Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:04,004
- Hey, yo, hey, hey, hey!
Oh, shit, what the--
2
00:00:04,104 --> 00:00:06,039
- ANDI: Previously on
"Sistas"...
3
00:00:06,139 --> 00:00:07,074
- ZAC: I got arrested.
4
00:00:07,174 --> 00:00:08,141
- What happened?
5
00:00:08,242 --> 00:00:09,142
- ZAC: I'll explain it later.
6
00:00:09,243 --> 00:00:10,911
- Was it Hayden?
7
00:00:11,011 --> 00:00:12,613
- ZAC: No, it wasn't Hayden.
8
00:00:12,713 --> 00:00:14,047
- What?
9
00:00:14,147 --> 00:00:17,518
- This is probably the best date
I've ever been on in my life.
10
00:00:17,618 --> 00:00:19,086
- This kid is what,
three years old?
11
00:00:19,186 --> 00:00:20,187
- Exactly.
12
00:00:20,287 --> 00:00:21,655
- Yeah, and you was a ho.
13
00:00:21,755 --> 00:00:22,923
Exactly.
14
00:00:23,023 --> 00:00:24,758
- You know all your ranting
and raving with the bat?
15
00:00:24,858 --> 00:00:26,093
I got all that on video.
16
00:00:26,193 --> 00:00:27,394
- So you having me arrested?
17
00:00:27,494 --> 00:00:29,129
- Oh, yeah,
I'm pressing major charges,
18
00:00:29,229 --> 00:00:31,031
and I'm definitely
getting yo' ass fired.
19
00:00:33,767 --> 00:00:35,802
- [phone ringing]
20
00:00:41,375 --> 00:00:43,177
- Good morning.
21
00:00:43,277 --> 00:00:45,112
- GARY: Morning.
22
00:00:46,647 --> 00:00:48,549
How was your night?
23
00:00:48,649 --> 00:00:51,084
- It was good.
24
00:00:51,185 --> 00:00:53,487
- Not too good, I hope.
25
00:00:53,587 --> 00:00:55,889
- Gary, what do you want?
26
00:00:55,989 --> 00:00:58,559
- Your company.
27
00:00:58,659 --> 00:01:00,160
- ANDI: Huh.
28
00:01:00,260 --> 00:01:04,698
- Yeah, so, um, how was it?
29
00:01:04,798 --> 00:01:09,002
- Why do I have a feeling that
you knew I didn't have company?
30
00:01:09,102 --> 00:01:11,038
- What do you mean?
31
00:01:11,138 --> 00:01:15,776
- Yeah, I didn't have
company last night.
32
00:01:15,876 --> 00:01:19,279
- I just, um, I had a feeling.
33
00:01:19,379 --> 00:01:20,681
- Just a feeling?
34
00:01:20,781 --> 00:01:22,149
- Yeah.
35
00:01:22,249 --> 00:01:24,885
Look, I know the whole, um,
the whole Robin story
36
00:01:24,985 --> 00:01:27,588
was to make me jealous.
37
00:01:27,688 --> 00:01:30,424
- Mm-hmm.
38
00:01:30,524 --> 00:01:32,993
So you don't think
he's staying here?
39
00:01:33,093 --> 00:01:37,297
- Mm, no, I don't think
that's happening at all.
40
00:01:37,397 --> 00:01:39,700
- I see.
41
00:01:39,800 --> 00:01:42,603
- What do you see?
42
00:01:42,703 --> 00:01:45,339
- Nothing.
43
00:01:45,439 --> 00:01:47,374
- So do you wanna
have dinner tonight?
44
00:01:47,474 --> 00:01:50,277
- I told you,
Robin will be here.
45
00:01:50,377 --> 00:01:53,146
- Just like, uh,
Paris was there last night?
46
00:01:55,749 --> 00:01:57,351
- Exactly like that.
47
00:01:57,451 --> 00:01:58,619
- Okay, fine.
48
00:01:58,719 --> 00:01:59,686
- I gotta go to work.
49
00:01:59,786 --> 00:02:01,421
- GARY: Okay, hold up, listen.
50
00:02:01,522 --> 00:02:04,625
How about, um, lunch?
51
00:02:04,725 --> 00:02:05,859
You wanna do lunch?
52
00:02:05,959 --> 00:02:07,294
- I'm meeting with the girls.
53
00:02:07,394 --> 00:02:09,429
- Damn, save some time for me.
54
00:02:09,530 --> 00:02:12,766
- Yeah, for sure.
55
00:02:12,866 --> 00:02:15,369
- All right, um,
I'll talk to you soon.
56
00:02:15,469 --> 00:02:18,305
- Okay, bye.
57
00:02:23,710 --> 00:02:25,579
This is bullshit.
58
00:02:25,679 --> 00:02:28,949
I know you're up to something.
59
00:02:42,696 --> 00:02:43,864
- Witness Alert, can I help you?
60
00:02:43,964 --> 00:02:45,065
- Hi.
61
00:02:45,165 --> 00:02:47,501
You sound so professional.
62
00:02:47,601 --> 00:02:48,735
- Thank you.
63
00:02:48,836 --> 00:02:50,571
And who am I talking to?
64
00:02:50,671 --> 00:02:52,472
- ANDI: This is Andi Barnes.
65
00:02:52,573 --> 00:02:54,274
- Oh, hi, Andi.
66
00:02:54,374 --> 00:02:55,409
- ANDI: Hi.
67
00:02:55,509 --> 00:02:57,578
I saw online
you have a tech company.
68
00:02:57,678 --> 00:03:00,647
- Not really a tech company,
but I'm trying.
69
00:03:00,747 --> 00:03:04,985
- Hm, well, I need a sweep
of my new apartment.
70
00:03:05,085 --> 00:03:08,255
Check for cameras,
bugs, et cetera.
71
00:03:08,355 --> 00:03:10,824
- Oh, yeah, we do that all day.
72
00:03:10,924 --> 00:03:11,892
- ANDI: Do you?
73
00:03:11,992 --> 00:03:12,926
- Yeah.
74
00:03:13,026 --> 00:03:14,094
- ANDI: Good.
75
00:03:14,194 --> 00:03:17,097
Are you all available after
five?
76
00:03:18,632 --> 00:03:19,733
- Yeah, sure.
77
00:03:19,833 --> 00:03:20,868
- ANDI: Okay.
78
00:03:20,968 --> 00:03:22,035
- Just send me the address.
79
00:03:22,135 --> 00:03:23,403
- ANDI: Will do.
80
00:03:23,504 --> 00:03:27,441
You know,
you are full of surprises.
81
00:03:27,541 --> 00:03:29,543
- You think I'm just
a dumb dancer?
82
00:03:29,643 --> 00:03:32,212
- No, I did not say that.
83
00:03:32,312 --> 00:03:36,884
I'm just saying
you're full of surprises.
84
00:03:36,984 --> 00:03:38,185
- I see.
85
00:03:38,285 --> 00:03:39,953
Well, I'll see you later.
86
00:03:40,053 --> 00:03:42,055
- Okay, I'll see you later.
87
00:03:42,155 --> 00:03:44,424
- Sure thing.
88
00:03:50,130 --> 00:03:55,769
- He probably don't even
have no tools.
89
00:03:55,869 --> 00:03:57,070
- ♪
90
00:03:57,171 --> 00:03:58,772
FEMALE SINGER:
♪ When my girls hold me down ♪
91
00:03:58,872 --> 00:04:01,008
♪ When them boys mess around ♪
92
00:04:01,108 --> 00:04:02,843
♪ My love life
is a headache ♪
93
00:04:02,943 --> 00:04:05,612
♪ We going out tonight ♪
94
00:04:05,712 --> 00:04:08,382
♪ 'Cause I'm looking for love ♪
95
00:04:18,492 --> 00:04:20,694
- Are you nervous?
96
00:04:20,794 --> 00:04:22,563
- Not really.
97
00:04:22,663 --> 00:04:24,765
- Good.
98
00:04:24,865 --> 00:04:28,135
- Why? Think I should be?
99
00:04:28,235 --> 00:04:30,437
- What, about the timeline?
100
00:04:31,805 --> 00:04:34,775
Okay, sorry, I'll stop
bothering you about that.
101
00:04:34,875 --> 00:04:35,909
- Thank you.
102
00:04:36,009 --> 00:04:37,878
I have enough stress as it is.
103
00:04:37,978 --> 00:04:43,951
- Yeah, you do,
so definitely won't add to it.
104
00:04:44,051 --> 00:04:45,953
- Thank you.
105
00:04:47,187 --> 00:04:49,323
- Thank you.
106
00:04:51,558 --> 00:04:54,695
- Oh, why do they keep it
so cold in these rooms?
107
00:04:54,795 --> 00:04:57,264
- I don't know.
108
00:04:57,364 --> 00:04:59,533
Do you want me to get out?
109
00:04:59,633 --> 00:05:00,868
- ♪
110
00:05:00,968 --> 00:05:05,672
- No, no, I don't.
111
00:05:05,772 --> 00:05:07,474
- Um...
112
00:05:09,076 --> 00:05:11,812
Here.
113
00:05:11,912 --> 00:05:14,882
Put this over you.
114
00:05:14,982 --> 00:05:15,983
- Thank you.
115
00:05:16,083 --> 00:05:17,317
- Yeah.
116
00:05:17,417 --> 00:05:21,388
That ought to keep you warm.
117
00:05:21,488 --> 00:05:25,592
- Why are you so sweet to me?
118
00:05:25,692 --> 00:05:28,729
- You ask that question a lot.
119
00:05:28,829 --> 00:05:34,067
- Yeah, well, it's getting
taking used to.
120
00:05:34,168 --> 00:05:35,502
- Yeah, I honestly feel like
121
00:05:35,602 --> 00:05:40,407
it just gets on
your nerves sometimes.
122
00:05:40,507 --> 00:05:44,011
- Sometimes I just wanna be
upset and angry,
123
00:05:44,111 --> 00:05:48,649
but you come in all
Mr. Nice Guy.
124
00:05:48,749 --> 00:05:53,120
- Well, I'm sorry my mama
raised me right.
125
00:05:53,220 --> 00:05:57,324
- You don't ever
talk about your parents.
126
00:05:57,424 --> 00:05:59,293
- There's not much to tell.
127
00:05:59,393 --> 00:06:02,429
You know, Midwestern,
regular folks.
128
00:06:02,529 --> 00:06:05,132
Yeah, they both, um,
worked in a factory
129
00:06:05,232 --> 00:06:06,633
all their lives.
130
00:06:06,733 --> 00:06:09,503
They're still around,
still good.
131
00:06:09,603 --> 00:06:11,305
Just regular down-home folks.
132
00:06:11,405 --> 00:06:14,041
I love 'em.
133
00:06:14,141 --> 00:06:17,344
- That's nice.
134
00:06:17,444 --> 00:06:20,347
- What about you?
135
00:06:20,447 --> 00:06:22,382
- Um...
136
00:06:22,482 --> 00:06:24,451
Well, you met my mama.
137
00:06:24,551 --> 00:06:26,019
- I did.
- Yeah.
138
00:06:26,119 --> 00:06:27,454
- Yes.
139
00:06:27,554 --> 00:06:31,859
- You know she rides bikes
and sees the world.
140
00:06:31,959 --> 00:06:34,528
My father, well,
141
00:06:34,628 --> 00:06:38,432
that is another story.
142
00:06:38,532 --> 00:06:40,968
- I'd like to
hear about it one day.
143
00:06:41,068 --> 00:06:42,870
- Yeah, for sure.
144
00:06:42,970 --> 00:06:44,838
Definitely after this baby
is born, though,
145
00:06:44,938 --> 00:06:46,406
so I can get real drunk.
146
00:06:46,507 --> 00:06:50,210
- Hm, that bad?
147
00:06:50,310 --> 00:06:52,946
- No.
148
00:06:53,046 --> 00:06:54,781
Just that sad.
149
00:06:54,882 --> 00:06:56,250
- ♪
150
00:06:56,350 --> 00:06:57,918
- I see.
151
00:06:58,018 --> 00:07:02,523
- I don't have any space
for sadness right now, so...
152
00:07:02,623 --> 00:07:03,891
- Yeah, no space.
153
00:07:03,991 --> 00:07:07,361
- Right.
154
00:07:07,461 --> 00:07:11,265
Thank you for
coming with me today.
155
00:07:11,365 --> 00:07:13,600
- Of course.
156
00:07:13,700 --> 00:07:16,470
- It'll be good to know
how far along I am.
157
00:07:16,570 --> 00:07:18,772
- Yes, it will be.
158
00:07:22,075 --> 00:07:25,579
And we are definitely getting
some ice cream tonight.
159
00:07:25,679 --> 00:07:28,182
- You want me to get fat?
160
00:07:28,282 --> 00:07:30,817
- Not possible.
161
00:07:30,918 --> 00:07:32,953
- Would you care?
162
00:07:33,053 --> 00:07:36,023
- I wouldn't care at all.
163
00:07:36,123 --> 00:07:37,824
- I believe you somehow.
164
00:07:37,925 --> 00:07:39,393
- That's because
I'm telling you the truth.
165
00:07:39,493 --> 00:07:40,694
- Hm, okay.
166
00:07:40,794 --> 00:07:42,896
- Mm-hmm.
167
00:07:42,996 --> 00:07:44,865
- Oh, it's freezing.
168
00:07:46,667 --> 00:07:49,269
- Here, let me warm you up.
169
00:07:49,369 --> 00:07:50,437
- Aaron...
170
00:07:50,537 --> 00:07:52,506
- I'll just...
171
00:07:52,606 --> 00:07:56,910
Just be here, okay? That's all.
172
00:07:57,010 --> 00:07:59,646
- Thanks.
173
00:07:59,746 --> 00:08:01,815
- Sure.
174
00:08:09,156 --> 00:08:10,991
- [Andi muttering]
175
00:08:11,091 --> 00:08:13,227
- Hello.
176
00:08:15,829 --> 00:08:16,964
- Yes?
177
00:08:17,064 --> 00:08:18,932
- Can I talk to you?
178
00:08:19,032 --> 00:08:20,167
- What about?
179
00:08:20,267 --> 00:08:21,835
- Your girl Fatima.
180
00:08:21,935 --> 00:08:24,137
- That's really a subject
you should drop.
181
00:08:24,238 --> 00:08:26,507
- Really?
182
00:08:26,607 --> 00:08:28,509
- Between you and me, Hayden,
183
00:08:28,609 --> 00:08:31,645
Fatima's not someone
you want to mess with.
184
00:08:31,745 --> 00:08:33,413
- I can deal with Fatima.
185
00:08:33,514 --> 00:08:35,315
- Can you?
- HAYDEN: Mm-hmm.
186
00:08:35,415 --> 00:08:38,151
- Well, speaking of
dealing with people,
187
00:08:38,252 --> 00:08:40,387
how long have you known Gary?
188
00:08:40,487 --> 00:08:41,989
- A few years.
189
00:08:42,089 --> 00:08:43,724
- Really?
190
00:08:43,824 --> 00:08:48,428
Even though I introduced you all
a few weeks ago?
191
00:08:48,529 --> 00:08:50,531
Uh-huh.
192
00:08:50,631 --> 00:08:55,602
So, are you close enough
to talk about Robin?
193
00:08:55,702 --> 00:08:57,871
- Mm, what do you mean?
194
00:08:57,971 --> 00:09:00,674
- Robin. You know what I mean.
- Oh.
195
00:09:00,774 --> 00:09:03,544
- ANDI: Are you telling him when
he's here and when he's not?
196
00:09:03,644 --> 00:09:05,579
- Why would I do that?
197
00:09:05,679 --> 00:09:07,047
- Just wondering.
198
00:09:07,147 --> 00:09:08,382
- HAYDEN: Hm.
199
00:09:08,482 --> 00:09:10,551
So, are you done?
200
00:09:10,651 --> 00:09:12,152
- With you?
201
00:09:12,252 --> 00:09:13,320
A long time ago.
202
00:09:13,420 --> 00:09:14,888
- Uh-huh.
203
00:09:14,988 --> 00:09:18,158
Well, you may want to look into
getting a new assistant.
204
00:09:18,258 --> 00:09:19,626
- Why?
205
00:09:19,726 --> 00:09:22,296
- Your girl Fatima is in jail.
206
00:09:22,396 --> 00:09:23,330
- What?
207
00:09:23,430 --> 00:09:24,898
- Mm-hmm.
208
00:09:24,998 --> 00:09:28,402
Yes, see, I got her on video
-- up my car and my house,
209
00:09:28,502 --> 00:09:30,470
so I had her arrested.
210
00:09:30,571 --> 00:09:31,572
- Are you telling me
the truth, Hayden?
211
00:09:31,672 --> 00:09:32,639
- Oh, absolutely.
212
00:09:32,739 --> 00:09:34,808
She got arrested
right over there.
213
00:09:34,908 --> 00:09:38,612
See, Fatima thought
I was scared of her, huh?
214
00:09:38,712 --> 00:09:41,648
See, that's the worst thing
she could think.
215
00:09:41,748 --> 00:09:43,483
- Hayden, you're the one
who started all this.
216
00:09:43,584 --> 00:09:45,652
- Did I?
- Yes, and you better pray
217
00:09:45,752 --> 00:09:47,754
that she doesn't have the proof.
- Yeah, okay.
218
00:09:47,855 --> 00:09:49,189
Look, I'ma have a meeting
with the partners
219
00:09:49,289 --> 00:09:50,657
when they get in,
220
00:09:50,757 --> 00:09:52,626
and I'ma have her
fired immediately
221
00:09:52,726 --> 00:09:54,127
because she's a hazard
to the company
222
00:09:54,228 --> 00:09:56,763
and a liability to us all.
223
00:09:56,864 --> 00:09:57,998
- This is gonna backfire
on you, Hayden.
224
00:09:58,098 --> 00:10:00,100
- [Hayden chuckling]
Yeah, we'll see.
225
00:10:00,200 --> 00:10:01,168
- Hayden, you should not--
226
00:10:01,268 --> 00:10:02,603
- And don't try
to bail her out, either,
227
00:10:02,703 --> 00:10:03,737
'cause I already
talked to the judge
228
00:10:03,837 --> 00:10:05,205
and it ain't happening.
229
00:10:05,305 --> 00:10:07,007
- So you wanna play legal games?
230
00:10:07,107 --> 00:10:08,342
- Better than she
could've ever played.
231
00:10:08,442 --> 00:10:09,910
- Not me, though.
232
00:10:10,010 --> 00:10:11,778
- We'll see.
233
00:10:18,252 --> 00:10:21,488
- ♪
234
00:10:21,588 --> 00:10:23,423
- You got this shit, all right?
235
00:10:23,524 --> 00:10:24,725
- You think?
236
00:10:24,825 --> 00:10:27,761
- Yeah, man, you're super-smart.
237
00:10:27,861 --> 00:10:30,664
- I ain't gonna argue
with you about that.
238
00:10:30,764 --> 00:10:32,833
- It took me forever
to get this stuff.
239
00:10:32,933 --> 00:10:35,335
- That's 'cause
you went to Harvard.
240
00:10:35,435 --> 00:10:37,938
I went to the school
of hard knocks.
241
00:10:38,038 --> 00:10:39,139
I know numbers.
242
00:10:39,239 --> 00:10:40,541
- Yeah, I can tell,
243
00:10:40,641 --> 00:10:42,709
with the number of times yo' ass
done been to jail.
244
00:10:42,809 --> 00:10:44,845
- "I can tell with the number
of times you been in jail."
245
00:10:44,945 --> 00:10:46,713
- What, that's too soon?
- That's funny to you?
246
00:10:46,813 --> 00:10:48,015
You ain't never been to jail.
247
00:10:48,115 --> 00:10:50,284
- Yeah, all right,
I'ma holler at you.
248
00:10:50,384 --> 00:10:52,019
- All right.
249
00:10:52,119 --> 00:10:53,520
Joking about time...
250
00:10:53,620 --> 00:10:55,656
Who jokes about time
people go to jail?
251
00:10:58,158 --> 00:10:59,326
- Y'all done?
252
00:10:59,426 --> 00:11:01,328
- Yeah.
253
00:11:01,428 --> 00:11:04,364
- So what was all that about?
254
00:11:04,464 --> 00:11:05,599
- Was you listening?
255
00:11:05,699 --> 00:11:08,569
- No.
256
00:11:08,669 --> 00:11:10,070
- Why all these boxes
still here?
257
00:11:10,170 --> 00:11:11,605
You was up there
eavesdroppin', huh?
258
00:11:11,705 --> 00:11:14,141
- I was unpacking the box.
259
00:11:14,241 --> 00:11:16,210
Now what was that about?
260
00:11:16,310 --> 00:11:18,879
- Now you sound like Danni
just asking mad questions.
261
00:11:18,979 --> 00:11:20,814
Nothing, I'm just getting
my army together
262
00:11:20,914 --> 00:11:22,449
in case I got to go to war.
263
00:11:22,549 --> 00:11:24,184
- For what?
264
00:11:24,284 --> 00:11:26,019
- Nothing.
265
00:11:26,119 --> 00:11:31,124
- So, I got the one box
moved and unpacked.
266
00:11:31,225 --> 00:11:33,961
You wanna tell me what
I should do next?
267
00:11:34,061 --> 00:11:35,128
- You don't see all these boxes?
268
00:11:35,229 --> 00:11:36,964
I really gotta tell you
what to do next?
269
00:11:45,005 --> 00:11:45,973
Thank you.
270
00:11:46,073 --> 00:11:48,041
- Sorry, I'm running so behind.
271
00:11:48,141 --> 00:11:49,176
- It's all good.
272
00:11:49,276 --> 00:11:51,678
- That's fine.
273
00:11:57,317 --> 00:12:00,687
- Oh, well, you must be Karen.
274
00:12:00,787 --> 00:12:01,889
- Yes, yes, I am.
275
00:12:01,989 --> 00:12:03,957
- You are a lovely girl.
276
00:12:04,057 --> 00:12:04,992
- Thank you.
277
00:12:05,092 --> 00:12:06,727
- Yes, she is.
- Aaron...
278
00:12:06,827 --> 00:12:10,063
- So, what can I do
for you today?
279
00:12:10,163 --> 00:12:11,899
- I'm pretty sure I'm pregnant.
280
00:12:11,999 --> 00:12:13,634
- Okay, great.
281
00:12:13,734 --> 00:12:15,669
- Yeah, I took
an at-home test.
282
00:12:15,769 --> 00:12:16,570
- DR. DECK: Okay.
283
00:12:16,670 --> 00:12:18,572
- And I just wanna, you know,
284
00:12:18,672 --> 00:12:21,141
be sure and see
how far along I am.
285
00:12:21,241 --> 00:12:24,278
- Well, first,
let me say congratulations.
286
00:12:24,378 --> 00:12:25,913
- Thank you.
287
00:12:26,013 --> 00:12:27,748
- I know this man.
He will be an amazing father.
288
00:12:27,848 --> 00:12:29,183
- Oh, well--
- Ah.
289
00:12:29,283 --> 00:12:31,218
- DR. DECK: What?
290
00:12:31,318 --> 00:12:33,220
- Listen, nothing.
291
00:12:33,320 --> 00:12:36,456
- Well, we can do our job
to let you know for sure.
292
00:12:36,557 --> 00:12:37,658
- Great.
293
00:12:37,758 --> 00:12:40,160
- So you can, uh,
tell us how far along she is?
294
00:12:40,260 --> 00:12:41,528
- DR. DECK: Yes, I can.
295
00:12:41,628 --> 00:12:45,032
- Okay, and also
the date of conception?
296
00:12:45,132 --> 00:12:46,066
- Well, we can...
297
00:12:46,166 --> 00:12:48,368
We can get pretty close.
298
00:12:48,468 --> 00:12:50,170
- Okay.
- Yeah.
299
00:12:50,270 --> 00:12:52,072
- That may take
a little longer, though.
300
00:12:52,172 --> 00:12:53,440
- Oh.
- Okay.
301
00:12:53,540 --> 00:12:55,843
- The lab may be
a bit backed up.
302
00:12:55,943 --> 00:12:56,944
- Okay.
- Yeah, we can...
303
00:12:57,044 --> 00:12:59,746
We can wait. Right, Karen?
304
00:12:59,847 --> 00:13:05,352
- Um, uh, yeah, yeah.
305
00:13:05,452 --> 00:13:07,054
- Okay, great.
306
00:13:07,154 --> 00:13:12,059
I will go get the ultrasound
machine and order the labs.
307
00:13:12,159 --> 00:13:13,060
I'll be right back.
308
00:13:13,160 --> 00:13:14,528
- Awesome.
- Thank you.
309
00:13:14,628 --> 00:13:16,964
- Thank you so much.
310
00:13:21,301 --> 00:13:22,503
- Damn.
311
00:13:22,603 --> 00:13:23,871
- I know, she's great, right?
312
00:13:23,971 --> 00:13:27,341
- Oh, yeah, yeah, but, um,
I was talking about
313
00:13:27,441 --> 00:13:29,877
how in a hurry you are
to find out.
314
00:13:29,977 --> 00:13:32,346
- Well, Karen, don't tell me
you don't wanna know?
315
00:13:32,446 --> 00:13:34,348
- I already know.
316
00:13:34,448 --> 00:13:35,816
- Okay, but do you really,
Karen?
317
00:13:35,916 --> 00:13:37,050
Like, come on.
318
00:13:37,150 --> 00:13:40,654
- Okay, Aaron.
319
00:13:40,754 --> 00:13:44,825
- I'll just stand here quietly.
320
00:13:44,925 --> 00:13:48,262
- Sorry, um...
321
00:13:48,362 --> 00:13:52,799
- That's my bad. Sorry.
322
00:13:52,900 --> 00:13:55,369
- I hope we ain't gonna
be here all day.
323
00:13:55,469 --> 00:13:57,204
- What, you got somewhere to go?
324
00:13:57,304 --> 00:13:58,472
- Work.
325
00:13:58,572 --> 00:14:00,340
Yeah, I don't wanna
be here all day.
326
00:14:00,440 --> 00:14:03,710
- Okay, but let's at least
see what she says.
327
00:14:03,810 --> 00:14:05,245
- I'm here.
328
00:14:05,345 --> 00:14:06,480
- Okay.
329
00:14:06,580 --> 00:14:08,015
- Well, great.
330
00:14:11,218 --> 00:14:12,252
- You feelin' warmer?
331
00:14:12,352 --> 00:14:18,525
- ♪
332
00:14:25,599 --> 00:14:27,901
- [woman sobbing]
333
00:14:48,255 --> 00:14:49,690
- Caught you slippin'.
334
00:14:49,790 --> 00:14:50,757
- Shit.
335
00:14:50,858 --> 00:14:51,592
- It's all right.
336
00:14:51,692 --> 00:14:54,261
- No, um, I'm sorry.
337
00:14:54,361 --> 00:14:55,829
- Catch you crying.
338
00:14:55,929 --> 00:14:58,432
- Come on, man.
339
00:14:58,532 --> 00:15:00,033
- No, it's okay,
it's sweet.
340
00:15:00,133 --> 00:15:02,736
You sensitive.
341
00:15:02,836 --> 00:15:04,304
- Now we've been trying
to get those girls home
342
00:15:04,404 --> 00:15:07,341
for three years now.
343
00:15:07,441 --> 00:15:11,044
- Wow, well, you did it.
344
00:15:11,144 --> 00:15:12,913
- Yeah, yeah.
345
00:15:13,013 --> 00:15:14,915
I just think
I would feel like this.
346
00:15:15,015 --> 00:15:16,316
- It's okay.
347
00:15:16,416 --> 00:15:17,351
- No, it's not.
348
00:15:17,451 --> 00:15:19,253
Face it, it's ruining my rep.
349
00:15:19,353 --> 00:15:20,587
- Get out of here with that.
350
00:15:20,687 --> 00:15:22,356
- Shit, I'm sorry.
351
00:15:22,456 --> 00:15:23,557
- Stop apologizing.
352
00:15:23,657 --> 00:15:27,060
That's amazing. It's incredible.
353
00:15:27,160 --> 00:15:28,629
- Thank you for saying that.
354
00:15:28,729 --> 00:15:30,764
I really appreciate it.
355
00:15:30,864 --> 00:15:32,332
- Sure.
356
00:15:32,432 --> 00:15:35,169
- Okay.
357
00:15:35,269 --> 00:15:38,539
- Where you going?
358
00:15:38,639 --> 00:15:40,607
- You don't wanna
talk to me, Danni.
359
00:15:40,707 --> 00:15:41,842
- Talking to you right now.
360
00:15:41,942 --> 00:15:43,177
Stop it.
361
00:15:43,277 --> 00:15:44,244
I wanna talk to you.
362
00:15:44,344 --> 00:15:46,013
- Do you?
363
00:15:46,113 --> 00:15:48,248
- Yeah, I wanna...
364
00:15:48,348 --> 00:15:52,152
I wanna apologize
for standing you up.
365
00:15:52,252 --> 00:15:54,621
- Okay, where's this going?
366
00:15:54,721 --> 00:15:57,891
- I wanna take you to dinner.
367
00:15:57,991 --> 00:15:59,726
- Really?
368
00:15:59,826 --> 00:16:02,930
- Yeah, I mean, you're paying,
right, but...
369
00:16:03,030 --> 00:16:04,431
- Well, how is that
taking me to dinner?
370
00:16:04,531 --> 00:16:06,700
- That's my rules.
371
00:16:06,800 --> 00:16:09,670
- All right, fine, okay.
372
00:16:09,770 --> 00:16:13,240
Anything to sit across from you
and get to know you.
373
00:16:16,510 --> 00:16:18,278
- I'm sorry I've been...
374
00:16:18,378 --> 00:16:20,013
Been kind of a bitch.
375
00:16:20,113 --> 00:16:22,983
- Oh, no, you haven't
been a bitch.
376
00:16:23,083 --> 00:16:27,521
- Just a little bit.
I just got a lot
377
00:16:27,621 --> 00:16:31,525
in my head right now, you know,
and I'm just...
378
00:16:31,625 --> 00:16:32,593
It's all right.
379
00:16:32,693 --> 00:16:34,094
- You wanna talk about it?
380
00:16:34,194 --> 00:16:35,596
- Maybe.
381
00:16:35,696 --> 00:16:37,497
When I get to know you
a little better.
382
00:16:37,598 --> 00:16:39,333
- Oh, wow.
383
00:16:39,433 --> 00:16:40,834
I like the sound of that.
384
00:16:40,934 --> 00:16:44,204
- Okay, well, I will let you
know where we can meet.
385
00:16:44,304 --> 00:16:46,940
- No, no, hell, no, I'm picking
you up at your house.
386
00:16:47,040 --> 00:16:49,009
- Why?
- You have to ask me why?
387
00:16:49,109 --> 00:16:51,411
- Right, I mean, I stood you up
that one time, and--
388
00:16:51,512 --> 00:16:52,713
- Yeah, you did.
- That's old shit.
389
00:16:52,813 --> 00:16:55,415
Like, why you bringing--
390
00:16:55,516 --> 00:16:58,385
I'll think about it, okay?
- Okay.
391
00:16:58,485 --> 00:17:00,220
- Might help me save
on some gas.
392
00:17:00,320 --> 00:17:03,924
- See? A win-win.
- Win-win.
393
00:17:04,024 --> 00:17:08,228
All right, well, take your ass
to the back and finish crying.
394
00:17:08,328 --> 00:17:10,497
Fix your mascara.
- No, no, see, I'm all done.
395
00:17:10,597 --> 00:17:13,200
- [Danni laughing] Good for you.
396
00:17:13,300 --> 00:17:14,268
- So I'll see you later?
397
00:17:14,368 --> 00:17:16,603
- Yeah, see you later.
398
00:17:16,703 --> 00:17:17,604
- I'll see you later?
399
00:17:17,704 --> 00:17:20,107
- Yes, see you.
400
00:17:33,654 --> 00:17:36,323
- Damn.
401
00:17:36,423 --> 00:17:38,125
- Shit is fire, right?
402
00:17:38,225 --> 00:17:42,529
- Yeah, I like it.
403
00:17:42,629 --> 00:17:43,830
- Gotta say something
better than that.
404
00:17:43,931 --> 00:17:46,233
We done put hours in it
and you, "Uh, I like it."
405
00:17:46,333 --> 00:17:48,769
- Okay, I love it.
406
00:17:48,869 --> 00:17:50,003
Man, I'm tired.
407
00:17:50,103 --> 00:17:51,872
- Your vocabulary
don't expand past that?
408
00:17:51,972 --> 00:17:53,273
- Only when it's necessary.
409
00:17:53,373 --> 00:17:55,776
- How do you describe cows?
410
00:17:55,876 --> 00:17:58,145
- Oh man, it'll take me
all day to do that--
411
00:17:58,245 --> 00:17:59,913
- Nope, matter of fact,
don't even wanna go there.
412
00:18:00,013 --> 00:18:01,715
- I mean, you're sure?
413
00:18:01,815 --> 00:18:02,749
- Positive.
414
00:18:02,850 --> 00:18:03,917
- 'Cause I could--
415
00:18:04,017 --> 00:18:07,254
- I just can't wait
'til Fatima see all this.
416
00:18:07,354 --> 00:18:10,958
- Now that's who's really
gonna love all this.
417
00:18:11,058 --> 00:18:13,393
- How could she not, bro?
418
00:18:13,493 --> 00:18:16,997
- How's that going?
419
00:18:17,097 --> 00:18:18,098
- It's going good, bro.
420
00:18:18,198 --> 00:18:19,700
To be honest,
421
00:18:19,800 --> 00:18:22,503
it's the happiest
I've ever been in my life.
422
00:18:22,603 --> 00:18:25,639
- That's good to hear that.
423
00:18:25,739 --> 00:18:28,408
- It's crazy 'cause
for the first time, like,
424
00:18:28,509 --> 00:18:30,811
there's no drama,
there's no bullshit,
425
00:18:30,911 --> 00:18:32,880
it's not toxic, it's just...
426
00:18:32,980 --> 00:18:34,214
- Yeah.
- It's me and her.
427
00:18:34,314 --> 00:18:36,316
Like, she ride for me,
I ride for her.
428
00:18:36,416 --> 00:18:38,685
It feels unreal.
429
00:18:38,785 --> 00:18:41,021
- Yeah.
430
00:18:41,121 --> 00:18:43,023
Good for you, man.
431
00:18:43,123 --> 00:18:45,425
You deserve it.
432
00:18:45,526 --> 00:18:46,960
- Don't be jealous now.
433
00:18:47,060 --> 00:18:48,695
- I'm not jealous.
434
00:18:48,795 --> 00:18:52,933
I'm happy for you.
435
00:18:53,033 --> 00:18:54,334
- Look, you look stressed, bro.
436
00:18:54,434 --> 00:18:58,071
Things gonna work out
with you and Danni, bro.
437
00:18:58,172 --> 00:18:59,106
- You think so?
438
00:18:59,206 --> 00:19:00,107
- I know so.
439
00:19:00,207 --> 00:19:01,775
She a good girl.
440
00:19:01,875 --> 00:19:03,177
Give her some time, bro.
441
00:19:03,277 --> 00:19:04,811
I know her. Bro.
442
00:19:04,912 --> 00:19:07,347
- Yeah.
443
00:19:07,447 --> 00:19:08,882
Thought I knew her too.
444
00:19:12,452 --> 00:19:14,922
- You really wanna know
what it is?
445
00:19:15,022 --> 00:19:18,192
- Please, tell me.
446
00:19:18,292 --> 00:19:21,728
- Danni's scared, bro.
447
00:19:21,828 --> 00:19:22,996
- Really?
448
00:19:23,096 --> 00:19:24,565
- Yeah.
449
00:19:24,665 --> 00:19:27,401
I went through this
with Fatima, bro.
450
00:19:27,501 --> 00:19:29,102
All that talking,
they're like the same person.
451
00:19:29,203 --> 00:19:30,771
You know, like,
[imitating talking]
452
00:19:30,871 --> 00:19:32,506
"Gotta do this,
she might not do that,"
453
00:19:32,606 --> 00:19:35,042
"Rodeo, leave, go,
stay, come back,
454
00:19:35,142 --> 00:19:36,376
"we'll do that, that-that."
455
00:19:36,476 --> 00:19:38,679
All that's
defense mechanism, bro.
456
00:19:38,779 --> 00:19:41,515
She's just scared.
457
00:19:41,615 --> 00:19:43,584
- So what do you do with that?
458
00:19:46,587 --> 00:19:49,456
- That's a good question.
459
00:19:49,556 --> 00:19:52,359
You ever see the commercial
460
00:19:52,459 --> 00:19:55,195
with the dog
shivering in the rain?
461
00:19:55,295 --> 00:19:57,097
- Yeah.
- Yeah.
462
00:19:57,197 --> 00:19:58,198
- I send money all the time.
463
00:19:58,298 --> 00:20:00,501
- See? That's Danni.
464
00:20:00,601 --> 00:20:04,271
- Wait, wait, how's that Danni?
465
00:20:04,371 --> 00:20:08,041
- You ever see Danni
when her wig get wet?
466
00:20:08,141 --> 00:20:09,877
- Yeah, I see it now.
467
00:20:09,977 --> 00:20:12,145
- You see that? That's her.
- That's her.
468
00:20:12,246 --> 00:20:13,881
- I be trying to send
money to her too.
469
00:20:13,981 --> 00:20:15,649
Get her wig fixed.
470
00:20:15,749 --> 00:20:19,186
All she need is a strong man
to support her,
471
00:20:19,286 --> 00:20:21,054
and blow dry her hair.
472
00:20:21,154 --> 00:20:22,289
[imitating hair dryer]
473
00:20:22,389 --> 00:20:23,490
When it get wet in the rain.
474
00:20:23,590 --> 00:20:27,094
- I can do that,
I can blow dry her hair.
475
00:20:27,194 --> 00:20:28,829
Who says I'm the right guy?
476
00:20:28,929 --> 00:20:30,697
- You just be missing
the whole point.
477
00:20:30,797 --> 00:20:33,200
It ain't about
blow dryers and hair,
478
00:20:33,300 --> 00:20:34,434
and I don't know if
you're the right man,
479
00:20:34,535 --> 00:20:36,203
but all I can say is,
480
00:20:36,303 --> 00:20:38,438
the fact that you here
asking questions
481
00:20:38,539 --> 00:20:40,040
means that you care.
482
00:20:40,140 --> 00:20:41,441
- I get that.
483
00:20:41,542 --> 00:20:42,843
- You see what I'm saying?
484
00:20:42,943 --> 00:20:46,580
And all that blow dry hair
stuff, that's an analogy.
485
00:20:46,680 --> 00:20:47,614
- Got you.
486
00:20:47,714 --> 00:20:48,815
- You got some stuff
to work around,
487
00:20:48,916 --> 00:20:50,317
you see what I'm saying?
- Right, right?
488
00:20:50,417 --> 00:20:52,486
- See what I did there?
- I got you, I see that.
489
00:20:52,586 --> 00:20:54,121
- Pow.
490
00:20:54,221 --> 00:20:55,389
- Look, I hear you, I hear you,
491
00:20:55,489 --> 00:20:58,458
but, man,
this shit is exhausting.
492
00:20:58,559 --> 00:21:00,360
- Oh, I know, trust me.
493
00:21:00,460 --> 00:21:02,729
I done did three years
in that sista circle.
494
00:21:02,829 --> 00:21:03,864
It is a lot.
495
00:21:03,964 --> 00:21:04,731
- I hear you.
496
00:21:04,831 --> 00:21:07,968
- But Danni is worth it, bro.
497
00:21:08,068 --> 00:21:09,303
- I think so, too.
498
00:21:09,403 --> 00:21:10,604
- I know you do.
499
00:21:10,704 --> 00:21:13,674
That's why I --
with you, my -- !
500
00:21:13,774 --> 00:21:14,808
You know, let's cheers to that.
501
00:21:14,908 --> 00:21:16,343
Ain't nothing in these cups,
but, uh--
502
00:21:16,443 --> 00:21:18,011
- What we drinking?
503
00:21:18,111 --> 00:21:19,513
- This is a air cup.
504
00:21:19,613 --> 00:21:22,716
- See, after all that moving,
I've been here all day.
505
00:21:22,816 --> 00:21:25,385
You know, I been thirsty
for a while now.
506
00:21:25,485 --> 00:21:27,120
- Now you know how we felt.
507
00:21:27,221 --> 00:21:30,357
- What are you talking about?
508
00:21:30,457 --> 00:21:32,392
- White privilege.
Put my cup down.
509
00:21:32,492 --> 00:21:34,127
- You know I had nothing
to do with that, bro.
510
00:21:34,228 --> 00:21:36,530
- Put my cup down.
Put my cup down.
511
00:21:36,630 --> 00:21:38,298
- Tell Fatima I helped out.
512
00:21:38,398 --> 00:21:40,734
I gotta head
outta here, all right?
513
00:21:40,834 --> 00:21:42,703
- Definitely not gonna do that.
- See?
514
00:21:42,803 --> 00:21:44,204
- Bye.
- See how you do me?
515
00:21:44,304 --> 00:21:45,572
Don't call me again.
516
00:21:45,672 --> 00:21:47,741
If you move again,
have somebody else help you.
517
00:21:47,841 --> 00:21:49,476
- That's called
Black privilege, brother.
518
00:21:49,576 --> 00:21:51,879
- Enjoy it.
- 2021.
519
00:21:51,979 --> 00:21:52,946
- I'll call you later.
520
00:21:53,046 --> 00:21:54,815
- [Zac laughing]
521
00:22:05,158 --> 00:22:06,693
My work phone.
522
00:22:15,302 --> 00:22:16,904
- FATIMA: Hi, leave a message.
523
00:22:17,004 --> 00:22:18,572
- Yo. What's up?
524
00:22:18,672 --> 00:22:20,507
What are we doing?
525
00:22:20,607 --> 00:22:22,910
You haven't called me back.
526
00:22:23,010 --> 00:22:25,445
I told you I have
a surprise for you.
527
00:22:25,546 --> 00:22:28,115
Starting to get worried.
528
00:22:28,215 --> 00:22:29,483
Are you good?
529
00:22:29,583 --> 00:22:31,118
Come on, man, hit me back.
530
00:22:31,218 --> 00:22:32,319
I wanna take you to dinner
531
00:22:32,419 --> 00:22:33,320
and then bring you
to the surprise,
532
00:22:33,420 --> 00:22:35,189
so call me back.
533
00:22:35,289 --> 00:22:37,858
I love you, all right?
534
00:22:37,958 --> 00:22:39,760
Later.
535
00:22:43,864 --> 00:22:45,132
That's nice.
536
00:22:49,703 --> 00:22:55,676
- ♪
537
00:23:03,817 --> 00:23:05,786
- Fatima.
538
00:23:05,886 --> 00:23:08,121
- Hi.
539
00:23:08,222 --> 00:23:10,357
- What the hell?
540
00:23:10,457 --> 00:23:11,391
- I'm sorry.
541
00:23:11,491 --> 00:23:13,026
- No, I--
542
00:23:15,829 --> 00:23:19,066
I can't even believe this.
543
00:23:19,166 --> 00:23:20,334
- I know, right?
544
00:23:20,434 --> 00:23:23,437
- This -- really
locked my ass up.
545
00:23:23,537 --> 00:23:24,972
- This is bad.
546
00:23:25,072 --> 00:23:26,006
- I know.
547
00:23:26,106 --> 00:23:27,207
- No, you don't know.
548
00:23:27,307 --> 00:23:31,745
He went to the partners
to try to get you fired.
549
00:23:31,845 --> 00:23:34,948
- Listen, I knew
his bitch ass would do that.
550
00:23:35,048 --> 00:23:35,949
- Of course he would!
551
00:23:36,049 --> 00:23:40,087
After everything
you put him through?
552
00:23:40,187 --> 00:23:41,622
- See, I should've known.
553
00:23:41,722 --> 00:23:44,725
See, you can't street fight
a whack-ass --.
554
00:23:44,825 --> 00:23:46,560
They always wanna involve
the law and shit.
555
00:23:46,660 --> 00:23:48,395
- Fatima,
do you hear yourself?
556
00:23:48,495 --> 00:23:51,131
- What? It's true.
557
00:23:51,231 --> 00:23:53,600
Look, Andi, where I'm from,
we handle shit ourselves.
558
00:23:56,436 --> 00:23:58,539
- I don't even know you.
559
00:23:58,639 --> 00:24:02,676
- Yeah, you do. Hush.
560
00:24:06,446 --> 00:24:09,216
- I have some bad news.
561
00:24:09,316 --> 00:24:11,218
- Worse than this?
562
00:24:11,318 --> 00:24:14,688
- Yes.
563
00:24:14,788 --> 00:24:18,825
- All right, let me have it.
564
00:24:18,926 --> 00:24:22,563
- The judge that he went to
about this is very much
565
00:24:22,663 --> 00:24:27,067
a non-violent judge,
566
00:24:27,167 --> 00:24:31,238
and apparently they have
some type of history.
567
00:24:31,338 --> 00:24:32,873
- What are you talking about?
568
00:24:32,973 --> 00:24:34,675
- Not like that.
569
00:24:34,775 --> 00:24:37,177
She's clearly on his side.
570
00:24:37,277 --> 00:24:40,247
- See, it's that bullshit.
571
00:24:40,347 --> 00:24:45,419
- I'm gonna do everything I can
to get you out of here, okay?
572
00:24:45,519 --> 00:24:47,321
I have to, uh,
I have to go to the courts
573
00:24:47,421 --> 00:24:49,456
and see if I can get your bail.
574
00:24:49,556 --> 00:24:51,992
- Shit, Andi.
575
00:24:52,092 --> 00:24:53,293
- I'm sorry.
576
00:24:53,393 --> 00:24:55,529
- I just want him
to leave me alone.
577
00:24:55,629 --> 00:24:57,464
- But this wasn't
the way to do it.
578
00:24:57,564 --> 00:24:59,066
- No?
579
00:24:59,166 --> 00:25:00,667
Well, I got one more.
580
00:25:00,767 --> 00:25:02,936
- Don't do it, Fatima.
581
00:25:03,036 --> 00:25:04,705
- Look, my dudes
are ride-or-dies.
582
00:25:04,805 --> 00:25:06,874
- Don't do it.
583
00:25:06,974 --> 00:25:08,275
This could get much worse.
584
00:25:08,375 --> 00:25:10,878
- Andi, I didn't start it.
585
00:25:10,978 --> 00:25:12,079
- I know.
586
00:25:12,179 --> 00:25:14,848
- I just want him
to leave me alone, that's it.
587
00:25:14,948 --> 00:25:19,853
- Well, just let me talk
to the partners.
588
00:25:19,953 --> 00:25:21,722
- Okay.
589
00:25:21,822 --> 00:25:26,159
- Robin's the owner,
so at least I have his ear.
590
00:25:26,260 --> 00:25:28,228
- Okay.
591
00:25:28,328 --> 00:25:29,563
- Hey.
592
00:25:29,663 --> 00:25:32,065
I'm gonna get you out.
593
00:25:32,165 --> 00:25:34,101
- All right.
594
00:25:34,201 --> 00:25:35,335
- Did you call Zac?
595
00:25:35,435 --> 00:25:38,372
- No. No.
596
00:25:38,472 --> 00:25:39,640
- Okay, do you want me
to call him?
597
00:25:39,740 --> 00:25:42,309
- Absolutely not.
598
00:25:42,409 --> 00:25:43,544
- Why not?
599
00:25:43,644 --> 00:25:45,979
- Andi, I don't have a record.
600
00:25:46,079 --> 00:25:49,750
- I'm surprised.
601
00:25:49,850 --> 00:25:54,087
- Zac does,
and he would kill that --.
602
00:25:54,188 --> 00:25:55,756
- Okay.
603
00:25:55,856 --> 00:25:57,925
- So don't tell him.
604
00:25:58,025 --> 00:26:00,127
- I won't.
- Thank you.
605
00:26:00,227 --> 00:26:03,697
- But if I can't
get your bail, then--
606
00:26:03,797 --> 00:26:05,098
- I'll call him.
607
00:26:05,199 --> 00:26:06,233
I will.
608
00:26:06,333 --> 00:26:07,668
- Okay.
609
00:26:07,768 --> 00:26:10,604
- Thank you.
610
00:26:10,704 --> 00:26:12,406
- It's no problem.
611
00:26:12,506 --> 00:26:13,874
Um...
612
00:26:15,576 --> 00:26:17,444
Wow.
613
00:26:17,544 --> 00:26:20,280
- I know, they got me with
silver jewelry on and shit.
614
00:26:20,380 --> 00:26:22,583
I'ma start itching.
615
00:26:22,683 --> 00:26:24,318
- It don't look so bad on you.
616
00:26:24,418 --> 00:26:25,719
It's high fashion.
617
00:26:25,819 --> 00:26:26,787
- You got jokes.
618
00:26:26,887 --> 00:26:29,656
- [Andi laughing]
619
00:26:29,756 --> 00:26:33,393
Fatima, was it really worth it?
620
00:26:33,493 --> 00:26:36,296
- What, trashing his place
and whooping his ass?
621
00:26:36,396 --> 00:26:37,664
- Mm-hmm.
622
00:26:37,764 --> 00:26:41,635
- Worth every damn day
I spend up in here.
623
00:26:41,735 --> 00:26:44,004
- We'll see how you feel
if you can't get out.
624
00:26:44,104 --> 00:26:45,973
- It's all good.
625
00:26:46,073 --> 00:26:47,407
- Okay.
626
00:26:47,508 --> 00:26:48,408
I'll be right back, okay?
627
00:26:48,509 --> 00:26:50,410
- All right.
628
00:27:10,597 --> 00:27:12,065
- Any time you need me,
please let me know.
629
00:27:12,165 --> 00:27:13,567
My name is Sabrina.
630
00:27:13,667 --> 00:27:14,968
- Welcome.
- Thank you.
631
00:27:15,068 --> 00:27:16,336
Thank you so much for coming.
632
00:27:16,436 --> 00:27:18,305
- All right, thank you. Bye.
- Have a nice day.
633
00:27:19,840 --> 00:27:21,141
- MAURICE: Uh-uh!
634
00:27:21,241 --> 00:27:22,809
No, ma'am.
635
00:27:22,910 --> 00:27:25,279
- What?
636
00:27:25,379 --> 00:27:29,316
- What kind of dick
you got last night?
637
00:27:29,416 --> 00:27:30,918
- Don't be vulgar, Maurice.
638
00:27:31,018 --> 00:27:32,386
Remember, you're at work.
639
00:27:32,486 --> 00:27:35,656
- Girl, ain't no dicks
up in this place.
640
00:27:35,756 --> 00:27:37,491
- Really?
641
00:27:37,591 --> 00:27:41,295
- What has you
smiling like this?
642
00:27:41,395 --> 00:27:42,930
- Nothing.
643
00:27:43,030 --> 00:27:45,566
- Oh!
644
00:27:45,666 --> 00:27:46,900
Well, you smiling like
you had some.
645
00:27:47,000 --> 00:27:48,035
- I did not.
646
00:27:48,135 --> 00:27:49,169
- [Maurice sniffing]
647
00:27:49,269 --> 00:27:50,470
- What are you doing?
648
00:27:52,005 --> 00:27:53,340
- That's African dick.
649
00:27:53,440 --> 00:27:54,341
- Will you please stop--
650
00:27:54,441 --> 00:27:56,810
- [Maurice hollering]
651
00:27:56,910 --> 00:27:57,978
- So ignorant!
652
00:28:02,983 --> 00:28:05,352
Maurice.
653
00:28:05,452 --> 00:28:06,587
Stop, please.
654
00:28:06,687 --> 00:28:08,422
- Sorry, I'm excited.
655
00:28:11,258 --> 00:28:13,160
Did you know Calvin is pissed?
656
00:28:13,260 --> 00:28:14,361
- I know.
657
00:28:14,461 --> 00:28:15,495
- You need to talk to him.
658
00:28:15,596 --> 00:28:17,497
- I will, I will.
659
00:28:17,598 --> 00:28:19,900
- Good, you'll have
a chance soon.
660
00:28:20,000 --> 00:28:20,934
- Why?
661
00:28:21,034 --> 00:28:24,605
- He's coming to, uh,
cash a check.
662
00:28:24,705 --> 00:28:25,873
- Oh.
663
00:28:25,973 --> 00:28:28,141
- So are you not prepared
to talk about
664
00:28:28,242 --> 00:28:29,676
what happened last night?
665
00:28:31,612 --> 00:28:34,147
- Are you done?
666
00:28:34,248 --> 00:28:36,483
- Could be.
667
00:28:36,583 --> 00:28:38,051
- I just went out.
668
00:28:38,151 --> 00:28:43,123
- With all $36 million.
669
00:28:43,223 --> 00:28:44,558
- Yeah.
670
00:28:44,658 --> 00:28:46,660
- And you ain't give him none?
671
00:28:46,760 --> 00:28:48,128
- No.
672
00:28:48,228 --> 00:28:51,231
- Bitch, you dumb.
673
00:28:51,331 --> 00:28:55,502
- Maurice, I'm a very
respectable lady.
674
00:28:55,602 --> 00:28:58,872
- From about nine to five.
675
00:28:58,972 --> 00:29:02,142
5:03, ho come out.
676
00:29:02,242 --> 00:29:05,045
6:30?
677
00:29:05,145 --> 00:29:07,347
Legs open.
678
00:29:07,447 --> 00:29:09,349
9:12?
679
00:29:09,449 --> 00:29:11,718
The whole Kama Sutra.
680
00:29:11,818 --> 00:29:13,220
Midnight?
681
00:29:13,320 --> 00:29:16,623
In a damn bat's cave.
682
00:29:16,723 --> 00:29:19,459
- Are you really gonna
keep doing this, Maurice?
683
00:29:19,560 --> 00:29:21,795
- Okay, fine, sorry.
684
00:29:21,895 --> 00:29:26,466
But look at you,
glowing in a church gown.
685
00:29:26,567 --> 00:29:29,570
- Okay, I see that
you want to be an idiot today,
686
00:29:29,670 --> 00:29:31,805
but he's just so much fun,
Maurice, that's it.
687
00:29:31,905 --> 00:29:36,210
- Yes, yes, he is,
and, uh, very rich.
688
00:29:36,310 --> 00:29:38,946
- I don't care about his money.
689
00:29:39,046 --> 00:29:40,948
- You need to.
690
00:29:41,048 --> 00:29:43,350
You work here.
691
00:29:43,450 --> 00:29:45,385
- But I don't, okay?
692
00:29:45,485 --> 00:29:48,155
He just made me
feel like a princess.
693
00:29:48,255 --> 00:29:50,624
- Oh, so now you're Cinderella?
694
00:29:50,724 --> 00:29:52,292
- It's just how
he makes me feel.
695
00:29:52,392 --> 00:29:53,594
- Hmm.
696
00:29:53,694 --> 00:29:57,231
Ooh, shit, girl,
you making me moist.
697
00:29:57,331 --> 00:29:59,499
- Stop being so vulgar.
698
00:29:59,600 --> 00:30:00,601
- I'm just saying,
699
00:30:00,701 --> 00:30:02,236
I wish a -- with
that kind of money
700
00:30:02,336 --> 00:30:04,938
would even look at me.
701
00:30:05,038 --> 00:30:07,608
I get, ooh, God,
got flooded the basement.
702
00:30:07,708 --> 00:30:10,444
- Stop it.
- It done flooded the basement.
703
00:30:10,544 --> 00:30:13,480
- I'm sure you can.
704
00:30:13,580 --> 00:30:15,782
But it's not about the money.
705
00:30:15,883 --> 00:30:18,318
- Well, you stick to
Calvin broke ass.
706
00:30:18,418 --> 00:30:20,888
Spinning, vibrating.
707
00:30:20,988 --> 00:30:22,122
- Really?
708
00:30:22,222 --> 00:30:24,258
This is why I don't tell you
my private business.
709
00:30:24,358 --> 00:30:25,425
- Girl, this ain't private!
710
00:30:25,526 --> 00:30:27,060
We in the middle of the bank.
711
00:30:27,160 --> 00:30:28,195
- Really, Maurice?
712
00:30:28,295 --> 00:30:31,131
Get to work, please!
713
00:30:31,231 --> 00:30:32,799
Work!
714
00:30:32,900 --> 00:30:35,269
- Work! Work!
715
00:30:35,369 --> 00:30:36,503
- Work.
716
00:30:36,603 --> 00:30:39,540
- Oh my god, are those for me?
717
00:30:39,640 --> 00:30:40,941
- Sabrina Hollis?
718
00:30:41,041 --> 00:30:43,110
- Uh, yeah, that's me.
719
00:30:43,210 --> 00:30:47,047
- Uh, okay, sign right here.
720
00:30:47,147 --> 00:30:48,615
- Thank you.
721
00:30:48,715 --> 00:30:50,384
- Um, where do you want these?
722
00:30:50,484 --> 00:30:51,919
- I'll just take them.
723
00:30:52,019 --> 00:30:52,920
- Oh, no, no.
724
00:30:53,020 --> 00:30:54,821
This ain't all, ma'am.
725
00:30:54,922 --> 00:30:56,123
- I'm sorry?
726
00:30:56,223 --> 00:30:57,257
- There's more.
- Uh-uh.
727
00:30:57,357 --> 00:30:58,926
- Oh, what do you mean?
728
00:31:02,396 --> 00:31:03,564
Oh my...
729
00:31:03,664 --> 00:31:06,166
- You have got to be kidding me.
730
00:31:06,266 --> 00:31:07,901
- SABRINA: Oh!
731
00:31:11,672 --> 00:31:13,373
- Where do you want them?
732
00:31:13,473 --> 00:31:15,943
- Girl, who they from?
733
00:31:16,043 --> 00:31:17,411
- They're from--
734
00:31:17,511 --> 00:31:19,513
- Your new suitor.
735
00:31:19,613 --> 00:31:21,014
- He's not a suitor.
736
00:31:21,114 --> 00:31:22,149
- Oh my word,
737
00:31:22,249 --> 00:31:26,086
I just wanna go into
the enchanted forest.
738
00:31:26,186 --> 00:31:28,222
- Maurice.
739
00:31:30,691 --> 00:31:32,292
- Where do you want them?
740
00:31:32,392 --> 00:31:33,694
- How many are there?
741
00:31:33,794 --> 00:31:35,128
- There's a truck outside.
742
00:31:35,229 --> 00:31:36,330
It's full of them.
743
00:31:36,430 --> 00:31:37,764
- What?
744
00:31:37,865 --> 00:31:39,099
- Yeah.
745
00:31:39,199 --> 00:31:41,268
- I can't take all of these.
746
00:31:41,368 --> 00:31:42,636
- Well, I can.
747
00:31:42,736 --> 00:31:45,138
How about you have that truck
redirect to my flat
748
00:31:45,239 --> 00:31:46,406
down in Midtown?
749
00:31:46,507 --> 00:31:48,242
- Maurice, no.
750
00:31:48,342 --> 00:31:51,011
Ah, excuse me.
751
00:32:01,255 --> 00:32:02,956
- Yes, I'll be taking them.
752
00:32:06,360 --> 00:32:09,463
- [phone ringing]
753
00:32:09,563 --> 00:32:10,497
- BAYO: Hi.
754
00:32:10,597 --> 00:32:12,466
- Uh, hello?
755
00:32:12,566 --> 00:32:14,568
- You cannot say no.
756
00:32:14,668 --> 00:32:16,003
- So many.
757
00:32:16,103 --> 00:32:18,572
- Well, as much beauty
as you gave me last night,
758
00:32:18,672 --> 00:32:19,940
I wanted to show it
to you today.
759
00:32:20,040 --> 00:32:22,176
- Thank you, but I have
a small office
760
00:32:22,276 --> 00:32:24,044
and a small apartment, so.
761
00:32:24,144 --> 00:32:25,345
- Then fill it.
762
00:32:25,445 --> 00:32:26,680
- SABRINA: You're so sweet.
763
00:32:26,780 --> 00:32:28,482
But maybe we can
just donate them
764
00:32:28,582 --> 00:32:29,883
to the hospital or something.
765
00:32:29,983 --> 00:32:32,486
- You know, that sounds nice.
766
00:32:32,586 --> 00:32:33,487
- SABRINA: Thank you.
767
00:32:33,587 --> 00:32:34,955
- On one condition.
768
00:32:35,055 --> 00:32:36,523
- What's that?
769
00:32:36,623 --> 00:32:38,192
- That I see you tonight.
770
00:32:38,292 --> 00:32:39,359
- SABRINA: Tonight?
771
00:32:39,459 --> 00:32:41,562
Mm, it's a weekday.
772
00:32:41,662 --> 00:32:44,097
- I know, but I won't
have you out late.
773
00:32:44,198 --> 00:32:46,266
- The last time we hung out,
we stayed out all night.
774
00:32:46,366 --> 00:32:49,570
- Yes, but I promise
I'll have you in bed by 11.
775
00:32:49,670 --> 00:32:51,872
- My bed? Alone?
776
00:32:51,972 --> 00:32:54,208
- Ah, you know what I mean.
777
00:32:54,308 --> 00:32:55,375
- Uh-huh, uh-huh,
778
00:32:55,475 --> 00:32:56,777
just wanna make sure
that you know.
779
00:32:56,877 --> 00:32:59,413
- Yes, I know what you mean.
780
00:32:59,513 --> 00:33:01,448
- Okay, great.
781
00:33:01,548 --> 00:33:03,217
- Uh, is the delivery guy
still there?
782
00:33:03,317 --> 00:33:04,451
- SABRINA: Yeah.
783
00:33:04,551 --> 00:33:06,019
- Can you give him
the phone, please?
784
00:33:06,119 --> 00:33:08,722
- Yeah, hold on.
785
00:33:15,095 --> 00:33:16,396
Uh, here you go.
786
00:33:16,496 --> 00:33:19,299
- Oh.
787
00:33:19,399 --> 00:33:20,400
Hello?
788
00:33:20,501 --> 00:33:23,003
Yeah, okay.
789
00:33:23,103 --> 00:33:25,339
Really?
790
00:33:25,439 --> 00:33:27,608
That's so generous of you.
791
00:33:27,708 --> 00:33:31,745
Yeah, no, sure.
792
00:33:31,845 --> 00:33:35,415
Yeah, I'll take care of it,
thank you.
793
00:33:35,516 --> 00:33:36,750
- What'd he say?
794
00:33:36,850 --> 00:33:39,286
- Well, I have
a really nice tip coming.
795
00:33:39,386 --> 00:33:40,821
- Well, damn.
796
00:33:40,921 --> 00:33:43,223
- Um, well,
which would you like?
797
00:33:43,323 --> 00:33:46,827
- Uh, I wanna take this one
and that one.
798
00:33:46,927 --> 00:33:48,462
- Yes, and I'll take the rest.
799
00:33:48,562 --> 00:33:50,564
- No, you will not.
800
00:33:50,664 --> 00:33:53,267
- I mean, can I at least
have some baby's breath?
801
00:33:53,367 --> 00:33:55,903
- No.
802
00:33:56,003 --> 00:33:57,404
- Keep that one,
Maurice, go ahead.
803
00:33:57,504 --> 00:34:00,007
- Thank you.
804
00:34:00,107 --> 00:34:01,441
Look at that.
805
00:34:01,542 --> 00:34:04,678
Oh!
806
00:34:04,778 --> 00:34:07,481
Now I feel like Billie Holiday.
807
00:34:07,581 --> 00:34:12,953
[imitating vocalization]
808
00:34:13,053 --> 00:34:14,254
- That's my office right there.
809
00:34:14,354 --> 00:34:16,023
Can you just take
the two on the desk, please?
810
00:34:16,123 --> 00:34:16,857
Thank you.
811
00:34:16,957 --> 00:34:19,226
- Yes, all right.
812
00:34:19,326 --> 00:34:21,862
- Thank you.
813
00:34:21,962 --> 00:34:23,997
Feel like a beauty queen.
814
00:34:36,310 --> 00:34:37,911
- Isn't that sweet?
815
00:34:38,011 --> 00:34:39,580
- Mm-hmm.
816
00:34:39,680 --> 00:34:40,914
You wanna know what's bitter?
817
00:34:41,014 --> 00:34:42,349
- SABRINA: Hm?
818
00:34:44,218 --> 00:34:46,086
- Hi.
819
00:34:46,186 --> 00:34:47,688
- Hi.
820
00:34:47,788 --> 00:34:51,491
- I, um, just came
to cash a check.
821
00:34:51,592 --> 00:34:53,126
- I can help you with that.
822
00:34:53,227 --> 00:34:55,195
- Nah, I think Maurice has me.
823
00:34:55,295 --> 00:34:56,597
- SABRINA: Calvin.
824
00:34:56,697 --> 00:35:00,868
- No, it's cool, he's got me.
825
00:35:00,968 --> 00:35:03,904
- Okay.
826
00:35:04,004 --> 00:35:06,340
- Nice flowers.
827
00:35:06,440 --> 00:35:10,878
Who they from?
828
00:35:10,978 --> 00:35:12,679
- The guy last night.
829
00:35:12,779 --> 00:35:14,214
- I see.
830
00:35:14,314 --> 00:35:15,549
- ♪
831
00:35:15,649 --> 00:35:19,019
- So, you like him.
832
00:35:19,119 --> 00:35:21,655
- I just met him.
833
00:35:21,755 --> 00:35:26,693
- So, he humiliates me,
and you take his number.
834
00:35:26,793 --> 00:35:28,529
- Calvin, that's not
what happened.
835
00:35:28,629 --> 00:35:31,331
- What, I wasn't humiliated?
836
00:35:31,431 --> 00:35:34,201
- Calvin, you started that.
837
00:35:34,301 --> 00:35:35,669
- What was I supposed
to do, Sabrina?
838
00:35:35,769 --> 00:35:37,037
- Let it go?
839
00:35:37,137 --> 00:35:38,205
This is not that important.
840
00:35:38,305 --> 00:35:39,406
- To you.
841
00:35:39,506 --> 00:35:41,942
It wasn't that important to you.
842
00:35:42,042 --> 00:35:44,945
- Seriously?
843
00:35:45,045 --> 00:35:50,951
- Well, guess it all
worked out for you.
844
00:35:51,051 --> 00:35:54,788
- Just stop, please.
845
00:35:54,888 --> 00:35:55,756
- Look, Maurice,
846
00:35:55,856 --> 00:35:56,957
can you just
bring me my receipt
847
00:35:57,057 --> 00:35:58,058
when you get home?
848
00:35:58,158 --> 00:35:59,126
- What the hell I look like?
849
00:35:59,226 --> 00:36:02,329
A newspaper boy?
850
00:36:02,429 --> 00:36:04,031
- I'll see you later.
851
00:36:04,131 --> 00:36:05,365
- SABRINA: Calvin,
852
00:36:05,465 --> 00:36:07,100
you know we can
talk about this, right?
853
00:36:10,237 --> 00:36:11,772
- For what?
854
00:36:13,073 --> 00:36:14,942
- Really?
855
00:36:16,243 --> 00:36:17,611
Cal--
856
00:36:17,711 --> 00:36:19,179
- MAURICE: Let that bitch go.
857
00:36:19,279 --> 00:36:20,614
She butt-hurt and broke.
858
00:36:20,714 --> 00:36:22,082
For what that little
check was for,
859
00:36:22,182 --> 00:36:24,885
he couldn't buy a begonia
or batteries for the--
860
00:36:24,985 --> 00:36:29,723
[imitating vibrator]
861
00:36:30,757 --> 00:36:34,995
- SABRINA: Oh my god,
what is this?
862
00:36:35,095 --> 00:36:36,163
- Hi.
863
00:36:36,263 --> 00:36:37,664
- What do you want?
864
00:36:37,764 --> 00:36:39,299
- Bought you some flowers.
865
00:36:39,399 --> 00:36:40,834
- Really?
866
00:36:40,934 --> 00:36:41,969
Let me see 'em.
867
00:36:42,069 --> 00:36:43,036
- You see?
868
00:36:43,136 --> 00:36:44,338
- No, no, let me see the card.
869
00:36:44,438 --> 00:36:45,672
- No, you don't need
to do all that.
870
00:36:45,772 --> 00:36:47,441
- Give me the card,
don't touch me.
871
00:36:47,541 --> 00:36:48,742
Look at that.
872
00:36:48,842 --> 00:36:51,311
"Sabrina, thank you
for a good night."
873
00:36:51,411 --> 00:36:53,080
- Come on, really?
874
00:36:53,180 --> 00:36:54,381
- Get outta here.
875
00:36:54,481 --> 00:36:56,283
- Maurice, I'm just
trying to make it right.
876
00:36:56,383 --> 00:37:00,153
- Stop trying, please.
877
00:37:00,254 --> 00:37:03,123
- Okay, fine.
878
00:37:03,223 --> 00:37:04,358
- Go.
879
00:37:04,458 --> 00:37:07,461
- I'ma be on
your porch tonight.
880
00:37:07,561 --> 00:37:09,062
- Just go.
881
00:37:09,162 --> 00:37:15,068
- ♪
882
00:37:24,711 --> 00:37:25,746
- I don't like that.
883
00:37:25,846 --> 00:37:26,914
- I know.
884
00:37:27,014 --> 00:37:28,849
I don't, either.
885
00:37:28,949 --> 00:37:31,485
Calvin let him in.
- What?
886
00:37:31,585 --> 00:37:32,686
- [sighing] Yes.
887
00:37:32,786 --> 00:37:33,954
- Why would he do that?
888
00:37:34,054 --> 00:37:34,955
- I don't know why.
889
00:37:35,055 --> 00:37:38,258
Soft-hearted bitch.
890
00:37:38,358 --> 00:37:40,761
I gotta help these customers.
891
00:37:42,062 --> 00:37:43,230
- May I help you?
892
00:37:48,602 --> 00:37:50,337
- I'm sure it'll be soon.
893
00:37:50,437 --> 00:37:51,672
- Mm-hmm.
894
00:37:51,772 --> 00:37:53,574
That's what you said
five minutes ago.
895
00:37:57,211 --> 00:38:00,080
- Thank you for waiting.
896
00:38:00,180 --> 00:38:02,749
- Yeah.
- Yeah.
897
00:38:02,850 --> 00:38:04,518
Well, look on the bright side,
we will get the information,
898
00:38:04,618 --> 00:38:06,620
we'll know what's up. Yes?
899
00:38:06,720 --> 00:38:11,058
- Yup, yup, I already know,
but yes, yup.
900
00:38:11,158 --> 00:38:14,761
- You think you know.
901
00:38:16,096 --> 00:38:17,698
- What time is it?
902
00:38:20,133 --> 00:38:21,235
- It's okay.
903
00:38:24,938 --> 00:38:26,440
What kind of ice cream
do you want tonight?
904
00:38:26,540 --> 00:38:27,741
- Stop asking questions.
905
00:38:27,841 --> 00:38:30,177
- Hey, sorry it took so long.
906
00:38:30,277 --> 00:38:31,411
- That's fine.
907
00:38:31,512 --> 00:38:32,613
- You know, it's okay.
908
00:38:32,713 --> 00:38:33,981
We wanted to wait. It's fine.
909
00:38:34,081 --> 00:38:35,849
- Well, I didn't want
you guys to wait this long.
910
00:38:35,949 --> 00:38:37,784
- No, we really didn't mind.
911
00:38:37,885 --> 00:38:38,919
- Mm-hmm.
912
00:38:39,019 --> 00:38:40,988
- So, you are
definitely pregnant.
913
00:38:41,088 --> 00:38:42,756
- Mm-hmm.
- Oh?
914
00:38:42,856 --> 00:38:44,558
- DR. DECK: Yeah.
- Wow!
915
00:38:44,658 --> 00:38:46,460
- Surprised the over-the-counter
test picked it up.
916
00:38:46,560 --> 00:38:48,061
- Really?
- DR. DECK: Yeah.
917
00:38:48,161 --> 00:38:50,731
- Huh.
- What...
918
00:38:50,831 --> 00:38:53,233
Aaron, can you step out?
919
00:38:53,333 --> 00:38:54,334
- What?
920
00:38:54,434 --> 00:38:55,369
- That was the plan.
921
00:38:55,469 --> 00:38:56,403
I told you.
922
00:38:56,503 --> 00:38:57,437
- Karen, I'm ready--
923
00:38:57,538 --> 00:39:01,408
- Please?
Please, step out.
924
00:39:01,508 --> 00:39:03,377
- Okay.
- Okay, thank you.
925
00:39:03,477 --> 00:39:04,645
- Yeah.
926
00:39:04,745 --> 00:39:06,246
- Thank you.
927
00:39:11,451 --> 00:39:13,887
Okay.
- Is, um, everything okay?
928
00:39:13,987 --> 00:39:16,089
- Yeah, everything's fine.
929
00:39:16,190 --> 00:39:18,525
- Are you two dating?
930
00:39:18,625 --> 00:39:20,360
- No.
931
00:39:20,460 --> 00:39:24,431
- Oh, I see.
932
00:39:24,531 --> 00:39:27,668
- I need to know,
so can you tell me?
933
00:39:27,768 --> 00:39:30,904
- Well, as I was saying,
most pregnancy tests
934
00:39:31,004 --> 00:39:33,974
usually aren't able to
detect anything this early,
935
00:39:34,074 --> 00:39:37,344
but you are barely
four weeks pregnant.
936
00:39:37,444 --> 00:39:39,613
- ♪
937
00:39:39,713 --> 00:39:40,981
- Four weeks?
938
00:39:41,081 --> 00:39:42,983
- Yeah.
939
00:39:43,083 --> 00:39:45,252
- Oh. Okay.
940
00:39:47,120 --> 00:39:50,390
Okay.
941
00:39:50,490 --> 00:39:55,162
How long does it take
to become pregnant after sex?
942
00:39:55,262 --> 00:39:56,496
- Well, it can take up to
943
00:39:56,597 --> 00:39:59,132
six days for the sperm
and egg to join,
944
00:39:59,233 --> 00:40:03,070
and another three
or four days for fertilization.
945
00:40:03,170 --> 00:40:05,239
- Wow.
946
00:40:05,339 --> 00:40:06,340
Okay.
947
00:40:06,440 --> 00:40:07,474
- Are you okay?
948
00:40:07,574 --> 00:40:11,545
- Yeah, yeah, I'm fine.
949
00:40:11,645 --> 00:40:14,982
- Do you want to talk about it?
950
00:40:15,082 --> 00:40:16,149
- No.
951
00:40:16,250 --> 00:40:18,385
No, doctor, I--
952
00:40:18,485 --> 00:40:20,120
I don't want to talk about it.
953
00:40:20,220 --> 00:40:23,590
- Well, if you need
any help with anything,
954
00:40:23,690 --> 00:40:25,192
please feel free
to let me know.
955
00:40:25,292 --> 00:40:26,627
- Okay, okay.
956
00:40:26,727 --> 00:40:28,562
- Aaron has my number.
957
00:40:28,662 --> 00:40:29,997
- I'm sure he does.
958
00:40:35,969 --> 00:40:37,437
Oh, okay.
959
00:40:37,538 --> 00:40:40,607
--. --!
960
00:40:44,811 --> 00:40:47,147
- Hey, you cannot
say that to me in here.
961
00:40:47,247 --> 00:40:49,716
- NARRATOR: Next on "Sistas"...
962
00:40:49,816 --> 00:40:52,019
- I'll give you the space
to get through this.
963
00:40:52,119 --> 00:40:53,587
- Thank you.
964
00:40:53,687 --> 00:40:55,222
- But just know that
if you need anything,
965
00:40:55,322 --> 00:40:56,557
I'll be right here.
966
00:40:56,657 --> 00:40:57,524
- You going home?
967
00:40:57,624 --> 00:40:58,792
- Yes, I am.
968
00:40:58,892 --> 00:41:00,894
- Are you gonna see him?
969
00:41:00,994 --> 00:41:02,563
- I said I'm going home.
970
00:41:02,663 --> 00:41:05,299
- I heard him say he's gonna be
outside your house.
971
00:41:05,399 --> 00:41:06,366
- Let's just go.
972
00:41:06,466 --> 00:41:08,235
- ♪ I locked your bitch up. ♪
973
00:41:08,335 --> 00:41:09,436
- Yeah, just let it go.
974
00:41:09,536 --> 00:41:10,704
- And she ain't
getting out, either.
975
00:41:10,804 --> 00:41:12,172
- No, just don't--
976
00:41:12,272 --> 00:41:13,941
Zac! Zac!
977
00:41:42,236 --> 00:41:44,304
- ♪
978
00:41:51,745 --> 00:41:56,416
- ♪
63443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.