Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:03,904
--!
No, no, no, no.
2
00:00:04,004 --> 00:00:05,038
-No.
-Gary, what is...
3
00:00:05,138 --> 00:00:06,373
-No.
-Gary, where are you going?!
4
00:00:06,473 --> 00:00:08,041
[Male announcer]:
Previously on Sistas .
5
00:00:08,141 --> 00:00:10,777
Got the right house.
And definitely the right woman.
6
00:00:10,878 --> 00:00:12,079
I just love you, Ti.
7
00:00:12,179 --> 00:00:13,480
I know him.
He gets mad at me,
8
00:00:13,580 --> 00:00:15,415
he goes out, sleeps around,
9
00:00:15,516 --> 00:00:17,351
and then he gets tired of them
and he comes back.
10
00:00:17,451 --> 00:00:19,887
[Andi]: Hayden now has access
to the federal database.
11
00:00:19,987 --> 00:00:22,956
If Zac did anything illegal
to get that money...
12
00:00:23,056 --> 00:00:24,758
Andi, all this shit is legal
until you get caught.
13
00:00:24,858 --> 00:00:26,093
Who is this?
14
00:00:26,193 --> 00:00:27,261
[Tony]: You helped meat the airport.
15
00:00:27,361 --> 00:00:28,595
I helped a lot of people
at the airport.
16
00:00:28,695 --> 00:00:29,963
[Tony]: None that made you rich.
17
00:00:30,063 --> 00:00:33,834
What?!
18
00:00:33,934 --> 00:00:37,271
[crickets chirping]
19
00:00:37,371 --> 00:00:38,739
[Tony]: Hello?
20
00:00:38,839 --> 00:00:40,941
Yeah, I'm here.
Still here.
21
00:00:41,041 --> 00:00:44,311
[Tony]: I take ityou know who this is?
22
00:00:44,411 --> 00:00:45,946
Yeah, I have an idea.
23
00:00:46,046 --> 00:00:49,082
[Tony]: Okay.Well, I want to see you.
24
00:00:49,183 --> 00:00:50,517
Why?
25
00:00:50,617 --> 00:00:54,721
[Tony]: You really wantto keep talking on the phone?
26
00:00:54,821 --> 00:00:56,657
No, no, no.
27
00:00:56,757 --> 00:00:58,125
[Tony]: Right.
28
00:00:58,225 --> 00:01:01,428
That's not smart.So, come down to the hotel.
29
00:01:01,528 --> 00:01:04,231
--.
30
00:01:04,331 --> 00:01:06,166
I can't,
I can't do that tonight.
31
00:01:06,266 --> 00:01:09,403
[Tony]: When can you come?
32
00:01:09,503 --> 00:01:10,938
I'll let you know.
33
00:01:11,038 --> 00:01:12,940
[Tony]: I'm notgoing to be here long.
34
00:01:13,040 --> 00:01:16,710
I'm only here for you.
35
00:01:16,810 --> 00:01:17,911
All right.
36
00:01:18,011 --> 00:01:19,847
[Tony]: So, when?
37
00:01:19,947 --> 00:01:21,882
I said I can't come tonight,
I'll let you know.
38
00:01:21,982 --> 00:01:23,517
I'll let you know.
39
00:01:23,617 --> 00:01:27,654
[Tony]: Well, it wouldn'tbe wise to make me wait.
40
00:01:27,754 --> 00:01:28,956
Copy.
41
00:01:29,056 --> 00:01:30,157
[Tony]: You hear me?
42
00:01:30,257 --> 00:01:31,692
Yeah.
Yeah, I got you.
43
00:01:31,792 --> 00:01:32,860
Can I call you back?
44
00:01:32,960 --> 00:01:33,927
[Tony]: Okay.
45
00:01:34,027 --> 00:01:36,230
All right.
46
00:01:36,330 --> 00:01:38,398
You miss me?
47
00:01:38,498 --> 00:01:39,933
Yeah.
48
00:01:40,033 --> 00:01:43,103
Good.
You all right?
49
00:01:43,203 --> 00:01:44,671
Mm-hm.
50
00:01:44,771 --> 00:01:46,206
[Fatima]: You okay?
51
00:01:46,306 --> 00:01:47,574
[Zac]: Yeah.
52
00:01:47,674 --> 00:01:51,612
Good.
Well, I got my things.
53
00:01:51,712 --> 00:01:52,679
Mm-hm.
54
00:01:52,779 --> 00:01:53,814
[Fatima]: You okay?
55
00:01:53,914 --> 00:01:57,084
Yeah.
56
00:01:57,184 --> 00:01:59,953
Mm-mm, what's that?
You're acting funny.
57
00:02:00,053 --> 00:02:02,656
No, I'm not.
I'm good.
58
00:02:02,756 --> 00:02:04,258
Zac.
59
00:02:04,358 --> 00:02:05,859
-What?
-I know when something's
60
00:02:05,959 --> 00:02:09,496
wrong with you, tell me.
61
00:02:09,596 --> 00:02:13,867
It's nothing.
Okay?
62
00:02:13,967 --> 00:02:15,402
Was that Karen?
63
00:02:15,502 --> 00:02:16,737
What?
No!
64
00:02:16,837 --> 00:02:18,172
No, that was not Karen.
65
00:02:18,272 --> 00:02:19,439
All right.
I'm not going to do
66
00:02:19,540 --> 00:02:22,409
the whole pulling shit
out of you thing.
67
00:02:22,509 --> 00:02:24,711
You don't gotta
pull shit outta me.
68
00:02:24,811 --> 00:02:29,983
Just, can I get some time?
Let it process a little bit?
69
00:02:30,083 --> 00:02:32,186
Talk about it later?
70
00:02:32,286 --> 00:02:34,087
Something is bothering you,
71
00:02:34,188 --> 00:02:37,958
and you don't want
to talk about it?
72
00:02:38,058 --> 00:02:40,260
We need to talk.
73
00:02:40,360 --> 00:02:43,497
Please?
74
00:02:43,597 --> 00:02:45,365
Okay.
This is bad.
75
00:02:45,465 --> 00:02:48,635
It's not bad, it's not bad.
It's not bad, it's not bad.
76
00:02:48,735 --> 00:02:51,538
It's not bad.
77
00:02:51,638 --> 00:02:55,909
[Fatima]: Okay.
I'm going to go take a bath.
78
00:02:56,009 --> 00:02:58,345
So, you can call back
whoever that was.
79
00:03:02,916 --> 00:03:04,184
Fatima, it's not like that.
80
00:03:04,284 --> 00:03:08,689
Zac, I just don't like
you shutting me out.
81
00:03:08,789 --> 00:03:11,058
Baby, I'm not shuttin' you out.
82
00:03:11,158 --> 00:03:13,026
I just need some time.
83
00:03:13,126 --> 00:03:14,294
Let me just let it process,
84
00:03:14,394 --> 00:03:16,964
and then I'll talk
to you about it.
85
00:03:17,064 --> 00:03:20,334
Okay.
I'll wait.
86
00:03:20,434 --> 00:03:21,702
Thank you.
87
00:03:21,802 --> 00:03:24,605
[Fatima]: Mm-hm.
88
00:03:24,705 --> 00:03:25,873
[Zac]: Don't do that.
89
00:03:25,973 --> 00:03:28,075
[Fatima]: I'm not doing
anything.
90
00:03:28,175 --> 00:03:29,977
[Zac]: You mad.
91
00:03:30,077 --> 00:03:31,712
I'm not mad.
92
00:03:31,812 --> 00:03:35,048
-I can tell you mad.
-I'm not!
93
00:03:35,148 --> 00:03:38,018
[footsteps]
94
00:03:38,886 --> 00:03:40,821
She mad.
95
00:03:40,921 --> 00:03:43,790
--.
96
00:03:50,397 --> 00:03:54,735
♪ My girls hold me downwhen them boys mess around ♪
97
00:03:54,835 --> 00:03:57,237
♪ My love life is a headache ♪
98
00:03:57,337 --> 00:03:59,506
♪ We're goin' out tonight ♪
99
00:03:59,606 --> 00:04:01,975
♪ 'Cause I'm lookin'for love ♪
100
00:04:06,747 --> 00:04:08,048
♪ You got it ♪
101
00:04:08,148 --> 00:04:09,816
♪ Uh, yeah ♪
102
00:04:13,921 --> 00:04:15,489
Hi.
103
00:04:15,589 --> 00:04:17,024
Hi.
104
00:04:17,124 --> 00:04:20,027
[Danni]: How are you?
105
00:04:20,127 --> 00:04:21,361
I'm good.
106
00:04:21,461 --> 00:04:24,097
Wow, you look...
You look beautiful.
107
00:04:24,198 --> 00:04:26,366
Thank you.
108
00:04:29,970 --> 00:04:31,171
What's goin' on here?
109
00:04:31,271 --> 00:04:33,373
I'm just,
I'm just a bit relieved.
110
00:04:33,473 --> 00:04:34,775
Why?
111
00:04:34,875 --> 00:04:36,777
I mean, I thought you were
going to stand me up again.
112
00:04:36,877 --> 00:04:38,912
No, I wasn't.
113
00:04:39,012 --> 00:04:40,147
[Logan]: Okay.
114
00:04:40,247 --> 00:04:41,882
So, you made the reservation.
115
00:04:41,982 --> 00:04:43,550
Why are we at a four top?
116
00:04:43,650 --> 00:04:46,086
My friend is comin' and
she's bringing her date, too.
117
00:04:46,186 --> 00:04:49,890
Oh, okay.
118
00:04:49,990 --> 00:04:51,525
Yeah, is that okay?
119
00:04:51,625 --> 00:04:53,694
Yeah, yeah, yeah, I just thought
it was going to be me and you.
120
00:04:53,794 --> 00:04:56,063
Well, I figured, you know,
we'll see how dinner goes,
121
00:04:56,163 --> 00:04:58,999
and then get a nightcap?
Some drinks?
122
00:04:59,099 --> 00:05:00,767
-[Danni]: After?
-Okay.
123
00:05:00,868 --> 00:05:02,302
I mean, you got some
trust issues, but...
124
00:05:02,402 --> 00:05:03,504
Why do you gotta be all that?
125
00:05:03,604 --> 00:05:06,907
Well, you invited friends.
126
00:05:07,007 --> 00:05:08,308
Okay, no.
127
00:05:08,408 --> 00:05:10,777
I didn't want to go to
dinner with you alone
128
00:05:10,878 --> 00:05:12,246
right away.
129
00:05:12,346 --> 00:05:15,315
Okay, no, I get it.
You, uh, you don't trust me.
130
00:05:15,415 --> 00:05:17,384
I don't trust any man
when I first meet him.
131
00:05:17,484 --> 00:05:18,852
So, don't take it personally.
132
00:05:18,952 --> 00:05:20,087
Yeah, I see.
133
00:05:20,187 --> 00:05:24,157
Oh, hi.
Um, I'll have a martini.
134
00:05:24,258 --> 00:05:26,460
And I will take a beer.
135
00:05:26,560 --> 00:05:29,096
-Yeah.
-Thank you!
136
00:05:29,196 --> 00:05:30,397
Beer?
137
00:05:30,497 --> 00:05:31,965
Yeah, a beer.
138
00:05:32,065 --> 00:05:34,368
Well, you know,
this is, like, a nice place.
139
00:05:34,468 --> 00:05:36,270
I'm a regular guy.
140
00:05:36,370 --> 00:05:39,072
Okay, "regular guy".
141
00:05:39,173 --> 00:05:40,908
Yeah.
I mean, you know.
142
00:05:41,008 --> 00:05:42,309
Army, military guy.
143
00:05:42,409 --> 00:05:44,912
Police academy,
and here I am.
144
00:05:45,012 --> 00:05:46,246
Here you are.
145
00:05:46,346 --> 00:05:47,814
[Logan]: Yeah.
146
00:05:47,915 --> 00:05:53,120
So, what about you?
Tell me about yourself.
147
00:05:53,220 --> 00:05:56,723
Not much to tell.
Um, I'm from Detroit.
148
00:05:56,823 --> 00:05:58,025
D-Town.
149
00:05:58,125 --> 00:05:59,092
-[Danni]: Mm-hm.
-Yeah.
150
00:05:59,193 --> 00:06:01,662
I went to college here, stayed,
151
00:06:01,762 --> 00:06:05,399
and been working at
the airport ever since.
152
00:06:05,499 --> 00:06:08,735
Okay, yeah.
What was your major?
153
00:06:08,836 --> 00:06:10,571
Shit.
154
00:06:10,671 --> 00:06:12,139
What?
155
00:06:12,239 --> 00:06:13,907
I'm not using it.
156
00:06:14,007 --> 00:06:15,742
Why not?
157
00:06:15,843 --> 00:06:17,644
[muffled music]
158
00:06:17,744 --> 00:06:21,715
Well, if you must know,
I'm a wanderer, you know?
159
00:06:21,815 --> 00:06:24,885
I'm wandering through
life aimlessly,
160
00:06:24,985 --> 00:06:28,355
just where it takes me...
161
00:06:28,455 --> 00:06:30,190
I mean, honestly.
162
00:06:30,290 --> 00:06:33,961
Between rent, bills,
student loans, I...
163
00:06:34,061 --> 00:06:37,064
I don't have the interest,
the time, or...
164
00:06:37,164 --> 00:06:40,334
Or money to get a masters, so...
165
00:06:40,434 --> 00:06:44,905
And what I study,
you definitely need a masters.
166
00:06:45,005 --> 00:06:48,308
Yeah, I see.
167
00:06:48,408 --> 00:06:52,346
So, that's me. In a nutshell
168
00:06:52,446 --> 00:06:54,681
Ah, thank you.
Thank you.
169
00:06:54,781 --> 00:06:58,519
Yeah, thanks.
170
00:07:01,822 --> 00:07:04,224
So, what's your favorite music?
171
00:07:04,324 --> 00:07:07,361
Mm.
That's a good question.
172
00:07:07,461 --> 00:07:10,864
I like hip-hop, R&B,
and old-school rap.
173
00:07:10,964 --> 00:07:12,666
-Okay, all right.
-[Logan]: Yeah.
174
00:07:12,766 --> 00:07:14,101
Who's your favorite artist?
175
00:07:14,201 --> 00:07:18,772
That's a better question.
Drake, Meek Mills, and Jay-Z.
176
00:07:18,872 --> 00:07:22,276
Oh, okay.
It's not quite old school...
177
00:07:22,376 --> 00:07:23,377
What about you?
178
00:07:23,477 --> 00:07:27,047
Oh, um...
179
00:07:27,147 --> 00:07:28,582
That depends on my mood.
180
00:07:28,682 --> 00:07:30,250
You know, I'm kinda like
the same.
181
00:07:30,350 --> 00:07:31,852
When I wanna get up
in the morning,
182
00:07:31,952 --> 00:07:34,655
I listen to some
old-school rap.
183
00:07:34,755 --> 00:07:37,524
Okay, old-school rap.
Like gangsta rap?
184
00:07:37,624 --> 00:07:38,959
Yeah, yeah.
Some gangsta rap.
185
00:07:39,059 --> 00:07:40,294
All right, I get it.
186
00:07:40,394 --> 00:07:42,029
Gotta think like 'em,
then catch 'em.
187
00:07:42,129 --> 00:07:43,130
You a cop, gansta rap.
188
00:07:43,230 --> 00:07:44,464
Exactly.
189
00:07:44,565 --> 00:07:46,867
Mm-hm.
So, just out of the blue...
190
00:07:46,967 --> 00:07:49,603
Random question.
Nothin', you know.
191
00:07:49,703 --> 00:07:51,471
-Just curious.
-[Logan]: Yes.
192
00:07:51,572 --> 00:07:54,007
Do you like cows?
193
00:07:54,107 --> 00:07:55,442
Wait what?
194
00:07:55,542 --> 00:07:57,411
Yeah.
Like, you know any?
195
00:07:57,511 --> 00:07:59,713
On a first name basis?
196
00:07:59,813 --> 00:08:02,983
Wait, I guess...
Wait, what?
197
00:08:03,083 --> 00:08:04,484
Is that like, a trick question
or somethin'?
198
00:08:04,585 --> 00:08:08,355
I just, I just wanted
to be sure that you don't.
199
00:08:08,455 --> 00:08:10,691
Yeah, you gotta tell me
about that later.
200
00:08:10,791 --> 00:08:13,427
Eh...
Maybe not.
201
00:08:13,527 --> 00:08:14,862
-Or not.
-[Danni]: Yeah.
202
00:08:14,962 --> 00:08:16,063
Yeah.
203
00:08:16,997 --> 00:08:18,332
You know.
204
00:08:18,432 --> 00:08:20,200
You know... My hair.
Like it?
205
00:08:20,300 --> 00:08:21,535
Yeah, I like it.
206
00:08:21,635 --> 00:08:23,337
You know it's a wig, right?
207
00:08:23,437 --> 00:08:25,205
Yeah.
Uh-huh.
208
00:08:25,305 --> 00:08:26,940
And it's sewn on.
209
00:08:27,040 --> 00:08:29,409
Okay, like...
What's, what's goin' on?
210
00:08:29,510 --> 00:08:32,112
Nothin', I just...
Nothin'.
211
00:08:32,212 --> 00:08:35,382
Okay.
212
00:08:35,482 --> 00:08:37,484
You know, I mean,
I might have a little PTSD,
213
00:08:37,584 --> 00:08:39,052
a little dating PTSD,
that's all.
214
00:08:39,152 --> 00:08:41,555
Oh, okay. Is that something
you wanna talk about?
215
00:08:41,655 --> 00:08:43,657
You know, a few more drinks,
216
00:08:43,757 --> 00:08:46,026
and I'll probably tell you more
than you care to hear.
217
00:08:46,126 --> 00:08:48,662
Let's get it in.
Waiter?
218
00:08:48,762 --> 00:08:50,931
You know, and I definitely
want to know about
219
00:08:51,031 --> 00:08:53,867
that "fake" wedding ring.
You know?
220
00:08:53,967 --> 00:08:55,402
Yeah, and you see,
I'm not wearin' it.
221
00:08:55,502 --> 00:08:59,406
Mm-hm.
Well, I don't trust it.
222
00:08:59,506 --> 00:09:00,807
You don't trust it?
223
00:09:00,908 --> 00:09:02,876
I swear, I'm not married.
224
00:09:02,976 --> 00:09:04,211
Never?
225
00:09:04,311 --> 00:09:05,913
No.
226
00:09:06,013 --> 00:09:07,514
-Never? Okay.
-[Logan]: No, never.
227
00:09:07,614 --> 00:09:09,950
Why not?
228
00:09:10,050 --> 00:09:13,287
I'm just, I'm just waiting
for the right girl.
229
00:09:13,387 --> 00:09:16,290
'Kay.
230
00:09:16,390 --> 00:09:19,393
Here's to the right girl.
231
00:09:19,493 --> 00:09:21,361
-I hope you find her.
-Oh, I found her.
232
00:09:21,461 --> 00:09:22,563
-She'd like...
-She's right here.
233
00:09:22,663 --> 00:09:24,464
Don't embarrass me!
234
00:09:24,565 --> 00:09:26,633
Beatin' the odds with all that.
I love it.
235
00:09:26,733 --> 00:09:29,336
-All right.
-Yeah.
236
00:09:29,436 --> 00:09:34,641
[music]
237
00:09:40,614 --> 00:09:43,150
[pan clattering]
238
00:09:43,250 --> 00:09:44,551
[Que]: Hey.
239
00:09:44,651 --> 00:09:45,686
[Maurice]: Whatever.
240
00:09:45,786 --> 00:09:47,221
[Que]: I cooked for you.
241
00:09:47,321 --> 00:09:48,856
Whatever, bank robber.
242
00:09:48,956 --> 00:09:51,458
Well, it's there if you want it.
243
00:09:51,558 --> 00:09:53,460
I don't want that shit.
244
00:09:53,560 --> 00:09:56,163
Not a damn thing
in that fridge.
245
00:09:56,263 --> 00:09:57,564
Smell good, though.
246
00:09:57,664 --> 00:09:58,999
It's your favorite.
247
00:09:59,099 --> 00:10:01,301
You don't know
my damn favorite.
248
00:10:01,401 --> 00:10:03,070
Okay, Maurice.
249
00:10:05,739 --> 00:10:08,342
Want me to warm it up for you?
250
00:10:08,442 --> 00:10:09,877
No!
251
00:10:09,977 --> 00:10:11,845
Okay.
252
00:10:15,182 --> 00:10:16,483
Damn.
253
00:10:16,583 --> 00:10:17,684
You have a margarita
in the fridge,
254
00:10:17,784 --> 00:10:19,286
if you want it.
255
00:10:19,386 --> 00:10:21,154
Are you tryin' to poison me?
256
00:10:21,255 --> 00:10:22,456
Why would I do that?
257
00:10:22,556 --> 00:10:24,024
Why would you rob a bank?
258
00:10:24,124 --> 00:10:26,994
Because you and Sabrina
made me do it!
259
00:10:27,094 --> 00:10:28,262
What?!
260
00:10:28,362 --> 00:10:30,864
Go on and admit it,
you know y'all did that shit.
261
00:10:30,964 --> 00:10:32,299
Yeah, sure.
262
00:10:32,399 --> 00:10:35,903
I was the mastermind behind
you and your dumbass friends
263
00:10:36,003 --> 00:10:37,571
robbin' the bank.
264
00:10:37,671 --> 00:10:38,939
That's right.
265
00:10:39,039 --> 00:10:40,440
Now doesn't it feel good
to confess?
266
00:10:40,541 --> 00:10:43,911
Oh my God, it feels great.
267
00:10:44,011 --> 00:10:46,013
So, what were you and Sabrina
gonna do with the money?
268
00:10:46,113 --> 00:10:49,550
Well, we were thinkin'
about goin' down
269
00:10:49,650 --> 00:10:53,620
and getting a two piece of --
and a biscuit.
270
00:10:53,720 --> 00:10:54,955
-You're stupid.
-Mm!
271
00:10:55,055 --> 00:10:57,591
And then we were going
to go down to Canada,
272
00:10:57,691 --> 00:11:00,594
and live happily ever
-- after.
273
00:11:00,694 --> 00:11:02,529
Too bad I screwed that up, huh?
274
00:11:02,629 --> 00:11:04,364
Too bad.
275
00:11:04,464 --> 00:11:05,999
I'm sorry.
276
00:11:06,099 --> 00:11:08,969
Hm...
Shut up.
277
00:11:09,069 --> 00:11:11,205
I can really warm that up
for you.
278
00:11:11,305 --> 00:11:12,806
Will you stop?
279
00:11:12,906 --> 00:11:15,409
Okay, well,
I'm gonna go run you a bath.
280
00:11:15,509 --> 00:11:17,711
I don't need you
to run a bath for me.
281
00:11:17,811 --> 00:11:19,847
So, you don't want me
to wash your back?
282
00:11:19,947 --> 00:11:24,918
You cannot talk to me,
let alone touch my back.
283
00:11:25,018 --> 00:11:26,653
Okay.
284
00:11:26,753 --> 00:11:29,456
Just go warm up the food for me.
285
00:11:29,556 --> 00:11:32,793
I got you.
286
00:11:32,893 --> 00:11:37,998
With your fine Black ass.
287
00:11:38,098 --> 00:11:39,867
Warm it up, Que.
288
00:11:39,967 --> 00:11:41,835
[Que]: I got you, baby.
Hot and ready.
289
00:11:41,935 --> 00:11:43,937
-[Que]: Hot and ready.
-Mm-mm.
290
00:11:44,037 --> 00:11:45,873
Hot and ready.
Just let me know, Maur.
291
00:11:55,249 --> 00:12:04,825
[music]
292
00:12:04,925 --> 00:12:06,193
[Gary]: Thanks for coming.
293
00:12:06,293 --> 00:12:08,695
Yeah.
294
00:12:08,795 --> 00:12:10,030
What happened?
295
00:12:10,130 --> 00:12:12,332
I could just...
296
00:12:12,432 --> 00:12:14,968
I could just see him
on top of her.
297
00:12:15,068 --> 00:12:16,570
And what happened?
298
00:12:16,670 --> 00:12:20,040
Then I left.
299
00:12:20,140 --> 00:12:21,108
Okay, did you say
anything to her?
300
00:12:21,208 --> 00:12:22,843
No, shit.
301
00:12:22,943 --> 00:12:25,512
Okay, well, Gary...
302
00:12:25,612 --> 00:12:29,383
I could just--I could just
smell him in the, in the room.
303
00:12:29,483 --> 00:12:30,751
It was just,
it was just too much.
304
00:12:30,851 --> 00:12:31,685
Gary, just slow down.
305
00:12:31,785 --> 00:12:33,086
--, what is wrong
with me, man?
306
00:12:33,187 --> 00:12:34,555
Look.
Nothing's wrong with you, okay?
307
00:12:34,655 --> 00:12:38,358
You're just emotional right now.
308
00:12:38,458 --> 00:12:42,529
You gotta understand, all right?
Andi's single now.
309
00:12:42,629 --> 00:12:47,201
I know.
I just, I just get so mad.
310
00:12:47,301 --> 00:12:50,737
-And you just left?
-[Gary]: I left.
311
00:12:50,838 --> 00:12:52,472
And what did she say?
312
00:12:55,008 --> 00:12:57,211
Nothing.
I don't know, just...
313
00:12:57,311 --> 00:13:02,482
She probably...
314
00:13:02,583 --> 00:13:04,918
She's probably just...
315
00:13:05,018 --> 00:13:06,453
Yo, what are you doing?
316
00:13:06,553 --> 00:13:08,055
-[muttering]
-Yo, really?
317
00:13:08,155 --> 00:13:09,423
-- this!
318
00:13:09,523 --> 00:13:10,757
-They're not strong enough, man.
-Gary, stop this.
319
00:13:10,858 --> 00:13:12,893
No, no, shit, man!
I love her!
320
00:13:12,993 --> 00:13:13,894
This ain't love, all right?
321
00:13:13,994 --> 00:13:15,295
Right now, you're obsessed
with her.
322
00:13:15,395 --> 00:13:16,663
God -- it.
I know that.
323
00:13:16,763 --> 00:13:18,665
-And this is not healthy, man.
-I, I know.
324
00:13:18,765 --> 00:13:20,234
So, if you love her,
you can't act like this.
325
00:13:20,334 --> 00:13:21,268
I know, shit!
326
00:13:21,368 --> 00:13:23,737
So, Gary, shit,
stop, man!
327
00:13:23,837 --> 00:13:28,976
[music]
328
00:13:29,076 --> 00:13:30,978
Okay.
329
00:13:34,515 --> 00:13:36,350
What do I do?
330
00:13:42,556 --> 00:13:45,692
I don't know, man.
331
00:13:45,792 --> 00:13:48,195
Maybe you...
332
00:13:48,295 --> 00:13:53,100
What if you went out
and tried to get a girl?
333
00:13:57,070 --> 00:14:01,341
Didn't your wife shoot herself?
334
00:14:01,441 --> 00:14:02,776
Damn.
335
00:14:02,876 --> 00:14:03,944
Man, I'm sorry.
336
00:14:04,044 --> 00:14:06,180
No, you just said it
just like you meant it.
337
00:14:06,280 --> 00:14:07,614
You know, my bad, man.
338
00:14:07,714 --> 00:14:08,916
What the hell was that, Gary?
339
00:14:09,016 --> 00:14:10,250
[Gary]: I just...
340
00:14:10,350 --> 00:14:12,686
I clearly just hurt people--
341
00:14:12,786 --> 00:14:14,988
I clearly just hurt the people
I love the most, man.
342
00:14:15,088 --> 00:14:16,623
I'm -- up.
343
00:14:16,723 --> 00:14:17,724
You know, I really
don't even think
344
00:14:17,824 --> 00:14:19,092
this counseling stuff
is helping.
345
00:14:19,193 --> 00:14:20,694
Gary, you're not -- up,
okay?
346
00:14:20,794 --> 00:14:22,996
And the counseling will help
if you would apply it.
347
00:14:23,096 --> 00:14:24,031
I'm trying.
348
00:14:24,131 --> 00:14:28,769
Well, try harder!
349
00:14:28,869 --> 00:14:31,238
Okay.
Look...
350
00:14:31,338 --> 00:14:35,576
-Gary.
-I'm sorry.
351
00:14:35,676 --> 00:14:38,679
Listen, I got my own things
I'm dealing with, all right?
352
00:14:38,779 --> 00:14:40,581
So don't call me over here to
support you through a crisis,
353
00:14:40,681 --> 00:14:44,117
if you're just gonna insult me.
354
00:14:44,218 --> 00:14:49,423
[music]
355
00:14:49,523 --> 00:14:53,327
I, I know.
I'm sorry, I was wrong.
356
00:14:53,427 --> 00:14:55,529
Just...
Just have a seat, man.
357
00:14:55,629 --> 00:14:59,032
Let's just,
let's just talk, man.
358
00:14:59,132 --> 00:15:00,234
I think I'm gonna go, man.
359
00:15:00,334 --> 00:15:01,768
No, no, no, no.
Just, just...
360
00:15:01,869 --> 00:15:03,437
-No.
-Please, let's just talk.
361
00:15:03,537 --> 00:15:04,505
[Aaron]: I'll talk
to you later.
362
00:15:04,605 --> 00:15:05,672
[Gary]: No, no, no.
Let's talk.
363
00:15:05,772 --> 00:15:07,274
-[Aaron]: It's cool.
-[Gary]: Aaron...
364
00:15:07,374 --> 00:15:08,442
[Aaron]: Gary, I'll talk
to you later, man.
365
00:15:08,542 --> 00:15:09,576
[Gary]: Aaron, let's talk.
Have a seat!
366
00:15:09,676 --> 00:15:11,879
Gary, we'll talk later.
All right?
367
00:15:11,979 --> 00:15:13,313
[Gary]: All right.
368
00:15:13,413 --> 00:15:16,650
Oh, --.
369
00:15:23,957 --> 00:15:29,863
[music]
370
00:15:38,639 --> 00:15:41,108
Wow.
That happens to the best of us.
371
00:15:41,208 --> 00:15:45,312
[Logan]: I swear, I know.
372
00:15:45,412 --> 00:15:46,380
Hi.
373
00:15:46,480 --> 00:15:47,648
Hey!
374
00:15:47,748 --> 00:15:50,918
-How are you?
-I'm great!
375
00:15:51,018 --> 00:15:52,052
You're late.
376
00:15:52,152 --> 00:15:53,754
Sorry.
This is Bayo.
377
00:15:53,854 --> 00:15:54,688
Oh, hello!
378
00:15:54,788 --> 00:15:55,923
-Hello.
-[Bayo]: Hey.
379
00:15:56,023 --> 00:15:56,957
And this is Logan.
380
00:15:57,057 --> 00:15:58,392
Hi, how you doin'?
381
00:15:58,492 --> 00:15:59,960
-Good, please.
-Thank you.
382
00:16:00,060 --> 00:16:02,262
[Sabrina]: Thank you.
You look great!
383
00:16:02,362 --> 00:16:03,564
[Danni]: Thank you!
384
00:16:03,664 --> 00:16:05,699
I thought it was for me.
385
00:16:05,799 --> 00:16:06,867
[Danni]: Can mine go over there?
386
00:16:06,967 --> 00:16:08,535
-[Sabrina]: Yes.
-Thank you.
387
00:16:08,635 --> 00:16:10,571
So, Sabrina.
I'm glad you guys could join us.
388
00:16:10,671 --> 00:16:13,140
I've heard so much about you.
389
00:16:13,240 --> 00:16:14,408
Don't listen to her.
390
00:16:14,508 --> 00:16:16,210
Oh, you know I told it all.
391
00:16:16,310 --> 00:16:18,679
Stop that.
Ooh, I'm hungry.
392
00:16:18,779 --> 00:16:20,714
Yes.
Can I get a menu, please?
393
00:16:20,814 --> 00:16:22,816
-[Danni]: Yes.
-Yes.
394
00:16:22,916 --> 00:16:24,351
-You know, it was right here.
-You can scan it
395
00:16:24,451 --> 00:16:25,886
with your phone.
396
00:16:25,986 --> 00:16:28,155
-[Logan]: Yeah, you can...
-Oh, that's gonna...
397
00:16:28,255 --> 00:16:32,759
So, yeah, I think I'm gonna
do the prime rib.
398
00:16:32,860 --> 00:16:35,295
Oh, okay.
I think I'll get scallops.
399
00:16:35,395 --> 00:16:36,663
This place is really good.
400
00:16:36,763 --> 00:16:39,066
Hey, don't I know you?
401
00:16:39,166 --> 00:16:40,334
No, I don't think so.
402
00:16:40,434 --> 00:16:42,069
Nah, you look familiar.
403
00:16:42,169 --> 00:16:45,439
No, I'm sure it's a mistake.
404
00:16:45,539 --> 00:16:49,209
I see.
405
00:16:49,309 --> 00:16:52,212
Prime rib...
406
00:16:52,312 --> 00:16:55,015
Yeah, yeah, sorry guys.
I just got a call, gotta go.
407
00:16:55,115 --> 00:16:58,185
Oh, okay.
I didn't hear your phone ring.
408
00:16:58,285 --> 00:16:59,419
No, no.
409
00:16:59,520 --> 00:17:01,755
It was a text.
Yeah, yeah.
410
00:17:01,855 --> 00:17:04,358
It was nice meeting you,
Sabrina.
411
00:17:04,458 --> 00:17:07,461
Sorry guys.
My apologies.
412
00:17:07,561 --> 00:17:09,596
[footsteps]
413
00:17:09,696 --> 00:17:11,064
What was that about?
414
00:17:11,164 --> 00:17:13,534
I don't know, girl.
I think he's married.
415
00:17:13,634 --> 00:17:15,802
No?!
416
00:17:15,903 --> 00:17:19,706
I don't know.
Did you see a text?
417
00:17:19,806 --> 00:17:21,008
[Sabrina]: I didn't see...
418
00:17:21,108 --> 00:17:23,010
I don't know.
419
00:17:23,110 --> 00:17:24,945
So, you wanna order
some food now?
420
00:17:25,045 --> 00:17:28,448
No, no, no, I will
not be a third wheel.
421
00:17:28,549 --> 00:17:30,450
Oh, no, it's okay.
We don't mind.
422
00:17:30,551 --> 00:17:33,720
No, it's okay.
I'm gonna, I'm gonna go.
423
00:17:33,820 --> 00:17:36,056
-You sure?
-Yeah.
424
00:17:36,156 --> 00:17:37,658
Well, can I have my driver
drive you home?
425
00:17:37,758 --> 00:17:40,961
No thank you.
A driver?
426
00:17:41,061 --> 00:17:43,497
Good for you, um, no.
But I'm okay, I'm okay.
427
00:17:43,597 --> 00:17:45,399
I'm all right.
Thank you, though.
428
00:17:45,499 --> 00:17:47,901
You are a lovely lady.
429
00:17:48,001 --> 00:17:49,736
Thank you.
Appreciate that.
430
00:17:49,837 --> 00:17:51,238
Where do you work?
431
00:17:51,338 --> 00:17:52,606
At the airport, yeah.
432
00:17:52,706 --> 00:17:53,907
[Bayo]: Airport?
433
00:17:54,007 --> 00:17:55,075
Yeah, mm-hmm.
434
00:17:55,175 --> 00:17:56,577
And I gotta get there
in the mornin',
435
00:17:56,677 --> 00:17:58,378
so, hit it.
436
00:17:58,478 --> 00:17:59,513
Okay.
Call me later.
437
00:17:59,613 --> 00:18:03,851
Yeah, yeah, okay.
438
00:18:03,951 --> 00:18:05,118
All right.
Bye, girl.
439
00:18:05,219 --> 00:18:06,386
Bye.
440
00:18:06,486 --> 00:18:07,521
-[Danni]: Have fun, have fun.
-[Sabrina]: Thanks.
441
00:18:07,621 --> 00:18:10,858
Bye.
442
00:18:10,958 --> 00:18:13,760
Wow, she is really beautiful.
443
00:18:13,861 --> 00:18:17,331
Yeah, yeah, she is.
That's my friend.
444
00:18:17,431 --> 00:18:19,199
You have beautiful friends.
445
00:18:19,299 --> 00:18:23,837
Mm-hm, I think so, too.
Inside and out.
446
00:18:23,937 --> 00:18:25,506
I want to meet all of them.
447
00:18:25,606 --> 00:18:27,040
Mm, really?
448
00:18:27,140 --> 00:18:28,408
I want to meet all
your friends, too.
449
00:18:28,509 --> 00:18:31,445
Yes, please.
450
00:18:31,545 --> 00:18:32,946
Aw, man.
Did you get the...
451
00:18:33,046 --> 00:18:34,248
Yeah, yeah.
Did you want to look?
452
00:18:34,348 --> 00:18:38,752
-Yeah.
-Sure.
453
00:18:38,852 --> 00:18:42,756
Wow, she is just
really beautiful.
454
00:18:42,856 --> 00:18:46,226
Do you want me
to go get her back?
455
00:18:46,326 --> 00:18:48,862
Can you?
456
00:18:48,962 --> 00:18:52,065
Yeah, I can.
And I can leave, too.
457
00:18:52,165 --> 00:18:55,669
No, no, no.
I did not mean it like that.
458
00:18:55,769 --> 00:18:58,138
Mm.
What did you mean it like, then?
459
00:18:58,238 --> 00:18:59,773
I am sorry.
460
00:18:59,873 --> 00:19:05,078
Listen, you have
my full attention.
461
00:19:05,179 --> 00:19:08,749
Let's order.
462
00:19:08,849 --> 00:19:12,352
I'm looking at the vegan shrimp,
they looked really good.
463
00:19:18,058 --> 00:19:19,493
♪ Everything starts now ♪
464
00:19:19,593 --> 00:19:22,996
♪ Know you're a liar--liar, liar ♪
465
00:19:23,096 --> 00:19:24,531
♪ Yeah ♪
466
00:19:24,631 --> 00:19:26,800
♪ My brown skin, pretty ladymelanin queen ♪
467
00:19:26,900 --> 00:19:28,902
♪ Pull up together,make a hell of a scene ♪
468
00:19:29,002 --> 00:19:30,504
♪ Have a hell of a night ♪
469
00:19:30,604 --> 00:19:34,274
'Sup.
470
00:19:34,374 --> 00:19:35,976
You like that, huh?
471
00:19:36,076 --> 00:19:39,446
Mm-hm.
No tub at my place.
472
00:19:39,546 --> 00:19:41,215
I got somethin'
to make it better.
473
00:19:41,315 --> 00:19:43,617
Oh!
You brought me wine.
474
00:19:43,717 --> 00:19:44,918
[Zac]: Yes.
475
00:19:45,018 --> 00:19:47,387
It must be really bad.
476
00:19:47,487 --> 00:19:50,824
I can't just do something
nice for you?
477
00:19:50,924 --> 00:19:52,693
You can't.
I'm kidding.
478
00:19:52,793 --> 00:19:53,961
[Zac]: All right.
479
00:19:54,061 --> 00:19:55,262
You wanna get in?
480
00:19:55,362 --> 00:19:58,832
No, I don't.
481
00:19:58,932 --> 00:20:01,301
So, you still not ready
to tell me what's on your mind?
482
00:20:05,706 --> 00:20:07,808
I just don't want you to worry.
483
00:20:07,908 --> 00:20:12,846
Well, I don't want
you to worry alone.
484
00:20:12,946 --> 00:20:14,615
Shit.
485
00:20:14,715 --> 00:20:18,118
Just tell me.
486
00:20:18,218 --> 00:20:21,188
Can I just enjoy
you in my tub,
487
00:20:21,288 --> 00:20:24,157
with yo fine ass?
488
00:20:24,258 --> 00:20:25,993
If that's what you need.
489
00:20:26,093 --> 00:20:29,763
Yes.
That's what I need.
490
00:20:29,863 --> 00:20:35,569
Okay.
491
00:20:35,669 --> 00:20:38,906
Thank you for not pressuring me.
492
00:20:39,006 --> 00:20:42,809
I'll have you know
I'm a very patient woman.
493
00:20:42,910 --> 00:20:46,079
I've seen your patience
on display a lot lately.
494
00:20:46,180 --> 00:20:48,348
-[Fatima]: Yeah?
-Yes.
495
00:20:48,448 --> 00:20:50,951
Well, don't take
advantage of it.
496
00:20:51,051 --> 00:20:52,920
I won't.
I promise.
497
00:20:53,020 --> 00:20:54,254
Okay.
498
00:20:54,354 --> 00:20:56,156
Look, I just don't want
you worrying.
499
00:20:56,256 --> 00:20:59,193
We in this together.
500
00:20:59,293 --> 00:21:04,331
I know.
That's why I love you.
501
00:21:04,431 --> 00:21:06,233
Enjoy your bath.
502
00:21:06,333 --> 00:21:09,102
Wait, you leavin' me?
503
00:21:09,203 --> 00:21:11,038
Yeah.
If I don't,
504
00:21:11,138 --> 00:21:14,274
I'mma end up in this tub,
and your water would be too hot.
505
00:21:14,374 --> 00:21:17,444
It's so hot.
I like that.
506
00:21:21,248 --> 00:21:24,084
Hey.
507
00:21:24,184 --> 00:21:26,286
Ready to tell me yet?
508
00:21:26,386 --> 00:21:28,088
Fatima.
509
00:21:28,188 --> 00:21:30,123
Too Soon?
510
00:21:30,224 --> 00:21:31,258
Just a little bit.
511
00:21:31,358 --> 00:21:33,927
[Fatima]: Okay.
512
00:21:34,027 --> 00:21:35,996
[music]
513
00:21:36,096 --> 00:21:37,197
[door closes]
514
00:21:37,297 --> 00:21:42,369
[music]
515
00:21:42,469 --> 00:21:44,571
[phone ringing]
516
00:21:48,308 --> 00:21:49,543
Hello?
517
00:21:49,643 --> 00:21:50,878
Hey.
518
00:21:50,978 --> 00:21:52,346
Look, I'm going to bed.
519
00:21:52,446 --> 00:21:55,215
Danni, I'm...
I'm not too far from here.
520
00:21:55,315 --> 00:21:57,551
I don't like this.
521
00:21:57,651 --> 00:21:59,019
Look, I know you don't.
522
00:21:59,119 --> 00:22:00,220
But I need to see you.
Okay?
523
00:22:00,320 --> 00:22:02,389
You ran out of the damn
restaurant!
524
00:22:02,489 --> 00:22:03,824
[Logan]: Look, I had reason to.Okay?
525
00:22:03,924 --> 00:22:07,261
And I'm sorry about that.
But I need to come see you.
526
00:22:07,361 --> 00:22:08,795
Just come on.
527
00:22:08,896 --> 00:22:11,398
[Logan]: I'm outside your door.
528
00:22:11,498 --> 00:22:14,568
Okay.
529
00:22:14,668 --> 00:22:16,136
I don't like this shit.
530
00:22:22,042 --> 00:22:23,243
Hi.
531
00:22:23,343 --> 00:22:24,344
Can I come in?
532
00:22:24,444 --> 00:22:27,147
[Danni]: You're here.
533
00:22:45,465 --> 00:22:50,003
Look.
I'm sorry, okay?
534
00:22:50,103 --> 00:22:52,072
What, what was that?
535
00:22:52,172 --> 00:22:53,473
Danni, I know you don't know me.
536
00:22:53,574 --> 00:22:55,175
-[Danni]: Right.
-And you don't trust me.
537
00:22:55,275 --> 00:22:56,643
Okay, what,
what is this?
538
00:22:56,743 --> 00:22:59,980
I can't tell you what I know.
539
00:23:00,080 --> 00:23:02,583
What are you saying to me?
This isn't making any sense.
540
00:23:02,683 --> 00:23:03,851
Look.
I can lose my job,
541
00:23:03,951 --> 00:23:05,352
people can get hurt
if this comes out.
542
00:23:05,452 --> 00:23:07,554
[Danni]: If what comes out?
543
00:23:07,654 --> 00:23:09,857
Look, let me just ask you
a question about your friend.
544
00:23:09,957 --> 00:23:10,858
You know what...
545
00:23:10,958 --> 00:23:15,195
No, really.
546
00:23:20,267 --> 00:23:23,170
Is she Sabrina Hollins?
547
00:23:23,270 --> 00:23:24,304
Yeah.
548
00:23:24,404 --> 00:23:28,008
Does she work at
Brookhaven Bank?
549
00:23:28,108 --> 00:23:30,043
-Yes.
-I thought so.
550
00:23:33,981 --> 00:23:36,517
Logan, you wanna tell me
what's goin' on?
551
00:23:36,617 --> 00:23:37,818
-Hm?
-Listen,
552
00:23:37,918 --> 00:23:40,988
I wish I could tell you,
but I can't.
553
00:23:41,088 --> 00:23:43,056
I wish you could stay,
but you can't.
554
00:23:43,156 --> 00:23:44,291
I'm sorry.
555
00:23:44,391 --> 00:23:45,626
[Danni]: Buh-bye.
556
00:23:45,726 --> 00:23:49,396
Look, hey, look!
Just tell me what she's like.
557
00:23:49,496 --> 00:23:50,664
What does that mean?
558
00:23:50,764 --> 00:23:51,999
Was she doin' anything illegal?
559
00:23:52,099 --> 00:23:54,234
She's like me!
She's hardworking, smart.
560
00:23:54,334 --> 00:23:55,435
-Okay!
-And no,
561
00:23:55,536 --> 00:23:56,370
she would never
do anything illegal.
562
00:23:56,470 --> 00:23:57,638
Okay, that's good
to know.
563
00:23:57,738 --> 00:24:00,274
Sabrina's the squarest
you will ever meet.
564
00:24:00,374 --> 00:24:05,179
Okay.
Good to know, okay?
565
00:24:05,279 --> 00:24:06,213
I don't like this, Logan.
566
00:24:06,313 --> 00:24:07,548
I know you don't.
567
00:24:07,648 --> 00:24:08,782
-[Danni]: You're not...
-But...
568
00:24:08,882 --> 00:24:11,451
But didn't her bank get robbed
a few weeks ago?
569
00:24:11,552 --> 00:24:15,889
[music]
570
00:24:15,989 --> 00:24:19,793
Okay.
571
00:24:19,893 --> 00:24:22,129
Yeah, um,
I'm not answering any more
572
00:24:22,229 --> 00:24:24,665
of your questions until
you answer some of mine.
573
00:24:24,765 --> 00:24:26,867
Hey, well, she just needs
to be careful.
574
00:24:26,967 --> 00:24:28,669
How?
575
00:24:28,769 --> 00:24:31,471
That's all I can say.
576
00:24:31,572 --> 00:24:33,307
Okay.
You need to go.
577
00:24:33,407 --> 00:24:34,741
You need to leave now.
578
00:24:34,842 --> 00:24:36,310
Look.
Danni, I'm sorry.
579
00:24:36,410 --> 00:24:37,544
You've already
said that, so...
580
00:24:37,644 --> 00:24:39,146
Look, Danni.
We were having a good time.
581
00:24:39,246 --> 00:24:40,247
A good night, right?
582
00:24:40,347 --> 00:24:41,582
And I just had to
get outta there, but...
583
00:24:41,682 --> 00:24:43,317
Just... go.
584
00:24:45,986 --> 00:24:48,322
Okay.
585
00:24:48,422 --> 00:24:51,258
But Sabrina needs
to get a lawyer.
586
00:24:51,358 --> 00:24:52,593
For what, Logan?!
587
00:24:52,693 --> 00:24:56,363
She just needs
to get a lawyer.
588
00:24:56,463 --> 00:24:57,698
You just gonna say
that shit and leave?
589
00:24:57,798 --> 00:24:59,132
You're not gonna tell me
what's goin' on?
590
00:24:59,233 --> 00:25:00,601
I'm sorry, okay?
591
00:25:00,701 --> 00:25:03,403
Okay.
Goodbye.
592
00:25:03,504 --> 00:25:04,838
Goodbye.
593
00:25:04,938 --> 00:25:07,774
[music]
594
00:25:07,875 --> 00:25:09,343
This is bullshit, Logan.
595
00:25:09,443 --> 00:25:13,113
Yeah.
I'm sorry.
596
00:25:19,219 --> 00:25:20,153
Where the -- my phone?
597
00:25:24,958 --> 00:25:27,094
♪ I can't wait ♪
598
00:25:27,194 --> 00:25:29,329
♪ To see you again ♪
599
00:25:34,835 --> 00:25:40,374
♪ Been holdin' onto way back when ♪
600
00:25:44,978 --> 00:25:46,647
♪ You used to come by my way ♪
601
00:25:46,747 --> 00:25:48,482
♪ All through the nightand the day ♪
602
00:25:48,582 --> 00:25:50,551
♪ Don't want no power I say ♪
603
00:25:50,651 --> 00:25:52,519
♪ All of the timeswhen you played ♪
604
00:25:52,619 --> 00:25:55,622
♪ Someone was sleepin' on you ♪
605
00:25:55,722 --> 00:25:58,659
[phone ringing]
606
00:26:03,830 --> 00:26:04,998
Hello?
607
00:26:05,098 --> 00:26:06,366
What are you doing?
608
00:26:06,466 --> 00:26:08,302
[Karen]: Nothin', just sittin'.
609
00:26:08,402 --> 00:26:11,104
Okay, are you at work?
610
00:26:11,205 --> 00:26:14,107
No.
I'm drivin' home.
611
00:26:14,208 --> 00:26:17,010
Doesn't sound like
you're driving anywhere.
612
00:26:17,110 --> 00:26:20,280
Okay.
What are you doin'?
613
00:26:20,380 --> 00:26:22,382
I need to talk to you.
614
00:26:22,482 --> 00:26:24,718
What did Gary do now?
615
00:26:24,818 --> 00:26:27,454
Wow.
616
00:26:27,554 --> 00:26:30,023
Is that not what this is about?
617
00:26:30,123 --> 00:26:31,358
I can't just...
618
00:26:31,458 --> 00:26:33,327
wanna see how you're doing?
619
00:26:33,427 --> 00:26:35,229
I want a drink.
620
00:26:35,329 --> 00:26:36,997
[Andi]: Okay, you can't dothat.
621
00:26:37,097 --> 00:26:38,899
Yeah, I know.
622
00:26:38,999 --> 00:26:40,634
Do you want wanna come over?
623
00:26:40,734 --> 00:26:43,971
No, I want to rest.
I'm tired.
624
00:26:44,071 --> 00:26:45,138
[Andi]: Where are you?
625
00:26:45,239 --> 00:26:46,607
I'm in my car.
626
00:26:46,707 --> 00:26:51,278
But where at in your car, Karen?
627
00:26:51,378 --> 00:26:53,247
What's wrong with you?
628
00:26:53,347 --> 00:26:54,982
I just wanna know.
629
00:26:55,082 --> 00:26:56,884
[Karen]: Why?
630
00:26:56,984 --> 00:26:58,185
So, you're not gonna tell me?
631
00:26:58,285 --> 00:27:02,322
No, I'm fine, okay?
What is it?
632
00:27:02,422 --> 00:27:04,191
You better not be
at Zac's house.
633
00:27:04,291 --> 00:27:05,259
[Karen]: What is it?
634
00:27:05,359 --> 00:27:06,660
Are you there?!
635
00:27:06,760 --> 00:27:09,429
Did you call to talk, Andi?
636
00:27:09,530 --> 00:27:12,833
Well, yeah.
Gary came over.
637
00:27:12,933 --> 00:27:14,868
Okay, yeah.
I knew it was about this.
638
00:27:14,968 --> 00:27:16,770
[Andi]: Karen.Shut up.
639
00:27:16,870 --> 00:27:18,238
Yeah, okay.
640
00:27:18,338 --> 00:27:20,107
Well, he came over,
641
00:27:20,207 --> 00:27:23,343
and he, like,
looked around, and like,
642
00:27:23,443 --> 00:27:27,014
he was so tense,
and then he just stormed out.
643
00:27:27,114 --> 00:27:28,248
Okay.
644
00:27:28,348 --> 00:27:30,250
[Andi]: Karen...
645
00:27:30,350 --> 00:27:33,353
Okay, what happened?
646
00:27:33,453 --> 00:27:34,988
I don't know.
647
00:27:35,088 --> 00:27:41,028
He walked in, we had plans.
And he just freaked out.
648
00:27:41,128 --> 00:27:42,095
And he looked at me
and he--
649
00:27:42,196 --> 00:27:43,697
[Karen]: Like what?
650
00:27:43,797 --> 00:27:44,865
Oh, shit.
651
00:27:44,965 --> 00:27:46,433
[Karen]: What?
652
00:27:46,533 --> 00:27:49,837
I feel like he knows
Robin was here.
653
00:27:49,937 --> 00:27:51,338
How would he know that?
654
00:27:51,438 --> 00:27:53,207
I don't know.
655
00:27:53,307 --> 00:27:54,575
Okay, well, if he knows,
656
00:27:54,675 --> 00:27:57,010
it's 'cause he was
watchin' you, like I said.
657
00:27:57,110 --> 00:27:58,745
But I had the place swept, so...
658
00:27:58,846 --> 00:28:02,649
Well, that stripper didn't know
what he was doin'.
659
00:28:02,749 --> 00:28:06,053
Okay, you're right.
I have to find another company.
660
00:28:06,153 --> 00:28:08,889
Yeah, why don't you do that?
661
00:28:08,989 --> 00:28:13,727
Wait...
How do you know that he knows?
662
00:28:13,827 --> 00:28:16,396
He gave me the same look
that he gave me
663
00:28:16,496 --> 00:28:19,032
when he found out
I slept with Paris.
664
00:28:19,132 --> 00:28:20,467
Are you scared?
665
00:28:20,567 --> 00:28:21,969
[Andi]: Scared of what?
666
00:28:22,069 --> 00:28:23,203
Of him.
667
00:28:23,303 --> 00:28:26,573
Gary?
No, no.
668
00:28:26,673 --> 00:28:28,509
All right, well,
then why are you so worried?
669
00:28:28,609 --> 00:28:30,911
I'm not worried.
I'm just saying...
670
00:28:31,011 --> 00:28:32,679
Look, I know if he caught you
in there with Robin,
671
00:28:32,779 --> 00:28:35,382
he would actin' a whole ass.
672
00:28:35,482 --> 00:28:37,284
Well, he didn't act an ass.
673
00:28:37,384 --> 00:28:40,187
Right.
He just walked out.
674
00:28:40,287 --> 00:28:41,755
Why did I call you again?
675
00:28:41,855 --> 00:28:43,390
Yeah, why don't you call Danni?
676
00:28:43,490 --> 00:28:44,658
She'll tell you
what you wanna hear.
677
00:28:44,758 --> 00:28:47,895
Okay.
That's not fair.
678
00:28:47,995 --> 00:28:48,962
Yeah, but it's true.
679
00:28:49,062 --> 00:28:51,565
I know you been
talkin' to her, so...
680
00:28:51,665 --> 00:28:53,200
And does that make you jealous?
681
00:28:53,300 --> 00:28:54,968
No.
But I do have to go, so...
682
00:28:55,068 --> 00:28:57,638
[Andi]: Oh, you gotta go?Sit in your car?
683
00:28:57,738 --> 00:28:59,306
Look.
I have to go.
684
00:28:59,406 --> 00:29:01,308
I am tired, and I want to
spend some time
685
00:29:01,408 --> 00:29:04,578
in the quiet, okay?
686
00:29:04,678 --> 00:29:06,213
Okay.
Fine.
687
00:29:06,313 --> 00:29:07,814
Okay.
Sorry.
688
00:29:07,915 --> 00:29:10,817
No, I'm sorry.
I'll let you go.
689
00:29:10,918 --> 00:29:11,985
[Karen]: Okay.
690
00:29:12,085 --> 00:29:14,388
Oh.
Karen, hold on.
691
00:29:14,488 --> 00:29:16,423
[holding call tone]
692
00:29:16,523 --> 00:29:18,158
Hello?
693
00:29:18,258 --> 00:29:19,193
[Gary]: Hey.
694
00:29:19,293 --> 00:29:20,294
Hi.
695
00:29:20,394 --> 00:29:21,428
[Gary]: I'm sorry about earlier.
696
00:29:21,528 --> 00:29:23,363
Mm-hm.
697
00:29:23,463 --> 00:29:27,334
[Gary]: I'm in the lobby.Can I come up?
698
00:29:27,434 --> 00:29:29,336
Yeah.
Come up.
699
00:29:29,436 --> 00:29:33,740
[Gary]: Okay, thanks.
700
00:29:33,841 --> 00:29:34,608
Karen.
701
00:29:34,708 --> 00:29:35,943
[Karen]: I gotta go.
702
00:29:36,043 --> 00:29:37,277
[Andi]: Okay, girl.I'mma let you go.
703
00:29:37,377 --> 00:29:38,812
Bye, Andi.
704
00:29:38,912 --> 00:29:40,447
Are you in front
of Zac's house?
705
00:29:40,547 --> 00:29:42,082
So what if I am?
706
00:29:42,182 --> 00:29:44,484
[Andi]: Karen.Uh-uh.
707
00:29:44,585 --> 00:29:46,320
We need to talk about this baby.
708
00:29:46,420 --> 00:29:47,421
Bye, Andi.
709
00:29:47,521 --> 00:29:49,656
-[Andi]: Karen!
-Bye.
710
00:29:51,592 --> 00:29:53,493
[elevator dings]
711
00:29:55,295 --> 00:29:57,197
What the hell?
712
00:29:58,498 --> 00:30:03,136
[music]
713
00:30:14,147 --> 00:30:17,184
Hey.
714
00:30:17,284 --> 00:30:19,386
Hey.
715
00:30:19,486 --> 00:30:22,556
[music]
716
00:30:29,596 --> 00:30:31,031
What is going on?
717
00:30:34,568 --> 00:30:36,403
Look, I'm...
718
00:30:36,503 --> 00:30:39,173
I'm sorry for running
out of here earlier.
719
00:30:39,273 --> 00:30:41,175
Gary, I know that look.
720
00:30:41,275 --> 00:30:42,643
What look?
721
00:30:42,743 --> 00:30:45,946
The look you had
when you left.
722
00:30:46,046 --> 00:30:48,148
Mm-hm.
723
00:30:48,248 --> 00:30:49,950
It's the same look you gave me
724
00:30:50,050 --> 00:30:53,654
when you thought I was
sleeping with Paris.
725
00:30:53,754 --> 00:30:56,323
You were sleeping with Paris.
726
00:30:56,423 --> 00:30:59,927
So, I'm right?
727
00:31:00,027 --> 00:31:02,863
Yeah.
728
00:31:02,963 --> 00:31:06,400
Okay.
729
00:31:06,500 --> 00:31:10,771
I'm gonna ask you one time.
730
00:31:10,871 --> 00:31:14,508
Do you have cameras
in this place watching me?
731
00:31:14,608 --> 00:31:16,844
Andi...
What?
732
00:31:16,944 --> 00:31:19,279
Don't you act like you're not
the person who would do that.
733
00:31:19,379 --> 00:31:21,114
Who do you think I am?
734
00:31:21,215 --> 00:31:25,452
Who do I know you are?
A jealous-ass man?
735
00:31:25,552 --> 00:31:28,488
No.
I do not have cameras in here.
736
00:31:28,589 --> 00:31:32,759
Okay.
737
00:31:32,860 --> 00:31:36,930
Did you know that
Robin was here?
738
00:31:37,030 --> 00:31:41,502
You did.
You did!
739
00:31:41,602 --> 00:31:45,038
How did you know?
Is it Hayden?
740
00:31:45,138 --> 00:31:46,573
No.
741
00:31:46,673 --> 00:31:48,542
And we're gonna talk
about him, too.
742
00:31:48,642 --> 00:31:50,544
Okay, what do you want
to know about Hayden?
743
00:31:50,644 --> 00:31:52,112
Forget about Hayden.
Okay?
744
00:31:52,212 --> 00:31:56,617
I wanna know how you knew
that Robin was here.
745
00:31:56,717 --> 00:31:58,719
Look, I don't wanna
talk about that right now.
746
00:31:58,819 --> 00:32:00,554
No.
747
00:32:00,654 --> 00:32:04,291
We said we would be honest
with each other, right?
748
00:32:04,391 --> 00:32:07,794
Just tell me.
How did you know?
749
00:32:07,895 --> 00:32:09,830
You wanna know the truth?
750
00:32:14,368 --> 00:32:15,969
Um...
751
00:32:21,808 --> 00:32:24,912
I can see you from
my office building.
752
00:32:25,012 --> 00:32:27,147
What?
753
00:32:27,247 --> 00:32:31,585
It's the third building on the,
over there.
754
00:32:34,788 --> 00:32:37,758
That's bullshit.
755
00:32:37,858 --> 00:32:41,895
The only way you can see
anything from over there is...
756
00:32:41,995 --> 00:32:45,165
A telescope.
757
00:32:47,301 --> 00:32:48,535
So, you're spying on me?
758
00:32:48,635 --> 00:32:52,940
Okay, I just...
I just like to look up here.
759
00:32:53,040 --> 00:32:56,310
Well, I hope you enjoyed
the view.
760
00:32:56,410 --> 00:32:57,811
The view of what?
761
00:32:57,911 --> 00:33:03,217
Of me -- another man.
Get the -- out of my apartment!
762
00:33:08,488 --> 00:33:10,224
[crickets chirping]
763
00:33:10,324 --> 00:33:12,926
Andi, slow down.
764
00:33:13,026 --> 00:33:14,394
No.
Get out.
765
00:33:14,494 --> 00:33:17,497
Okay, first of all,
I bought you this place!
766
00:33:17,598 --> 00:33:23,070
Oh, so that gives you the right
to -- spy on me?!
767
00:33:23,170 --> 00:33:24,605
Wrong choice of words.
All right, no.
768
00:33:24,705 --> 00:33:27,808
Oh, no, no, no.
Why didn't I see this coming?
769
00:33:27,908 --> 00:33:31,512
Because at the bank,
you were such an asshole to me.
770
00:33:31,612 --> 00:33:34,681
I should have known
that you would be this...
771
00:33:34,781 --> 00:33:36,450
I'm gonna call
the escrow company,
772
00:33:36,550 --> 00:33:38,418
and I'm gonna make sure
that they pull the paperwork,
773
00:33:38,519 --> 00:33:40,153
because absolutely not!
774
00:33:40,254 --> 00:33:41,288
-Okay.
-No, no, no!
775
00:33:41,388 --> 00:33:42,656
[Gary]: I don't want you
to do that.
776
00:33:42,756 --> 00:33:45,292
You want to own me
and you want to -- stare at me!
777
00:33:45,392 --> 00:33:46,994
That is why you
bought me this place!
778
00:33:47,094 --> 00:33:48,695
Andi, calm down.
779
00:33:48,795 --> 00:33:51,331
That makes so much more sense.
Don't you tell me to calm down.
780
00:33:51,431 --> 00:33:52,766
You've been watching me
from a building!
781
00:33:52,866 --> 00:33:56,170
Okay, first of all.
I saw you once.
782
00:33:56,270 --> 00:33:58,405
With Robin!
783
00:33:58,505 --> 00:34:00,474
Yes.
784
00:34:00,574 --> 00:34:02,209
Okay.
785
00:34:02,309 --> 00:34:03,911
-[Gary]: Okay.
-Okay.
786
00:34:04,011 --> 00:34:07,347
Okay.
I keep messing up.
787
00:34:07,447 --> 00:34:11,418
Yeah.
You know, you need medication.
788
00:34:11,518 --> 00:34:15,322
I clearly need something.
789
00:34:15,422 --> 00:34:17,357
Gary, just go.
790
00:34:17,457 --> 00:34:18,358
No, no, no.
Listen, listen.
791
00:34:18,458 --> 00:34:20,494
I just...
I just wanna stay.
792
00:34:20,594 --> 00:34:21,795
All right?
Let's just...
793
00:34:21,895 --> 00:34:23,230
You know what?
No.
794
00:34:23,330 --> 00:34:26,900
Fine.
I am going to go to my apartment
795
00:34:27,000 --> 00:34:29,036
that I -- paid for.
796
00:34:29,136 --> 00:34:30,404
That's what's gonna happen.
797
00:34:30,504 --> 00:34:32,272
No, no, no, listen.
I don't want you to do that.
798
00:34:32,372 --> 00:34:34,975
Look, I want you
to have the place!
799
00:34:35,075 --> 00:34:36,944
Contingent upon you being in it.
800
00:34:37,044 --> 00:34:39,012
Yes, I wanna be here!
801
00:34:39,112 --> 00:34:40,280
I wanna be the man
in your life.
802
00:34:40,380 --> 00:34:41,815
Is that, is that wrong?
803
00:34:45,385 --> 00:34:49,389
I am so stupid.
804
00:34:49,489 --> 00:34:54,661
You are the same person
you always were.
805
00:34:56,997 --> 00:35:00,901
[footsteps]
806
00:35:01,001 --> 00:35:03,470
Andi...
807
00:35:03,570 --> 00:35:07,608
[Andi]: Don't -- "Andi" me.
808
00:35:07,708 --> 00:35:08,942
[Gary]: Andi, look.
I want you to have...
809
00:35:09,042 --> 00:35:10,878
Don't -- follow me!
810
00:35:10,978 --> 00:35:13,714
[Gary]: Andi, listen...
811
00:35:22,756 --> 00:35:24,424
--.
812
00:35:37,437 --> 00:35:39,439
[knocking at door]
813
00:35:50,350 --> 00:35:51,552
[knocking at door]
814
00:35:52,553 --> 00:35:55,722
Shit.
What?
815
00:35:55,822 --> 00:35:59,593
What are you doing here, Karen?
816
00:35:59,693 --> 00:36:01,662
You're not returnin' my calls.
817
00:36:01,762 --> 00:36:03,497
Karen...
818
00:36:03,597 --> 00:36:06,266
I need to talk.
819
00:36:06,366 --> 00:36:11,138
About what?
Can we talk tomorrow?
820
00:36:11,238 --> 00:36:13,240
I need to talk now.
821
00:36:13,340 --> 00:36:16,276
About what?
822
00:36:16,376 --> 00:36:17,611
Can I come in?
823
00:36:17,711 --> 00:36:19,713
No.
824
00:36:19,813 --> 00:36:23,617
We can talk out here.
Excuse me.
825
00:36:28,488 --> 00:36:29,756
So, you live inside my house
for three years,
826
00:36:29,857 --> 00:36:31,725
and I can't even
step inside yours?
827
00:36:31,825 --> 00:36:35,195
Go ahead with that, Karen.
What you wanna talk about?
828
00:36:35,295 --> 00:36:38,365
Is she inside?
829
00:36:38,465 --> 00:36:44,204
She is my woman,
and you know she's inside.
830
00:36:44,304 --> 00:36:47,407
I need to talk.
831
00:36:47,508 --> 00:36:48,609
Can we talk tomorrow?
832
00:36:48,709 --> 00:36:50,143
No.
No, we can't.
833
00:36:50,244 --> 00:36:53,146
You really livin' with her?
You really livin' with her.
834
00:36:53,247 --> 00:36:54,681
Yes.
835
00:36:54,781 --> 00:36:56,583
In this house, together,
with a woman that you just met?
836
00:36:56,683 --> 00:36:57,651
Yes.
837
00:36:57,751 --> 00:37:00,287
In a house that you won't
even let me see.
838
00:37:00,387 --> 00:37:02,623
Don't you got a man?
839
00:37:02,723 --> 00:37:05,826
No, Zac.
I have you.
840
00:37:05,926 --> 00:37:06,760
Karen...
841
00:37:06,860 --> 00:37:08,495
Don't even...
Do not do that.
842
00:37:08,595 --> 00:37:10,063
Like you don't know
how this goes, okay?
843
00:37:10,163 --> 00:37:11,398
This happens all the time.
844
00:37:11,498 --> 00:37:13,000
How does,
how does what go, Karen?
845
00:37:13,100 --> 00:37:16,403
We fight, you leave.
You do some stupid-ass shit,
846
00:37:16,503 --> 00:37:19,106
then you come back,
because I miss you.
847
00:37:19,206 --> 00:37:20,207
Stop.
848
00:37:20,307 --> 00:37:21,475
Yes, I miss you, Zac!
849
00:37:21,575 --> 00:37:23,076
Okay, I said it.
Are you happy now?
850
00:37:23,177 --> 00:37:24,444
-You keep...
-Stop.
851
00:37:24,545 --> 00:37:28,282
Zac, you are makin'
this difficult.
852
00:37:28,382 --> 00:37:30,617
With all this time we put in,
stop.
853
00:37:30,717 --> 00:37:31,485
And it didn't work.
854
00:37:31,585 --> 00:37:33,487
I know!
855
00:37:33,587 --> 00:37:34,721
You put me out!
856
00:37:34,821 --> 00:37:37,824
I know.
857
00:37:37,925 --> 00:37:39,426
-It's over.
-It's not over.
858
00:37:39,526 --> 00:37:44,031
Look at me.
It's over.
859
00:37:44,131 --> 00:37:45,199
I'm in love with Fatima!
860
00:37:45,299 --> 00:37:47,835
Do not say that.
861
00:37:47,935 --> 00:37:50,003
You are not in love with her,
okay?
862
00:37:50,103 --> 00:37:51,972
How are you gonna tell me
who I'm in love with?!
863
00:37:52,072 --> 00:37:53,340
Because I know you!
864
00:37:53,440 --> 00:37:54,842
And you have proven your point.
Beyond proven your point!
865
00:37:54,942 --> 00:38:00,047
Now, stop playin' these games.
866
00:38:00,147 --> 00:38:02,850
Stop!
Stop.
867
00:38:02,950 --> 00:38:04,451
This is sad.
868
00:38:04,551 --> 00:38:06,019
What's sad?
Zac, what's sad?
869
00:38:06,119 --> 00:38:07,821
-You tell me what's sad.
-[Zac]: You're sad!
870
00:38:07,921 --> 00:38:11,892
You being here, like this,
this is not you!
871
00:38:11,992 --> 00:38:15,062
You Miss Independent Woman,
right?
872
00:38:15,162 --> 00:38:16,463
Remember that?
873
00:38:16,563 --> 00:38:17,898
"Get yo broke ass
outta here, Zac."
874
00:38:17,998 --> 00:38:19,132
-You remember that?
-I know what I said.
875
00:38:19,233 --> 00:38:21,468
Well, I need you to keep
that same -- energy!
876
00:38:21,568 --> 00:38:23,937
It doesn't matter, okay?!
It doesn't matter.
877
00:38:24,037 --> 00:38:25,939
Because it doesn't change
the fact that I miss you!
878
00:38:26,039 --> 00:38:28,542
Stop.
879
00:38:28,642 --> 00:38:31,178
I'm sorry.
I'm sorry.
880
00:38:31,278 --> 00:38:34,114
But I'm in love with Fatima.
881
00:38:34,214 --> 00:38:37,918
Well, I'm in love with you.
882
00:38:38,018 --> 00:38:42,256
I'm in love with you, Zac.
I'm in love with you.
883
00:38:42,356 --> 00:38:44,191
I heard you.
But you gotta stop.
884
00:38:44,291 --> 00:38:48,629
What?!
885
00:38:48,729 --> 00:38:52,099
Is this over?
Shut up, shut up.
886
00:38:52,199 --> 00:38:54,034
Shut up, let me talk.
887
00:38:56,470 --> 00:38:59,239
This is over?
888
00:38:59,339 --> 00:39:01,208
It's over.
889
00:39:01,308 --> 00:39:02,242
This is over?
890
00:39:02,342 --> 00:39:03,911
This is over.
891
00:39:04,011 --> 00:39:06,780
And you can say that to me while
892
00:39:06,880 --> 00:39:11,919
I'm standin' here pregnant?
893
00:39:12,019 --> 00:39:14,655
I'm sorry.
894
00:39:14,755 --> 00:39:16,990
Zac, I'm carrying your child!
895
00:39:17,090 --> 00:39:20,694
I know.
And we gonna deal with that.
896
00:39:20,794 --> 00:39:26,600
Deal with it.
Deal with it?
897
00:39:26,700 --> 00:39:28,368
Yeah.
898
00:39:28,468 --> 00:39:29,837
Well, let's deal with it now.
899
00:39:29,937 --> 00:39:31,271
-No.
-No, let's do it now.
900
00:39:31,371 --> 00:39:32,739
I wanna talk about it now.
901
00:39:32,840 --> 00:39:34,141
We need to talk
about the baby now,
902
00:39:34,241 --> 00:39:36,143
because I don't wanna
do this alone.
903
00:39:36,243 --> 00:39:38,412
You don't have to!
I'm not asking you to.
904
00:39:38,512 --> 00:39:41,648
Karen, I'm not.
905
00:39:41,748 --> 00:39:43,750
So, she gonna be
a part of our lives.
906
00:39:43,851 --> 00:39:45,719
Is what you're sayin'?
907
00:39:45,819 --> 00:39:47,554
-She...
-That's what you sayin'?
908
00:39:47,654 --> 00:39:49,223
-[Zac]: She...
-Yes or no,
909
00:39:49,323 --> 00:39:50,824
is that what you sayin'?
910
00:39:50,924 --> 00:39:51,992
Yes.
911
00:39:52,092 --> 00:39:53,827
Then let's go in the house
and talk, then.
912
00:39:53,927 --> 00:39:55,229
I'm not goin' inside!
913
00:40:00,033 --> 00:40:02,936
I'm not goin' inside, Karen.
914
00:40:03,036 --> 00:40:04,204
Zac...
915
00:40:04,304 --> 00:40:09,510
I'm not.
I'm sorry.
916
00:40:09,610 --> 00:40:12,012
Tell me you don't love me.
917
00:40:12,112 --> 00:40:14,615
Please.
Tell me you don't love me, Zac.
918
00:40:14,715 --> 00:40:16,884
Karen, I've already told you
that I do love you.
919
00:40:16,984 --> 00:40:18,519
So, then, why are
you doing this?
920
00:40:18,619 --> 00:40:20,921
I'm doing what?
You gotta stop.
921
00:40:21,021 --> 00:40:23,156
I don't have to stop nothin'!
I'm not doin' anything!
922
00:40:23,257 --> 00:40:24,825
I'm not playin' these games
that you playin!
923
00:40:24,925 --> 00:40:26,493
-I'm not playin' games either!
-[Karen]: Yes, you are!
924
00:40:26,593 --> 00:40:29,930
-Stop! Stop, stop.
-What am I stopping?
925
00:40:30,030 --> 00:40:31,999
-What is there for me to stop?
-[Karen]: Zac, Zac...
926
00:40:32,099 --> 00:40:33,467
[Zac]: What is there
for me to stop?
927
00:40:33,567 --> 00:40:37,104
-Zac.
-No, there is something to stop!
928
00:40:37,204 --> 00:40:39,106
I'm comin' down.
929
00:40:39,206 --> 00:40:40,340
Oh, she comin' down.
930
00:40:48,448 --> 00:40:50,150
[Announcer]: Next, on Sistas.
931
00:40:50,250 --> 00:40:51,919
I finally got an address
for you.
932
00:40:52,019 --> 00:40:53,020
Who are you?!
933
00:40:53,120 --> 00:40:54,421
You think Bayo's a criminal?
934
00:40:54,521 --> 00:40:56,156
[Danni]: Well, he's a cop,
they arrest criminals.
935
00:40:56,256 --> 00:40:58,358
So, I see on the cameras,
senator's wife.
936
00:40:58,458 --> 00:41:00,527
And guess what this dumb -- did?
937
00:41:00,627 --> 00:41:02,596
Gonna be bye-bye little Zac.
938
00:41:02,696 --> 00:41:05,332
You better be glad
you not married to him,
939
00:41:05,432 --> 00:41:08,135
'cause I'm comin' for that ass.
940
00:41:08,235 --> 00:41:09,503
Zac, I'm not gonna say a word.
941
00:41:09,603 --> 00:41:10,838
[Zac]: So, that's it.
I'm gonna head out.
942
00:41:10,938 --> 00:41:12,105
[Tony]: No.
943
00:41:12,206 --> 00:41:13,207
-[Man]: Dr. Banks?
-Hey, what's up, Quince?
944
00:41:13,307 --> 00:41:14,508
I got it.
945
00:41:44,438 --> 00:41:46,006
[music]
946
00:41:50,043 --> 00:41:51,678
[music]
947
00:41:52,779 --> 00:41:55,682
[music]
63313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.