Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:03,570
{\an1}So you do remember?
Don't -- lie to me.
2
00:00:03,670 --> 00:00:04,538
{\an1}I'm not lying.
3
00:00:04,638 --> 00:00:05,606
{\an1}You are.
4
00:00:05,706 --> 00:00:07,040
{\an1}And that's what I'm not
gonna deal with.
5
00:00:07,140 --> 00:00:08,475
{\an1}[Man]: Previously on Sistas.
6
00:00:08,575 --> 00:00:11,311
{\an1}Wow, she is just
really beautiful.
7
00:00:11,411 --> 00:00:12,980
{\an1}Want me to go get her back?
8
00:00:13,080 --> 00:00:13,981
{\an1}Can you?
9
00:00:14,081 --> 00:00:15,516
{\an1}Why would you rob a bank?
10
00:00:15,616 --> 00:00:18,285
{\an1}Because you and Sabrina
made me do it.
11
00:00:18,385 --> 00:00:19,786
{\an1}I got him confessing on tape.
12
00:00:19,887 --> 00:00:21,655
{\an1}He said and he and
Sabrina Hollins were behind it.
13
00:00:21,755 --> 00:00:23,323
{\an1}I told you I was going
to figure it out,
14
00:00:23,423 --> 00:00:25,459
{\an1}so when SEC comes
to take your little boy,
15
00:00:25,559 --> 00:00:27,694
{\an1}it's gonna be bye-bye
little Zackie.
16
00:00:27,794 --> 00:00:30,831
{\an1}I want you right here,
right now.
17
00:00:33,734 --> 00:00:35,035
{\an1}So?
18
00:00:36,737 --> 00:00:39,306
{\an1}No. I can't do it.
I can't.
19
00:00:39,406 --> 00:00:41,108
{\an1}I will not say a word.
20
00:00:41,208 --> 00:00:44,611
{\an1}All you have to do
is sleep with me.
21
00:00:44,711 --> 00:00:46,780
{\an1}I heard what you said.
22
00:00:46,880 --> 00:00:49,616
{\an1}And I'm flattered,
but I can't.
23
00:00:49,716 --> 00:00:51,685
{\an1}Wait.
Am I that disgusting to you?
24
00:00:51,785 --> 00:00:53,120
{\an1}No. No, you're not.
25
00:00:53,220 --> 00:00:55,222
{\an1}Well, you sure act like it.
26
00:00:55,322 --> 00:00:57,024
{\an1}It really has nothing
to do with you,
27
00:00:57,124 --> 00:01:00,494
{\an1}and I know
it's gonna sound crazy,
28
00:01:00,594 --> 00:01:01,828
{\an1}but I'm in love.
29
00:01:01,929 --> 00:01:04,198
{\an1}Oh, hell.
30
00:01:04,298 --> 00:01:05,331
{\an1}What?
31
00:01:05,432 --> 00:01:06,733
{\an1}Love?
32
00:01:06,834 --> 00:01:07,901
{\an1}Yeah.
33
00:01:08,001 --> 00:01:09,770
{\an1}Yeah, I can tell
that you're young.
34
00:01:09,870 --> 00:01:10,838
{\an1}What the --
that supposed to mean?
35
00:01:10,938 --> 00:01:12,072
{\an1}I can tell you old.
Shit.
36
00:01:12,172 --> 00:01:14,174
{\an1}I was in love for 30 years,
37
00:01:14,274 --> 00:01:16,743
{\an1}and then he left me
high and dry.
38
00:01:16,844 --> 00:01:19,179
{\an1}Now I'm in a damn hotel room,
desperate,
39
00:01:19,279 --> 00:01:21,414
{\an1}begging you to have sex with me.
40
00:01:21,515 --> 00:01:23,717
{\an1}I'm sorry that your life,
like, panned out like that.
41
00:01:23,817 --> 00:01:26,220
{\an1}I really am,
I can't do this.
42
00:01:26,320 --> 00:01:28,155
{\an1}So you're just gonna let
me give you up?
43
00:01:28,255 --> 00:01:30,557
{\an1}You're gonna do what
you wanna do, so...
44
00:01:30,657 --> 00:01:33,060
{\an1}That's what I will do then.
45
00:01:33,160 --> 00:01:35,395
{\an1}Copy. I'm going to head out.
46
00:01:35,495 --> 00:01:36,896
{\an1}No, I mean it Zac.
47
00:01:36,997 --> 00:01:39,733
{\an1}I'm a cold-blooded bitch.
48
00:01:39,833 --> 00:01:40,767
{\an1}Ma'am--
49
00:01:40,868 --> 00:01:42,301
{\an1}Don't ma'am me.
50
00:01:42,402 --> 00:01:44,538
{\an1}What are you--it's the
middle of the -- day.
51
00:01:44,638 --> 00:01:49,009
{\an1}And you call me in here with
this shit? Come on, seriously?
52
00:01:49,109 --> 00:01:50,577
{\an1}I'm gonna head out.
53
00:01:50,676 --> 00:01:54,648
{\an1}Well, then I am going to call
the SEC and make an appointment
54
00:01:54,747 --> 00:01:56,316
{\an1}to speak to them about you.
55
00:01:56,416 --> 00:01:59,485
{\an1}Do what you gotta do.
Just do it.
56
00:01:59,586 --> 00:02:01,855
{\an1}You're really not going
to have sex with me?
57
00:02:01,955 --> 00:02:03,323
{\an1}No. I'm not.
58
00:02:03,423 --> 00:02:05,325
{\an1}You got on a silk robe
with flowers on it.
59
00:02:05,425 --> 00:02:07,094
{\an1}What am I supposed
to do with that?
60
00:02:07,194 --> 00:02:08,662
{\an1}You will go to jail.
61
00:02:08,762 --> 00:02:10,964
{\an1}I-I'm not scared of jail.
I've been there before.
62
00:02:11,064 --> 00:02:13,567
{\an1}They wear similar shit
like that in jail.
63
00:02:13,667 --> 00:02:14,835
{\an1}You're bluffing.
64
00:02:14,935 --> 00:02:17,603
{\an1}Look at my face.
Do I look like I'm bluffing?
65
00:02:18,305 --> 00:02:20,240
{\an1}Okay.
66
00:02:20,340 --> 00:02:23,977
{\an1}I'm gonna give you a few hours
to think about it.
67
00:02:24,077 --> 00:02:25,846
{\an1}Lady, you don't listen.
68
00:02:25,946 --> 00:02:26,914
{\an1}This is why your
husband left you.
69
00:02:27,014 --> 00:02:28,549
{\an1}You don't listen.
70
00:02:28,649 --> 00:02:31,952
{\an1}I don't need a few more hours.
I'm good. Trust me, I'm good.
71
00:02:32,052 --> 00:02:34,188
{\an1}You need to be good.
You need to stop drinking.
72
00:02:34,288 --> 00:02:36,957
{\an1}You need to be good.
I'm good, though.
73
00:02:37,057 --> 00:02:40,793
{\an1}Now, I'm leaving.
You're gonna be fine.
74
00:02:40,894 --> 00:02:43,030
{\an1}You'll be back.
75
00:02:43,130 --> 00:02:47,401
{\an1}You stand there solid,
but... you're afraid.
76
00:02:47,501 --> 00:02:50,170
{\an1}Lady...
77
00:02:50,971 --> 00:02:52,606
{\an1}I ain't afraid of nothing.
78
00:02:52,706 --> 00:02:54,741
{\an1}I done been through it all.
79
00:02:54,841 --> 00:03:00,447
{\an1}Well, then I'm afraid if
you don't, you will go to jail.
80
00:03:00,547 --> 00:03:02,783
{\an1}You know, you keep, you keep
threatening me, right?
81
00:03:02,883 --> 00:03:05,586
{\an1}But think about this, okay?
82
00:03:05,686 --> 00:03:07,087
{\an1}So two things.
83
00:03:07,187 --> 00:03:08,856
{\an1}The first one is,
84
00:03:08,956 --> 00:03:14,528
{\an1}if I do this, what's gonna stop
you from coming back for more?
85
00:03:19,032 --> 00:03:22,302
{\an1}Hmm? And then, if I do it,
86
00:03:22,402 --> 00:03:24,838
{\an1}what's gonna stop you from
turning me in anyway?
87
00:03:24,938 --> 00:03:30,077
{\an1}Mm, something tells me that
I'm gonna like it so much,
88
00:03:30,177 --> 00:03:32,713
{\an1}that I'm not gonna want
to turn you in.
89
00:03:32,813 --> 00:03:34,448
{\an1}You're gonna like it.
I know you're gonna like it.
90
00:03:34,548 --> 00:03:36,049
{\an1}That's what I do,
91
00:03:36,149 --> 00:03:39,953
{\an1}but you still ain't answered
the first question.
92
00:03:40,053 --> 00:03:42,356
{\an1}I may want it again.
93
00:03:42,456 --> 00:03:46,593
{\an1}See. That's a deal-breaker
for me.
94
00:03:46,692 --> 00:03:49,963
{\an1}So let me understand this.
95
00:03:50,063 --> 00:03:52,466
{\an1}You're saying you'll do it now?
96
00:03:58,839 --> 00:04:00,874
{\an1}โช My girls hold me down โช
97
00:04:00,974 --> 00:04:03,010
{\an1}โช When them boys mess around โช
98
00:04:03,110 --> 00:04:05,445
{\an1}โช And my love life is headache โช
99
00:04:05,546 --> 00:04:07,748
{\an1}โช We're going out tonight โช
100
00:04:07,848 --> 00:04:10,317
{\an1}โช 'Cause I'm looking for love โช
101
00:04:19,526 --> 00:04:21,327
{\an1}Uh...
102
00:04:23,096 --> 00:04:27,801
{\an1}No. I won't. I'm out.
103
00:04:29,136 --> 00:04:33,307
{\an1}I'm going to give you a few
hours to change your mind.
104
00:04:33,907 --> 00:04:35,542
{\an1}Why don't you take that?
105
00:04:36,076 --> 00:04:38,078
{\an1}I'm Gucci.
106
00:04:38,478 --> 00:04:42,182
{\an1}You'll be here.
I'm never coming back.
107
00:04:42,282 --> 00:04:44,551
{\an1}Just in case.
108
00:04:45,018 --> 00:04:46,653
{\an1}You know what?
109
00:04:47,454 --> 00:04:50,090
{\an1}Just, don't finish
that bottle, all right?
110
00:04:50,190 --> 00:04:52,593
{\an1}You need, you need
to put that down.
111
00:04:52,693 --> 00:04:54,928
{\an1}Have a nice day.
112
00:04:55,028 --> 00:04:56,763
{\an1}Ma'am.
113
00:05:11,278 --> 00:05:14,147
{\an1}[phone ringing]
114
00:05:14,248 --> 00:05:15,315
{\an1}[Jake]: Hello.
115
00:05:15,415 --> 00:05:16,683
{\an1}Yo, Jake, what's up?
This is Zac.
116
00:05:16,783 --> 00:05:18,252
{\an1}[Jake]: Hey, brother.
What's up?
117
00:05:18,352 --> 00:05:19,820
{\an1}Yo, can you meet me at my crib?
118
00:05:19,920 --> 00:05:22,623
{\an1}[Jake]: Yeah.
You sound bothered.
119
00:05:22,723 --> 00:05:26,360
{\an1}I'm-I'm beyond bothered.
Trust me.
120
00:05:26,460 --> 00:05:28,462
{\an1}[Jake]: Okay.
Yeah, I'll come right now.
121
00:05:28,562 --> 00:05:30,297
{\an1}Copy. Thanks, bro.
122
00:05:30,397 --> 00:05:31,732
{\an1}[Jake]: Yeah, no problem.
123
00:05:31,832 --> 00:05:33,433
{\an1}All right.
124
00:05:34,902 --> 00:05:36,336
{\an1}It's always something.
125
00:05:36,837 --> 00:05:38,772
{\an1}โช We been goin' hard all day โช
126
00:05:38,872 --> 00:05:40,941
{\an1}โช Puttin' in work like
two weeks straight โช
127
00:05:41,041 --> 00:05:43,477
{\an1}โช 10 o'clock, God,
I could really use a break โช
128
00:05:43,577 --> 00:05:44,611
{\an1}Hey.
129
00:05:44,711 --> 00:05:47,581
{\an1}Hey. Could you make sure
he's there on time?
130
00:05:47,681 --> 00:05:48,415
{\an1}Yes.
131
00:05:48,515 --> 00:05:49,716
{\an1}And the Saul Hall case?
132
00:05:49,816 --> 00:05:52,419
{\an1}Yes, it's um...
133
00:05:55,622 --> 00:05:58,325
{\an1}Fatima.
134
00:05:58,425 --> 00:05:59,993
{\an1}I have it here, um.
135
00:06:00,093 --> 00:06:01,261
{\an1}Fatima.
136
00:06:01,361 --> 00:06:02,696
{\an1}You know, it's on my hard--
It's um.
137
00:06:02,796 --> 00:06:04,731
{\an1}It's on my laptop in my car.
I'm just gonna.
138
00:06:04,831 --> 00:06:05,465
{\an1}I'll be right-
139
00:06:05,566 --> 00:06:07,768
{\an1}Hold on. Hold on.
140
00:06:07,868 --> 00:06:08,802
{\an1}Oh shit...
141
00:06:08,902 --> 00:06:10,938
{\an1}What's going on?
142
00:06:11,605 --> 00:06:13,273
{\an1}I'm sorry. I'm just--
I'ma go get it.
143
00:06:13,373 --> 00:06:16,543
{\an1}No, you're not.
144
00:06:16,643 --> 00:06:20,180
{\an1}What? Does he have
you that stressed?
145
00:06:20,280 --> 00:06:23,016
{\an1}[sighs] No. No.
146
00:06:24,017 --> 00:06:26,486
{\an1}You know I know you, right?
147
00:06:26,587 --> 00:06:29,189
{\an1}Andi, it's not him.
148
00:06:29,289 --> 00:06:31,024
{\an1}Well, what is it?
Sit down.
149
00:06:31,124 --> 00:06:33,093
{\an1}[sighs]
150
00:06:39,967 --> 00:06:42,069
{\an1}You've helped us enough.
151
00:06:42,169 --> 00:06:45,172
{\an1}Well, I could help you more if
you tell me what's going on.
152
00:06:45,272 --> 00:06:47,808
{\an1}Yeah, I know.
153
00:07:01,321 --> 00:07:03,490
{\an1}What did he say to you?
154
00:07:03,590 --> 00:07:07,861
{\an1}Nothing.
[sighs]
155
00:07:11,532 --> 00:07:13,867
{\an1}I won't tell Karen.
156
00:07:13,967 --> 00:07:14,768
{\an1}I promise.
157
00:07:14,868 --> 00:07:16,036
{\an1}Andi.
158
00:07:16,136 --> 00:07:21,675
{\an1}Listen. I know you are
faithful and loyal to Zac,
159
00:07:21,775 --> 00:07:24,244
{\an1}but this stuff that
Hayden is saying...
160
00:07:24,344 --> 00:07:27,014
{\an1}Wait. So you know?
161
00:07:27,114 --> 00:07:29,516
{\an1}A little bit.
162
00:07:29,616 --> 00:07:34,021
{\an1}I...I don't wanna panic.
I don't.
163
00:07:34,121 --> 00:07:35,455
{\an1}No, I mean, it's...
164
00:07:35,556 --> 00:07:38,158
{\an1}Andi, there's a time to panic
and now is not the time,
165
00:07:38,258 --> 00:07:39,626
{\an1}but I'm...
166
00:07:39,726 --> 00:07:41,762
{\an1}So you're gonna walk
around stressed out?
167
00:07:41,862 --> 00:07:44,264
{\an1}Look at you.
168
00:07:44,364 --> 00:07:47,835
{\an1}[sighs]
It's fine. It's fine.
169
00:07:47,935 --> 00:07:52,072
{\an1}Fatima, if you wait too long,
this could get really bad.
170
00:07:52,172 --> 00:07:56,109
{\an1}Yeah. I understand that.
171
00:07:56,210 --> 00:07:59,580
{\an1}So do you want to talk about it?
172
00:08:01,181 --> 00:08:02,516
{\an1}No.
173
00:08:02,616 --> 00:08:07,688
{\an1}Okay.
Now can we focus on work?
174
00:08:09,022 --> 00:08:13,794
{\an1}Yeah, yeah, yeah, but um,
I-I do want to talk to you
175
00:08:13,894 --> 00:08:16,263
{\an1}about Karen.
176
00:08:16,964 --> 00:08:17,831
{\an1}Yeah.
177
00:08:17,931 --> 00:08:18,899
{\an1}I knew it.
178
00:08:18,999 --> 00:08:21,602
{\an1}Look. I know she's
your friend and all.
179
00:08:21,702 --> 00:08:23,570
{\an1}[Andi]: She is.
180
00:08:23,670 --> 00:08:26,773
{\an1}But sis almost caught
one last night.
181
00:08:26,874 --> 00:08:28,609
{\an1}Fatima, why do you wake up
and choose violence?
182
00:08:28,709 --> 00:08:31,211
{\an1}You just top o' the morning
violence.
183
00:08:31,311 --> 00:08:34,381
{\an1}I know. I know, but seriously,
you need to talk to her
184
00:08:34,481 --> 00:08:35,682
{\an1}about showing up unannounced.
185
00:08:35,782 --> 00:08:37,150
{\an1}That shit ain't cool.
186
00:08:37,251 --> 00:08:38,485
{\an1}I did.
187
00:08:38,585 --> 00:08:40,187
{\an1}-You did?
-I did.
188
00:08:40,287 --> 00:08:41,388
{\an1}Okay.
189
00:08:41,488 --> 00:08:44,057
{\an1}I spoke with her
and she regrets it.
190
00:08:44,157 --> 00:08:46,460
{\an1}Good.
191
00:08:46,560 --> 00:08:48,729
{\an1}Especially after
the baby mama showed up.
192
00:08:48,829 --> 00:08:51,598
{\an1}-Mm-hmm.
-I see she told it all.
193
00:08:51,698 --> 00:08:54,902
{\an1}Yes, she did.
You forget I'm me.
194
00:08:55,002 --> 00:08:56,837
{\an1}Yeah, I know.
195
00:08:56,937 --> 00:08:58,939
{\an1}What the hell, Fatima?
Another baby?
196
00:08:59,039 --> 00:09:03,710
{\an1}[chuckles] Yeah.
197
00:09:03,977 --> 00:09:05,712
{\an1}Is it his?
198
00:09:05,812 --> 00:09:08,849
{\an1}Honestly, I don't know.
I don't.
199
00:09:08,949 --> 00:09:11,919
{\an1}Why are you smiling right now?
200
00:09:12,019 --> 00:09:14,855
{\an1}Because it's funny.
What else am I gonna do?
201
00:09:15,322 --> 00:09:17,491
{\an1}How do you figure it's funny?
202
00:09:17,591 --> 00:09:19,693
{\an1}Zac is...
203
00:09:19,793 --> 00:09:23,263
{\an1}He's cute
and funny,
204
00:09:23,363 --> 00:09:25,832
{\an1}and lovable.
205
00:09:26,733 --> 00:09:29,603
{\an1}But the boy finds himself
in the craziest,
206
00:09:29,703 --> 00:09:31,605
{\an1}most stupid situations.
207
00:09:31,705 --> 00:09:34,007
{\an1}And you think
that shit is funny?
208
00:09:34,107 --> 00:09:37,644
{\an1}It's not, but it's his
lack of judgment
209
00:09:37,744 --> 00:09:41,014
{\an1}that makes me
question him sometimes.
210
00:09:41,114 --> 00:09:42,516
{\an1}What do you mean?
211
00:09:42,616 --> 00:09:44,151
{\an1}If he's all there.
212
00:09:44,251 --> 00:09:47,287
{\an1}Oh.
That makes sense.
213
00:09:47,387 --> 00:09:50,190
{\an1}Andi, I...
214
00:09:50,290 --> 00:09:52,392
{\an1}I love him. I do.
215
00:09:52,492 --> 00:09:56,029
{\an1}And he's a really good man.
216
00:09:56,129 --> 00:09:58,899
{\an1}He is.
217
00:10:00,133 --> 00:10:02,736
{\an1}It's just, he's never had a girl
to, like, to ride for him.
218
00:10:02,836 --> 00:10:05,772
{\an1}You know, and hold him down.
219
00:10:07,474 --> 00:10:12,079
{\an1}And as much as I don't even want
to say this 'cause I don't
220
00:10:12,179 --> 00:10:15,182
{\an1}truly feel like this,
but his mom...
221
00:10:15,282 --> 00:10:16,383
{\an1}[Andi]: I heard.
222
00:10:16,483 --> 00:10:17,417
{\an1}No. Horrible.
223
00:10:17,518 --> 00:10:20,020
{\an1}Mm-hmm.
224
00:10:20,120 --> 00:10:24,091
{\an1}I know that he's never
had a woman like me.
225
00:10:24,191 --> 00:10:25,792
{\an1}Hmm.
226
00:10:25,893 --> 00:10:30,964
{\an1}And I, I feel like I can
make him a better man.
227
00:10:31,298 --> 00:10:33,000
{\an1}Okay.
228
00:10:34,568 --> 00:10:36,170
{\an1}No.
229
00:10:36,270 --> 00:10:38,172
{\an1}What was that?
230
00:10:38,272 --> 00:10:40,240
{\an1}What was what?
231
00:10:40,340 --> 00:10:43,677
{\an1}Hmm. Okay.
232
00:10:45,012 --> 00:10:46,847
{\an1}Andi, tell me.
233
00:10:48,582 --> 00:10:52,986
{\an1}This all sounds very familiar.
234
00:10:54,087 --> 00:10:56,924
{\an1}From Karen?
235
00:10:57,024 --> 00:11:03,063
{\an1}I agree Zac has potential.
He is a good man.
236
00:11:03,163 --> 00:11:04,898
{\an1}But...
237
00:11:04,998 --> 00:11:06,200
{\an1}What?
238
00:11:06,300 --> 00:11:08,001
{\an1}Put it this way.
239
00:11:08,101 --> 00:11:09,770
{\an1}When I was in college,
I needed a car.
240
00:11:09,870 --> 00:11:11,605
{\an1}And I went on the lot,
241
00:11:11,705 --> 00:11:15,008
{\an1}and I saw the most perfect
car for me.
242
00:11:15,108 --> 00:11:17,444
{\an1}You couldn't tell me
that car wasn't mine.
243
00:11:17,544 --> 00:11:18,779
{\an1}But everyone said,
it's a fixer upper,
244
00:11:18,879 --> 00:11:20,914
{\an1}it's a fixer upper.
245
00:11:21,014 --> 00:11:24,318
{\an1}And I said, you know what?
I'ma fix this car.
246
00:11:24,418 --> 00:11:28,755
{\an1}And I put all my money into it,
every dime I made.
247
00:11:31,391 --> 00:11:36,430
{\an1}And I made it all nice
and shiny, and beautiful,
248
00:11:36,530 --> 00:11:39,733
{\an1}and mine.
249
00:11:39,833 --> 00:11:43,837
{\an1}And then when I got it
on the road...
250
00:11:43,937 --> 00:11:47,207
{\an1}it just kept
breaking down on me,
251
00:11:47,307 --> 00:11:51,178
{\an1}every time.
252
00:11:52,679 --> 00:11:55,782
{\an1}I sold it for a huge loss.
253
00:11:56,617 --> 00:11:58,886
{\an1}And at the end of the day,
254
00:11:58,986 --> 00:12:02,055
{\an1}me wanting to make it better
255
00:12:02,155 --> 00:12:05,092
{\an1}wasn't worth it.
256
00:12:06,994 --> 00:12:11,298
{\an1}Got it.
Well, Zac is worth it.
257
00:12:12,266 --> 00:12:13,934
{\an1}You sure?
258
00:12:15,302 --> 00:12:18,172
{\an1}Yes.
259
00:12:19,072 --> 00:12:19,873
{\an1}I am.
260
00:12:19,973 --> 00:12:23,043
{\an1}Okay, well,
if he's worth it,
261
00:12:23,143 --> 00:12:26,313
{\an1}then you do what you have to do
to make it work.
262
00:12:26,413 --> 00:12:28,081
{\an1}You really mean that?
263
00:12:28,182 --> 00:12:29,616
{\an1}Yeah.
264
00:12:29,716 --> 00:12:33,554
{\an1}I mean, a good man is hard to
find and if anybody knows that,
265
00:12:33,654 --> 00:12:35,055
{\an1}-it's me.
-It's you.
266
00:12:35,155 --> 00:12:36,957
{\an1}It's me.
267
00:12:37,057 --> 00:12:37,891
{\an1}It's you.
268
00:12:37,991 --> 00:12:40,894
{\an1}-All right, now.
-Okay, I'm sorry.
269
00:12:41,828 --> 00:12:43,230
{\an1}But you have a good man.
270
00:12:43,330 --> 00:12:46,500
{\an1}And I do believe
you can make him great,
271
00:12:46,600 --> 00:12:49,403
{\an1}but you're gonna put
in a lot of work.
272
00:12:49,503 --> 00:12:51,471
{\an1}I got it.
273
00:12:51,572 --> 00:12:53,507
{\an1}I got it. Thank you.
274
00:12:53,607 --> 00:12:57,377
{\an1}Mm-hmm.
Now go get your life together.
275
00:12:57,477 --> 00:12:58,579
{\an1}Yes.
276
00:12:58,679 --> 00:12:59,746
{\an1}Don't stress.
277
00:12:59,847 --> 00:13:02,349
{\an1}-I know, thank you. All right.
-Bye.
278
00:13:11,825 --> 00:13:13,961
{\an1}โช I knew that I was yours
when the light switched โช
279
00:13:14,061 --> 00:13:15,696
{\an1}-Hey.
-Hey. How are you doin'?
280
00:13:15,796 --> 00:13:17,264
{\an1}-Good. You?
-Pretty good.
281
00:13:17,364 --> 00:13:18,365
{\an1}Can I have a green juice please?
282
00:13:18,465 --> 00:13:20,601
{\an1}Of course, of course.
283
00:13:22,236 --> 00:13:23,904
{\an1}-Thank you.
-You're welcome.
284
00:13:28,175 --> 00:13:30,344
{\an1}It is fate that we meet.
285
00:13:30,444 --> 00:13:31,945
{\an1}What are you doing here?
286
00:13:32,045 --> 00:13:34,014
{\an1}Same as you.
287
00:13:34,114 --> 00:13:36,316
{\an1}Right.
288
00:13:36,415 --> 00:13:37,951
{\an1}How are you?
289
00:13:38,051 --> 00:13:39,419
{\an1}I'm good.
290
00:13:39,520 --> 00:13:41,989
{\an1}I'm so glad I ran into you.
291
00:13:42,089 --> 00:13:43,857
{\an1}-Yeah.
-I called you.
292
00:13:43,957 --> 00:13:46,260
{\an1}I've been working.
293
00:13:46,360 --> 00:13:48,629
{\an1}Listen,
you must let me apologize.
294
00:13:48,729 --> 00:13:49,963
{\an1}It's fine.
295
00:13:50,063 --> 00:13:51,565
{\an1}No, it's not.
296
00:13:51,665 --> 00:13:55,636
{\an1}I was going on and on
over your friend.
297
00:13:55,736 --> 00:13:57,437
{\an1}It's fine.
298
00:13:57,538 --> 00:13:59,907
{\an1}I was going to show
you these pictures.
299
00:14:00,340 --> 00:14:02,576
{\an1}Do you see these women?
300
00:14:03,043 --> 00:14:03,977
{\an1}Yeah.
301
00:14:04,077 --> 00:14:06,180
{\an1}They are from a
tribe called Nzuri.
302
00:14:06,280 --> 00:14:08,549
{\an1}They are special people.
303
00:14:08,649 --> 00:14:12,152
{\an1}Do you see how they
look like your friend?
304
00:14:15,689 --> 00:14:18,091
{\an1}Yeah. Yeah. They do.
305
00:14:18,192 --> 00:14:21,328
{\an1}Yes.
So I didn't mean to be rude.
306
00:14:21,428 --> 00:14:25,299
{\an1}But these women are very
special and beautiful.
307
00:14:25,399 --> 00:14:28,468
{\an1}I see, they are.
308
00:14:28,569 --> 00:14:30,170
{\an1}Can you send me this picture?
309
00:14:30,270 --> 00:14:31,972
{\an1}I'll text it to you now.
310
00:14:37,110 --> 00:14:39,580
{\an1}Did you get it?
311
00:14:39,680 --> 00:14:45,185
{\an1}Yes.
Wow. They are really beautiful.
312
00:14:45,552 --> 00:14:47,688
{\an1}And so are you.
313
00:14:48,922 --> 00:14:50,357
{\an1}Thank you.
314
00:14:50,457 --> 00:14:52,359
{\an1}You have to forgive
a foolish man.
315
00:14:52,459 --> 00:14:53,694
{\an1}It's really okay, honestly.
316
00:14:53,794 --> 00:14:56,029
{\an1}I should have known better.
317
00:14:57,831 --> 00:14:59,933
{\an1}I'm just so happy to see you.
318
00:15:00,033 --> 00:15:01,768
{\an1}Yeah.
319
00:15:01,869 --> 00:15:03,704
{\an1}Do you have a minute to stay?
320
00:15:03,804 --> 00:15:07,908
{\an1}Um, no, actually, I have to get
back to work right now.
321
00:15:08,008 --> 00:15:11,111
{\an1}I must know.
Will I see you again?
322
00:15:14,248 --> 00:15:15,949
{\an1}Yeah.
323
00:15:16,049 --> 00:15:18,051
{\an1}How soon is too soon?
324
00:15:20,487 --> 00:15:22,089
{\an1}Call me.
325
00:15:22,189 --> 00:15:24,691
{\an1}Okay.
I will.
326
00:15:29,162 --> 00:15:31,465
{\an1}Thanks, for the juice.
327
00:15:31,565 --> 00:15:33,165
{\an1}No problem.
328
00:15:33,267 --> 00:15:34,301
{\an1}Have a nice day.
329
00:15:34,401 --> 00:15:35,536
{\an1}You too.
330
00:15:36,537 --> 00:15:37,905
{\an1}I'll call you.
331
00:15:38,005 --> 00:15:39,573
{\an1}Okay.
332
00:15:40,374 --> 00:15:43,544
{\an1}[cell buzzing]
333
00:15:46,146 --> 00:15:47,481
{\an1}Hey.
334
00:15:47,581 --> 00:15:49,983
{\an1}Uh, yeah. Question.
Who are these random women?
335
00:15:50,083 --> 00:15:51,985
{\an1}Look at them closer.
336
00:15:52,085 --> 00:15:54,888
{\an1}[Danni]: Uh, I don't know.
They look a little random to me.
337
00:15:54,988 --> 00:15:58,725
{\an1}What? Danni, you don't see how
you look like them?
338
00:15:58,825 --> 00:16:01,562
{\an1}Hell no. Have you seen me?
339
00:16:01,662 --> 00:16:03,463
{\an1}Come on, Danni. Look.
340
00:16:03,564 --> 00:16:05,566
{\an1}Where did you get these?
341
00:16:05,666 --> 00:16:08,335
{\an1}Bayo.
He just showed them to me.
342
00:16:08,435 --> 00:16:11,572
{\an1}That's why he was staring
at you like that.
343
00:16:11,672 --> 00:16:14,308
{\an1}And you believed him?
344
00:16:14,408 --> 00:16:16,643
{\an1}Kind of.
345
00:16:16,743 --> 00:16:19,279
{\an1}Oh, wow. Okay, Sabrina.
346
00:16:19,379 --> 00:16:20,480
{\an1}Um, hey.
347
00:16:20,581 --> 00:16:21,882
{\an1}Yeah?
348
00:16:21,982 --> 00:16:25,485
{\an1}I got this bridge.
You know, I want to sell it.
349
00:16:25,586 --> 00:16:26,720
{\an1}Never mind.
350
00:16:26,820 --> 00:16:30,724
{\an1}Okay. Listen,
I know you like him.
351
00:16:30,824 --> 00:16:34,194
{\an1}Nah, I just...I just thought
the whole thing was weird.
352
00:16:34,294 --> 00:16:35,629
{\an1}Okay.
353
00:16:35,729 --> 00:16:39,165
{\an1}Yeah, and then I'm at the store
and he showed up.
354
00:16:39,266 --> 00:16:41,168
{\an1}Do you think that's weird too?
355
00:16:41,268 --> 00:16:42,302
{\an1}Well, it's all a little strange.
356
00:16:42,402 --> 00:16:43,504
{\an1}And him being a prince,
357
00:16:43,604 --> 00:16:46,006
{\an1}he didn't tell you
anything about it.
358
00:16:46,106 --> 00:16:47,674
{\an1}Well, I kind of like him.
359
00:16:47,774 --> 00:16:50,210
{\an1}I know you do.
That's okay.
360
00:16:50,310 --> 00:16:52,880
{\an1}I think I'm gonna see him again.
361
00:16:52,980 --> 00:16:54,448
{\an1}All right. Great.
362
00:16:54,548 --> 00:16:56,016
{\an1}Okay. Well, I'll let you go.
363
00:16:56,116 --> 00:16:57,684
{\an1}I've got to get back
to work anyway.
364
00:16:57,784 --> 00:16:58,852
{\an1}And I'll call you later.
365
00:16:58,952 --> 00:17:00,387
{\an1}[Danni]: All right, now.
Bye-Bye.
366
00:17:00,487 --> 00:17:01,922
{\an1}Bye.
367
00:17:11,164 --> 00:17:11,999
{\an1}Hi.
368
00:17:12,432 --> 00:17:13,599
{\an1}Hi.
369
00:17:13,700 --> 00:17:14,968
{\an1}Are you good?
370
00:17:15,068 --> 00:17:18,939
{\an1}Yeah, uh,
sorry about last night.
371
00:17:19,039 --> 00:17:21,275
{\an1}No problem.
372
00:17:21,375 --> 00:17:25,279
{\an1}Hey, you didn't tell your friend
what I said, did you?
373
00:17:27,381 --> 00:17:29,449
{\an1}Not a word.
374
00:17:29,550 --> 00:17:30,984
{\an1}Okay.
375
00:17:31,084 --> 00:17:33,020
{\an1}But you should know,
you're wrong about her.
376
00:17:33,120 --> 00:17:34,254
{\an1}Am I?
377
00:17:34,354 --> 00:17:37,391
{\an1}Yeah. Whatever you think,
Sabrina is not the one.
378
00:17:37,491 --> 00:17:39,526
{\an1}Okay.
379
00:17:39,626 --> 00:17:42,262
{\an1}What are you doing here?
380
00:17:42,362 --> 00:17:44,464
{\an1}Pickin' up some FBI agents.
381
00:17:44,565 --> 00:17:46,800
{\an1}Oh.
382
00:17:46,900 --> 00:17:49,536
{\an1}So they should be landing
any minute now.
383
00:17:49,636 --> 00:17:52,739
{\an1}Good.
Good, good, good.
384
00:17:53,607 --> 00:17:56,944
{\an1}Did you enjoy the dinner
last night?
385
00:17:57,044 --> 00:18:01,682
{\an1}You mean before you got
all strange? Yeah. I did.
386
00:18:01,782 --> 00:18:03,817
{\an1}I'm sorry.
387
00:18:03,917 --> 00:18:07,120
{\an1}I don't understand. Hmm?
388
00:18:07,221 --> 00:18:09,156
{\an1}We can't, I can't be
seen with someone
389
00:18:09,256 --> 00:18:11,291
{\an1}that we're investigating.
390
00:18:11,391 --> 00:18:12,426
{\an1}So you are investigating her?
391
00:18:12,526 --> 00:18:13,460
{\an1}Danni.
392
00:18:13,560 --> 00:18:14,595
{\an1}You just said it.
393
00:18:14,695 --> 00:18:15,662
{\an1}Look, it's just a lot going on.
394
00:18:15,762 --> 00:18:16,563
{\an1}Like what?
395
00:18:16,663 --> 00:18:19,399
{\an1}I can't tell you.
396
00:18:19,700 --> 00:18:22,169
{\an1}That's some bullshit.
397
00:18:23,437 --> 00:18:26,139
{\an1}Look. I'll take you to dinner
and I'll explain everything.
398
00:18:26,240 --> 00:18:27,574
{\an1}Are you crazy?
399
00:18:27,674 --> 00:18:28,942
{\an1}I'm not going to
dinner with you.
400
00:18:29,042 --> 00:18:30,511
{\an1}I'm not going to go out
with somebody who's trying
401
00:18:30,611 --> 00:18:31,545
{\an1}to take my friend down.
402
00:18:31,645 --> 00:18:32,713
{\an1}I'm not trying to take her down.
403
00:18:32,813 --> 00:18:33,647
{\an1}Then what do you call
an investigation?
404
00:18:33,747 --> 00:18:34,982
{\an1}Just that.
405
00:18:35,082 --> 00:18:37,317
{\an1}So what do you
think she did, hmm?
406
00:18:37,417 --> 00:18:41,288
{\an1}Look. Me saying hi may not
have been the best thing today.
407
00:18:41,388 --> 00:18:42,756
{\an1}Yeah. Maybe not.
408
00:18:42,856 --> 00:18:45,526
{\an1}Because if you think
I'ma let sleeping dogs lie...
409
00:18:45,626 --> 00:18:46,693
{\an1}I wish you would.
410
00:18:46,793 --> 00:18:49,963
{\an1}Nah, bruh.
That's my friend.
411
00:18:50,063 --> 00:18:53,100
{\an1}Okay, well, my guys are here.
412
00:18:53,200 --> 00:18:54,968
{\an1}Great.
413
00:18:55,068 --> 00:18:56,670
{\an1}Okay. I'll talk to you later.
414
00:18:56,770 --> 00:18:58,939
{\an1}Yeah. Okay.
415
00:19:13,921 --> 00:19:15,756
{\an1}Can you guys call Hayden?
416
00:19:25,866 --> 00:19:28,468
{\an1}What are you doing here?
417
00:19:29,036 --> 00:19:31,038
{\an1}Hi, Fatima.
418
00:19:31,138 --> 00:19:33,540
{\an1}What are you doing here?
419
00:19:33,640 --> 00:19:36,910
{\an1}I'm here to see my lawyer.
420
00:19:37,010 --> 00:19:39,079
{\an1}She doesn't want to see you.
421
00:19:39,179 --> 00:19:42,082
{\an1}That bitch ain't my lawyer.
422
00:19:42,182 --> 00:19:43,884
{\an1}What did you just say?
423
00:19:43,984 --> 00:19:46,920
{\an1}You heard me.
424
00:19:47,020 --> 00:19:49,056
{\an1}Yeah, okay.
425
00:20:00,033 --> 00:20:01,368
{\an1}Okay.
426
00:20:03,303 --> 00:20:05,272
{\an1}My laptop is actually at home,
427
00:20:05,372 --> 00:20:06,940
{\an1}so I'm just gonna run home
real quick and get it.
428
00:20:07,040 --> 00:20:08,208
{\an1}Okay.
429
00:20:08,308 --> 00:20:10,911
{\an1}All right and um...
430
00:20:11,011 --> 00:20:12,646
{\an1}Gary is here.
431
00:20:12,746 --> 00:20:14,982
{\an1}-Is he?
-[Fatima]: Mm-hmm.
432
00:20:15,082 --> 00:20:18,051
{\an1}Okay, well, tell him I don't
want to see him today.
433
00:20:18,151 --> 00:20:21,889
{\an1}He said he's not here
to see you.
434
00:20:21,989 --> 00:20:23,891
{\an1}What?
435
00:20:23,991 --> 00:20:25,792
{\an1}Mm-hmm. See?
436
00:20:25,893 --> 00:20:28,295
{\an1}Uh-uh.
437
00:20:28,395 --> 00:20:30,797
{\an1}What in the hell is
going on with that?
438
00:20:30,898 --> 00:20:32,399
{\an1}I don't know.
What do you think that's about?
439
00:20:32,499 --> 00:20:35,536
{\an1}Maybe it's nothing
to worry about.
440
00:20:35,636 --> 00:20:37,804
{\an1}Okay.
441
00:20:39,273 --> 00:20:41,074
{\an1}We're talking about Hayden.
442
00:20:41,175 --> 00:20:44,111
{\an1}You right. Go get your laptop.
We gonna figure this out.
443
00:20:44,211 --> 00:20:45,679
{\an1}All right.
444
00:20:45,979 --> 00:20:47,648
{\an1}What the hell?
445
00:20:50,150 --> 00:20:52,052
{\an1}All right, Gary.
You can have a seat.
446
00:20:52,152 --> 00:20:53,787
{\an1}Thank you.
447
00:20:57,858 --> 00:21:00,961
{\an1}All right.
448
00:21:01,061 --> 00:21:02,329
{\an1}So?
449
00:21:02,429 --> 00:21:04,731
{\an1}Thanks for seeing me, man.
450
00:21:07,201 --> 00:21:08,836
{\an1}What's going on?
451
00:21:08,936 --> 00:21:10,938
{\an1}I made a mistake.
452
00:21:11,038 --> 00:21:15,008
{\an1}If you bought an apartment for
someone, can you get it back?
453
00:21:15,108 --> 00:21:16,910
{\an1}Well, is it in your name?
454
00:21:17,010 --> 00:21:18,879
{\an1}No.
455
00:21:18,979 --> 00:21:21,982
{\an1}Okay, well, who'd you buy an
apartment for?
456
00:21:23,150 --> 00:21:24,084
{\an1}Hayden...
457
00:21:24,184 --> 00:21:25,786
{\an1}Bro. Really?
458
00:21:25,886 --> 00:21:26,854
{\an1}Yeah.
459
00:21:26,954 --> 00:21:30,157
{\an1}After what I told you
about the dude?
460
00:21:30,257 --> 00:21:32,226
{\an1}The one you thought was gay.
461
00:21:32,326 --> 00:21:35,863
{\an1}Right. Right. Okay.
I'ma help you out.
462
00:21:35,963 --> 00:21:39,399
{\an1}Just...Just tell me
what I need to do.
463
00:21:39,499 --> 00:21:42,603
{\an1}Okay. You can sue her for it.
464
00:21:45,873 --> 00:21:47,074
{\an1}Now we're talkin'.
465
00:21:47,174 --> 00:21:50,077
{\an1}And I'd be happy to file it.
466
00:21:50,177 --> 00:21:51,645
{\an1}Isn't that a conflict?
467
00:21:51,745 --> 00:21:53,313
{\an1}We're in different divisions.
You let me worry about that.
468
00:21:53,413 --> 00:21:56,416
{\an1}Trust me. I would love it.
469
00:21:56,517 --> 00:21:58,919
{\an1}And I want to sue her
for the car too.
470
00:21:59,019 --> 00:22:00,120
{\an1}What car?
471
00:22:00,220 --> 00:22:01,355
{\an1}I bought her a car.
472
00:22:01,455 --> 00:22:02,489
{\an1}You bought her a car too?
473
00:22:02,589 --> 00:22:04,658
{\an1}-Just--
-Damn, bro. Okay.
474
00:22:04,758 --> 00:22:08,529
{\an1}-Just do it.
-I'ma help you out.
475
00:22:08,629 --> 00:22:10,764
{\an1}You know what you should do?
476
00:22:10,864 --> 00:22:12,900
{\an1}Sue her for pain and suffering.
477
00:22:13,000 --> 00:22:15,636
{\an1}Yeah, yeah, yeah.
I've been suffering.
478
00:22:15,736 --> 00:22:19,640
{\an1}-[Hayden]: Yeah.
-Mm-hmm. I like that.
479
00:22:19,740 --> 00:22:25,045
{\an1}I like that. Damn, Hayden.
This is good. Mm-hmm.
480
00:22:25,145 --> 00:22:26,680
{\an1}What do you need from me?
481
00:22:28,015 --> 00:22:29,283
{\an1}[knocking on door]
482
00:22:29,383 --> 00:22:31,151
{\an1}Hold up.
483
00:22:39,159 --> 00:22:42,162
{\an1}What's up?
484
00:22:42,429 --> 00:22:43,830
{\an1}You came by here fast.
485
00:22:43,931 --> 00:22:46,733
{\an1}Well, yeah, you said
you needed me.
486
00:22:46,834 --> 00:22:48,068
{\an1}Yeah. Um...
487
00:22:50,337 --> 00:22:52,172
{\an1}Question.
488
00:22:53,207 --> 00:22:56,076
{\an1}What's up?
489
00:23:00,013 --> 00:23:01,682
{\an1}Can I trust you?
490
00:23:01,782 --> 00:23:04,017
{\an1}Are you being serious, man?
491
00:23:04,117 --> 00:23:06,453
{\an1}I thought I proved
that to you by now.
492
00:23:06,553 --> 00:23:10,858
{\an1}Jake, look me in my face, bro.
Tell me.
493
00:23:10,958 --> 00:23:12,993
{\an1}Can I trust you?
494
00:23:13,093 --> 00:23:16,330
{\an1}Yes, man, you can trust me,
of course.
495
00:23:16,430 --> 00:23:22,336
{\an1}[sighs] The lady who gave me
the stock tip, she called me.
496
00:23:22,436 --> 00:23:25,005
{\an1}She blackmailin' me.
497
00:23:25,105 --> 00:23:27,875
{\an1}Okay, what does she want?
498
00:23:27,975 --> 00:23:29,776
{\an1}She wants me
to have sex with her.
499
00:23:29,877 --> 00:23:32,212
{\an1}Ooh.
500
00:23:32,312 --> 00:23:33,413
{\an1}Is she fine?
501
00:23:33,514 --> 00:23:34,848
{\an1}Come on, Jake.
Now is not the time-
502
00:23:34,948 --> 00:23:36,149
{\an1}That's my fault.
503
00:23:36,250 --> 00:23:37,885
{\an1}Now is not the time, bro.
504
00:23:37,985 --> 00:23:43,457
{\an1}[sighs] I don't know
what I'ma do, bro.
505
00:23:43,557 --> 00:23:47,094
{\an1}Yeah, what's to stop her
from coming back again?
506
00:23:47,194 --> 00:23:50,197
{\an1}That's what I said, like...
507
00:23:50,297 --> 00:23:54,535
{\an1}Or you can just make sure it
never happens again.
508
00:23:54,635 --> 00:23:56,803
{\an1}How? Like, how do I do that?
509
00:23:56,904 --> 00:23:58,972
{\an1}I don't know.
Just be really bad at the sex.
510
00:23:59,072 --> 00:24:01,608
{\an1}Don't wash your ass before.
I don't know.
511
00:24:01,708 --> 00:24:03,310
{\an1}I don't even know
how to be bad at sex.
512
00:24:03,410 --> 00:24:04,444
{\an1}[Jake]: Man, shut up.
513
00:24:04,545 --> 00:24:06,413
{\an1}I'm serious.
Whatever, bro.
514
00:24:06,513 --> 00:24:07,814
{\an1}And Fatima,
I can't do that, bro.
515
00:24:07,915 --> 00:24:11,051
{\an1}Fatima would kill me, son.
516
00:24:11,151 --> 00:24:14,955
{\an1}All right, so, I mean,
what are you gonna do?
517
00:24:16,123 --> 00:24:18,992
{\an1}You think I'm ready
to face the SEC?
518
00:24:19,092 --> 00:24:21,929
{\an1}Look, I think you're ready,
but you know,
519
00:24:22,029 --> 00:24:25,566
{\an1}if they have evidence,
that's a whole 'nother ballgame.
520
00:24:25,666 --> 00:24:28,135
{\an1}Then they'll just use her
as a witness.
521
00:24:28,235 --> 00:24:29,970
{\an1}Damn.
522
00:24:30,504 --> 00:24:32,539
{\an1}All right.
523
00:24:33,073 --> 00:24:35,475
{\an1}Do you really think she'll stay
quiet if you have sex with her?
524
00:24:35,576 --> 00:24:36,410
{\an1}If you sleep with her?
525
00:24:36,510 --> 00:24:39,146
{\an1}Oh, shit!
526
00:24:39,246 --> 00:24:40,280
{\an1}Hi.
527
00:24:40,380 --> 00:24:41,481
{\an1}Hey.
528
00:24:41,582 --> 00:24:43,584
{\an1}Wh-what-what-what-what...
529
00:24:43,684 --> 00:24:46,954
{\an1}What are you, what are you,
what are you?
530
00:24:47,054 --> 00:24:50,991
{\an1}I left my laptop. I needed
to come get it for work.
531
00:24:51,091 --> 00:24:51,892
{\an1}Jake, you uh.
532
00:24:51,992 --> 00:24:53,627
{\an1}Oh, yeah, yeah.
I'm gone.
533
00:24:53,727 --> 00:24:56,029
{\an1}Uh, I'll catch you later.
534
00:24:56,129 --> 00:25:00,367
{\an1}Fatima, I mean, the green
and the blue, yeah, I got you.
535
00:25:03,070 --> 00:25:03,904
{\an1}Hey, baby.
536
00:25:04,004 --> 00:25:07,808
{\an1}Uh-uh. If you sleep with her?
537
00:25:08,242 --> 00:25:11,478
{\an1}The lady that gave me
the stock tip called me.
538
00:25:11,578 --> 00:25:13,814
{\an1}She in town, okay?
539
00:25:13,914 --> 00:25:16,450
{\an1}She said that she got a call
from an attorney,
540
00:25:16,550 --> 00:25:19,186
{\an1}and she's at the
Preston Jubilee.
541
00:25:19,286 --> 00:25:24,391
{\an1}She said she ain't gonna say
shit to him if I sleep with her.
542
00:25:24,992 --> 00:25:29,963
{\an1}I swear.
I'm not lying.
543
00:25:32,666 --> 00:25:36,003
{\an1}Okay, so let me get this right.
544
00:25:37,104 --> 00:25:41,642
{\an1}She'll keep her mouth shut
if you sleep with her?
545
00:25:41,742 --> 00:25:44,378
{\an1}That's what she say.
546
00:25:45,879 --> 00:25:48,582
{\an1}And if she doesn't?
547
00:25:48,682 --> 00:25:51,285
{\an1}Jake says if she sings,
I'm going back to jail.
548
00:25:51,385 --> 00:25:53,120
{\an1}So you tell this -- ?
549
00:25:53,220 --> 00:25:55,022
{\an1}Who else was I gonna tell?
I had to tell somebody.
550
00:25:55,122 --> 00:25:57,124
{\an1}Zac, I told you
not to trust him.
551
00:25:57,224 --> 00:25:59,259
{\an1}Who was I gonna tell?
I had to tell somebody.
552
00:25:59,359 --> 00:26:01,028
{\an1}Me, -- .
553
00:26:01,128 --> 00:26:02,496
{\an1}Who do you know at the SEC?
554
00:26:02,596 --> 00:26:04,831
{\an1}You can't send a van with
hooligans to beat up everybody
555
00:26:04,932 --> 00:26:07,968
{\an1}at the SEC, Fatima!
556
00:26:09,770 --> 00:26:12,039
{\an1}What am I gonna do?
557
00:26:14,274 --> 00:26:17,177
{\an1}Okay, so she's sayin'
558
00:26:17,277 --> 00:26:19,713
{\an1}if you sleep with her,
she won't talk?
559
00:26:19,813 --> 00:26:24,051
{\an1}Yes. I'm stuck.
You got all the bright ideas.
560
00:26:26,820 --> 00:26:27,955
{\an1}Well, you know
if you -- her good,
561
00:26:28,055 --> 00:26:30,724
{\an1}she's gonna keep
coming back for more.
562
00:26:33,293 --> 00:26:35,395
{\an1}What are you saying?
563
00:26:35,495 --> 00:26:39,266
{\an1}I'm saying do what you gotta do.
564
00:26:40,100 --> 00:26:42,402
{\an1}Fatima, don't play with me.
565
00:26:42,836 --> 00:26:43,971
{\an1}I'm not playing with you, Zac.
566
00:26:44,071 --> 00:26:45,672
{\an1}I will -- the shit out
of this old, white lady.
567
00:26:45,772 --> 00:26:46,707
{\an1}Don't play with me.
568
00:26:46,807 --> 00:26:48,842
{\an1}Then you need to get over there.
569
00:26:48,942 --> 00:26:50,077
{\an1}And make sure you wrap it up.
570
00:26:50,177 --> 00:26:52,813
{\an1}You already got too many
damn kids as it is.
571
00:26:55,182 --> 00:26:56,049
{\an1}You're serious?
572
00:26:56,149 --> 00:26:57,484
{\an1}Yes, I am.
I gotta go back to work.
573
00:26:57,584 --> 00:26:58,852
{\an1}What you reachin' for?
574
00:26:59,987 --> 00:27:03,524
{\an1}-- , if you don't...
Move your hand.
575
00:27:05,492 --> 00:27:07,661
{\an1}I don't go to jail if I'm dead.
576
00:27:08,295 --> 00:27:11,265
{\an1}Well, then get your ass over
there before you do go to jail.
577
00:27:11,365 --> 00:27:13,300
{\an1}Or before I kill you.
578
00:27:13,934 --> 00:27:15,302
{\an1}You dead serious?
579
00:27:15,402 --> 00:27:16,203
{\an1}[Fatima]: Yep.
580
00:27:16,303 --> 00:27:17,070
{\an1}Fatima!
581
00:27:17,171 --> 00:27:19,006
{\an1}[Fatima]: Figure it out, Zac!
582
00:27:25,512 --> 00:27:28,882
{\an1}And I said to him,
you better go on somewhere.
583
00:27:28,982 --> 00:27:30,551
{\an1}She is always tellin' lies.
584
00:27:30,651 --> 00:27:33,020
{\an1}Oh, no, baby girl.
This is the truth.
585
00:27:33,120 --> 00:27:34,154
{\an1}Okay, Pam.
586
00:27:34,254 --> 00:27:35,422
{\an1}I'm telling you.
587
00:27:35,522 --> 00:27:38,358
{\an1}I said, okay.
588
00:27:40,394 --> 00:27:41,261
{\an1}Are you okay?
589
00:27:41,361 --> 00:27:42,262
{\an1}Yeah, I'm fine.
590
00:27:42,362 --> 00:27:43,497
{\an1}You should drink some water.
591
00:27:43,597 --> 00:27:45,032
{\an1}You're probably right.
592
00:27:46,400 --> 00:27:47,968
{\an1}Are you sure you don't
need to sit down?
593
00:27:48,068 --> 00:27:51,071
{\an1}No. I'm almost done.
Almost.
594
00:27:51,939 --> 00:27:53,006
{\an1}-Okay.
-Almost done.
595
00:27:53,106 --> 00:27:55,509
{\an1}And you are actually all done,
my dear, okay?
596
00:27:55,609 --> 00:27:58,245
{\an1}You can go ahead
to the front and pay,
597
00:27:58,345 --> 00:28:00,647
{\an1}and I will see you next week,
okay?
598
00:28:02,516 --> 00:28:04,751
{\an1}I know you beat that hair.
599
00:28:04,852 --> 00:28:05,786
{\an1}Thank you.
600
00:28:05,886 --> 00:28:07,421
{\an1}Sit down, please.
601
00:28:07,521 --> 00:28:09,623
{\an1}What are you, my mama?
602
00:28:09,723 --> 00:28:13,460
{\an1}No. I'm just trying
to make sure you're okay.
603
00:28:13,560 --> 00:28:15,963
{\an1}Well, thank you, but I am good.
604
00:28:16,063 --> 00:28:17,998
{\an1}Are you sure you should be
working all these hours
605
00:28:18,098 --> 00:28:19,466
{\an1}and standing up all day?
606
00:28:19,566 --> 00:28:21,201
{\an1}Plenty of women do it.
607
00:28:21,301 --> 00:28:24,104
{\an1}I know.
Not a lot in your condition.
608
00:28:24,204 --> 00:28:27,307
{\an1}Actually a lot in my condition.
And Pam, I am fine, okay?
609
00:28:27,407 --> 00:28:28,742
{\an1}-I'm fine.
-Okay.
610
00:28:28,842 --> 00:28:30,577
{\an1}I just got a little bit of a
headache. That's all.
611
00:28:30,677 --> 00:28:32,012
{\an1}Do you wanna take something?
612
00:28:32,112 --> 00:28:33,847
{\an1}No. No, I don't.
613
00:28:33,947 --> 00:28:35,449
{\an1}Yeah, that's probably
not a good idea.
614
00:28:35,549 --> 00:28:37,951
{\an1}Yeah, I know it's not.
615
00:28:38,385 --> 00:28:39,753
{\an1}Are you okay, Karen?
616
00:28:39,853 --> 00:28:43,724
{\an1}Yes. Yes. I don't know
what this is, though.
617
00:28:43,824 --> 00:28:45,859
{\an1}Well, me either and
I don't like it.
618
00:28:45,959 --> 00:28:48,295
{\an1}I'm just a little dizzy. Maybe I
didn't eat nothin' today.
619
00:28:48,395 --> 00:28:52,766
{\an1}You need to call your doctor.
620
00:28:53,200 --> 00:28:55,769
{\an1}Oh, my God.
Do you smell that?
621
00:28:55,869 --> 00:28:57,304
{\an1}Is that a perm?
622
00:28:57,404 --> 00:28:58,572
{\an1}Yeah. What about it?
623
00:28:58,672 --> 00:29:00,407
{\an1}Oh, my God.
That smell is bothering me.
624
00:29:00,507 --> 00:29:01,842
{\an1}It's probably that um-
625
00:29:01,942 --> 00:29:03,310
{\an1}Pam, Pam, stop.
626
00:29:03,410 --> 00:29:04,811
{\an1}I'm not gonna say it.
627
00:29:04,912 --> 00:29:08,315
{\an1}Okay. It just seems kind of
strong, don't it?
628
00:29:08,415 --> 00:29:09,283
{\an1}No.
629
00:29:09,383 --> 00:29:10,317
{\an1}Is it hot?
630
00:29:10,417 --> 00:29:13,187
{\an1}Not at all.
631
00:29:13,287 --> 00:29:14,688
{\an1}Are you okay?
632
00:29:14,788 --> 00:29:17,925
{\an1}I'm gonna go home, actually.
I'ma lay down and go home.
633
00:29:18,025 --> 00:29:19,226
{\an1}Well, good.
634
00:29:19,326 --> 00:29:21,528
{\an1}Which one of these bitches you
trust with your clients?
635
00:29:21,628 --> 00:29:22,863
{\an1}Have Donnell take the rest of
them, okay?
636
00:29:22,963 --> 00:29:24,398
{\an1}I'm gonna just sit in the car
for a second,
637
00:29:24,498 --> 00:29:27,034
{\an1}lay down and just...
638
00:29:27,367 --> 00:29:28,335
{\an1}Oh, shit, Karen.
639
00:29:28,435 --> 00:29:29,469
{\an1}What?
640
00:29:29,570 --> 00:29:30,904
{\an1}You're bleeding.
641
00:29:31,004 --> 00:29:31,805
{\an1}What?
642
00:29:31,905 --> 00:29:34,007
{\an1}You're bleeding.
643
00:29:34,107 --> 00:29:35,642
{\an1}Oh, my God.
644
00:29:35,742 --> 00:29:36,910
{\an1}Pam.
645
00:29:42,549 --> 00:29:44,184
{\an1}Damn, what a day, Lord.
646
00:29:45,385 --> 00:29:46,720
{\an1}Danni.
647
00:29:47,988 --> 00:29:49,957
{\an1}Damn.
648
00:29:50,724 --> 00:29:52,426
{\an1}I see you're still
not happy to see me.
649
00:29:52,526 --> 00:29:55,896
{\an1}It's not that, Preston.
It's not that.
650
00:29:55,996 --> 00:29:57,397
{\an1}I'm sorry.
651
00:29:57,497 --> 00:29:58,799
{\an1}Don't apologize.
What are you doing here?
652
00:29:58,899 --> 00:30:01,969
{\an1}You bought a ticket
to come back here?
653
00:30:02,069 --> 00:30:04,805
{\an1}I bought a ticket home.
654
00:30:06,073 --> 00:30:08,642
{\an1}Okay. Have a safe flight.
655
00:30:08,742 --> 00:30:11,979
{\an1}Danni, I'm going home for good.
656
00:30:15,082 --> 00:30:16,350
{\an1}For good?
657
00:30:16,450 --> 00:30:19,987
{\an1}Yeah, look, there's nothing left
in Atlanta for me anymore.
658
00:30:24,458 --> 00:30:26,593
{\an1}I'm very sorry to hear that.
659
00:30:26,693 --> 00:30:29,863
{\an1}You know, honestly,
660
00:30:29,963 --> 00:30:33,600
{\an1}you're the only reason
I stayed as long as I did.
661
00:30:35,302 --> 00:30:38,705
{\an1}I'm a country boy at heart.
662
00:30:39,072 --> 00:30:41,175
{\an1}I can tell by the hat.
663
00:30:43,143 --> 00:30:45,913
{\an1}Look, I would have called,
664
00:30:46,013 --> 00:30:48,415
{\an1}but I didn't know if
you would take my call.
665
00:30:48,515 --> 00:30:51,652
{\an1}I've always taken your call.
666
00:30:51,752 --> 00:30:54,621
{\an1}Well, I thought that you would
have missed it and called me
667
00:30:54,721 --> 00:30:58,225
{\an1}back hours later and by then
I would've been gone.
668
00:30:58,325 --> 00:31:01,528
{\an1}Well, okay.
669
00:31:01,828 --> 00:31:05,399
{\an1}Look, Danni, I don't know
what I did wrong.
670
00:31:05,999 --> 00:31:08,402
{\an1}And I know you're gonna say
that's the problem.
671
00:31:08,502 --> 00:31:10,938
{\an1}That is the problem.
672
00:31:11,038 --> 00:31:13,173
{\an1}You didn't listen to me, but you
listened to Zac 'cause um...
673
00:31:13,273 --> 00:31:18,011
{\an1}Look, I just wish you would've
told me what I did wrong,
674
00:31:18,111 --> 00:31:20,514
{\an1}so...
675
00:31:20,614 --> 00:31:22,182
{\an1}I didn't tell you?
676
00:31:22,282 --> 00:31:23,584
{\an1}Never mind, Danni.
677
00:31:23,684 --> 00:31:28,755
{\an1}I really, I don't wanna
relive all of that.
678
00:31:28,856 --> 00:31:30,858
{\an1}But I'll tell you that
I'm willing to change any
679
00:31:30,958 --> 00:31:35,896
{\an1}and everything just
to be with you.
680
00:31:37,030 --> 00:31:42,102
{\an1}I only want to be the man you
need and to love you, Danni.
681
00:31:48,175 --> 00:31:49,977
{\an1}Here.
682
00:31:53,347 --> 00:31:55,315
{\an1}Thank you.
683
00:31:55,415 --> 00:31:57,885
{\an1}I want you to keep that.
684
00:31:59,620 --> 00:32:03,690
{\an1}Well, it'll hold up
'cause it's plastic.
685
00:32:04,591 --> 00:32:06,994
{\an1}That's kinda the point.
686
00:32:07,761 --> 00:32:11,598
{\an1}That way, it'll never die
687
00:32:12,332 --> 00:32:14,635
{\an1}like my love for you.
688
00:32:17,871 --> 00:32:19,973
{\an1}Wow, Preston. That's a lot.
689
00:32:20,073 --> 00:32:21,241
{\an1}Please.
690
00:32:24,144 --> 00:32:26,647
{\an1}Don't say anything.
691
00:32:26,747 --> 00:32:29,216
{\an1}'Cause I've made up
my mind to leave.
692
00:32:29,316 --> 00:32:32,452
{\an1}And if you say anything,
it's just gonna make me
693
00:32:32,553 --> 00:32:37,991
{\an1}want to stay and I know, I know
that's not what you want.
694
00:32:39,159 --> 00:32:43,096
{\an1}So, look...
I'm gonna leave now, okay?
695
00:32:45,365 --> 00:32:47,968
{\an1}I love you, Danni.
696
00:32:52,239 --> 00:32:54,608
{\an1}Still running.
697
00:33:09,923 --> 00:33:11,825
{\an1}You're back.
698
00:33:17,064 --> 00:33:19,233
{\an1}Okay. Okay.
699
00:33:20,234 --> 00:33:22,135
{\an1}If I do this.
700
00:33:22,236 --> 00:33:24,671
{\an1}When you do it.
701
00:33:24,771 --> 00:33:29,142
{\an1}If I do this,
you gotta promise me,
702
00:33:29,243 --> 00:33:31,545
{\an1}you ain't gonna say nothin'.
703
00:33:31,645 --> 00:33:34,481
{\an1}I won't.
704
00:33:34,581 --> 00:33:36,450
{\an1}I don't even,
I don't even know you.
705
00:33:36,550 --> 00:33:40,254
{\an1}What good is a promise from you?
This is stupid.
706
00:33:42,389 --> 00:33:44,725
{\an1}Take off your clothes.
707
00:33:44,825 --> 00:33:45,959
{\an1}Can I have a drink?
708
00:33:46,059 --> 00:33:47,694
{\an1}Sure.
709
00:33:47,794 --> 00:33:49,663
{\an1}Have two.
710
00:33:55,169 --> 00:33:59,573
{\an1}I'm just gonna take this.
Um... Thanks.
711
00:34:01,008 --> 00:34:02,509
{\an1}Naked.
712
00:34:02,609 --> 00:34:04,811
{\an1}Okay. All right. Can you just...
713
00:34:08,782 --> 00:34:10,884
{\an1}Can you turn your head,
please?
714
00:34:10,984 --> 00:34:12,252
{\an1}Oh, you've gotta be kidding?
715
00:34:12,351 --> 00:34:14,288
{\an1}No, I'm not.
716
00:34:14,388 --> 00:34:16,156
{\an1}I'm not. Can you?
I won't be able to do this.
717
00:34:16,255 --> 00:34:19,525
{\an1}Can you just please?
718
00:34:20,460 --> 00:34:22,094
{\an1}Why don't you come over here
and see for yourself
719
00:34:22,196 --> 00:34:24,398
{\an1}what you've been missing?
720
00:34:27,935 --> 00:34:29,503
{\an1}Got you, lady.
I got you.
721
00:34:29,603 --> 00:34:32,139
{\an1}Come on, Zac.
Only you and I will know.
722
00:34:32,239 --> 00:34:36,310
{\an1}And I will not say a word
to the SEC and...
723
00:34:36,409 --> 00:34:38,645
{\an1}You won't have to go to jail.
724
00:34:39,179 --> 00:34:42,181
{\an1}I can't do this.
I can't.
725
00:34:42,282 --> 00:34:43,183
{\an1}I can't do this.
726
00:34:43,283 --> 00:34:44,117
{\an1}Fine.
727
00:34:44,217 --> 00:34:45,052
{\an1}I can't.
728
00:34:45,152 --> 00:34:46,219
{\an1}I'll see you in jail.
729
00:34:46,320 --> 00:34:47,721
{\an1}Do whatever it takes.
730
00:34:53,226 --> 00:34:54,194
{\an1}Fatima.
731
00:34:54,293 --> 00:34:55,762
{\an1}Did you do it?
732
00:34:55,862 --> 00:34:57,063
{\an1}Come on, you know me
better than that.
733
00:34:57,164 --> 00:34:58,065
{\an1}Where is she?
734
00:34:58,165 --> 00:34:59,199
{\an1}No. No.
735
00:34:59,299 --> 00:35:01,768
{\an1}I just,
I just wanna talk to her.
736
00:35:04,104 --> 00:35:05,372
{\an1}Zac.
737
00:35:05,472 --> 00:35:06,640
{\an1}Go ahead, go ahead.
I ain't gonna stop you.
738
00:35:06,740 --> 00:35:08,475
{\an1}You ain't gonna stop anyway.
739
00:35:11,044 --> 00:35:13,914
{\an1}Hi.
740
00:35:15,883 --> 00:35:17,117
{\an1}Who are you?
741
00:35:17,217 --> 00:35:18,819
{\an1}I'm his woman.
742
00:35:18,919 --> 00:35:21,522
{\an1}Oh.
I see.
743
00:35:21,622 --> 00:35:24,525
{\an1}And what exactly do you see?
744
00:35:24,625 --> 00:35:26,693
{\an1}I don't do threesomes.
745
00:35:28,395 --> 00:35:33,033
{\an1}Uh, yeah. No.
I'm not interested.
746
00:35:33,133 --> 00:35:36,170
{\an1}Okay.
Good.
747
00:35:36,270 --> 00:35:38,172
{\an1}And neither is he.
748
00:35:38,272 --> 00:35:39,072
{\an1}I told her.
749
00:35:39,173 --> 00:35:40,240
{\an1}I can see that.
750
00:35:40,340 --> 00:35:41,775
{\an1}You didn't do it?
751
00:35:41,875 --> 00:35:44,978
{\an1}No, I didn't it. I told you I
wasn't touching this lady.
752
00:35:45,212 --> 00:35:47,548
{\an1}He said he couldn't.
753
00:35:47,648 --> 00:35:48,849
{\an1}Well.
754
00:35:48,949 --> 00:35:53,820
{\an1}If you'd looked like this,
then maybe he could.
755
00:35:53,921 --> 00:35:55,489
{\an1}Don't rub it in.
756
00:35:55,589 --> 00:35:59,660
{\an1}I mean, I can stand here
and help him get it up.
757
00:35:59,760 --> 00:36:01,628
{\an1}He would make you very happy.
758
00:36:01,728 --> 00:36:03,063
{\an1}Fatima, I ain't doing
none of that--
759
00:36:03,163 --> 00:36:04,865
{\an1}I'm not done.
760
00:36:04,965 --> 00:36:06,900
{\an1}You can do that?
761
00:36:07,000 --> 00:36:08,402
{\an1}Yes.
762
00:36:08,502 --> 00:36:10,804
{\an1}He gets that way
just looking at me.
763
00:36:11,972 --> 00:36:12,906
{\an1}Well.
764
00:36:13,006 --> 00:36:14,041
{\an1}Hold on.
765
00:36:16,376 --> 00:36:17,678
{\an1}This right here...
766
00:36:17,778 --> 00:36:20,080
{\an1}This is some lame-ass shit
you're doing.
767
00:36:20,180 --> 00:36:23,584
{\an1}You're blackmailing him to keep
him from going to jail.
768
00:36:23,684 --> 00:36:26,386
{\an1}And what would the people
in your little hometown
769
00:36:26,486 --> 00:36:29,623
{\an1}of DC have to say about that?
770
00:36:31,792 --> 00:36:33,493
{\an1}Oh and...
771
00:36:33,594 --> 00:36:36,296
{\an1}You're going through
a divorce, right?
772
00:36:36,997 --> 00:36:38,332
{\an1}You wouldn't want all this
coming out during that,
773
00:36:38,432 --> 00:36:40,734
{\an1}would you?
774
00:36:42,336 --> 00:36:44,638
{\an1}Yeah, Fisher's your
husband's lawyer.
775
00:36:44,738 --> 00:36:47,107
{\an1}One call.
776
00:36:48,408 --> 00:36:51,512
{\an1}I can make all this go public.
777
00:36:51,612 --> 00:36:53,814
{\an1}'Cause I'm not the kind
of bitch that whispers.
778
00:36:57,618 --> 00:36:59,786
{\an1}I'd do it
press conference style.
779
00:37:01,255 --> 00:37:02,189
{\an1}Just be calm, baby.
Just be--
780
00:37:02,289 --> 00:37:03,423
{\an1}I'm calm.
781
00:37:03,524 --> 00:37:05,926
{\an1}'Cause all right. I'm just...
Okay.
782
00:37:07,127 --> 00:37:12,032
{\an1}So what you're gonna do
is keep your mouth shut.
783
00:37:12,132 --> 00:37:13,934
{\an1}And not say a damn thing.
784
00:37:16,236 --> 00:37:18,505
{\an1}You're gonna play dumb.
785
00:37:18,605 --> 00:37:21,675
{\an1}And all this is gonna go away.
786
00:37:24,178 --> 00:37:25,779
{\an1}Do you understand?
787
00:37:25,879 --> 00:37:28,849
{\an1}I'm just so mad at my husband.
788
00:37:28,949 --> 00:37:30,150
{\an1}Karen.
789
00:37:30,250 --> 00:37:31,785
{\an1}Karen... That's, that's...
790
00:37:34,655 --> 00:37:37,658
{\an1}That sounds like a
personal problem to me.
791
00:37:37,758 --> 00:37:41,962
{\an1}But this right here,
he's off limits.
792
00:37:42,062 --> 00:37:44,231
{\an1}Do you understand?
793
00:37:44,331 --> 00:37:46,533
{\an1}Yes.
794
00:37:48,535 --> 00:37:50,804
{\an1}You're not going
to tell anybody, are you?
795
00:37:50,904 --> 00:37:54,141
{\an1}Oh, darlin',
that's up to you.
796
00:37:56,610 --> 00:37:58,712
{\an1}Let's go, Zac.
797
00:38:04,852 --> 00:38:06,620
{\an1}Bye.
798
00:38:07,754 --> 00:38:10,224
{\an1}-Hey.
-Uh-uh.
799
00:38:10,324 --> 00:38:11,525
{\an1}What?
800
00:38:11,625 --> 00:38:14,328
{\an1}No, sir.
801
00:38:14,428 --> 00:38:15,829
{\an1}What's wrong?
802
00:38:15,929 --> 00:38:19,366
{\an1}You're late.
You want to tell me why?
803
00:38:19,466 --> 00:38:22,169
{\an1}Well, I had a late night.
804
00:38:25,572 --> 00:38:27,841
{\an1}Huh.
805
00:38:27,941 --> 00:38:29,076
{\an1}Maurice.
806
00:38:29,176 --> 00:38:30,310
{\an1}What?
807
00:38:30,410 --> 00:38:32,880
{\an1}Is that boy still at your house?
808
00:38:32,980 --> 00:38:34,314
{\an1}Yes.
809
00:38:34,414 --> 00:38:36,416
{\an1}Are you sleeping with him?
810
00:38:36,517 --> 00:38:38,886
{\an1}Now that question
is a violation.
811
00:38:38,986 --> 00:38:43,757
{\an1}Vio-- Violation, Maurice?
From you?
812
00:38:43,857 --> 00:38:45,058
{\an1}Well.
813
00:38:45,158 --> 00:38:48,862
{\an1}With all the crap that you say
to me and our customers.
814
00:38:48,962 --> 00:38:51,865
{\an1}Que is sleeping with Calvin.
815
00:38:51,965 --> 00:38:52,699
{\an1}Stop.
816
00:38:52,799 --> 00:38:55,469
{\an1}Okay. Okay. I'm just joking.
817
00:38:55,569 --> 00:38:56,770
{\an1}I don't like him
being in your house.
818
00:38:56,870 --> 00:38:59,506
{\an1}I know, girl.
You keep saying it.
819
00:38:59,606 --> 00:39:01,875
{\an1}Yeah, well, it's just not smart.
820
00:39:03,143 --> 00:39:06,213
{\an1}Listen, I got it.
821
00:39:06,313 --> 00:39:07,881
{\an1}Do you?
822
00:39:07,981 --> 00:39:09,616
{\an1}'Cause you know you really need
to let him outta your house.
823
00:39:09,716 --> 00:39:10,651
{\an1}Sabrina, damn!
824
00:39:10,751 --> 00:39:13,287
{\an1}Fine. I'll let it go.
825
00:39:13,387 --> 00:39:14,655
{\an1}For now.
826
00:39:14,755 --> 00:39:16,056
{\an1}Thank you.
827
00:39:16,156 --> 00:39:17,991
{\an1}Yeah, but you're gonna
be docked for being late.
828
00:39:18,091 --> 00:39:20,427
{\an1}Uh-uh, bitch.
You can't touch my coins.
829
00:39:20,527 --> 00:39:22,362
{\an1}You shoulda been on time then.
830
00:39:22,462 --> 00:39:25,666
{\an1}Whatever, ho.
That's just great.
831
00:39:26,867 --> 00:39:29,269
{\an1}Speaking of Calvin...
832
00:39:29,770 --> 00:39:31,772
{\an1}No ma'am.
833
00:39:32,306 --> 00:39:35,576
{\an1}Uh, I just...I just wanna
know how he's doing.
834
00:39:35,676 --> 00:39:36,844
{\an1}Wait.
835
00:39:36,944 --> 00:39:39,646
{\an1}Why are you talking about him?
836
00:39:39,746 --> 00:39:42,249
{\an1}Things not going well
with Zimbabwe, the African?
837
00:39:42,349 --> 00:39:44,518
{\an1}That is so ignorant.
838
00:39:44,618 --> 00:39:46,186
{\an1}Tell me, girl.
839
00:39:48,522 --> 00:39:51,925
{\an1}I don't know.
It was weird.
840
00:39:52,025 --> 00:39:54,027
{\an1}Weird how?
841
00:39:54,127 --> 00:39:57,364
{\an1}He met Danni and then he
couldn't stop talking about her.
842
00:39:57,464 --> 00:39:58,565
{\an1}Yuck mouth?
843
00:39:58,665 --> 00:40:00,501
{\an1}He kept talking about her.
844
00:40:00,601 --> 00:40:02,803
{\an1}And I was like,
you can have her number.
845
00:40:02,903 --> 00:40:05,239
{\an1}God no, he didn't take it.
846
00:40:05,339 --> 00:40:08,308
{\an1}I told him,
but he didn't.
847
00:40:08,408 --> 00:40:10,611
{\an1}He apologized.
848
00:40:10,711 --> 00:40:14,047
{\an1}But still.
I don't know. It was strange.
849
00:40:14,481 --> 00:40:16,450
{\an1}Do you like him?
850
00:40:16,550 --> 00:40:18,151
{\an1}He's okay.
851
00:40:18,252 --> 00:40:23,891
{\an1}Hmm. That's why you're
asking about Calvin again.
852
00:40:23,991 --> 00:40:25,425
{\an1}No.
853
00:40:25,526 --> 00:40:29,029
{\an1}So is Calvin the
fall-back guy now?
854
00:40:29,129 --> 00:40:32,833
{\an1}I was just asking.
855
00:40:33,534 --> 00:40:35,969
{\an1}Tell me, bitch
'cause you're something.
856
00:40:36,069 --> 00:40:37,905
{\an1}I'm just saying, girl,
you're low down and dirty,
857
00:40:38,005 --> 00:40:39,573
{\an1}and you want to go
from man to man.
858
00:40:39,673 --> 00:40:40,574
{\an1}Forget I asked.
859
00:40:40,674 --> 00:40:42,075
{\an1}Not in my house.
860
00:40:42,176 --> 00:40:44,411
{\an1}I'm sorry, ladies and gentlemen,
but the bank is closed.
861
00:40:44,511 --> 00:40:45,712
{\an1}What the hell is going on?
862
00:40:45,812 --> 00:40:47,347
{\an1}Right this way.
863
00:40:47,447 --> 00:40:48,348
{\an1}What way?
864
00:40:48,448 --> 00:40:49,716
{\an1}Logan, what are you doing?
865
00:40:49,816 --> 00:40:52,619
{\an1}Sabrina Hollis, Maurice Webb,
you are under arrest
866
00:40:52,719 --> 00:40:55,222
{\an1}for conspiracy
to commit bank robbery.
867
00:40:55,322 --> 00:40:56,590
{\an1}What?
868
00:40:56,690 --> 00:40:58,492
{\an1}Excuse me? I-I think
you have the wrong person.
869
00:40:58,592 --> 00:40:59,793
{\an1}You have the wrong person!
870
00:40:59,893 --> 00:41:01,028
{\an1}Put your hands behind your back!
871
00:41:01,128 --> 00:41:03,197
{\an1}I'm-I'm sorry.
What is going on here?
872
00:41:03,297 --> 00:41:05,098
{\an1}Get them out of here.
873
00:41:05,199 --> 00:41:07,835
{\an1}Get your hands off of me.
This is some bullshit! Get off!
874
00:41:07,935 --> 00:41:09,636
{\an1}Does Danni know
you're doing this?
875
00:41:09,736 --> 00:41:11,271
{\an1}Do you know him?
876
00:41:41,668 --> 00:41:43,403
{\an1}[music]
877
00:41:47,274 --> 00:41:48,141
{\an1}[music]
878
00:41:49,343 --> 00:41:53,280
{\an1}[music]
84002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.