All language subtitles for Tyler.Perrys.Sistas.S04E19.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264.WhiteHat_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:02,402 -Gary, come on. -I'm gonna talk to her! 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,071 -All right? -[Aaron]: Listen. 3 00:00:04,171 --> 00:00:05,772 I'm not letting you talk to her, until I'm sure you're calm. 4 00:00:05,873 --> 00:00:06,907 -I bought her the place! -I understand. 5 00:00:07,007 --> 00:00:08,141 And she does this to me?! 6 00:00:08,242 --> 00:00:09,409 [Andi]: Previously on "Sistas". 7 00:00:09,510 --> 00:00:10,344 Have you seen Zac? 8 00:00:10,444 --> 00:00:11,612 Zac's in jail. 9 00:00:11,712 --> 00:00:12,880 What she say? 10 00:00:12,980 --> 00:00:15,115 He got into it with somebody named Hayden somewhere. 11 00:00:15,215 --> 00:00:16,517 Aw, sh--. Hayden?! 12 00:00:16,617 --> 00:00:18,051 Now, what are you doing on this flight? 13 00:00:18,151 --> 00:00:20,921 [Robin]: Hayden has gotten access to a federal data base. 14 00:00:21,021 --> 00:00:22,089 We're lookin' into him. 15 00:00:22,189 --> 00:00:23,423 The back portal, tracing his steps, 16 00:00:23,524 --> 00:00:24,758 and he's being audited. 17 00:00:24,858 --> 00:00:25,893 What surprise? 18 00:00:25,993 --> 00:00:27,027 I'ma show you. 19 00:00:27,127 --> 00:00:28,262 And I'm drivin', where the keys? 20 00:00:28,362 --> 00:00:30,197 I'm surprised, and I like when you drive! 21 00:00:30,297 --> 00:00:36,803 Ah! 22 00:00:52,786 --> 00:00:53,787 Yo, what you doing here? 23 00:00:53,887 --> 00:00:55,122 Hey. I was, 24 00:00:55,222 --> 00:00:56,557 I was just about to leave. 25 00:00:56,657 --> 00:01:00,260 [Zac]: Well, all right. 26 00:01:02,062 --> 00:01:03,530 You remember my girl, Fatima, right? 27 00:01:03,630 --> 00:01:05,699 -Hi. -[Jake]: Hi, yeah. 28 00:01:05,799 --> 00:01:08,001 Hey, can I talk to you real quick? 29 00:01:08,101 --> 00:01:09,803 [Zac]: Sure. You... 30 00:01:09,903 --> 00:01:11,371 Babe, I'ma, I'ma go inside. 31 00:01:11,471 --> 00:01:13,607 No, no, no. No, no. 32 00:01:13,707 --> 00:01:14,675 No? 33 00:01:14,775 --> 00:01:16,643 I wanna take you inside! 34 00:01:16,743 --> 00:01:18,078 Oh, okay. 35 00:01:18,178 --> 00:01:20,180 [Jake]: You know what? I'll come back tomorrow. 36 00:01:20,280 --> 00:01:21,181 Can it wait? 37 00:01:21,281 --> 00:01:22,382 Yeah. 38 00:01:22,482 --> 00:01:23,684 [Fatima]: I'll just, I'll just stand over here. 39 00:01:23,784 --> 00:01:24,651 -You sure? -Yes, it's fine. 40 00:01:24,751 --> 00:01:25,953 [Jake]: No, really. 41 00:01:26,053 --> 00:01:27,521 You know, I just wanted to let you know that 42 00:01:27,621 --> 00:01:28,755 I talked to your contractor. 43 00:01:28,856 --> 00:01:30,090 Oh, --, I gotta pay him. 44 00:01:30,190 --> 00:01:32,593 I already did it. Just pay me later. 45 00:01:32,693 --> 00:01:33,827 Wait, what? 46 00:01:33,927 --> 00:01:34,995 Yeah, man, he was bein' an --, 47 00:01:35,095 --> 00:01:37,631 so I just, I took care of it. 48 00:01:37,731 --> 00:01:38,832 Bro, you ain't have to do that. 49 00:01:38,932 --> 00:01:39,900 Let me go get you a check. 50 00:01:40,000 --> 00:01:41,001 No, just, tomorrow. 51 00:01:41,101 --> 00:01:42,402 I'll get it, it's all good. 52 00:01:42,503 --> 00:01:43,437 You sure? 53 00:01:43,537 --> 00:01:44,605 [Jake]: Yes. 54 00:01:44,705 --> 00:01:45,606 You two have a good night. 55 00:01:45,706 --> 00:01:46,907 I mean, you waited, bro. 56 00:01:47,007 --> 00:01:48,242 It's fine, man. You two have a great night. 57 00:01:48,342 --> 00:01:50,377 Fatima, it was great to see you again. 58 00:01:50,477 --> 00:01:51,411 You, too. 59 00:01:51,512 --> 00:01:54,581 [Zac]: All right, man. Appreciate that. 60 00:01:54,681 --> 00:01:58,452 He's a good dude, bro. He just paid the contractor! 61 00:01:58,552 --> 00:01:59,720 Really? 62 00:01:59,820 --> 00:02:00,888 Yeah! 63 00:02:00,988 --> 00:02:02,823 I told you, he a good dude. 64 00:02:02,923 --> 00:02:04,191 [car door closes] 65 00:02:04,291 --> 00:02:06,159 That's, that's good, baby. 66 00:02:06,260 --> 00:02:09,563 You need some good dudes in your life, so that's good. 67 00:02:09,663 --> 00:02:11,598 You don't trust him? 68 00:02:11,698 --> 00:02:13,033 You know what, I'm... 69 00:02:13,133 --> 00:02:16,003 I'm gonna give him the benefit of the doubt. 70 00:02:16,103 --> 00:02:17,704 That's what I need, the benefit of the doubt. 71 00:02:17,804 --> 00:02:18,906 What happened to you in your life, 72 00:02:19,006 --> 00:02:20,641 that you just don't trust nobody? 73 00:02:20,741 --> 00:02:22,543 Can we go in? 74 00:02:22,643 --> 00:02:23,744 [Zac]: Yes, we can. 75 00:02:23,844 --> 00:02:26,380 Wait, wait, wait! Just slow down. 76 00:02:26,480 --> 00:02:30,217 I just wanna enjoy this moment. Enjoy the moment with me, okay? 77 00:02:30,317 --> 00:02:33,287 Okay. 78 00:02:33,387 --> 00:02:36,924 [Zac]: Yo. You sure you gonna like it? 79 00:02:37,024 --> 00:02:40,494 Yes, Zac. I'm going to love it. 80 00:02:40,594 --> 00:02:42,930 Well, come on. You sure? 81 00:02:43,030 --> 00:02:44,198 If you don't open the door... 82 00:02:44,298 --> 00:02:46,366 I'ma... You just be rushin' people! 83 00:02:46,466 --> 00:02:47,968 "Open the door, open the door, open the door!" 84 00:02:48,068 --> 00:02:51,572 I do not. Open the door. 85 00:02:51,672 --> 00:02:53,874 Fine. 86 00:02:53,974 --> 00:02:59,813 If you don't go... 87 00:02:59,913 --> 00:03:02,482 โ™ช My girls hold me down โ™ช 88 00:03:02,583 --> 00:03:04,618 โ™ช Them boys mess around โ™ช 89 00:03:04,718 --> 00:03:06,753 โ™ช My love life is a headache โ™ช 90 00:03:06,854 --> 00:03:09,356 โ™ช We goin' out tonight โ™ช 91 00:03:09,456 --> 00:03:11,859 โ™ช 'Cause I'm lookin' for love โ™ช 92 00:03:17,898 --> 00:03:20,734 [Fatima]: I'm closing my eyes. 93 00:03:20,834 --> 00:03:21,735 Do I open 'em yet? 94 00:03:21,835 --> 00:03:22,970 Hold on, don't open it yet. 95 00:03:23,070 --> 00:03:24,938 Don't open 'em yet. Just hold on. 96 00:03:25,038 --> 00:03:26,807 Just walk with me. Walk with me. 97 00:03:26,907 --> 00:03:28,108 -Walk with me. -I'm scared. 98 00:03:28,208 --> 00:03:29,510 Walk with me. Don't be scared! 99 00:03:29,610 --> 00:03:30,944 Don't be scared. 100 00:03:31,044 --> 00:03:33,146 Don't be scared! [Zac barking] 101 00:03:33,247 --> 00:03:35,115 What, no. I'm just jokin'. 102 00:03:35,215 --> 00:03:36,750 Yeah, all right, ready? Ready? 103 00:03:36,850 --> 00:03:39,486 Oh! Wow! 104 00:03:39,586 --> 00:03:41,054 [Zac]: So... 105 00:03:41,154 --> 00:03:42,422 What you thinkin'? 106 00:03:42,523 --> 00:03:44,491 Damn. 107 00:03:44,591 --> 00:03:45,459 You like it? 108 00:03:45,559 --> 00:03:47,895 Yes! 109 00:03:47,995 --> 00:03:48,896 That is not it. 110 00:03:48,996 --> 00:03:49,930 [Fatima]: Okay. 111 00:03:50,030 --> 00:03:51,932 Check that out over there. 112 00:03:52,032 --> 00:03:53,433 What is that? 113 00:03:53,534 --> 00:03:56,203 It's a lil' desk situation I put together for you, 114 00:03:56,303 --> 00:03:58,906 so you can study for your law exams. 115 00:03:59,006 --> 00:04:00,140 Are you? Zac. 116 00:04:00,240 --> 00:04:01,175 [Zac]: Yeah! 117 00:04:01,275 --> 00:04:02,409 So, I'm... 118 00:04:02,509 --> 00:04:03,677 I ain't put the chair together yet, 119 00:04:03,777 --> 00:04:05,579 'cause I was a little preoccupied earlier. 120 00:04:05,679 --> 00:04:07,581 I was in the mddle of that, but uh, I got you. 121 00:04:07,681 --> 00:04:10,417 Yeah. That is beautiful, thank you. 122 00:04:10,517 --> 00:04:13,587 I love it. Thank you so much. 123 00:04:13,687 --> 00:04:17,057 That's not all! 124 00:04:17,157 --> 00:04:19,726 This is for you. 125 00:04:19,826 --> 00:04:24,064 And what is this for? 126 00:04:24,164 --> 00:04:25,999 What you think? 127 00:04:26,099 --> 00:04:28,202 [Fatima]: You want me 128 00:04:28,302 --> 00:04:31,205 to have a key to your place? 129 00:04:31,305 --> 00:04:32,940 Look at it. 130 00:04:37,144 --> 00:04:38,579 Oh, my god. That's so sweet. 131 00:04:38,679 --> 00:04:42,983 I know. I want you to move in with me. 132 00:04:43,083 --> 00:04:44,184 You do? 133 00:04:44,284 --> 00:04:46,820 Yes, I do. 134 00:04:46,920 --> 00:04:47,821 Zac. 135 00:04:47,921 --> 00:04:49,056 [Zac]: Yeah? 136 00:04:49,156 --> 00:04:50,724 You think we might be moving just, 137 00:04:50,824 --> 00:04:52,593 just a little too fast? 138 00:04:52,693 --> 00:04:54,161 What you mean? You was talkin' about, 139 00:04:54,261 --> 00:04:55,729 "I wanna have kids, I want a house, 140 00:04:55,829 --> 00:04:56,897 I wanna do all this." 141 00:04:56,997 --> 00:04:58,465 And then when a guy come along and do that, 142 00:04:58,565 --> 00:04:59,766 "Don't you think we're moving too fast?" 143 00:04:59,867 --> 00:05:00,934 -Come on, now. -Really? 144 00:05:01,034 --> 00:05:03,136 [Zac]: Yeah, really. 145 00:05:03,237 --> 00:05:06,340 Come on. 146 00:05:06,440 --> 00:05:08,208 Are you sure this is what you want? 147 00:05:08,308 --> 00:05:10,177 Fatima. 148 00:05:10,277 --> 00:05:13,213 Have you seen yo ass? 149 00:05:13,313 --> 00:05:14,715 Yeah, look back at it. 150 00:05:14,815 --> 00:05:17,050 That's it, I like when you look back at it. 151 00:05:17,150 --> 00:05:18,719 I know. Seriously, though. 152 00:05:18,819 --> 00:05:19,987 Like, seriously. 153 00:05:20,087 --> 00:05:23,223 My whole life, I just wanted to be able to provide 154 00:05:23,323 --> 00:05:25,325 for the woman I love. You know? 155 00:05:25,425 --> 00:05:27,794 I just needed the right situation. 156 00:05:27,895 --> 00:05:31,398 Got the right house, the right situations. 157 00:05:31,498 --> 00:05:34,401 And definitely the right woman, so, yeah. 158 00:05:34,501 --> 00:05:37,471 I just love you, Ti. 159 00:05:37,571 --> 00:05:39,973 I know you do. I know. 160 00:05:40,073 --> 00:05:41,074 You, you do? 161 00:05:41,175 --> 00:05:42,476 -[Fatima]: Mm-hm. -You better. 162 00:05:42,576 --> 00:05:44,978 I do, and Zac, I love you, too. 163 00:05:45,078 --> 00:05:47,047 I know. 164 00:05:47,147 --> 00:05:48,649 [Fatima]: I just... 165 00:05:48,749 --> 00:05:49,983 You just what? 166 00:05:50,083 --> 00:05:51,051 [Fatima]: Okay. 167 00:05:51,151 --> 00:05:53,020 Just, just let me say this. 168 00:05:53,120 --> 00:05:54,054 [Zac]: Go ahead. 169 00:05:54,154 --> 00:05:55,322 Wanna sit down? 170 00:05:55,422 --> 00:05:56,456 Oh, I gotta sit down? 171 00:05:56,557 --> 00:05:58,592 -No, now I'm nervous. -Just sit. 172 00:06:03,130 --> 00:06:06,366 Look. Zac, I'm gone for you. 173 00:06:06,466 --> 00:06:08,969 I am. -- I went to jail for yo ass. 174 00:06:09,069 --> 00:06:11,338 And I will do it again. 175 00:06:11,438 --> 00:06:14,908 But this? 176 00:06:15,008 --> 00:06:17,377 Babe... 177 00:06:17,477 --> 00:06:20,214 This is a big step. 178 00:06:20,314 --> 00:06:23,050 I just want to point out that you said 179 00:06:23,150 --> 00:06:24,751 you went to jail for me. -Mm-hm. 180 00:06:24,852 --> 00:06:25,953 [Zac]: And you would do it again? 181 00:06:26,053 --> 00:06:27,120 Yes, absolutely. 182 00:06:27,221 --> 00:06:29,356 But moving in, that's too much? 183 00:06:29,456 --> 00:06:31,291 That is some ghetto --. 184 00:06:31,391 --> 00:06:32,993 -But... -I love it, though. 185 00:06:33,093 --> 00:06:34,261 That's what I love about you. 186 00:06:34,361 --> 00:06:36,930 I'm just sayin', though. 187 00:06:37,030 --> 00:06:39,199 24/7? 188 00:06:39,299 --> 00:06:42,569 And we can't get away from each other? 189 00:06:42,669 --> 00:06:43,971 -That's... [Zac]: Oh, you been 190 00:06:44,071 --> 00:06:45,672 needing to get away from me? 191 00:06:45,772 --> 00:06:48,809 That really why you went to jail? 192 00:06:48,909 --> 00:06:49,910 I like my space. 193 00:06:50,010 --> 00:06:52,079 Oh, okay. So... 194 00:06:52,179 --> 00:06:55,616 I don't wanna get away from you. 195 00:06:55,716 --> 00:06:58,285 Everything is easy with you. 196 00:06:58,385 --> 00:07:01,455 It is. I love bein' around you. 197 00:07:01,555 --> 00:07:03,490 And if you get mad, then --, 198 00:07:03,590 --> 00:07:05,926 you could just go for a drive. 199 00:07:06,026 --> 00:07:08,495 Wait. I... 200 00:07:08,595 --> 00:07:10,364 I can go for a drive? 201 00:07:10,464 --> 00:07:12,699 Yeah, --. This my house! 202 00:07:12,799 --> 00:07:14,535 -See, that right there? -I was jokin'! 203 00:07:14,635 --> 00:07:16,236 -That some --. -I'm jokin'! 204 00:07:16,336 --> 00:07:17,471 That's what I'm talkin' about, no. 205 00:07:17,571 --> 00:07:18,739 [Zac]: I'm just joking. 206 00:07:18,839 --> 00:07:20,107 And there's always truth in every joke. 207 00:07:20,207 --> 00:07:22,276 So, no. 208 00:07:22,376 --> 00:07:26,046 All right, so, I'm bein' serious. 209 00:07:26,146 --> 00:07:27,881 Can you please move in with me? 210 00:07:32,986 --> 00:07:36,190 Come on. Don't make me get on a knee. 211 00:07:36,290 --> 00:07:39,426 I will get on the knee. 212 00:07:39,526 --> 00:07:41,962 [Fatima]: Get on your knee. No, I'm just joking. 213 00:07:42,062 --> 00:07:44,131 I know you ain't ready for that if you ain't ready to move in. 214 00:07:44,231 --> 00:07:46,200 Okay, right. 215 00:07:46,300 --> 00:07:49,069 Okay, look. This is... 216 00:07:49,169 --> 00:07:50,304 This is what I will do. 217 00:07:50,404 --> 00:07:53,173 Okay, tell me. 218 00:07:53,273 --> 00:07:54,441 I will move in. 219 00:07:54,541 --> 00:07:56,743 Yes! No buts, no buts. 220 00:07:56,844 --> 00:07:58,478 But. 221 00:07:58,579 --> 00:07:59,880 I knew there was a but. 222 00:07:59,980 --> 00:08:03,917 No, seriously. I'm gonna keep my place, though. 223 00:08:04,017 --> 00:08:05,152 No, you won't! 224 00:08:05,252 --> 00:08:07,254 Get rid of that --. Sell it. 225 00:08:07,354 --> 00:08:09,389 Just sell everything in it. 226 00:08:09,489 --> 00:08:12,125 I got us, Ti. I got us. 227 00:08:12,226 --> 00:08:13,460 Don't look away. Look at me. 228 00:08:13,560 --> 00:08:16,330 You always look away when you're not sure. 229 00:08:16,430 --> 00:08:19,032 You can be sure. I got us, baby. 230 00:08:19,132 --> 00:08:21,668 I got us, come on. 231 00:08:21,768 --> 00:08:23,670 You sure this is what you want? 232 00:08:23,770 --> 00:08:25,772 Yes. 233 00:08:29,243 --> 00:08:30,210 Okay. 234 00:08:30,310 --> 00:08:31,378 [Zac]: Yes! 235 00:08:31,478 --> 00:08:33,514 -Lets go! -All right, nu-uh. 236 00:08:33,614 --> 00:08:36,016 If you -- up. 237 00:08:36,116 --> 00:08:37,417 -First of all. -[Fatima]: Mm-hm, mm-hm. 238 00:08:37,518 --> 00:08:38,552 Why are you using that type of language? 239 00:08:38,652 --> 00:08:40,988 This is a romantic moment. 240 00:08:41,088 --> 00:08:43,023 I'm not going to mess up. 241 00:08:43,123 --> 00:08:45,459 I see what happens to -- who -- around you. 242 00:08:45,559 --> 00:08:46,527 So, you know? 243 00:08:46,627 --> 00:08:47,961 [Zac]: They end up butt naked... 244 00:08:48,061 --> 00:08:49,663 -[Fatima]: Yes, mm-hm. -On a van in a garage somewhere. 245 00:08:49,763 --> 00:08:50,931 That's not gonna be me. 246 00:08:51,031 --> 00:08:51,965 [Fatima]: Okay. 247 00:08:52,065 --> 00:08:53,367 I just wanna be butt naked upstairs. 248 00:08:53,467 --> 00:08:54,434 With you. 249 00:08:54,535 --> 00:08:55,936 -With me! -[Zac]: With you. 250 00:08:56,036 --> 00:08:57,004 Okay. 251 00:08:57,104 --> 00:08:58,038 All right. Okay, okay! 252 00:08:58,138 --> 00:08:59,406 -[Zac]: You with it? -Yes, I'll do it. 253 00:08:59,506 --> 00:09:01,074 -[Zac]: You gonna do it? -Yeah. 254 00:09:01,175 --> 00:09:03,644 So, is it just me and you? Zac and Fatima? 255 00:09:03,744 --> 00:09:04,711 Zac and Fatima. 256 00:09:04,811 --> 00:09:06,079 -[Zac]: Zatima? -Zatima. 257 00:09:06,180 --> 00:09:08,115 Then let's go consummate this place upstairs, baby! 258 00:09:08,215 --> 00:09:10,083 I see. 259 00:09:10,184 --> 00:09:11,919 Watch, fix my pillows now. 260 00:09:12,019 --> 00:09:13,320 You movin' too fast. Watch my pillows. 261 00:09:13,420 --> 00:09:15,122 All right? Those are imported. 262 00:09:15,222 --> 00:09:17,591 -Get-- - See why I c-- 263 00:09:24,531 --> 00:09:25,899 Hey. 264 00:09:25,999 --> 00:09:26,834 No. 265 00:09:26,934 --> 00:09:29,336 You know you wrong, right? 266 00:09:29,436 --> 00:09:30,804 Hayden. 267 00:09:30,904 --> 00:09:32,306 How are you not gonna tell the police that 268 00:09:32,406 --> 00:09:34,341 this -- is in here assaulting me? 269 00:09:34,441 --> 00:09:36,510 Why are you in my office? 270 00:09:36,610 --> 00:09:38,512 I'm barely in your office. I'm in the hallway. 271 00:09:38,612 --> 00:09:40,414 You are clearly in my office. 272 00:09:40,514 --> 00:09:41,448 Yeah, okay. 273 00:09:41,548 --> 00:09:42,749 Go get some work done. 274 00:09:42,850 --> 00:09:45,485 So you, ma'am, running the place now, huh? 275 00:09:45,586 --> 00:09:46,787 Hayden. 276 00:09:46,887 --> 00:09:48,989 Or should I say your "friend"? 277 00:09:49,089 --> 00:09:51,325 Why are you talkin' to me right now? 278 00:09:51,425 --> 00:09:53,861 I know you got Zac out. 279 00:09:53,961 --> 00:09:58,198 And I know that he helped you. 280 00:09:58,298 --> 00:10:01,368 You know, you should stop sticking your nose 281 00:10:01,468 --> 00:10:03,470 in other people's business. 282 00:10:03,570 --> 00:10:05,105 What are you talkin' about? 283 00:10:05,205 --> 00:10:06,740 You're right. 284 00:10:06,840 --> 00:10:10,577 You do what you have to do, and you watch what happens. 285 00:10:10,677 --> 00:10:12,045 Is that a threat? 286 00:10:12,145 --> 00:10:14,348 No, not from me. 287 00:10:14,448 --> 00:10:17,150 Because I would love to get them both locked up again. 288 00:10:17,251 --> 00:10:18,652 You keep trying. 289 00:10:18,752 --> 00:10:20,821 And I got a restraining order on Fatima. 290 00:10:20,921 --> 00:10:22,723 So, she can't come back and work here. 291 00:10:22,823 --> 00:10:24,858 Hm. A restraining order? 292 00:10:24,958 --> 00:10:26,693 Mm-hm. 293 00:10:26,793 --> 00:10:31,465 Fatima will get a lawyer, and file a claim for 294 00:10:31,565 --> 00:10:32,866 a hostile work environment. 295 00:10:32,966 --> 00:10:38,172 And then after that, a bullying claim against you. 296 00:10:38,272 --> 00:10:39,706 I didn't do anything. 297 00:10:39,806 --> 00:10:41,775 You have been harassing her ever since you found out 298 00:10:41,875 --> 00:10:43,277 that she's was dating Zac. 299 00:10:43,377 --> 00:10:44,311 That's not... 300 00:10:44,411 --> 00:10:45,579 [Andi]: Don't play with me! 301 00:10:45,679 --> 00:10:47,981 You know everything I'm saying is the truth. 302 00:10:48,081 --> 00:10:50,250 And I have proof. 303 00:10:50,350 --> 00:10:51,552 Yeah, okay. 304 00:10:51,652 --> 00:10:53,921 Yeah, okay. Get yo ass outta my office. 305 00:10:54,021 --> 00:10:57,424 Okay. 306 00:10:57,524 --> 00:11:00,360 Snide --. 307 00:11:03,163 --> 00:11:07,968 Girl, who is that? 308 00:11:08,068 --> 00:11:08,936 [Sabrina]: Hi. 309 00:11:09,036 --> 00:11:09,937 Hey. 310 00:11:10,037 --> 00:11:10,971 How are you? 311 00:11:11,071 --> 00:11:12,239 I'm good. 312 00:11:12,339 --> 00:11:13,473 You have an account here? 313 00:11:13,574 --> 00:11:15,409 No, I don't. 314 00:11:15,509 --> 00:11:18,579 I was kinda hoping I could talk to you. 315 00:11:18,679 --> 00:11:20,981 Yeah, okay. 316 00:11:21,081 --> 00:11:24,284 Can we talk in private somewhere? 317 00:11:24,384 --> 00:11:25,853 Yeah. 318 00:11:25,953 --> 00:11:28,255 Yes, yes. We can talk in my office. 319 00:11:28,355 --> 00:11:29,857 -Thanks. -Right here. 320 00:11:31,058 --> 00:11:32,693 Go back to work. 321 00:11:32,793 --> 00:11:36,129 Baby, the white man is comin' hot! 322 00:11:45,305 --> 00:11:46,206 Do you want to have a seat? 323 00:11:46,306 --> 00:11:47,941 No, I'm good. 324 00:11:48,041 --> 00:11:49,910 What's goin' on? 325 00:11:50,010 --> 00:11:51,979 I think I really screwed up. 326 00:11:52,079 --> 00:11:53,413 Okay? 327 00:11:53,514 --> 00:11:55,015 I was listening to some bad advice, 328 00:11:55,115 --> 00:11:57,351 and now I think Danni's over me. 329 00:11:57,451 --> 00:12:01,154 Mm. What did you do? 330 00:12:01,255 --> 00:12:03,023 I was goin' out with other people, 331 00:12:03,123 --> 00:12:05,926 and showin' up wherever she was. 332 00:12:06,026 --> 00:12:07,828 I see. 333 00:12:07,928 --> 00:12:09,596 Some of her favorite spots. 334 00:12:09,696 --> 00:12:11,765 Like here? 335 00:12:11,865 --> 00:12:13,100 Here? 336 00:12:13,200 --> 00:12:14,501 Mm. This is definitely not 337 00:12:14,601 --> 00:12:17,604 one of her favorite spots, but I am her friend. 338 00:12:17,704 --> 00:12:18,939 All right, wait. 339 00:12:19,039 --> 00:12:20,574 Am I doin' the wrong thing again? 340 00:12:20,674 --> 00:12:23,377 No, no. 341 00:12:23,477 --> 00:12:27,414 But whatever you're gonna say to me, 342 00:12:27,514 --> 00:12:29,249 you need to tell it to her. 343 00:12:29,349 --> 00:12:33,487 I see. I'm sorry. 344 00:12:33,587 --> 00:12:35,722 It's just all this is new to me. 345 00:12:35,822 --> 00:12:37,191 I get it, trust me. 346 00:12:37,291 --> 00:12:39,126 Yeah, look. I'm sorry about all of this. 347 00:12:39,226 --> 00:12:43,163 No, it's okay. She really likes you. 348 00:12:43,263 --> 00:12:44,498 I thought she did, too. 349 00:12:44,598 --> 00:12:49,803 She does, I promise, Preston. Just call her. 350 00:12:49,903 --> 00:12:52,472 Okay. I will. 351 00:12:52,573 --> 00:12:53,941 Okay. 352 00:12:54,041 --> 00:12:55,876 Thank you. 353 00:12:55,976 --> 00:12:57,110 [Sabrina]: No problem. 354 00:12:57,211 --> 00:12:58,312 Bye. 355 00:12:58,412 --> 00:13:00,347 [Preston]: See ya. 356 00:13:01,348 --> 00:13:03,684 Maurice. 357 00:13:03,784 --> 00:13:06,620 Please get out my guest's way. Please? 358 00:13:06,720 --> 00:13:07,721 So sorry. 359 00:13:07,821 --> 00:13:09,623 Maurice! 360 00:13:09,723 --> 00:13:11,992 [Maurice]: 'Scuse, excuse me. 361 00:13:12,092 --> 00:13:13,126 Oh, my goodness. Look at this. 362 00:13:13,227 --> 00:13:15,229 [Sabrina]: Maurice, please stop! 363 00:13:15,329 --> 00:13:17,097 [Maurice]: Ooh, okay. 364 00:13:17,197 --> 00:13:18,866 [Sabrina]: I'm sorry about that. 365 00:13:18,966 --> 00:13:21,702 [Maurice]: White money, white money, white money! 366 00:13:26,306 --> 00:13:27,674 What the hell! 367 00:13:27,774 --> 00:13:29,376 Who was that? 368 00:13:29,476 --> 00:13:31,979 It's Danni's... friend. 369 00:13:32,079 --> 00:13:33,680 "Friend." 370 00:13:33,780 --> 00:13:37,451 That man look like a cowboy to me. 371 00:13:37,551 --> 00:13:39,953 The man is straight. 372 00:13:40,053 --> 00:13:44,458 Exactly. My kinda man. 373 00:13:44,558 --> 00:13:45,959 I don't even know what to say at this point. 374 00:13:46,059 --> 00:13:47,194 Go work. 375 00:13:47,294 --> 00:13:51,164 I am! I'm a cowgirl. 376 00:13:51,265 --> 00:13:56,970 [music] 377 00:14:09,950 --> 00:14:13,487 [phone dialing] 378 00:14:13,587 --> 00:14:14,855 [Karen]: Hi. 379 00:14:14,955 --> 00:14:16,456 Hey, are you busy? 380 00:14:16,557 --> 00:14:18,392 [Karen]: Yeah, been a long day. 381 00:14:18,492 --> 00:14:19,927 Can I ask you a favor? 382 00:14:20,027 --> 00:14:21,295 [Karen]: What's goin' on? 383 00:14:21,395 --> 00:14:23,463 Hm... I just need a new hairstyle. 384 00:14:23,564 --> 00:14:24,898 [Karen]: You wanna change it? 385 00:14:24,998 --> 00:14:27,334 No, I just want you to give me your Karen Special. 386 00:14:27,434 --> 00:14:28,969 [Karen]: Where you goin'? 387 00:14:29,069 --> 00:14:30,103 I have a date. 388 00:14:30,204 --> 00:14:31,705 [Karen]: Oh, okay. 389 00:14:31,805 --> 00:14:33,106 Well, come over as soon as you can. 390 00:14:33,207 --> 00:14:34,341 Okay. Thank you. 391 00:14:34,441 --> 00:14:35,309 [Karen]: Yup. See you soon. 392 00:14:35,409 --> 00:14:37,945 See you then. Bye. 393 00:14:42,115 --> 00:14:44,318 [phone ringing] 394 00:14:44,418 --> 00:14:45,319 Hey. 395 00:14:45,419 --> 00:14:46,386 [Sabrina]: Hey. 396 00:14:46,486 --> 00:14:47,588 [Danni]: What's up? 397 00:14:47,688 --> 00:14:48,555 You'll never guess who was just here. 398 00:14:48,655 --> 00:14:49,756 [Danni]: Okay, who? 399 00:14:49,857 --> 00:14:51,525 Guess! 400 00:14:51,625 --> 00:14:54,027 Sabrina, I don't, I don't feel like guessin'. 401 00:14:54,127 --> 00:14:55,262 [Sabrina]: Preston. 402 00:14:55,362 --> 00:14:56,396 Preston. 403 00:14:56,496 --> 00:14:58,265 [Sabrina]: Mm-hm. 404 00:14:58,365 --> 00:14:59,800 What was he doin' there? 405 00:14:59,900 --> 00:15:02,202 [Sabrina]: He was comin' to ask about you. 406 00:15:02,302 --> 00:15:03,537 [Danni]: What is he doin'? 407 00:15:03,637 --> 00:15:05,405 I don't know. 408 00:15:05,506 --> 00:15:07,341 [Danni]: Well, what did he say? 409 00:15:07,441 --> 00:15:09,710 He said that he got some bad advice. 410 00:15:09,810 --> 00:15:11,845 Well, yeah. It's from Zac, so, duh. 411 00:15:11,945 --> 00:15:14,548 [Sabrina]: He just wants you to talk to him. 412 00:15:14,648 --> 00:15:16,383 [Danni]: Guess he's desperate. 413 00:15:16,483 --> 00:15:19,086 I mean, I think it's kinda cute. 414 00:15:19,186 --> 00:15:21,188 Didn't know you were this basic. 415 00:15:21,288 --> 00:15:23,090 At least he's trying, Danni. 416 00:15:23,190 --> 00:15:24,258 [Danni]: Okay. All right. 417 00:15:24,358 --> 00:15:25,826 What did you say? 418 00:15:25,926 --> 00:15:28,562 I just told him that he should talk to you. 419 00:15:28,662 --> 00:15:30,464 All right. Let me get home real quick. 420 00:15:30,564 --> 00:15:32,466 Get changed, so I can get out the house. 421 00:15:32,566 --> 00:15:33,734 On a date. 422 00:15:33,834 --> 00:15:35,002 [Sabrina]: Where you goin'? 423 00:15:35,102 --> 00:15:36,069 The Olive. 424 00:15:36,170 --> 00:15:37,304 [Sabrina]: Oh! 425 00:15:37,404 --> 00:15:38,605 Me and Bayo are going, too. What time? 426 00:15:38,705 --> 00:15:40,040 [Danni]: About 8:00. 427 00:15:40,140 --> 00:15:41,675 You wanna double date? 428 00:15:41,775 --> 00:15:43,310 Oh, yeah. That's a good idea. 429 00:15:43,410 --> 00:15:44,511 I don't really know him that well. 430 00:15:44,611 --> 00:15:45,846 [Sabrina]: Okay. 431 00:15:45,946 --> 00:15:47,314 Okay, cool. And then you get to meet Bayo. 432 00:15:47,414 --> 00:15:49,383 Oh, yes! Yeah, okay. 433 00:15:49,483 --> 00:15:50,517 [Sabrina]: I'll see you there, then. 434 00:15:50,617 --> 00:15:51,718 All right. But I'm not gonna tell him. 435 00:15:51,818 --> 00:15:52,819 [Sabrina]: You're not? 436 00:15:52,920 --> 00:15:54,888 Nah, I figure if dinner goes well, 437 00:15:54,988 --> 00:15:57,424 we'll get some drinks, but we'll feel it out with... 438 00:15:57,524 --> 00:15:59,660 Oh, okay, okay. I like that idea. 439 00:15:59,760 --> 00:16:00,827 [Danni]: All right. 440 00:16:00,928 --> 00:16:03,063 -Talk to you later. -Bye! 441 00:16:03,163 --> 00:16:06,733 [music] 442 00:16:07,434 --> 00:16:09,403 [crickets chirping] 443 00:16:09,503 --> 00:16:11,004 And she cooks. 444 00:16:13,540 --> 00:16:15,676 Stop. 445 00:16:15,776 --> 00:16:17,311 Before I burn somethin'. 446 00:16:17,411 --> 00:16:20,280 I'm hungry, so what's up? What you makin'? 447 00:16:20,380 --> 00:16:23,016 Some alfredo. Here. 448 00:16:26,153 --> 00:16:27,554 [Zac]: Mm. That's good. 449 00:16:27,654 --> 00:16:28,689 [Fatima]: What do you think? 450 00:16:28,789 --> 00:16:29,756 -It's good. -[Fatima]: You like? 451 00:16:29,857 --> 00:16:31,391 Mm-hm. 452 00:16:31,491 --> 00:16:35,062 So, what you think about the spot? 453 00:16:35,162 --> 00:16:39,266 I told you a million times that I love it. 454 00:16:39,366 --> 00:16:40,467 [Zac]: Yeah? 455 00:16:40,567 --> 00:16:43,303 Yes. What is wrong with you? 456 00:16:43,403 --> 00:16:46,006 Nothin'. Just happy. 457 00:16:46,106 --> 00:16:47,374 You should be. 458 00:16:47,474 --> 00:16:48,475 You make me happy. 459 00:16:48,575 --> 00:16:50,010 I know. 460 00:16:50,110 --> 00:16:51,845 I do that. 461 00:16:51,945 --> 00:16:53,380 You know what I was thinkin'? 462 00:16:53,480 --> 00:16:56,583 No, tell me. 463 00:16:56,683 --> 00:17:01,522 The house next door. I'ma rent it out. 464 00:17:01,622 --> 00:17:03,557 Really? I like that. 465 00:17:03,657 --> 00:17:05,759 Yeah, it's gonna pay off the mortgage. 466 00:17:05,859 --> 00:17:08,061 So, you are thinking. 467 00:17:08,161 --> 00:17:09,162 I'm always thinkin'. 468 00:17:09,263 --> 00:17:10,397 Okay! 469 00:17:10,497 --> 00:17:11,999 Plus, I knew you saw the stock. 470 00:17:12,099 --> 00:17:14,801 No, what is it? 471 00:17:14,902 --> 00:17:17,371 Let me check. The last time I checked... 472 00:17:17,471 --> 00:17:18,472 Oh, --. 473 00:17:18,572 --> 00:17:21,575 [Fatima]: What? Let me see. 474 00:17:21,675 --> 00:17:22,976 It's up 30%. 475 00:17:23,076 --> 00:17:25,546 [Fatima]: Zac, how much money have you made? 476 00:17:25,646 --> 00:17:28,482 A little over two million. 477 00:17:28,582 --> 00:17:30,884 Okay. I think you need to sell it. 478 00:17:30,984 --> 00:17:32,519 I was thinkin' the same thing. 479 00:17:32,619 --> 00:17:35,222 Get out while you can. 480 00:17:35,322 --> 00:17:37,758 Let me talk to Jake about it. 481 00:17:37,858 --> 00:17:39,493 What's the matter? 482 00:17:39,593 --> 00:17:42,029 You really trust him? 483 00:17:42,129 --> 00:17:43,931 I do. 484 00:17:44,031 --> 00:17:45,832 Why? 485 00:17:45,933 --> 00:17:49,136 Because, I mean, he's the one that told me... 486 00:17:49,236 --> 00:17:50,604 Thank you. 487 00:17:50,704 --> 00:17:53,073 The SEC was after me, and he put the time in 488 00:17:53,173 --> 00:17:56,610 to make sure I knew what I was doin'. 489 00:17:56,710 --> 00:17:59,980 I... I just don't trust it. 490 00:18:00,080 --> 00:18:02,282 I know. You made that very clear. 491 00:18:02,382 --> 00:18:05,285 But it's helpful. 492 00:18:05,385 --> 00:18:07,054 Just sell it. 493 00:18:07,154 --> 00:18:10,190 All right. But can I talk to Jake first? 494 00:18:10,290 --> 00:18:12,726 Is he "talking" to Gary? 495 00:18:12,826 --> 00:18:15,662 You, you... You askin' a lot of questions. 496 00:18:15,762 --> 00:18:18,398 Yes, he probably is. Yes. 497 00:18:18,498 --> 00:18:20,367 Zac... 498 00:18:20,467 --> 00:18:22,102 I know. I heard you, I heard you. 499 00:18:22,202 --> 00:18:23,237 I heard you. 500 00:18:23,337 --> 00:18:26,807 All right. Okay. 501 00:18:26,907 --> 00:18:28,609 Can we cheers to that? 502 00:18:28,709 --> 00:18:29,877 To the two million, can we cheers to that? 503 00:18:29,977 --> 00:18:30,844 [both]: To the two million. 504 00:18:30,944 --> 00:18:32,479 We can, I like that. 505 00:18:32,579 --> 00:18:36,650 Can't drink too much. Well. 506 00:18:36,750 --> 00:18:37,718 Where you goin'? 507 00:18:37,818 --> 00:18:38,886 I'm about to go home. 508 00:18:38,986 --> 00:18:40,187 No you not! You're stayin' here. 509 00:18:40,287 --> 00:18:42,322 Zac, I have to get up early in the morning. 510 00:18:42,422 --> 00:18:46,093 So? 511 00:18:46,193 --> 00:18:47,895 I am not going all the way home, 512 00:18:47,995 --> 00:18:49,630 getting dressed, and then going to work. 513 00:18:49,730 --> 00:18:51,665 That's too much. 514 00:18:51,765 --> 00:18:56,703 You don't gotta do that. Just use your hoe bag. 515 00:18:56,803 --> 00:18:59,273 My what? Hoe bag? 516 00:18:59,373 --> 00:19:00,741 What, what's that? 517 00:19:00,841 --> 00:19:01,942 Don't do that. 518 00:19:02,042 --> 00:19:04,344 Like I don't know what a hoe bag is. 519 00:19:04,444 --> 00:19:06,780 Yeah, I, I don't. 520 00:19:06,880 --> 00:19:09,149 Oh, so you gonna act like I don't know 521 00:19:09,249 --> 00:19:11,518 about the lil' bag you keep in your trunk? 522 00:19:11,618 --> 00:19:13,253 For the late night booty calls? 523 00:19:13,353 --> 00:19:15,722 Yeah... I, I don't have one of those. 524 00:19:15,822 --> 00:19:18,091 -[Zac]: Oh. -Anymore. 525 00:19:18,192 --> 00:19:19,726 Anymore, okay. 526 00:19:19,826 --> 00:19:22,396 Okay, cool, cool. 527 00:19:22,496 --> 00:19:24,698 But you better not let me find one in yo car. 528 00:19:24,798 --> 00:19:25,933 I never had one. 529 00:19:26,033 --> 00:19:27,201 [Fatima]: Mm-hm. Yeah. 530 00:19:27,301 --> 00:19:28,468 -I never had a hoe bag. -[Fatima]: Mm-hm. 531 00:19:28,569 --> 00:19:29,536 I showed up naked. 532 00:19:29,636 --> 00:19:31,205 See, you're trying to get hurt. 533 00:19:31,305 --> 00:19:34,474 -I'm always tryin' to get hurt. -[Fatima]: Keep, keep playin'. 534 00:19:34,575 --> 00:19:35,509 I'm about to go. 535 00:19:35,609 --> 00:19:36,977 No, no, come on, for real. 536 00:19:37,077 --> 00:19:38,245 So, you just gonna cook all this food 537 00:19:38,345 --> 00:19:39,913 and then leave me here to eat it by myself? 538 00:19:40,013 --> 00:19:42,049 -Finish eating, yeah. -No! 539 00:19:42,149 --> 00:19:44,318 [Fatima]: I'm gonna go get my stuff. 540 00:19:44,418 --> 00:19:45,352 Make you happy? 541 00:19:45,452 --> 00:19:46,620 Now we talkin'. 542 00:19:46,720 --> 00:19:47,721 But let me, let me drive you. 543 00:19:47,821 --> 00:19:49,990 Zac, just finish eating. I'll be back. 544 00:19:50,090 --> 00:19:51,158 -Okay? -Are you sure? 545 00:19:51,258 --> 00:19:53,861 Yes. Love you. 546 00:19:53,961 --> 00:19:55,729 [Zac]: You gonna have to prove it. 547 00:19:55,829 --> 00:19:57,297 Don't I always? 548 00:19:57,397 --> 00:19:58,532 Yes, you do. 549 00:19:58,632 --> 00:19:59,499 [Fatima]: I'll be back. 550 00:19:59,600 --> 00:20:01,702 Mm-hm. 551 00:20:03,070 --> 00:20:05,806 I got somethin' for that -- when you come back. 552 00:20:08,876 --> 00:20:12,479 [music] 553 00:20:12,579 --> 00:20:14,481 Oh. 554 00:20:18,352 --> 00:20:21,655 [phone dialing] 555 00:20:21,755 --> 00:20:22,756 [Jake]: Hey. 556 00:20:22,856 --> 00:20:25,158 Hey, are you nearby? What are you doin'? 557 00:20:25,259 --> 00:20:26,527 [Jake]: Nothin' much, man. 558 00:20:26,627 --> 00:20:27,961 Just watching the news with my girl. 559 00:20:28,061 --> 00:20:29,696 Cool. 560 00:20:29,796 --> 00:20:31,298 You wanna stop by and get this check? 561 00:20:31,398 --> 00:20:32,666 [Jake]: Yeah, man. 562 00:20:32,766 --> 00:20:34,301 I know I said in the morning, but, you know. 563 00:20:34,401 --> 00:20:35,903 [Jake]: I'm close. I'll come by now. 564 00:20:36,003 --> 00:20:36,970 All right, cool. Thanks. 565 00:20:37,070 --> 00:20:38,071 I'll see you in a little bit. 566 00:20:38,172 --> 00:20:40,040 [Jake]: Yeah, no problem. 567 00:20:40,140 --> 00:20:41,542 I be payin' people back, 568 00:20:41,642 --> 00:20:43,877 I aint' tryin to hear nobody talk about I owe them nothin'. 569 00:20:43,977 --> 00:20:45,679 [music] 570 00:20:45,779 --> 00:20:46,914 [knock on door] 571 00:20:47,014 --> 00:20:47,981 Girl, come on in. 572 00:20:48,081 --> 00:20:49,383 Nobody care. 573 00:20:49,483 --> 00:20:51,718 You got a -- key, and you know it. 574 00:20:51,818 --> 00:20:53,687 Hey. 575 00:20:53,787 --> 00:20:56,056 I miss this place. 576 00:20:56,156 --> 00:20:59,092 Hey. Ooh, you look nice. 577 00:20:59,193 --> 00:21:00,460 Why, thank you. 578 00:21:00,561 --> 00:21:03,864 Are you going out with Preston? 579 00:21:03,964 --> 00:21:07,167 No, I'm not. 580 00:21:07,267 --> 00:21:10,370 So, the trafficking pimp from the airport? 581 00:21:10,470 --> 00:21:12,239 The undercover cop, yeah. 582 00:21:12,339 --> 00:21:13,240 Yeah, him. 583 00:21:13,340 --> 00:21:14,474 Mm-hm. 584 00:21:14,575 --> 00:21:17,845 Hm. What made you change your mind? 585 00:21:17,945 --> 00:21:19,980 I been thinkin' about... 586 00:21:20,080 --> 00:21:23,650 What's really bothering me about Preston, you know? 587 00:21:23,750 --> 00:21:27,654 And he did a lot of -- that I didn't like, 588 00:21:27,754 --> 00:21:30,290 but when we get to, like, the root of the issue... 589 00:21:30,390 --> 00:21:32,125 Mm-hm. 590 00:21:32,226 --> 00:21:33,727 It's gonna sound bad. 591 00:21:33,827 --> 00:21:35,896 Girl, it's me. 592 00:21:35,996 --> 00:21:37,831 It's where he comes from. It's his background. 593 00:21:37,931 --> 00:21:38,999 Mm. 594 00:21:39,099 --> 00:21:40,267 You know? 595 00:21:40,367 --> 00:21:42,236 He was raised by a racist family. 596 00:21:42,336 --> 00:21:44,371 But he's still really sheltered in country, 597 00:21:44,471 --> 00:21:46,707 he has not unlearned any of that. 598 00:21:46,807 --> 00:21:49,042 And I've got to teach him everything. 599 00:21:49,142 --> 00:21:50,244 You know? 600 00:21:50,344 --> 00:21:51,411 Yeah. 601 00:21:51,512 --> 00:21:52,880 I just, I don't want another job. 602 00:21:52,980 --> 00:21:54,882 I want somebody who already understands, 603 00:21:54,982 --> 00:21:57,651 or understands somethin'. 604 00:21:57,751 --> 00:21:59,953 Like hair. 605 00:22:00,053 --> 00:22:01,154 That's just hair. 606 00:22:01,255 --> 00:22:03,891 Yeah, I understand. 607 00:22:03,991 --> 00:22:09,263 If I could offer another perspective... 608 00:22:09,363 --> 00:22:12,432 Preston has been trying to understand it. 609 00:22:12,533 --> 00:22:16,904 Mm-hm, only when I was doin' the teaching. 610 00:22:17,004 --> 00:22:18,238 You know? 611 00:22:18,338 --> 00:22:19,206 When is he gonna take responsibility for 612 00:22:19,306 --> 00:22:21,475 his own learning? -Hm. 613 00:22:21,575 --> 00:22:24,444 If you're gonna try to date Black women, 614 00:22:24,545 --> 00:22:26,380 you gotta go out there and learn yourself. 615 00:22:26,480 --> 00:22:28,315 I'm only one out of billions of us. 616 00:22:28,415 --> 00:22:30,517 How am I supposed to tell him? 617 00:22:30,617 --> 00:22:32,920 He's gotta do some work himself. 618 00:22:33,020 --> 00:22:34,688 That's it. 619 00:22:34,788 --> 00:22:37,558 It's not a lot to ask. That's fair. 620 00:22:37,658 --> 00:22:41,495 I feel like it also, it's reflective with 621 00:22:41,595 --> 00:22:43,363 how he feels about my other boundaries, too. 622 00:22:43,463 --> 00:22:45,866 You know? 623 00:22:45,966 --> 00:22:47,968 Anyway. 624 00:22:48,068 --> 00:22:50,604 You're only here to talk about some -- that 625 00:22:50,704 --> 00:22:54,007 you need advice for, right? Am I right? 626 00:22:54,107 --> 00:22:55,843 That's not fair. 627 00:22:55,943 --> 00:22:58,212 You know, honestly. Let's just cut to it. 628 00:22:58,312 --> 00:23:00,314 You haven't been here in, I don't know. 629 00:23:00,414 --> 00:23:01,949 I'm... I love this place. 630 00:23:02,049 --> 00:23:03,884 This is one of my favorite places to... 631 00:23:03,984 --> 00:23:06,386 -I love this place, too, Andi. -To be at. 632 00:23:06,486 --> 00:23:09,122 But you haven't been here in a very long time. 633 00:23:09,223 --> 00:23:10,557 Well, I... 634 00:23:10,657 --> 00:23:11,859 Remember? There was that one time. 635 00:23:11,959 --> 00:23:12,860 [Danni]: Mm-hm. 636 00:23:12,960 --> 00:23:14,294 With the girls, and we drank, 637 00:23:14,394 --> 00:23:15,662 and we smoked, and we had a great time. 638 00:23:15,762 --> 00:23:19,566 When was the last time you were by yourself here? 639 00:23:19,666 --> 00:23:21,235 Okay, you may be right about that. 640 00:23:21,335 --> 00:23:22,536 -I'm sorry. -That's it. That's it. 641 00:23:22,636 --> 00:23:24,204 [Danni]: So, this is about Scary Gary. 642 00:23:24,304 --> 00:23:26,340 Danni, don't call him that. 643 00:23:26,440 --> 00:23:29,743 If it wasn't, you'd be talkin' to Karen. 644 00:23:29,843 --> 00:23:31,345 Okay, you may be right about that. 645 00:23:31,445 --> 00:23:36,183 Mm-hm. So... 646 00:23:36,283 --> 00:23:38,218 I really like Robin. Like, a lot. 647 00:23:38,318 --> 00:23:40,087 Your boss? 648 00:23:40,187 --> 00:23:41,255 Yeah. 649 00:23:41,355 --> 00:23:42,656 Which is... A problem. 650 00:23:42,756 --> 00:23:44,825 You'd better -- know it. 651 00:23:44,925 --> 00:23:46,293 Yeah. 652 00:23:46,393 --> 00:23:49,162 However, when I was driving over here, 653 00:23:49,263 --> 00:23:51,765 -I was... -In that Rolls Royce? 654 00:23:51,865 --> 00:23:53,634 Which I haven't been in, but whatever. 655 00:23:53,734 --> 00:23:54,935 It's really nice. 656 00:23:55,035 --> 00:24:00,274 I was thinking about Gary, and the penthouse, 657 00:24:00,374 --> 00:24:04,244 and all those things he's doing... 658 00:24:04,344 --> 00:24:08,715 And how much you still love him? 659 00:24:08,815 --> 00:24:10,651 I wasn't gonna say that. 660 00:24:10,751 --> 00:24:14,188 But it's true. 661 00:24:14,288 --> 00:24:17,891 I was going to say 662 00:24:17,991 --> 00:24:20,761 that I think I wanna call him. 663 00:24:20,861 --> 00:24:23,597 And maybe have dinner with him, 664 00:24:23,697 --> 00:24:28,335 and I don't know, feel it out. 665 00:24:28,435 --> 00:24:32,606 See if things have changed or... 666 00:24:32,706 --> 00:24:35,776 Okay, so what are you asking me? 667 00:24:35,876 --> 00:24:38,445 I don't know. I just wanna know if 668 00:24:38,545 --> 00:24:40,180 that's the right thing to do. 669 00:24:40,280 --> 00:24:42,916 Am I making a mistake, or? 670 00:24:43,016 --> 00:24:44,685 Girl, we've already talked about this. 671 00:24:44,785 --> 00:24:47,588 We've been over it. 672 00:24:47,688 --> 00:24:50,557 You're right. 673 00:24:50,657 --> 00:24:56,096 Okay. So, what do you want me to say? 674 00:24:56,196 --> 00:24:59,199 Nothing. You're right. 675 00:24:59,299 --> 00:25:02,569 I'm gonna get outta here, so that you can... 676 00:25:02,669 --> 00:25:06,306 And you're gonna call him. 677 00:25:06,406 --> 00:25:07,608 And call him. 678 00:25:07,708 --> 00:25:11,111 [Danni]: Yes. Okay. 679 00:25:11,211 --> 00:25:13,380 Well, you look gorgeous. 680 00:25:13,480 --> 00:25:14,615 Thank you, baby. 681 00:25:14,715 --> 00:25:16,216 Enjoy your date. 682 00:25:16,316 --> 00:25:18,619 You do the same. 683 00:25:18,719 --> 00:25:20,254 I'm gonna start with a phone call. 684 00:25:20,354 --> 00:25:21,288 [Danni]: Okay. 685 00:25:21,388 --> 00:25:24,525 I won't say it's a date yet. 686 00:25:24,625 --> 00:25:27,928 "Andi... Just meet me somewhere." 687 00:25:28,028 --> 00:25:28,795 "Andi..." 688 00:25:28,896 --> 00:25:30,030 Okay. I'm outta here. 689 00:25:30,130 --> 00:25:30,964 Love you. 690 00:25:31,064 --> 00:25:32,399 "Let me come over. Andi..." 691 00:25:32,499 --> 00:25:33,934 [Andi]: Stop it. 692 00:25:34,034 --> 00:25:38,138 And don't call him Scary Gary, he's not scary to me. 693 00:25:38,238 --> 00:25:40,040 Bye. 694 00:25:43,777 --> 00:25:45,946 All right, Pam. You add it all up? 695 00:25:46,046 --> 00:25:48,482 Yes, ma'am, you did good today. 696 00:25:48,582 --> 00:25:50,684 Good. Good. 697 00:25:50,784 --> 00:25:52,519 Can I get some cash? 698 00:25:52,619 --> 00:25:54,087 Where you goin'? 699 00:25:54,188 --> 00:25:55,455 Out. 700 00:25:55,556 --> 00:25:57,457 All right, yeah. Take it outta that. 701 00:25:57,558 --> 00:25:58,425 Thank you. 702 00:25:58,525 --> 00:25:59,693 Mm-hm. 703 00:25:59,793 --> 00:26:02,796 -Hey. -Hey, Sabrina! 704 00:26:02,896 --> 00:26:04,631 [Sabrina]: Thank you for doing this. 705 00:26:04,731 --> 00:26:06,900 Yeah, I can take you. Come on. 706 00:26:09,636 --> 00:26:11,305 [Sabrina]: I got you. 707 00:26:11,405 --> 00:26:13,273 -So... -So? 708 00:26:13,373 --> 00:26:17,511 How are you? 709 00:26:17,611 --> 00:26:18,612 Just a little hot in here. 710 00:26:18,712 --> 00:26:20,314 Mm-hm. 711 00:26:20,414 --> 00:26:22,449 I am good. I'm good. 712 00:26:22,549 --> 00:26:26,220 Yeah, just a little tired, you know. 713 00:26:26,320 --> 00:26:28,522 I'm sure you are. Thank you for doing this. 714 00:26:28,622 --> 00:26:31,158 Oh, yeah. It's just a hairstyle. 715 00:26:31,258 --> 00:26:32,192 Yeah. 716 00:26:32,292 --> 00:26:33,527 So, you been on your feet all day? 717 00:26:33,627 --> 00:26:35,395 Good shoes. 718 00:26:35,495 --> 00:26:38,365 Thank you. But it's fine. 719 00:26:38,465 --> 00:26:40,567 So, you like this guy. 720 00:26:40,667 --> 00:26:42,736 Hm, I just met him. 721 00:26:42,836 --> 00:26:46,173 Yeah, but if you comin' to me, that mean you like him. 722 00:26:46,273 --> 00:26:50,711 Wow. Yeah. 723 00:26:50,811 --> 00:26:52,279 Don't bring up Calvin. 724 00:26:52,379 --> 00:26:54,214 I'm... not. 725 00:26:54,314 --> 00:26:56,850 Okay, good. Go out and have a good time. 726 00:26:56,950 --> 00:26:59,186 Just enjoy yourself, okay? 727 00:26:59,286 --> 00:27:00,487 I will. 728 00:27:00,587 --> 00:27:03,390 Okay, good. 729 00:27:03,490 --> 00:27:05,859 So, how are you... Really... 730 00:27:05,959 --> 00:27:07,528 Feeling today? 731 00:27:07,628 --> 00:27:10,464 I said I'm fine, why? 732 00:27:10,564 --> 00:27:13,567 About all the stuff with Zac? 733 00:27:13,667 --> 00:27:16,436 'Brina... 734 00:27:16,537 --> 00:27:18,572 Are you gonna see Aaron tonight? 735 00:27:18,672 --> 00:27:22,042 Yeah, probably. 736 00:27:22,142 --> 00:27:26,380 Okay. 737 00:27:26,480 --> 00:27:29,316 But I feel kinda bad about it. 738 00:27:29,416 --> 00:27:32,319 Why? 739 00:27:32,419 --> 00:27:35,556 I don't know, I just... 740 00:27:35,656 --> 00:27:38,792 I like him a lot, but... 741 00:27:38,892 --> 00:27:42,563 You know, sometimes I just feel like I'm usin' him. 742 00:27:42,663 --> 00:27:45,966 Why do you feel like that? 743 00:27:46,066 --> 00:27:49,970 The other night, you know, 744 00:27:50,070 --> 00:27:54,575 I didn't even really want him. I wanted somethin' else. 745 00:27:54,675 --> 00:27:56,610 It's okay. 746 00:27:56,710 --> 00:28:00,881 I'm not gonna judge you for how you feel. 747 00:28:00,981 --> 00:28:03,784 How can he just be like this, though? 748 00:28:03,884 --> 00:28:06,353 Three years, settled with a check? 749 00:28:09,923 --> 00:28:11,658 Karen, people move on. 750 00:28:11,758 --> 00:28:13,861 He hasn't. 751 00:28:13,961 --> 00:28:15,395 Are you sure? 752 00:28:15,495 --> 00:28:16,930 Look, I know him. Okay? 753 00:28:17,030 --> 00:28:18,065 He gets mad at me, 754 00:28:18,165 --> 00:28:20,334 he goes out, sleeps around. 755 00:28:20,434 --> 00:28:22,936 Then he gets tired of them, and he comes back. 756 00:28:23,036 --> 00:28:24,438 And is that something you deserve? 757 00:28:24,538 --> 00:28:27,708 I don't know, I just want him to grow the hell up. 758 00:28:27,808 --> 00:28:29,576 And come back to you? 759 00:28:29,676 --> 00:28:31,912 I don't know, 'Brina. Okay? 760 00:28:32,012 --> 00:28:35,382 I'm just confused. Weird, okay? 761 00:28:35,482 --> 00:28:36,450 Could be hormones. 762 00:28:36,550 --> 00:28:39,286 Don't do that. 763 00:28:39,386 --> 00:28:42,456 I'm sorry. But... 764 00:28:42,556 --> 00:28:44,725 You know, could be. 765 00:28:44,825 --> 00:28:48,328 I think you should listen to Danni. 766 00:28:48,428 --> 00:28:50,664 Did you just say that? 767 00:28:50,764 --> 00:28:54,501 I know, I know. Right? 768 00:28:54,601 --> 00:28:57,437 But she's right. 769 00:28:57,538 --> 00:29:00,007 You don't have to make all those decisions today, 770 00:29:00,107 --> 00:29:02,309 you know? You can just take your time. 771 00:29:02,409 --> 00:29:05,078 Yeah, I know. 772 00:29:05,179 --> 00:29:08,081 You're right. I do want to see him. 773 00:29:08,182 --> 00:29:09,183 [Sabrina]: Karen, please. 774 00:29:09,283 --> 00:29:12,819 I know, I know. I'm not... 775 00:29:12,920 --> 00:29:16,757 I'm not gonna make a fool of myself anymore. 776 00:29:16,857 --> 00:29:21,628 I know. 777 00:29:21,728 --> 00:29:24,264 What exactly do you want? 778 00:29:24,364 --> 00:29:26,466 Your special. 779 00:29:26,567 --> 00:29:29,736 What's my special? 780 00:29:29,837 --> 00:29:32,639 You know we got you, right? 781 00:29:32,739 --> 00:29:35,375 You know that. 782 00:29:35,475 --> 00:29:39,279 I know you got me. 783 00:29:39,379 --> 00:29:43,083 I got ya. 784 00:29:45,752 --> 00:29:47,287 That's what I'm talkin' about, man. 785 00:29:47,387 --> 00:29:49,189 You see? You see what I'm sayin', man? 786 00:29:49,289 --> 00:29:50,858 I get it, all right? 787 00:29:50,958 --> 00:29:52,292 Honestly, you really gotta let this... 788 00:29:52,392 --> 00:29:54,194 No, no, don't tell me to let it go. 789 00:29:54,294 --> 00:29:56,730 All right? 790 00:29:56,830 --> 00:29:58,332 So, what are you gonna do? 791 00:29:58,432 --> 00:30:01,568 I'm -- pissed, man. 792 00:30:01,668 --> 00:30:03,770 [Gary] You know what? 793 00:30:03,871 --> 00:30:07,374 I want my money, and I want my place back. 794 00:30:07,474 --> 00:30:08,542 [Aaron]: Gary, come on. 795 00:30:08,642 --> 00:30:09,710 No, --! Why would she do that? 796 00:30:09,810 --> 00:30:11,178 All right, you know, first of all, 797 00:30:11,278 --> 00:30:12,145 you shouldn't give anyone somethin' 798 00:30:12,246 --> 00:30:13,614 you don't want them to have. 799 00:30:13,714 --> 00:30:14,915 All right? The moment you do, 800 00:30:15,015 --> 00:30:16,350 it's theirs to do what they want with, Gary. 801 00:30:16,450 --> 00:30:18,352 You know that, man. 802 00:30:18,452 --> 00:30:19,786 [Gary]: Listen. 803 00:30:19,887 --> 00:30:23,490 The apartment, the gifts, the car, all of that stuff, 804 00:30:23,590 --> 00:30:25,492 that was for us. 805 00:30:25,592 --> 00:30:30,230 Do you hear yourself? 806 00:30:30,330 --> 00:30:35,002 Can you just listen? 807 00:30:35,102 --> 00:30:40,407 --. 808 00:30:40,507 --> 00:30:42,576 And stop lookin' over there. All right? 809 00:30:42,676 --> 00:30:45,546 Stop torturing yourself, Gary. Come on. 810 00:30:45,646 --> 00:30:46,780 Well, you know, 811 00:30:46,880 --> 00:30:48,182 I can't look outta there anymore. 812 00:30:48,282 --> 00:30:49,683 You took my telescope. 813 00:30:49,783 --> 00:30:52,719 I am 100% sure that you can afford another one. 814 00:30:52,819 --> 00:30:54,788 This is ridiculous. This is --, man. 815 00:30:54,888 --> 00:30:56,423 This girl's un-- 816 00:30:56,523 --> 00:30:57,558 [Aaron]: There you go again... 817 00:30:57,658 --> 00:30:58,926 Just ungrateful. 818 00:30:59,026 --> 00:31:00,928 Just relax. 819 00:31:01,028 --> 00:31:04,331 [phone ringing] 820 00:31:04,431 --> 00:31:06,767 [Gary]: That's her. 821 00:31:06,867 --> 00:31:08,035 Okay. 822 00:31:08,135 --> 00:31:09,703 She just gonna say somethin' that's gonna piss me off. 823 00:31:09,803 --> 00:31:11,672 Gary, look. Take a deep breath in. 824 00:31:11,772 --> 00:31:13,807 Breathe. Let it out. 825 00:31:13,907 --> 00:31:16,009 Just relax, and answer the phone. 826 00:31:16,109 --> 00:31:17,110 Shut up, Aaron. 827 00:31:17,211 --> 00:31:19,413 I ain't tryin' to hear that -- right now. 828 00:31:19,513 --> 00:31:21,281 Calming bull --, man. 829 00:31:26,386 --> 00:31:27,621 Hello? 830 00:31:27,721 --> 00:31:28,922 [Andi]: Hi. 831 00:31:29,022 --> 00:31:29,857 Hi. 832 00:31:29,957 --> 00:31:32,726 [Andi]: What are you up to? 833 00:31:32,826 --> 00:31:34,895 Nothin'. Just here. 834 00:31:34,995 --> 00:31:38,432 [Andi]: Oh. I'm leaving Danni's place. 835 00:31:38,532 --> 00:31:42,369 Can we meet? 836 00:31:42,469 --> 00:31:44,872 Yeah. We can, mm-hm. 837 00:31:44,972 --> 00:31:48,342 [Andi]: Okay. I wanna talk to you. 838 00:31:48,442 --> 00:31:51,812 [Gary]: Okay... Where do you wanna meet? 839 00:31:51,912 --> 00:31:56,917 [Andi]: At the incredible penthouse you gave me? 840 00:31:57,017 --> 00:31:59,953 Yeah. We can, we can meet there. 841 00:32:00,053 --> 00:32:02,322 What time? 842 00:32:02,422 --> 00:32:03,457 [Andi]: I'm on my way now. 843 00:32:03,557 --> 00:32:05,592 All right. 844 00:32:05,692 --> 00:32:06,727 I'll see you there. 845 00:32:06,827 --> 00:32:08,195 [Andi]: Okay. 846 00:32:08,295 --> 00:32:10,430 Bye. 847 00:32:10,531 --> 00:32:12,199 What did she say? 848 00:32:12,299 --> 00:32:14,368 She wants to talk to me. 849 00:32:14,468 --> 00:32:17,437 Okay. Can you do that? 850 00:32:17,538 --> 00:32:19,106 Yeah, man. We're good. 851 00:32:19,206 --> 00:32:21,041 You can talk to her calm? 852 00:32:21,141 --> 00:32:22,709 I'm good, I'm good. 853 00:32:22,809 --> 00:32:26,013 I'm just to go meet, and talk, and... 854 00:32:26,113 --> 00:32:27,181 Okay. 855 00:32:27,281 --> 00:32:28,448 [Gary]: Figure this -- out. 856 00:32:28,549 --> 00:32:30,784 Well, where are you meeting? 857 00:32:30,884 --> 00:32:33,487 At the "incredible penthouse" I got her. 858 00:32:33,587 --> 00:32:35,889 [Aaron]: Hmm, Gary. I don't know. 859 00:32:35,989 --> 00:32:38,926 What, man? 860 00:32:39,026 --> 00:32:41,995 Remember what happened last time you got mad? 861 00:32:42,095 --> 00:32:44,464 That was... I'm good, I'm better. 862 00:32:44,565 --> 00:32:46,133 [Aaron]: Okay. Well... 863 00:32:46,233 --> 00:32:47,734 How about you stop drinkin' this for now. 864 00:32:47,835 --> 00:32:49,770 Whoa, whoa, whoa, wait. 865 00:32:49,870 --> 00:32:51,505 You think I'm that bad? 866 00:32:51,605 --> 00:32:54,274 No, I think that you're passionate, 867 00:32:54,374 --> 00:32:55,943 and that sometimes you can lose it. 868 00:32:56,043 --> 00:32:57,244 [Gary]: Aaron... 869 00:32:57,344 --> 00:33:00,681 Look at me. I'm fine. 870 00:33:00,781 --> 00:33:04,651 I'm gonna, I'm gonna show you how cool I can be. 871 00:33:04,751 --> 00:33:09,423 You're gonna be proud. All right? 872 00:33:09,523 --> 00:33:12,259 This... Why was I even worried? 873 00:33:12,359 --> 00:33:14,294 [Aaron]: Well, just call me as soon as you leave, all right? 874 00:33:14,394 --> 00:33:16,430 All right? All right, man. 875 00:33:16,530 --> 00:33:18,999 All right. I'ma see you later. 876 00:33:19,099 --> 00:33:21,668 [music] 877 00:33:21,768 --> 00:33:25,372 [phone vibrating] 878 00:33:25,472 --> 00:33:26,540 Hey. 879 00:33:26,640 --> 00:33:28,141 Hey, Fatima. 880 00:33:28,242 --> 00:33:29,443 [Fatima]: How are you? 881 00:33:29,543 --> 00:33:30,777 I'm good. 882 00:33:30,878 --> 00:33:32,746 Andi, thank you again. 883 00:33:32,846 --> 00:33:34,748 Mm-hm. You know I got you. 884 00:33:34,848 --> 00:33:38,585 No, you have no idea how much I appreciate you. 885 00:33:38,685 --> 00:33:40,787 [Andi]: It's no problem. 886 00:33:40,888 --> 00:33:42,289 Did you need somethin'? 887 00:33:42,389 --> 00:33:43,624 [Andi]: Yeah... 888 00:33:43,724 --> 00:33:44,925 I have somethin' to tell you. 889 00:33:45,025 --> 00:33:48,028 But I wanna make sure you don't get upset. 890 00:33:48,128 --> 00:33:51,698 Andi, I am cool. What'd he do now? 891 00:33:51,798 --> 00:33:53,100 [Andi]: Who? 892 00:33:53,200 --> 00:33:54,301 Hayden. 893 00:33:54,401 --> 00:33:56,904 And how do you know I'm not talkin' about Zac? 894 00:33:57,004 --> 00:33:58,605 [Fatima]: Andi, don't play with me. 895 00:33:58,705 --> 00:34:00,073 I'm joking. 896 00:34:00,174 --> 00:34:02,476 I know you are, 'cause I got that on lock. 897 00:34:02,576 --> 00:34:04,144 [Andi]: Okay, so. 898 00:34:04,244 --> 00:34:07,614 I found out at the office that Hayden now has access 899 00:34:07,714 --> 00:34:09,316 to the federal database. 900 00:34:09,416 --> 00:34:11,552 For what? 901 00:34:11,652 --> 00:34:13,120 Robin was supposed to tell me. 902 00:34:13,220 --> 00:34:15,489 I do know that he's been scouring airport footage 903 00:34:15,589 --> 00:34:17,291 for hours. 904 00:34:17,391 --> 00:34:18,659 What? 905 00:34:18,759 --> 00:34:21,195 [Andi]: Yeah. 906 00:34:21,295 --> 00:34:24,064 This guy is obsessed with Zac, what is it? 907 00:34:24,164 --> 00:34:25,666 He is. 908 00:34:25,766 --> 00:34:27,234 And apparently, he's onto something. 909 00:34:27,334 --> 00:34:31,638 So, if Zac did anything illegal to get that money, 910 00:34:31,738 --> 00:34:32,773 I think you should tell me. 911 00:34:32,873 --> 00:34:34,007 [Fatima]: Andi... 912 00:34:34,107 --> 00:34:35,809 Fatima. I need you to tell me. 913 00:34:35,909 --> 00:34:38,812 Look, I'm gonna tell Zac to call you. 914 00:34:38,912 --> 00:34:41,081 I'm actually headed back to his house now. 915 00:34:41,181 --> 00:34:43,584 Okay, well, what did he do? 916 00:34:43,684 --> 00:34:46,753 I will let Zac talk to you? 917 00:34:46,854 --> 00:34:48,222 Was it illegal? 918 00:34:48,322 --> 00:34:50,090 Andi, all this -- is legal until you get caught. 919 00:34:50,190 --> 00:34:51,859 -Fatima, you... -[Fatima]: Look. 920 00:34:51,959 --> 00:34:53,460 I promise you, as soon as I get there, 921 00:34:53,560 --> 00:34:55,229 I will have him call you. 922 00:34:55,329 --> 00:34:56,964 Okay. Fine. 923 00:34:57,064 --> 00:34:58,532 All right. I'll call you later. 924 00:34:58,632 --> 00:35:02,302 Wait, Fatima, hold on one second. 925 00:35:02,402 --> 00:35:03,837 Hello? 926 00:35:03,937 --> 00:35:06,173 Yes. Let him up, please. 927 00:35:06,273 --> 00:35:09,343 Thanks. 928 00:35:09,443 --> 00:35:11,044 All right, Fatima. I'll talk to you later. 929 00:35:11,144 --> 00:35:12,779 All right. Thank you again. 930 00:35:12,880 --> 00:35:14,681 I got you. Always. 931 00:35:14,781 --> 00:35:16,350 And I will see you at work tomorrow? 932 00:35:16,450 --> 00:35:18,785 And what is he gonna have to say about that? 933 00:35:18,886 --> 00:35:19,987 I'll handle him. 934 00:35:20,087 --> 00:35:21,588 You just be there, okay? 935 00:35:21,688 --> 00:35:23,490 All right, I will. 936 00:35:23,590 --> 00:35:24,892 All right. 937 00:35:24,992 --> 00:35:27,661 All right. Bye. 938 00:35:27,761 --> 00:35:29,530 He just won't stop! 939 00:35:29,630 --> 00:35:34,001 --. 940 00:35:34,101 --> 00:35:36,837 [crickets chirping] 941 00:35:38,772 --> 00:35:39,773 Hey. 942 00:35:39,873 --> 00:35:40,874 Hi. 943 00:35:40,974 --> 00:35:42,976 Hi. 944 00:35:43,076 --> 00:35:44,711 Have a seat. 945 00:35:44,811 --> 00:35:48,715 [murmuring] 946 00:35:48,815 --> 00:35:53,253 I'll sit over... I'll sit over here. 947 00:35:53,353 --> 00:35:55,889 [Andi]: Okay? 948 00:35:55,989 --> 00:35:57,558 You look so nice. 949 00:35:57,658 --> 00:35:59,226 Thank you, you, too. 950 00:35:59,326 --> 00:36:02,329 Thank you. 951 00:36:02,429 --> 00:36:05,766 You look... Tense. 952 00:36:05,866 --> 00:36:07,167 I can give you a massage... 953 00:36:07,267 --> 00:36:08,602 Oh, no, no, no. I'm fine. 954 00:36:08,702 --> 00:36:12,639 Just... I'm fine. 955 00:36:12,739 --> 00:36:14,775 Do you want something to drink? 956 00:36:14,875 --> 00:36:16,510 No, I'm okay. 957 00:36:16,610 --> 00:36:20,247 Yeah, let me just... Yeah. 958 00:36:20,347 --> 00:36:21,648 Okay! 959 00:36:21,748 --> 00:36:23,050 -And I was thinking... -Actually, no. 960 00:36:23,150 --> 00:36:26,086 Just a... I'm sorry. 961 00:36:26,186 --> 00:36:27,921 --! No, no, no, no. 962 00:36:28,021 --> 00:36:31,458 -No, no, no. -Gary, what is going on?! 963 00:36:31,558 --> 00:36:33,627 -No. -Gary, wait. 964 00:36:33,727 --> 00:36:36,363 No? Where are you going? 965 00:36:36,463 --> 00:36:38,832 [music] 966 00:36:38,932 --> 00:36:39,933 [knocking on door] 967 00:36:40,033 --> 00:36:42,402 Oh, Jake! 968 00:36:42,503 --> 00:36:44,972 You scared me, it's a nice neighborhood, bro. 969 00:36:45,072 --> 00:36:47,841 --. 970 00:36:49,343 --> 00:36:51,812 Thank you. 971 00:36:51,912 --> 00:36:54,348 You wear a shirt and tie, even when you at home? 972 00:36:54,448 --> 00:36:56,149 Relax with all that, come on, man. 973 00:36:56,250 --> 00:36:57,718 Me relax? You relax! 974 00:36:57,818 --> 00:36:59,586 Are you gonna keep playin'? 975 00:36:59,686 --> 00:37:01,121 You gonna be my interior designer, 976 00:37:01,221 --> 00:37:02,256 I swear to God. 977 00:37:02,356 --> 00:37:03,590 Yo, I'm nice with it. 978 00:37:03,690 --> 00:37:06,226 As a matter of fact, here. 979 00:37:09,530 --> 00:37:11,565 I can't tell you how thankful I am. 980 00:37:11,665 --> 00:37:13,400 You just keep, keep stepping up, bro. 981 00:37:13,500 --> 00:37:14,668 I appreciate it. 982 00:37:14,768 --> 00:37:16,837 Hey, man. It's all good. 983 00:37:16,937 --> 00:37:18,639 You didn't have to pay him. You really didn't. 984 00:37:18,739 --> 00:37:20,107 Nah, man. I didn't want him 985 00:37:20,207 --> 00:37:21,975 talking -- about you, so I just took care of it. 986 00:37:22,075 --> 00:37:23,277 I appreciate that, bro. 987 00:37:23,377 --> 00:37:25,379 Look, I know this is weird, 988 00:37:25,479 --> 00:37:27,014 you know, I come in, I do all these 989 00:37:27,114 --> 00:37:28,482 nice things for you. 990 00:37:28,582 --> 00:37:29,917 But, you know, there's some people that you meet, 991 00:37:30,017 --> 00:37:32,719 and you're just instantly connected to them. 992 00:37:32,819 --> 00:37:35,189 And you feel like brothers. 993 00:37:35,289 --> 00:37:36,790 Wow, brothers. 994 00:37:36,890 --> 00:37:39,293 We're obviously brothers from different colored mothers. 995 00:37:39,393 --> 00:37:41,862 Yeah. Exactly. 996 00:37:41,962 --> 00:37:45,165 I got you though. I -- with it. 997 00:37:45,265 --> 00:37:46,700 I appreciate you. 998 00:37:46,800 --> 00:37:48,602 [Jake]: Yeah. Is your girl here? 999 00:37:48,702 --> 00:37:50,871 Oh, no. She actually had to run an errand. So, she's out. 1000 00:37:50,971 --> 00:37:52,506 Oh, okay. 1001 00:37:52,606 --> 00:37:54,541 [Zac]: Yo, did you see the Ballunezza stock, though? 1002 00:37:54,641 --> 00:37:55,776 Yeah, I've been watchin' it. 1003 00:37:55,876 --> 00:37:57,778 Yeah, it's goin' up there. 1004 00:37:57,878 --> 00:38:00,681 But she thinks I should sell it. 1005 00:38:00,781 --> 00:38:04,184 Look, you already know what I think. 1006 00:38:04,284 --> 00:38:05,485 I hear y'all, 1007 00:38:05,586 --> 00:38:07,754 but what if it keeps going up, though? 1008 00:38:07,855 --> 00:38:09,056 Then that's more of a possibility 1009 00:38:09,156 --> 00:38:11,725 that the SEC comes knocking on your door. 1010 00:38:11,825 --> 00:38:14,628 --. I hear you. 1011 00:38:14,728 --> 00:38:20,200 Well, all right, brother. What should I do? 1012 00:38:20,300 --> 00:38:23,670 Look. 1013 00:38:23,770 --> 00:38:25,839 Why don't you give me a million dollars? 1014 00:38:25,939 --> 00:38:28,709 Look, I'll reinvest it, I'll put it in some new stock. 1015 00:38:28,809 --> 00:38:30,410 That's where the brother should have started from. 1016 00:38:30,511 --> 00:38:31,311 You that type of brother! 1017 00:38:31,411 --> 00:38:32,813 Come on, man. 1018 00:38:32,913 --> 00:38:34,348 "Hey, you're my brother! Let me get a million dollars!" 1019 00:38:34,448 --> 00:38:35,616 Man, it's not even like that. 1020 00:38:35,716 --> 00:38:36,917 I've never had a million dollars in my life. 1021 00:38:37,017 --> 00:38:38,318 But it's not like you'd be losin' it, 1022 00:38:38,418 --> 00:38:40,354 just... Investin' it. 1023 00:38:40,454 --> 00:38:43,123 Okay. Fair. 1024 00:38:43,223 --> 00:38:44,324 Let's play devil's advocate. 1025 00:38:44,424 --> 00:38:45,959 [Jake]: Okay. 1026 00:38:46,059 --> 00:38:51,265 If your companies go belly up, then I would lose it, right? 1027 00:38:51,365 --> 00:38:52,332 I mean... 1028 00:38:52,432 --> 00:38:53,667 [Zac]: Right? 1029 00:38:53,767 --> 00:38:55,035 I mean, yeah. You could lose it. 1030 00:38:55,135 --> 00:38:56,603 So, how is that any different than what I'm doin'? 1031 00:38:56,703 --> 00:38:59,673 So, no. I'm not doin' it, I'm sorry. 1032 00:38:59,773 --> 00:39:01,275 All right, look. I'm gonna e-mail you 1033 00:39:01,375 --> 00:39:02,576 a bunch of information, 1034 00:39:02,676 --> 00:39:04,211 you tell me what you think about it, 1035 00:39:04,311 --> 00:39:06,914 and just get back to me. 1036 00:39:07,014 --> 00:39:08,749 Okay. That's information. 1037 00:39:08,849 --> 00:39:10,817 Is it gonna be from Gary's company? 1038 00:39:10,918 --> 00:39:12,753 No. It'd just be me. 1039 00:39:12,853 --> 00:39:14,188 It'd just be you? 1040 00:39:14,288 --> 00:39:16,323 But you'll be working under Gary's company, right? 1041 00:39:16,423 --> 00:39:19,459 Look, if you want, we could talk about a side deal. 1042 00:39:19,560 --> 00:39:20,627 "We'll talk." 1043 00:39:20,727 --> 00:39:21,862 Now you're soundin' like my brothers. 1044 00:39:21,962 --> 00:39:25,265 'Cause I don't -- with Gary. 1045 00:39:25,365 --> 00:39:26,967 I understand that. 1046 00:39:30,704 --> 00:39:32,840 What do you know? 1047 00:39:32,940 --> 00:39:34,041 Nothin'. 1048 00:39:34,141 --> 00:39:35,542 I see somethin' there. What you mean, nothin'? 1049 00:39:35,642 --> 00:39:36,977 Come on. 1050 00:39:37,077 --> 00:39:38,512 All I can say is that I've been watchin' him. 1051 00:39:38,612 --> 00:39:40,147 -All right? -With money? 1052 00:39:40,247 --> 00:39:42,049 No, no. He's on the up and up with that. 1053 00:39:42,149 --> 00:39:43,317 Just... Look. 1054 00:39:43,417 --> 00:39:44,651 I don't wanna say too much. 1055 00:39:44,751 --> 00:39:45,986 Come on, brother! 1056 00:39:46,086 --> 00:39:47,654 You soundin' more like a cousin right now. 1057 00:39:47,754 --> 00:39:49,456 Like, a distant cousin. 1058 00:39:49,556 --> 00:39:51,959 Look, let's just talk about gettin' your portfolio goin'. 1059 00:39:52,059 --> 00:39:54,161 All right? I'ma e-mail you all that stuff, 1060 00:39:54,261 --> 00:39:56,029 you just let me know if you have any questions. 1061 00:39:56,129 --> 00:39:57,831 Deflection. Now we not related. 1062 00:39:57,931 --> 00:40:00,067 -Shut yo -- up. -All right, --. 1063 00:40:00,167 --> 00:40:01,668 [Jake]: All right. Call me if you need somethin'. 1064 00:40:01,768 --> 00:40:03,370 I got you. I got you. 1065 00:40:03,470 --> 00:40:05,038 [footsteps] 1066 00:40:06,073 --> 00:40:07,207 [Zac]: Don't you be screamin' in my neighborhood. 1067 00:40:07,307 --> 00:40:08,342 [Jake]: Yeah, yeah! 1068 00:40:08,442 --> 00:40:10,477 [phone ringing] 1069 00:40:10,577 --> 00:40:13,614 Who is this? 1070 00:40:14,648 --> 00:40:15,682 Hello? 1071 00:40:15,782 --> 00:40:17,217 [Tony]: Hello? 1072 00:40:17,317 --> 00:40:18,552 Who is this? 1073 00:40:18,652 --> 00:40:21,121 [Tony]: I'd rather not say on the phone. 1074 00:40:21,221 --> 00:40:22,789 So, then, you'd rather get hung up on. 1075 00:40:22,890 --> 00:40:24,625 [Tony]: I wouldn't do that. 1076 00:40:24,725 --> 00:40:26,159 Who the hell is this?! 1077 00:40:26,260 --> 00:40:27,794 [Tony]: Meet me at the same hotel. 1078 00:40:27,895 --> 00:40:29,363 I flew in to talk to you. 1079 00:40:29,463 --> 00:40:30,531 Who is this? 1080 00:40:30,631 --> 00:40:31,732 [Tony]: You know who it is. 1081 00:40:31,832 --> 00:40:34,301 You helped me at the airport? 1082 00:40:34,401 --> 00:40:35,669 --. 1083 00:40:35,769 --> 00:40:36,970 I helped a lot of people at the airport. 1084 00:40:37,070 --> 00:40:38,472 [Tony]: None that made you rich. 1085 00:40:38,572 --> 00:40:41,675 What?! 1086 00:40:45,946 --> 00:40:46,947 Don't -- follow me! 1087 00:40:47,047 --> 00:40:48,715 [Gary]: Andi, listen. 1088 00:40:48,815 --> 00:40:50,450 [Karen]: Next, on Sistas. 1089 00:40:50,551 --> 00:40:51,585 Have fun. Have fun. Nice meeting you 1090 00:40:51,685 --> 00:40:53,086 -[Sabrina]: Thanks. -Bye, Sabrina. 1091 00:40:53,187 --> 00:40:55,289 Wow, she is just really beautiful. 1092 00:40:55,389 --> 00:40:57,658 Do you want me to go get her back? 1093 00:40:57,758 --> 00:40:59,493 Can you? Please. 1094 00:40:59,593 --> 00:41:00,494 Stop this. 1095 00:41:00,594 --> 00:41:02,062 No! No, --, man. I love her! 1096 00:41:02,162 --> 00:41:03,730 This ain't love, all right? Now you're obsessed with her. 1097 00:41:03,830 --> 00:41:04,631 I know! --. 1098 00:41:04,731 --> 00:41:06,133 Okay, so Gary, -- stop, man. 1099 00:41:06,233 --> 00:41:07,901 I am a very patient woman. 1100 00:41:08,001 --> 00:41:09,269 Don't take advantage of it. 1101 00:41:09,369 --> 00:41:10,971 Are you in front of Zac's house? 1102 00:41:11,071 --> 00:41:13,073 -So what if I am? -[Andi]: Uh-uh. 1103 00:41:13,173 --> 00:41:14,408 We need to talk about this baby. 1104 00:41:45,172 --> 00:41:46,406 [music] 1105 00:41:49,943 --> 00:41:51,111 [music] 1106 00:41:51,945 --> 00:41:55,582 [music] 73544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.