Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:02,402
-Gary, come on.
-I'm gonna talk to her!
2
00:00:02,503 --> 00:00:04,071
-All right?
-[Aaron]: Listen.
3
00:00:04,171 --> 00:00:05,772
I'm not letting you talk to her,
until I'm sure you're calm.
4
00:00:05,873 --> 00:00:06,907
-I bought her the place!
-I understand.
5
00:00:07,007 --> 00:00:08,141
And she does this to me?!
6
00:00:08,242 --> 00:00:09,409
[Andi]: Previouslyon "Sistas".
7
00:00:09,510 --> 00:00:10,344
Have you seen Zac?
8
00:00:10,444 --> 00:00:11,612
Zac's in jail.
9
00:00:11,712 --> 00:00:12,880
What she say?
10
00:00:12,980 --> 00:00:15,115
He got into it with
somebody named Hayden somewhere.
11
00:00:15,215 --> 00:00:16,517
Aw, sh--.
Hayden?!
12
00:00:16,617 --> 00:00:18,051
Now, what are you doing
on this flight?
13
00:00:18,151 --> 00:00:20,921
[Robin]: Hayden has gotten
access to a federal data base.
14
00:00:21,021 --> 00:00:22,089
We're lookin' into him.
15
00:00:22,189 --> 00:00:23,423
The back portal,
tracing his steps,
16
00:00:23,524 --> 00:00:24,758
and he's being audited.
17
00:00:24,858 --> 00:00:25,893
What surprise?
18
00:00:25,993 --> 00:00:27,027
I'ma show you.
19
00:00:27,127 --> 00:00:28,262
And I'm drivin',
where the keys?
20
00:00:28,362 --> 00:00:30,197
I'm surprised,
and I like when you drive!
21
00:00:30,297 --> 00:00:36,803
Ah!
22
00:00:52,786 --> 00:00:53,787
Yo, what you doing here?
23
00:00:53,887 --> 00:00:55,122
Hey.
I was,
24
00:00:55,222 --> 00:00:56,557
I was just about to leave.
25
00:00:56,657 --> 00:01:00,260
[Zac]: Well, all right.
26
00:01:02,062 --> 00:01:03,530
You remember my girl,
Fatima, right?
27
00:01:03,630 --> 00:01:05,699
-Hi.
-[Jake]: Hi, yeah.
28
00:01:05,799 --> 00:01:08,001
Hey, can I talk
to you real quick?
29
00:01:08,101 --> 00:01:09,803
[Zac]: Sure.
You...
30
00:01:09,903 --> 00:01:11,371
Babe, I'ma,
I'ma go inside.
31
00:01:11,471 --> 00:01:13,607
No, no, no.
No, no.
32
00:01:13,707 --> 00:01:14,675
No?
33
00:01:14,775 --> 00:01:16,643
I wanna take you inside!
34
00:01:16,743 --> 00:01:18,078
Oh, okay.
35
00:01:18,178 --> 00:01:20,180
[Jake]: You know what?
I'll come back tomorrow.
36
00:01:20,280 --> 00:01:21,181
Can it wait?
37
00:01:21,281 --> 00:01:22,382
Yeah.
38
00:01:22,482 --> 00:01:23,684
[Fatima]: I'll just,
I'll just stand over here.
39
00:01:23,784 --> 00:01:24,651
-You sure?
-Yes, it's fine.
40
00:01:24,751 --> 00:01:25,953
[Jake]: No, really.
41
00:01:26,053 --> 00:01:27,521
You know, I just wanted to
let you know that
42
00:01:27,621 --> 00:01:28,755
I talked to your contractor.
43
00:01:28,856 --> 00:01:30,090
Oh, --,
I gotta pay him.
44
00:01:30,190 --> 00:01:32,593
I already did it.
Just pay me later.
45
00:01:32,693 --> 00:01:33,827
Wait, what?
46
00:01:33,927 --> 00:01:34,995
Yeah, man,
he was bein' an --,
47
00:01:35,095 --> 00:01:37,631
so I just,
I took care of it.
48
00:01:37,731 --> 00:01:38,832
Bro, you ain't have
to do that.
49
00:01:38,932 --> 00:01:39,900
Let me go get you a check.
50
00:01:40,000 --> 00:01:41,001
No, just,
tomorrow.
51
00:01:41,101 --> 00:01:42,402
I'll get it,
it's all good.
52
00:01:42,503 --> 00:01:43,437
You sure?
53
00:01:43,537 --> 00:01:44,605
[Jake]: Yes.
54
00:01:44,705 --> 00:01:45,606
You two have a good night.
55
00:01:45,706 --> 00:01:46,907
I mean, you waited, bro.
56
00:01:47,007 --> 00:01:48,242
It's fine, man.
You two have a great night.
57
00:01:48,342 --> 00:01:50,377
Fatima, it was great
to see you again.
58
00:01:50,477 --> 00:01:51,411
You, too.
59
00:01:51,512 --> 00:01:54,581
[Zac]: All right, man.
Appreciate that.
60
00:01:54,681 --> 00:01:58,452
He's a good dude, bro.
He just paid the contractor!
61
00:01:58,552 --> 00:01:59,720
Really?
62
00:01:59,820 --> 00:02:00,888
Yeah!
63
00:02:00,988 --> 00:02:02,823
I told you,
he a good dude.
64
00:02:02,923 --> 00:02:04,191
[car door closes]
65
00:02:04,291 --> 00:02:06,159
That's, that's good, baby.
66
00:02:06,260 --> 00:02:09,563
You need some good dudes
in your life, so that's good.
67
00:02:09,663 --> 00:02:11,598
You don't trust him?
68
00:02:11,698 --> 00:02:13,033
You know what,
I'm...
69
00:02:13,133 --> 00:02:16,003
I'm gonna give him
the benefit of the doubt.
70
00:02:16,103 --> 00:02:17,704
That's what I need,
the benefit of the doubt.
71
00:02:17,804 --> 00:02:18,906
What happened to you
in your life,
72
00:02:19,006 --> 00:02:20,641
that you just don't
trust nobody?
73
00:02:20,741 --> 00:02:22,543
Can we go in?
74
00:02:22,643 --> 00:02:23,744
[Zac]: Yes, we can.
75
00:02:23,844 --> 00:02:26,380
Wait, wait, wait!
Just slow down.
76
00:02:26,480 --> 00:02:30,217
I just wanna enjoy this moment.
Enjoy the moment with me, okay?
77
00:02:30,317 --> 00:02:33,287
Okay.
78
00:02:33,387 --> 00:02:36,924
[Zac]: Yo.
You sure you gonna like it?
79
00:02:37,024 --> 00:02:40,494
Yes, Zac.
I'm going to love it.
80
00:02:40,594 --> 00:02:42,930
Well, come on.
You sure?
81
00:02:43,030 --> 00:02:44,198
If you don't open the door...
82
00:02:44,298 --> 00:02:46,366
I'ma...
You just be rushin' people!
83
00:02:46,466 --> 00:02:47,968
"Open the door, open the door,
open the door!"
84
00:02:48,068 --> 00:02:51,572
I do not.
Open the door.
85
00:02:51,672 --> 00:02:53,874
Fine.
86
00:02:53,974 --> 00:02:59,813
If you don't go...
87
00:02:59,913 --> 00:03:02,482
โช My girls hold me down โช
88
00:03:02,583 --> 00:03:04,618
โช Them boys mess around โช
89
00:03:04,718 --> 00:03:06,753
โช My love life is a headache โช
90
00:03:06,854 --> 00:03:09,356
โช We goin' out tonight โช
91
00:03:09,456 --> 00:03:11,859
โช 'Cause I'm lookin' for love โช
92
00:03:17,898 --> 00:03:20,734
[Fatima]: I'm closing my eyes.
93
00:03:20,834 --> 00:03:21,735
Do I open 'em yet?
94
00:03:21,835 --> 00:03:22,970
Hold on, don't open it yet.
95
00:03:23,070 --> 00:03:24,938
Don't open 'em yet.
Just hold on.
96
00:03:25,038 --> 00:03:26,807
Just walk with me.
Walk with me.
97
00:03:26,907 --> 00:03:28,108
-Walk with me.
-I'm scared.
98
00:03:28,208 --> 00:03:29,510
Walk with me.
Don't be scared!
99
00:03:29,610 --> 00:03:30,944
Don't be scared.
100
00:03:31,044 --> 00:03:33,146
Don't be scared!
[Zac barking]
101
00:03:33,247 --> 00:03:35,115
What, no.
I'm just jokin'.
102
00:03:35,215 --> 00:03:36,750
Yeah, all right, ready?
Ready?
103
00:03:36,850 --> 00:03:39,486
Oh!
Wow!
104
00:03:39,586 --> 00:03:41,054
[Zac]: So...
105
00:03:41,154 --> 00:03:42,422
What you thinkin'?
106
00:03:42,523 --> 00:03:44,491
Damn.
107
00:03:44,591 --> 00:03:45,459
You like it?
108
00:03:45,559 --> 00:03:47,895
Yes!
109
00:03:47,995 --> 00:03:48,896
That is not it.
110
00:03:48,996 --> 00:03:49,930
[Fatima]: Okay.
111
00:03:50,030 --> 00:03:51,932
Check that out over there.
112
00:03:52,032 --> 00:03:53,433
What is that?
113
00:03:53,534 --> 00:03:56,203
It's a lil' desk situation
I put together for you,
114
00:03:56,303 --> 00:03:58,906
so you can study
for your law exams.
115
00:03:59,006 --> 00:04:00,140
Are you?
Zac.
116
00:04:00,240 --> 00:04:01,175
[Zac]: Yeah!
117
00:04:01,275 --> 00:04:02,409
So, I'm...
118
00:04:02,509 --> 00:04:03,677
I ain't put the chair
together yet,
119
00:04:03,777 --> 00:04:05,579
'cause I was a little
preoccupied earlier.
120
00:04:05,679 --> 00:04:07,581
I was in the mddle of that,
but uh, I got you.
121
00:04:07,681 --> 00:04:10,417
Yeah. That is beautiful,
thank you.
122
00:04:10,517 --> 00:04:13,587
I love it.
Thank you so much.
123
00:04:13,687 --> 00:04:17,057
That's not all!
124
00:04:17,157 --> 00:04:19,726
This is for you.
125
00:04:19,826 --> 00:04:24,064
And what is this for?
126
00:04:24,164 --> 00:04:25,999
What you think?
127
00:04:26,099 --> 00:04:28,202
[Fatima]: You want me
128
00:04:28,302 --> 00:04:31,205
to have a key to your place?
129
00:04:31,305 --> 00:04:32,940
Look at it.
130
00:04:37,144 --> 00:04:38,579
Oh, my god.
That's so sweet.
131
00:04:38,679 --> 00:04:42,983
I know.
I want you to move in with me.
132
00:04:43,083 --> 00:04:44,184
You do?
133
00:04:44,284 --> 00:04:46,820
Yes, I do.
134
00:04:46,920 --> 00:04:47,821
Zac.
135
00:04:47,921 --> 00:04:49,056
[Zac]: Yeah?
136
00:04:49,156 --> 00:04:50,724
You think we might
be moving just,
137
00:04:50,824 --> 00:04:52,593
just a little too fast?
138
00:04:52,693 --> 00:04:54,161
What you mean?
You was talkin' about,
139
00:04:54,261 --> 00:04:55,729
"I wanna have kids,
I want a house,
140
00:04:55,829 --> 00:04:56,897
I wanna do all this."
141
00:04:56,997 --> 00:04:58,465
And then when a guy
come along and do that,
142
00:04:58,565 --> 00:04:59,766
"Don't you think we're
moving too fast?"
143
00:04:59,867 --> 00:05:00,934
-Come on, now.
-Really?
144
00:05:01,034 --> 00:05:03,136
[Zac]: Yeah, really.
145
00:05:03,237 --> 00:05:06,340
Come on.
146
00:05:06,440 --> 00:05:08,208
Are you sure this is
what you want?
147
00:05:08,308 --> 00:05:10,177
Fatima.
148
00:05:10,277 --> 00:05:13,213
Have you seen yo ass?
149
00:05:13,313 --> 00:05:14,715
Yeah, look back at it.
150
00:05:14,815 --> 00:05:17,050
That's it, I like when
you look back at it.
151
00:05:17,150 --> 00:05:18,719
I know.
Seriously, though.
152
00:05:18,819 --> 00:05:19,987
Like, seriously.
153
00:05:20,087 --> 00:05:23,223
My whole life, I just wanted
to be able to provide
154
00:05:23,323 --> 00:05:25,325
for the woman I love.
You know?
155
00:05:25,425 --> 00:05:27,794
I just needed
the right situation.
156
00:05:27,895 --> 00:05:31,398
Got the right house,
the right situations.
157
00:05:31,498 --> 00:05:34,401
And definitely the right woman,
so, yeah.
158
00:05:34,501 --> 00:05:37,471
I just love you, Ti.
159
00:05:37,571 --> 00:05:39,973
I know you do.
I know.
160
00:05:40,073 --> 00:05:41,074
You, you do?
161
00:05:41,175 --> 00:05:42,476
-[Fatima]: Mm-hm.
-You better.
162
00:05:42,576 --> 00:05:44,978
I do, and Zac,
I love you, too.
163
00:05:45,078 --> 00:05:47,047
I know.
164
00:05:47,147 --> 00:05:48,649
[Fatima]: I just...
165
00:05:48,749 --> 00:05:49,983
You just what?
166
00:05:50,083 --> 00:05:51,051
[Fatima]: Okay.
167
00:05:51,151 --> 00:05:53,020
Just, just let me say this.
168
00:05:53,120 --> 00:05:54,054
[Zac]: Go ahead.
169
00:05:54,154 --> 00:05:55,322
Wanna sit down?
170
00:05:55,422 --> 00:05:56,456
Oh, I gotta sit down?
171
00:05:56,557 --> 00:05:58,592
-No, now I'm nervous.
-Just sit.
172
00:06:03,130 --> 00:06:06,366
Look.
Zac, I'm gone for you.
173
00:06:06,466 --> 00:06:08,969
I am.
-- I went to jail for yo ass.
174
00:06:09,069 --> 00:06:11,338
And I will do it again.
175
00:06:11,438 --> 00:06:14,908
But this?
176
00:06:15,008 --> 00:06:17,377
Babe...
177
00:06:17,477 --> 00:06:20,214
This is a big step.
178
00:06:20,314 --> 00:06:23,050
I just want to point out
that you said
179
00:06:23,150 --> 00:06:24,751
you went to jail for me.
-Mm-hm.
180
00:06:24,852 --> 00:06:25,953
[Zac]: And you would
do it again?
181
00:06:26,053 --> 00:06:27,120
Yes, absolutely.
182
00:06:27,221 --> 00:06:29,356
But moving in,
that's too much?
183
00:06:29,456 --> 00:06:31,291
That is some ghetto --.
184
00:06:31,391 --> 00:06:32,993
-But...
-I love it, though.
185
00:06:33,093 --> 00:06:34,261
That's what I love about you.
186
00:06:34,361 --> 00:06:36,930
I'm just sayin', though.
187
00:06:37,030 --> 00:06:39,199
24/7?
188
00:06:39,299 --> 00:06:42,569
And we can't get away
from each other?
189
00:06:42,669 --> 00:06:43,971
-That's...
[Zac]: Oh, you been
190
00:06:44,071 --> 00:06:45,672
needing to get away from me?
191
00:06:45,772 --> 00:06:48,809
That really why you
went to jail?
192
00:06:48,909 --> 00:06:49,910
I like my space.
193
00:06:50,010 --> 00:06:52,079
Oh, okay.
So...
194
00:06:52,179 --> 00:06:55,616
I don't wanna
get away from you.
195
00:06:55,716 --> 00:06:58,285
Everything is easy with you.
196
00:06:58,385 --> 00:07:01,455
It is.
I love bein' around you.
197
00:07:01,555 --> 00:07:03,490
And if you get mad,
then --,
198
00:07:03,590 --> 00:07:05,926
you could just go for a drive.
199
00:07:06,026 --> 00:07:08,495
Wait.
I...
200
00:07:08,595 --> 00:07:10,364
I can go for a drive?
201
00:07:10,464 --> 00:07:12,699
Yeah, --.
This my house!
202
00:07:12,799 --> 00:07:14,535
-See, that right there?
-I was jokin'!
203
00:07:14,635 --> 00:07:16,236
-That some --.
-I'm jokin'!
204
00:07:16,336 --> 00:07:17,471
That's what I'm
talkin' about, no.
205
00:07:17,571 --> 00:07:18,739
[Zac]: I'm just joking.
206
00:07:18,839 --> 00:07:20,107
And there's always
truth in every joke.
207
00:07:20,207 --> 00:07:22,276
So, no.
208
00:07:22,376 --> 00:07:26,046
All right, so,
I'm bein' serious.
209
00:07:26,146 --> 00:07:27,881
Can you please
move in with me?
210
00:07:32,986 --> 00:07:36,190
Come on.
Don't make me get on a knee.
211
00:07:36,290 --> 00:07:39,426
I will get on the knee.
212
00:07:39,526 --> 00:07:41,962
[Fatima]: Get on your knee.
No, I'm just joking.
213
00:07:42,062 --> 00:07:44,131
I know you ain't ready for that
if you ain't ready to move in.
214
00:07:44,231 --> 00:07:46,200
Okay, right.
215
00:07:46,300 --> 00:07:49,069
Okay, look.
This is...
216
00:07:49,169 --> 00:07:50,304
This is what I will do.
217
00:07:50,404 --> 00:07:53,173
Okay, tell me.
218
00:07:53,273 --> 00:07:54,441
I will move in.
219
00:07:54,541 --> 00:07:56,743
Yes!
No buts, no buts.
220
00:07:56,844 --> 00:07:58,478
But.
221
00:07:58,579 --> 00:07:59,880
I knew there was a but.
222
00:07:59,980 --> 00:08:03,917
No, seriously.
I'm gonna keep my place, though.
223
00:08:04,017 --> 00:08:05,152
No, you won't!
224
00:08:05,252 --> 00:08:07,254
Get rid of that --.
Sell it.
225
00:08:07,354 --> 00:08:09,389
Just sell everything in it.
226
00:08:09,489 --> 00:08:12,125
I got us, Ti.
I got us.
227
00:08:12,226 --> 00:08:13,460
Don't look away.
Look at me.
228
00:08:13,560 --> 00:08:16,330
You always look away
when you're not sure.
229
00:08:16,430 --> 00:08:19,032
You can be sure.
I got us, baby.
230
00:08:19,132 --> 00:08:21,668
I got us, come on.
231
00:08:21,768 --> 00:08:23,670
You sure this is what you want?
232
00:08:23,770 --> 00:08:25,772
Yes.
233
00:08:29,243 --> 00:08:30,210
Okay.
234
00:08:30,310 --> 00:08:31,378
[Zac]: Yes!
235
00:08:31,478 --> 00:08:33,514
-Lets go!
-All right, nu-uh.
236
00:08:33,614 --> 00:08:36,016
If you -- up.
237
00:08:36,116 --> 00:08:37,417
-First of all.
-[Fatima]: Mm-hm, mm-hm.
238
00:08:37,518 --> 00:08:38,552
Why are you using
that type of language?
239
00:08:38,652 --> 00:08:40,988
This is a romantic moment.
240
00:08:41,088 --> 00:08:43,023
I'm not going to mess up.
241
00:08:43,123 --> 00:08:45,459
I see what happens to --
who -- around you.
242
00:08:45,559 --> 00:08:46,527
So, you know?
243
00:08:46,627 --> 00:08:47,961
[Zac]: They end up butt naked...
244
00:08:48,061 --> 00:08:49,663
-[Fatima]: Yes, mm-hm.
-On a van in a garage somewhere.
245
00:08:49,763 --> 00:08:50,931
That's not gonna be me.
246
00:08:51,031 --> 00:08:51,965
[Fatima]: Okay.
247
00:08:52,065 --> 00:08:53,367
I just wanna be
butt naked upstairs.
248
00:08:53,467 --> 00:08:54,434
With you.
249
00:08:54,535 --> 00:08:55,936
-With me!
-[Zac]: With you.
250
00:08:56,036 --> 00:08:57,004
Okay.
251
00:08:57,104 --> 00:08:58,038
All right.
Okay, okay!
252
00:08:58,138 --> 00:08:59,406
-[Zac]: You with it?
-Yes, I'll do it.
253
00:08:59,506 --> 00:09:01,074
-[Zac]: You gonna do it?
-Yeah.
254
00:09:01,175 --> 00:09:03,644
So, is it just me and you?
Zac and Fatima?
255
00:09:03,744 --> 00:09:04,711
Zac and Fatima.
256
00:09:04,811 --> 00:09:06,079
-[Zac]: Zatima?
-Zatima.
257
00:09:06,180 --> 00:09:08,115
Then let's go consummate
this place upstairs, baby!
258
00:09:08,215 --> 00:09:10,083
I see.
259
00:09:10,184 --> 00:09:11,919
Watch, fix my pillows now.
260
00:09:12,019 --> 00:09:13,320
You movin' too fast.
Watch my pillows.
261
00:09:13,420 --> 00:09:15,122
All right?
Those are imported.
262
00:09:15,222 --> 00:09:17,591
-Get--
- See why I c--
263
00:09:24,531 --> 00:09:25,899
Hey.
264
00:09:25,999 --> 00:09:26,834
No.
265
00:09:26,934 --> 00:09:29,336
You know you wrong, right?
266
00:09:29,436 --> 00:09:30,804
Hayden.
267
00:09:30,904 --> 00:09:32,306
How are you not gonna
tell the police that
268
00:09:32,406 --> 00:09:34,341
this -- is in here
assaulting me?
269
00:09:34,441 --> 00:09:36,510
Why are you in my office?
270
00:09:36,610 --> 00:09:38,512
I'm barely in your office.
I'm in the hallway.
271
00:09:38,612 --> 00:09:40,414
You are clearly in my office.
272
00:09:40,514 --> 00:09:41,448
Yeah, okay.
273
00:09:41,548 --> 00:09:42,749
Go get some work done.
274
00:09:42,850 --> 00:09:45,485
So you, ma'am,
running the place now, huh?
275
00:09:45,586 --> 00:09:46,787
Hayden.
276
00:09:46,887 --> 00:09:48,989
Or should I say your "friend"?
277
00:09:49,089 --> 00:09:51,325
Why are you talkin'
to me right now?
278
00:09:51,425 --> 00:09:53,861
I know you got Zac out.
279
00:09:53,961 --> 00:09:58,198
And I know that he helped you.
280
00:09:58,298 --> 00:10:01,368
You know, you should stop
sticking your nose
281
00:10:01,468 --> 00:10:03,470
in other people's business.
282
00:10:03,570 --> 00:10:05,105
What are you talkin' about?
283
00:10:05,205 --> 00:10:06,740
You're right.
284
00:10:06,840 --> 00:10:10,577
You do what you have to do,
and you watch what happens.
285
00:10:10,677 --> 00:10:12,045
Is that a threat?
286
00:10:12,145 --> 00:10:14,348
No, not from me.
287
00:10:14,448 --> 00:10:17,150
Because I would love to
get them both locked up again.
288
00:10:17,251 --> 00:10:18,652
You keep trying.
289
00:10:18,752 --> 00:10:20,821
And I got a restraining order
on Fatima.
290
00:10:20,921 --> 00:10:22,723
So, she can't come back
and work here.
291
00:10:22,823 --> 00:10:24,858
Hm.
A restraining order?
292
00:10:24,958 --> 00:10:26,693
Mm-hm.
293
00:10:26,793 --> 00:10:31,465
Fatima will get a lawyer,
and file a claim for
294
00:10:31,565 --> 00:10:32,866
a hostile work environment.
295
00:10:32,966 --> 00:10:38,172
And then after that,
a bullying claim against you.
296
00:10:38,272 --> 00:10:39,706
I didn't do anything.
297
00:10:39,806 --> 00:10:41,775
You have been harassing her
ever since you found out
298
00:10:41,875 --> 00:10:43,277
that she's was dating Zac.
299
00:10:43,377 --> 00:10:44,311
That's not...
300
00:10:44,411 --> 00:10:45,579
[Andi]: Don't play with me!
301
00:10:45,679 --> 00:10:47,981
You know everything
I'm saying is the truth.
302
00:10:48,081 --> 00:10:50,250
And I have proof.
303
00:10:50,350 --> 00:10:51,552
Yeah, okay.
304
00:10:51,652 --> 00:10:53,921
Yeah, okay.
Get yo ass outta my office.
305
00:10:54,021 --> 00:10:57,424
Okay.
306
00:10:57,524 --> 00:11:00,360
Snide --.
307
00:11:03,163 --> 00:11:07,968
Girl, who is that?
308
00:11:08,068 --> 00:11:08,936
[Sabrina]: Hi.
309
00:11:09,036 --> 00:11:09,937
Hey.
310
00:11:10,037 --> 00:11:10,971
How are you?
311
00:11:11,071 --> 00:11:12,239
I'm good.
312
00:11:12,339 --> 00:11:13,473
You have an account here?
313
00:11:13,574 --> 00:11:15,409
No, I don't.
314
00:11:15,509 --> 00:11:18,579
I was kinda hoping
I could talk to you.
315
00:11:18,679 --> 00:11:20,981
Yeah, okay.
316
00:11:21,081 --> 00:11:24,284
Can we talk
in private somewhere?
317
00:11:24,384 --> 00:11:25,853
Yeah.
318
00:11:25,953 --> 00:11:28,255
Yes, yes.
We can talk in my office.
319
00:11:28,355 --> 00:11:29,857
-Thanks.
-Right here.
320
00:11:31,058 --> 00:11:32,693
Go back to work.
321
00:11:32,793 --> 00:11:36,129
Baby, the white man
is comin' hot!
322
00:11:45,305 --> 00:11:46,206
Do you want to
have a seat?
323
00:11:46,306 --> 00:11:47,941
No, I'm good.
324
00:11:48,041 --> 00:11:49,910
What's goin' on?
325
00:11:50,010 --> 00:11:51,979
I think I really screwed up.
326
00:11:52,079 --> 00:11:53,413
Okay?
327
00:11:53,514 --> 00:11:55,015
I was listening to
some bad advice,
328
00:11:55,115 --> 00:11:57,351
and now I think
Danni's over me.
329
00:11:57,451 --> 00:12:01,154
Mm.
What did you do?
330
00:12:01,255 --> 00:12:03,023
I was goin' out with
other people,
331
00:12:03,123 --> 00:12:05,926
and showin' up
wherever she was.
332
00:12:06,026 --> 00:12:07,828
I see.
333
00:12:07,928 --> 00:12:09,596
Some of her favorite spots.
334
00:12:09,696 --> 00:12:11,765
Like here?
335
00:12:11,865 --> 00:12:13,100
Here?
336
00:12:13,200 --> 00:12:14,501
Mm.
This is definitely not
337
00:12:14,601 --> 00:12:17,604
one of her favorite spots,
but I am her friend.
338
00:12:17,704 --> 00:12:18,939
All right, wait.
339
00:12:19,039 --> 00:12:20,574
Am I doin' the
wrong thing again?
340
00:12:20,674 --> 00:12:23,377
No, no.
341
00:12:23,477 --> 00:12:27,414
But whatever you're
gonna say to me,
342
00:12:27,514 --> 00:12:29,249
you need to tell it to her.
343
00:12:29,349 --> 00:12:33,487
I see.
I'm sorry.
344
00:12:33,587 --> 00:12:35,722
It's just all this
is new to me.
345
00:12:35,822 --> 00:12:37,191
I get it, trust me.
346
00:12:37,291 --> 00:12:39,126
Yeah, look.
I'm sorry about all of this.
347
00:12:39,226 --> 00:12:43,163
No, it's okay.
She really likes you.
348
00:12:43,263 --> 00:12:44,498
I thought she did, too.
349
00:12:44,598 --> 00:12:49,803
She does, I promise, Preston.
Just call her.
350
00:12:49,903 --> 00:12:52,472
Okay.
I will.
351
00:12:52,573 --> 00:12:53,941
Okay.
352
00:12:54,041 --> 00:12:55,876
Thank you.
353
00:12:55,976 --> 00:12:57,110
[Sabrina]: No problem.
354
00:12:57,211 --> 00:12:58,312
Bye.
355
00:12:58,412 --> 00:13:00,347
[Preston]: See ya.
356
00:13:01,348 --> 00:13:03,684
Maurice.
357
00:13:03,784 --> 00:13:06,620
Please get out my guest's way.
Please?
358
00:13:06,720 --> 00:13:07,721
So sorry.
359
00:13:07,821 --> 00:13:09,623
Maurice!
360
00:13:09,723 --> 00:13:11,992
[Maurice]: 'Scuse,
excuse me.
361
00:13:12,092 --> 00:13:13,126
Oh, my goodness.
Look at this.
362
00:13:13,227 --> 00:13:15,229
[Sabrina]: Maurice,
please stop!
363
00:13:15,329 --> 00:13:17,097
[Maurice]: Ooh, okay.
364
00:13:17,197 --> 00:13:18,866
[Sabrina]: I'm sorry about that.
365
00:13:18,966 --> 00:13:21,702
[Maurice]: White money,
white money, white money!
366
00:13:26,306 --> 00:13:27,674
What the hell!
367
00:13:27,774 --> 00:13:29,376
Who was that?
368
00:13:29,476 --> 00:13:31,979
It's Danni's...
friend.
369
00:13:32,079 --> 00:13:33,680
"Friend."
370
00:13:33,780 --> 00:13:37,451
That man look like
a cowboy to me.
371
00:13:37,551 --> 00:13:39,953
The man is straight.
372
00:13:40,053 --> 00:13:44,458
Exactly.
My kinda man.
373
00:13:44,558 --> 00:13:45,959
I don't even know
what to say at this point.
374
00:13:46,059 --> 00:13:47,194
Go work.
375
00:13:47,294 --> 00:13:51,164
I am!
I'm a cowgirl.
376
00:13:51,265 --> 00:13:56,970
[music]
377
00:14:09,950 --> 00:14:13,487
[phone dialing]
378
00:14:13,587 --> 00:14:14,855
[Karen]: Hi.
379
00:14:14,955 --> 00:14:16,456
Hey, are you busy?
380
00:14:16,557 --> 00:14:18,392
[Karen]: Yeah, been a long day.
381
00:14:18,492 --> 00:14:19,927
Can I ask you a favor?
382
00:14:20,027 --> 00:14:21,295
[Karen]: What's goin' on?
383
00:14:21,395 --> 00:14:23,463
Hm...
I just need a new hairstyle.
384
00:14:23,564 --> 00:14:24,898
[Karen]: You wanna change it?
385
00:14:24,998 --> 00:14:27,334
No, I just want you
to give me your Karen Special.
386
00:14:27,434 --> 00:14:28,969
[Karen]: Where you goin'?
387
00:14:29,069 --> 00:14:30,103
I have a date.
388
00:14:30,204 --> 00:14:31,705
[Karen]: Oh, okay.
389
00:14:31,805 --> 00:14:33,106
Well, come overas soon as you can.
390
00:14:33,207 --> 00:14:34,341
Okay.
Thank you.
391
00:14:34,441 --> 00:14:35,309
[Karen]: Yup.See you soon.
392
00:14:35,409 --> 00:14:37,945
See you then.
Bye.
393
00:14:42,115 --> 00:14:44,318
[phone ringing]
394
00:14:44,418 --> 00:14:45,319
Hey.
395
00:14:45,419 --> 00:14:46,386
[Sabrina]: Hey.
396
00:14:46,486 --> 00:14:47,588
[Danni]: What's up?
397
00:14:47,688 --> 00:14:48,555
You'll never guess who
was just here.
398
00:14:48,655 --> 00:14:49,756
[Danni]: Okay, who?
399
00:14:49,857 --> 00:14:51,525
Guess!
400
00:14:51,625 --> 00:14:54,027
Sabrina, I don't,
I don't feel like guessin'.
401
00:14:54,127 --> 00:14:55,262
[Sabrina]: Preston.
402
00:14:55,362 --> 00:14:56,396
Preston.
403
00:14:56,496 --> 00:14:58,265
[Sabrina]: Mm-hm.
404
00:14:58,365 --> 00:14:59,800
What was he doin' there?
405
00:14:59,900 --> 00:15:02,202
[Sabrina]: He was comin'to ask about you.
406
00:15:02,302 --> 00:15:03,537
[Danni]: What is he doin'?
407
00:15:03,637 --> 00:15:05,405
I don't know.
408
00:15:05,506 --> 00:15:07,341
[Danni]: Well, what did he say?
409
00:15:07,441 --> 00:15:09,710
He said that he got
some bad advice.
410
00:15:09,810 --> 00:15:11,845
Well, yeah.
It's from Zac, so, duh.
411
00:15:11,945 --> 00:15:14,548
[Sabrina]: He just wants youto talk to him.
412
00:15:14,648 --> 00:15:16,383
[Danni]: Guess he's desperate.
413
00:15:16,483 --> 00:15:19,086
I mean, I think
it's kinda cute.
414
00:15:19,186 --> 00:15:21,188
Didn't know you were this basic.
415
00:15:21,288 --> 00:15:23,090
At least he's trying, Danni.
416
00:15:23,190 --> 00:15:24,258
[Danni]: Okay.All right.
417
00:15:24,358 --> 00:15:25,826
What did you say?
418
00:15:25,926 --> 00:15:28,562
I just told him that
he should talk to you.
419
00:15:28,662 --> 00:15:30,464
All right.
Let me get home real quick.
420
00:15:30,564 --> 00:15:32,466
Get changed, so I can
get out the house.
421
00:15:32,566 --> 00:15:33,734
On a date.
422
00:15:33,834 --> 00:15:35,002
[Sabrina]: Where you goin'?
423
00:15:35,102 --> 00:15:36,069
The Olive.
424
00:15:36,170 --> 00:15:37,304
[Sabrina]: Oh!
425
00:15:37,404 --> 00:15:38,605
Me and Bayo are going, too.
What time?
426
00:15:38,705 --> 00:15:40,040
[Danni]: About 8:00.
427
00:15:40,140 --> 00:15:41,675
You wanna double date?
428
00:15:41,775 --> 00:15:43,310
Oh, yeah.
That's a good idea.
429
00:15:43,410 --> 00:15:44,511
I don't really know
him that well.
430
00:15:44,611 --> 00:15:45,846
[Sabrina]: Okay.
431
00:15:45,946 --> 00:15:47,314
Okay, cool.
And then you get to meet Bayo.
432
00:15:47,414 --> 00:15:49,383
Oh, yes!
Yeah, okay.
433
00:15:49,483 --> 00:15:50,517
[Sabrina]: I'll see you there,then.
434
00:15:50,617 --> 00:15:51,718
All right.
But I'm not gonna tell him.
435
00:15:51,818 --> 00:15:52,819
[Sabrina]: You're not?
436
00:15:52,920 --> 00:15:54,888
Nah, I figure if
dinner goes well,
437
00:15:54,988 --> 00:15:57,424
we'll get some drinks,
but we'll feel it out with...
438
00:15:57,524 --> 00:15:59,660
Oh, okay, okay.
I like that idea.
439
00:15:59,760 --> 00:16:00,827
[Danni]: All right.
440
00:16:00,928 --> 00:16:03,063
-Talk to you later.
-Bye!
441
00:16:03,163 --> 00:16:06,733
[music]
442
00:16:07,434 --> 00:16:09,403
[crickets chirping]
443
00:16:09,503 --> 00:16:11,004
And she cooks.
444
00:16:13,540 --> 00:16:15,676
Stop.
445
00:16:15,776 --> 00:16:17,311
Before I burn somethin'.
446
00:16:17,411 --> 00:16:20,280
I'm hungry, so what's up?
What you makin'?
447
00:16:20,380 --> 00:16:23,016
Some alfredo.
Here.
448
00:16:26,153 --> 00:16:27,554
[Zac]: Mm.
That's good.
449
00:16:27,654 --> 00:16:28,689
[Fatima]: What do you think?
450
00:16:28,789 --> 00:16:29,756
-It's good.
-[Fatima]: You like?
451
00:16:29,857 --> 00:16:31,391
Mm-hm.
452
00:16:31,491 --> 00:16:35,062
So, what you think
about the spot?
453
00:16:35,162 --> 00:16:39,266
I told you a million times
that I love it.
454
00:16:39,366 --> 00:16:40,467
[Zac]: Yeah?
455
00:16:40,567 --> 00:16:43,303
Yes.
What is wrong with you?
456
00:16:43,403 --> 00:16:46,006
Nothin'.
Just happy.
457
00:16:46,106 --> 00:16:47,374
You should be.
458
00:16:47,474 --> 00:16:48,475
You make me happy.
459
00:16:48,575 --> 00:16:50,010
I know.
460
00:16:50,110 --> 00:16:51,845
I do that.
461
00:16:51,945 --> 00:16:53,380
You know what I was thinkin'?
462
00:16:53,480 --> 00:16:56,583
No, tell me.
463
00:16:56,683 --> 00:17:01,522
The house next door.
I'ma rent it out.
464
00:17:01,622 --> 00:17:03,557
Really?
I like that.
465
00:17:03,657 --> 00:17:05,759
Yeah, it's gonna pay off
the mortgage.
466
00:17:05,859 --> 00:17:08,061
So, you are thinking.
467
00:17:08,161 --> 00:17:09,162
I'm always thinkin'.
468
00:17:09,263 --> 00:17:10,397
Okay!
469
00:17:10,497 --> 00:17:11,999
Plus, I knew you saw the stock.
470
00:17:12,099 --> 00:17:14,801
No, what is it?
471
00:17:14,902 --> 00:17:17,371
Let me check.
The last time I checked...
472
00:17:17,471 --> 00:17:18,472
Oh, --.
473
00:17:18,572 --> 00:17:21,575
[Fatima]: What?
Let me see.
474
00:17:21,675 --> 00:17:22,976
It's up 30%.
475
00:17:23,076 --> 00:17:25,546
[Fatima]: Zac,
how much money have you made?
476
00:17:25,646 --> 00:17:28,482
A little over two million.
477
00:17:28,582 --> 00:17:30,884
Okay.
I think you need to sell it.
478
00:17:30,984 --> 00:17:32,519
I was thinkin' the same thing.
479
00:17:32,619 --> 00:17:35,222
Get out while you can.
480
00:17:35,322 --> 00:17:37,758
Let me talk to Jake about it.
481
00:17:37,858 --> 00:17:39,493
What's the matter?
482
00:17:39,593 --> 00:17:42,029
You really trust him?
483
00:17:42,129 --> 00:17:43,931
I do.
484
00:17:44,031 --> 00:17:45,832
Why?
485
00:17:45,933 --> 00:17:49,136
Because, I mean,
he's the one that told me...
486
00:17:49,236 --> 00:17:50,604
Thank you.
487
00:17:50,704 --> 00:17:53,073
The SEC was after me,
and he put the time in
488
00:17:53,173 --> 00:17:56,610
to make sure I knew
what I was doin'.
489
00:17:56,710 --> 00:17:59,980
I...
I just don't trust it.
490
00:18:00,080 --> 00:18:02,282
I know.
You made that very clear.
491
00:18:02,382 --> 00:18:05,285
But it's helpful.
492
00:18:05,385 --> 00:18:07,054
Just sell it.
493
00:18:07,154 --> 00:18:10,190
All right.
But can I talk to Jake first?
494
00:18:10,290 --> 00:18:12,726
Is he "talking" to Gary?
495
00:18:12,826 --> 00:18:15,662
You, you...
You askin' a lot of questions.
496
00:18:15,762 --> 00:18:18,398
Yes, he probably is.
Yes.
497
00:18:18,498 --> 00:18:20,367
Zac...
498
00:18:20,467 --> 00:18:22,102
I know.
I heard you, I heard you.
499
00:18:22,202 --> 00:18:23,237
I heard you.
500
00:18:23,337 --> 00:18:26,807
All right.
Okay.
501
00:18:26,907 --> 00:18:28,609
Can we cheers to that?
502
00:18:28,709 --> 00:18:29,877
To the two million,
can we cheers to that?
503
00:18:29,977 --> 00:18:30,844
[both]: To the two million.
504
00:18:30,944 --> 00:18:32,479
We can,
I like that.
505
00:18:32,579 --> 00:18:36,650
Can't drink too much.
Well.
506
00:18:36,750 --> 00:18:37,718
Where you goin'?
507
00:18:37,818 --> 00:18:38,886
I'm about to go home.
508
00:18:38,986 --> 00:18:40,187
No you not!
You're stayin' here.
509
00:18:40,287 --> 00:18:42,322
Zac, I have to get up early
in the morning.
510
00:18:42,422 --> 00:18:46,093
So?
511
00:18:46,193 --> 00:18:47,895
I am not going all
the way home,
512
00:18:47,995 --> 00:18:49,630
getting dressed,
and then going to work.
513
00:18:49,730 --> 00:18:51,665
That's too much.
514
00:18:51,765 --> 00:18:56,703
You don't gotta do that.
Just use your hoe bag.
515
00:18:56,803 --> 00:18:59,273
My what?
Hoe bag?
516
00:18:59,373 --> 00:19:00,741
What, what's that?
517
00:19:00,841 --> 00:19:01,942
Don't do that.
518
00:19:02,042 --> 00:19:04,344
Like I don't know
what a hoe bag is.
519
00:19:04,444 --> 00:19:06,780
Yeah,
I, I don't.
520
00:19:06,880 --> 00:19:09,149
Oh, so you gonna act
like I don't know
521
00:19:09,249 --> 00:19:11,518
about the lil' bag
you keep in your trunk?
522
00:19:11,618 --> 00:19:13,253
For the late night booty calls?
523
00:19:13,353 --> 00:19:15,722
Yeah...
I, I don't have one of those.
524
00:19:15,822 --> 00:19:18,091
-[Zac]: Oh.
-Anymore.
525
00:19:18,192 --> 00:19:19,726
Anymore, okay.
526
00:19:19,826 --> 00:19:22,396
Okay, cool, cool.
527
00:19:22,496 --> 00:19:24,698
But you better not
let me find one in yo car.
528
00:19:24,798 --> 00:19:25,933
I never had one.
529
00:19:26,033 --> 00:19:27,201
[Fatima]: Mm-hm.
Yeah.
530
00:19:27,301 --> 00:19:28,468
-I never had a hoe bag.
-[Fatima]: Mm-hm.
531
00:19:28,569 --> 00:19:29,536
I showed up naked.
532
00:19:29,636 --> 00:19:31,205
See, you're trying to get hurt.
533
00:19:31,305 --> 00:19:34,474
-I'm always tryin' to get hurt.
-[Fatima]: Keep, keep playin'.
534
00:19:34,575 --> 00:19:35,509
I'm about to go.
535
00:19:35,609 --> 00:19:36,977
No, no,
come on, for real.
536
00:19:37,077 --> 00:19:38,245
So, you just gonna
cook all this food
537
00:19:38,345 --> 00:19:39,913
and then leave me here
to eat it by myself?
538
00:19:40,013 --> 00:19:42,049
-Finish eating, yeah.
-No!
539
00:19:42,149 --> 00:19:44,318
[Fatima]: I'm gonna go
get my stuff.
540
00:19:44,418 --> 00:19:45,352
Make you happy?
541
00:19:45,452 --> 00:19:46,620
Now we talkin'.
542
00:19:46,720 --> 00:19:47,721
But let me,
let me drive you.
543
00:19:47,821 --> 00:19:49,990
Zac, just finish eating.
I'll be back.
544
00:19:50,090 --> 00:19:51,158
-Okay?
-Are you sure?
545
00:19:51,258 --> 00:19:53,861
Yes.
Love you.
546
00:19:53,961 --> 00:19:55,729
[Zac]: You gonna have
to prove it.
547
00:19:55,829 --> 00:19:57,297
Don't I always?
548
00:19:57,397 --> 00:19:58,532
Yes, you do.
549
00:19:58,632 --> 00:19:59,499
[Fatima]: I'll be back.
550
00:19:59,600 --> 00:20:01,702
Mm-hm.
551
00:20:03,070 --> 00:20:05,806
I got somethin' for that --
when you come back.
552
00:20:08,876 --> 00:20:12,479
[music]
553
00:20:12,579 --> 00:20:14,481
Oh.
554
00:20:18,352 --> 00:20:21,655
[phone dialing]
555
00:20:21,755 --> 00:20:22,756
[Jake]: Hey.
556
00:20:22,856 --> 00:20:25,158
Hey, are you nearby?
What are you doin'?
557
00:20:25,259 --> 00:20:26,527
[Jake]: Nothin' much, man.
558
00:20:26,627 --> 00:20:27,961
Just watching the newswith my girl.
559
00:20:28,061 --> 00:20:29,696
Cool.
560
00:20:29,796 --> 00:20:31,298
You wanna stop by
and get this check?
561
00:20:31,398 --> 00:20:32,666
[Jake]: Yeah, man.
562
00:20:32,766 --> 00:20:34,301
I know I said in the morning,
but, you know.
563
00:20:34,401 --> 00:20:35,903
[Jake]: I'm close.I'll come by now.
564
00:20:36,003 --> 00:20:36,970
All right, cool.
Thanks.
565
00:20:37,070 --> 00:20:38,071
I'll see you in a little bit.
566
00:20:38,172 --> 00:20:40,040
[Jake]: Yeah, no problem.
567
00:20:40,140 --> 00:20:41,542
I be payin' people back,
568
00:20:41,642 --> 00:20:43,877
I aint' tryin to hear nobody
talk about I owe them nothin'.
569
00:20:43,977 --> 00:20:45,679
[music]
570
00:20:45,779 --> 00:20:46,914
[knock on door]
571
00:20:47,014 --> 00:20:47,981
Girl, come on in.
572
00:20:48,081 --> 00:20:49,383
Nobody care.
573
00:20:49,483 --> 00:20:51,718
You got a -- key,
and you know it.
574
00:20:51,818 --> 00:20:53,687
Hey.
575
00:20:53,787 --> 00:20:56,056
I miss this place.
576
00:20:56,156 --> 00:20:59,092
Hey.
Ooh, you look nice.
577
00:20:59,193 --> 00:21:00,460
Why, thank you.
578
00:21:00,561 --> 00:21:03,864
Are you going out
with Preston?
579
00:21:03,964 --> 00:21:07,167
No, I'm not.
580
00:21:07,267 --> 00:21:10,370
So, the trafficking pimp
from the airport?
581
00:21:10,470 --> 00:21:12,239
The undercover cop, yeah.
582
00:21:12,339 --> 00:21:13,240
Yeah, him.
583
00:21:13,340 --> 00:21:14,474
Mm-hm.
584
00:21:14,575 --> 00:21:17,845
Hm.
What made you change your mind?
585
00:21:17,945 --> 00:21:19,980
I been thinkin' about...
586
00:21:20,080 --> 00:21:23,650
What's really bothering me
about Preston, you know?
587
00:21:23,750 --> 00:21:27,654
And he did a lot of --
that I didn't like,
588
00:21:27,754 --> 00:21:30,290
but when we get to, like,
the root of the issue...
589
00:21:30,390 --> 00:21:32,125
Mm-hm.
590
00:21:32,226 --> 00:21:33,727
It's gonna sound bad.
591
00:21:33,827 --> 00:21:35,896
Girl, it's me.
592
00:21:35,996 --> 00:21:37,831
It's where he comes from.
It's his background.
593
00:21:37,931 --> 00:21:38,999
Mm.
594
00:21:39,099 --> 00:21:40,267
You know?
595
00:21:40,367 --> 00:21:42,236
He was raised by
a racist family.
596
00:21:42,336 --> 00:21:44,371
But he's still really
sheltered in country,
597
00:21:44,471 --> 00:21:46,707
he has not unlearned
any of that.
598
00:21:46,807 --> 00:21:49,042
And I've got to
teach him everything.
599
00:21:49,142 --> 00:21:50,244
You know?
600
00:21:50,344 --> 00:21:51,411
Yeah.
601
00:21:51,512 --> 00:21:52,880
I just, I don't want
another job.
602
00:21:52,980 --> 00:21:54,882
I want somebody who
already understands,
603
00:21:54,982 --> 00:21:57,651
or understands somethin'.
604
00:21:57,751 --> 00:21:59,953
Like hair.
605
00:22:00,053 --> 00:22:01,154
That's just hair.
606
00:22:01,255 --> 00:22:03,891
Yeah, I understand.
607
00:22:03,991 --> 00:22:09,263
If I could offer
another perspective...
608
00:22:09,363 --> 00:22:12,432
Preston has been trying
to understand it.
609
00:22:12,533 --> 00:22:16,904
Mm-hm, only when I
was doin' the teaching.
610
00:22:17,004 --> 00:22:18,238
You know?
611
00:22:18,338 --> 00:22:19,206
When is he gonna take
responsibility for
612
00:22:19,306 --> 00:22:21,475
his own learning?
-Hm.
613
00:22:21,575 --> 00:22:24,444
If you're gonna try
to date Black women,
614
00:22:24,545 --> 00:22:26,380
you gotta go out there
and learn yourself.
615
00:22:26,480 --> 00:22:28,315
I'm only one out of
billions of us.
616
00:22:28,415 --> 00:22:30,517
How am I supposed
to tell him?
617
00:22:30,617 --> 00:22:32,920
He's gotta do some
work himself.
618
00:22:33,020 --> 00:22:34,688
That's it.
619
00:22:34,788 --> 00:22:37,558
It's not a lot to ask.
That's fair.
620
00:22:37,658 --> 00:22:41,495
I feel like it also,
it's reflective with
621
00:22:41,595 --> 00:22:43,363
how he feels about
my other boundaries, too.
622
00:22:43,463 --> 00:22:45,866
You know?
623
00:22:45,966 --> 00:22:47,968
Anyway.
624
00:22:48,068 --> 00:22:50,604
You're only here to talk about
some -- that
625
00:22:50,704 --> 00:22:54,007
you need advice for, right?
Am I right?
626
00:22:54,107 --> 00:22:55,843
That's not fair.
627
00:22:55,943 --> 00:22:58,212
You know, honestly.
Let's just cut to it.
628
00:22:58,312 --> 00:23:00,314
You haven't been here in,
I don't know.
629
00:23:00,414 --> 00:23:01,949
I'm...
I love this place.
630
00:23:02,049 --> 00:23:03,884
This is one of
my favorite places to...
631
00:23:03,984 --> 00:23:06,386
-I love this place, too, Andi.
-To be at.
632
00:23:06,486 --> 00:23:09,122
But you haven't been here
in a very long time.
633
00:23:09,223 --> 00:23:10,557
Well, I...
634
00:23:10,657 --> 00:23:11,859
Remember?
There was that one time.
635
00:23:11,959 --> 00:23:12,860
[Danni]: Mm-hm.
636
00:23:12,960 --> 00:23:14,294
With the girls,
and we drank,
637
00:23:14,394 --> 00:23:15,662
and we smoked,
and we had a great time.
638
00:23:15,762 --> 00:23:19,566
When was the last time
you were by yourself here?
639
00:23:19,666 --> 00:23:21,235
Okay, you may be right
about that.
640
00:23:21,335 --> 00:23:22,536
-I'm sorry.
-That's it. That's it.
641
00:23:22,636 --> 00:23:24,204
[Danni]: So,
this is about Scary Gary.
642
00:23:24,304 --> 00:23:26,340
Danni, don't call him that.
643
00:23:26,440 --> 00:23:29,743
If it wasn't,
you'd be talkin' to Karen.
644
00:23:29,843 --> 00:23:31,345
Okay, you may be right
about that.
645
00:23:31,445 --> 00:23:36,183
Mm-hm.
So...
646
00:23:36,283 --> 00:23:38,218
I really like Robin.
Like, a lot.
647
00:23:38,318 --> 00:23:40,087
Your boss?
648
00:23:40,187 --> 00:23:41,255
Yeah.
649
00:23:41,355 --> 00:23:42,656
Which is...
A problem.
650
00:23:42,756 --> 00:23:44,825
You'd better -- know it.
651
00:23:44,925 --> 00:23:46,293
Yeah.
652
00:23:46,393 --> 00:23:49,162
However, when I was
driving over here,
653
00:23:49,263 --> 00:23:51,765
-I was...
-In that Rolls Royce?
654
00:23:51,865 --> 00:23:53,634
Which I haven't been in,
but whatever.
655
00:23:53,734 --> 00:23:54,935
It's really nice.
656
00:23:55,035 --> 00:24:00,274
I was thinking about Gary,
and the penthouse,
657
00:24:00,374 --> 00:24:04,244
and all those
things he's doing...
658
00:24:04,344 --> 00:24:08,715
And how much you
still love him?
659
00:24:08,815 --> 00:24:10,651
I wasn't gonna say that.
660
00:24:10,751 --> 00:24:14,188
But it's true.
661
00:24:14,288 --> 00:24:17,891
I was going to say
662
00:24:17,991 --> 00:24:20,761
that I think I wanna call him.
663
00:24:20,861 --> 00:24:23,597
And maybe have dinner with him,
664
00:24:23,697 --> 00:24:28,335
and I don't know, feel it out.
665
00:24:28,435 --> 00:24:32,606
See if things have changed or...
666
00:24:32,706 --> 00:24:35,776
Okay, so what are you asking me?
667
00:24:35,876 --> 00:24:38,445
I don't know.
I just wanna know if
668
00:24:38,545 --> 00:24:40,180
that's the right thing to do.
669
00:24:40,280 --> 00:24:42,916
Am I making a mistake, or?
670
00:24:43,016 --> 00:24:44,685
Girl, we've already
talked about this.
671
00:24:44,785 --> 00:24:47,588
We've been over it.
672
00:24:47,688 --> 00:24:50,557
You're right.
673
00:24:50,657 --> 00:24:56,096
Okay.
So, what do you want me to say?
674
00:24:56,196 --> 00:24:59,199
Nothing.
You're right.
675
00:24:59,299 --> 00:25:02,569
I'm gonna get outta here,
so that you can...
676
00:25:02,669 --> 00:25:06,306
And you're gonna call him.
677
00:25:06,406 --> 00:25:07,608
And call him.
678
00:25:07,708 --> 00:25:11,111
[Danni]: Yes.
Okay.
679
00:25:11,211 --> 00:25:13,380
Well, you look gorgeous.
680
00:25:13,480 --> 00:25:14,615
Thank you, baby.
681
00:25:14,715 --> 00:25:16,216
Enjoy your date.
682
00:25:16,316 --> 00:25:18,619
You do the same.
683
00:25:18,719 --> 00:25:20,254
I'm gonna start
with a phone call.
684
00:25:20,354 --> 00:25:21,288
[Danni]: Okay.
685
00:25:21,388 --> 00:25:24,525
I won't say it's a date yet.
686
00:25:24,625 --> 00:25:27,928
"Andi...
Just meet me somewhere."
687
00:25:28,028 --> 00:25:28,795
"Andi..."
688
00:25:28,896 --> 00:25:30,030
Okay.
I'm outta here.
689
00:25:30,130 --> 00:25:30,964
Love you.
690
00:25:31,064 --> 00:25:32,399
"Let me come over.
Andi..."
691
00:25:32,499 --> 00:25:33,934
[Andi]: Stop it.
692
00:25:34,034 --> 00:25:38,138
And don't call him Scary Gary,
he's not scary to me.
693
00:25:38,238 --> 00:25:40,040
Bye.
694
00:25:43,777 --> 00:25:45,946
All right, Pam.
You add it all up?
695
00:25:46,046 --> 00:25:48,482
Yes, ma'am,
you did good today.
696
00:25:48,582 --> 00:25:50,684
Good.
Good.
697
00:25:50,784 --> 00:25:52,519
Can I get some cash?
698
00:25:52,619 --> 00:25:54,087
Where you goin'?
699
00:25:54,188 --> 00:25:55,455
Out.
700
00:25:55,556 --> 00:25:57,457
All right, yeah.
Take it outta that.
701
00:25:57,558 --> 00:25:58,425
Thank you.
702
00:25:58,525 --> 00:25:59,693
Mm-hm.
703
00:25:59,793 --> 00:26:02,796
-Hey.
-Hey, Sabrina!
704
00:26:02,896 --> 00:26:04,631
[Sabrina]: Thank you
for doing this.
705
00:26:04,731 --> 00:26:06,900
Yeah, I can take you.
Come on.
706
00:26:09,636 --> 00:26:11,305
[Sabrina]: I got you.
707
00:26:11,405 --> 00:26:13,273
-So...
-So?
708
00:26:13,373 --> 00:26:17,511
How are you?
709
00:26:17,611 --> 00:26:18,612
Just a little hot in here.
710
00:26:18,712 --> 00:26:20,314
Mm-hm.
711
00:26:20,414 --> 00:26:22,449
I am good.
I'm good.
712
00:26:22,549 --> 00:26:26,220
Yeah, just a little tired,
you know.
713
00:26:26,320 --> 00:26:28,522
I'm sure you are.
Thank you for doing this.
714
00:26:28,622 --> 00:26:31,158
Oh, yeah.
It's just a hairstyle.
715
00:26:31,258 --> 00:26:32,192
Yeah.
716
00:26:32,292 --> 00:26:33,527
So, you been on
your feet all day?
717
00:26:33,627 --> 00:26:35,395
Good shoes.
718
00:26:35,495 --> 00:26:38,365
Thank you.
But it's fine.
719
00:26:38,465 --> 00:26:40,567
So, you like this guy.
720
00:26:40,667 --> 00:26:42,736
Hm, I just met him.
721
00:26:42,836 --> 00:26:46,173
Yeah, but if you comin' to me,
that mean you like him.
722
00:26:46,273 --> 00:26:50,711
Wow.
Yeah.
723
00:26:50,811 --> 00:26:52,279
Don't bring up Calvin.
724
00:26:52,379 --> 00:26:54,214
I'm... not.
725
00:26:54,314 --> 00:26:56,850
Okay, good.
Go out and have a good time.
726
00:26:56,950 --> 00:26:59,186
Just enjoy yourself, okay?
727
00:26:59,286 --> 00:27:00,487
I will.
728
00:27:00,587 --> 00:27:03,390
Okay, good.
729
00:27:03,490 --> 00:27:05,859
So, how are you...
Really...
730
00:27:05,959 --> 00:27:07,528
Feeling today?
731
00:27:07,628 --> 00:27:10,464
I said I'm fine, why?
732
00:27:10,564 --> 00:27:13,567
About all the stuff with Zac?
733
00:27:13,667 --> 00:27:16,436
'Brina...
734
00:27:16,537 --> 00:27:18,572
Are you gonna
see Aaron tonight?
735
00:27:18,672 --> 00:27:22,042
Yeah, probably.
736
00:27:22,142 --> 00:27:26,380
Okay.
737
00:27:26,480 --> 00:27:29,316
But I feel kinda bad about it.
738
00:27:29,416 --> 00:27:32,319
Why?
739
00:27:32,419 --> 00:27:35,556
I don't know,
I just...
740
00:27:35,656 --> 00:27:38,792
I like him a lot,
but...
741
00:27:38,892 --> 00:27:42,563
You know, sometimes I just
feel like I'm usin' him.
742
00:27:42,663 --> 00:27:45,966
Why do you feel like that?
743
00:27:46,066 --> 00:27:49,970
The other night,
you know,
744
00:27:50,070 --> 00:27:54,575
I didn't even really want him.
I wanted somethin' else.
745
00:27:54,675 --> 00:27:56,610
It's okay.
746
00:27:56,710 --> 00:28:00,881
I'm not gonna judge you
for how you feel.
747
00:28:00,981 --> 00:28:03,784
How can he just be
like this, though?
748
00:28:03,884 --> 00:28:06,353
Three years,
settled with a check?
749
00:28:09,923 --> 00:28:11,658
Karen, people move on.
750
00:28:11,758 --> 00:28:13,861
He hasn't.
751
00:28:13,961 --> 00:28:15,395
Are you sure?
752
00:28:15,495 --> 00:28:16,930
Look, I know him.
Okay?
753
00:28:17,030 --> 00:28:18,065
He gets mad at me,
754
00:28:18,165 --> 00:28:20,334
he goes out,
sleeps around.
755
00:28:20,434 --> 00:28:22,936
Then he gets tired of them,
and he comes back.
756
00:28:23,036 --> 00:28:24,438
And is that something
you deserve?
757
00:28:24,538 --> 00:28:27,708
I don't know, I just want him to
grow the hell up.
758
00:28:27,808 --> 00:28:29,576
And come back to you?
759
00:28:29,676 --> 00:28:31,912
I don't know, 'Brina.
Okay?
760
00:28:32,012 --> 00:28:35,382
I'm just confused.
Weird, okay?
761
00:28:35,482 --> 00:28:36,450
Could be hormones.
762
00:28:36,550 --> 00:28:39,286
Don't do that.
763
00:28:39,386 --> 00:28:42,456
I'm sorry.
But...
764
00:28:42,556 --> 00:28:44,725
You know, could be.
765
00:28:44,825 --> 00:28:48,328
I think you should
listen to Danni.
766
00:28:48,428 --> 00:28:50,664
Did you just say that?
767
00:28:50,764 --> 00:28:54,501
I know, I know.
Right?
768
00:28:54,601 --> 00:28:57,437
But she's right.
769
00:28:57,538 --> 00:29:00,007
You don't have to make
all those decisions today,
770
00:29:00,107 --> 00:29:02,309
you know?
You can just take your time.
771
00:29:02,409 --> 00:29:05,078
Yeah, I know.
772
00:29:05,179 --> 00:29:08,081
You're right.
I do want to see him.
773
00:29:08,182 --> 00:29:09,183
[Sabrina]: Karen, please.
774
00:29:09,283 --> 00:29:12,819
I know, I know.
I'm not...
775
00:29:12,920 --> 00:29:16,757
I'm not gonna make a fool
of myself anymore.
776
00:29:16,857 --> 00:29:21,628
I know.
777
00:29:21,728 --> 00:29:24,264
What exactly do you want?
778
00:29:24,364 --> 00:29:26,466
Your special.
779
00:29:26,567 --> 00:29:29,736
What's my special?
780
00:29:29,837 --> 00:29:32,639
You know we got you, right?
781
00:29:32,739 --> 00:29:35,375
You know that.
782
00:29:35,475 --> 00:29:39,279
I know you got me.
783
00:29:39,379 --> 00:29:43,083
I got ya.
784
00:29:45,752 --> 00:29:47,287
That's what I'm talkin'
about, man.
785
00:29:47,387 --> 00:29:49,189
You see?
You see what I'm sayin', man?
786
00:29:49,289 --> 00:29:50,858
I get it, all right?
787
00:29:50,958 --> 00:29:52,292
Honestly, you really gotta
let this...
788
00:29:52,392 --> 00:29:54,194
No, no, don't tell me
to let it go.
789
00:29:54,294 --> 00:29:56,730
All right?
790
00:29:56,830 --> 00:29:58,332
So, what are you gonna do?
791
00:29:58,432 --> 00:30:01,568
I'm -- pissed, man.
792
00:30:01,668 --> 00:30:03,770
[Gary] You know what?
793
00:30:03,871 --> 00:30:07,374
I want my money,
and I want my place back.
794
00:30:07,474 --> 00:30:08,542
[Aaron]: Gary, come on.
795
00:30:08,642 --> 00:30:09,710
No, --!
Why would she do that?
796
00:30:09,810 --> 00:30:11,178
All right, you know,
first of all,
797
00:30:11,278 --> 00:30:12,145
you shouldn't give
anyone somethin'
798
00:30:12,246 --> 00:30:13,614
you don't want them to have.
799
00:30:13,714 --> 00:30:14,915
All right?
The moment you do,
800
00:30:15,015 --> 00:30:16,350
it's theirs to do what
they want with, Gary.
801
00:30:16,450 --> 00:30:18,352
You know that, man.
802
00:30:18,452 --> 00:30:19,786
[Gary]: Listen.
803
00:30:19,887 --> 00:30:23,490
The apartment, the gifts,
the car, all of that stuff,
804
00:30:23,590 --> 00:30:25,492
that was for us.
805
00:30:25,592 --> 00:30:30,230
Do you hear yourself?
806
00:30:30,330 --> 00:30:35,002
Can you just listen?
807
00:30:35,102 --> 00:30:40,407
--.
808
00:30:40,507 --> 00:30:42,576
And stop lookin' over there.
All right?
809
00:30:42,676 --> 00:30:45,546
Stop torturing yourself, Gary.
Come on.
810
00:30:45,646 --> 00:30:46,780
Well, you know,
811
00:30:46,880 --> 00:30:48,182
I can't look
outta there anymore.
812
00:30:48,282 --> 00:30:49,683
You took my telescope.
813
00:30:49,783 --> 00:30:52,719
I am 100% sure that
you can afford another one.
814
00:30:52,819 --> 00:30:54,788
This is ridiculous.
This is --, man.
815
00:30:54,888 --> 00:30:56,423
This girl's un--
816
00:30:56,523 --> 00:30:57,558
[Aaron]: There you go again...
817
00:30:57,658 --> 00:30:58,926
Just ungrateful.
818
00:30:59,026 --> 00:31:00,928
Just relax.
819
00:31:01,028 --> 00:31:04,331
[phone ringing]
820
00:31:04,431 --> 00:31:06,767
[Gary]: That's her.
821
00:31:06,867 --> 00:31:08,035
Okay.
822
00:31:08,135 --> 00:31:09,703
She just gonna say somethin'
that's gonna piss me off.
823
00:31:09,803 --> 00:31:11,672
Gary, look.
Take a deep breath in.
824
00:31:11,772 --> 00:31:13,807
Breathe.
Let it out.
825
00:31:13,907 --> 00:31:16,009
Just relax,
and answer the phone.
826
00:31:16,109 --> 00:31:17,110
Shut up, Aaron.
827
00:31:17,211 --> 00:31:19,413
I ain't tryin'
to hear that -- right now.
828
00:31:19,513 --> 00:31:21,281
Calming bull --, man.
829
00:31:26,386 --> 00:31:27,621
Hello?
830
00:31:27,721 --> 00:31:28,922
[Andi]: Hi.
831
00:31:29,022 --> 00:31:29,857
Hi.
832
00:31:29,957 --> 00:31:32,726
[Andi]: What are you up to?
833
00:31:32,826 --> 00:31:34,895
Nothin'.
Just here.
834
00:31:34,995 --> 00:31:38,432
[Andi]: Oh.I'm leaving Danni's place.
835
00:31:38,532 --> 00:31:42,369
Can we meet?
836
00:31:42,469 --> 00:31:44,872
Yeah.
We can, mm-hm.
837
00:31:44,972 --> 00:31:48,342
[Andi]: Okay.I wanna talk to you.
838
00:31:48,442 --> 00:31:51,812
[Gary]: Okay...
Where do you wanna meet?
839
00:31:51,912 --> 00:31:56,917
[Andi]: At the incrediblepenthouse you gave me?
840
00:31:57,017 --> 00:31:59,953
Yeah.
We can, we can meet there.
841
00:32:00,053 --> 00:32:02,322
What time?
842
00:32:02,422 --> 00:32:03,457
[Andi]: I'm on my way now.
843
00:32:03,557 --> 00:32:05,592
All right.
844
00:32:05,692 --> 00:32:06,727
I'll see you there.
845
00:32:06,827 --> 00:32:08,195
[Andi]: Okay.
846
00:32:08,295 --> 00:32:10,430
Bye.
847
00:32:10,531 --> 00:32:12,199
What did she say?
848
00:32:12,299 --> 00:32:14,368
She wants to talk to me.
849
00:32:14,468 --> 00:32:17,437
Okay.
Can you do that?
850
00:32:17,538 --> 00:32:19,106
Yeah, man.
We're good.
851
00:32:19,206 --> 00:32:21,041
You can talk to her calm?
852
00:32:21,141 --> 00:32:22,709
I'm good, I'm good.
853
00:32:22,809 --> 00:32:26,013
I'm just to go meet,
and talk, and...
854
00:32:26,113 --> 00:32:27,181
Okay.
855
00:32:27,281 --> 00:32:28,448
[Gary]: Figure this -- out.
856
00:32:28,549 --> 00:32:30,784
Well, where are you meeting?
857
00:32:30,884 --> 00:32:33,487
At the "incredible penthouse"
I got her.
858
00:32:33,587 --> 00:32:35,889
[Aaron]: Hmm, Gary.
I don't know.
859
00:32:35,989 --> 00:32:38,926
What, man?
860
00:32:39,026 --> 00:32:41,995
Remember what happened
last time you got mad?
861
00:32:42,095 --> 00:32:44,464
That was...
I'm good, I'm better.
862
00:32:44,565 --> 00:32:46,133
[Aaron]: Okay.
Well...
863
00:32:46,233 --> 00:32:47,734
How about you stop
drinkin' this for now.
864
00:32:47,835 --> 00:32:49,770
Whoa, whoa, whoa,
wait.
865
00:32:49,870 --> 00:32:51,505
You think I'm that bad?
866
00:32:51,605 --> 00:32:54,274
No, I think that
you're passionate,
867
00:32:54,374 --> 00:32:55,943
and that sometimes
you can lose it.
868
00:32:56,043 --> 00:32:57,244
[Gary]: Aaron...
869
00:32:57,344 --> 00:33:00,681
Look at me.
I'm fine.
870
00:33:00,781 --> 00:33:04,651
I'm gonna, I'm gonna show you
how cool I can be.
871
00:33:04,751 --> 00:33:09,423
You're gonna be proud.
All right?
872
00:33:09,523 --> 00:33:12,259
This...
Why was I even worried?
873
00:33:12,359 --> 00:33:14,294
[Aaron]: Well, just call me
as soon as you leave, all right?
874
00:33:14,394 --> 00:33:16,430
All right?
All right, man.
875
00:33:16,530 --> 00:33:18,999
All right.
I'ma see you later.
876
00:33:19,099 --> 00:33:21,668
[music]
877
00:33:21,768 --> 00:33:25,372
[phone vibrating]
878
00:33:25,472 --> 00:33:26,540
Hey.
879
00:33:26,640 --> 00:33:28,141
Hey, Fatima.
880
00:33:28,242 --> 00:33:29,443
[Fatima]: How are you?
881
00:33:29,543 --> 00:33:30,777
I'm good.
882
00:33:30,878 --> 00:33:32,746
Andi, thank you again.
883
00:33:32,846 --> 00:33:34,748
Mm-hm.
You know I got you.
884
00:33:34,848 --> 00:33:38,585
No, you have no idea
how much I appreciate you.
885
00:33:38,685 --> 00:33:40,787
[Andi]: It's no problem.
886
00:33:40,888 --> 00:33:42,289
Did you need somethin'?
887
00:33:42,389 --> 00:33:43,624
[Andi]: Yeah...
888
00:33:43,724 --> 00:33:44,925
I have somethin' to tell you.
889
00:33:45,025 --> 00:33:48,028
But I wanna make sure
you don't get upset.
890
00:33:48,128 --> 00:33:51,698
Andi, I am cool.
What'd he do now?
891
00:33:51,798 --> 00:33:53,100
[Andi]: Who?
892
00:33:53,200 --> 00:33:54,301
Hayden.
893
00:33:54,401 --> 00:33:56,904
And how do you know
I'm not talkin' about Zac?
894
00:33:57,004 --> 00:33:58,605
[Fatima]: Andi,don't play with me.
895
00:33:58,705 --> 00:34:00,073
I'm joking.
896
00:34:00,174 --> 00:34:02,476
I know you are,
'cause I got that on lock.
897
00:34:02,576 --> 00:34:04,144
[Andi]: Okay, so.
898
00:34:04,244 --> 00:34:07,614
I found out at the office
that Hayden now has access
899
00:34:07,714 --> 00:34:09,316
to the federal database.
900
00:34:09,416 --> 00:34:11,552
For what?
901
00:34:11,652 --> 00:34:13,120
Robin was supposed to tell me.
902
00:34:13,220 --> 00:34:15,489
I do know that he's beenscouring airport footage
903
00:34:15,589 --> 00:34:17,291
for hours.
904
00:34:17,391 --> 00:34:18,659
What?
905
00:34:18,759 --> 00:34:21,195
[Andi]: Yeah.
906
00:34:21,295 --> 00:34:24,064
This guy is obsessed with Zac,
what is it?
907
00:34:24,164 --> 00:34:25,666
He is.
908
00:34:25,766 --> 00:34:27,234
And apparently,
he's onto something.
909
00:34:27,334 --> 00:34:31,638
So, if Zac did anything illegal
to get that money,
910
00:34:31,738 --> 00:34:32,773
I think you should tell me.
911
00:34:32,873 --> 00:34:34,007
[Fatima]: Andi...
912
00:34:34,107 --> 00:34:35,809
Fatima.
I need you to tell me.
913
00:34:35,909 --> 00:34:38,812
Look, I'm gonna tell Zac
to call you.
914
00:34:38,912 --> 00:34:41,081
I'm actually headed back
to his house now.
915
00:34:41,181 --> 00:34:43,584
Okay, well,
what did he do?
916
00:34:43,684 --> 00:34:46,753
I will let Zac talk to you?
917
00:34:46,854 --> 00:34:48,222
Was it illegal?
918
00:34:48,322 --> 00:34:50,090
Andi, all this --
is legal until you get caught.
919
00:34:50,190 --> 00:34:51,859
-Fatima, you...
-[Fatima]: Look.
920
00:34:51,959 --> 00:34:53,460
I promise you,
as soon as I get there,
921
00:34:53,560 --> 00:34:55,229
I will have him call you.
922
00:34:55,329 --> 00:34:56,964
Okay.
Fine.
923
00:34:57,064 --> 00:34:58,532
All right.
I'll call you later.
924
00:34:58,632 --> 00:35:02,302
Wait, Fatima,
hold on one second.
925
00:35:02,402 --> 00:35:03,837
Hello?
926
00:35:03,937 --> 00:35:06,173
Yes.
Let him up, please.
927
00:35:06,273 --> 00:35:09,343
Thanks.
928
00:35:09,443 --> 00:35:11,044
All right, Fatima.
I'll talk to you later.
929
00:35:11,144 --> 00:35:12,779
All right.
Thank you again.
930
00:35:12,880 --> 00:35:14,681
I got you.
Always.
931
00:35:14,781 --> 00:35:16,350
And I will see you
at work tomorrow?
932
00:35:16,450 --> 00:35:18,785
And what is he gonna
have to say about that?
933
00:35:18,886 --> 00:35:19,987
I'll handle him.
934
00:35:20,087 --> 00:35:21,588
You just be there, okay?
935
00:35:21,688 --> 00:35:23,490
All right, I will.
936
00:35:23,590 --> 00:35:24,892
All right.
937
00:35:24,992 --> 00:35:27,661
All right.
Bye.
938
00:35:27,761 --> 00:35:29,530
He just won't stop!
939
00:35:29,630 --> 00:35:34,001
--.
940
00:35:34,101 --> 00:35:36,837
[crickets chirping]
941
00:35:38,772 --> 00:35:39,773
Hey.
942
00:35:39,873 --> 00:35:40,874
Hi.
943
00:35:40,974 --> 00:35:42,976
Hi.
944
00:35:43,076 --> 00:35:44,711
Have a seat.
945
00:35:44,811 --> 00:35:48,715
[murmuring]
946
00:35:48,815 --> 00:35:53,253
I'll sit over...
I'll sit over here.
947
00:35:53,353 --> 00:35:55,889
[Andi]: Okay?
948
00:35:55,989 --> 00:35:57,558
You look so nice.
949
00:35:57,658 --> 00:35:59,226
Thank you,
you, too.
950
00:35:59,326 --> 00:36:02,329
Thank you.
951
00:36:02,429 --> 00:36:05,766
You look...
Tense.
952
00:36:05,866 --> 00:36:07,167
I can give you a massage...
953
00:36:07,267 --> 00:36:08,602
Oh, no, no, no.
I'm fine.
954
00:36:08,702 --> 00:36:12,639
Just...
I'm fine.
955
00:36:12,739 --> 00:36:14,775
Do you want
something to drink?
956
00:36:14,875 --> 00:36:16,510
No, I'm okay.
957
00:36:16,610 --> 00:36:20,247
Yeah, let me just...
Yeah.
958
00:36:20,347 --> 00:36:21,648
Okay!
959
00:36:21,748 --> 00:36:23,050
-And I was thinking...
-Actually, no.
960
00:36:23,150 --> 00:36:26,086
Just a...
I'm sorry.
961
00:36:26,186 --> 00:36:27,921
--!
No, no, no, no.
962
00:36:28,021 --> 00:36:31,458
-No, no, no.
-Gary, what is going on?!
963
00:36:31,558 --> 00:36:33,627
-No.
-Gary, wait.
964
00:36:33,727 --> 00:36:36,363
No?
Where are you going?
965
00:36:36,463 --> 00:36:38,832
[music]
966
00:36:38,932 --> 00:36:39,933
[knocking on door]
967
00:36:40,033 --> 00:36:42,402
Oh, Jake!
968
00:36:42,503 --> 00:36:44,972
You scared me,
it's a nice neighborhood, bro.
969
00:36:45,072 --> 00:36:47,841
--.
970
00:36:49,343 --> 00:36:51,812
Thank you.
971
00:36:51,912 --> 00:36:54,348
You wear a shirt and tie,
even when you at home?
972
00:36:54,448 --> 00:36:56,149
Relax with all that,
come on, man.
973
00:36:56,250 --> 00:36:57,718
Me relax?
You relax!
974
00:36:57,818 --> 00:36:59,586
Are you gonna keep playin'?
975
00:36:59,686 --> 00:37:01,121
You gonna be my
interior designer,
976
00:37:01,221 --> 00:37:02,256
I swear to God.
977
00:37:02,356 --> 00:37:03,590
Yo, I'm nice with it.
978
00:37:03,690 --> 00:37:06,226
As a matter of fact, here.
979
00:37:09,530 --> 00:37:11,565
I can't tell you
how thankful I am.
980
00:37:11,665 --> 00:37:13,400
You just keep,
keep stepping up, bro.
981
00:37:13,500 --> 00:37:14,668
I appreciate it.
982
00:37:14,768 --> 00:37:16,837
Hey, man.
It's all good.
983
00:37:16,937 --> 00:37:18,639
You didn't have to pay him.
You really didn't.
984
00:37:18,739 --> 00:37:20,107
Nah, man.
I didn't want him
985
00:37:20,207 --> 00:37:21,975
talking -- about you,
so I just took care of it.
986
00:37:22,075 --> 00:37:23,277
I appreciate that, bro.
987
00:37:23,377 --> 00:37:25,379
Look, I know
this is weird,
988
00:37:25,479 --> 00:37:27,014
you know, I come in,
I do all these
989
00:37:27,114 --> 00:37:28,482
nice things for you.
990
00:37:28,582 --> 00:37:29,917
But, you know, there's some
people that you meet,
991
00:37:30,017 --> 00:37:32,719
and you're just instantly
connected to them.
992
00:37:32,819 --> 00:37:35,189
And you feel like brothers.
993
00:37:35,289 --> 00:37:36,790
Wow, brothers.
994
00:37:36,890 --> 00:37:39,293
We're obviously brothers
from different colored mothers.
995
00:37:39,393 --> 00:37:41,862
Yeah.
Exactly.
996
00:37:41,962 --> 00:37:45,165
I got you though.
I -- with it.
997
00:37:45,265 --> 00:37:46,700
I appreciate you.
998
00:37:46,800 --> 00:37:48,602
[Jake]: Yeah.
Is your girl here?
999
00:37:48,702 --> 00:37:50,871
Oh, no. She actually had to run
an errand. So, she's out.
1000
00:37:50,971 --> 00:37:52,506
Oh, okay.
1001
00:37:52,606 --> 00:37:54,541
[Zac]: Yo, did you see the
Ballunezza stock, though?
1002
00:37:54,641 --> 00:37:55,776
Yeah, I've been watchin' it.
1003
00:37:55,876 --> 00:37:57,778
Yeah, it's goin' up there.
1004
00:37:57,878 --> 00:38:00,681
But she thinks I should sell it.
1005
00:38:00,781 --> 00:38:04,184
Look, you already know
what I think.
1006
00:38:04,284 --> 00:38:05,485
I hear y'all,
1007
00:38:05,586 --> 00:38:07,754
but what if it keeps
going up, though?
1008
00:38:07,855 --> 00:38:09,056
Then that's more
of a possibility
1009
00:38:09,156 --> 00:38:11,725
that the SEC comes
knocking on your door.
1010
00:38:11,825 --> 00:38:14,628
--.
I hear you.
1011
00:38:14,728 --> 00:38:20,200
Well, all right, brother.
What should I do?
1012
00:38:20,300 --> 00:38:23,670
Look.
1013
00:38:23,770 --> 00:38:25,839
Why don't you give me
a million dollars?
1014
00:38:25,939 --> 00:38:28,709
Look, I'll reinvest it,
I'll put it in some new stock.
1015
00:38:28,809 --> 00:38:30,410
That's where the brother
should have started from.
1016
00:38:30,511 --> 00:38:31,311
You that type of brother!
1017
00:38:31,411 --> 00:38:32,813
Come on, man.
1018
00:38:32,913 --> 00:38:34,348
"Hey, you're my brother!
Let me get a million dollars!"
1019
00:38:34,448 --> 00:38:35,616
Man, it's not even like that.
1020
00:38:35,716 --> 00:38:36,917
I've never had a million dollars
in my life.
1021
00:38:37,017 --> 00:38:38,318
But it's not like
you'd be losin' it,
1022
00:38:38,418 --> 00:38:40,354
just...
Investin' it.
1023
00:38:40,454 --> 00:38:43,123
Okay.
Fair.
1024
00:38:43,223 --> 00:38:44,324
Let's play devil's advocate.
1025
00:38:44,424 --> 00:38:45,959
[Jake]: Okay.
1026
00:38:46,059 --> 00:38:51,265
If your companies go belly up,
then I would lose it, right?
1027
00:38:51,365 --> 00:38:52,332
I mean...
1028
00:38:52,432 --> 00:38:53,667
[Zac]: Right?
1029
00:38:53,767 --> 00:38:55,035
I mean, yeah.
You could lose it.
1030
00:38:55,135 --> 00:38:56,603
So, how is that any different
than what I'm doin'?
1031
00:38:56,703 --> 00:38:59,673
So, no.
I'm not doin' it, I'm sorry.
1032
00:38:59,773 --> 00:39:01,275
All right, look.
I'm gonna e-mail you
1033
00:39:01,375 --> 00:39:02,576
a bunch of information,
1034
00:39:02,676 --> 00:39:04,211
you tell me what
you think about it,
1035
00:39:04,311 --> 00:39:06,914
and just get back to me.
1036
00:39:07,014 --> 00:39:08,749
Okay.
That's information.
1037
00:39:08,849 --> 00:39:10,817
Is it gonna be
from Gary's company?
1038
00:39:10,918 --> 00:39:12,753
No.
It'd just be me.
1039
00:39:12,853 --> 00:39:14,188
It'd just be you?
1040
00:39:14,288 --> 00:39:16,323
But you'll be working
under Gary's company, right?
1041
00:39:16,423 --> 00:39:19,459
Look, if you want,
we could talk about a side deal.
1042
00:39:19,560 --> 00:39:20,627
"We'll talk."
1043
00:39:20,727 --> 00:39:21,862
Now you're soundin' like
my brothers.
1044
00:39:21,962 --> 00:39:25,265
'Cause I don't --
with Gary.
1045
00:39:25,365 --> 00:39:26,967
I understand that.
1046
00:39:30,704 --> 00:39:32,840
What do you know?
1047
00:39:32,940 --> 00:39:34,041
Nothin'.
1048
00:39:34,141 --> 00:39:35,542
I see somethin' there.
What you mean, nothin'?
1049
00:39:35,642 --> 00:39:36,977
Come on.
1050
00:39:37,077 --> 00:39:38,512
All I can say is that
I've been watchin' him.
1051
00:39:38,612 --> 00:39:40,147
-All right?
-With money?
1052
00:39:40,247 --> 00:39:42,049
No, no.
He's on the up and up with that.
1053
00:39:42,149 --> 00:39:43,317
Just...
Look.
1054
00:39:43,417 --> 00:39:44,651
I don't wanna say too much.
1055
00:39:44,751 --> 00:39:45,986
Come on, brother!
1056
00:39:46,086 --> 00:39:47,654
You soundin' more like
a cousin right now.
1057
00:39:47,754 --> 00:39:49,456
Like, a distant cousin.
1058
00:39:49,556 --> 00:39:51,959
Look, let's just talk about
gettin' your portfolio goin'.
1059
00:39:52,059 --> 00:39:54,161
All right?
I'ma e-mail you all that stuff,
1060
00:39:54,261 --> 00:39:56,029
you just let me know
if you have any questions.
1061
00:39:56,129 --> 00:39:57,831
Deflection.
Now we not related.
1062
00:39:57,931 --> 00:40:00,067
-Shut yo -- up.
-All right, --.
1063
00:40:00,167 --> 00:40:01,668
[Jake]: All right.
Call me if you need somethin'.
1064
00:40:01,768 --> 00:40:03,370
I got you.
I got you.
1065
00:40:03,470 --> 00:40:05,038
[footsteps]
1066
00:40:06,073 --> 00:40:07,207
[Zac]: Don't you be
screamin' in my neighborhood.
1067
00:40:07,307 --> 00:40:08,342
[Jake]: Yeah, yeah!
1068
00:40:08,442 --> 00:40:10,477
[phone ringing]
1069
00:40:10,577 --> 00:40:13,614
Who is this?
1070
00:40:14,648 --> 00:40:15,682
Hello?
1071
00:40:15,782 --> 00:40:17,217
[Tony]: Hello?
1072
00:40:17,317 --> 00:40:18,552
Who is this?
1073
00:40:18,652 --> 00:40:21,121
[Tony]: I'd rather not sayon the phone.
1074
00:40:21,221 --> 00:40:22,789
So, then,
you'd rather get hung up on.
1075
00:40:22,890 --> 00:40:24,625
[Tony]: I wouldn't do that.
1076
00:40:24,725 --> 00:40:26,159
Who the hell is this?!
1077
00:40:26,260 --> 00:40:27,794
[Tony]: Meet me atthe same hotel.
1078
00:40:27,895 --> 00:40:29,363
I flew in to talk to you.
1079
00:40:29,463 --> 00:40:30,531
Who is this?
1080
00:40:30,631 --> 00:40:31,732
[Tony]: You know who it is.
1081
00:40:31,832 --> 00:40:34,301
You helped me at the airport?
1082
00:40:34,401 --> 00:40:35,669
--.
1083
00:40:35,769 --> 00:40:36,970
I helped a lot of people
at the airport.
1084
00:40:37,070 --> 00:40:38,472
[Tony]: None that made you rich.
1085
00:40:38,572 --> 00:40:41,675
What?!
1086
00:40:45,946 --> 00:40:46,947
Don't -- follow me!
1087
00:40:47,047 --> 00:40:48,715
[Gary]: Andi, listen.
1088
00:40:48,815 --> 00:40:50,450
[Karen]: Next, on Sistas.
1089
00:40:50,551 --> 00:40:51,585
Have fun. Have fun.
Nice meeting you
1090
00:40:51,685 --> 00:40:53,086
-[Sabrina]: Thanks.
-Bye, Sabrina.
1091
00:40:53,187 --> 00:40:55,289
Wow, she is just
really beautiful.
1092
00:40:55,389 --> 00:40:57,658
Do you want me to go
get her back?
1093
00:40:57,758 --> 00:40:59,493
Can you?
Please.
1094
00:40:59,593 --> 00:41:00,494
Stop this.
1095
00:41:00,594 --> 00:41:02,062
No!
No, --, man. I love her!
1096
00:41:02,162 --> 00:41:03,730
This ain't love, all right?
Now you're obsessed with her.
1097
00:41:03,830 --> 00:41:04,631
I know!
--.
1098
00:41:04,731 --> 00:41:06,133
Okay, so Gary,
-- stop, man.
1099
00:41:06,233 --> 00:41:07,901
I am a very patient woman.
1100
00:41:08,001 --> 00:41:09,269
Don't take advantage of it.
1101
00:41:09,369 --> 00:41:10,971
Are you in front of Zac's house?
1102
00:41:11,071 --> 00:41:13,073
-So what if I am?
-[Andi]: Uh-uh.
1103
00:41:13,173 --> 00:41:14,408
We need to talk
about this baby.
1104
00:41:45,172 --> 00:41:46,406
[music]
1105
00:41:49,943 --> 00:41:51,111
[music]
1106
00:41:51,945 --> 00:41:55,582
[music]
73544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.