do you mean? The money's there. 739 00:28:32,723 --> 00:28:34,591 There's nothing he can do. 740 00:28:36,026 --> 00:28:37,894 I wouldn't underestimate Gary. 741 00:28:38,161 --> 00:28:39,997 He's very cunning. 742 00:28:42,165 --> 00:28:44,635 I know he is. But I got him. 743 00:28:46,103 --> 00:28:47,070 [Andi] Okay. 744 00:28:47,704 --> 00:28:48,805 Good. 745 00:28:52,276 --> 00:28:54,111 Well, that's all I wanted to tell you. 746 00:28:54,478 --> 00:28:56,246 I'll see you tomorrow? 747 00:28:56,246 --> 00:28:57,581 Bright and early. 748 00:28:57,948 --> 00:29:00,117 All right, thank you. 749 00:29:00,117 --> 00:29:02,352 And I'm sorry about your friend. 750 00:29:02,719 --> 00:29:03,754 It's okay. 751 00:29:04,388 --> 00:29:05,555 Thank you. 752 00:29:06,957 --> 00:29:08,125 [Robin] For what? 753 00:29:08,458 --> 00:29:10,027 For that one drink. 754 00:29:12,496 --> 00:29:14,798 No problem. You're welcome. 755 00:29:14,798 --> 00:29:16,900 No, seriously, thank you for everything. 756 00:29:17,734 --> 00:29:18,802 Yeah. 757 00:29:20,337 --> 00:29:21,605 I'll see you tomorrow. 758 00:29:22,472 --> 00:29:23,840 [Robin] I'll see you tomorrow. 759 00:29:24,374 --> 00:29:25,942 Goodnight. 760 00:29:25,942 --> 00:29:27,177 [Andi] Goodnight. 761 00:29:27,177 --> 00:29:39,122 [music] 762 00:29:44,961 --> 00:29:48,799 [crickets chirping] 763 00:29:50,000 --> 00:29:51,868 [knocking on door] 764 00:30:02,145 --> 00:30:09,052 [music] 765 00:30:09,052 --> 00:30:10,520 This is nice. 766 00:30:11,254 --> 00:30:12,489 No, it's not. 767 00:30:12,489 --> 00:30:13,924 Well... 768 00:30:13,924 --> 00:30:14,925 I like it. 769 00:30:14,925 --> 00:30:16,460 Gee, thanks. 770 00:30:20,297 --> 00:30:21,364 Uh... 771 00:30:21,364 --> 00:30:22,599 You wanna sit down? 772 00:30:22,599 --> 00:30:24,000 Take a load off? 773 00:30:24,000 --> 00:30:25,736 -Of course. -Okay. 774 00:30:31,241 --> 00:30:32,509 [Que] You wanna smoke? 775 00:30:32,509 --> 00:30:33,944 Nah, I'm good. 776 00:30:33,944 --> 00:30:35,245 I got that good. 777 00:30:35,245 --> 00:30:36,646 [Danni] I got my own. 778 00:30:37,681 --> 00:30:39,182 You don't trust nobody, do you? 779 00:30:40,417 --> 00:30:41,918 No... 780 00:30:43,987 --> 00:30:45,155 I don't trust you. 781 00:30:46,156 --> 00:30:48,592 So, what I gotta do to make you comfortable? 782 00:30:49,359 --> 00:30:50,961 [Danni] Just sit here and talk. 783 00:30:51,728 --> 00:30:53,029 Okay. 784 00:30:55,499 --> 00:30:57,134 So, what happened? 785 00:31:00,370 --> 00:31:02,139 What, what could that even mean? 786 00:31:04,341 --> 00:31:06,977 What makes you don't trust men? 787 00:31:08,211 --> 00:31:09,513 I trust some men. 788 00:31:09,513 --> 00:31:11,448 Mm-hm... 789 00:31:11,448 --> 00:31:13,283 I just learned to be more careful. 790 00:31:13,283 --> 00:31:14,851 I see. 791 00:31:16,686 --> 00:31:20,223 As you're sitting here with an ankle monitor on. 792 00:31:23,593 --> 00:31:25,662 Oh, what am I doing? 793 00:31:25,662 --> 00:31:28,565 I gotta stop smokin' and drinkin'! 794 00:31:30,267 --> 00:31:31,501 We both do. 795 00:31:32,102 --> 00:31:33,170 But not tonight. 796 00:31:33,170 --> 00:31:34,504 [Danni] Yeah, okay. 797 00:31:37,140 --> 00:31:38,475 And... 798 00:31:38,475 --> 00:31:40,610 I'm gonna make you trust me. 799 00:31:42,345 --> 00:31:44,014 How you gonna do that? 800 00:31:47,250 --> 00:31:48,618 Like... 801 00:31:54,591 --> 00:31:55,725 What, what you doin'? 802 00:31:55,725 --> 00:31:56,993 Uh-uh, what you doin'? 803 00:31:57,794 --> 00:31:59,729 No, no, what are you doin'? Nuh-uh. 804 00:31:59,729 --> 00:32:00,964 Hold on, hold on. 805 00:32:02,132 --> 00:32:05,135 Just want to make sure that you know I don't have any weapons. 806 00:32:05,135 --> 00:32:17,180 [music] 807 00:32:21,117 --> 00:32:22,485 [Que] No weapon. 808 00:32:22,485 --> 00:32:26,122 Yeah, that can be used as a weapon, so... 809 00:32:27,691 --> 00:32:29,426 Only if you want it to. 810 00:32:29,426 --> 00:32:31,294 -All I know is... -[Que] What? 811 00:32:31,962 --> 00:32:34,064 I need, I need to think about this. 812 00:32:34,064 --> 00:32:35,031 So... 813 00:32:35,799 --> 00:32:37,734 -What is there to think about? -[Danni] I don't know. 814 00:32:37,734 --> 00:32:40,403 I need to think about it, you need to put some clothes on. 815 00:32:40,403 --> 00:32:44,274 Okay, well, you think about it. I'm gonna go lay in bed. 816 00:32:44,808 --> 00:32:46,443 -That bed?! -[Que] Yes. 817 00:32:46,443 --> 00:32:47,544 -My bed?! -[Que] Yo bed. 818 00:32:47,544 --> 00:32:49,279 You gon' get yo funky ass in my bed? 819 00:32:49,279 --> 00:32:50,480 No, you not. 820 00:32:50,480 --> 00:32:51,748 I showered before I left work, relax. 821 00:32:51,748 --> 00:32:53,650 And put the same damn funky clothes back on? 822 00:32:53,650 --> 00:32:56,052 No, sir. No, sir. 823 00:32:56,386 --> 00:32:57,454 Uh-uh. 824 00:32:57,454 --> 00:33:00,190 I get it. No outside clothes. 825 00:33:00,190 --> 00:33:01,057 Right? That's the rule? 826 00:33:01,057 --> 00:33:02,158 -Yeah. -[Que] Okay, well... 827 00:33:02,158 --> 00:33:04,828 I can fix it. Perfect, thank you. 828 00:33:06,830 --> 00:33:09,866 You need to stop with... 829 00:33:09,866 --> 00:33:11,301 [Que] What you talkin' 'bout "stop"? 830 00:33:11,301 --> 00:33:14,004 You said no outside clothes, this is your rules. 831 00:33:14,871 --> 00:33:16,406 Que... 832 00:33:16,406 --> 00:33:17,908 Que, can you... 833 00:33:20,877 --> 00:33:23,413 The ankle monitor, wow. 834 00:33:23,747 --> 00:33:25,682 It makes it hard gettin' pants off. 835 00:33:25,682 --> 00:33:27,517 -Wow. -As you can see. 836 00:33:27,517 --> 00:33:28,685 Yeah. 837 00:33:28,685 --> 00:33:30,921 -Yeah. -[Que] Yeah. 838 00:33:32,589 --> 00:33:34,291 -No. -[Que] No? 839 00:33:34,291 --> 00:33:36,726 No. Mm-mm. 840 00:33:36,993 --> 00:33:38,028 Come on! 841 00:33:39,195 --> 00:33:41,164 -Que, stop. -Let me tell you somethin'. 842 00:33:45,635 --> 00:33:48,204 I can't take this, man. 843 00:33:48,838 --> 00:33:52,075 I'm feelin' really, really vulnerable right now. 844 00:33:54,477 --> 00:33:56,613 I just wanna lay down in bed. 845 00:33:56,613 --> 00:33:58,515 And have you hold me. 846 00:33:58,515 --> 00:34:00,116 Ha! 847 00:34:01,584 --> 00:34:02,819 Funny guy! 848 00:34:03,286 --> 00:34:04,521 Really funny. 849 00:34:04,521 --> 00:34:05,555 What's so funny about that? 850 00:34:06,189 --> 00:34:07,757 [Danni] You know how many times I've used that line? 851 00:34:07,757 --> 00:34:09,726 That's a chick's line. 852 00:34:12,028 --> 00:34:13,396 I'm serious. 853 00:34:13,763 --> 00:34:15,265 I just want you to hold me. 854 00:34:17,500 --> 00:34:18,969 Danni? 855 00:34:22,539 --> 00:34:24,441 You just gon' cover me up, I guess? 856 00:34:24,441 --> 00:34:26,176 You want me to hold this, instead? 857 00:34:26,176 --> 00:34:28,645 Yeah, you can hold the pillows. They are comforters. 858 00:34:29,879 --> 00:34:31,614 You want me to leave? 859 00:34:31,614 --> 00:34:43,593 [music] 860 00:34:43,593 --> 00:34:45,261 You have condoms? 861 00:34:45,762 --> 00:34:57,007 [music] 862 00:34:57,007 --> 00:34:58,341 Always. 863 00:35:04,298 --> 00:35:10,570 [music] 864 00:35:10,570 --> 00:35:14,174 ♪ Swing low ♪ 865 00:35:14,174 --> 00:35:16,977 ♪ Sweet cha... ♪ 866 00:35:19,379 --> 00:35:21,348 ♪ Coming for... ♪ 867 00:35:22,816 --> 00:35:25,152 ♪ Carry me... ♪ 868 00:35:26,787 --> 00:35:29,089 ♪ Home ♪ 869 00:35:29,089 --> 00:35:30,390 Hi. 870 00:35:30,390 --> 00:35:31,425 What? 871 00:35:33,226 --> 00:35:34,428 I was just sayin' hi. 872 00:35:34,895 --> 00:35:37,965 Just don't say hi. How 'bout that? 873 00:35:38,999 --> 00:35:41,335 I was just watchin' you since you been in here. 874 00:35:42,069 --> 00:35:44,037 [Maurice] Well, good for you, bitch! 875 00:35:45,605 --> 00:35:47,240 I think you're pretty sexy. 876 00:35:48,175 --> 00:35:49,843 Yeah... 877 00:35:50,310 --> 00:35:51,345 Okay. 878 00:35:51,878 --> 00:35:53,880 Come on, you don't have to be so mean to me. 879 00:35:54,948 --> 00:35:56,750 Oh, I'm not bein' mean. 880 00:35:57,150 --> 00:35:58,885 [Lex] Yeah, what do you call it? 881 00:35:59,453 --> 00:36:00,354 I call it... 882 00:36:01,388 --> 00:36:03,357 The lifestyle of a diva. 883 00:36:06,259 --> 00:36:07,327 You are funny. 884 00:36:07,794 --> 00:36:09,796 [Maurice] That's what they all say. 885 00:36:10,731 --> 00:36:11,999 What are you in here for? 886 00:36:13,800 --> 00:36:15,202 Bein' a diva. 887 00:36:16,536 --> 00:36:17,771 [Lex] That's not illegal. 888 00:36:20,574 --> 00:36:21,975 What are you in here for? 889 00:36:22,409 --> 00:36:24,444 That damn prosecutor is tryin' to get me to... 890 00:36:25,379 --> 00:36:27,647 Tryin' to get me to roll over on one of my friends. 891 00:36:27,647 --> 00:36:28,815 Hm... 892 00:36:28,815 --> 00:36:30,317 Really? 893 00:36:30,684 --> 00:36:33,453 Yeah, but I'm not doin' that shit. 894 00:36:34,554 --> 00:36:35,756 Well, good. 895 00:36:36,890 --> 00:36:38,925 [Lex] I'm sure he's tryin' to do the same thing to you. 896 00:36:40,460 --> 00:36:41,828 How do you know that? 897 00:36:42,662 --> 00:36:44,731 Well, I, I don't. 898 00:36:45,665 --> 00:36:48,902 You seem to know too much. 899 00:36:50,270 --> 00:36:51,304 What do you mean? 900 00:36:52,506 --> 00:36:54,341 Oh bitch, you think I'm stupid. 901 00:36:54,908 --> 00:36:56,176 [Lex] What? 902 00:36:56,176 --> 00:36:58,678 You could be an informant for that prosecutor. 903 00:36:58,945 --> 00:37:00,547 No, I'm not! 904 00:37:00,547 --> 00:37:01,748 [Maurice] Mm-hm. 905 00:37:02,749 --> 00:37:04,017 I'm telling you, I'm not. 906 00:37:04,017 --> 00:37:05,919 And I'm supposed to just believe you, 907 00:37:05,919 --> 00:37:08,188 strange male in the cell block? 908 00:37:08,188 --> 00:37:09,990 [Lex] I, I was just saying. 909 00:37:10,757 --> 00:37:12,225 Well, just don't say. 910 00:37:15,295 --> 00:37:16,229 Okay, fine. 911 00:37:17,731 --> 00:37:18,999 I just wanted somebody to talk to, 912 00:37:18,999 --> 00:37:20,534 it's lonely in here. 913 00:37:20,534 --> 00:37:22,936 I've been in here a year, man. 914 00:37:23,570 --> 00:37:24,838 [Maurice] A year? 915 00:37:25,305 --> 00:37:26,606 Yeah. 916 00:37:26,606 --> 00:37:27,908 Can't make bail. 917 00:37:29,810 --> 00:37:31,545 What did you do, --? 918 00:37:33,380 --> 00:37:36,183 They're sayin' it's bank fraud, but I, I didn't do it. 919 00:37:36,683 --> 00:37:38,051 Oh, no? 920 00:37:38,351 --> 00:37:39,619 [Lex] No, I didn't. 921 00:37:39,619 --> 00:37:40,654 Mm. 922 00:37:40,921 --> 00:37:42,923 Good. Good on ya. 923 00:37:43,323 --> 00:37:44,825 No, really. 924 00:37:46,426 --> 00:37:47,360 [Maurice] Okay. 925 00:37:47,861 --> 00:37:49,429 All right, well, that's enough. 926 00:37:49,429 --> 00:37:53,233 Talkin', I don't have anything else to say, so... 927 00:37:54,034 --> 00:37:56,403 I know, man, but shit. 928 00:37:57,404 --> 00:37:58,972 Oh, you're still talkin'. 929 00:37:59,873 --> 00:38:01,341 You're talkin'. 930 00:38:01,341 --> 00:38:02,709 Yeah, sorry. 931 00:38:02,709 --> 00:38:04,678 Well, you can have the top bunk. 932 00:38:04,678 --> 00:38:06,847 Because I'm the bottom bunk... 933 00:38:08,648 --> 00:38:09,850 On occasion. 934 00:38:12,352 --> 00:38:13,386 Goodnight. 935 00:38:13,787 --> 00:38:14,921 Goodnight! 936 00:38:14,921 --> 00:38:26,233 [music] 937 00:38:28,502 --> 00:38:30,103 Hey, hey, hey. 938 00:38:30,103 --> 00:38:32,372 -Thank you. -[Andi] Come here! 939 00:38:35,842 --> 00:38:37,010 Are you okay? 940 00:38:37,010 --> 00:38:38,879 [Fatima] I can't say that I am. 941 00:38:39,779 --> 00:38:42,015 Well... Okay, it's fine. 942 00:38:42,015 --> 00:38:43,884 You can rest here, I got plenty of room. 943 00:38:43,884 --> 00:38:45,018 You sure? 944 00:38:45,018 --> 00:38:46,720 [Andi] Yes, of course. 945 00:38:47,220 --> 00:38:49,623 Andi, I don't wanna get in between you and Karen. 946 00:38:50,957 --> 00:38:52,192 It's too late. 947 00:38:53,460 --> 00:38:54,794 What? 948 00:38:54,794 --> 00:38:56,897 Nothing. Nothing. 949 00:38:56,897 --> 00:38:59,166 -No, tell me. -It's fine. 950 00:38:59,900 --> 00:39:02,269 Listen, you're staying here tonight. 951 00:39:02,269 --> 00:39:03,904 That's all that matters. Okay? 952 00:39:03,904 --> 00:39:05,906 -You sure? -[Andi] I am positive. 953 00:39:05,906 --> 00:39:07,307 I got a room in the back. 954 00:39:08,108 --> 00:39:10,043 Andi, I didn't even bring anything. 955 00:39:10,510 --> 00:39:13,980 No, it's fine, I have... What do you need? 956 00:39:13,980 --> 00:39:16,149 Toothpaste, toothbrush. I got pajamas. 957 00:39:16,149 --> 00:39:18,318 Robe, towels, everything you need. 958 00:39:18,318 --> 00:39:19,886 Makeup removal wipes, I have everything. 959 00:39:19,886 --> 00:39:21,054 Okay. 960 00:39:21,054 --> 00:39:23,190 Okay. Now, stop askin' me. 961 00:39:23,557 --> 00:39:25,091 -[Fatima] Okay. -Okay! 962 00:39:25,926 --> 00:39:26,826 Now. 963 00:39:27,093 --> 00:39:28,528 What happened? 964 00:39:29,095 --> 00:39:31,097 Me and Zac got in a big fight. 965 00:39:32,499 --> 00:39:33,533 [Andi] Uh-uh. 966 00:39:33,533 --> 00:39:34,801 Yes. 967 00:39:35,168 --> 00:39:37,370 Just, I'm mad, okay? I'm... 968 00:39:38,638 --> 00:39:40,073 But... 969 00:39:40,740 --> 00:39:42,175 What happened? 970 00:39:42,175 --> 00:39:43,476 You're safe? You didn't...? 971 00:39:43,476 --> 00:39:45,412 No, Zac went off. 972 00:39:46,279 --> 00:39:48,081 I wanted him to sleep on the sofa tonight, 973 00:39:48,081 --> 00:39:50,083 and he started talkin' 'bout his house this, 974 00:39:50,083 --> 00:39:51,451 and his house that. 975 00:39:52,118 --> 00:39:53,587 Not his house. 976 00:39:53,920 --> 00:39:55,288 [Fatima] Girl, yes. 977 00:39:55,822 --> 00:39:57,290 And you wanna see me walk? 978 00:39:57,290 --> 00:39:58,925 [Andi] I'm already knowin'. 979 00:39:58,925 --> 00:40:00,694 Have a man invite me into his house, 980 00:40:00,694 --> 00:40:01,962 talkin' 'bout it's for us... 981 00:40:01,962 --> 00:40:04,264 And then start talkin' about it's his house. 982 00:40:06,399 --> 00:40:08,368 -[Fatima] No, sir. -No, sir. 983 00:40:09,469 --> 00:40:10,604 Not at all. 984 00:40:11,605 --> 00:40:13,173 I'm sorry. 985 00:40:16,610 --> 00:40:17,611 Okay. 986 00:40:18,311 --> 00:40:19,779 Okay. It's fine. 987 00:40:19,779 --> 00:40:21,147 Well, you're here now. 988 00:40:21,147 --> 00:40:22,949 Yeah, I'm goin' back to my apartment tomorrow, 989 00:40:22,949 --> 00:40:24,517 so better square that away. 990 00:40:24,884 --> 00:40:26,119 Okay, just... 991 00:40:26,119 --> 00:40:27,621 Let's think about this for a second. 992 00:40:28,688 --> 00:40:31,091 Now, was the fight that serious? 993 00:40:31,091 --> 00:40:33,193 Yes, it was. 994 00:40:34,861 --> 00:40:36,129 No, Andi. 995 00:40:36,129 --> 00:40:38,331 No, you guys are... Listen. 996 00:40:38,331 --> 00:40:39,499 Okay? 997 00:40:39,499 --> 00:40:42,669 You guys are happy together. Remember that. 998 00:40:44,537 --> 00:40:45,538 No. 999 00:40:45,538 --> 00:40:47,040 This is... 1000 00:40:52,112 --> 00:40:53,480 You took the ring off. 1001 00:40:55,415 --> 00:40:57,284 Yeah, I left it on the kitchen counter. 1002 00:40:57,284 --> 00:40:59,786 I'm not playin' with him. 1003 00:40:59,786 --> 00:41:02,455 Okay. Okay. 1004 00:41:02,455 --> 00:41:05,125 Just... Listen to me for a second. 1005 00:41:06,159 --> 00:41:10,430 You cannot let Karen get between you two. 1006 00:41:10,430 --> 00:41:12,365 [Fatima] Just... 1007 00:41:16,836 --> 00:41:20,674 Yes... Please don't. 1008 00:41:20,674 --> 00:41:22,642 [music] 1009 00:41:22,642 --> 00:41:24,010 Really? 1010 00:41:28,549 --> 00:41:29,850 I am sick of it! 1011 00:41:29,850 --> 00:41:31,318 [Narrator] Next, on Sistas. 1012 00:41:31,318 --> 00:41:33,453 I'm sorry. I was mad, okay? 1013 00:41:33,453 --> 00:41:35,055 Yeah, but that doesn't give you a reason 1014 00:41:35,055 --> 00:41:36,256 to talk to me like that, Zac. 1015 00:41:36,256 --> 00:41:37,825 Yeah, he got a loan from a gangster. 1016 00:41:37,825 --> 00:41:39,026 It was a Harry-Wells lend. 1017 00:41:39,026 --> 00:41:40,227 I think we wrecked him. 1018 00:41:40,227 --> 00:41:41,428 Andi wrecked him. 1019 00:41:41,428 --> 00:41:43,297 I can't believe she would do this to me. 1020 00:41:43,297 --> 00:41:44,097 Damn. 1021 00:41:44,698 --> 00:41:46,567 You always look this beautiful in the morning? 1022 00:41:47,167 --> 00:41:49,069 Maybe he might give her the money 1023 00:41:49,069 --> 00:41:50,304 to get you out. 1024 00:41:50,304 --> 00:41:51,705 What?! 1025 00:41:52,105 --> 00:41:53,373 I love you so much. 1026 00:41:53,941 --> 00:41:55,075 Do you? 1027 00:41:55,768 --> 00:41:59,105 [music] 1028 00:42:25,290 --> 00:42:26,691 [music] 1029 00:42:27,292 --> 00:42:29,361 [music] 66856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.