Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:02,569
- I was hoping we could
go out dancing.
2
00:00:02,669 --> 00:00:03,737
- Dancing?
3
00:00:03,837 --> 00:00:05,439
- FEMALE NARRATOR: Previously,
on "Sistas".
4
00:00:05,539 --> 00:00:07,541
- I can show you the
African Calypso flavor
5
00:00:07,641 --> 00:00:09,510
- Oh, okay that sounds fun.
6
00:00:09,610 --> 00:00:11,879
- Let me try and be the man
that you want me to be.
7
00:00:11,979 --> 00:00:13,881
- You're just doing anything
to get me back.
8
00:00:13,981 --> 00:00:15,249
- I just wanna love you.
9
00:00:15,349 --> 00:00:17,150
And I'm willing to spend
whatever it takes.
10
00:00:17,251 --> 00:00:18,619
- Just let the man spend
the night.
11
00:00:18,719 --> 00:00:20,320
- I cannot believe
you're saying that.
12
00:00:20,420 --> 00:00:22,022
- Come on, man,
you know you like it.
13
00:00:22,122 --> 00:00:23,657
- Go to the bathroom.
14
00:00:23,757 --> 00:00:26,126
- Let it go.
- But he's changing Danni.
15
00:00:26,226 --> 00:00:28,495
- But for her.
For you, same old Zac.
16
00:00:28,595 --> 00:00:29,897
- What that -- are you
doing here?
17
00:00:29,997 --> 00:00:30,964
- Whoa, whoa.
- What the hell?
18
00:00:34,401 --> 00:00:36,003
- What the -- are you
doing here?
19
00:00:36,103 --> 00:00:39,973
- Will you stop it? I didn't do
anything. Seriously. Please.
20
00:00:40,073 --> 00:00:41,341
No, you stay...stay over there.
21
00:00:41,441 --> 00:00:43,577
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
22
00:00:43,677 --> 00:00:45,212
- You know him?
23
00:00:45,312 --> 00:00:47,881
- What the hell?
- Gary, do you know him?
24
00:00:47,981 --> 00:00:49,483
- Yes, I do know him.
25
00:00:49,583 --> 00:00:51,852
- All right, so I need you
to tell me right now,
26
00:00:51,952 --> 00:00:53,353
are you in on this with him?
27
00:00:53,453 --> 00:00:55,122
- In what?
What are you talking about?
28
00:00:55,222 --> 00:00:57,991
- I'm ready to have this bitch
sprayed. Are you in on this?
29
00:00:58,091 --> 00:00:59,760
- No. What...what?
30
00:00:59,860 --> 00:01:01,295
- So nobody wants to answer me?
31
00:01:01,395 --> 00:01:03,430
- I don't even know what
you're talking about.
32
00:01:03,530 --> 00:01:05,065
- Okay.
- Fatima!
33
00:01:05,165 --> 00:01:06,733
- Fatima, hey, hey, hey, hey!
- Yo! Oh shit!
34
00:01:06,834 --> 00:01:08,068
- What the?
35
00:01:08,168 --> 00:01:09,603
- GARY: What the? Fatima!
Oh my God.
36
00:01:09,703 --> 00:01:13,807
- Fatima! Fatima! What the --?
- Yo, yo, yo, yo, yo, yo, I...
37
00:01:13,907 --> 00:01:15,409
- You just won't
leave him alone.
38
00:01:15,509 --> 00:01:18,178
- No, I didn't do nothing to
him, I swear. I swear. I didn't.
39
00:01:18,278 --> 00:01:19,880
- You didn't?
- No, I did not.
40
00:01:19,980 --> 00:01:21,615
- Then why were the police at
the damn house?
41
00:01:21,715 --> 00:01:24,618
- I don't know. Ask him, I don't
know. I didn't do anything.
42
00:01:24,718 --> 00:01:28,589
- --, you're lying.
- Now, Fatima.
43
00:01:28,689 --> 00:01:31,992
Fatima, don't.
Hey, Fatima.
44
00:01:32,092 --> 00:01:34,194
No, no, not my TV!
- GARY: Oh, Fatima!
45
00:01:34,294 --> 00:01:37,531
- HAYDEN: Oh, shit.
Damn it with the -- TV!
46
00:01:37,631 --> 00:01:39,900
Fatima, what?
47
00:01:40,000 --> 00:01:41,802
- Why can't I get this --
to leave me alone?
48
00:01:41,902 --> 00:01:43,470
Do you wanna die?
49
00:01:43,570 --> 00:01:45,672
- Look, you need to leave. For
real. You breaking all my shit.
50
00:01:45,772 --> 00:01:47,875
- I asked you a
mother -- question.
51
00:01:47,975 --> 00:01:50,277
Do you want to die?
52
00:01:50,377 --> 00:01:51,612
- No, no.
53
00:01:51,712 --> 00:01:53,213
- No?
- No.
54
00:01:53,313 --> 00:01:55,082
- But you keep -- with Zac.
55
00:01:55,182 --> 00:01:57,451
- I told you I didn't do
anything to him.
56
00:01:57,551 --> 00:01:59,620
- Okay, look, look, look.
Fatima, excuse me. Can you...
57
00:01:59,720 --> 00:02:01,021
- What?
- Can we just...
58
00:02:01,121 --> 00:02:02,356
- Talk to her.
- ...talk about this?
59
00:02:02,456 --> 00:02:04,291
- --, I ain't got shit to
say to you!
60
00:02:04,391 --> 00:02:05,959
- Okay, I know...
- How do you know him?
61
00:02:06,059 --> 00:02:07,361
- Tell her.
62
00:02:07,461 --> 00:02:10,464
- He, you know, he handled a
few cases for me
63
00:02:10,564 --> 00:02:12,799
a few years ago and we
remained friends.
64
00:02:12,900 --> 00:02:14,968
- And why didn't I know that?
65
00:02:15,068 --> 00:02:16,570
- You supposed to know
everything about me?
66
00:02:16,670 --> 00:02:18,605
- --, you trying to be cute?
67
00:02:18,705 --> 00:02:21,942
- No, not at all. Okay?
68
00:02:22,042 --> 00:02:24,211
- Does Andi know?
- I...I don't know.
69
00:02:24,311 --> 00:02:26,013
- No, she doesn't
'cause you're lying.
70
00:02:26,113 --> 00:02:29,416
- I'm not lying. Fatima, yo!
Br...yo! Oh!
71
00:02:29,516 --> 00:02:33,253
- Hey, hey, hey! Fatima!
Fatima, I'm calling the police.
72
00:02:33,353 --> 00:02:35,155
You need to leave.
- Not until you tell me
73
00:02:35,255 --> 00:02:37,391
what you did.
- I didn't do anything, okay?
74
00:02:37,491 --> 00:02:39,226
- FEMALE SINGER: ♪ Giving all
that it's supposed to ♪
75
00:02:39,326 --> 00:02:40,994
- I'm not done.
- Fatima, look at me.
76
00:02:41,094 --> 00:02:42,763
Let's talk.
- --, I ain't got shit
77
00:02:42,863 --> 00:02:44,464
to say to you.
Get the -- outta my way!
78
00:02:44,565 --> 00:02:45,999
- Okay, look, this is
not constructive.
79
00:02:46,099 --> 00:02:48,135
- --, who the -- are you
talking to?
80
00:02:48,235 --> 00:02:50,237
- You need to...
- No, I'm just...
81
00:02:50,337 --> 00:02:52,239
- Fatima...
- Fatima...
82
00:02:52,339 --> 00:02:53,807
- Fatima...
- Hey, no, no, no.
83
00:02:53,907 --> 00:02:56,643
Those are my father's ashes, for
real. Don't -- around, Fatima.
84
00:02:56,743 --> 00:02:57,911
- [glass shattering]
- Oh!
85
00:02:58,011 --> 00:03:00,047
- --!
- Whoa.
86
00:03:00,147 --> 00:03:02,282
- You wanna join 'em?
- Damn, Fatima.
87
00:03:07,187 --> 00:03:09,289
- FEMALE SINGER:
♪ My girls hold me down ♪
88
00:03:09,389 --> 00:03:11,425
♪ When them boys mess around ♪
89
00:03:11,525 --> 00:03:13,493
♪ When my love life is
a headache ♪
90
00:03:13,594 --> 00:03:15,963
♪ We goin' out tonight ♪
91
00:03:16,063 --> 00:03:18,332
♪ 'Cause I'm looking for love ♪
92
00:03:24,872 --> 00:03:27,274
- Yeah, police?
Yeah, I got a crazy ass woman
93
00:03:27,374 --> 00:03:29,243
in my house breaking shit.
I need you to come right now.
94
00:03:29,343 --> 00:03:31,411
- [phone buzzing]
- Fatima, let's breathe. Okay?
95
00:03:31,512 --> 00:03:33,413
- --, I ain't got shit to
say to you.
96
00:03:33,514 --> 00:03:36,016
- I understand that, but this
is not constructive, okay?
97
00:03:36,116 --> 00:03:37,217
- --.
98
00:03:37,317 --> 00:03:39,753
- [phone buzzing]
99
00:03:39,853 --> 00:03:41,788
- Just...answer that.
100
00:03:42,856 --> 00:03:44,324
- Hello?
- ZAC: Hey.
101
00:03:44,424 --> 00:03:47,094
- Hey. Where are you?
102
00:03:47,194 --> 00:03:49,396
- ZAC: I got arrested.
- What happened?
103
00:03:49,496 --> 00:03:52,666
- ZAC: Don't worry about it.
I'll explain it later.
104
00:03:52,766 --> 00:03:54,902
- Was it Hayden?
105
00:03:55,002 --> 00:03:56,637
- ZAC: What?
No, it wasn't Hayden.
106
00:03:56,737 --> 00:03:58,972
- What?
- ZAC: What?
107
00:03:59,072 --> 00:04:01,742
- What the?
- Uh, where are you now?
108
00:04:01,842 --> 00:04:03,277
- ZAC: I'm at the house
109
00:04:03,377 --> 00:04:04,745
- All right, I'm on my way.
110
00:04:04,845 --> 00:04:07,347
- ZAC: Copy.
- Okay.
111
00:04:08,549 --> 00:04:12,853
Um, so it looks like there's,
uh, been a mistake here, guys.
112
00:04:16,490 --> 00:04:20,561
Yeah, and, um, for your sakes,
you better be glad.
113
00:04:20,661 --> 00:04:22,229
- Your sakes?
- The -- you mean, glad?
114
00:04:22,329 --> 00:04:24,865
Look what you did to my
-- house!
115
00:04:25,566 --> 00:04:29,436
- Yeah, about that.
116
00:04:29,536 --> 00:04:31,171
You might wanna get that fixed.
117
00:04:31,271 --> 00:04:33,207
- Fatima, are you serious?
118
00:04:33,307 --> 00:04:35,742
- Yeah, just save it for the
next time you -- up,
119
00:04:35,843 --> 00:04:38,512
'cause I'm sure it'll
be another one.
120
00:04:38,612 --> 00:04:42,282
- You pointed a bat at me.
- This shit is foul, Fatima.
121
00:04:42,382 --> 00:04:43,650
- Fatima, you point
a bat at me!
122
00:04:44,818 --> 00:04:46,420
- --!
123
00:04:48,155 --> 00:04:50,891
- ♪
124
00:04:50,991 --> 00:04:52,326
- What the hell was that?
125
00:04:52,426 --> 00:04:54,261
- That bitch is -- crazy.
- Yeah, I see.
126
00:04:54,361 --> 00:04:55,896
I think you need
to leave her alone.
127
00:04:55,996 --> 00:04:58,131
- I have left her alone.
She needs to leave me alone.
128
00:04:58,232 --> 00:04:59,533
You see this shit?
129
00:04:59,633 --> 00:05:01,535
- Okay, well you better leave
that Zac dude alone.
130
00:05:01,635 --> 00:05:04,137
- --.
131
00:05:04,238 --> 00:05:05,539
- She is really certifiable.
132
00:05:05,639 --> 00:05:08,876
- Yeah, who you telling?
Look at my house.
133
00:05:08,976 --> 00:05:12,246
- I see it.
Whoa. Okay.
134
00:05:12,346 --> 00:05:14,748
- Man.
- Okay, one second.
135
00:05:14,848 --> 00:05:16,650
- Yeah, go ahead.
136
00:05:16,750 --> 00:05:18,819
- [phone ringing]
137
00:05:18,919 --> 00:05:21,822
- Gary.
138
00:05:21,922 --> 00:05:23,557
Hey.
- GARY: Hey.
139
00:05:23,657 --> 00:05:26,360
- Um, you just left here.
140
00:05:26,460 --> 00:05:28,362
- Yeah, uh, I know.
141
00:05:28,462 --> 00:05:30,464
- Okay, what's going on?
142
00:05:30,564 --> 00:05:34,735
- Um, I think you need to call
and check on your girl Fatima.
143
00:05:34,835 --> 00:05:36,236
- What do you mean?
144
00:05:36,336 --> 00:05:37,738
- Well, she just left
Hayden's house.
145
00:05:37,838 --> 00:05:40,908
- ANDI: Wait, how do
you know that?
146
00:05:41,008 --> 00:05:44,178
- I'm here at his house.
147
00:05:44,278 --> 00:05:46,246
- You hang out with Hayden?
148
00:05:46,346 --> 00:05:48,448
- Yeah, I do.
149
00:05:48,549 --> 00:05:50,384
- Why didn't I know that?
150
00:05:50,484 --> 00:05:53,053
- I don't know.
I thought you knew.
151
00:05:53,153 --> 00:05:54,888
- No, I would've
remembered that.
152
00:05:54,988 --> 00:05:58,358
- Uh, okay, my bad.
153
00:05:58,458 --> 00:06:01,495
- Your bad?
- Yeah.
154
00:06:01,595 --> 00:06:04,798
- Anyway, what's going
on with Fatima?
155
00:06:04,898 --> 00:06:08,535
- Okay, she was just in here
and she just went crazy.
156
00:06:08,635 --> 00:06:09,870
- Why?
157
00:06:09,970 --> 00:06:12,005
- Well she, uh, I don't know.
Something about Zac.
158
00:06:12,105 --> 00:06:14,408
and then she had a bat and
started hitting shit everywhere.
159
00:06:14,508 --> 00:06:16,944
And she even pointed
the bat at me.
160
00:06:17,044 --> 00:06:19,346
- Wait, is he okay?
161
00:06:19,446 --> 00:06:21,648
- Is he okay?
My...yeah, I don't know.
162
00:06:21,748 --> 00:06:24,418
His whole place is messed up.
163
00:06:24,518 --> 00:06:27,387
- Oh, okay, well thanks for
calling and telling me.
164
00:06:27,487 --> 00:06:28,722
I have to call her.
165
00:06:28,822 --> 00:06:30,924
- Okay, all right.
Hey, um...
166
00:06:33,460 --> 00:06:35,529
...dinner was great.
167
00:06:35,629 --> 00:06:39,032
- Yeah, dinner was
pretty great.
168
00:06:39,132 --> 00:06:42,503
- Can I come back over?
169
00:06:42,603 --> 00:06:44,538
- Gary.
- GARY: What?
170
00:06:44,638 --> 00:06:49,943
- I can't.
I have company.
171
00:06:50,043 --> 00:06:51,645
- Two dinners in one night.
172
00:06:51,745 --> 00:06:55,015
- Mm, just drinks
with Paris
173
00:06:55,115 --> 00:06:57,084
You remember him?
174
00:06:57,184 --> 00:06:59,052
- All right.
175
00:06:59,152 --> 00:07:02,789
Okay, um, can we
do lunch tomorrow?
176
00:07:02,890 --> 00:07:06,660
- Sure.
- Okay, um, talk to you later.
177
00:07:06,760 --> 00:07:09,296
- Okay, have a good night.
178
00:07:09,396 --> 00:07:13,267
- GARY: All right, you too.
Good night.
179
00:07:13,367 --> 00:07:16,436
- This shit ain't gonna work.
180
00:07:16,537 --> 00:07:18,038
Oh, Fatima.
181
00:07:20,440 --> 00:07:22,576
- [phone ringing]
182
00:07:22,676 --> 00:07:24,645
- FATIMA: Hey.
- Hi.
183
00:07:24,745 --> 00:07:26,280
- Is everything okay?
It's late.
184
00:07:26,380 --> 00:07:29,216
- Yes. Are you okay?
185
00:07:29,316 --> 00:07:31,418
- Yeah, I'm fine.
How can I help you?
186
00:07:31,518 --> 00:07:34,087
- Girl, don't play that
shit with me.
187
00:07:34,188 --> 00:07:36,790
- Shit.
Gary called you?
188
00:07:36,890 --> 00:07:39,226
- Yes, of course.
189
00:07:39,326 --> 00:07:41,161
- ♪
190
00:07:41,261 --> 00:07:43,697
- How does he know him?
191
00:07:43,797 --> 00:07:45,766
- You know how he
knows him like that.
192
00:07:45,866 --> 00:07:48,869
You introduced them.
- I don't like that.
193
00:07:48,969 --> 00:07:53,040
- Fatima, what I don't like is
you tearing up that man's house.
194
00:07:53,140 --> 00:07:55,843
- Yeah, my bad.
195
00:07:55,943 --> 00:07:57,578
- And what do you mean,
your bad?
196
00:07:57,678 --> 00:08:00,247
- Look, I thought he was
still messing with me.
197
00:08:00,347 --> 00:08:02,950
- Why, Fatima?
198
00:08:03,050 --> 00:08:04,952
- Zac got arrested.
199
00:08:05,052 --> 00:08:07,287
- What did he go to jail for?
What happened?
200
00:08:07,387 --> 00:08:10,724
- [sighs] I don't know.
I'm heading to see him now.
201
00:08:10,824 --> 00:08:12,693
- And you don't know
what it's about?
202
00:08:12,793 --> 00:08:16,563
- No, I don't. But he's out
and I'm going to see him now.
203
00:08:16,663 --> 00:08:18,265
- ANDI: Are you sure
you're okay?
204
00:08:18,365 --> 00:08:19,833
- Yes, I am.
205
00:08:19,933 --> 00:08:21,802
- Okay, well, keep me posted.
206
00:08:21,902 --> 00:08:22,970
- All right.
207
00:08:23,070 --> 00:08:25,973
I knew his ass
was gonna call you.
208
00:08:26,073 --> 00:08:31,245
- Yeah, he um, came over
for dinner and I, um,
209
00:08:31,345 --> 00:08:33,013
kicked him out.
210
00:08:33,113 --> 00:08:34,515
- Well, good for you.
211
00:08:34,615 --> 00:08:37,417
- Anyway, I wanna know more
about this Hayden thing.
212
00:08:37,518 --> 00:08:40,554
- [sighs] Me, too.
213
00:08:40,654 --> 00:08:43,857
- Don't worry.
It's gonna work out, okay?
214
00:08:43,957 --> 00:08:45,993
- Thank you.
215
00:08:46,093 --> 00:08:48,662
- I'm gonna go to bed.
I'll see you in the morning
216
00:08:48,762 --> 00:08:50,631
- All right. Good night.
217
00:08:50,731 --> 00:08:54,902
- Be safe. No more bats or guns.
- [sirens]
218
00:08:55,002 --> 00:08:56,904
- All right, girl.
I gotta go. I hear sirens.
219
00:08:57,004 --> 00:08:58,472
- ANDI: Okay.
220
00:09:04,545 --> 00:09:08,348
- ♪
221
00:09:08,448 --> 00:09:11,385
- FEMALE: ♪ I'm the queen, yeah,
they bowing down when I step ♪
222
00:09:11,485 --> 00:09:14,121
♪ On the scene, yeah
and you should get in line ♪
223
00:09:14,221 --> 00:09:17,124
♪ to kiss the ring, yeah,
'cause everybody knows ♪
224
00:09:17,224 --> 00:09:20,727
♪ That I'm the queen, yeah,
I'm the queen, yeah ♪
225
00:09:20,827 --> 00:09:23,530
♪ Didn't your mama teach you
how to act in front of royalty ♪
226
00:09:23,630 --> 00:09:26,433
♪ You can't trust anybody
'cause nobody got no loyalty ♪
227
00:09:26,533 --> 00:09:29,469
♪ Ain't nothing but a menace
I'm a blessing to society ♪
228
00:09:29,570 --> 00:09:32,406
♪ Stepping over peasants, no
you'll never get as high as me ♪
229
00:09:32,506 --> 00:09:34,708
♪ Freeze frames, snap it for
a keepsake ♪
230
00:09:34,808 --> 00:09:37,678
♪ A picture's worth 1,000 words
but mine says let them eat cake♪
231
00:09:37,778 --> 00:09:40,647
♪ Power, fame, and money is my
favorite type of three-way ♪
232
00:09:40,747 --> 00:09:44,251
♪ I'm just getting started,
baby I can do this all day, why♪
233
00:09:44,351 --> 00:09:45,752
♪ I'm the queen, yeah ♪
234
00:09:45,853 --> 00:09:48,689
♪ They bowing down when I step
on the scene yeah ♪
235
00:09:48,789 --> 00:09:51,758
♪ And you should get in line to
kiss the ring yeah ♪
236
00:09:51,859 --> 00:09:54,628
♪ 'Cause everybody knows that
I'm the queen yeah ♪
237
00:09:54,728 --> 00:09:56,530
♪ I'm the queen yeah ♪
238
00:09:56,630 --> 00:09:59,399
♪ Show me some respect when you
address me say your majesty ♪
239
00:09:59,499 --> 00:10:02,369
♪ Better learn your place 'cause
if you don't it'd be a travesty♪
240
00:10:02,469 --> 00:10:05,439
♪ Never one to lose my head I
roll up in a limousine ♪
241
00:10:05,539 --> 00:10:08,609
♪ Smile to your face and then I
send you to the guillotine ♪
242
00:10:08,709 --> 00:10:10,611
♪ Freeze frame, snap it for
a keepsake ♪
243
00:10:10,711 --> 00:10:13,680
♪ A picture's worth 1,000 words
but mine says let them eat cake♪
244
00:10:13,780 --> 00:10:16,650
♪ Power, fame, and money is my
favorite kind of three-way ♪
245
00:10:16,750 --> 00:10:20,721
♪ I'm just getting started baby
I can do this all day ♪
246
00:10:20,821 --> 00:10:23,257
- [laughter]
- Oh my God.
247
00:10:23,357 --> 00:10:25,425
I haven't had this much fun
in a long time.
248
00:10:25,526 --> 00:10:28,629
- You should have this much fun
every day.
249
00:10:28,729 --> 00:10:34,468
- You're so right.
You are so right.
250
00:10:34,568 --> 00:10:36,570
- All right, you wanna have
a drink? Another drink?
251
00:10:36,670 --> 00:10:39,740
- No, no, no, no.
I think I should go anyway.
252
00:10:39,840 --> 00:10:42,376
I have to go to work early
in the morning.
253
00:10:42,476 --> 00:10:45,078
- So it is just me who wants
to stay with you all night?
254
00:10:45,179 --> 00:10:46,914
- I'm sorry.
255
00:10:47,014 --> 00:10:48,782
- Okay.
256
00:10:48,882 --> 00:10:52,219
- Can we go now?
- Yes, let's go.
257
00:10:52,319 --> 00:10:56,623
Oh.
- [gasps]
258
00:10:56,723 --> 00:11:00,527
- Okay, you're drunk.
259
00:11:00,627 --> 00:11:02,796
- So are you.
260
00:11:02,896 --> 00:11:06,300
- I know.
I know.
261
00:11:06,400 --> 00:11:09,736
That's why I don't wanna do
anything I don't wanna do.
262
00:11:09,837 --> 00:11:11,371
- And I don't want you to.
263
00:11:11,471 --> 00:11:12,706
- SINGER: ♪ I'll keep on
pushing on ♪
264
00:11:12,806 --> 00:11:15,943
- Good.
I think you should take me home.
265
00:11:16,043 --> 00:11:18,645
- Okay
Let's go.
266
00:11:20,948 --> 00:11:23,250
You're not moving.
- Huh?
267
00:11:23,350 --> 00:11:27,321
- [laughs] I don't think you
want to go.
268
00:11:27,421 --> 00:11:31,091
- I don't.
- Well then, let's stay.
269
00:11:31,191 --> 00:11:33,727
- No, not here.
270
00:11:33,827 --> 00:11:37,998
- Ah, you want to go somewhere
that's more quiet?
271
00:11:38,098 --> 00:11:42,636
- I want...
- Okay, my place.
272
00:11:42,736 --> 00:11:44,137
- No, no, no.
273
00:11:44,238 --> 00:11:45,806
- SINGER: ♪ So tell me what
you wanna do ♪
274
00:11:45,906 --> 00:11:48,542
- I don't think I'll be able
to control myself there.
275
00:11:48,642 --> 00:11:52,045
- Okay, then we go
to your place?
276
00:11:52,145 --> 00:11:53,780
- That's not what I mean,
either.
277
00:11:53,881 --> 00:11:57,684
- Well, what do you want?
Tell me, woman.
278
00:11:57,784 --> 00:12:00,654
- Okay, okay. [giggles]
279
00:12:00,754 --> 00:12:05,459
Okay, you're right.
This is probably the best
280
00:12:05,559 --> 00:12:09,530
date I've ever been on
in my life.
281
00:12:09,630 --> 00:12:13,433
- Yes, Bayo for the win!
Did you hear that? [laughs]
282
00:12:13,534 --> 00:12:16,737
- Hold on, hold on, hold on.
283
00:12:16,837 --> 00:12:20,073
But I don't...I don't wanna
wake up in the morning
284
00:12:20,174 --> 00:12:22,609
thinking about how
I ruined it.
285
00:12:22,709 --> 00:12:25,412
- I completely understand.
We don't want that.
286
00:12:25,512 --> 00:12:29,483
- No, no we don't want
that, right?
287
00:12:29,583 --> 00:12:33,387
- Well, how about I take you
home and I say
288
00:12:33,487 --> 00:12:37,191
goodbye at the door?
289
00:12:37,291 --> 00:12:39,259
- I like that idea.
290
00:12:39,359 --> 00:12:42,729
- Okay.
Don't change your mind.
291
00:12:42,829 --> 00:12:45,299
Mm-hmm.
- Hmm-mm.
292
00:12:45,399 --> 00:12:47,334
I won't change my mind.
- Okay.
293
00:12:47,434 --> 00:12:48,836
I was hoping at least.
294
00:12:48,936 --> 00:12:50,504
- [laughter]
295
00:12:50,604 --> 00:12:52,372
- Come on, let's go.
- Okay, lead the way.
296
00:12:52,472 --> 00:12:54,007
- Are we moving?
- Yes, we're moving.
297
00:12:54,107 --> 00:12:55,742
Lead the way, lead the way.
298
00:12:55,843 --> 00:12:57,978
- That's the only way I know
how to do it.
299
00:12:58,078 --> 00:12:59,546
- Okay.
300
00:12:59,646 --> 00:13:05,552
- ♪
301
00:13:09,890 --> 00:13:11,191
- Zac?
302
00:13:11,291 --> 00:13:12,593
Hey.
- What's up?
303
00:13:12,693 --> 00:13:16,763
- Are you okay?
- I'm good. How are you?
304
00:13:16,864 --> 00:13:18,198
- What happened?
305
00:13:18,298 --> 00:13:19,600
- What happened to you?
306
00:13:19,700 --> 00:13:21,301
- That's besides the point.
Are you okay?
307
00:13:21,401 --> 00:13:23,103
- Hold on, hold on.
- No.
308
00:13:23,203 --> 00:13:26,974
- Let me just...
- Zac, stop. Seriously.
309
00:13:27,074 --> 00:13:28,609
- Here.
310
00:13:28,709 --> 00:13:31,512
- ♪
311
00:13:39,219 --> 00:13:41,321
- Wow.
- Yeah.
312
00:13:44,591 --> 00:13:46,560
- Okay...
- It's not my kid.
313
00:13:49,029 --> 00:13:50,697
- Really?
314
00:13:50,797 --> 00:13:53,000
- I'm serious.
315
00:13:53,100 --> 00:13:55,569
- How do you know that, Zac?
316
00:13:55,669 --> 00:13:58,672
- 'Cause I don't even
know this broad.
317
00:13:58,772 --> 00:14:00,807
- Really?
318
00:14:00,908 --> 00:14:02,676
- I'm serious.
319
00:14:02,776 --> 00:14:05,045
- So you...you've never met her?
320
00:14:05,145 --> 00:14:07,381
- I don't care how many
different ways you ask me
321
00:14:07,481 --> 00:14:11,418
the answer's gonna be no,
I don't know her.
322
00:14:11,518 --> 00:14:13,954
- Zac...
- What?
323
00:14:14,054 --> 00:14:16,557
- She can't just go to court
and claim this shit.
324
00:14:16,657 --> 00:14:18,659
- Clearly she can, 'cause that's
what she did.
325
00:14:18,759 --> 00:14:20,627
She crazy.
It's...I'm telling you,
326
00:14:20,727 --> 00:14:23,230
she probably heard I got money
327
00:14:23,330 --> 00:14:25,365
- Yeah, okay.
328
00:14:25,465 --> 00:14:27,901
- What?
You believe me, don't you?
329
00:14:32,706 --> 00:14:35,742
'Tima.
330
00:14:35,843 --> 00:14:38,345
[scoffs]
331
00:14:38,445 --> 00:14:39,913
- I do.
332
00:14:40,013 --> 00:14:42,082
- Good.
- Somewhat.
333
00:14:42,182 --> 00:14:44,051
- Why somewhat?
334
00:14:44,151 --> 00:14:47,287
- Zac, look, this kid is, what?
Three years old?
335
00:14:47,387 --> 00:14:49,590
- Exactly.
- Yeah, and you was a ho.
336
00:14:49,690 --> 00:14:53,660
Exactly.
And then you were with Karen.
337
00:14:53,760 --> 00:14:55,529
You could have easily ran
up on some stray
338
00:14:55,629 --> 00:14:58,298
and she couldn't find you.
339
00:14:58,398 --> 00:15:01,368
- That didn't happen.
340
00:15:01,468 --> 00:15:05,105
- So you were faithful
to Karen the whole time?
341
00:15:05,205 --> 00:15:08,942
- That didn't happen either,
but that's not my kid.
342
00:15:09,042 --> 00:15:10,310
- Well...
[scoffs]
343
00:15:10,410 --> 00:15:11,745
- Well, what?
344
00:15:11,845 --> 00:15:14,948
I would know if I have a
three-year-old kid, Fatima.
345
00:15:15,048 --> 00:15:19,453
- How would you know if you
were having sex for sport?
346
00:15:19,553 --> 00:15:23,557
- Okay, that did happen,
but there's no way.
347
00:15:25,559 --> 00:15:27,427
- Zac, there is a way.
348
00:15:27,528 --> 00:15:32,466
You just don't want it
to be a way.
349
00:15:32,566 --> 00:15:35,068
- Come on, 'Tima.
Come on.
350
00:15:35,169 --> 00:15:36,537
- Shit.
351
00:15:36,637 --> 00:15:39,306
- You mad?
- No, I'm pissed!
352
00:15:39,406 --> 00:15:41,542
- I didn't know.
That's not my kid!
353
00:15:41,642 --> 00:15:44,178
- Zac, not at you.
Shit.
354
00:15:44,278 --> 00:15:45,612
- Then what you mad at?
355
00:15:45,712 --> 00:15:50,284
- The shit I just did
to Hayden
356
00:15:50,384 --> 00:15:51,785
- What the -- did you
do to Hayden?
357
00:15:51,885 --> 00:15:53,954
- I just -- up his place
because I thought he was
358
00:15:54,054 --> 00:15:55,422
still messing with you.
359
00:15:55,522 --> 00:15:58,959
- [sighs] Come on, Fatima.
360
00:15:59,059 --> 00:16:02,262
You always just be
doing the most.
361
00:16:02,362 --> 00:16:03,764
- I know.
362
00:16:03,864 --> 00:16:08,535
- Come here. Come here.
Come here. Come here.
363
00:16:12,840 --> 00:16:16,310
Is this glass in your hair?
364
00:16:16,410 --> 00:16:18,679
- Yeah, about that.
365
00:16:18,779 --> 00:16:21,048
- Fatima, come on.
366
00:16:21,148 --> 00:16:22,916
- Look, it's been a long day,
all right?
367
00:16:23,016 --> 00:16:26,954
I just wanna go home
and take a shower.
368
00:16:27,054 --> 00:16:30,691
- But why you put the glass
in your pocket?
369
00:16:30,791 --> 00:16:33,727
- 'Cause it's evidence.
370
00:16:33,827 --> 00:16:37,764
- You...you do this
a lot, don't you?
371
00:16:37,865 --> 00:16:40,667
You are crazy.
Fine, fine.
372
00:16:40,767 --> 00:16:44,972
Just you don't gotta go home.
There's a shower here.
373
00:16:45,072 --> 00:16:47,841
- Yeah, well, as nice as this
place is coming along,
374
00:16:47,941 --> 00:16:51,812
I just don't wanna be
in all this dust.
375
00:16:51,912 --> 00:16:53,180
Take this.
376
00:16:53,280 --> 00:16:54,982
- Fine.
377
00:16:55,082 --> 00:16:56,984
I'll have Jake send me
some more guys
378
00:16:57,084 --> 00:17:01,655
I'll get the furniture moved in
and you can move in tomorrow
379
00:17:01,755 --> 00:17:03,657
- All right, I like that.
380
00:17:03,757 --> 00:17:06,393
- All right
You really leaving?
381
00:17:06,493 --> 00:17:09,062
- Yeah, it's late.
382
00:17:09,162 --> 00:17:10,864
- All right.
383
00:17:10,964 --> 00:17:13,300
I'm gonna keep working.
You off the chain.
384
00:17:13,400 --> 00:17:16,036
I'm gonna get some more
hours in and I'll come by later.
385
00:17:16,136 --> 00:17:19,072
- Yeah, you do that
with all these damn kids.
386
00:17:19,173 --> 00:17:21,475
- That's funny? That's funny?
- I ain't got none.
387
00:17:21,575 --> 00:17:25,145
- Yet. I'm potent, obviously
- Keep it up.
388
00:17:25,245 --> 00:17:27,114
- Keep playing with me.
Keep playing with me.
389
00:17:27,214 --> 00:17:28,682
- Mm-hmm.
- Go ahead.
390
00:17:28,782 --> 00:17:30,851
- All right.
- I'm gonna come by later, so...
391
00:17:30,951 --> 00:17:32,986
- Look, I'ma be asleep.
I gotta get up early.
392
00:17:33,086 --> 00:17:34,922
- What, I ain't gonna
wake you up.
393
00:17:35,022 --> 00:17:37,257
Just lay there,
I got the rest.
394
00:17:37,357 --> 00:17:39,426
- [laughs] I can't with you.
395
00:17:39,526 --> 00:17:43,564
- I do this. You really leaving?
- Yes, I'm about to go.
396
00:17:43,664 --> 00:17:44,965
- All right.
397
00:17:45,065 --> 00:17:49,770
- And, um, take a shower.
You smell like jail.
398
00:17:49,870 --> 00:17:51,171
- Yeah?
- Yeah.
399
00:17:51,271 --> 00:17:53,040
- You should be used to it.
- Yeah, you think
400
00:17:53,140 --> 00:17:55,909
I would be by now.
- Glass lady.
401
00:17:56,009 --> 00:17:57,611
Make sure you get rid
of the evidence.
402
00:17:57,711 --> 00:18:02,649
- I will.
Always do.
403
00:18:02,749 --> 00:18:06,787
- She always do.
Who am...who is this girl?
404
00:18:06,887 --> 00:18:08,522
I love her.
I just...I love her.
405
00:18:08,622 --> 00:18:11,058
She's crazy.
406
00:18:14,795 --> 00:18:16,697
- [crickets]
407
00:18:16,797 --> 00:18:20,968
- ♪
408
00:18:21,068 --> 00:18:22,603
- [sighing]
409
00:19:02,109 --> 00:19:04,311
- Get the -- out of here.
410
00:19:04,411 --> 00:19:07,047
- It's lonely out there.
- I don't give a --.
411
00:19:07,147 --> 00:19:09,183
- Just let me sleep with you.
412
00:19:09,283 --> 00:19:11,318
- So that you can put a gun
to my damn head?
413
00:19:11,418 --> 00:19:13,220
- No, so that I can hold you.
414
00:19:13,320 --> 00:19:14,788
- Que...
415
00:19:17,224 --> 00:19:19,826
- Come on, you know
this feels good.
416
00:19:19,927 --> 00:19:22,262
- Who do you think I am?
417
00:19:22,362 --> 00:19:25,799
- You're Maurice.
- No, really.
418
00:19:25,899 --> 00:19:29,303
Who do you think I am?
419
00:19:29,403 --> 00:19:31,805
- I don't get it.
420
00:19:31,905 --> 00:19:34,508
- You...you think that I'm one
of these dumb queens
421
00:19:34,608 --> 00:19:37,244
that's gonna let you use me?
422
00:19:37,344 --> 00:19:39,880
- No.
423
00:19:39,980 --> 00:19:42,115
- You must.
424
00:19:42,216 --> 00:19:43,584
- You a good man.
425
00:19:43,684 --> 00:19:46,486
- I am a lady.
- Stop playing.
426
00:19:46,587 --> 00:19:49,990
You got a good heart.
427
00:19:50,090 --> 00:19:52,326
- Thank you.
428
00:19:52,426 --> 00:19:58,098
- And, um, nobody has ever
talked to me like you did.
429
00:19:58,198 --> 00:20:02,269
Shit, all they ever saw was
some -- and opportunity
430
00:20:02,369 --> 00:20:05,405
But not you.
431
00:20:05,506 --> 00:20:07,441
- Don't make me regret it.
432
00:20:07,541 --> 00:20:13,080
- Even if you do, I'm still
gonna feel the same, Maurice.
433
00:20:13,180 --> 00:20:15,582
- Please just go in the
living room.
434
00:20:19,219 --> 00:20:22,556
- Maurice, I don't like
to be by myself.
435
00:20:22,656 --> 00:20:26,126
- Que, there are a lot of
people in jail.
436
00:20:26,226 --> 00:20:30,364
- [scoffs] You know what
I mean.
437
00:20:30,464 --> 00:20:35,235
- You're not alone.
I'm here. Calvin is here.
438
00:20:35,335 --> 00:20:38,572
You'll be fine.
439
00:20:38,672 --> 00:20:40,307
- But I like being close to you.
440
00:20:40,407 --> 00:20:44,912
- Que...
- Okay. Okay
441
00:20:45,012 --> 00:20:46,413
I don't wanna make you mad.
442
00:20:46,513 --> 00:20:50,250
- This is exactly what
you're doing.
443
00:20:50,350 --> 00:20:53,420
- Okay
444
00:20:53,520 --> 00:20:57,057
- Please go and find somewhere
else to go
445
00:20:57,157 --> 00:20:59,993
before the sun comes up.
446
00:21:00,093 --> 00:21:03,230
- Okay.
447
00:21:03,330 --> 00:21:07,067
- Get outta my room.
Go.
448
00:21:09,703 --> 00:21:11,371
- Fine.
449
00:21:29,489 --> 00:21:31,859
- Oh Lord, I gotta take another
cold shower.
450
00:21:31,959 --> 00:21:34,595
I just can't take it.
451
00:21:34,695 --> 00:21:39,132
Ooh, I can't take no more.
452
00:21:39,233 --> 00:21:41,502
- SINGER: ♪ Ah, ha, ha, ha ♪
453
00:21:41,602 --> 00:21:47,407
♪ Ha, ha, ha, ha ♪
454
00:21:47,508 --> 00:21:52,479
♪ Hm, hm, hm, hm ♪
455
00:21:52,579 --> 00:21:55,382
♪ Change jingling in my
pocket reminds me chimes ♪
456
00:21:55,482 --> 00:21:57,451
♪ That's the sound you wanna
hear with happiness ♪
457
00:21:57,551 --> 00:22:00,220
♪ On your mind ♪
- What the hell?
458
00:22:00,320 --> 00:22:02,456
- What?
- What are you doing here?
459
00:22:02,556 --> 00:22:04,458
- I opened up.
460
00:22:04,558 --> 00:22:06,093
- We don't open 'til 10.
461
00:22:06,193 --> 00:22:08,328
- I know that.
I came in early.
462
00:22:08,428 --> 00:22:10,130
- Oh, no, ma'am.
- What?
463
00:22:10,230 --> 00:22:13,567
- What is going on?
- Nothing. I can't do my job?
464
00:22:13,667 --> 00:22:16,436
- You never do, Pam.
465
00:22:16,537 --> 00:22:20,541
- Well, I just came in...
- To be nosy as hell. Yep.
466
00:22:20,641 --> 00:22:21,875
- And what is that...
467
00:22:21,975 --> 00:22:23,510
- Yep.
It means that you know that
468
00:22:23,610 --> 00:22:25,479
Aaron is coming to pick me up.
469
00:22:25,579 --> 00:22:27,414
- And how would I know that?
470
00:22:27,514 --> 00:22:29,149
- I don't know, but you do.
471
00:22:29,249 --> 00:22:32,486
- Oh, but I didn't.
- Yeah, okay.
472
00:22:32,586 --> 00:22:34,788
- But I do have some hot tea
to serve.
473
00:22:34,888 --> 00:22:37,324
- Pam, it's too early
for all that.
474
00:22:37,424 --> 00:22:40,727
- That woman arrested Zac.
475
00:22:40,827 --> 00:22:43,163
- What?
- Yeah, girl.
476
00:22:43,263 --> 00:22:44,598
- For what?
477
00:22:44,698 --> 00:22:46,934
- I don't know.
That's why I came in early.
478
00:22:47,034 --> 00:22:48,235
I was hoping you did.
479
00:22:48,335 --> 00:22:50,103
- No, I don't.
Why would I know that?
480
00:22:50,204 --> 00:22:53,106
- I thought he would have
called you to bail him out.
481
00:22:53,207 --> 00:22:54,608
- No, he didn't.
482
00:22:54,708 --> 00:22:57,477
I'm sure Fatima
took care of that
483
00:22:57,578 --> 00:22:59,580
- Oh, whatever.
Ain't that crazy?
484
00:22:59,680 --> 00:23:01,215
- Yeah, Pam, it is.
485
00:23:01,315 --> 00:23:02,616
- I wonder what he did.
486
00:23:02,716 --> 00:23:04,418
- I don't know.
487
00:23:04,518 --> 00:23:06,987
- Damn, Zac.
He better get a lawyer.
488
00:23:07,087 --> 00:23:08,555
- Pam!
489
00:23:10,891 --> 00:23:12,793
- Hey, Aaron.
- Hey, Pam.
490
00:23:12,893 --> 00:23:14,962
- You look nice.
- Thank you.
491
00:23:15,062 --> 00:23:17,798
- You keeps a tight ass
shirt on.
492
00:23:17,898 --> 00:23:19,833
- Wow.
- So where y'all going?
493
00:23:19,933 --> 00:23:21,435
- Pam?
494
00:23:21,535 --> 00:23:23,537
- See, that's why I
keep my mouth shut.
495
00:23:23,637 --> 00:23:25,305
- Yes, please do.
Oh, no, no, no, no.
496
00:23:25,405 --> 00:23:28,442
Pam? Pam?
Go work in the back, okay?
497
00:23:28,542 --> 00:23:29,977
- Bye.
498
00:23:30,077 --> 00:23:32,246
- Bye.
499
00:23:32,346 --> 00:23:35,349
- You ready?
- Yeah Yeah, I am.
500
00:23:35,449 --> 00:23:38,652
Look, I don't want you to
get your hopes up.
501
00:23:38,752 --> 00:23:40,187
- I don't understand.
502
00:23:40,287 --> 00:23:42,389
- There's no way that it's...
503
00:23:42,489 --> 00:23:45,759
- Karen, I did the math.
- And I looked at it.
504
00:23:45,859 --> 00:23:48,729
- Okay. Science is science.
- okay, but I'm saying...
505
00:23:48,829 --> 00:23:49,997
I know...
506
00:23:50,097 --> 00:23:53,400
- Can we just go and see
what she tells us?
507
00:23:53,500 --> 00:23:57,738
- Okay.
Now, look, thank you
508
00:23:57,838 --> 00:23:59,740
for coming to pick me up.
509
00:23:59,840 --> 00:24:02,709
- Of course. I'm with you.
510
00:24:04,645 --> 00:24:06,313
- Thank you.
511
00:24:06,413 --> 00:24:08,582
- You know that, right?
512
00:24:08,682 --> 00:24:11,418
- Yeah, I do.
513
00:24:11,518 --> 00:24:15,856
- Karen, I'm with you, okay,
all the way.
514
00:24:19,193 --> 00:24:21,929
- Thank you.
- Yeah.
515
00:24:22,029 --> 00:24:23,530
- Let's go.
516
00:24:23,630 --> 00:24:26,066
- Okay.
517
00:24:26,166 --> 00:24:28,001
- Where's my purse? Oh.
518
00:24:45,152 --> 00:24:47,287
- You have got to
be kidding me.
519
00:24:47,387 --> 00:24:53,160
- ♪
520
00:25:00,200 --> 00:25:03,904
- [phone ringing]
521
00:25:04,004 --> 00:25:05,906
- Hello?
- Hey, girl.
522
00:25:06,006 --> 00:25:07,674
- DANNI: Hey.
523
00:25:07,774 --> 00:25:09,276
- Why does your voice
sound like that?
524
00:25:09,376 --> 00:25:11,612
- It's early. [clears throat]
525
00:25:11,712 --> 00:25:14,448
- Oh, [scoffs] thought I was
talking to a damn man.
526
00:25:14,548 --> 00:25:16,450
- Shut the -- up, Andi.
What do you want?
527
00:25:16,550 --> 00:25:20,787
- I'm sorry. Good morning.
Wake up.
528
00:25:20,888 --> 00:25:24,324
- I'm up.
I'm up.
529
00:25:24,424 --> 00:25:27,694
- I'm sending you something.
530
00:25:27,794 --> 00:25:30,330
- What?
531
00:25:30,430 --> 00:25:33,300
- Is that...
- El Fuego?
532
00:25:33,400 --> 00:25:36,270
- ANDI: Uh-huh, I knew
that was him.
533
00:25:36,370 --> 00:25:39,439
- Mm-hmm, so the stripper is
an electrical technician.
534
00:25:39,540 --> 00:25:40,741
Cool.
535
00:25:40,841 --> 00:25:43,110
- Maybe he's trying to pay his
way through school.
536
00:25:43,210 --> 00:25:46,780
- Girl, we went to the
same college.
537
00:25:46,880 --> 00:25:49,249
- That's right. [laughs]
538
00:25:49,349 --> 00:25:52,386
- And he graduated with a
degree is computer science.
539
00:25:52,486 --> 00:25:54,388
- So this is legit?
540
00:25:54,488 --> 00:25:56,023
- I don't know, maybe.
541
00:25:56,123 --> 00:25:59,293
I just don't know why he's
shaking that ass for change
542
00:25:59,393 --> 00:26:03,230
- Hm, maybe he's trying to
get outta the business.
543
00:26:03,330 --> 00:26:05,966
- It's all stupid to me,
so I don't know.
544
00:26:06,066 --> 00:26:09,336
- Mm, girl, you used to love
yourself some him.
545
00:26:09,436 --> 00:26:13,507
- Yeah, but I just...
I don't know.
546
00:26:13,607 --> 00:26:16,543
You can't do better with
your life, really?
547
00:26:16,643 --> 00:26:18,378
- Women do it all
the time, Danni.
548
00:26:18,478 --> 00:26:21,448
- Different.
Completely different.
549
00:26:21,548 --> 00:26:24,852
- Okay.
Here comes the double standards.
550
00:26:24,952 --> 00:26:29,156
- Okay, so you're doing this
because you...mm, mm-hmm...
551
00:26:29,256 --> 00:26:31,592
yeah, no, I get it.
I got it.
552
00:26:31,692 --> 00:26:32,759
- ANDI: Okay.
553
00:26:32,860 --> 00:26:35,829
- Just call the company,
have him come out
554
00:26:35,929 --> 00:26:38,332
- I think I will.
555
00:26:38,432 --> 00:26:41,468
- Okay.
- ANDI: He was pretty smart.
556
00:26:41,568 --> 00:26:43,136
- No, he's just pretty.
557
00:26:43,237 --> 00:26:45,005
- Okay, I'm gonna see if he
can come
558
00:26:45,105 --> 00:26:48,242
after I get off of work.
559
00:26:48,342 --> 00:26:51,144
- Andi, you really...
you really think Gary's
560
00:26:51,245 --> 00:26:52,713
spying on you?
561
00:26:52,813 --> 00:26:56,917
- It's only one way
to find out.
562
00:26:57,017 --> 00:26:59,486
- Okay, that's true.
563
00:26:59,586 --> 00:27:01,822
- Okay, I'll talk to you
later, girl.
564
00:27:01,922 --> 00:27:03,323
- All right.
- Okay.
565
00:27:03,423 --> 00:27:06,693
Oh, and thanks so much
for the good advice.
566
00:27:06,793 --> 00:27:08,262
- You betcha.
567
00:27:08,362 --> 00:27:10,464
- Mm-hmm, I love you, girl.
568
00:27:10,564 --> 00:27:13,233
- All right. Oh, Andi.
- ANDI: What's up?
569
00:27:13,333 --> 00:27:15,536
- We really need to talk
about Karen.
570
00:27:15,636 --> 00:27:18,472
- Oh, I know.
She came over.
571
00:27:18,572 --> 00:27:21,041
- All right, so me, you,
and Sabrina get together,
572
00:27:21,141 --> 00:27:22,643
figure something out.
573
00:27:22,743 --> 00:27:24,011
- Perfect.
Do you wanna do lunch
574
00:27:24,111 --> 00:27:27,314
at my office or do you wanna
do dinner at my house?
575
00:27:27,414 --> 00:27:30,951
- Yeah, yeah, let's do lunch.
I'll let her know.
576
00:27:31,051 --> 00:27:32,786
- Great.
I'll see you soon.
577
00:27:32,886 --> 00:27:35,055
- All right.
Bye.
578
00:27:35,155 --> 00:27:41,028
- ♪
579
00:27:56,143 --> 00:27:58,245
- Get up!
- Maurice!
580
00:27:58,345 --> 00:28:03,450
Maurice!
- Get up! Get up, seamen,
581
00:28:03,550 --> 00:28:05,686
get up!
- Maurice! Maurice!
582
00:28:05,786 --> 00:28:07,788
Stop it! You're up here trying
583
00:28:07,888 --> 00:28:09,823
to wake him up, you end up
waking up the
584
00:28:09,923 --> 00:28:13,126
whole damn building.
- I don't give a damn.
585
00:28:13,227 --> 00:28:18,031
- Shit.
- Get up! Get up!
586
00:28:20,100 --> 00:28:22,169
- QUE: I'm up, I'm up.
587
00:28:22,269 --> 00:28:24,404
- Good!
588
00:28:24,505 --> 00:28:25,939
Up and out.
589
00:28:28,575 --> 00:28:30,577
You got to get on
outta here now.
590
00:28:30,677 --> 00:28:32,145
- Where I'm gonna go?
591
00:28:32,246 --> 00:28:34,314
- I don't know and I
don't care.
592
00:28:34,414 --> 00:28:35,983
But I have to go to work.
593
00:28:36,083 --> 00:28:37,885
- Okay, I'm just gonna stay
on the porch
594
00:28:37,985 --> 00:28:40,087
- No, ma'am, mm-mm.
You ain't gonna break
595
00:28:40,187 --> 00:28:41,822
in here no more.
- I won't do that.
596
00:28:41,922 --> 00:28:44,925
- You gotta find somewhere else
to stay, Pooks.
597
00:28:45,025 --> 00:28:47,561
- Maurice, I know.
But I don't have nobody.
598
00:28:47,661 --> 00:28:51,932
- Too bad.
Too bad.
599
00:28:52,032 --> 00:28:54,601
- Okay, how 'bout this?
I'm supposed to be here
600
00:28:54,701 --> 00:28:57,804
from 6:00PM to 8:00AM.
How 'bout I just come back here
601
00:28:57,905 --> 00:29:00,007
during that time?
- MAURICE: Calvin.
602
00:29:00,107 --> 00:29:01,642
- What?
603
00:29:01,742 --> 00:29:04,077
- Is this bitch deaf?
604
00:29:04,178 --> 00:29:06,213
- Shit, I think we're all deaf
after you banging
605
00:29:06,313 --> 00:29:08,882
them damn pots and pans.
606
00:29:08,982 --> 00:29:10,150
- Up and out.
607
00:29:12,719 --> 00:29:14,388
- Okay, fine.
- Thank you.
608
00:29:14,488 --> 00:29:17,491
Your shit is at the door.
609
00:29:17,591 --> 00:29:19,626
- Okay, but I'm gonna
be outside.
610
00:29:19,726 --> 00:29:22,963
- --.
Buh-bye, Que.
611
00:29:37,244 --> 00:29:38,812
What?
612
00:29:38,912 --> 00:29:40,948
- Shit. [laughs]
613
00:29:41,048 --> 00:29:43,283
- What?
614
00:29:43,383 --> 00:29:44,952
- I mean, you gotta admit
it's kinda funny.
615
00:29:45,052 --> 00:29:47,287
I mean, the -- is like
a stray cat.
616
00:29:47,387 --> 00:29:49,957
- And you're the one who
let him stay.
617
00:29:50,057 --> 00:29:52,926
- Yeah, for a night.
618
00:29:53,026 --> 00:29:56,530
- Well, he came in my
room last night.
619
00:29:56,630 --> 00:30:00,000
- Did he?
- Yes. Did he come in yours?
620
00:30:00,100 --> 00:30:02,769
- Shit, I wish he would.
621
00:30:02,870 --> 00:30:07,541
- Quite convincing, Kyle.
It's nasty.
622
00:30:07,641 --> 00:30:11,311
- You know what?
I can't with you.
623
00:30:11,411 --> 00:30:13,347
- It's okay.
It's okay if you want him
624
00:30:13,447 --> 00:30:15,249
in your room.
625
00:30:15,349 --> 00:30:17,251
- Don't you have to
go to work?
626
00:30:17,351 --> 00:30:19,720
- Yeah.
- KYLE: When?
627
00:30:19,820 --> 00:30:22,823
- Um, whenever I'm done
making you miserable.
628
00:30:22,923 --> 00:30:24,091
- Shit.
629
00:30:24,191 --> 00:30:26,760
- And I'm gonna keep banging
these pans, bitch.
630
00:30:33,700 --> 00:30:35,936
- Take your ass to work!
631
00:30:44,778 --> 00:30:46,313
- I gotta find my own place.
632
00:30:46,413 --> 00:30:51,018
- ♪
633
00:30:53,287 --> 00:30:54,855
- [knocking]
634
00:30:54,955 --> 00:30:58,492
- SABRINA: Danni.
635
00:30:58,592 --> 00:31:00,494
- [sighs]
- [knocking]
636
00:31:00,594 --> 00:31:03,130
- SABRINA: Danni, wake up!
637
00:31:03,230 --> 00:31:05,566
- No. No.
638
00:31:09,403 --> 00:31:12,105
- Hello.
639
00:31:12,206 --> 00:31:14,007
- Shit.
640
00:31:14,107 --> 00:31:15,676
- Are you up?
641
00:31:15,776 --> 00:31:18,111
- I'm getting ready for work.
It's early.
642
00:31:18,212 --> 00:31:19,646
- I know.
643
00:31:22,349 --> 00:31:25,452
Wake up.
- I'm up.
644
00:31:25,552 --> 00:31:27,321
- So why didn't you
answer your phone?
645
00:31:27,421 --> 00:31:28,922
- I'm trying to get ready
for work.
646
00:31:29,022 --> 00:31:30,791
- You're not trying to
get ready for work.
647
00:31:30,891 --> 00:31:34,461
So I came here to tell you
about last night
648
00:31:34,561 --> 00:31:36,363
- Okay, girl, don't talk to me
about Calvin.
649
00:31:36,463 --> 00:31:38,065
I'm not talking about
panty man.
650
00:31:38,165 --> 00:31:40,901
- I'm not talking about
the p...Calvin.
651
00:31:41,001 --> 00:31:43,971
I'm not talking about Calvin.
652
00:31:44,071 --> 00:31:47,274
I wanted to tell you
that you were wrong.
653
00:31:47,374 --> 00:31:49,476
- Okay, I know.
I'm sorry.
654
00:31:49,576 --> 00:31:51,478
- But you were right, too.
655
00:31:51,578 --> 00:31:54,882
- Right about?
656
00:31:54,982 --> 00:31:57,417
- I had so much fun last night.
657
00:31:57,518 --> 00:31:59,019
- Okay, really?
- Mm-hmm.
658
00:31:59,119 --> 00:32:01,321
Yes, he was a breath
of fresh air.
659
00:32:01,421 --> 00:32:02,923
- I'm sure he was.
660
00:32:03,023 --> 00:32:05,859
- I'm so glad that I listened
to you and I gave him a chance
661
00:32:05,959 --> 00:32:07,528
- Did you give him
a [inaudible]?
662
00:32:07,628 --> 00:32:11,932
- No, no, no, no.
Hmm-mm.
663
00:32:12,032 --> 00:32:16,036
But I didn't want the
night to end.
664
00:32:16,136 --> 00:32:18,005
- Well, you should have
gave him some.
665
00:32:18,105 --> 00:32:19,640
- Stop it, Danni.
666
00:32:19,740 --> 00:32:23,877
I was just coming by to
tell you you were right, okay?
667
00:32:23,977 --> 00:32:25,846
- Are you seeing him again?
668
00:32:25,946 --> 00:32:29,483
- Hm, if he calls
and asks.
669
00:32:29,583 --> 00:32:31,385
- What about panty man,
Calvin?
670
00:32:31,485 --> 00:32:34,288
Calvin, what about Calvin?
- SABRINA: I don't know, girl.
671
00:32:34,388 --> 00:32:36,523
- Okay, good, 'cause I really
don't wanna talk about that.
672
00:32:36,623 --> 00:32:37,858
- SABRINA: Nobody does.
673
00:32:37,958 --> 00:32:41,528
- I'm glad you know.
I'm glad you know.
674
00:32:41,628 --> 00:32:43,630
- It's just been so hard
since I met him.
675
00:32:43,730 --> 00:32:46,834
I just...relationships shouldn't
be that hard.
676
00:32:46,934 --> 00:32:48,869
- That's how I feel about me
and Preston.
677
00:32:48,969 --> 00:32:52,072
It's a lot.
678
00:32:52,172 --> 00:32:56,043
- Well...no, no, no, you let
that one go.
679
00:32:56,143 --> 00:32:58,478
- Excuse me?
680
00:32:58,579 --> 00:33:00,113
- He's a good man.
681
00:33:00,214 --> 00:33:04,651
- So? He doesn't understand me.
We don't have enough in common.
682
00:33:04,751 --> 00:33:06,587
- Okay.
683
00:33:06,687 --> 00:33:08,922
- All right, and I didn't
let anything go.
684
00:33:09,022 --> 00:33:12,659
I...it takes two to tango
first of all.
685
00:33:12,759 --> 00:33:14,595
But I'm stepping back from it,
you know,
686
00:33:14,695 --> 00:33:16,897
giving it some room to breathe
687
00:33:16,997 --> 00:33:19,032
- Yeah, okay, you messed
that one up.
688
00:33:19,132 --> 00:33:20,834
- Okay, I won't expect you
to understand.
689
00:33:20,934 --> 00:33:22,069
You don't have healthy
boundaries seeing as how
690
00:33:22,169 --> 00:33:24,204
you just walked in my door.
How can I help you?
691
00:33:24,304 --> 00:33:26,106
Did you come to aggravate me.
- I have your keys! No.
692
00:33:26,206 --> 00:33:27,975
And I was just trying to tell
you that you were right
693
00:33:28,075 --> 00:33:29,176
I know how much you love
hearing that.
694
00:33:29,276 --> 00:33:31,578
That's it, my work is done.
- Okay.
695
00:33:31,678 --> 00:33:34,081
- I'm going to work now.
- See you later.
696
00:33:34,181 --> 00:33:36,149
- I will see you later.
- DANNI: Oh, wait.
697
00:33:36,250 --> 00:33:37,317
- Hm?
- We gotta go to
698
00:33:37,417 --> 00:33:39,887
Andi's for lunch.
We need to talk about Karen.
699
00:33:39,987 --> 00:33:44,358
- Is she okay?
- No, she's not great.
700
00:33:44,458 --> 00:33:46,393
- Zac?
- Yeah.
701
00:33:46,493 --> 00:33:47,561
- SABRINA: Okay.
- Okay.
702
00:33:47,661 --> 00:33:48,562
- SABRINA: Okay.
- All right.
703
00:33:48,662 --> 00:33:49,796
- All right.
- See you later.
704
00:33:49,897 --> 00:33:52,566
- I'll talk to you later.
- I like your boots.
705
00:33:52,666 --> 00:33:54,134
- SABRINA: Thank you!
706
00:33:54,234 --> 00:33:55,636
- I'ma take 'em.
707
00:34:04,912 --> 00:34:09,049
- [knocking]
- Come in.
708
00:34:09,149 --> 00:34:11,885
- Hey.
- What's up?
709
00:34:11,985 --> 00:34:14,454
- How are you?
- I'm good. How you doing?
710
00:34:14,555 --> 00:34:18,025
- Chilling.
Sup?
711
00:34:18,125 --> 00:34:20,027
- Like the place.
712
00:34:20,127 --> 00:34:21,328
- It's coming together nice,
right?
713
00:34:21,428 --> 00:34:22,796
- Yeah, this is real nice.
714
00:34:22,896 --> 00:34:27,267
- You see that?
It's called a sconce.
715
00:34:27,367 --> 00:34:29,903
You ever seen a sconce
before?
716
00:34:30,003 --> 00:34:31,505
- No.
717
00:34:31,605 --> 00:34:34,408
- Stick with me, baby.
I'll keep you cultured.
718
00:34:34,508 --> 00:34:37,311
- Yeah, those are pretty modern,
but I like the ones
719
00:34:37,411 --> 00:34:41,081
from the Baroque period.
720
00:34:41,181 --> 00:34:44,451
- You know about sconces?
- Yeah.
721
00:34:44,551 --> 00:34:49,022
- You right. You white.
You would know what a sconce is.
722
00:34:49,122 --> 00:34:50,724
- Really?
- What's up?
723
00:34:50,824 --> 00:34:52,059
Come on, man.
724
00:34:52,159 --> 00:34:54,261
- Look, you need some help?
725
00:34:54,361 --> 00:34:57,030
- Uh, duh, I'm trying to
move in here. What's up?
726
00:34:57,130 --> 00:34:59,733
- What you need me to do?
727
00:34:59,833 --> 00:35:02,736
- Look, look, look.
Look how the tables have turned.
728
00:35:02,836 --> 00:35:05,339
You knocking on my door.
I know you ain't come by here
729
00:35:05,439 --> 00:35:08,809
to help me with no boxes.
- No, look, I did, I did.
730
00:35:08,909 --> 00:35:10,277
- It's Danni, huh?
731
00:35:10,377 --> 00:35:13,380
- No, it's not Danni.
732
00:35:13,480 --> 00:35:15,649
- Look at your face.
It's...you can't even lie.
733
00:35:15,749 --> 00:35:18,418
Lies is coming out your eyes.
What's up? What's up?
734
00:35:18,519 --> 00:35:20,721
Talk to me. You been doing what
I told you to do, right?
735
00:35:20,821 --> 00:35:24,858
- Yeah, I have.
And so far...
736
00:35:24,958 --> 00:35:27,327
- What? So far what?
737
00:35:27,427 --> 00:35:30,564
- I really think it's just
been making her mad.
738
00:35:30,664 --> 00:35:33,300
- So? What's the problem?
739
00:35:33,400 --> 00:35:34,868
She's supposed to be mad.
740
00:35:34,968 --> 00:35:37,771
She's supposed to realize you
got mad options.
741
00:35:37,871 --> 00:35:40,674
- I don't know, Zac.
Danni doesn't seem to be moved
742
00:35:40,774 --> 00:35:43,810
by this stuff at all.
- You see, that's your problem.
743
00:35:43,911 --> 00:35:46,747
You care too much
what Danni is moved by.
744
00:35:46,847 --> 00:35:48,815
Look at your face.
You come in here frowning,
745
00:35:48,916 --> 00:35:51,518
talking about sconces.
Come on, bro.
746
00:35:51,618 --> 00:35:54,521
She gotta know you got moves.
And you willing to use
747
00:35:54,621 --> 00:35:56,623
those moves on other chicks
It's that simple, bro.
748
00:35:56,723 --> 00:35:58,091
- Yeah, but I feel bad.
749
00:35:58,192 --> 00:36:00,427
I mean, they're really
nice girls, but all I'm doing
750
00:36:00,527 --> 00:36:03,163
is using 'em when I want
Danni.
751
00:36:03,263 --> 00:36:04,731
- That's fair.
That's...that's fair
752
00:36:04,831 --> 00:36:06,667
I don't want you to
use no girls.
753
00:36:06,767 --> 00:36:09,870
- On top of all that,
Karen was on to me.
754
00:36:12,172 --> 00:36:13,407
- That's my fault,
I shoulda...
755
00:36:13,507 --> 00:36:15,108
Karen gonna be on you.
One thing Karen...
756
00:36:15,209 --> 00:36:16,510
- [knocking]
757
00:36:16,610 --> 00:36:19,413
- Come in.
Karen gonna be on you for sure.
758
00:36:19,513 --> 00:36:20,881
- Yeah.
- Shit.
759
00:36:20,981 --> 00:36:23,750
- You seen me, right?
I thought you was the movers.
760
00:36:23,851 --> 00:36:25,252
- They coming today?
- Yeah.
761
00:36:25,352 --> 00:36:28,188
This is...oh, this is Preston.
- Hey.
762
00:36:28,288 --> 00:36:29,957
- Hey.
- This is Jake.
763
00:36:30,057 --> 00:36:32,626
- Look, I'm gonna get some of
these boxes moved.
764
00:36:32,726 --> 00:36:35,262
It was good to meet you.
- You, too.
765
00:36:35,362 --> 00:36:37,197
- Watch my...watch my...
stay off here.
766
00:36:37,297 --> 00:36:40,400
Fragile.
Spend money on this.
767
00:36:40,501 --> 00:36:43,604
Ain't a cow.
768
00:36:43,704 --> 00:36:45,372
- This place is really
coming together.
769
00:36:45,472 --> 00:36:47,641
- It is, right?
770
00:36:47,741 --> 00:36:49,576
You half white.
You know what a sconce is?
771
00:36:49,676 --> 00:36:51,912
- Man, you gonna stop
that shit.
772
00:36:52,012 --> 00:36:53,780
- You don't know what
a sconce is.
773
00:36:53,881 --> 00:36:57,050
- So, uh, how'd last night go?
774
00:36:57,150 --> 00:36:58,485
- It was fine.
775
00:36:58,585 --> 00:37:00,487
- Did you tell her?
776
00:37:00,587 --> 00:37:02,022
- Yeah, I told her.
777
00:37:04,324 --> 00:37:07,160
- She was cool with it?
778
00:37:07,261 --> 00:37:10,531
- Bro, I told you yesterday.
It's easy with Fatima
779
00:37:10,631 --> 00:37:13,300
as long as I'm honest
and upfront,
780
00:37:13,400 --> 00:37:17,004
everything be smooth.
Told you, bro.
781
00:37:17,104 --> 00:37:19,940
- We gotta all hang out.
782
00:37:20,040 --> 00:37:21,575
- We...we...we who?
783
00:37:21,675 --> 00:37:23,577
- Me, you, her, and my girl.
784
00:37:23,677 --> 00:37:25,579
Maybe some of that will
rub off on my lady.
785
00:37:25,679 --> 00:37:27,414
- Oh, you said your girl.
You're lucky.
786
00:37:27,514 --> 00:37:29,183
I got nervous for a minute.
- [laughter]
787
00:37:29,283 --> 00:37:31,652
- Nah, if only it worked
that way.
788
00:37:31,752 --> 00:37:33,387
Every man should be so lucky.
789
00:37:33,487 --> 00:37:35,355
- Yeah, you're right about
that.
790
00:37:35,455 --> 00:37:37,758
- What brings you by?
791
00:37:37,858 --> 00:37:40,594
- What are you talking about?
We got our lesson today.
792
00:37:40,694 --> 00:37:44,264
- A what?
- About the SEC and Bolinesta.
793
00:37:44,364 --> 00:37:46,700
I gotta fill you in on all...
794
00:37:46,800 --> 00:37:48,635
Bro, we just talked about
this last night.
795
00:37:48,735 --> 00:37:51,872
- My bad, father.
My bad.
796
00:37:51,972 --> 00:37:54,608
I was working all last night.
I didn't get no sleep.
797
00:37:54,708 --> 00:37:56,777
- Look, I hear you.
- ZAC: Cut me a break.
798
00:37:56,877 --> 00:38:00,080
- I mean, you wanna do it now?
I can come back after lunch.
799
00:38:00,180 --> 00:38:03,884
- I got Preston upstair...
800
00:38:03,984 --> 00:38:06,753
All right, all right, um,
you know, let's just do it now.
801
00:38:06,854 --> 00:38:08,522
I don't wanna wait.
Just do it now.
802
00:38:08,622 --> 00:38:10,257
- Okay.
803
00:38:10,357 --> 00:38:12,726
- You really think the SEC
gonna be on me like that?
804
00:38:12,826 --> 00:38:15,662
- Look, you can never be
100% sure,
805
00:38:15,762 --> 00:38:18,365
but it's better to be safe
than sorry.
806
00:38:18,465 --> 00:38:22,035
- All right.
Um, where do we start?
807
00:38:22,135 --> 00:38:24,738
- I got a bunch of charts,
files, and stuff we'll go over.
808
00:38:24,838 --> 00:38:26,073
- Charts?
You sound like a teacher.
809
00:38:26,173 --> 00:38:28,275
- It'll be all right, man.
Calm your ass down.
810
00:38:28,375 --> 00:38:29,977
- Fine, fine.
Let me...let me put
811
00:38:30,077 --> 00:38:32,179
this stuff back, 'cause I'm
trying to look at my...
812
00:38:32,279 --> 00:38:34,114
do you see these jars?
- Yeah, man. Come on.
813
00:38:34,214 --> 00:38:36,884
- These are imported.
- Yeah, I know. Let's roll.
814
00:38:36,984 --> 00:38:38,318
- From Buckhead.
815
00:38:45,526 --> 00:38:51,732
- ♪
816
00:38:51,932 --> 00:38:54,535
- Hey.
817
00:38:54,635 --> 00:38:56,570
- What?
- I need to talk to you.
818
00:38:56,670 --> 00:38:59,973
- No, you don't.
- Actually, I do.
819
00:39:00,073 --> 00:39:02,709
- Well, if I stand here,
the first words that better
820
00:39:02,809 --> 00:39:05,312
fall from your lips better
be, I'm sorry.
821
00:39:05,412 --> 00:39:06,914
- What?
- Yes.
822
00:39:07,014 --> 00:39:10,417
- Okay, you know you did me
a favor last night, right?
823
00:39:10,517 --> 00:39:11,919
- Oh yeah, how?
824
00:39:12,019 --> 00:39:14,721
- You know all your ranting
and raving with the bat?
825
00:39:14,821 --> 00:39:17,558
Yeah, I got all that on video.
826
00:39:17,658 --> 00:39:19,293
- Good for you, --.
What you want, a cookie?
827
00:39:19,393 --> 00:39:20,727
- Yeah, that'd be
great, actually.
828
00:39:20,827 --> 00:39:22,129
- Yeah, keep it up, Hayden.
829
00:39:22,229 --> 00:39:24,798
- Whoa, whoa, whoa.
Where you think you're going?
830
00:39:24,898 --> 00:39:28,101
- To work.
- No, no you're not.
831
00:39:28,202 --> 00:39:31,138
- Okay, so you wanna tell me
where I am going?
832
00:39:31,238 --> 00:39:33,006
- With those men.
833
00:39:33,106 --> 00:39:35,943
- [laughs] Oh, so you're
having me arrested?
834
00:39:36,043 --> 00:39:38,812
- Oh, yeah. Yeah,
I'm pressing major charges.
835
00:39:38,912 --> 00:39:40,414
- Okay.
- And I'm gonna get
836
00:39:40,514 --> 00:39:42,683
a restraining order.
- Okay.
837
00:39:42,783 --> 00:39:45,252
- And I'm definitely getting
your ass fired.
838
00:39:45,352 --> 00:39:46,620
- You do you.
839
00:39:46,720 --> 00:39:48,589
- See, how can we work in
the same building
840
00:39:48,689 --> 00:39:50,624
if you can't be within
50 feet of me?
841
00:39:50,724 --> 00:39:53,093
- Hmm.
Why do I feel like there's
842
00:39:53,193 --> 00:39:56,029
an unless coming?
- What do you mean?
843
00:39:56,129 --> 00:39:58,465
- I'm gonna do all this
unless you...
844
00:39:58,565 --> 00:40:01,401
- Oh, nah.
There's no unless.
845
00:40:01,502 --> 00:40:03,904
I"m just gonna show you how
the legal system works.
846
00:40:04,004 --> 00:40:05,205
- Okay.
847
00:40:05,305 --> 00:40:07,674
- See, you can't do all the
shit that you do and just
848
00:40:07,774 --> 00:40:09,209
expect to get away with it.
849
00:40:09,309 --> 00:40:11,678
What you gonna do all this
hood shit, sleep with all these
850
00:40:11,778 --> 00:40:16,550
hood ass --, not gonna
get you nowhere.
851
00:40:16,650 --> 00:40:18,185
- Hayden, Hayden, Hayden.
852
00:40:18,285 --> 00:40:22,155
- Oh, Fatima.
You see, you in my world now.
853
00:40:22,256 --> 00:40:24,825
So, I'm gonna show you how
the justice system works
854
00:40:24,925 --> 00:40:27,828
and I"m gonna show you how
slow it grinds.
855
00:40:27,928 --> 00:40:29,363
- They here for me?
- Mm-hmm.
856
00:40:29,463 --> 00:40:30,797
- All right.
857
00:40:30,898 --> 00:40:32,666
- It's a nice dress by the way.
858
00:40:45,445 --> 00:40:47,314
- Well, you may wanna look
into getting a new assistant.
859
00:40:47,414 --> 00:40:50,317
- Why?
- Your girl Fatima's in jail.
860
00:40:50,417 --> 00:40:52,152
- Girl, who they from?
- NARRATOR: Next on "Sistas".
861
00:40:52,252 --> 00:40:53,820
- Where do you want them?
- How many are there?
862
00:40:53,921 --> 00:40:56,156
- There's a truck outside.
It's full of them.
863
00:40:56,256 --> 00:40:59,593
- What?
- Nice flowers. Who they from?
864
00:40:59,693 --> 00:41:01,595
- So you don't think he's
staying here?
865
00:41:01,695 --> 00:41:03,597
- No, I don't think that's
happening at all,
866
00:41:03,697 --> 00:41:05,265
just like Paris was
there last night.
867
00:41:05,365 --> 00:41:07,768
- I need a sweep of my
new apartment.
868
00:41:07,868 --> 00:41:09,570
Check for cameras, bugs.
869
00:41:09,670 --> 00:41:11,338
- Yeah, we do that all day.
- ANDI: Good.
870
00:41:11,438 --> 00:41:13,707
- This man, he will be an
amazing father.
871
00:41:13,807 --> 00:41:55,482
- Ah.
63453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.