All language subtitles for Tyler.Perrys.Sistas.S04E22.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264.WhiteHat_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:03,570 {\an1}So you do remember? Don't -- lie to me. 2 00:00:03,670 --> 00:00:04,538 {\an1}I'm not lying. 3 00:00:04,638 --> 00:00:05,606 {\an1}You are. 4 00:00:05,706 --> 00:00:07,040 {\an1}And that's what I'm not gonna deal with. 5 00:00:07,140 --> 00:00:08,475 {\an1}[Man]: Previously on Sistas. 6 00:00:08,575 --> 00:00:11,311 {\an1}Wow, she is just really beautiful. 7 00:00:11,411 --> 00:00:12,980 {\an1}Want me to go get her back? 8 00:00:13,080 --> 00:00:13,981 {\an1}Can you? 9 00:00:14,081 --> 00:00:15,516 {\an1}Why would you rob a bank? 10 00:00:15,616 --> 00:00:18,285 {\an1}Because you and Sabrina made me do it. 11 00:00:18,385 --> 00:00:19,786 {\an1}I got him confessing on tape. 12 00:00:19,887 --> 00:00:21,655 {\an1}He said and he and Sabrina Hollins were behind it. 13 00:00:21,755 --> 00:00:23,323 {\an1}I told you I was going to figure it out, 14 00:00:23,423 --> 00:00:25,459 {\an1}so when SEC comes to take your little boy, 15 00:00:25,559 --> 00:00:27,694 {\an1}it's gonna be bye-bye little Zackie. 16 00:00:27,794 --> 00:00:30,831 {\an1}I want you right here, right now. 17 00:00:33,734 --> 00:00:35,035 {\an1}So? 18 00:00:36,737 --> 00:00:39,306 {\an1}No. I can't do it. I can't. 19 00:00:39,406 --> 00:00:41,108 {\an1}I will not say a word. 20 00:00:41,208 --> 00:00:44,611 {\an1}All you have to do is sleep with me. 21 00:00:44,711 --> 00:00:46,780 {\an1}I heard what you said. 22 00:00:46,880 --> 00:00:49,616 {\an1}And I'm flattered, but I can't. 23 00:00:49,716 --> 00:00:51,685 {\an1}Wait. Am I that disgusting to you? 24 00:00:51,785 --> 00:00:53,120 {\an1}No. No, you're not. 25 00:00:53,220 --> 00:00:55,222 {\an1}Well, you sure act like it. 26 00:00:55,322 --> 00:00:57,024 {\an1}It really has nothing to do with you, 27 00:00:57,124 --> 00:01:00,494 {\an1}and I know it's gonna sound crazy, 28 00:01:00,594 --> 00:01:01,828 {\an1}but I'm in love. 29 00:01:01,929 --> 00:01:04,198 {\an1}Oh, hell. 30 00:01:04,298 --> 00:01:05,331 {\an1}What? 31 00:01:05,432 --> 00:01:06,733 {\an1}Love? 32 00:01:06,834 --> 00:01:07,901 {\an1}Yeah. 33 00:01:08,001 --> 00:01:09,770 {\an1}Yeah, I can tell that you're young. 34 00:01:09,870 --> 00:01:10,838 {\an1}What the -- that supposed to mean? 35 00:01:10,938 --> 00:01:12,072 {\an1}I can tell you old. Shit. 36 00:01:12,172 --> 00:01:14,174 {\an1}I was in love for 30 years, 37 00:01:14,274 --> 00:01:16,743 {\an1}and then he left me high and dry. 38 00:01:16,844 --> 00:01:19,179 {\an1}Now I'm in a damn hotel room, desperate, 39 00:01:19,279 --> 00:01:21,414 {\an1}begging you to have sex with me. 40 00:01:21,515 --> 00:01:23,717 {\an1}I'm sorry that your life, like, panned out like that. 41 00:01:23,817 --> 00:01:26,220 {\an1}I really am, I can't do this. 42 00:01:26,320 --> 00:01:28,155 {\an1}So you're just gonna let me give you up? 43 00:01:28,255 --> 00:01:30,557 {\an1}You're gonna do what you wanna do, so... 44 00:01:30,657 --> 00:01:33,060 {\an1}That's what I will do then. 45 00:01:33,160 --> 00:01:35,395 {\an1}Copy. I'm going to head out. 46 00:01:35,495 --> 00:01:36,896 {\an1}No, I mean it Zac. 47 00:01:36,997 --> 00:01:39,733 {\an1}I'm a cold-blooded bitch. 48 00:01:39,833 --> 00:01:40,767 {\an1}Ma'am-- 49 00:01:40,868 --> 00:01:42,301 {\an1}Don't ma'am me. 50 00:01:42,402 --> 00:01:44,538 {\an1}What are you--it's the middle of the -- day. 51 00:01:44,638 --> 00:01:49,009 {\an1}And you call me in here with this shit? Come on, seriously? 52 00:01:49,109 --> 00:01:50,577 {\an1}I'm gonna head out. 53 00:01:50,676 --> 00:01:54,648 {\an1}Well, then I am going to call the SEC and make an appointment 54 00:01:54,747 --> 00:01:56,316 {\an1}to speak to them about you. 55 00:01:56,416 --> 00:01:59,485 {\an1}Do what you gotta do. Just do it. 56 00:01:59,586 --> 00:02:01,855 {\an1}You're really not going to have sex with me? 57 00:02:01,955 --> 00:02:03,323 {\an1}No. I'm not. 58 00:02:03,423 --> 00:02:05,325 {\an1}You got on a silk robe with flowers on it. 59 00:02:05,425 --> 00:02:07,094 {\an1}What am I supposed to do with that? 60 00:02:07,194 --> 00:02:08,662 {\an1}You will go to jail. 61 00:02:08,762 --> 00:02:10,964 {\an1}I-I'm not scared of jail. I've been there before. 62 00:02:11,064 --> 00:02:13,567 {\an1}They wear similar shit like that in jail. 63 00:02:13,667 --> 00:02:14,835 {\an1}You're bluffing. 64 00:02:14,935 --> 00:02:17,603 {\an1}Look at my face. Do I look like I'm bluffing? 65 00:02:18,305 --> 00:02:20,240 {\an1}Okay. 66 00:02:20,340 --> 00:02:23,977 {\an1}I'm gonna give you a few hours to think about it. 67 00:02:24,077 --> 00:02:25,846 {\an1}Lady, you don't listen. 68 00:02:25,946 --> 00:02:26,914 {\an1}This is why your husband left you. 69 00:02:27,014 --> 00:02:28,549 {\an1}You don't listen. 70 00:02:28,649 --> 00:02:31,952 {\an1}I don't need a few more hours. I'm good. Trust me, I'm good. 71 00:02:32,052 --> 00:02:34,188 {\an1}You need to be good. You need to stop drinking. 72 00:02:34,288 --> 00:02:36,957 {\an1}You need to be good. I'm good, though. 73 00:02:37,057 --> 00:02:40,793 {\an1}Now, I'm leaving. You're gonna be fine. 74 00:02:40,894 --> 00:02:43,030 {\an1}You'll be back. 75 00:02:43,130 --> 00:02:47,401 {\an1}You stand there solid, but... you're afraid. 76 00:02:47,501 --> 00:02:50,170 {\an1}Lady... 77 00:02:50,971 --> 00:02:52,606 {\an1}I ain't afraid of nothing. 78 00:02:52,706 --> 00:02:54,741 {\an1}I done been through it all. 79 00:02:54,841 --> 00:03:00,447 {\an1}Well, then I'm afraid if you don't, you will go to jail. 80 00:03:00,547 --> 00:03:02,783 {\an1}You know, you keep, you keep threatening me, right? 81 00:03:02,883 --> 00:03:05,586 {\an1}But think about this, okay? 82 00:03:05,686 --> 00:03:07,087 {\an1}So two things. 83 00:03:07,187 --> 00:03:08,856 {\an1}The first one is, 84 00:03:08,956 --> 00:03:14,528 {\an1}if I do this, what's gonna stop you from coming back for more? 85 00:03:19,032 --> 00:03:22,302 {\an1}Hmm? And then, if I do it, 86 00:03:22,402 --> 00:03:24,838 {\an1}what's gonna stop you from turning me in anyway? 87 00:03:24,938 --> 00:03:30,077 {\an1}Mm, something tells me that I'm gonna like it so much, 88 00:03:30,177 --> 00:03:32,713 {\an1}that I'm not gonna want to turn you in. 89 00:03:32,813 --> 00:03:34,448 {\an1}You're gonna like it. I know you're gonna like it. 90 00:03:34,548 --> 00:03:36,049 {\an1}That's what I do, 91 00:03:36,149 --> 00:03:39,953 {\an1}but you still ain't answered the first question. 92 00:03:40,053 --> 00:03:42,356 {\an1}I may want it again. 93 00:03:42,456 --> 00:03:46,593 {\an1}See. That's a deal-breaker for me. 94 00:03:46,692 --> 00:03:49,963 {\an1}So let me understand this. 95 00:03:50,063 --> 00:03:52,466 {\an1}You're saying you'll do it now? 96 00:03:58,839 --> 00:04:00,874 {\an1}โ™ช My girls hold me down โ™ช 97 00:04:00,974 --> 00:04:03,010 {\an1}โ™ช When them boys mess around โ™ช 98 00:04:03,110 --> 00:04:05,445 {\an1}โ™ช And my love life is headache โ™ช 99 00:04:05,546 --> 00:04:07,748 {\an1}โ™ช We're going out tonight โ™ช 100 00:04:07,848 --> 00:04:10,317 {\an1}โ™ช 'Cause I'm looking for love โ™ช 101 00:04:19,526 --> 00:04:21,327 {\an1}Uh... 102 00:04:23,096 --> 00:04:27,801 {\an1}No. I won't. I'm out. 103 00:04:29,136 --> 00:04:33,307 {\an1}I'm going to give you a few hours to change your mind. 104 00:04:33,907 --> 00:04:35,542 {\an1}Why don't you take that? 105 00:04:36,076 --> 00:04:38,078 {\an1}I'm Gucci. 106 00:04:38,478 --> 00:04:42,182 {\an1}You'll be here. I'm never coming back. 107 00:04:42,282 --> 00:04:44,551 {\an1}Just in case. 108 00:04:45,018 --> 00:04:46,653 {\an1}You know what? 109 00:04:47,454 --> 00:04:50,090 {\an1}Just, don't finish that bottle, all right? 110 00:04:50,190 --> 00:04:52,593 {\an1}You need, you need to put that down. 111 00:04:52,693 --> 00:04:54,928 {\an1}Have a nice day. 112 00:04:55,028 --> 00:04:56,763 {\an1}Ma'am. 113 00:05:11,278 --> 00:05:14,147 {\an1}[phone ringing] 114 00:05:14,248 --> 00:05:15,315 {\an1}[Jake]: Hello. 115 00:05:15,415 --> 00:05:16,683 {\an1}Yo, Jake, what's up? This is Zac. 116 00:05:16,783 --> 00:05:18,252 {\an1}[Jake]: Hey, brother. What's up? 117 00:05:18,352 --> 00:05:19,820 {\an1}Yo, can you meet me at my crib? 118 00:05:19,920 --> 00:05:22,623 {\an1}[Jake]: Yeah. You sound bothered. 119 00:05:22,723 --> 00:05:26,360 {\an1}I'm-I'm beyond bothered. Trust me. 120 00:05:26,460 --> 00:05:28,462 {\an1}[Jake]: Okay. Yeah, I'll come right now. 121 00:05:28,562 --> 00:05:30,297 {\an1}Copy. Thanks, bro. 122 00:05:30,397 --> 00:05:31,732 {\an1}[Jake]: Yeah, no problem. 123 00:05:31,832 --> 00:05:33,433 {\an1}All right. 124 00:05:34,902 --> 00:05:36,336 {\an1}It's always something. 125 00:05:36,837 --> 00:05:38,772 {\an1}โ™ช We been goin' hard all day โ™ช 126 00:05:38,872 --> 00:05:40,941 {\an1}โ™ช Puttin' in work like two weeks straight โ™ช 127 00:05:41,041 --> 00:05:43,477 {\an1}โ™ช 10 o'clock, God, I could really use a break โ™ช 128 00:05:43,577 --> 00:05:44,611 {\an1}Hey. 129 00:05:44,711 --> 00:05:47,581 {\an1}Hey. Could you make sure he's there on time? 130 00:05:47,681 --> 00:05:48,415 {\an1}Yes. 131 00:05:48,515 --> 00:05:49,716 {\an1}And the Saul Hall case? 132 00:05:49,816 --> 00:05:52,419 {\an1}Yes, it's um... 133 00:05:55,622 --> 00:05:58,325 {\an1}Fatima. 134 00:05:58,425 --> 00:05:59,993 {\an1}I have it here, um. 135 00:06:00,093 --> 00:06:01,261 {\an1}Fatima. 136 00:06:01,361 --> 00:06:02,696 {\an1}You know, it's on my hard-- It's um. 137 00:06:02,796 --> 00:06:04,731 {\an1}It's on my laptop in my car. I'm just gonna. 138 00:06:04,831 --> 00:06:05,465 {\an1}I'll be right- 139 00:06:05,566 --> 00:06:07,768 {\an1}Hold on. Hold on. 140 00:06:07,868 --> 00:06:08,802 {\an1}Oh shit... 141 00:06:08,902 --> 00:06:10,938 {\an1}What's going on? 142 00:06:11,605 --> 00:06:13,273 {\an1}I'm sorry. I'm just-- I'ma go get it. 143 00:06:13,373 --> 00:06:16,543 {\an1}No, you're not. 144 00:06:16,643 --> 00:06:20,180 {\an1}What? Does he have you that stressed? 145 00:06:20,280 --> 00:06:23,016 {\an1}[sighs] No. No. 146 00:06:24,017 --> 00:06:26,486 {\an1}You know I know you, right? 147 00:06:26,587 --> 00:06:29,189 {\an1}Andi, it's not him. 148 00:06:29,289 --> 00:06:31,024 {\an1}Well, what is it? Sit down. 149 00:06:31,124 --> 00:06:33,093 {\an1}[sighs] 150 00:06:39,967 --> 00:06:42,069 {\an1}You've helped us enough. 151 00:06:42,169 --> 00:06:45,172 {\an1}Well, I could help you more if you tell me what's going on. 152 00:06:45,272 --> 00:06:47,808 {\an1}Yeah, I know. 153 00:07:01,321 --> 00:07:03,490 {\an1}What did he say to you? 154 00:07:03,590 --> 00:07:07,861 {\an1}Nothing. [sighs] 155 00:07:11,532 --> 00:07:13,867 {\an1}I won't tell Karen. 156 00:07:13,967 --> 00:07:14,768 {\an1}I promise. 157 00:07:14,868 --> 00:07:16,036 {\an1}Andi. 158 00:07:16,136 --> 00:07:21,675 {\an1}Listen. I know you are faithful and loyal to Zac, 159 00:07:21,775 --> 00:07:24,244 {\an1}but this stuff that Hayden is saying... 160 00:07:24,344 --> 00:07:27,014 {\an1}Wait. So you know? 161 00:07:27,114 --> 00:07:29,516 {\an1}A little bit. 162 00:07:29,616 --> 00:07:34,021 {\an1}I...I don't wanna panic. I don't. 163 00:07:34,121 --> 00:07:35,455 {\an1}No, I mean, it's... 164 00:07:35,556 --> 00:07:38,158 {\an1}Andi, there's a time to panic and now is not the time, 165 00:07:38,258 --> 00:07:39,626 {\an1}but I'm... 166 00:07:39,726 --> 00:07:41,762 {\an1}So you're gonna walk around stressed out? 167 00:07:41,862 --> 00:07:44,264 {\an1}Look at you. 168 00:07:44,364 --> 00:07:47,835 {\an1}[sighs] It's fine. It's fine. 169 00:07:47,935 --> 00:07:52,072 {\an1}Fatima, if you wait too long, this could get really bad. 170 00:07:52,172 --> 00:07:56,109 {\an1}Yeah. I understand that. 171 00:07:56,210 --> 00:07:59,580 {\an1}So do you want to talk about it? 172 00:08:01,181 --> 00:08:02,516 {\an1}No. 173 00:08:02,616 --> 00:08:07,688 {\an1}Okay. Now can we focus on work? 174 00:08:09,022 --> 00:08:13,794 {\an1}Yeah, yeah, yeah, but um, I-I do want to talk to you 175 00:08:13,894 --> 00:08:16,263 {\an1}about Karen. 176 00:08:16,964 --> 00:08:17,831 {\an1}Yeah. 177 00:08:17,931 --> 00:08:18,899 {\an1}I knew it. 178 00:08:18,999 --> 00:08:21,602 {\an1}Look. I know she's your friend and all. 179 00:08:21,702 --> 00:08:23,570 {\an1}[Andi]: She is. 180 00:08:23,670 --> 00:08:26,773 {\an1}But sis almost caught one last night. 181 00:08:26,874 --> 00:08:28,609 {\an1}Fatima, why do you wake up and choose violence? 182 00:08:28,709 --> 00:08:31,211 {\an1}You just top o' the morning violence. 183 00:08:31,311 --> 00:08:34,381 {\an1}I know. I know, but seriously, you need to talk to her 184 00:08:34,481 --> 00:08:35,682 {\an1}about showing up unannounced. 185 00:08:35,782 --> 00:08:37,150 {\an1}That shit ain't cool. 186 00:08:37,251 --> 00:08:38,485 {\an1}I did. 187 00:08:38,585 --> 00:08:40,187 {\an1}-You did? -I did. 188 00:08:40,287 --> 00:08:41,388 {\an1}Okay. 189 00:08:41,488 --> 00:08:44,057 {\an1}I spoke with her and she regrets it. 190 00:08:44,157 --> 00:08:46,460 {\an1}Good. 191 00:08:46,560 --> 00:08:48,729 {\an1}Especially after the baby mama showed up. 192 00:08:48,829 --> 00:08:51,598 {\an1}-Mm-hmm. -I see she told it all. 193 00:08:51,698 --> 00:08:54,902 {\an1}Yes, she did. You forget I'm me. 194 00:08:55,002 --> 00:08:56,837 {\an1}Yeah, I know. 195 00:08:56,937 --> 00:08:58,939 {\an1}What the hell, Fatima? Another baby? 196 00:08:59,039 --> 00:09:03,710 {\an1}[chuckles] Yeah. 197 00:09:03,977 --> 00:09:05,712 {\an1}Is it his? 198 00:09:05,812 --> 00:09:08,849 {\an1}Honestly, I don't know. I don't. 199 00:09:08,949 --> 00:09:11,919 {\an1}Why are you smiling right now? 200 00:09:12,019 --> 00:09:14,855 {\an1}Because it's funny. What else am I gonna do? 201 00:09:15,322 --> 00:09:17,491 {\an1}How do you figure it's funny? 202 00:09:17,591 --> 00:09:19,693 {\an1}Zac is... 203 00:09:19,793 --> 00:09:23,263 {\an1}He's cute and funny, 204 00:09:23,363 --> 00:09:25,832 {\an1}and lovable. 205 00:09:26,733 --> 00:09:29,603 {\an1}But the boy finds himself in the craziest, 206 00:09:29,703 --> 00:09:31,605 {\an1}most stupid situations. 207 00:09:31,705 --> 00:09:34,007 {\an1}And you think that shit is funny? 208 00:09:34,107 --> 00:09:37,644 {\an1}It's not, but it's his lack of judgment 209 00:09:37,744 --> 00:09:41,014 {\an1}that makes me question him sometimes. 210 00:09:41,114 --> 00:09:42,516 {\an1}What do you mean? 211 00:09:42,616 --> 00:09:44,151 {\an1}If he's all there. 212 00:09:44,251 --> 00:09:47,287 {\an1}Oh. That makes sense. 213 00:09:47,387 --> 00:09:50,190 {\an1}Andi, I... 214 00:09:50,290 --> 00:09:52,392 {\an1}I love him. I do. 215 00:09:52,492 --> 00:09:56,029 {\an1}And he's a really good man. 216 00:09:56,129 --> 00:09:58,899 {\an1}He is. 217 00:10:00,133 --> 00:10:02,736 {\an1}It's just, he's never had a girl to, like, to ride for him. 218 00:10:02,836 --> 00:10:05,772 {\an1}You know, and hold him down. 219 00:10:07,474 --> 00:10:12,079 {\an1}And as much as I don't even want to say this 'cause I don't 220 00:10:12,179 --> 00:10:15,182 {\an1}truly feel like this, but his mom... 221 00:10:15,282 --> 00:10:16,383 {\an1}[Andi]: I heard. 222 00:10:16,483 --> 00:10:17,417 {\an1}No. Horrible. 223 00:10:17,518 --> 00:10:20,020 {\an1}Mm-hmm. 224 00:10:20,120 --> 00:10:24,091 {\an1}I know that he's never had a woman like me. 225 00:10:24,191 --> 00:10:25,792 {\an1}Hmm. 226 00:10:25,893 --> 00:10:30,964 {\an1}And I, I feel like I can make him a better man. 227 00:10:31,298 --> 00:10:33,000 {\an1}Okay. 228 00:10:34,568 --> 00:10:36,170 {\an1}No. 229 00:10:36,270 --> 00:10:38,172 {\an1}What was that? 230 00:10:38,272 --> 00:10:40,240 {\an1}What was what? 231 00:10:40,340 --> 00:10:43,677 {\an1}Hmm. Okay. 232 00:10:45,012 --> 00:10:46,847 {\an1}Andi, tell me. 233 00:10:48,582 --> 00:10:52,986 {\an1}This all sounds very familiar. 234 00:10:54,087 --> 00:10:56,924 {\an1}From Karen? 235 00:10:57,024 --> 00:11:03,063 {\an1}I agree Zac has potential. He is a good man. 236 00:11:03,163 --> 00:11:04,898 {\an1}But... 237 00:11:04,998 --> 00:11:06,200 {\an1}What? 238 00:11:06,300 --> 00:11:08,001 {\an1}Put it this way. 239 00:11:08,101 --> 00:11:09,770 {\an1}When I was in college, I needed a car. 240 00:11:09,870 --> 00:11:11,605 {\an1}And I went on the lot, 241 00:11:11,705 --> 00:11:15,008 {\an1}and I saw the most perfect car for me. 242 00:11:15,108 --> 00:11:17,444 {\an1}You couldn't tell me that car wasn't mine. 243 00:11:17,544 --> 00:11:18,779 {\an1}But everyone said, it's a fixer upper, 244 00:11:18,879 --> 00:11:20,914 {\an1}it's a fixer upper. 245 00:11:21,014 --> 00:11:24,318 {\an1}And I said, you know what? I'ma fix this car. 246 00:11:24,418 --> 00:11:28,755 {\an1}And I put all my money into it, every dime I made. 247 00:11:31,391 --> 00:11:36,430 {\an1}And I made it all nice and shiny, and beautiful, 248 00:11:36,530 --> 00:11:39,733 {\an1}and mine. 249 00:11:39,833 --> 00:11:43,837 {\an1}And then when I got it on the road... 250 00:11:43,937 --> 00:11:47,207 {\an1}it just kept breaking down on me, 251 00:11:47,307 --> 00:11:51,178 {\an1}every time. 252 00:11:52,679 --> 00:11:55,782 {\an1}I sold it for a huge loss. 253 00:11:56,617 --> 00:11:58,886 {\an1}And at the end of the day, 254 00:11:58,986 --> 00:12:02,055 {\an1}me wanting to make it better 255 00:12:02,155 --> 00:12:05,092 {\an1}wasn't worth it. 256 00:12:06,994 --> 00:12:11,298 {\an1}Got it. Well, Zac is worth it. 257 00:12:12,266 --> 00:12:13,934 {\an1}You sure? 258 00:12:15,302 --> 00:12:18,172 {\an1}Yes. 259 00:12:19,072 --> 00:12:19,873 {\an1}I am. 260 00:12:19,973 --> 00:12:23,043 {\an1}Okay, well, if he's worth it, 261 00:12:23,143 --> 00:12:26,313 {\an1}then you do what you have to do to make it work. 262 00:12:26,413 --> 00:12:28,081 {\an1}You really mean that? 263 00:12:28,182 --> 00:12:29,616 {\an1}Yeah. 264 00:12:29,716 --> 00:12:33,554 {\an1}I mean, a good man is hard to find and if anybody knows that, 265 00:12:33,654 --> 00:12:35,055 {\an1}-it's me. -It's you. 266 00:12:35,155 --> 00:12:36,957 {\an1}It's me. 267 00:12:37,057 --> 00:12:37,891 {\an1}It's you. 268 00:12:37,991 --> 00:12:40,894 {\an1}-All right, now. -Okay, I'm sorry. 269 00:12:41,828 --> 00:12:43,230 {\an1}But you have a good man. 270 00:12:43,330 --> 00:12:46,500 {\an1}And I do believe you can make him great, 271 00:12:46,600 --> 00:12:49,403 {\an1}but you're gonna put in a lot of work. 272 00:12:49,503 --> 00:12:51,471 {\an1}I got it. 273 00:12:51,572 --> 00:12:53,507 {\an1}I got it. Thank you. 274 00:12:53,607 --> 00:12:57,377 {\an1}Mm-hmm. Now go get your life together. 275 00:12:57,477 --> 00:12:58,579 {\an1}Yes. 276 00:12:58,679 --> 00:12:59,746 {\an1}Don't stress. 277 00:12:59,847 --> 00:13:02,349 {\an1}-I know, thank you. All right. -Bye. 278 00:13:11,825 --> 00:13:13,961 {\an1}โ™ช I knew that I was yours when the light switched โ™ช 279 00:13:14,061 --> 00:13:15,696 {\an1}-Hey. -Hey. How are you doin'? 280 00:13:15,796 --> 00:13:17,264 {\an1}-Good. You? -Pretty good. 281 00:13:17,364 --> 00:13:18,365 {\an1}Can I have a green juice please? 282 00:13:18,465 --> 00:13:20,601 {\an1}Of course, of course. 283 00:13:22,236 --> 00:13:23,904 {\an1}-Thank you. -You're welcome. 284 00:13:28,175 --> 00:13:30,344 {\an1}It is fate that we meet. 285 00:13:30,444 --> 00:13:31,945 {\an1}What are you doing here? 286 00:13:32,045 --> 00:13:34,014 {\an1}Same as you. 287 00:13:34,114 --> 00:13:36,316 {\an1}Right. 288 00:13:36,415 --> 00:13:37,951 {\an1}How are you? 289 00:13:38,051 --> 00:13:39,419 {\an1}I'm good. 290 00:13:39,520 --> 00:13:41,989 {\an1}I'm so glad I ran into you. 291 00:13:42,089 --> 00:13:43,857 {\an1}-Yeah. -I called you. 292 00:13:43,957 --> 00:13:46,260 {\an1}I've been working. 293 00:13:46,360 --> 00:13:48,629 {\an1}Listen, you must let me apologize. 294 00:13:48,729 --> 00:13:49,963 {\an1}It's fine. 295 00:13:50,063 --> 00:13:51,565 {\an1}No, it's not. 296 00:13:51,665 --> 00:13:55,636 {\an1}I was going on and on over your friend. 297 00:13:55,736 --> 00:13:57,437 {\an1}It's fine. 298 00:13:57,538 --> 00:13:59,907 {\an1}I was going to show you these pictures. 299 00:14:00,340 --> 00:14:02,576 {\an1}Do you see these women? 300 00:14:03,043 --> 00:14:03,977 {\an1}Yeah. 301 00:14:04,077 --> 00:14:06,180 {\an1}They are from a tribe called Nzuri. 302 00:14:06,280 --> 00:14:08,549 {\an1}They are special people. 303 00:14:08,649 --> 00:14:12,152 {\an1}Do you see how they look like your friend? 304 00:14:15,689 --> 00:14:18,091 {\an1}Yeah. Yeah. They do. 305 00:14:18,192 --> 00:14:21,328 {\an1}Yes. So I didn't mean to be rude. 306 00:14:21,428 --> 00:14:25,299 {\an1}But these women are very special and beautiful. 307 00:14:25,399 --> 00:14:28,468 {\an1}I see, they are. 308 00:14:28,569 --> 00:14:30,170 {\an1}Can you send me this picture? 309 00:14:30,270 --> 00:14:31,972 {\an1}I'll text it to you now. 310 00:14:37,110 --> 00:14:39,580 {\an1}Did you get it? 311 00:14:39,680 --> 00:14:45,185 {\an1}Yes. Wow. They are really beautiful. 312 00:14:45,552 --> 00:14:47,688 {\an1}And so are you. 313 00:14:48,922 --> 00:14:50,357 {\an1}Thank you. 314 00:14:50,457 --> 00:14:52,359 {\an1}You have to forgive a foolish man. 315 00:14:52,459 --> 00:14:53,694 {\an1}It's really okay, honestly. 316 00:14:53,794 --> 00:14:56,029 {\an1}I should have known better. 317 00:14:57,831 --> 00:14:59,933 {\an1}I'm just so happy to see you. 318 00:15:00,033 --> 00:15:01,768 {\an1}Yeah. 319 00:15:01,869 --> 00:15:03,704 {\an1}Do you have a minute to stay? 320 00:15:03,804 --> 00:15:07,908 {\an1}Um, no, actually, I have to get back to work right now. 321 00:15:08,008 --> 00:15:11,111 {\an1}I must know. Will I see you again? 322 00:15:14,248 --> 00:15:15,949 {\an1}Yeah. 323 00:15:16,049 --> 00:15:18,051 {\an1}How soon is too soon? 324 00:15:20,487 --> 00:15:22,089 {\an1}Call me. 325 00:15:22,189 --> 00:15:24,691 {\an1}Okay. I will. 326 00:15:29,162 --> 00:15:31,465 {\an1}Thanks, for the juice. 327 00:15:31,565 --> 00:15:33,165 {\an1}No problem. 328 00:15:33,267 --> 00:15:34,301 {\an1}Have a nice day. 329 00:15:34,401 --> 00:15:35,536 {\an1}You too. 330 00:15:36,537 --> 00:15:37,905 {\an1}I'll call you. 331 00:15:38,005 --> 00:15:39,573 {\an1}Okay. 332 00:15:40,374 --> 00:15:43,544 {\an1}[cell buzzing] 333 00:15:46,146 --> 00:15:47,481 {\an1}Hey. 334 00:15:47,581 --> 00:15:49,983 {\an1}Uh, yeah. Question. Who are these random women? 335 00:15:50,083 --> 00:15:51,985 {\an1}Look at them closer. 336 00:15:52,085 --> 00:15:54,888 {\an1}[Danni]: Uh, I don't know. They look a little random to me. 337 00:15:54,988 --> 00:15:58,725 {\an1}What? Danni, you don't see how you look like them? 338 00:15:58,825 --> 00:16:01,562 {\an1}Hell no. Have you seen me? 339 00:16:01,662 --> 00:16:03,463 {\an1}Come on, Danni. Look. 340 00:16:03,564 --> 00:16:05,566 {\an1}Where did you get these? 341 00:16:05,666 --> 00:16:08,335 {\an1}Bayo. He just showed them to me. 342 00:16:08,435 --> 00:16:11,572 {\an1}That's why he was staring at you like that. 343 00:16:11,672 --> 00:16:14,308 {\an1}And you believed him? 344 00:16:14,408 --> 00:16:16,643 {\an1}Kind of. 345 00:16:16,743 --> 00:16:19,279 {\an1}Oh, wow. Okay, Sabrina. 346 00:16:19,379 --> 00:16:20,480 {\an1}Um, hey. 347 00:16:20,581 --> 00:16:21,882 {\an1}Yeah? 348 00:16:21,982 --> 00:16:25,485 {\an1}I got this bridge. You know, I want to sell it. 349 00:16:25,586 --> 00:16:26,720 {\an1}Never mind. 350 00:16:26,820 --> 00:16:30,724 {\an1}Okay. Listen, I know you like him. 351 00:16:30,824 --> 00:16:34,194 {\an1}Nah, I just...I just thought the whole thing was weird. 352 00:16:34,294 --> 00:16:35,629 {\an1}Okay. 353 00:16:35,729 --> 00:16:39,165 {\an1}Yeah, and then I'm at the store and he showed up. 354 00:16:39,266 --> 00:16:41,168 {\an1}Do you think that's weird too? 355 00:16:41,268 --> 00:16:42,302 {\an1}Well, it's all a little strange. 356 00:16:42,402 --> 00:16:43,504 {\an1}And him being a prince, 357 00:16:43,604 --> 00:16:46,006 {\an1}he didn't tell you anything about it. 358 00:16:46,106 --> 00:16:47,674 {\an1}Well, I kind of like him. 359 00:16:47,774 --> 00:16:50,210 {\an1}I know you do. That's okay. 360 00:16:50,310 --> 00:16:52,880 {\an1}I think I'm gonna see him again. 361 00:16:52,980 --> 00:16:54,448 {\an1}All right. Great. 362 00:16:54,548 --> 00:16:56,016 {\an1}Okay. Well, I'll let you go. 363 00:16:56,116 --> 00:16:57,684 {\an1}I've got to get back to work anyway. 364 00:16:57,784 --> 00:16:58,852 {\an1}And I'll call you later. 365 00:16:58,952 --> 00:17:00,387 {\an1}[Danni]: All right, now. Bye-Bye. 366 00:17:00,487 --> 00:17:01,922 {\an1}Bye. 367 00:17:11,164 --> 00:17:11,999 {\an1}Hi. 368 00:17:12,432 --> 00:17:13,599 {\an1}Hi. 369 00:17:13,700 --> 00:17:14,968 {\an1}Are you good? 370 00:17:15,068 --> 00:17:18,939 {\an1}Yeah, uh, sorry about last night. 371 00:17:19,039 --> 00:17:21,275 {\an1}No problem. 372 00:17:21,375 --> 00:17:25,279 {\an1}Hey, you didn't tell your friend what I said, did you? 373 00:17:27,381 --> 00:17:29,449 {\an1}Not a word. 374 00:17:29,550 --> 00:17:30,984 {\an1}Okay. 375 00:17:31,084 --> 00:17:33,020 {\an1}But you should know, you're wrong about her. 376 00:17:33,120 --> 00:17:34,254 {\an1}Am I? 377 00:17:34,354 --> 00:17:37,391 {\an1}Yeah. Whatever you think, Sabrina is not the one. 378 00:17:37,491 --> 00:17:39,526 {\an1}Okay. 379 00:17:39,626 --> 00:17:42,262 {\an1}What are you doing here? 380 00:17:42,362 --> 00:17:44,464 {\an1}Pickin' up some FBI agents. 381 00:17:44,565 --> 00:17:46,800 {\an1}Oh. 382 00:17:46,900 --> 00:17:49,536 {\an1}So they should be landing any minute now. 383 00:17:49,636 --> 00:17:52,739 {\an1}Good. Good, good, good. 384 00:17:53,607 --> 00:17:56,944 {\an1}Did you enjoy the dinner last night? 385 00:17:57,044 --> 00:18:01,682 {\an1}You mean before you got all strange? Yeah. I did. 386 00:18:01,782 --> 00:18:03,817 {\an1}I'm sorry. 387 00:18:03,917 --> 00:18:07,120 {\an1}I don't understand. Hmm? 388 00:18:07,221 --> 00:18:09,156 {\an1}We can't, I can't be seen with someone 389 00:18:09,256 --> 00:18:11,291 {\an1}that we're investigating. 390 00:18:11,391 --> 00:18:12,426 {\an1}So you are investigating her? 391 00:18:12,526 --> 00:18:13,460 {\an1}Danni. 392 00:18:13,560 --> 00:18:14,595 {\an1}You just said it. 393 00:18:14,695 --> 00:18:15,662 {\an1}Look, it's just a lot going on. 394 00:18:15,762 --> 00:18:16,563 {\an1}Like what? 395 00:18:16,663 --> 00:18:19,399 {\an1}I can't tell you. 396 00:18:19,700 --> 00:18:22,169 {\an1}That's some bullshit. 397 00:18:23,437 --> 00:18:26,139 {\an1}Look. I'll take you to dinner and I'll explain everything. 398 00:18:26,240 --> 00:18:27,574 {\an1}Are you crazy? 399 00:18:27,674 --> 00:18:28,942 {\an1}I'm not going to dinner with you. 400 00:18:29,042 --> 00:18:30,511 {\an1}I'm not going to go out with somebody who's trying 401 00:18:30,611 --> 00:18:31,545 {\an1}to take my friend down. 402 00:18:31,645 --> 00:18:32,713 {\an1}I'm not trying to take her down. 403 00:18:32,813 --> 00:18:33,647 {\an1}Then what do you call an investigation? 404 00:18:33,747 --> 00:18:34,982 {\an1}Just that. 405 00:18:35,082 --> 00:18:37,317 {\an1}So what do you think she did, hmm? 406 00:18:37,417 --> 00:18:41,288 {\an1}Look. Me saying hi may not have been the best thing today. 407 00:18:41,388 --> 00:18:42,756 {\an1}Yeah. Maybe not. 408 00:18:42,856 --> 00:18:45,526 {\an1}Because if you think I'ma let sleeping dogs lie... 409 00:18:45,626 --> 00:18:46,693 {\an1}I wish you would. 410 00:18:46,793 --> 00:18:49,963 {\an1}Nah, bruh. That's my friend. 411 00:18:50,063 --> 00:18:53,100 {\an1}Okay, well, my guys are here. 412 00:18:53,200 --> 00:18:54,968 {\an1}Great. 413 00:18:55,068 --> 00:18:56,670 {\an1}Okay. I'll talk to you later. 414 00:18:56,770 --> 00:18:58,939 {\an1}Yeah. Okay. 415 00:19:13,921 --> 00:19:15,756 {\an1}Can you guys call Hayden? 416 00:19:25,866 --> 00:19:28,468 {\an1}What are you doing here? 417 00:19:29,036 --> 00:19:31,038 {\an1}Hi, Fatima. 418 00:19:31,138 --> 00:19:33,540 {\an1}What are you doing here? 419 00:19:33,640 --> 00:19:36,910 {\an1}I'm here to see my lawyer. 420 00:19:37,010 --> 00:19:39,079 {\an1}She doesn't want to see you. 421 00:19:39,179 --> 00:19:42,082 {\an1}That bitch ain't my lawyer. 422 00:19:42,182 --> 00:19:43,884 {\an1}What did you just say? 423 00:19:43,984 --> 00:19:46,920 {\an1}You heard me. 424 00:19:47,020 --> 00:19:49,056 {\an1}Yeah, okay. 425 00:20:00,033 --> 00:20:01,368 {\an1}Okay. 426 00:20:03,303 --> 00:20:05,272 {\an1}My laptop is actually at home, 427 00:20:05,372 --> 00:20:06,940 {\an1}so I'm just gonna run home real quick and get it. 428 00:20:07,040 --> 00:20:08,208 {\an1}Okay. 429 00:20:08,308 --> 00:20:10,911 {\an1}All right and um... 430 00:20:11,011 --> 00:20:12,646 {\an1}Gary is here. 431 00:20:12,746 --> 00:20:14,982 {\an1}-Is he? -[Fatima]: Mm-hmm. 432 00:20:15,082 --> 00:20:18,051 {\an1}Okay, well, tell him I don't want to see him today. 433 00:20:18,151 --> 00:20:21,889 {\an1}He said he's not here to see you. 434 00:20:21,989 --> 00:20:23,891 {\an1}What? 435 00:20:23,991 --> 00:20:25,792 {\an1}Mm-hmm. See? 436 00:20:25,893 --> 00:20:28,295 {\an1}Uh-uh. 437 00:20:28,395 --> 00:20:30,797 {\an1}What in the hell is going on with that? 438 00:20:30,898 --> 00:20:32,399 {\an1}I don't know. What do you think that's about? 439 00:20:32,499 --> 00:20:35,536 {\an1}Maybe it's nothing to worry about. 440 00:20:35,636 --> 00:20:37,804 {\an1}Okay. 441 00:20:39,273 --> 00:20:41,074 {\an1}We're talking about Hayden. 442 00:20:41,175 --> 00:20:44,111 {\an1}You right. Go get your laptop. We gonna figure this out. 443 00:20:44,211 --> 00:20:45,679 {\an1}All right. 444 00:20:45,979 --> 00:20:47,648 {\an1}What the hell? 445 00:20:50,150 --> 00:20:52,052 {\an1}All right, Gary. You can have a seat. 446 00:20:52,152 --> 00:20:53,787 {\an1}Thank you. 447 00:20:57,858 --> 00:21:00,961 {\an1}All right. 448 00:21:01,061 --> 00:21:02,329 {\an1}So? 449 00:21:02,429 --> 00:21:04,731 {\an1}Thanks for seeing me, man. 450 00:21:07,201 --> 00:21:08,836 {\an1}What's going on? 451 00:21:08,936 --> 00:21:10,938 {\an1}I made a mistake. 452 00:21:11,038 --> 00:21:15,008 {\an1}If you bought an apartment for someone, can you get it back? 453 00:21:15,108 --> 00:21:16,910 {\an1}Well, is it in your name? 454 00:21:17,010 --> 00:21:18,879 {\an1}No. 455 00:21:18,979 --> 00:21:21,982 {\an1}Okay, well, who'd you buy an apartment for? 456 00:21:23,150 --> 00:21:24,084 {\an1}Hayden... 457 00:21:24,184 --> 00:21:25,786 {\an1}Bro. Really? 458 00:21:25,886 --> 00:21:26,854 {\an1}Yeah. 459 00:21:26,954 --> 00:21:30,157 {\an1}After what I told you about the dude? 460 00:21:30,257 --> 00:21:32,226 {\an1}The one you thought was gay. 461 00:21:32,326 --> 00:21:35,863 {\an1}Right. Right. Okay. I'ma help you out. 462 00:21:35,963 --> 00:21:39,399 {\an1}Just...Just tell me what I need to do. 463 00:21:39,499 --> 00:21:42,603 {\an1}Okay. You can sue her for it. 464 00:21:45,873 --> 00:21:47,074 {\an1}Now we're talkin'. 465 00:21:47,174 --> 00:21:50,077 {\an1}And I'd be happy to file it. 466 00:21:50,177 --> 00:21:51,645 {\an1}Isn't that a conflict? 467 00:21:51,745 --> 00:21:53,313 {\an1}We're in different divisions. You let me worry about that. 468 00:21:53,413 --> 00:21:56,416 {\an1}Trust me. I would love it. 469 00:21:56,517 --> 00:21:58,919 {\an1}And I want to sue her for the car too. 470 00:21:59,019 --> 00:22:00,120 {\an1}What car? 471 00:22:00,220 --> 00:22:01,355 {\an1}I bought her a car. 472 00:22:01,455 --> 00:22:02,489 {\an1}You bought her a car too? 473 00:22:02,589 --> 00:22:04,658 {\an1}-Just-- -Damn, bro. Okay. 474 00:22:04,758 --> 00:22:08,529 {\an1}-Just do it. -I'ma help you out. 475 00:22:08,629 --> 00:22:10,764 {\an1}You know what you should do? 476 00:22:10,864 --> 00:22:12,900 {\an1}Sue her for pain and suffering. 477 00:22:13,000 --> 00:22:15,636 {\an1}Yeah, yeah, yeah. I've been suffering. 478 00:22:15,736 --> 00:22:19,640 {\an1}-[Hayden]: Yeah. -Mm-hmm. I like that. 479 00:22:19,740 --> 00:22:25,045 {\an1}I like that. Damn, Hayden. This is good. Mm-hmm. 480 00:22:25,145 --> 00:22:26,680 {\an1}What do you need from me? 481 00:22:28,015 --> 00:22:29,283 {\an1}[knocking on door] 482 00:22:29,383 --> 00:22:31,151 {\an1}Hold up. 483 00:22:39,159 --> 00:22:42,162 {\an1}What's up? 484 00:22:42,429 --> 00:22:43,830 {\an1}You came by here fast. 485 00:22:43,931 --> 00:22:46,733 {\an1}Well, yeah, you said you needed me. 486 00:22:46,834 --> 00:22:48,068 {\an1}Yeah. Um... 487 00:22:50,337 --> 00:22:52,172 {\an1}Question. 488 00:22:53,207 --> 00:22:56,076 {\an1}What's up? 489 00:23:00,013 --> 00:23:01,682 {\an1}Can I trust you? 490 00:23:01,782 --> 00:23:04,017 {\an1}Are you being serious, man? 491 00:23:04,117 --> 00:23:06,453 {\an1}I thought I proved that to you by now. 492 00:23:06,553 --> 00:23:10,858 {\an1}Jake, look me in my face, bro. Tell me. 493 00:23:10,958 --> 00:23:12,993 {\an1}Can I trust you? 494 00:23:13,093 --> 00:23:16,330 {\an1}Yes, man, you can trust me, of course. 495 00:23:16,430 --> 00:23:22,336 {\an1}[sighs] The lady who gave me the stock tip, she called me. 496 00:23:22,436 --> 00:23:25,005 {\an1}She blackmailin' me. 497 00:23:25,105 --> 00:23:27,875 {\an1}Okay, what does she want? 498 00:23:27,975 --> 00:23:29,776 {\an1}She wants me to have sex with her. 499 00:23:29,877 --> 00:23:32,212 {\an1}Ooh. 500 00:23:32,312 --> 00:23:33,413 {\an1}Is she fine? 501 00:23:33,514 --> 00:23:34,848 {\an1}Come on, Jake. Now is not the time- 502 00:23:34,948 --> 00:23:36,149 {\an1}That's my fault. 503 00:23:36,250 --> 00:23:37,885 {\an1}Now is not the time, bro. 504 00:23:37,985 --> 00:23:43,457 {\an1}[sighs] I don't know what I'ma do, bro. 505 00:23:43,557 --> 00:23:47,094 {\an1}Yeah, what's to stop her from coming back again? 506 00:23:47,194 --> 00:23:50,197 {\an1}That's what I said, like... 507 00:23:50,297 --> 00:23:54,535 {\an1}Or you can just make sure it never happens again. 508 00:23:54,635 --> 00:23:56,803 {\an1}How? Like, how do I do that? 509 00:23:56,904 --> 00:23:58,972 {\an1}I don't know. Just be really bad at the sex. 510 00:23:59,072 --> 00:24:01,608 {\an1}Don't wash your ass before. I don't know. 511 00:24:01,708 --> 00:24:03,310 {\an1}I don't even know how to be bad at sex. 512 00:24:03,410 --> 00:24:04,444 {\an1}[Jake]: Man, shut up. 513 00:24:04,545 --> 00:24:06,413 {\an1}I'm serious. Whatever, bro. 514 00:24:06,513 --> 00:24:07,814 {\an1}And Fatima, I can't do that, bro. 515 00:24:07,915 --> 00:24:11,051 {\an1}Fatima would kill me, son. 516 00:24:11,151 --> 00:24:14,955 {\an1}All right, so, I mean, what are you gonna do? 517 00:24:16,123 --> 00:24:18,992 {\an1}You think I'm ready to face the SEC? 518 00:24:19,092 --> 00:24:21,929 {\an1}Look, I think you're ready, but you know, 519 00:24:22,029 --> 00:24:25,566 {\an1}if they have evidence, that's a whole 'nother ballgame. 520 00:24:25,666 --> 00:24:28,135 {\an1}Then they'll just use her as a witness. 521 00:24:28,235 --> 00:24:29,970 {\an1}Damn. 522 00:24:30,504 --> 00:24:32,539 {\an1}All right. 523 00:24:33,073 --> 00:24:35,475 {\an1}Do you really think she'll stay quiet if you have sex with her? 524 00:24:35,576 --> 00:24:36,410 {\an1}If you sleep with her? 525 00:24:36,510 --> 00:24:39,146 {\an1}Oh, shit! 526 00:24:39,246 --> 00:24:40,280 {\an1}Hi. 527 00:24:40,380 --> 00:24:41,481 {\an1}Hey. 528 00:24:41,582 --> 00:24:43,584 {\an1}Wh-what-what-what-what... 529 00:24:43,684 --> 00:24:46,954 {\an1}What are you, what are you, what are you? 530 00:24:47,054 --> 00:24:50,991 {\an1}I left my laptop. I needed to come get it for work. 531 00:24:51,091 --> 00:24:51,892 {\an1}Jake, you uh. 532 00:24:51,992 --> 00:24:53,627 {\an1}Oh, yeah, yeah. I'm gone. 533 00:24:53,727 --> 00:24:56,029 {\an1}Uh, I'll catch you later. 534 00:24:56,129 --> 00:25:00,367 {\an1}Fatima, I mean, the green and the blue, yeah, I got you. 535 00:25:03,070 --> 00:25:03,904 {\an1}Hey, baby. 536 00:25:04,004 --> 00:25:07,808 {\an1}Uh-uh. If you sleep with her? 537 00:25:08,242 --> 00:25:11,478 {\an1}The lady that gave me the stock tip called me. 538 00:25:11,578 --> 00:25:13,814 {\an1}She in town, okay? 539 00:25:13,914 --> 00:25:16,450 {\an1}She said that she got a call from an attorney, 540 00:25:16,550 --> 00:25:19,186 {\an1}and she's at the Preston Jubilee. 541 00:25:19,286 --> 00:25:24,391 {\an1}She said she ain't gonna say shit to him if I sleep with her. 542 00:25:24,992 --> 00:25:29,963 {\an1}I swear. I'm not lying. 543 00:25:32,666 --> 00:25:36,003 {\an1}Okay, so let me get this right. 544 00:25:37,104 --> 00:25:41,642 {\an1}She'll keep her mouth shut if you sleep with her? 545 00:25:41,742 --> 00:25:44,378 {\an1}That's what she say. 546 00:25:45,879 --> 00:25:48,582 {\an1}And if she doesn't? 547 00:25:48,682 --> 00:25:51,285 {\an1}Jake says if she sings, I'm going back to jail. 548 00:25:51,385 --> 00:25:53,120 {\an1}So you tell this -- ? 549 00:25:53,220 --> 00:25:55,022 {\an1}Who else was I gonna tell? I had to tell somebody. 550 00:25:55,122 --> 00:25:57,124 {\an1}Zac, I told you not to trust him. 551 00:25:57,224 --> 00:25:59,259 {\an1}Who was I gonna tell? I had to tell somebody. 552 00:25:59,359 --> 00:26:01,028 {\an1}Me, -- . 553 00:26:01,128 --> 00:26:02,496 {\an1}Who do you know at the SEC? 554 00:26:02,596 --> 00:26:04,831 {\an1}You can't send a van with hooligans to beat up everybody 555 00:26:04,932 --> 00:26:07,968 {\an1}at the SEC, Fatima! 556 00:26:09,770 --> 00:26:12,039 {\an1}What am I gonna do? 557 00:26:14,274 --> 00:26:17,177 {\an1}Okay, so she's sayin' 558 00:26:17,277 --> 00:26:19,713 {\an1}if you sleep with her, she won't talk? 559 00:26:19,813 --> 00:26:24,051 {\an1}Yes. I'm stuck. You got all the bright ideas. 560 00:26:26,820 --> 00:26:27,955 {\an1}Well, you know if you -- her good, 561 00:26:28,055 --> 00:26:30,724 {\an1}she's gonna keep coming back for more. 562 00:26:33,293 --> 00:26:35,395 {\an1}What are you saying? 563 00:26:35,495 --> 00:26:39,266 {\an1}I'm saying do what you gotta do. 564 00:26:40,100 --> 00:26:42,402 {\an1}Fatima, don't play with me. 565 00:26:42,836 --> 00:26:43,971 {\an1}I'm not playing with you, Zac. 566 00:26:44,071 --> 00:26:45,672 {\an1}I will -- the shit out of this old, white lady. 567 00:26:45,772 --> 00:26:46,707 {\an1}Don't play with me. 568 00:26:46,807 --> 00:26:48,842 {\an1}Then you need to get over there. 569 00:26:48,942 --> 00:26:50,077 {\an1}And make sure you wrap it up. 570 00:26:50,177 --> 00:26:52,813 {\an1}You already got too many damn kids as it is. 571 00:26:55,182 --> 00:26:56,049 {\an1}You're serious? 572 00:26:56,149 --> 00:26:57,484 {\an1}Yes, I am. I gotta go back to work. 573 00:26:57,584 --> 00:26:58,852 {\an1}What you reachin' for? 574 00:26:59,987 --> 00:27:03,524 {\an1}-- , if you don't... Move your hand. 575 00:27:05,492 --> 00:27:07,661 {\an1}I don't go to jail if I'm dead. 576 00:27:08,295 --> 00:27:11,265 {\an1}Well, then get your ass over there before you do go to jail. 577 00:27:11,365 --> 00:27:13,300 {\an1}Or before I kill you. 578 00:27:13,934 --> 00:27:15,302 {\an1}You dead serious? 579 00:27:15,402 --> 00:27:16,203 {\an1}[Fatima]: Yep. 580 00:27:16,303 --> 00:27:17,070 {\an1}Fatima! 581 00:27:17,171 --> 00:27:19,006 {\an1}[Fatima]: Figure it out, Zac! 582 00:27:25,512 --> 00:27:28,882 {\an1}And I said to him, you better go on somewhere. 583 00:27:28,982 --> 00:27:30,551 {\an1}She is always tellin' lies. 584 00:27:30,651 --> 00:27:33,020 {\an1}Oh, no, baby girl. This is the truth. 585 00:27:33,120 --> 00:27:34,154 {\an1}Okay, Pam. 586 00:27:34,254 --> 00:27:35,422 {\an1}I'm telling you. 587 00:27:35,522 --> 00:27:38,358 {\an1}I said, okay. 588 00:27:40,394 --> 00:27:41,261 {\an1}Are you okay? 589 00:27:41,361 --> 00:27:42,262 {\an1}Yeah, I'm fine. 590 00:27:42,362 --> 00:27:43,497 {\an1}You should drink some water. 591 00:27:43,597 --> 00:27:45,032 {\an1}You're probably right. 592 00:27:46,400 --> 00:27:47,968 {\an1}Are you sure you don't need to sit down? 593 00:27:48,068 --> 00:27:51,071 {\an1}No. I'm almost done. Almost. 594 00:27:51,939 --> 00:27:53,006 {\an1}-Okay. -Almost done. 595 00:27:53,106 --> 00:27:55,509 {\an1}And you are actually all done, my dear, okay? 596 00:27:55,609 --> 00:27:58,245 {\an1}You can go ahead to the front and pay, 597 00:27:58,345 --> 00:28:00,647 {\an1}and I will see you next week, okay? 598 00:28:02,516 --> 00:28:04,751 {\an1}I know you beat that hair. 599 00:28:04,852 --> 00:28:05,786 {\an1}Thank you. 600 00:28:05,886 --> 00:28:07,421 {\an1}Sit down, please. 601 00:28:07,521 --> 00:28:09,623 {\an1}What are you, my mama? 602 00:28:09,723 --> 00:28:13,460 {\an1}No. I'm just trying to make sure you're okay. 603 00:28:13,560 --> 00:28:15,963 {\an1}Well, thank you, but I am good. 604 00:28:16,063 --> 00:28:17,998 {\an1}Are you sure you should be working all these hours 605 00:28:18,098 --> 00:28:19,466 {\an1}and standing up all day? 606 00:28:19,566 --> 00:28:21,201 {\an1}Plenty of women do it. 607 00:28:21,301 --> 00:28:24,104 {\an1}I know. Not a lot in your condition. 608 00:28:24,204 --> 00:28:27,307 {\an1}Actually a lot in my condition. And Pam, I am fine, okay? 609 00:28:27,407 --> 00:28:28,742 {\an1}-I'm fine. -Okay. 610 00:28:28,842 --> 00:28:30,577 {\an1}I just got a little bit of a headache. That's all. 611 00:28:30,677 --> 00:28:32,012 {\an1}Do you wanna take something? 612 00:28:32,112 --> 00:28:33,847 {\an1}No. No, I don't. 613 00:28:33,947 --> 00:28:35,449 {\an1}Yeah, that's probably not a good idea. 614 00:28:35,549 --> 00:28:37,951 {\an1}Yeah, I know it's not. 615 00:28:38,385 --> 00:28:39,753 {\an1}Are you okay, Karen? 616 00:28:39,853 --> 00:28:43,724 {\an1}Yes. Yes. I don't know what this is, though. 617 00:28:43,824 --> 00:28:45,859 {\an1}Well, me either and I don't like it. 618 00:28:45,959 --> 00:28:48,295 {\an1}I'm just a little dizzy. Maybe I didn't eat nothin' today. 619 00:28:48,395 --> 00:28:52,766 {\an1}You need to call your doctor. 620 00:28:53,200 --> 00:28:55,769 {\an1}Oh, my God. Do you smell that? 621 00:28:55,869 --> 00:28:57,304 {\an1}Is that a perm? 622 00:28:57,404 --> 00:28:58,572 {\an1}Yeah. What about it? 623 00:28:58,672 --> 00:29:00,407 {\an1}Oh, my God. That smell is bothering me. 624 00:29:00,507 --> 00:29:01,842 {\an1}It's probably that um- 625 00:29:01,942 --> 00:29:03,310 {\an1}Pam, Pam, stop. 626 00:29:03,410 --> 00:29:04,811 {\an1}I'm not gonna say it. 627 00:29:04,912 --> 00:29:08,315 {\an1}Okay. It just seems kind of strong, don't it? 628 00:29:08,415 --> 00:29:09,283 {\an1}No. 629 00:29:09,383 --> 00:29:10,317 {\an1}Is it hot? 630 00:29:10,417 --> 00:29:13,187 {\an1}Not at all. 631 00:29:13,287 --> 00:29:14,688 {\an1}Are you okay? 632 00:29:14,788 --> 00:29:17,925 {\an1}I'm gonna go home, actually. I'ma lay down and go home. 633 00:29:18,025 --> 00:29:19,226 {\an1}Well, good. 634 00:29:19,326 --> 00:29:21,528 {\an1}Which one of these bitches you trust with your clients? 635 00:29:21,628 --> 00:29:22,863 {\an1}Have Donnell take the rest of them, okay? 636 00:29:22,963 --> 00:29:24,398 {\an1}I'm gonna just sit in the car for a second, 637 00:29:24,498 --> 00:29:27,034 {\an1}lay down and just... 638 00:29:27,367 --> 00:29:28,335 {\an1}Oh, shit, Karen. 639 00:29:28,435 --> 00:29:29,469 {\an1}What? 640 00:29:29,570 --> 00:29:30,904 {\an1}You're bleeding. 641 00:29:31,004 --> 00:29:31,805 {\an1}What? 642 00:29:31,905 --> 00:29:34,007 {\an1}You're bleeding. 643 00:29:34,107 --> 00:29:35,642 {\an1}Oh, my God. 644 00:29:35,742 --> 00:29:36,910 {\an1}Pam. 645 00:29:42,549 --> 00:29:44,184 {\an1}Damn, what a day, Lord. 646 00:29:45,385 --> 00:29:46,720 {\an1}Danni. 647 00:29:47,988 --> 00:29:49,957 {\an1}Damn. 648 00:29:50,724 --> 00:29:52,426 {\an1}I see you're still not happy to see me. 649 00:29:52,526 --> 00:29:55,896 {\an1}It's not that, Preston. It's not that. 650 00:29:55,996 --> 00:29:57,397 {\an1}I'm sorry. 651 00:29:57,497 --> 00:29:58,799 {\an1}Don't apologize. What are you doing here? 652 00:29:58,899 --> 00:30:01,969 {\an1}You bought a ticket to come back here? 653 00:30:02,069 --> 00:30:04,805 {\an1}I bought a ticket home. 654 00:30:06,073 --> 00:30:08,642 {\an1}Okay. Have a safe flight. 655 00:30:08,742 --> 00:30:11,979 {\an1}Danni, I'm going home for good. 656 00:30:15,082 --> 00:30:16,350 {\an1}For good? 657 00:30:16,450 --> 00:30:19,987 {\an1}Yeah, look, there's nothing left in Atlanta for me anymore. 658 00:30:24,458 --> 00:30:26,593 {\an1}I'm very sorry to hear that. 659 00:30:26,693 --> 00:30:29,863 {\an1}You know, honestly, 660 00:30:29,963 --> 00:30:33,600 {\an1}you're the only reason I stayed as long as I did. 661 00:30:35,302 --> 00:30:38,705 {\an1}I'm a country boy at heart. 662 00:30:39,072 --> 00:30:41,175 {\an1}I can tell by the hat. 663 00:30:43,143 --> 00:30:45,913 {\an1}Look, I would have called, 664 00:30:46,013 --> 00:30:48,415 {\an1}but I didn't know if you would take my call. 665 00:30:48,515 --> 00:30:51,652 {\an1}I've always taken your call. 666 00:30:51,752 --> 00:30:54,621 {\an1}Well, I thought that you would have missed it and called me 667 00:30:54,721 --> 00:30:58,225 {\an1}back hours later and by then I would've been gone. 668 00:30:58,325 --> 00:31:01,528 {\an1}Well, okay. 669 00:31:01,828 --> 00:31:05,399 {\an1}Look, Danni, I don't know what I did wrong. 670 00:31:05,999 --> 00:31:08,402 {\an1}And I know you're gonna say that's the problem. 671 00:31:08,502 --> 00:31:10,938 {\an1}That is the problem. 672 00:31:11,038 --> 00:31:13,173 {\an1}You didn't listen to me, but you listened to Zac 'cause um... 673 00:31:13,273 --> 00:31:18,011 {\an1}Look, I just wish you would've told me what I did wrong, 674 00:31:18,111 --> 00:31:20,514 {\an1}so... 675 00:31:20,614 --> 00:31:22,182 {\an1}I didn't tell you? 676 00:31:22,282 --> 00:31:23,584 {\an1}Never mind, Danni. 677 00:31:23,684 --> 00:31:28,755 {\an1}I really, I don't wanna relive all of that. 678 00:31:28,856 --> 00:31:30,858 {\an1}But I'll tell you that I'm willing to change any 679 00:31:30,958 --> 00:31:35,896 {\an1}and everything just to be with you. 680 00:31:37,030 --> 00:31:42,102 {\an1}I only want to be the man you need and to love you, Danni. 681 00:31:48,175 --> 00:31:49,977 {\an1}Here. 682 00:31:53,347 --> 00:31:55,315 {\an1}Thank you. 683 00:31:55,415 --> 00:31:57,885 {\an1}I want you to keep that. 684 00:31:59,620 --> 00:32:03,690 {\an1}Well, it'll hold up 'cause it's plastic. 685 00:32:04,591 --> 00:32:06,994 {\an1}That's kinda the point. 686 00:32:07,761 --> 00:32:11,598 {\an1}That way, it'll never die 687 00:32:12,332 --> 00:32:14,635 {\an1}like my love for you. 688 00:32:17,871 --> 00:32:19,973 {\an1}Wow, Preston. That's a lot. 689 00:32:20,073 --> 00:32:21,241 {\an1}Please. 690 00:32:24,144 --> 00:32:26,647 {\an1}Don't say anything. 691 00:32:26,747 --> 00:32:29,216 {\an1}'Cause I've made up my mind to leave. 692 00:32:29,316 --> 00:32:32,452 {\an1}And if you say anything, it's just gonna make me 693 00:32:32,553 --> 00:32:37,991 {\an1}want to stay and I know, I know that's not what you want. 694 00:32:39,159 --> 00:32:43,096 {\an1}So, look... I'm gonna leave now, okay? 695 00:32:45,365 --> 00:32:47,968 {\an1}I love you, Danni. 696 00:32:52,239 --> 00:32:54,608 {\an1}Still running. 697 00:33:09,923 --> 00:33:11,825 {\an1}You're back. 698 00:33:17,064 --> 00:33:19,233 {\an1}Okay. Okay. 699 00:33:20,234 --> 00:33:22,135 {\an1}If I do this. 700 00:33:22,236 --> 00:33:24,671 {\an1}When you do it. 701 00:33:24,771 --> 00:33:29,142 {\an1}If I do this, you gotta promise me, 702 00:33:29,243 --> 00:33:31,545 {\an1}you ain't gonna say nothin'. 703 00:33:31,645 --> 00:33:34,481 {\an1}I won't. 704 00:33:34,581 --> 00:33:36,450 {\an1}I don't even, I don't even know you. 705 00:33:36,550 --> 00:33:40,254 {\an1}What good is a promise from you? This is stupid. 706 00:33:42,389 --> 00:33:44,725 {\an1}Take off your clothes. 707 00:33:44,825 --> 00:33:45,959 {\an1}Can I have a drink? 708 00:33:46,059 --> 00:33:47,694 {\an1}Sure. 709 00:33:47,794 --> 00:33:49,663 {\an1}Have two. 710 00:33:55,169 --> 00:33:59,573 {\an1}I'm just gonna take this. Um... Thanks. 711 00:34:01,008 --> 00:34:02,509 {\an1}Naked. 712 00:34:02,609 --> 00:34:04,811 {\an1}Okay. All right. Can you just... 713 00:34:08,782 --> 00:34:10,884 {\an1}Can you turn your head, please? 714 00:34:10,984 --> 00:34:12,252 {\an1}Oh, you've gotta be kidding? 715 00:34:12,351 --> 00:34:14,288 {\an1}No, I'm not. 716 00:34:14,388 --> 00:34:16,156 {\an1}I'm not. Can you? I won't be able to do this. 717 00:34:16,255 --> 00:34:19,525 {\an1}Can you just please? 718 00:34:20,460 --> 00:34:22,094 {\an1}Why don't you come over here and see for yourself 719 00:34:22,196 --> 00:34:24,398 {\an1}what you've been missing? 720 00:34:27,935 --> 00:34:29,503 {\an1}Got you, lady. I got you. 721 00:34:29,603 --> 00:34:32,139 {\an1}Come on, Zac. Only you and I will know. 722 00:34:32,239 --> 00:34:36,310 {\an1}And I will not say a word to the SEC and... 723 00:34:36,409 --> 00:34:38,645 {\an1}You won't have to go to jail. 724 00:34:39,179 --> 00:34:42,181 {\an1}I can't do this. I can't. 725 00:34:42,282 --> 00:34:43,183 {\an1}I can't do this. 726 00:34:43,283 --> 00:34:44,117 {\an1}Fine. 727 00:34:44,217 --> 00:34:45,052 {\an1}I can't. 728 00:34:45,152 --> 00:34:46,219 {\an1}I'll see you in jail. 729 00:34:46,320 --> 00:34:47,721 {\an1}Do whatever it takes. 730 00:34:53,226 --> 00:34:54,194 {\an1}Fatima. 731 00:34:54,293 --> 00:34:55,762 {\an1}Did you do it? 732 00:34:55,862 --> 00:34:57,063 {\an1}Come on, you know me better than that. 733 00:34:57,164 --> 00:34:58,065 {\an1}Where is she? 734 00:34:58,165 --> 00:34:59,199 {\an1}No. No. 735 00:34:59,299 --> 00:35:01,768 {\an1}I just, I just wanna talk to her. 736 00:35:04,104 --> 00:35:05,372 {\an1}Zac. 737 00:35:05,472 --> 00:35:06,640 {\an1}Go ahead, go ahead. I ain't gonna stop you. 738 00:35:06,740 --> 00:35:08,475 {\an1}You ain't gonna stop anyway. 739 00:35:11,044 --> 00:35:13,914 {\an1}Hi. 740 00:35:15,883 --> 00:35:17,117 {\an1}Who are you? 741 00:35:17,217 --> 00:35:18,819 {\an1}I'm his woman. 742 00:35:18,919 --> 00:35:21,522 {\an1}Oh. I see. 743 00:35:21,622 --> 00:35:24,525 {\an1}And what exactly do you see? 744 00:35:24,625 --> 00:35:26,693 {\an1}I don't do threesomes. 745 00:35:28,395 --> 00:35:33,033 {\an1}Uh, yeah. No. I'm not interested. 746 00:35:33,133 --> 00:35:36,170 {\an1}Okay. Good. 747 00:35:36,270 --> 00:35:38,172 {\an1}And neither is he. 748 00:35:38,272 --> 00:35:39,072 {\an1}I told her. 749 00:35:39,173 --> 00:35:40,240 {\an1}I can see that. 750 00:35:40,340 --> 00:35:41,775 {\an1}You didn't do it? 751 00:35:41,875 --> 00:35:44,978 {\an1}No, I didn't it. I told you I wasn't touching this lady. 752 00:35:45,212 --> 00:35:47,548 {\an1}He said he couldn't. 753 00:35:47,648 --> 00:35:48,849 {\an1}Well. 754 00:35:48,949 --> 00:35:53,820 {\an1}If you'd looked like this, then maybe he could. 755 00:35:53,921 --> 00:35:55,489 {\an1}Don't rub it in. 756 00:35:55,589 --> 00:35:59,660 {\an1}I mean, I can stand here and help him get it up. 757 00:35:59,760 --> 00:36:01,628 {\an1}He would make you very happy. 758 00:36:01,728 --> 00:36:03,063 {\an1}Fatima, I ain't doing none of that-- 759 00:36:03,163 --> 00:36:04,865 {\an1}I'm not done. 760 00:36:04,965 --> 00:36:06,900 {\an1}You can do that? 761 00:36:07,000 --> 00:36:08,402 {\an1}Yes. 762 00:36:08,502 --> 00:36:10,804 {\an1}He gets that way just looking at me. 763 00:36:11,972 --> 00:36:12,906 {\an1}Well. 764 00:36:13,006 --> 00:36:14,041 {\an1}Hold on. 765 00:36:16,376 --> 00:36:17,678 {\an1}This right here... 766 00:36:17,778 --> 00:36:20,080 {\an1}This is some lame-ass shit you're doing. 767 00:36:20,180 --> 00:36:23,584 {\an1}You're blackmailing him to keep him from going to jail. 768 00:36:23,684 --> 00:36:26,386 {\an1}And what would the people in your little hometown 769 00:36:26,486 --> 00:36:29,623 {\an1}of DC have to say about that? 770 00:36:31,792 --> 00:36:33,493 {\an1}Oh and... 771 00:36:33,594 --> 00:36:36,296 {\an1}You're going through a divorce, right? 772 00:36:36,997 --> 00:36:38,332 {\an1}You wouldn't want all this coming out during that, 773 00:36:38,432 --> 00:36:40,734 {\an1}would you? 774 00:36:42,336 --> 00:36:44,638 {\an1}Yeah, Fisher's your husband's lawyer. 775 00:36:44,738 --> 00:36:47,107 {\an1}One call. 776 00:36:48,408 --> 00:36:51,512 {\an1}I can make all this go public. 777 00:36:51,612 --> 00:36:53,814 {\an1}'Cause I'm not the kind of bitch that whispers. 778 00:36:57,618 --> 00:36:59,786 {\an1}I'd do it press conference style. 779 00:37:01,255 --> 00:37:02,189 {\an1}Just be calm, baby. Just be-- 780 00:37:02,289 --> 00:37:03,423 {\an1}I'm calm. 781 00:37:03,524 --> 00:37:05,926 {\an1}'Cause all right. I'm just... Okay. 782 00:37:07,127 --> 00:37:12,032 {\an1}So what you're gonna do is keep your mouth shut. 783 00:37:12,132 --> 00:37:13,934 {\an1}And not say a damn thing. 784 00:37:16,236 --> 00:37:18,505 {\an1}You're gonna play dumb. 785 00:37:18,605 --> 00:37:21,675 {\an1}And all this is gonna go away. 786 00:37:24,178 --> 00:37:25,779 {\an1}Do you understand? 787 00:37:25,879 --> 00:37:28,849 {\an1}I'm just so mad at my husband. 788 00:37:28,949 --> 00:37:30,150 {\an1}Karen. 789 00:37:30,250 --> 00:37:31,785 {\an1}Karen... That's, that's... 790 00:37:34,655 --> 00:37:37,658 {\an1}That sounds like a personal problem to me. 791 00:37:37,758 --> 00:37:41,962 {\an1}But this right here, he's off limits. 792 00:37:42,062 --> 00:37:44,231 {\an1}Do you understand? 793 00:37:44,331 --> 00:37:46,533 {\an1}Yes. 794 00:37:48,535 --> 00:37:50,804 {\an1}You're not going to tell anybody, are you? 795 00:37:50,904 --> 00:37:54,141 {\an1}Oh, darlin', that's up to you. 796 00:37:56,610 --> 00:37:58,712 {\an1}Let's go, Zac. 797 00:38:04,852 --> 00:38:06,620 {\an1}Bye. 798 00:38:07,754 --> 00:38:10,224 {\an1}-Hey. -Uh-uh. 799 00:38:10,324 --> 00:38:11,525 {\an1}What? 800 00:38:11,625 --> 00:38:14,328 {\an1}No, sir. 801 00:38:14,428 --> 00:38:15,829 {\an1}What's wrong? 802 00:38:15,929 --> 00:38:19,366 {\an1}You're late. You want to tell me why? 803 00:38:19,466 --> 00:38:22,169 {\an1}Well, I had a late night. 804 00:38:25,572 --> 00:38:27,841 {\an1}Huh. 805 00:38:27,941 --> 00:38:29,076 {\an1}Maurice. 806 00:38:29,176 --> 00:38:30,310 {\an1}What? 807 00:38:30,410 --> 00:38:32,880 {\an1}Is that boy still at your house? 808 00:38:32,980 --> 00:38:34,314 {\an1}Yes. 809 00:38:34,414 --> 00:38:36,416 {\an1}Are you sleeping with him? 810 00:38:36,517 --> 00:38:38,886 {\an1}Now that question is a violation. 811 00:38:38,986 --> 00:38:43,757 {\an1}Vio-- Violation, Maurice? From you? 812 00:38:43,857 --> 00:38:45,058 {\an1}Well. 813 00:38:45,158 --> 00:38:48,862 {\an1}With all the crap that you say to me and our customers. 814 00:38:48,962 --> 00:38:51,865 {\an1}Que is sleeping with Calvin. 815 00:38:51,965 --> 00:38:52,699 {\an1}Stop. 816 00:38:52,799 --> 00:38:55,469 {\an1}Okay. Okay. I'm just joking. 817 00:38:55,569 --> 00:38:56,770 {\an1}I don't like him being in your house. 818 00:38:56,870 --> 00:38:59,506 {\an1}I know, girl. You keep saying it. 819 00:38:59,606 --> 00:39:01,875 {\an1}Yeah, well, it's just not smart. 820 00:39:03,143 --> 00:39:06,213 {\an1}Listen, I got it. 821 00:39:06,313 --> 00:39:07,881 {\an1}Do you? 822 00:39:07,981 --> 00:39:09,616 {\an1}'Cause you know you really need to let him outta your house. 823 00:39:09,716 --> 00:39:10,651 {\an1}Sabrina, damn! 824 00:39:10,751 --> 00:39:13,287 {\an1}Fine. I'll let it go. 825 00:39:13,387 --> 00:39:14,655 {\an1}For now. 826 00:39:14,755 --> 00:39:16,056 {\an1}Thank you. 827 00:39:16,156 --> 00:39:17,991 {\an1}Yeah, but you're gonna be docked for being late. 828 00:39:18,091 --> 00:39:20,427 {\an1}Uh-uh, bitch. You can't touch my coins. 829 00:39:20,527 --> 00:39:22,362 {\an1}You shoulda been on time then. 830 00:39:22,462 --> 00:39:25,666 {\an1}Whatever, ho. That's just great. 831 00:39:26,867 --> 00:39:29,269 {\an1}Speaking of Calvin... 832 00:39:29,770 --> 00:39:31,772 {\an1}No ma'am. 833 00:39:32,306 --> 00:39:35,576 {\an1}Uh, I just...I just wanna know how he's doing. 834 00:39:35,676 --> 00:39:36,844 {\an1}Wait. 835 00:39:36,944 --> 00:39:39,646 {\an1}Why are you talking about him? 836 00:39:39,746 --> 00:39:42,249 {\an1}Things not going well with Zimbabwe, the African? 837 00:39:42,349 --> 00:39:44,518 {\an1}That is so ignorant. 838 00:39:44,618 --> 00:39:46,186 {\an1}Tell me, girl. 839 00:39:48,522 --> 00:39:51,925 {\an1}I don't know. It was weird. 840 00:39:52,025 --> 00:39:54,027 {\an1}Weird how? 841 00:39:54,127 --> 00:39:57,364 {\an1}He met Danni and then he couldn't stop talking about her. 842 00:39:57,464 --> 00:39:58,565 {\an1}Yuck mouth? 843 00:39:58,665 --> 00:40:00,501 {\an1}He kept talking about her. 844 00:40:00,601 --> 00:40:02,803 {\an1}And I was like, you can have her number. 845 00:40:02,903 --> 00:40:05,239 {\an1}God no, he didn't take it. 846 00:40:05,339 --> 00:40:08,308 {\an1}I told him, but he didn't. 847 00:40:08,408 --> 00:40:10,611 {\an1}He apologized. 848 00:40:10,711 --> 00:40:14,047 {\an1}But still. I don't know. It was strange. 849 00:40:14,481 --> 00:40:16,450 {\an1}Do you like him? 850 00:40:16,550 --> 00:40:18,151 {\an1}He's okay. 851 00:40:18,252 --> 00:40:23,891 {\an1}Hmm. That's why you're asking about Calvin again. 852 00:40:23,991 --> 00:40:25,425 {\an1}No. 853 00:40:25,526 --> 00:40:29,029 {\an1}So is Calvin the fall-back guy now? 854 00:40:29,129 --> 00:40:32,833 {\an1}I was just asking. 855 00:40:33,534 --> 00:40:35,969 {\an1}Tell me, bitch 'cause you're something. 856 00:40:36,069 --> 00:40:37,905 {\an1}I'm just saying, girl, you're low down and dirty, 857 00:40:38,005 --> 00:40:39,573 {\an1}and you want to go from man to man. 858 00:40:39,673 --> 00:40:40,574 {\an1}Forget I asked. 859 00:40:40,674 --> 00:40:42,075 {\an1}Not in my house. 860 00:40:42,176 --> 00:40:44,411 {\an1}I'm sorry, ladies and gentlemen, but the bank is closed. 861 00:40:44,511 --> 00:40:45,712 {\an1}What the hell is going on? 862 00:40:45,812 --> 00:40:47,347 {\an1}Right this way. 863 00:40:47,447 --> 00:40:48,348 {\an1}What way? 864 00:40:48,448 --> 00:40:49,716 {\an1}Logan, what are you doing? 865 00:40:49,816 --> 00:40:52,619 {\an1}Sabrina Hollis, Maurice Webb, you are under arrest 866 00:40:52,719 --> 00:40:55,222 {\an1}for conspiracy to commit bank robbery. 867 00:40:55,322 --> 00:40:56,590 {\an1}What? 868 00:40:56,690 --> 00:40:58,492 {\an1}Excuse me? I-I think you have the wrong person. 869 00:40:58,592 --> 00:40:59,793 {\an1}You have the wrong person! 870 00:40:59,893 --> 00:41:01,028 {\an1}Put your hands behind your back! 871 00:41:01,128 --> 00:41:03,197 {\an1}I'm-I'm sorry. What is going on here? 872 00:41:03,297 --> 00:41:05,098 {\an1}Get them out of here. 873 00:41:05,199 --> 00:41:07,835 {\an1}Get your hands off of me. This is some bullshit! Get off! 874 00:41:07,935 --> 00:41:09,636 {\an1}Does Danni know you're doing this? 875 00:41:09,736 --> 00:41:11,271 {\an1}Do you know him? 876 00:41:41,668 --> 00:41:43,403 {\an1}[music] 877 00:41:47,274 --> 00:41:48,141 {\an1}[music] 878 00:41:49,343 --> 00:41:53,280 {\an1}[music] 84002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.