Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:02,436
-I'm gay.
-What?
2
00:00:02,536 --> 00:00:04,638
Yeah.
You're actually more my speed.
3
00:00:04,738 --> 00:00:06,306
[Male Narrator]: Previously
on "Sistas".
4
00:00:06,406 --> 00:00:08,041
-[Sabrina]: He's a prince.
-Wow.
5
00:00:08,141 --> 00:00:09,610
I didn't know any of that.
6
00:00:09,710 --> 00:00:11,612
You about to be on your
Meghan Markle shit.
7
00:00:11,712 --> 00:00:13,080
I love her!
8
00:00:13,180 --> 00:00:15,249
So, your place is not
being bugged.
9
00:00:15,349 --> 00:00:17,351
Look, I just had to check
and be sure.
10
00:00:17,451 --> 00:00:19,052
-[Andi]: Come to my place.
-Really?
11
00:00:19,152 --> 00:00:20,420
Spend the night with me.
12
00:00:20,521 --> 00:00:21,955
I can't keep reading this.
13
00:00:22,055 --> 00:00:23,323
Make love to me.
14
00:00:23,423 --> 00:00:24,658
[Sabrina]: Karen's not
doing well.
15
00:00:24,758 --> 00:00:26,727
I know.
We gotta roll up on that ass.
16
00:00:26,827 --> 00:00:28,061
Go to her house.
17
00:00:28,161 --> 00:00:29,429
-I ain't gay.
-You sure?
18
00:00:29,530 --> 00:00:30,898
You want me to show you?
19
00:00:34,568 --> 00:00:36,270
Did you hear me, Calvin?
20
00:00:36,370 --> 00:00:37,905
Huh?
21
00:00:38,005 --> 00:00:39,540
Did you hear me?
22
00:00:39,640 --> 00:00:41,175
Hear what?
23
00:00:41,275 --> 00:00:43,577
Do you want me
to come in there with you?
24
00:00:48,515 --> 00:00:49,850
And do what?
25
00:00:49,950 --> 00:00:51,318
What do you think?
26
00:00:52,719 --> 00:00:55,522
[laughs]
27
00:00:55,622 --> 00:01:00,460
--, no.
I told you, I'm not gay.
28
00:01:00,561 --> 00:01:02,996
That doesn't mean you're gay.
29
00:01:03,096 --> 00:01:05,232
Well, pray tell,
what does it mean?
30
00:01:05,331 --> 00:01:07,467
It means you like
to get freaked.
31
00:01:07,568 --> 00:01:09,503
[scoffs] Yeah, okay.
32
00:01:09,603 --> 00:01:11,138
You wanna get freaked?
33
00:01:11,238 --> 00:01:14,174
Psh, -- yeah,
I like to get freaked.
34
00:01:14,274 --> 00:01:15,375
Okay.
35
00:01:15,475 --> 00:01:20,447
By a fine-ass woman
named Sabrina.
36
00:01:20,547 --> 00:01:22,249
Okay, just...just checking.
37
00:01:22,349 --> 00:01:25,085
Shoot. Must be crazy.
I ain't Maurice.
38
00:01:25,185 --> 00:01:26,720
I ain't falling
for your bullshit.
39
00:01:26,820 --> 00:01:28,188
Okay
40
00:01:28,288 --> 00:01:30,924
Shoot.
And when I'm sober,
41
00:01:31,024 --> 00:01:36,496
ooh, hoo, I'ma pray that
I didn't hear this shit.
42
00:01:36,597 --> 00:01:38,999
Why?
43
00:01:39,098 --> 00:01:41,568
Probably gonna wanna
-- you up.
44
00:01:41,668 --> 00:01:43,637
What?
What did I do to you?
45
00:01:43,737 --> 00:01:45,339
--, I'm drunk!
46
00:01:45,439 --> 00:01:48,041
Okay, we just having
a conversation.
47
00:01:48,140 --> 00:01:50,110
Well, I don't like it.
48
00:01:50,210 --> 00:01:52,079
Okay, well, go in there
and go to bed.
49
00:01:52,179 --> 00:01:53,881
You go in there
and go to bed.
50
00:01:53,981 --> 00:01:56,316
I am...I'm on the sofa.
51
00:01:56,416 --> 00:01:58,852
Shoot.
52
00:01:58,952 --> 00:02:00,721
Okay, then go to sleep then.
53
00:02:00,821 --> 00:02:01,989
I was until you woke me up.
54
00:02:02,089 --> 00:02:03,390
Ah! You a lying ass --.
55
00:02:03,490 --> 00:02:07,094
You told me that you said
that you wasn't sleep.
56
00:02:07,194 --> 00:02:08,862
Go on, lyin' ass.
57
00:02:08,961 --> 00:02:12,299
[laughs]
All right.
58
00:02:12,399 --> 00:02:14,735
-This room is spinning.
-[Que]: Mm-hmm.
59
00:02:14,835 --> 00:02:16,770
God.
60
00:02:16,870 --> 00:02:19,139
That ain't the door
to your room.
61
00:02:19,239 --> 00:02:21,141
Whew, why is it so cold
in my room?
62
00:02:21,241 --> 00:02:22,643
'Cause that's the fridge.
63
00:02:24,778 --> 00:02:26,079
I knew that.
64
00:02:26,180 --> 00:02:27,748
Yeah, sure you did.
Do you need me to help you?
65
00:02:27,848 --> 00:02:30,250
Don't you -- touch me.
66
00:02:30,350 --> 00:02:32,119
Okay, okay.
67
00:02:32,219 --> 00:02:34,521
-Don't you touch me.
-Mm-hmm.
68
00:02:34,621 --> 00:02:37,391
-Whew.
-Where you going?
69
00:02:37,491 --> 00:02:38,692
Going to bed!
70
00:02:40,260 --> 00:02:42,496
Uh, uh, you're going
in Maurice's room.
71
00:02:42,596 --> 00:02:44,665
Shut up!
I...I don't care.
72
00:02:44,765 --> 00:02:46,567
Calvin!
73
00:02:46,667 --> 00:02:48,035
Shut up, --!
74
00:02:48,135 --> 00:02:49,970
[Que]: Calvin!
75
00:02:51,238 --> 00:02:52,639
This drunk mother...
76
00:02:54,041 --> 00:02:56,844
[music]
77
00:02:56,944 --> 00:02:58,011
Calvin!
78
00:02:58,111 --> 00:02:59,413
[Calvin]: Good night, Quebert.
79
00:02:59,513 --> 00:03:01,782
[laughs]
80
00:03:07,120 --> 00:03:09,289
[female singer]:♪ My girls hold me down ♪
81
00:03:09,389 --> 00:03:11,391
♪ When them boys mess around ♪
82
00:03:11,491 --> 00:03:13,460
♪ When my love lifeis a headache ♪
83
00:03:13,560 --> 00:03:18,332
♪ We going out tonight'cause I'm looking for love ♪
84
00:03:24,103 --> 00:03:25,439
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
85
00:03:25,539 --> 00:03:28,141
♪ I ain't there for you ♪
86
00:03:29,409 --> 00:03:32,212
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
87
00:03:32,312 --> 00:03:34,748
♪ I ain't there for you ♪
88
00:03:36,216 --> 00:03:39,253
♪ Yeah, yeah ♪
89
00:03:39,353 --> 00:03:41,154
No! Uh-uh!
No, no, no! No!
90
00:03:41,255 --> 00:03:42,723
[girls squealing]
91
00:03:42,823 --> 00:03:44,156
[Andi]: Whoa. Oh!
92
00:03:44,258 --> 00:03:47,661
Do y'all mind?
Oh my God!
93
00:03:47,761 --> 00:03:48,962
What the hell?
94
00:03:49,062 --> 00:03:50,130
Um...
95
00:03:50,230 --> 00:03:51,298
[Karen]: What you all doin'?
96
00:03:51,398 --> 00:03:53,133
Um...okay, we're gonna...
we're gonna wait.
97
00:03:53,233 --> 00:03:54,635
Get out.
Get out.
98
00:03:54,735 --> 00:03:56,803
We're gonna wait out...
did you se--is that from prayer?
99
00:03:56,904 --> 00:03:58,204
[Karen]: Excuse me.
100
00:03:58,305 --> 00:03:59,506
Okay, we're gonna
go out in the hallway.
101
00:03:59,606 --> 00:04:00,674
Go home! Go home!
102
00:04:00,774 --> 00:04:02,576
-No, we're not gonna do that.
-[Danni]: Mm-mm.
103
00:04:02,676 --> 00:04:04,378
-Danni, come on.
-This must be Aaron then?
104
00:04:04,478 --> 00:04:06,013
Get!
We're out here.
105
00:04:06,113 --> 00:04:08,182
We'll be waiting for you.
106
00:04:08,282 --> 00:04:11,552
Shit, shit, shit.
Are you okay?
107
00:04:11,652 --> 00:04:13,687
Yeah, I don't know why
they're here.
108
00:04:13,787 --> 00:04:16,656
I mean, clearly it must
be something important, right?
109
00:04:16,757 --> 00:04:20,060
Let me just get dressed,
I'll go and talk to them and...
110
00:04:20,160 --> 00:04:22,262
Do you want me to leave?
No, no, no.
111
00:04:22,362 --> 00:04:23,897
You're not leaving me like this.
112
00:04:23,997 --> 00:04:25,299
Okay.
113
00:04:25,399 --> 00:04:26,767
Just you stay right here,
okay?
114
00:04:26,867 --> 00:04:28,368
Okay.
115
00:04:29,803 --> 00:04:31,238
Be right back.
116
00:04:31,338 --> 00:04:33,774
I'm not going anywhere.
Okay
117
00:04:33,874 --> 00:04:36,777
I was so damn close.
Yeah, uh, for the second time.
118
00:04:36,877 --> 00:04:38,412
Just...
Shh.
119
00:04:38,512 --> 00:04:40,848
Okay.
120
00:04:40,948 --> 00:04:44,151
[chatter]
121
00:04:44,251 --> 00:04:45,552
-[Sabrina]: Hello.
-What the hell?
122
00:04:45,652 --> 00:04:46,987
-Hi.
-Hi.
123
00:04:47,087 --> 00:04:49,022
What are y'all doing here?
124
00:04:49,122 --> 00:04:50,924
-Girl...
-[Karen]: Danni. Danni.
125
00:04:51,024 --> 00:04:53,393
You smell like sex
and communion.
126
00:04:53,493 --> 00:04:57,331
Stop.
What are y'all doing here?
127
00:04:57,431 --> 00:04:59,233
Did you go to the
doctor today?
128
00:05:00,868 --> 00:05:02,469
How did you know that?
129
00:05:03,904 --> 00:05:05,606
Hm.
We guessed.
130
00:05:07,074 --> 00:05:09,510
You guessed?
That damn Pam.
131
00:05:09,610 --> 00:05:11,545
Actually, for the first
time ever,
132
00:05:11,645 --> 00:05:13,714
-she didn't say anything
-She didn't say anything?
133
00:05:13,814 --> 00:05:15,115
Hm-mm.
134
00:05:15,215 --> 00:05:16,617
-She didn't say anything?
-Mm-hm.
135
00:05:16,717 --> 00:05:17,985
-We actually guessed.
-Mm-hmm.
136
00:05:18,085 --> 00:05:20,287
That is bullshit, okay?
How would y'all guess that?
137
00:05:20,387 --> 00:05:21,655
How would you know that?
138
00:05:21,755 --> 00:05:23,423
Well, Pam said you were
out and about
139
00:05:23,524 --> 00:05:25,092
because one of us
were calling you.
140
00:05:25,192 --> 00:05:27,027
-Mm-hmm.
-That's all she said.
141
00:05:27,127 --> 00:05:28,395
-Yeah.
-And we're smart.
142
00:05:28,495 --> 00:05:30,297
And you have a very, very
long client list
143
00:05:30,397 --> 00:05:32,633
-and you weren't there all day.
-Mm-hmm.
144
00:05:34,668 --> 00:05:36,303
So?
145
00:05:37,638 --> 00:05:39,640
Yes, I went to the
doctor today, okay?
146
00:05:39,740 --> 00:05:41,275
All right, what did
they say?
147
00:05:41,375 --> 00:05:43,277
Y'all wanna talk about
this in the hallway?
148
00:05:43,377 --> 00:05:46,213
Well, we tried to go inside,
but we were surprised.
149
00:05:46,313 --> 00:05:48,248
Somebody was in there
tearing that ass us.
150
00:05:48,348 --> 00:05:51,485
All right, can...can...
can I call you tomorrow?
151
00:05:51,585 --> 00:05:53,587
Can I call you tomorrow,
maybe?
152
00:05:53,687 --> 00:05:55,155
Karen, what did
the doctor say?
153
00:05:55,255 --> 00:05:56,790
I will tell y'all
tomorrow, okay?
154
00:05:56,890 --> 00:05:59,793
Now go home. Have fun.
Live your life.
155
00:05:59,893 --> 00:06:02,729
Come on, okay?
Leave.
156
00:06:02,829 --> 00:06:05,132
You're glowing, Karen.
You're glowing.
157
00:06:06,567 --> 00:06:09,102
Go home, please.
158
00:06:09,203 --> 00:06:10,804
Just tell us now.
Just tell us now.
159
00:06:10,904 --> 00:06:12,639
-Karen, come on!
-Good night, I said.
160
00:06:12,739 --> 00:06:14,074
Shut up.
161
00:06:15,542 --> 00:06:17,511
[Sabrina]: Good night, preacher!
162
00:06:17,611 --> 00:06:19,613
We can--we can ask
her tomorrow.
163
00:06:19,713 --> 00:06:21,682
Yeah, let's just go to
her salon before work.
164
00:06:21,782 --> 00:06:23,483
Before I go to work.
That's good.
165
00:06:23,584 --> 00:06:25,819
Y'all know that's before
8:00am right?
166
00:06:25,919 --> 00:06:28,021
Oh no, I'm not getting up
that damn early.
167
00:06:28,121 --> 00:06:30,490
No ma'am, uh-uh.
Yes, you are.
168
00:06:30,591 --> 00:06:32,426
-Yes.
-You can do it.
169
00:06:32,526 --> 00:06:34,261
-She's always doing it.
-Yeah.
170
00:06:34,361 --> 00:06:35,929
-Okay?
-I'll be going to work
171
00:06:36,029 --> 00:06:37,297
-so I'll stop by.
-Yes.
172
00:06:37,397 --> 00:06:38,866
-She is--
-We're gonna do it.
173
00:06:38,966 --> 00:06:40,767
We are going to--we need
the information,
174
00:06:40,868 --> 00:06:43,504
we need the intel,
I need to know what's happening.
175
00:06:45,239 --> 00:06:47,841
Jesus.
176
00:06:47,941 --> 00:06:50,310
I'm sorry.
177
00:06:50,409 --> 00:06:51,845
It's okay.
178
00:06:51,945 --> 00:06:54,248
They just...you know.
179
00:06:54,348 --> 00:06:56,550
They worry about you.
That's all.
180
00:06:56,650 --> 00:06:59,353
Yeah, they do.
Yeah.
181
00:07:01,154 --> 00:07:03,357
It's good to have nice
friends like that, right?
182
00:07:03,457 --> 00:07:05,893
Yeah, they just pop up
unannounced, so great.
183
00:07:05,993 --> 00:07:07,227
-Yeah.
-Good bunch.
184
00:07:07,327 --> 00:07:08,695
Bad timing, I'll give 'em that.
185
00:07:08,795 --> 00:07:11,198
-Yeah, for sure.
-Yeah.
186
00:07:11,298 --> 00:07:14,067
-Where were we?
-We were um...
187
00:07:14,168 --> 00:07:16,970
Why do you have
clothes on?
188
00:07:17,070 --> 00:07:22,309
-Uh, I...I think we should...
-Oh no, please don't do that!
189
00:07:22,409 --> 00:07:24,011
Oh, God.
190
00:07:25,879 --> 00:07:28,916
Look, Karen, you've had a
lot on your mind, okay,
191
00:07:29,016 --> 00:07:30,918
and you said before this
may just complicate things.
192
00:07:31,018 --> 00:07:34,454
It won't complicate
anything, I promise.
193
00:07:34,555 --> 00:07:36,356
-It won't?
-No, it won't.
194
00:07:36,456 --> 00:07:38,292
I want you, you want me.
195
00:07:38,392 --> 00:07:41,128
See, that doesn't make
any sense.
196
00:07:41,228 --> 00:07:42,763
Why?
197
00:07:42,863 --> 00:07:45,065
Because like one moment
it's complicated,
198
00:07:45,165 --> 00:07:47,534
the next one it's not.
And I just...it's difficult
199
00:07:47,634 --> 00:07:50,037
to understand where I
stand with you.
200
00:07:50,137 --> 00:07:51,805
[sighs] Oh, Aaron.
201
00:07:54,074 --> 00:07:57,144
I just...I want you to think
of me and miss me
202
00:07:57,244 --> 00:07:58,912
the way that I do you.
203
00:08:05,886 --> 00:08:11,725
Look, Karen, if this is all
about you, that's fine.
204
00:08:11,825 --> 00:08:13,527
Okay, but just you gotta
understand I have
205
00:08:13,627 --> 00:08:16,129
feelings in this too.
206
00:08:16,230 --> 00:08:18,732
I know you do.
I know.
207
00:08:18,832 --> 00:08:23,136
Okay, so I'm just...
I'm trying to do my best
208
00:08:23,237 --> 00:08:24,938
to figure it out
like you, okay?
209
00:08:27,074 --> 00:08:28,775
This is so unfair.
210
00:08:31,512 --> 00:08:34,047
Look, I...I said yes
to this, okay?
211
00:08:35,582 --> 00:08:38,251
I know what I'm doing.
I'm a grown man.
212
00:08:38,352 --> 00:08:40,754
Yeah.
We're both adults.
213
00:08:40,854 --> 00:08:42,990
Yeah.
214
00:08:43,090 --> 00:08:44,625
Yeah, we are.
215
00:08:46,426 --> 00:08:49,196
So I'm gonna...I'm gonna
go, okay?
216
00:08:52,032 --> 00:08:53,300
Saw that coming.
217
00:08:53,400 --> 00:08:56,069
No, Karen, it's okay.
218
00:08:56,170 --> 00:08:58,438
Just gonna cuss them out.
I'ma cuss them out.
219
00:08:58,539 --> 00:08:59,973
Gonna cuss 'em out,
all them bitches.
220
00:09:00,073 --> 00:09:01,808
Look, look, look, be gentle
with them, okay?
221
00:09:01,909 --> 00:09:03,977
No, I don't wanna.
They don't deserve it.
222
00:09:04,077 --> 00:09:05,279
Karen.
223
00:09:07,314 --> 00:09:09,750
It really is okay,
all right?
224
00:09:11,818 --> 00:09:14,555
I'll call you tomorrow.
Okay?
225
00:09:14,655 --> 00:09:16,490
Okay.
Okay
226
00:09:16,590 --> 00:09:18,992
Okay?
227
00:09:19,092 --> 00:09:21,395
We're okay.
228
00:09:21,495 --> 00:09:22,863
I'm sorry.
229
00:09:24,431 --> 00:09:27,234
Have a good night, okay?
230
00:09:27,334 --> 00:09:29,837
-You too.
-All right.
231
00:09:29,937 --> 00:09:31,138
One more.
232
00:09:33,006 --> 00:09:34,641
All right, I will
call you tomorrow.
233
00:09:34,741 --> 00:09:37,277
Okay.
Okay.
234
00:09:38,745 --> 00:09:40,547
[Aaron sighs]
235
00:09:49,857 --> 00:09:51,658
[groans]
236
00:09:57,297 --> 00:09:59,600
♪ On the topicand the topic ♪
237
00:09:59,700 --> 00:10:01,668
♪ Shorty, you don't knownothing better ♪
238
00:10:04,037 --> 00:10:05,472
[elevator dings]
239
00:10:16,416 --> 00:10:17,784
Hi.
240
00:10:20,854 --> 00:10:22,389
Nice digs.
241
00:10:24,825 --> 00:10:26,193
Is that all you see?
242
00:10:28,262 --> 00:10:29,796
You know what I see.
243
00:10:29,897 --> 00:10:31,465
Mm.
244
00:10:41,842 --> 00:10:43,677
Mm.
[Andi giggles]
245
00:10:45,078 --> 00:10:47,214
How was your day?
246
00:10:47,314 --> 00:10:51,451
It looks like my day
doesn't matter.
247
00:10:51,552 --> 00:10:52,953
Why?
248
00:10:53,053 --> 00:10:55,155
Because I'm gonna have a
much better night.
249
00:10:56,823 --> 00:10:58,225
You got that right.
250
00:11:01,295 --> 00:11:02,763
Thank you for today.
251
00:11:04,398 --> 00:11:06,600
Come on, now.
252
00:11:06,700 --> 00:11:09,269
You know that wasn't
quid pro quo.
253
00:11:09,369 --> 00:11:10,737
I would have gladly
helped you.
254
00:11:10,838 --> 00:11:14,474
I know, but I like feeling
like I owe you something.
255
00:11:18,078 --> 00:11:19,446
Helps with the guilt.
256
00:11:21,615 --> 00:11:22,883
What guilt?
257
00:11:24,718 --> 00:11:26,286
Your man Gary.
258
00:11:29,356 --> 00:11:32,826
I don't have any
guilt with Gary.
259
00:11:32,926 --> 00:11:34,962
Is that really over?
260
00:11:35,062 --> 00:11:36,663
[Karen sighs]
261
00:11:39,800 --> 00:11:41,568
Yeah, it is.
262
00:11:44,204 --> 00:11:46,273
See, I don't believe you.
263
00:11:46,373 --> 00:11:48,308
Do you think I would
have you here
264
00:11:49,743 --> 00:11:51,812
if it wasn't over?
265
00:11:51,912 --> 00:11:55,182
[sighs]
I don't know.
266
00:11:57,518 --> 00:12:00,787
What type of person do you
think I am?
267
00:12:00,888 --> 00:12:02,389
I think you're a woman.
268
00:12:03,891 --> 00:12:07,594
That's interesting because
I'm offended.
269
00:12:07,694 --> 00:12:10,264
-I'm insulted, actually.
-Okay, come on now.
270
00:12:10,364 --> 00:12:12,900
What?
Men can be sexual, women can't?
271
00:12:14,601 --> 00:12:16,737
-Do you think I'm a whore?
-No.
272
00:12:16,837 --> 00:12:18,972
I never thought you were,
not even for one second.
273
00:12:19,072 --> 00:12:20,607
Good.
274
00:12:22,342 --> 00:12:25,846
I think you're careful,
275
00:12:28,815 --> 00:12:30,317
deliberate,
276
00:12:32,719 --> 00:12:33,954
and strategic.
277
00:12:36,223 --> 00:12:38,792
When you say it like that
it sounds like I'm a freaking--
278
00:12:38,892 --> 00:12:40,294
A woman.
279
00:12:42,329 --> 00:12:44,965
Good, those things
are correct.
280
00:12:45,065 --> 00:12:48,001
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
281
00:12:48,101 --> 00:12:49,636
Mm-hmm.
282
00:12:52,573 --> 00:12:58,111
Well, are you going to
do what this woman
283
00:12:58,212 --> 00:12:59,780
wants you to do?
284
00:13:01,849 --> 00:13:03,383
Tell me.
285
00:13:07,120 --> 00:13:09,156
♪
286
00:13:09,256 --> 00:13:11,658
No.
You'll figure it out.
287
00:13:21,802 --> 00:13:25,439
♪ Think we'llhave a good time ♪
288
00:13:25,539 --> 00:13:27,574
♪ Passion in your soul ♪
289
00:13:27,674 --> 00:13:29,309
Come on.
290
00:13:29,409 --> 00:13:32,246
♪ Search yourneed to know pile ♪
291
00:13:32,346 --> 00:13:37,117
♪ You can tell me that's whyand that she's here to stay ♪
292
00:13:37,217 --> 00:13:40,854
♪ Think we'll havea good time ♪
293
00:13:40,954 --> 00:13:44,558
♪ Passion in your soul ♪
294
00:13:44,658 --> 00:13:47,761
♪ Search yourneed to know pile ♪
295
00:13:47,861 --> 00:13:52,566
♪ She can tell me that's whyand she's here to stay ♪
296
00:13:52,665 --> 00:13:56,303
♪ Time's waitingand she's here to stay ♪
297
00:13:56,403 --> 00:14:00,174
♪ Halfway and she's hereto stay ♪
298
00:14:00,274 --> 00:14:03,911
♪ Halfwayand she's here to stay ♪
299
00:14:04,011 --> 00:14:07,814
♪ Halfway and she's hereto stay ♪
300
00:14:14,021 --> 00:14:15,289
Hey!
301
00:14:15,389 --> 00:14:17,791
Oh, shit.
Uh, what are you
302
00:14:17,891 --> 00:14:20,227
still doing here, man?
Thought I sent you home.
303
00:14:20,327 --> 00:14:21,862
I didn't realize anybody
was still here.
304
00:14:21,962 --> 00:14:25,165
Yeah, no, no, I'm good, man.
Um, just go ahead and go home.
305
00:14:25,265 --> 00:14:27,201
Yeah.
You good?
306
00:14:27,301 --> 00:14:29,136
Bro, just go home!
Go!
307
00:14:29,236 --> 00:14:30,637
All right, damn.
308
00:14:32,673 --> 00:14:35,742
Jake, Jake, Jake, I'm sorry,
man, I'm sorry.
309
00:14:35,843 --> 00:14:37,411
Sorry. Come back.
Come back.
310
00:14:37,511 --> 00:14:38,979
What's going on, man?
311
00:14:45,886 --> 00:14:49,489
You ever do something stupid
for a woman and wonder why?
312
00:14:49,590 --> 00:14:52,860
[scoffs] How much time
you got?
313
00:14:52,960 --> 00:14:54,962
Yeah.
314
00:14:55,062 --> 00:14:57,130
Shit.
315
00:14:57,231 --> 00:14:58,565
Why? What'd you do?
316
00:15:00,567 --> 00:15:02,069
Something stupid.
317
00:15:02,169 --> 00:15:03,770
Want me to pour you
a drink?
318
00:15:05,739 --> 00:15:08,575
-Yeah, I'll take a drink.
-I got it.
319
00:15:14,047 --> 00:15:15,616
[chuckles]
320
00:15:23,790 --> 00:15:26,360
Gosh.
I can't believe her.
321
00:15:26,460 --> 00:15:28,362
You wanna talk about it?
322
00:15:28,462 --> 00:15:30,063
No, I just wanna...
Wait, is this
323
00:15:30,163 --> 00:15:31,832
about your ex-wife?
324
00:15:31,932 --> 00:15:34,601
No, it ain't my ex-wife, no.
Is it Andi?
325
00:15:36,303 --> 00:15:37,638
Yeah.
326
00:15:37,738 --> 00:15:39,473
Come on, man.
Just tell me.
327
00:15:42,376 --> 00:15:45,679
I bought her a three and
a half million dollar apartment
328
00:15:47,214 --> 00:15:48,915
Okay.
329
00:15:49,016 --> 00:15:54,254
[scoffs] That's why
I like you, dude.
330
00:15:54,354 --> 00:15:55,689
You're always so cool.
331
00:15:55,789 --> 00:15:57,357
[scoffs] What's the problem
with that?
332
00:15:57,457 --> 00:15:59,993
With all that money you make?
333
00:16:00,093 --> 00:16:02,763
Well, right now, she's having
sex with that dude
334
00:16:02,863 --> 00:16:05,699
-in that apartment.
-Damn!
335
00:16:05,799 --> 00:16:08,535
Wait, wait.
How do you know?
336
00:16:08,635 --> 00:16:10,437
I just know, okay?
337
00:16:10,537 --> 00:16:12,005
Okay.
338
00:16:14,842 --> 00:16:19,680
You know, I...
I'm gonna get out of here, man.
339
00:16:21,381 --> 00:16:22,816
You don't wanna finish
your drink?
340
00:16:22,916 --> 00:16:25,352
No, no, I'm fine.
Uh, I gotta go handle something.
341
00:16:25,452 --> 00:16:29,056
You just...yeah.
342
00:16:31,091 --> 00:16:32,593
All right, man.
343
00:16:36,864 --> 00:16:42,703
[music]
344
00:16:46,540 --> 00:16:50,277
Ooh, he giving her
back shots.
345
00:16:51,812 --> 00:16:54,615
You know what?
That...that ain't right.
346
00:16:54,715 --> 00:16:56,950
That ain't right.
347
00:17:02,623 --> 00:17:08,694
[music]
348
00:17:16,270 --> 00:17:18,070
Where the -- is he?
349
00:17:20,140 --> 00:17:22,643
He better not be in this
room with Calvin
350
00:17:26,012 --> 00:17:29,016
He better not be in my room
'cause I've had drinks tonight.
351
00:17:29,116 --> 00:17:35,022
♪
352
00:17:38,692 --> 00:17:41,328
[screaming]
353
00:17:41,428 --> 00:17:47,334
Why?
Why?
354
00:17:47,434 --> 00:17:50,204
What the --
is going on in here?
355
00:17:50,304 --> 00:17:51,905
He got sick.
356
00:17:56,176 --> 00:17:57,644
I see he got sick.
357
00:18:00,347 --> 00:18:02,816
Why is he in my room?
358
00:18:02,916 --> 00:18:05,352
I told him to go in his
room, but he was so drunk
359
00:18:05,452 --> 00:18:06,653
he came in here.
360
00:18:06,753 --> 00:18:08,922
-Calvin!
-Huh?
361
00:18:09,022 --> 00:18:11,458
Get your head off that
man's penis!
362
00:18:11,558 --> 00:18:15,796
[Calvin mumbling]
I can't move.
363
00:18:15,896 --> 00:18:18,165
Get up!
Get up!
364
00:18:20,067 --> 00:18:22,135
Your ass is going to
your room.
365
00:18:22,236 --> 00:18:23,570
I'm in my room.
366
00:18:23,670 --> 00:18:26,373
No, bitch!
This is my room!
367
00:18:26,473 --> 00:18:31,178
Huh?
What are you talkin' about?
368
00:18:32,679 --> 00:18:34,715
I got...I got him, okay?
I got him.
369
00:18:34,815 --> 00:18:37,317
Yes.
And take these buckets
370
00:18:37,417 --> 00:18:38,719
of vomit with you.
371
00:18:38,819 --> 00:18:41,154
Yeah, you better be glad
I got in front of him.
372
00:18:41,255 --> 00:18:42,589
Come on.
373
00:18:42,689 --> 00:18:44,725
Child, if you woulda
threw up in my good shit,
374
00:18:44,825 --> 00:18:46,493
-I'd kill him.
-Yeah, come on, brother.
375
00:18:46,593 --> 00:18:48,795
-I'm trying...
-Okay, come on.
376
00:18:48,896 --> 00:18:50,631
I got you. Come on.
377
00:18:50,731 --> 00:18:52,399
[Calvin gagging]
378
00:18:52,499 --> 00:18:54,234
[Maurice]: Oh my goodness.
379
00:18:56,036 --> 00:18:57,704
[Que]: I got you.
I got you.
380
00:18:57,804 --> 00:18:59,473
Why don't you have on
any clothes?
381
00:18:59,573 --> 00:19:02,409
[Calvin gagging]
382
00:19:02,509 --> 00:19:04,111
[Que]: Come on, I got you.
383
00:19:19,793 --> 00:19:25,666
[music]
384
00:19:30,938 --> 00:19:32,739
[Sabrina]: Look at her just
taking her time.
385
00:19:32,840 --> 00:19:34,608
Just...
386
00:19:34,708 --> 00:19:36,343
Like we don't have
things to do.
387
00:19:36,443 --> 00:19:37,811
You know?
It's early.
388
00:19:42,850 --> 00:19:44,117
Hi.
389
00:19:44,218 --> 00:19:45,485
Good morning.
Hi, Karen.
390
00:19:45,586 --> 00:19:48,288
We were waiting for you.
391
00:19:48,388 --> 00:19:50,390
I see that.
392
00:19:51,892 --> 00:19:54,061
So, we're ready to talk.
393
00:19:54,161 --> 00:19:55,562
I see that too.
394
00:19:57,831 --> 00:19:59,066
Talk, Karen.
395
00:19:59,166 --> 00:20:00,567
You wanna talk out here?
396
00:20:00,667 --> 00:20:03,837
Um, a normal person would
let us inside, so...
397
00:20:03,937 --> 00:20:06,139
♪
398
00:20:06,240 --> 00:20:08,308
Fine.
Thank you.
399
00:20:31,231 --> 00:20:32,799
So?
400
00:20:34,868 --> 00:20:37,871
So, I went to the doctor.
401
00:20:37,971 --> 00:20:39,506
And?
402
00:20:42,376 --> 00:20:44,611
And I'm barely
four weeks pregnant.
403
00:20:46,413 --> 00:20:48,715
What does that mean, Karen?
404
00:20:48,815 --> 00:20:51,385
You know, I'm doing the math
in my head and not as fast
405
00:20:51,485 --> 00:20:52,853
-as it used to be...
-Danni.
406
00:20:52,953 --> 00:20:54,288
Please.
407
00:20:54,388 --> 00:20:56,089
Sabrina is too but she works
at the bank
408
00:20:56,190 --> 00:20:58,058
so she a little bit faster
than me, she got more practice.
409
00:20:58,158 --> 00:20:59,960
I did and I can.
410
00:21:02,629 --> 00:21:04,731
Okay
411
00:21:04,831 --> 00:21:06,133
So? say it.
412
00:21:07,901 --> 00:21:11,972
So that means that was
between the time you were
413
00:21:12,072 --> 00:21:14,942
sleeping with Zac and Aaron.
414
00:21:18,612 --> 00:21:21,515
You don't know who
the father is.
415
00:21:21,615 --> 00:21:24,484
Mm, mm, mm, what kind of
"Maury Povich" stuff is this?
416
00:21:24,585 --> 00:21:25,953
Danni, stop it.
417
00:21:27,487 --> 00:21:29,823
Way to laugh at me.
418
00:21:29,923 --> 00:21:31,892
I don't think that's what
she's doing.
419
00:21:31,992 --> 00:21:33,927
Sounds like that to me.
That's exactly what
420
00:21:34,027 --> 00:21:35,262
it sounds like.
421
00:21:35,362 --> 00:21:37,097
Karen, it's not.
422
00:21:37,197 --> 00:21:39,533
I'm just...
423
00:21:39,633 --> 00:21:42,569
I'm just happy that there's a
chance it's not Zac's baby.
424
00:21:42,669 --> 00:21:44,238
Okay?
425
00:21:44,338 --> 00:21:45,939
Why would you say that?
426
00:21:46,039 --> 00:21:47,541
So you can move on.
427
00:21:51,378 --> 00:21:52,980
Y'all know I'm telling
the truth.
428
00:21:53,080 --> 00:21:54,414
Karen.
429
00:21:54,515 --> 00:21:56,717
Of course you are,
but it's how you say it.
430
00:21:58,719 --> 00:22:01,388
Just...okay, we know you're
going through a lot
431
00:22:01,488 --> 00:22:02,823
right now, Karen.
432
00:22:02,923 --> 00:22:05,559
You telling me.
Danni, damn it.
433
00:22:07,160 --> 00:22:10,731
Y'all...this is a good thing.
434
00:22:10,831 --> 00:22:12,232
How?
435
00:22:12,332 --> 00:22:15,035
'Cause Zac has moved on
with Fatima.
436
00:22:15,135 --> 00:22:17,938
So now you can finally cut ties
and move on too.
437
00:22:20,007 --> 00:22:22,776
That's a pretty good point.
But...
438
00:22:25,345 --> 00:22:26,880
-It's too soon.
-Yeah.
439
00:22:26,980 --> 00:22:28,549
-So, just...
-Just...
440
00:22:28,649 --> 00:22:31,084
Okay, fine.
I forgot how this goes.
441
00:22:31,185 --> 00:22:33,220
I'm just gonna sit here
not saying anything
442
00:22:33,320 --> 00:22:34,888
'cause Danni never knows
what to say.
443
00:22:34,988 --> 00:22:36,056
I'll just be quiet.
444
00:22:36,156 --> 00:22:38,058
-I actually like that idea.
-Love that one.
445
00:22:38,158 --> 00:22:39,026
[mocking]
446
00:22:39,126 --> 00:22:40,794
No.
447
00:22:40,894 --> 00:22:42,729
Let her talk.
448
00:22:42,829 --> 00:22:45,599
Karen, you know that
she be waking and baking.
449
00:22:45,699 --> 00:22:47,668
When she starts speaking,
it's...
450
00:22:47,768 --> 00:22:49,937
I wanna hear what she
has to say.
451
00:22:50,037 --> 00:22:53,807
You know what?
I've said all I have to say.
452
00:22:53,907 --> 00:22:57,311
Zac has moved on with Fatima,
now you can move on
453
00:22:57,411 --> 00:22:58,812
with the preacher man.
454
00:23:01,849 --> 00:23:04,651
I'm not happy with him.
455
00:23:04,751 --> 00:23:07,120
Well, hell, he was tearing
that ass up last night.
456
00:23:09,456 --> 00:23:12,426
And what exactly was
that about, Karen?
457
00:23:12,526 --> 00:23:15,429
Yeah, you so in love
with Zac.
458
00:23:15,529 --> 00:23:17,297
I just wanted him.
459
00:23:17,397 --> 00:23:20,601
Yeah, I wanted him inside me.
I wanted to have that moment.
460
00:23:20,701 --> 00:23:22,069
Okay, you happy?
461
00:23:23,937 --> 00:23:25,706
Was it worth it?
462
00:23:27,140 --> 00:23:28,475
[Danni]: No.
463
00:23:28,575 --> 00:23:33,113
'Cause she left out
she wanted it to be Zac.
464
00:23:33,213 --> 00:23:36,049
[sighs] Karen.
465
00:23:36,149 --> 00:23:38,519
He left as soon as y'all did
'cause he was feeling
466
00:23:38,619 --> 00:23:40,821
as bad as I was.
467
00:23:40,921 --> 00:23:42,155
Why?
468
00:23:48,595 --> 00:23:50,264
I feel like I'm losing him.
469
00:23:52,199 --> 00:23:54,735
But I like him a lot.
470
00:23:56,937 --> 00:23:59,239
I don't know.
It's just so confusing.
471
00:24:00,807 --> 00:24:02,743
Karen, you're gonna have
to figure this out.
472
00:24:02,843 --> 00:24:04,912
I know that.
You don't think I know that?
473
00:24:05,012 --> 00:24:06,079
I know you know.
474
00:24:06,180 --> 00:24:08,415
Yeah. And every day,
that's all I think about.
475
00:24:08,515 --> 00:24:09,850
Why?
476
00:24:09,950 --> 00:24:12,486
What do you mean, why?
This is a big decision.
477
00:24:12,586 --> 00:24:14,888
I know what you mean.
478
00:24:14,988 --> 00:24:17,191
But that's not why
I'm asking.
479
00:24:17,291 --> 00:24:19,793
Then why are you asking?
480
00:24:19,893 --> 00:24:21,628
Karen, you act like you
gotta have this
481
00:24:21,728 --> 00:24:23,997
figured out right now.
You have time.
482
00:24:24,097 --> 00:24:26,266
There's a baby on the way,
Danni.
483
00:24:26,366 --> 00:24:29,336
Oh, really?
Thanks a lot, Andi.
484
00:24:29,436 --> 00:24:32,706
But you got nine months,
so you have time.
485
00:24:32,806 --> 00:24:35,209
So leave yourself alone.
Take all this pressure off.
486
00:24:35,309 --> 00:24:37,544
You don't have to have
the answers right now.
487
00:24:37,644 --> 00:24:39,546
They don't have to come
all at once.
488
00:24:39,646 --> 00:24:43,116
Sometimes they'll come in
pieces and fit together
489
00:24:43,217 --> 00:24:44,618
like a nice little puzzle.
490
00:24:44,718 --> 00:24:46,920
Little Karen baby puzzle.
491
00:24:47,020 --> 00:24:48,355
That was actually
pretty poignant.
492
00:24:48,455 --> 00:24:49,823
Yeah.
493
00:24:49,923 --> 00:24:52,793
Oh my God, Danni poignant?
Who would have thunk?
494
00:24:54,194 --> 00:24:56,563
You do be saying some shit
when you smoke.
495
00:24:58,432 --> 00:25:00,734
I'm impressed.
Thank you.
496
00:25:00,834 --> 00:25:04,171
Anyway, you're welcome.
My work here is done.
497
00:25:04,271 --> 00:25:06,373
Sabrina's seeing a prince.
I gotta get to work.
498
00:25:06,473 --> 00:25:07,708
-What?
-Danni!
499
00:25:07,808 --> 00:25:09,176
-What?
-I told you not
500
00:25:09,276 --> 00:25:11,011
to say anything.
501
00:25:11,111 --> 00:25:13,380
Told me not to say
anything last night.
502
00:25:13,480 --> 00:25:15,148
What's going on?
503
00:25:15,249 --> 00:25:17,317
I randomly met a guy
and he's a prince.
504
00:25:17,417 --> 00:25:18,819
[gasps]
505
00:25:20,654 --> 00:25:22,756
Prince of what?
506
00:25:22,856 --> 00:25:26,226
Hm, a country.
I think the baby brain
507
00:25:26,326 --> 00:25:28,896
-is starting early.
-Don't do that, stop.
508
00:25:28,996 --> 00:25:31,431
Oh my God, tell me more.
Tell me everything.
509
00:25:31,532 --> 00:25:33,667
He's a prince.
Right.
510
00:25:33,767 --> 00:25:35,502
I will tell you everything
later 'cause we have
511
00:25:35,602 --> 00:25:36,904
to go to work.
Work, right?
512
00:25:37,004 --> 00:25:38,539
-No.
-We don't wanna be late.
513
00:25:38,639 --> 00:25:40,107
-No!
-No, right?
514
00:25:40,207 --> 00:25:42,109
Work, 'cause you have
to go to work, correct?
515
00:25:42,209 --> 00:25:43,410
No.
Right, Danni?
516
00:25:43,510 --> 00:25:44,811
Mm-hmm.
Right?
517
00:25:44,912 --> 00:25:47,548
Quit pinching me.
You better tell me.
518
00:25:47,648 --> 00:25:50,484
Hi, ma'am.
Hi, king of munchkin land.
519
00:25:50,584 --> 00:25:52,686
Get outside.
520
00:25:54,021 --> 00:25:55,522
-Are you okay?
-Yeah, girl.
521
00:25:55,622 --> 00:25:58,125
Just a little traffic.
522
00:25:58,225 --> 00:26:00,594
I was talking to Karen.
523
00:26:00,694 --> 00:26:03,764
Oh, my bad.
524
00:26:03,864 --> 00:26:05,299
Yeah, I'm fine.
525
00:26:06,900 --> 00:26:09,269
Okay
I'm gonna go to work.
526
00:26:09,369 --> 00:26:11,538
Okay
527
00:26:11,638 --> 00:26:14,408
You know we got
your back, right?
528
00:26:14,508 --> 00:26:15,909
Yeah.
529
00:26:17,411 --> 00:26:19,012
I'ma check on you later.
530
00:26:19,112 --> 00:26:22,983
Okay.
♪
531
00:26:23,083 --> 00:26:26,119
-[Andi]: Bye, Pam.
-Bye, Andi.
532
00:26:30,390 --> 00:26:33,360
-So how are you?
-I'm good.
533
00:26:33,460 --> 00:26:35,495
Got you some breakfast.
534
00:26:35,596 --> 00:26:37,698
Pam, you know I don't
eat breakfast.
535
00:26:37,798 --> 00:26:41,368
I know that.
But you need to eat this.
536
00:26:41,468 --> 00:26:42,769
Why? What is it?
537
00:26:42,870 --> 00:26:45,339
Well, you gotta eat it
to know what it is.
538
00:26:45,439 --> 00:26:46,907
Pam.
539
00:26:47,007 --> 00:26:49,176
You don't eat enough
or drink enough water.
540
00:26:49,276 --> 00:26:52,145
And I'm just here to make sure
that you do.
541
00:26:52,246 --> 00:26:54,615
Are you my mama now?
542
00:26:54,715 --> 00:26:59,553
Girl, I'm way too sexy
to be anybody's mama.
543
00:26:59,653 --> 00:27:01,655
Got mommy.
544
00:27:01,755 --> 00:27:03,891
Okay, got mommy.
545
00:27:03,991 --> 00:27:06,393
Come on, eat this.
546
00:27:06,493 --> 00:27:09,429
-Thank you.
-You're welcome.
547
00:27:09,530 --> 00:27:13,634
-Smells good.
-See? I told you.
548
00:27:13,734 --> 00:27:15,736
See what this is.
549
00:27:15,836 --> 00:27:17,838
You're gonna share it, huh?
You know I ain't
550
00:27:17,938 --> 00:27:19,373
buy more than one.
551
00:27:21,675 --> 00:27:24,578
I'm just messing wit you.
Go on and eat that food, girl.
552
00:27:24,678 --> 00:27:27,047
Okay, all right.
All of it.
553
00:27:27,147 --> 00:27:28,815
Okay. Shit.
554
00:27:28,916 --> 00:27:30,784
So why are you putting it
back in the bag?
555
00:27:30,884 --> 00:27:32,553
I'ma go warm it up.
556
00:27:32,653 --> 00:27:34,054
All right.
Well, take that foil off.
557
00:27:34,154 --> 00:27:35,822
Don't be blowing shit up
around here.
558
00:27:35,923 --> 00:27:37,491
Shit's already blown up.
559
00:27:37,591 --> 00:27:39,960
[laughs] It ain't my fault
560
00:27:44,731 --> 00:27:46,200
♪ Big bands big lika ♪
561
00:27:46,300 --> 00:27:47,534
♪ Big bitch on top ♪
562
00:27:47,634 --> 00:27:49,236
♪ I'm too hot, I'm too raw ♪
563
00:27:49,336 --> 00:27:50,704
♪ Yo -- gonna plow ♪
564
00:27:50,804 --> 00:27:54,374
♪ My CC's my VV'sthat shit go bling ♪
565
00:27:54,474 --> 00:27:56,610
♪ Don't temp me, the real me ♪
566
00:27:56,710 --> 00:27:59,680
♪ That chump gonna see me ♪
567
00:27:59,780 --> 00:28:02,382
-Hayden.
-Andi.
568
00:28:04,484 --> 00:28:07,054
So how'd you do it?
569
00:28:07,154 --> 00:28:08,121
Do what?
570
00:28:08,222 --> 00:28:09,723
Get her out.
571
00:28:10,891 --> 00:28:12,826
You're not the only one
who can get judges
572
00:28:12,926 --> 00:28:14,628
to do what you want
them to do.
573
00:28:14,728 --> 00:28:18,165
No, see, this was no judge.
574
00:28:18,265 --> 00:28:20,868
This was a really
high-level call.
575
00:28:20,968 --> 00:28:23,237
Was it now?
576
00:28:23,337 --> 00:28:25,105
What did you do?
577
00:28:26,640 --> 00:28:29,443
I'm just glad you're
wondering.
578
00:28:29,543 --> 00:28:32,346
Well, it ain't gonna work
for him.
579
00:28:32,446 --> 00:28:33,747
If you say so.
580
00:28:33,847 --> 00:28:35,148
It won't.
581
00:28:37,351 --> 00:28:38,585
Are you done?
582
00:28:38,685 --> 00:28:40,787
-Yeah, I am, actually.
-Good.
583
00:28:40,888 --> 00:28:42,122
Hey.
584
00:28:42,222 --> 00:28:44,458
-Hi.
-Hey.
585
00:28:44,558 --> 00:28:46,660
Oh my God, you look so good
in this suit.
586
00:28:46,760 --> 00:28:49,329
Thank you.
Uh, I gotta go
587
00:28:49,429 --> 00:28:50,831
take care of that thing.
588
00:28:50,931 --> 00:28:52,065
You have to go?
589
00:28:52,165 --> 00:28:53,467
Yeah, I gotta go.
590
00:29:00,007 --> 00:29:01,441
What the hell was that?
591
00:29:03,043 --> 00:29:04,444
I told him I was gay.
592
00:29:05,779 --> 00:29:08,916
-[laughs] Why did you do that?
-Yeah. [laughs]
593
00:29:09,016 --> 00:29:10,584
To -- with him, come on.
594
00:29:10,684 --> 00:29:12,486
He's so small-minded.
I know his type.
595
00:29:12,586 --> 00:29:14,454
He can't get out of his own way.
596
00:29:14,555 --> 00:29:19,193
That's hilarious.
[laughs]
597
00:29:19,293 --> 00:29:21,595
-Sorry.
-Hey, um,
598
00:29:21,695 --> 00:29:23,630
I really enjoyed last night.
599
00:29:23,730 --> 00:29:26,667
Oh no, um, we can't
talk about that here.
600
00:29:26,767 --> 00:29:30,204
-Okay, okay, I got you.
-Thank you.
601
00:29:30,304 --> 00:29:33,907
Oh, um, I had no luck on Zac.
602
00:29:34,007 --> 00:29:35,209
No?
603
00:29:35,309 --> 00:29:37,411
No, but I was able to get
clearance for you and Fatima
604
00:29:37,511 --> 00:29:40,080
to talk to him.
But she has to be with a lawyer.
605
00:29:40,180 --> 00:29:41,248
Okay, that's great.
606
00:29:41,348 --> 00:29:43,617
Uh-huh.
Where is she?
607
00:29:43,717 --> 00:29:45,886
I gave her the day off.
608
00:29:45,986 --> 00:29:47,421
Why?
609
00:29:47,521 --> 00:29:49,957
Hayden.
610
00:29:50,057 --> 00:29:51,625
Don't worry about him.
611
00:29:51,725 --> 00:29:53,460
-Are you sure?
-Mm-hmm.
612
00:29:53,560 --> 00:29:57,397
I'm about to seriously
screw up his day.
613
00:29:57,497 --> 00:30:01,034
Really?
How?
614
00:30:01,134 --> 00:30:03,904
When we were talking
last night, he didn't realize
615
00:30:04,004 --> 00:30:05,839
that he was talking
to the boss.
616
00:30:07,774 --> 00:30:09,743
Okay, you didn't tell me
about that.
617
00:30:09,843 --> 00:30:11,512
You get the email
I sent you?
618
00:30:11,612 --> 00:30:12,913
About the meeting
this morning?
619
00:30:13,013 --> 00:30:14,314
Mm-hmm.
620
00:30:14,414 --> 00:30:15,516
Ooh.
621
00:30:15,616 --> 00:30:17,651
Come on.
Let's go ruin his day.
622
00:30:17,751 --> 00:30:19,786
Let's go ruin his day.
623
00:30:27,194 --> 00:30:33,100
[chatter]
624
00:30:33,200 --> 00:30:34,902
Is this everybody?
625
00:30:35,002 --> 00:30:36,503
I think so.
626
00:30:37,905 --> 00:30:41,008
You all know that
we've been in business
627
00:30:41,108 --> 00:30:44,244
for over 44 years.
628
00:30:44,344 --> 00:30:49,016
And it has been
an incredible ride.
629
00:30:49,116 --> 00:30:53,987
To all of the bright lawyers
who make up this firm,
630
00:30:54,087 --> 00:30:58,058
we're so appreciate of
everything you've done.
631
00:30:58,158 --> 00:31:01,995
But I have to say that it is
time that me and John retire.
632
00:31:02,095 --> 00:31:03,330
[Group]: Aww...
633
00:31:03,430 --> 00:31:04,932
Oh, come on.
Don't do that.
634
00:31:05,032 --> 00:31:08,001
You'll be left in some
great hands.
635
00:31:08,101 --> 00:31:11,004
The majority of ownership
has been sold
636
00:31:11,104 --> 00:31:14,641
to Mr. Parker, Mr. Steve,
and Mr. Bailey.
637
00:31:14,741 --> 00:31:16,710
Mr. Parker's here
to say a few words.
638
00:31:16,810 --> 00:31:18,111
Robin?
639
00:31:18,212 --> 00:31:20,280
Thank you.
640
00:31:20,380 --> 00:31:22,149
Are we gonna miss these guys?
641
00:31:22,249 --> 00:31:24,551
I mean, come on.
642
00:31:24,651 --> 00:31:27,287
[applause]
643
00:31:28,222 --> 00:31:30,190
All right, well, with that
being said,
644
00:31:30,290 --> 00:31:32,793
I want you all to know it's
very, very important to me
645
00:31:32,893 --> 00:31:34,728
that we continue with
business as usual.
646
00:31:34,828 --> 00:31:38,966
So my door is always open
as soon as I find my office.
647
00:31:39,066 --> 00:31:40,133
[laughter]
648
00:31:40,234 --> 00:31:41,902
But if you have any questions
or concerns,
649
00:31:42,002 --> 00:31:43,837
please feel free to come
to me directly.
650
00:31:43,937 --> 00:31:46,373
I'm very hands-on.
I'll make sure you all
651
00:31:46,473 --> 00:31:48,008
have my email as I make
my introductions.
652
00:31:48,108 --> 00:31:50,244
So, lets' make some money
and get back to work.
653
00:31:50,344 --> 00:31:51,945
All right.
654
00:31:52,045 --> 00:31:56,149
[applause]
655
00:32:05,325 --> 00:32:06,560
Hayden.
656
00:32:06,660 --> 00:32:08,562
Congrats.
657
00:32:08,662 --> 00:32:11,265
Yeah.
658
00:32:11,365 --> 00:32:13,600
So, um, we should talk about
all those things you
659
00:32:13,700 --> 00:32:15,335
told me the other night.
660
00:32:15,435 --> 00:32:18,105
-Oh yeah?
-Yeah.
661
00:32:18,205 --> 00:32:20,240
Congrats again.
662
00:32:20,340 --> 00:32:21,909
Thanks.
663
00:32:23,710 --> 00:32:25,279
This is gonna be fun.
664
00:32:25,379 --> 00:32:27,314
Yeah, it is.
665
00:32:47,000 --> 00:32:49,336
[knocking]
666
00:32:49,436 --> 00:32:52,472
[applause]
667
00:32:52,573 --> 00:32:54,341
Congratulations.
668
00:32:54,441 --> 00:32:56,343
Did you enjoy that?
669
00:32:56,443 --> 00:32:58,011
So much.
670
00:32:58,111 --> 00:33:00,380
Did you see the look
on his face?
671
00:33:00,480 --> 00:33:01,715
Priceless.
672
00:33:01,815 --> 00:33:04,084
I'm just getting started.
673
00:33:04,184 --> 00:33:05,419
So, um...
674
00:33:07,054 --> 00:33:09,556
Am I gonna see you tonight?
675
00:33:09,656 --> 00:33:11,258
If you wanna go
to New York.
676
00:33:12,693 --> 00:33:14,061
What?
677
00:33:14,161 --> 00:33:16,230
I have meetings there.
I'm getting on a plane
678
00:33:16,330 --> 00:33:17,698
right after this.
679
00:33:19,499 --> 00:33:22,536
I would like that.
680
00:33:22,636 --> 00:33:25,272
You'd love the jet too.
681
00:33:25,372 --> 00:33:27,107
I would love the jet, too.
682
00:33:30,544 --> 00:33:33,146
You have to come.
683
00:33:33,247 --> 00:33:34,915
If I wasn't so busy.
684
00:33:37,050 --> 00:33:41,121
[sighs] Okay. Fair enough.
I'll call you later, then?
685
00:33:42,556 --> 00:33:44,391
I'll look forward to it.
686
00:33:44,491 --> 00:33:46,727
-Okay.
-Okay.
687
00:33:48,395 --> 00:33:50,464
Congratulations again.
688
00:33:50,564 --> 00:33:53,066
Thanks.
689
00:33:53,166 --> 00:33:54,368
Shoot.
690
00:33:54,468 --> 00:33:57,638
[phone ringing]
691
00:34:04,411 --> 00:34:09,815
[phone buzzing]
692
00:34:09,917 --> 00:34:12,786
Hello?
Hey, Fatima.
693
00:34:12,886 --> 00:34:15,088
[Fatima]: Hey.[Andi]: How you holding up?
694
00:34:15,188 --> 00:34:16,989
I'm sick worried about Zac.
695
00:34:17,090 --> 00:34:18,592
Was Robin able to
get him out?
696
00:34:18,692 --> 00:34:21,495
-[Andi]: No, he wasn't.
-Shit.
697
00:34:21,594 --> 00:34:23,931
It's okay.Um, he was able
698
00:34:24,031 --> 00:34:26,433
to set up visitation with him.
699
00:34:26,533 --> 00:34:28,569
-Are you sure?
- Yes . Robin set it up.
700
00:34:28,668 --> 00:34:30,204
So meet me down there, okay?
701
00:34:30,304 --> 00:34:32,606
Okay, I'm on my way.
Bye.
702
00:34:40,347 --> 00:34:46,420
[music]
703
00:34:50,858 --> 00:34:54,695
[phone ringing]
704
00:34:54,795 --> 00:34:56,897
[phone buzzing]
705
00:34:59,600 --> 00:35:01,301
-What?
-[Hayden]: Hey, man.
706
00:35:01,401 --> 00:35:03,237
Shit, man.
707
00:35:03,337 --> 00:35:04,638
What's going on?
708
00:35:04,738 --> 00:35:06,507
This -- is not who
he says he is.
709
00:35:06,607 --> 00:35:09,343
-Who?
-[Hayden]: Robin.
710
00:35:09,443 --> 00:35:11,411
I don't wanna talk
about that dude.
711
00:35:11,512 --> 00:35:13,580
No, man, I'm telling you.
712
00:35:13,680 --> 00:35:15,616
This -- just
bought the company.
713
00:35:18,218 --> 00:35:19,253
What?
714
00:35:19,353 --> 00:35:22,155
[Hayden]: Yeah.
715
00:35:22,256 --> 00:35:23,190
He just bought
the law firm?
716
00:35:23,290 --> 00:35:25,359
Yeah, that's what
I just said.
717
00:35:25,459 --> 00:35:26,827
So he's moving here?
718
00:35:26,927 --> 00:35:28,428
I think so.
719
00:35:29,563 --> 00:35:31,031
Okay, is he in there
with Andi?
720
00:35:31,131 --> 00:35:33,166
Oh, oh no, you ain't
gotta worry about that.
721
00:35:33,267 --> 00:35:34,668
Why not?
722
00:35:34,768 --> 00:35:36,603
That -- gay.
723
00:35:36,703 --> 00:35:37,504
What?
724
00:35:37,604 --> 00:35:39,373
Yeah, he told me last night.
725
00:35:39,473 --> 00:35:42,709
This -- in here flirting
with me on some creepy shit.
726
00:35:42,809 --> 00:35:44,945
Okay, why would he
tell you that?
727
00:35:45,045 --> 00:35:47,147
'Cause he wants me.
728
00:35:47,247 --> 00:35:49,583
Hayden, what exactly did
he say to you?
729
00:35:49,683 --> 00:35:51,718
I didn't say nothing
I just asked him
730
00:35:51,818 --> 00:35:53,654
was he hitting Andi.
That's it.
731
00:35:53,754 --> 00:35:56,390
Okay, and then how long after
that did he say he was gay?
732
00:35:56,490 --> 00:35:58,392
[Hayden]: Like right after.
733
00:35:58,492 --> 00:35:59,426
I'm getting off the phone.
734
00:35:59,526 --> 00:36:01,328
Whoa, what?
What's up?
735
00:36:01,428 --> 00:36:02,329
You're a lawyer, right?
736
00:36:02,429 --> 00:36:03,830
Yeah, --, I know
737
00:36:03,931 --> 00:36:05,199
So you should know when
someone's lying,
738
00:36:05,299 --> 00:36:06,667
'cause he's clearly lying
to you.
739
00:36:06,767 --> 00:36:08,168
-The -- not gay.
-He's not?
740
00:36:08,268 --> 00:36:09,503
No, he's not.
741
00:36:09,603 --> 00:36:11,572
-Are you sure?
-Yes, I'm sure.
742
00:36:11,672 --> 00:36:14,074
I don't know, man.
The way he was looking at me,
743
00:36:14,174 --> 00:36:15,375
I felt violated, straight up.
744
00:36:15,475 --> 00:36:17,211
Get off the ph...
bye, Hayden.
745
00:36:17,311 --> 00:36:18,745
So he is hitting Andi then?
746
00:36:18,846 --> 00:36:20,547
Get the -- off--
747
00:36:38,298 --> 00:36:39,800
-What's up?
-You okay?
748
00:36:39,900 --> 00:36:42,202
-I'm good. You good?
-I'm fine.
749
00:36:42,302 --> 00:36:43,904
-Your man is a bitch.
-Babe...
750
00:36:44,004 --> 00:36:46,406
-Yo, if he hurt you, I...
-We've been over this.
751
00:36:46,507 --> 00:36:47,574
-I'm fine.
-Fatima.
752
00:36:47,674 --> 00:36:49,209
Look at me. I'm good.
753
00:36:49,309 --> 00:36:51,078
I was two seconds off of
killing his ass.
754
00:36:51,178 --> 00:36:52,279
-Hey, hey...
-Zac.
755
00:36:52,379 --> 00:36:53,547
[Fatima]: Hey, can we...
756
00:36:53,647 --> 00:36:56,116
And why didn't you tell me
you were in here.
757
00:36:56,216 --> 00:36:57,618
How was I gonna tell
you that?
758
00:36:57,718 --> 00:37:00,587
You had Andi lying for you.
759
00:37:00,687 --> 00:37:02,823
Okay, I...I need you
to calm down.
760
00:37:02,923 --> 00:37:05,492
I'm calm.
This is me calm, trust me.
761
00:37:05,592 --> 00:37:07,494
This is calm.
She's seen me not calm.
762
00:37:07,594 --> 00:37:09,496
-[Andi]: Mm-hmm.
-I just love you, that's all.
763
00:37:09,596 --> 00:37:10,998
And I love you too.
764
00:37:11,098 --> 00:37:13,066
And I love you too.
See how you said that?
765
00:37:13,166 --> 00:37:15,035
I'm talking about a
different type of love.
766
00:37:15,135 --> 00:37:17,271
I knew I loved you before,
but that -- made me realize
767
00:37:17,371 --> 00:37:18,839
I'm ready to risk it all.
768
00:37:18,939 --> 00:37:20,908
Yeah, well I wish you
hadn't done that.
769
00:37:21,008 --> 00:37:22,576
He's not worth it.
770
00:37:22,676 --> 00:37:24,912
How are you saying
that to me?
771
00:37:25,012 --> 00:37:27,147
Right.
772
00:37:27,247 --> 00:37:28,815
And you have to be here?
773
00:37:28,916 --> 00:37:30,984
If you wanna see Fatima,
yeah, I do.
774
00:37:31,084 --> 00:37:32,419
Shit.
775
00:37:32,519 --> 00:37:33,987
Well, you know, I could
cut this short.
776
00:37:34,087 --> 00:37:36,290
No, no, no, no, no,
no, no, no, no.
777
00:37:36,390 --> 00:37:37,958
-[Andi]: Uh-huh.
-My bad.
778
00:37:38,058 --> 00:37:41,228
-Yeah.
-Look, he's...he's just upset.
779
00:37:41,328 --> 00:37:42,996
I get it.
780
00:37:43,096 --> 00:37:45,666
I get that you get it.
But I also got bail.
781
00:37:45,766 --> 00:37:47,835
I got money at home,
so what's up?
782
00:37:47,935 --> 00:37:50,537
We are currently working
on that.
783
00:37:50,637 --> 00:37:52,339
What you mean you
working on it?
784
00:37:52,439 --> 00:37:54,942
Robin is working on it
right now.
785
00:37:55,042 --> 00:37:56,677
Who the -- is Robin?
786
00:37:56,777 --> 00:37:58,579
Robin is the gentleman
responsible
787
00:37:58,679 --> 00:38:01,348
for getting Fatima out.
He's our new boss.
788
00:38:01,448 --> 00:38:07,087
And I'm currently asking for
a favor to get you out.
789
00:38:08,755 --> 00:38:11,892
-Damn. Thank you
-[Andi]: You're welcome.
790
00:38:11,992 --> 00:38:14,928
-Listen to me, you two.
-Here we go.
791
00:38:15,028 --> 00:38:17,331
Yes, here we go.
You are letting someone
792
00:38:17,431 --> 00:38:19,733
interfere in your relationship.
793
00:38:21,902 --> 00:38:23,937
You're professionals,
yet you wanna take it
794
00:38:24,037 --> 00:38:26,306
to the streets.
And listen, I'm a street girl.
795
00:38:26,406 --> 00:38:27,941
So I get it.
796
00:38:28,041 --> 00:38:29,276
Really?
797
00:38:29,376 --> 00:38:31,745
I'm very street.
798
00:38:31,845 --> 00:38:34,882
What...what kind of street?
Beverly Hills Street, or...
799
00:38:34,982 --> 00:38:36,283
Clarify.
800
00:38:36,383 --> 00:38:39,319
Um, all the streets.
I'm very street.
801
00:38:39,419 --> 00:38:42,589
Universally street wise.
802
00:38:42,689 --> 00:38:45,926
But the point that I'm trying
to make is you have
803
00:38:46,026 --> 00:38:47,961
to pick and choose your
battles.
804
00:38:48,061 --> 00:38:51,164
There's a time and place
for everything
805
00:38:51,265 --> 00:38:52,499
Really?
806
00:38:52,599 --> 00:38:53,967
Yes.
807
00:38:54,067 --> 00:38:56,703
I mean, look at him.
He's winning.
808
00:38:56,803 --> 00:38:59,072
-Man, -- him.
-Babe, she's right.
809
00:38:59,173 --> 00:39:01,975
-We're in here.
-Shit.
810
00:39:02,075 --> 00:39:04,511
Listen, if I know
that asshole...
811
00:39:04,611 --> 00:39:06,213
He gonna sue both of us.
812
00:39:06,313 --> 00:39:08,815
[Andi]: Especially if you get
your job back.
813
00:39:08,916 --> 00:39:11,185
Wait, what could he
possibly be suing us for?
814
00:39:11,285 --> 00:39:17,124
Um, did you forget that you
both viciously assaulted him?
815
00:39:17,224 --> 00:39:18,859
They sue people for that?
816
00:39:18,959 --> 00:39:20,661
[sighs] Yes, baby. They do.
817
00:39:20,761 --> 00:39:24,031
-Oh.
-I know.
818
00:39:24,131 --> 00:39:26,834
Yo, you know this is all
your fault, right?
819
00:39:26,934 --> 00:39:28,035
What?
820
00:39:28,135 --> 00:39:30,470
You gotta be careful
who you give that thing to.
821
00:39:30,571 --> 00:39:31,839
-Oh my God.
-Zac.
822
00:39:31,939 --> 00:39:33,607
I'm just saying.
The munchkin ass --
823
00:39:33,707 --> 00:39:35,375
can't handle a stallion.
824
00:39:35,475 --> 00:39:36,543
Yeah, I am that.
825
00:39:36,643 --> 00:39:38,545
A stallion.
[laughter]
826
00:39:38,645 --> 00:39:40,247
Can I get out of here?
827
00:39:40,347 --> 00:39:42,516
-Sorry.
-I'm uncomfortable
828
00:39:42,616 --> 00:39:45,219
-Oh, shh, shh.
-Hi.
829
00:39:46,920 --> 00:39:49,756
-Been looking for you.
-DA Jefferson.
830
00:39:49,857 --> 00:39:52,759
Andi, you represent him?
831
00:39:52,860 --> 00:39:54,661
Something like that.
832
00:39:54,761 --> 00:39:56,930
It's a long way
from divorces.
833
00:39:57,030 --> 00:40:00,834
I'm just temporarily
stepping in.
834
00:40:00,934 --> 00:40:02,536
Well, good thing you're here.
835
00:40:02,636 --> 00:40:03,971
We talked to his
probation officer.
836
00:40:04,071 --> 00:40:06,840
Ah, ah, ah.
I'm off probation.
837
00:40:06,940 --> 00:40:08,909
No, you were put back
on it because of your
838
00:40:09,009 --> 00:40:11,345
recent arrest for nonpayment
of child support.
839
00:40:11,445 --> 00:40:13,580
-[Andi]: What?
-What?
840
00:40:13,680 --> 00:40:15,582
As long as you didn't
break any laws,
841
00:40:15,682 --> 00:40:17,351
your probation was off.
But because of the date
842
00:40:17,451 --> 00:40:19,887
of the child's birth,
your probation continues to run.
843
00:40:19,987 --> 00:40:21,855
So you, my friend,
are not getting bail.
844
00:40:21,955 --> 00:40:24,858
And because of the
brutal assault of your victim,
845
00:40:24,958 --> 00:40:27,594
we're going for a minimum
of 10 to 15 years.
846
00:40:27,694 --> 00:40:30,163
-You gotta be kidding me.
-What?
847
00:40:30,264 --> 00:40:33,333
Andi, I'll see you in court
if you're still around.
848
00:40:33,433 --> 00:40:36,103
DA Jefferson, there has to
be something we can do.
849
00:40:36,203 --> 00:40:38,105
What the --, bro?
850
00:40:44,645 --> 00:40:46,413
-Do you trust this guy?
-Yeah.
851
00:40:46,513 --> 00:40:47,915
Are you sleeping with him?
852
00:40:48,015 --> 00:40:49,816
[Karen]: Next on "Sistas"...
853
00:40:49,917 --> 00:40:51,318
I bought her that
apartment.
854
00:40:51,418 --> 00:40:53,453
She's in there having sex
with that dude.
855
00:40:53,554 --> 00:40:56,590
-They're -- right now.
-Gary, how do you know that?
856
00:40:56,690 --> 00:41:00,194
Were you that drunk?
You and Que in my bed.
857
00:41:00,294 --> 00:41:02,496
Good thing I have a picture
in my phone.
858
00:41:02,596 --> 00:41:04,264
I accidentally took your
keys last night.
859
00:41:04,364 --> 00:41:05,699
Um, I have my keys.
860
00:41:05,799 --> 00:41:07,768
-So then, whose are these?
-Oh.
861
00:41:07,868 --> 00:41:09,203
Do you recognize them?
862
00:41:09,303 --> 00:41:10,737
Airport video.
863
00:41:10,838 --> 00:41:12,639
Now what are you
doing on this flight?
864
00:41:12,739 --> 00:41:14,575
Man, I got you now
you little bitch.
865
00:41:44,371 --> 00:41:45,906
[music]
866
00:41:49,943 --> 00:41:51,512
[music]
867
00:41:52,079 --> 00:41:55,582
[music]
59062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.