All language subtitles for Tyler.Perrys.Sistas.S04E08.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264.WhiteHat_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:03,504 {\an1}- KAREN: Previously on "Sistas". 2 00:00:03,604 --> 00:00:06,106 {\an1}- Karen wants to meet with me. - Nope, we are not doing that. 3 00:00:06,206 --> 00:00:07,808 {\an1}You see where we are? Brand new. 4 00:00:07,908 --> 00:00:09,710 {\an1}I'm not doing that no more. - FATIMA: I know, I know 5 00:00:09,810 --> 00:00:11,278 {\an1}- You buying me that penthouse apartment 6 00:00:11,378 --> 00:00:12,980 {\an1}is not gonna fix this. 7 00:00:13,080 --> 00:00:14,147 {\an1}- What about loving you? 8 00:00:14,248 --> 00:00:15,415 {\an1}- That isn't gonna work either. 9 00:00:15,516 --> 00:00:17,584 {\an1}- So you're saying, if I help you with Andi, 10 00:00:17,684 --> 00:00:19,953 {\an1}then you'll help me with my stocks, I see. 11 00:00:20,053 --> 00:00:21,388 {\an1}- My man. - That's -- up. 12 00:00:21,488 --> 00:00:23,223 {\an1}What, I look like a -- pimp to help you with Andi? 13 00:00:23,323 --> 00:00:27,394 {\an1}- We did a joyride in the Rolls. 14 00:00:27,494 --> 00:00:30,631 {\an1}- Yeah, and that controllin' ass man tracked us. 15 00:00:30,731 --> 00:00:35,068 {\an1}- Okay, we were being followed, but it was by 16 00:00:35,169 --> 00:00:37,004 {\an1}these people dressed as cops. 17 00:00:37,104 --> 00:00:38,372 {\an1}- That sounds kind of illegal. 18 00:00:38,472 --> 00:00:40,040 {\an1}- Pour Karen some too. - Yeah, Karen. 19 00:00:40,140 --> 00:00:42,042 {\an1}- Can't drink. - Why not? 20 00:00:42,142 --> 00:00:43,677 {\an1}- Because I'm pregnant. 21 00:00:57,257 --> 00:01:01,195 {\an1}- You think the -- could have got a nicer wine opener. 22 00:01:03,163 --> 00:01:05,866 {\an1}I'm just saying 'cause I can't get to it fast enough. 23 00:01:05,966 --> 00:01:09,870 {\an1}- I said I'm pregnant, Danni. - I know. Damn. 24 00:01:12,406 --> 00:01:15,108 {\an1}- Are you okay? 25 00:01:15,209 --> 00:01:17,611 {\an1}- Right, right. Are you okay? 26 00:01:18,979 --> 00:01:20,314 {\an1}- Tell us. 27 00:01:21,715 --> 00:01:24,117 {\an1}- Yes, I am. 28 00:01:24,585 --> 00:01:26,453 {\an1}- Are you sure? 29 00:01:26,920 --> 00:01:28,455 {\an1}- Yes. 30 00:01:29,623 --> 00:01:33,060 {\an1}- Okay, next question. 31 00:01:34,461 --> 00:01:36,930 {\an1}Are you gonna keep it? 32 00:01:37,464 --> 00:01:41,568 {\an1}No. That's a legitimate question. 33 00:01:41,668 --> 00:01:44,938 {\an1}- For another time. - Right. 34 00:01:45,038 --> 00:01:47,875 {\an1}- Of course, I'ma keep the baby, Danni. 35 00:01:47,975 --> 00:01:50,110 {\an1}- Okay. 36 00:01:52,179 --> 00:01:55,249 {\an1}- That's, that's good-- for you. 37 00:01:55,348 --> 00:01:59,386 {\an1}- It's good for all of us. - Right. Right. 38 00:01:59,485 --> 00:02:01,321 {\an1}- It's good for y'all. 39 00:02:01,421 --> 00:02:03,957 {\an1}I ain't doin' no damn babysitting. 40 00:02:05,826 --> 00:02:07,394 {\an1}I'm just sayin'. 41 00:02:07,494 --> 00:02:09,729 {\an1}- How many times do I have to tell you, you don't have to say 42 00:02:09,830 --> 00:02:11,999 {\an1}everything you're thinking? 43 00:02:12,099 --> 00:02:14,168 {\an1}- Hmm, how many times do I have to say the shit 44 00:02:14,268 --> 00:02:15,669 {\an1}y'all are thinkin' but won't say? 45 00:02:15,769 --> 00:02:16,703 {\an1}- Okay. 46 00:02:24,378 --> 00:02:27,814 {\an1}- Well, you know what? While I'm at it, 47 00:02:27,915 --> 00:02:30,216 {\an1}next question. 48 00:02:32,486 --> 00:02:34,988 {\an1}Who's the daddy? 49 00:02:39,560 --> 00:02:40,894 {\an1}Ladies and gentlemen, 50 00:02:40,994 --> 00:02:43,597 {\an1}Daniella King has done it again. 51 00:02:43,697 --> 00:02:46,567 {\an1}She has silenced them bitches. 52 00:02:46,667 --> 00:02:50,270 {\an1}The crowd goes silent. 53 00:02:54,007 --> 00:02:55,776 {\an1}- That is a good question. 54 00:02:55,876 --> 00:02:58,478 {\an1}- Really, Brina? 55 00:02:58,579 --> 00:02:59,847 {\an1}- Well. 56 00:02:59,947 --> 00:03:04,151 {\an1}- It's Zac's baby. Obviously. 57 00:03:07,888 --> 00:03:09,389 {\an1}- Okay. - Does he know? 58 00:03:09,489 --> 00:03:12,593 {\an1}- Yes. Yes. 59 00:03:13,026 --> 00:03:15,696 {\an1}- Does Aaron know? 60 00:03:15,796 --> 00:03:18,232 {\an1}- I told him too. 61 00:03:19,099 --> 00:03:22,402 {\an1}- Okay. Okay. 62 00:03:25,038 --> 00:03:28,108 {\an1}- Well, this sure is somethin'. 63 00:03:28,876 --> 00:03:31,612 {\an1}- How many weeks are you? 64 00:03:31,712 --> 00:03:32,846 {\an1}- I don't know. 65 00:03:32,946 --> 00:03:35,015 {\an1}- Wait, what? 66 00:03:35,115 --> 00:03:36,383 {\an1}- I ain't been to the doctor yet. 67 00:03:36,483 --> 00:03:37,851 {\an1}I don't know. 68 00:03:37,951 --> 00:03:39,319 {\an1}- Wait girl, we got all this drama 69 00:03:39,418 --> 00:03:41,688 {\an1}over a funky pregnancy test? 70 00:03:43,223 --> 00:03:45,959 {\an1}Those things are crazy inaccurate. 71 00:03:46,059 --> 00:03:49,796 {\an1}- Sometimes. - A lot of times. 72 00:03:49,897 --> 00:03:52,299 {\an1}- Three of them? - Oh. 73 00:03:54,368 --> 00:03:56,136 {\an1}- Yeah. 74 00:04:00,941 --> 00:04:02,543 {\an1}- That definitely reduces the odds. 75 00:04:02,643 --> 00:04:04,344 {\an1}- Yeah. - Mm-hmm. 76 00:04:04,444 --> 00:04:06,380 {\an1}- There went my last shred of hope. 77 00:04:06,480 --> 00:04:08,949 {\an1}Right there. - Danni... 78 00:04:09,049 --> 00:04:11,752 {\an1}A baby is not a bad thing. 79 00:04:13,253 --> 00:04:16,523 {\an1}- For some. - Okay, Danni, stop it! 80 00:04:16,623 --> 00:04:20,761 {\an1}Please. - Are you sure it's Zac's? 81 00:04:20,861 --> 00:04:22,629 {\an1}- Yes. 82 00:04:24,498 --> 00:04:26,900 {\an1}- Okay. They're about to have some problems. 83 00:04:27,000 --> 00:04:28,802 {\an1}- Who? Zac and Fatima? 84 00:04:28,902 --> 00:04:31,205 {\an1}- Mm-hmm. - Why? 85 00:04:31,305 --> 00:04:32,606 {\an1}- She don't seem like the kinda chick 86 00:04:32,706 --> 00:04:34,341 {\an1}who'll take it that well. 87 00:04:34,441 --> 00:04:37,578 {\an1}You saw her at the grocery store. 88 00:04:37,678 --> 00:04:40,514 {\an1}- Yes? 89 00:04:41,114 --> 00:04:43,317 {\an1}Yes, please send her up. 90 00:04:44,518 --> 00:04:46,286 {\an1}- Oh God. 91 00:04:47,888 --> 00:04:50,090 {\an1}- We are about to find out. 92 00:04:56,463 --> 00:04:58,498 {\an1}- โ™ช My girls hold me down โ™ช 93 00:04:58,599 --> 00:05:00,601 {\an1}โ™ช When them boys mess around โ™ช 94 00:05:00,701 --> 00:05:02,769 {\an1}โ™ช My love life is a headache โ™ช 95 00:05:02,870 --> 00:05:05,405 {\an1}โ™ช We going out tonight โ™ช 96 00:05:05,506 --> 00:05:08,141 {\an1}โ™ช 'Cause I'm lookin' for love โ™ช 97 00:05:16,216 --> 00:05:18,485 {\an1}- Well, this should be interesting. 98 00:05:18,585 --> 00:05:20,554 {\an1}- I shouldn't have invited her. 99 00:05:20,654 --> 00:05:23,490 {\an1}- Well, it's kind of late 'cause you already did. 100 00:05:23,590 --> 00:05:26,393 {\an1}- Well, Karen told me to. 101 00:05:27,861 --> 00:05:29,496 {\an1}Karen, I know what you're doing. 102 00:05:29,596 --> 00:05:31,131 {\an1}- It's giving set up. - Yeah, me too. 103 00:05:31,231 --> 00:05:34,501 {\an1}- It's giving set up. - It's very much set-up energy. 104 00:05:34,601 --> 00:05:38,238 {\an1}- And what do you mean by that, Andi? 105 00:05:38,338 --> 00:05:43,977 {\an1}- I just mean... Are you sure that Zac knows? 106 00:05:44,978 --> 00:05:47,781 {\an1}- Wow. Okay. 107 00:05:47,881 --> 00:05:50,984 {\an1}- Oh, Karen. Oh. 108 00:05:51,084 --> 00:05:53,220 {\an1}Bitch, I gotta give it to you, you about to tell her here. 109 00:05:53,320 --> 00:05:54,721 {\an1}- No. 110 00:05:54,821 --> 00:05:57,057 {\an1}- Yeah and you know Zac probably didn't even tell her. 111 00:05:57,157 --> 00:06:01,862 {\an1}- Karen, you cannot do this. - I'm not doing anything. 112 00:06:01,962 --> 00:06:04,765 {\an1}- What if she doesn't know? Huh? You know what? 113 00:06:04,865 --> 00:06:07,668 {\an1}I'm just gonna tell her not to come up here. I'm gonna-- 114 00:06:07,768 --> 00:06:09,803 {\an1}- That's a good id-- - Stop, Andi. 115 00:06:09,903 --> 00:06:12,840 {\an1}I'm not going to say anything until I know what she knows. 116 00:06:12,940 --> 00:06:13,774 {\an1}Let her come up. 117 00:06:13,874 --> 00:06:15,175 {\an1}- You just gonna flat-out ask her? 118 00:06:15,275 --> 00:06:17,377 {\an1}- Yep. - Hmm. 119 00:06:17,477 --> 00:06:20,480 {\an1}- I don't like this. 120 00:06:21,648 --> 00:06:24,918 {\an1}- You know what, Andi? Let her come. 121 00:06:25,018 --> 00:06:26,587 {\an1}- It's fine. 122 00:06:26,687 --> 00:06:28,589 {\an1}She need to know what kind of man she dealin' with. 123 00:06:28,689 --> 00:06:31,825 {\an1}- Absolutely not. I am stopping this. 124 00:06:32,192 --> 00:06:33,360 {\an1}- Andi, Andi, Andi. - What? 125 00:06:33,460 --> 00:06:35,329 {\an1}- She's here now. 126 00:06:35,429 --> 00:06:38,031 {\an1}Let it play out, let it play out. 127 00:06:38,131 --> 00:06:39,366 {\an1}She's probably on the elevator. 128 00:06:39,466 --> 00:06:40,801 {\an1}Let it play out. 129 00:06:40,901 --> 00:06:42,769 {\an1}- Oh. 130 00:06:47,808 --> 00:06:51,645 {\an1}It's wrong. - I don't know about this. 131 00:06:51,745 --> 00:06:54,915 {\an1}I don't have a good feeling about this one. 132 00:06:55,015 --> 00:06:57,284 {\an1}- Karen, you sure? 133 00:06:57,384 --> 00:06:59,186 {\an1}'Cause I'm done with the feelings, you know? 134 00:06:59,286 --> 00:07:02,189 {\an1}I can't do feelings anymore. 135 00:07:02,289 --> 00:07:04,224 {\an1}- We're not. We're all adults. 136 00:07:04,324 --> 00:07:09,696 {\an1}- Yeah, we are all adults, but one of us is strapped. 137 00:07:09,796 --> 00:07:12,266 {\an1}Wait a minute, did you check this bitch? 138 00:07:12,366 --> 00:07:15,702 {\an1}As a matter of fact, did you check either of these bitches? 139 00:07:15,802 --> 00:07:18,539 {\an1}- It's okay. It's okay. 140 00:07:18,639 --> 00:07:20,207 {\an1}Because we're gonna have a really, really, 141 00:07:20,307 --> 00:07:24,344 {\an1}really, really civil-- 142 00:07:24,444 --> 00:07:27,814 {\an1}civil conversation. - Girl, please. 143 00:07:27,915 --> 00:07:29,149 {\an1}- Karen? 144 00:07:29,249 --> 00:07:30,684 {\an1}- What else would it be besides a civil conversation? 145 00:07:30,784 --> 00:07:31,885 {\an1}I just want to talk to her. 146 00:07:31,985 --> 00:07:35,022 {\an1}- Can I hold your purse? - No, you may not. 147 00:07:35,122 --> 00:07:37,758 {\an1}- Okay. - Yeah... 148 00:07:37,858 --> 00:07:41,161 {\an1}- Go ahead. Go get your girl. 149 00:07:41,261 --> 00:07:43,897 {\an1}- Okay. - Okay. 150 00:07:51,038 --> 00:07:55,475 {\an1}- She's too calm. She's, she's too calm. 151 00:07:55,576 --> 00:07:57,477 {\an1}She's too calm. I don't like this. 152 00:07:57,578 --> 00:07:58,879 {\an1}- She is. She's very, very calm. 153 00:07:58,979 --> 00:08:02,249 {\an1}I don't like it. - It's about to go down. 154 00:08:02,349 --> 00:08:04,718 {\an1}It's gonna be some shit today. 155 00:08:04,818 --> 00:08:07,654 {\an1}- Let's just... see how it plays out. 156 00:08:07,754 --> 00:08:10,457 {\an1}- Where's the nearest exit? Um. 157 00:08:10,557 --> 00:08:14,795 {\an1}- No. Stop. - You know we're 30 floors up. 158 00:08:14,895 --> 00:08:17,965 {\an1}Karen, you gonna throw this bitch over the balcony? 159 00:08:18,065 --> 00:08:20,501 {\an1}- Shh, now is not the time. - Okay. 160 00:08:20,601 --> 00:08:22,870 {\an1}- [elevator doors ding] 161 00:08:25,105 --> 00:08:26,473 {\an1}- Hey. 162 00:08:26,573 --> 00:08:28,775 {\an1}- Damn. 163 00:08:28,876 --> 00:08:31,345 {\an1}Had I known we was coming over someone else's house, 164 00:08:31,445 --> 00:08:33,179 {\an1}I would've dressed a little nicer. 165 00:08:33,280 --> 00:08:34,448 {\an1}- You look great. 166 00:08:34,548 --> 00:08:37,584 {\an1}Um, we'll talk about that later. 167 00:08:37,683 --> 00:08:39,686 {\an1}- Do I need to be scared, Andi? What's going on? 168 00:08:39,786 --> 00:08:43,724 {\an1}- How are you feeling? Are you okay? 169 00:08:43,823 --> 00:08:45,492 {\an1}'Cause you don't need to be scared. 170 00:08:45,592 --> 00:08:50,931 {\an1}Um, there may be some information that's given 171 00:08:51,031 --> 00:08:52,766 {\an1}I wasn't aware of. 172 00:08:52,866 --> 00:08:54,801 {\an1}But fear, no. You don't have to be scared. 173 00:08:54,902 --> 00:08:57,771 {\an1}- What are you talking about? 174 00:08:57,871 --> 00:09:01,542 {\an1}- Andi, no. Bring her inside. 175 00:09:01,642 --> 00:09:02,876 {\an1}- What's going on? 176 00:09:02,976 --> 00:09:05,879 {\an1}- Nothing. I just wanna talk to you. 177 00:09:05,979 --> 00:09:08,515 {\an1}- Why didn't I see this coming? 178 00:09:08,615 --> 00:09:10,250 {\an1}- Why didn't you see what? 179 00:09:10,350 --> 00:09:11,952 {\an1}- Hey, girl. You look great. 180 00:09:12,052 --> 00:09:13,687 {\an1}Let me take your purse for you, sugar. 181 00:09:13,787 --> 00:09:16,390 {\an1}- No, I-I got it. 182 00:09:16,490 --> 00:09:18,759 {\an1}- Okay, well I'm gonna sit over here, all the way over here 183 00:09:18,859 --> 00:09:22,829 {\an1}out of the line of fire. Okay. 184 00:09:22,930 --> 00:09:26,533 {\an1}- Okay, so does somebody want to tell me what's going on? 185 00:09:26,633 --> 00:09:29,970 {\an1}- Um, I just want to apologize in advance. 186 00:09:30,070 --> 00:09:33,507 {\an1}Um, if I had known, I would not have invited you. 187 00:09:33,607 --> 00:09:37,077 {\an1}So that's... - Oh, really, Andi? 188 00:09:37,177 --> 00:09:38,345 {\an1}- You kept me in the dark. 189 00:09:38,445 --> 00:09:41,148 {\an1}- Are you sure you didn't just stay there? 190 00:09:41,248 --> 00:09:43,417 {\an1}- All right. Does somebody want to tell me seriously, 191 00:09:43,517 --> 00:09:44,785 {\an1}why am I here? 192 00:09:44,885 --> 00:09:48,222 {\an1}- Sure. Why don't you come sit down? 193 00:09:56,530 --> 00:10:01,001 {\an1}- I'll stand. - Um, I'm gonna sit. 194 00:10:02,836 --> 00:10:07,074 {\an1}- I'm pregnant. - Congratulations. 195 00:10:07,174 --> 00:10:09,176 {\an1}- By Zac. 196 00:10:09,276 --> 00:10:13,313 {\an1}- Yes. He already told me. 197 00:10:13,413 --> 00:10:15,616 {\an1}- He did? 198 00:10:15,716 --> 00:10:19,419 {\an1}- Yeah. As soon as you told him, 199 00:10:19,520 --> 00:10:22,322 {\an1}he came straight home and told me. 200 00:10:22,422 --> 00:10:23,924 {\an1}- Well, what'd you say? 201 00:10:24,024 --> 00:10:25,726 {\an1}- What was I supposed to say? 202 00:10:25,826 --> 00:10:30,430 {\an1}- Shit, they're gonna kill you and her. I dunno. 203 00:10:30,531 --> 00:10:33,767 {\an1}- Yeah, no. We weren't exactly exclusive 204 00:10:33,867 --> 00:10:36,236 {\an1}the last time you all had sex. 205 00:10:36,336 --> 00:10:40,941 {\an1}I wasn't clear about how I felt and neither was he, 206 00:10:41,040 --> 00:10:46,880 {\an1}but now that we are clear, he tells me everything. 207 00:10:46,980 --> 00:10:51,552 {\an1}- I wouldn't believe that. - Hmm. 208 00:10:51,652 --> 00:10:53,053 {\an1}Maybe you're right. 209 00:10:53,153 --> 00:10:57,391 {\an1}Maybe he's not telling me everything. Hmm. 210 00:10:57,491 --> 00:11:01,028 {\an1}- Does he tell you how much he calls me? 211 00:11:01,128 --> 00:11:04,865 {\an1}- No, he didn't. - Almost every day. 212 00:11:04,965 --> 00:11:09,203 {\an1}- Hmm, you know that, that's strange to me. 213 00:11:09,303 --> 00:11:11,238 {\an1}- Why is that strange? 214 00:11:11,338 --> 00:11:14,641 {\an1}- Well, I have the password to Zac's phone 215 00:11:14,741 --> 00:11:17,044 {\an1}and I never see your name pop-up. 216 00:11:17,144 --> 00:11:19,213 {\an1}- Down goes mot. 217 00:11:19,313 --> 00:11:21,748 {\an1}- Maybe he has another one. 218 00:11:21,849 --> 00:11:26,153 {\an1}- He does. And I have that password too. 219 00:11:27,654 --> 00:11:30,724 {\an1}Um, is that why you called me here? 220 00:11:30,824 --> 00:11:33,293 {\an1}- Be careful. 221 00:11:33,393 --> 00:11:35,762 {\an1}- Uh, and you're concerned why? 222 00:11:35,863 --> 00:11:37,297 {\an1}- Oh, I'm absolutely not concerned, 223 00:11:37,397 --> 00:11:41,034 {\an1}but I know him very well. 224 00:11:41,134 --> 00:11:44,505 {\an1}- Okay. Well, thank you for your concern because you clearly are. 225 00:11:44,605 --> 00:11:46,006 {\an1}- Not concerned, not concerned. 226 00:11:46,106 --> 00:11:49,042 {\an1}- But um, if that's the only reason I'm here, 227 00:11:49,142 --> 00:11:51,645 {\an1}that, that's it? I already knew that. 228 00:11:51,745 --> 00:11:54,681 {\an1}- When the baby comes, 229 00:11:54,781 --> 00:11:57,518 {\an1}his father will be in his or her life. 230 00:11:57,618 --> 00:12:00,521 {\an1}- I agree. 231 00:12:00,621 --> 00:12:04,324 {\an1}- So you and I cannot have issues. 232 00:12:04,424 --> 00:12:07,361 {\an1}- None. 233 00:12:07,461 --> 00:12:10,797 {\an1}But nine months is a long time. 234 00:12:10,898 --> 00:12:13,734 {\an1}- What does that-- What does that mean? 235 00:12:13,834 --> 00:12:15,903 {\an1}- It means a lot can happen in that time. 236 00:12:16,003 --> 00:12:17,871 {\an1}- Are you threatening me, Fatima? 237 00:12:17,971 --> 00:12:19,840 {\an1}- God, no, Karen. No. - No? 238 00:12:19,940 --> 00:12:22,109 {\an1}- Zac and I, we're new. 239 00:12:22,209 --> 00:12:26,079 {\an1}And we think it's gonna work, but only time will tell. 240 00:12:26,180 --> 00:12:30,684 {\an1}- Mm-mm, see, don't-- Don't do that, Fatima. 241 00:12:30,784 --> 00:12:32,252 {\an1}- What am I doing? 242 00:12:32,352 --> 00:12:34,821 {\an1}- You-You're just saying that to make her feel better. 243 00:12:34,922 --> 00:12:37,191 {\an1}- Yeah, I'm definitely not doing that. 244 00:12:37,290 --> 00:12:39,893 {\an1}- You both know he's crazy about your ass. 245 00:12:39,993 --> 00:12:43,630 {\an1}- Mm-hmm. And I'm crazy about him too. 246 00:12:43,730 --> 00:12:46,967 {\an1}- So you know it's gonna work. 247 00:12:47,067 --> 00:12:51,772 {\an1}- You didn't let me finish. - Oh, okay. Go ahead. 248 00:12:51,872 --> 00:12:54,040 {\an1}- We both think it's gonna work, 249 00:12:54,141 --> 00:12:58,445 {\an1}but I think we should also work on a paternity test. 250 00:12:58,545 --> 00:13:01,315 {\an1}- We? - Yes. 251 00:13:03,083 --> 00:13:05,052 {\an1}- Are you suggesting I'm lying, Fatima? 252 00:13:05,152 --> 00:13:08,689 {\an1}- No, not at all, but it couldn't hurt, right? 253 00:13:08,789 --> 00:13:12,960 {\an1}- No, it couldn't. - Okay. Good. 254 00:13:13,060 --> 00:13:15,796 {\an1}So if that's the only reason I'm here, 255 00:13:15,896 --> 00:13:17,030 {\an1}then I'm just gonna go ahead 256 00:13:17,130 --> 00:13:18,432 {\an1}and get out of your little sister circle. 257 00:13:18,532 --> 00:13:19,733 {\an1}- Okay. Bye, Fatima. - Mm-hmm. 258 00:13:19,833 --> 00:13:23,437 {\an1}- Karen, Karen... 259 00:13:23,537 --> 00:13:25,305 {\an1}- Look. 260 00:13:32,613 --> 00:13:35,315 {\an1}I'm... 261 00:13:35,415 --> 00:13:36,583 {\an1}sorry. 262 00:13:36,683 --> 00:13:38,952 {\an1}- ANDI: Karen. 263 00:13:39,052 --> 00:13:43,423 {\an1}- He doesn't call me. 264 00:13:43,524 --> 00:13:46,960 {\an1}I wanted you here because 265 00:13:47,060 --> 00:13:49,363 {\an1}I wanted to hurt you. 266 00:13:52,499 --> 00:13:54,635 {\an1}I ain't that mad at you. 267 00:13:54,735 --> 00:13:57,304 {\an1}I don't really know you, so... 268 00:13:57,404 --> 00:14:01,441 {\an1}It's about him and all the shit that we went through. 269 00:14:01,542 --> 00:14:07,281 {\an1}And now he wants to do good and be with you. 270 00:14:08,448 --> 00:14:12,519 {\an1}- Karen, I... I get it. 271 00:14:12,619 --> 00:14:14,555 {\an1}- We all do. 272 00:14:14,655 --> 00:14:19,059 {\an1}- Yeah. Look, 273 00:14:19,159 --> 00:14:22,996 {\an1}we work so hard to make these damn boys men. 274 00:14:23,096 --> 00:14:25,532 {\an1}And then after all the struggle, what do they do? 275 00:14:25,632 --> 00:14:28,335 {\an1}Take everything they learned to the next woman. 276 00:14:30,537 --> 00:14:32,706 {\an1}Karen, I've been you. 277 00:14:32,806 --> 00:14:34,908 {\an1}I have. 278 00:14:35,008 --> 00:14:37,911 {\an1}And I don't want to hurt you or try you. 279 00:14:38,011 --> 00:14:42,316 {\an1}I actually wish you the best. 280 00:14:42,415 --> 00:14:46,353 {\an1}And if this is Zac's baby... - It is. 281 00:14:53,994 --> 00:14:58,432 {\an1}- If this is Zac's baby, 282 00:14:58,532 --> 00:15:00,634 {\an1}and he brings your child home, 283 00:15:00,734 --> 00:15:03,570 {\an1}I would never mistreat your child. 284 00:15:03,670 --> 00:15:06,707 {\an1}That baby doesn't have shit to do with this. 285 00:15:06,807 --> 00:15:09,776 {\an1}But trust me, I feel you. 286 00:15:10,477 --> 00:15:13,080 {\an1}- Okay. - FATIMA: Okay. 287 00:15:17,384 --> 00:15:21,955 {\an1}- Wait, Fatima. Don't, don't leave, 288 00:15:22,055 --> 00:15:23,724 {\an1}not like that. 289 00:15:23,824 --> 00:15:25,792 {\an1}Hell, you're going to be family now. 290 00:15:25,893 --> 00:15:30,664 {\an1}You know, we got wine and Cognac. 291 00:15:30,764 --> 00:15:34,434 {\an1}- I'm gonna sit over there. - Yeah, yeah, have a seat. 292 00:15:34,535 --> 00:15:35,969 {\an1}You look nice. - Thank you. 293 00:15:36,069 --> 00:15:40,540 {\an1}- I could still take that. - No, I got it. 294 00:15:41,708 --> 00:15:44,778 {\an1}- This shit is all so unfair to you and Karen. 295 00:15:44,878 --> 00:15:46,780 {\an1}- Mm-hmm. We just want to be loved. 296 00:15:46,880 --> 00:15:47,948 {\an1}- Mm-hmm. 297 00:15:48,048 --> 00:15:50,984 {\an1}- I'm so sick of men and their shit, you know? 298 00:15:51,084 --> 00:15:55,856 {\an1}- Yeah, think I'ma stay single for a while. 299 00:15:55,956 --> 00:15:58,559 {\an1}- That is a good idea. I will join you. 300 00:15:58,659 --> 00:16:00,861 {\an1}- You couldn't do it if you tried. 301 00:16:00,961 --> 00:16:03,964 {\an1}- Don't get mad at me because I want to be loved 302 00:16:04,064 --> 00:16:08,168 {\an1}and cared for and made love to. 303 00:16:08,268 --> 00:16:10,871 {\an1}- We all want that. - Mm-hmm. 304 00:16:10,971 --> 00:16:13,507 {\an1}- Shit's hard to find though. - Mm-hmm. 305 00:16:13,607 --> 00:16:14,708 {\an1}- Don't call me raggedy then. - Yeah... 306 00:16:14,808 --> 00:16:18,478 {\an1}- Oh no, ma'am. [chuckles] 307 00:16:18,579 --> 00:16:21,548 {\an1}You sit this one out. Okay? 308 00:16:21,648 --> 00:16:25,185 {\an1}- What? - You got the new Zac. 309 00:16:25,285 --> 00:16:28,021 {\an1}- Yeah, but I had to do a lot of patching him up. 310 00:16:28,121 --> 00:16:31,558 {\an1}- And I'm sure you still do, but you know what? 311 00:16:31,658 --> 00:16:36,864 {\an1}Karen. Let's not... let's not. - Yeah, let's not. 312 00:16:36,964 --> 00:16:39,900 {\an1}Yeah. 'Cause apparently, you've got a Zac that 313 00:16:40,000 --> 00:16:42,903 {\an1}I ain't ever even met, so... - Yeah, we didn't meet. 314 00:16:43,003 --> 00:16:45,038 {\an1}- Mm-mm. I mean, did he change that much? 315 00:16:45,138 --> 00:16:51,011 {\an1}- Okay, no more Zac. No more Zac talk. 316 00:16:51,812 --> 00:16:54,915 {\an1}- Agreed. We can drop Zac. 317 00:16:55,015 --> 00:16:56,617 {\an1}- We already have to fight these insta-hoes. 318 00:16:56,717 --> 00:16:58,685 {\an1}We are not going down that rabbit hole, okay? 319 00:16:58,785 --> 00:16:59,753 {\an1}- Tell me about it. 320 00:16:59,853 --> 00:17:01,288 {\an1}- He didn't even look like that. 321 00:17:01,388 --> 00:17:03,790 {\an1}- Even Tuscaloosa bitches. 322 00:17:03,891 --> 00:17:05,526 {\an1}None of them look like that. 323 00:17:05,626 --> 00:17:06,993 {\an1}You know that shit's fake, right? 324 00:17:07,094 --> 00:17:10,931 {\an1}- Yeah. And men fall for it. - Every day. 325 00:17:11,031 --> 00:17:13,500 {\an1}- Mm-hmm. - Let's just get high. 326 00:17:13,599 --> 00:17:15,536 {\an1}- Sure. - See, that's a good plan. 327 00:17:15,636 --> 00:17:17,570 {\an1}- That's good. 328 00:17:17,671 --> 00:17:20,607 {\an1}- That's, if I can stay. 329 00:17:28,615 --> 00:17:31,051 {\an1}- Sure. 330 00:17:32,119 --> 00:17:34,621 {\an1}- Oh, but um, don't mention Zac. 331 00:17:34,721 --> 00:17:36,690 {\an1}- Let's see what else Gary got me. 332 00:17:36,790 --> 00:17:40,360 {\an1}Drinks anyone? - Yes, please. 333 00:17:44,264 --> 00:17:45,999 {\an1}- DANNI: Damn, this is nice. 334 00:17:52,573 --> 00:17:56,210 {\an1}- So Andi, is this your new place for real? 335 00:17:56,310 --> 00:18:00,681 {\an1}- Um, I can tell you about that another time. 336 00:18:00,781 --> 00:18:02,316 {\an1}- We have a lot to fill you in on. 337 00:18:02,416 --> 00:18:04,251 {\an1}- I see. 338 00:18:04,351 --> 00:18:06,820 {\an1}- Well, subject change. 339 00:18:06,920 --> 00:18:08,956 {\an1}You know the guy who I thought was a child trafficker? 340 00:18:09,056 --> 00:18:11,758 {\an1}- Yeah. - He's a cop, FBI agent. 341 00:18:11,859 --> 00:18:14,661 {\an1}- What? - Long story. 342 00:18:14,761 --> 00:18:19,633 {\an1}Anyway, he's been asking me out and I don't know. 343 00:18:19,733 --> 00:18:22,436 {\an1}You know I like handcuffs. 344 00:18:22,536 --> 00:18:25,205 {\an1}- Well, something happened with Calvin the other day. 345 00:18:25,305 --> 00:18:27,174 {\an1}- Oh, shit. 346 00:18:27,274 --> 00:18:30,577 {\an1}- Wait. What did I miss? 347 00:18:30,677 --> 00:18:32,813 {\an1}- Yeah, Brina, we listening. 348 00:18:32,913 --> 00:18:34,848 {\an1}- He got into a fight over me at the restaurant. 349 00:18:34,948 --> 00:18:39,152 {\an1}- Oh no, is he okay? - What do you mean? 350 00:18:39,253 --> 00:18:43,257 {\an1}- You know damn well what she means. 351 00:18:43,357 --> 00:18:47,127 {\an1}- He's fine. - Sorry. 352 00:18:49,096 --> 00:18:52,866 {\an1}Hey Fatima, any guy try to get you back by buying a penthouse 353 00:18:52,966 --> 00:18:57,070 {\an1}and a Rolls Royce? - Girl, no. 354 00:18:58,105 --> 00:19:01,542 {\an1}Wait a minute. Andi, look at me. 355 00:19:01,642 --> 00:19:04,478 {\an1}Did Gary buy all this? - Mm-hmm. 356 00:19:04,578 --> 00:19:06,547 {\an1}And put it in her name, girl. 357 00:19:06,647 --> 00:19:09,449 {\an1}- Damn, girl. What kinda -- you got? 358 00:19:09,550 --> 00:19:10,918 {\an1}- I know, right? 359 00:19:11,018 --> 00:19:12,452 {\an1}She should bottle it and sell it. 360 00:19:12,553 --> 00:19:14,021 {\an1}- Yeah. - Wait a minute. 361 00:19:14,121 --> 00:19:16,190 {\an1}You tell me. Is she selling you? 362 00:19:16,290 --> 00:19:19,426 {\an1}'Cause I will help you now. I will save you. 363 00:19:19,526 --> 00:19:21,895 {\an1}- Stop. 364 00:19:23,864 --> 00:19:25,699 {\an1}- Could I get your old place? 365 00:19:25,799 --> 00:19:28,669 {\an1}- No. - Why the -- not? 366 00:19:28,769 --> 00:19:32,072 {\an1}- We'll talk about it later. Karen, are you okay? 367 00:19:32,172 --> 00:19:33,774 {\an1}- Kinda tired. 368 00:19:33,874 --> 00:19:36,510 {\an1}- I hear that one glass a day is okay. 369 00:19:36,610 --> 00:19:39,413 {\an1}The French do it. - Danni, no. 370 00:19:44,818 --> 00:19:46,954 {\an1}- [phone vibrating] 371 00:19:48,255 --> 00:19:50,424 {\an1}- Hello. - Hey. 372 00:19:50,524 --> 00:19:53,093 {\an1}- Who is this? - It's Jake. 373 00:19:53,193 --> 00:19:55,696 {\an1}- Oh. What up? 374 00:19:55,796 --> 00:19:56,864 {\an1}- Hey, look, I just wanted to apologize 375 00:19:56,964 --> 00:19:58,699 {\an1}for how Gary was acting. 376 00:19:58,799 --> 00:19:59,967 {\an1}- Yeah, yeah, what's good with that shit, man? 377 00:20:00,067 --> 00:20:01,635 {\an1}He said people talking about me. 378 00:20:01,735 --> 00:20:06,540 {\an1}- Zac. - Well, nah, tell me bro. 379 00:20:06,640 --> 00:20:07,808 {\an1}- When you invest a small amount of money 380 00:20:07,908 --> 00:20:09,109 {\an1}and that shit turns to millions, 381 00:20:09,209 --> 00:20:11,378 {\an1}it's gonna raise a couple of eyebrows. 382 00:20:11,478 --> 00:20:13,013 {\an1}- What's that even mean, son? 383 00:20:13,113 --> 00:20:14,414 {\an1}- Look, I'm not exactly sure what he meant, 384 00:20:14,515 --> 00:20:17,050 {\an1}but I can check in with my contact at the SEC. 385 00:20:17,150 --> 00:20:19,019 {\an1}- No, no, no, don't... don't do that. 386 00:20:19,119 --> 00:20:22,289 {\an1}I don't... I don't wanna raise no more red flags. 387 00:20:22,389 --> 00:20:25,859 {\an1}- No. No, no. This won't. It's all legit, right? 388 00:20:25,959 --> 00:20:28,228 {\an1}- Yeah, I told y'all -- it's was legit. 389 00:20:28,328 --> 00:20:30,397 {\an1}I just put all the money on the right horse. 390 00:20:30,497 --> 00:20:32,633 {\an1}- Okay. Well, then that's all they need to know. 391 00:20:32,733 --> 00:20:34,034 {\an1}- All right. Good. 392 00:20:34,134 --> 00:20:36,904 {\an1}- Yeah, no problem, but you really should diversify. 393 00:20:37,004 --> 00:20:39,840 {\an1}- What's that even mean, bro? - Just buy some other stocks. 394 00:20:39,940 --> 00:20:42,543 {\an1}Winners and losers, so the heat's not on you. 395 00:20:42,643 --> 00:20:44,344 {\an1}- I'm--blu-- I'm supposed to buy losers? 396 00:20:44,444 --> 00:20:46,613 {\an1}- Man, you can't just win, 397 00:20:46,713 --> 00:20:48,482 {\an1}unless you know some shit I don't. 398 00:20:48,582 --> 00:20:49,783 {\an1}- No, I don't. 399 00:20:49,883 --> 00:20:52,186 {\an1}- Look, we'll talk about it tomorrow. 400 00:20:52,286 --> 00:20:53,654 {\an1}- Aight, you free? 401 00:20:53,754 --> 00:20:55,322 {\an1}- Yeah, I'll come over and help you paint. 402 00:20:55,422 --> 00:20:56,590 {\an1}- Perfect. 403 00:20:56,690 --> 00:20:57,824 {\an1}- Okay, yeah. I'll text you tomorrow. 404 00:20:57,925 --> 00:21:00,360 {\an1}- Yeah, all right. 405 00:21:02,930 --> 00:21:05,299 {\an1}- Hey. - Ah, there you go. 406 00:21:05,399 --> 00:21:07,034 {\an1}- I'm fine. 407 00:21:07,134 --> 00:21:09,603 {\an1}- I was about to put an APB out on your ass. 408 00:21:09,703 --> 00:21:12,172 {\an1}- I'm good. I know how to hold my own. 409 00:21:12,272 --> 00:21:13,841 {\an1}- I can tell. Dressed in all black. 410 00:21:13,941 --> 00:21:16,276 {\an1}- Yeah. - So how did it go? 411 00:21:16,376 --> 00:21:21,081 {\an1}- Zac, you know what? I-I really like those girls. 412 00:21:21,181 --> 00:21:25,052 {\an1}- Even Karen? - Even Karen. 413 00:21:25,152 --> 00:21:28,655 {\an1}- I mean, I guess she can be sweet when she wanna be. 414 00:21:28,755 --> 00:21:31,091 {\an1}- Yeah, she can be. 415 00:21:31,191 --> 00:21:33,560 {\an1}She tried me though. She did. 416 00:21:33,660 --> 00:21:35,963 {\an1}- Really? - Uh-huh. 417 00:21:36,063 --> 00:21:39,399 {\an1}She didn't know that you had told me that she was pregnant. 418 00:21:39,499 --> 00:21:42,536 {\an1}- See? This is why I say we should be talkin' 419 00:21:42,636 --> 00:21:44,071 {\an1}to each other, right? - Yes. 420 00:21:44,171 --> 00:21:46,139 {\an1}- Can't nobody catch us off guard and we know each other. 421 00:21:46,240 --> 00:21:48,175 {\an1}- She tried to blindside my ass. 422 00:21:48,275 --> 00:21:51,044 {\an1}- Mm-hmm. See, that's the bullshit. 423 00:21:51,144 --> 00:21:54,815 {\an1}I'm glad I missed all that. - I handled it though. 424 00:21:54,915 --> 00:21:58,252 {\an1}I sure did. - What'd you do? 425 00:21:58,352 --> 00:22:02,489 {\an1}- This time I just said my peace. 426 00:22:02,589 --> 00:22:05,826 {\an1}I just spoke. That's it. 427 00:22:05,926 --> 00:22:07,928 {\an1}- Is she gonna be lookin' like Hayden? 428 00:22:08,028 --> 00:22:09,263 {\an1}Come on, Fatima. Stop playing. 429 00:22:09,363 --> 00:22:12,699 {\an1}- Boy, shut up. No. No, no. She's good. 430 00:22:12,799 --> 00:22:14,034 {\an1}One piece. 431 00:22:14,134 --> 00:22:15,936 {\an1}- All right. Good. - Purpose. 432 00:22:16,036 --> 00:22:17,204 {\an1}- At least everything worked out. 433 00:22:17,304 --> 00:22:18,972 {\an1}- Yeah, it did. 434 00:22:19,072 --> 00:22:21,475 {\an1}- Everything didn't work out here though. 435 00:22:21,575 --> 00:22:23,844 {\an1}- What are you talkin' about? 436 00:22:23,944 --> 00:22:27,548 {\an1}- Gary. He uh... 437 00:22:27,648 --> 00:22:29,516 {\an1}He just-- - You just say his name. 438 00:22:29,616 --> 00:22:30,817 {\an1}- He's slick, he's slick. 439 00:22:30,918 --> 00:22:33,787 {\an1}He uh, well, he tried to get me to get you 440 00:22:33,887 --> 00:22:35,556 {\an1}to get him and Andi back together. 441 00:22:35,656 --> 00:22:39,893 {\an1}And he said he would help me if I made that happen. 442 00:22:39,993 --> 00:22:42,162 {\an1}- Help him how? - I don't know. 443 00:22:42,262 --> 00:22:46,900 {\an1}He just talkin' about my name is in all the wrong circles. 444 00:22:47,000 --> 00:22:48,702 {\an1}He a sucka for that too. 445 00:22:48,802 --> 00:22:50,037 {\an1}- What did he mean by that though? 446 00:22:50,137 --> 00:22:51,572 {\an1}- I don't know. He wouldn't tell me. 447 00:22:51,672 --> 00:22:53,540 {\an1}He was just like, you know. You know how guys be talking. 448 00:22:53,640 --> 00:22:54,875 {\an1}I can help you. 449 00:22:54,975 --> 00:22:56,643 {\an1}I can help you with the names in those circles. 450 00:22:56,743 --> 00:22:59,313 {\an1}You know how he be talking. - Yeah, you got that down. Yeah. 451 00:22:59,413 --> 00:23:02,482 {\an1}- I'ma just ask Jake. Aight? He's better. 452 00:23:02,583 --> 00:23:06,453 {\an1}- Wait. Jake's the guy, he's the one that works with Gary? 453 00:23:06,553 --> 00:23:08,155 {\an1}- Yeah. 454 00:23:09,790 --> 00:23:11,391 {\an1}What? 455 00:23:11,491 --> 00:23:13,026 {\an1}- Zac, don't trust them mother --. 456 00:23:13,126 --> 00:23:16,897 {\an1}I don't, I don't. Seriously, no. 457 00:23:16,997 --> 00:23:18,532 {\an1}- All right. - I don't, baby. I don't. 458 00:23:18,632 --> 00:23:21,435 {\an1}- Okay. All right. 459 00:23:21,535 --> 00:23:24,605 {\an1}- Okay. Before you get going, I got this. 460 00:23:24,705 --> 00:23:27,140 {\an1}I see you. I see you already. 461 00:23:27,241 --> 00:23:29,276 {\an1}I can't have a bunch of men in suits lined up 462 00:23:29,376 --> 00:23:32,246 {\an1}butt naked on, on cars. - You know how I roll. 463 00:23:32,346 --> 00:23:34,147 {\an1}- I know how you roll. I can't do that. 464 00:23:34,248 --> 00:23:36,216 {\an1}- Okay. - I want to keep you outside. 465 00:23:36,316 --> 00:23:39,086 {\an1}Not inside. Like me, you know? 466 00:23:39,186 --> 00:23:40,554 {\an1}- Okay, I get it. I get it. 467 00:23:40,654 --> 00:23:42,556 {\an1}- I got it. Just relax. - I'ma let you handle it. 468 00:23:42,656 --> 00:23:43,891 {\an1}- I got it. - Okay. 469 00:23:43,991 --> 00:23:48,462 {\an1}But if you don't, call me. - Okay, Olivia Nope. 470 00:23:48,562 --> 00:23:50,230 {\an1}- It's handled, okay? 471 00:23:50,330 --> 00:23:52,099 {\an1}That's what I do. I handle shit. 472 00:23:52,199 --> 00:23:55,569 {\an1}- Oh my gosh. You need help. 473 00:23:55,669 --> 00:23:57,604 {\an1}You need help. So you good? 474 00:23:57,704 --> 00:23:59,339 {\an1}- Yeah, I'm good. 475 00:23:59,439 --> 00:24:01,508 {\an1}I'm about to um, I'm about to take a shower. 476 00:24:01,608 --> 00:24:03,110 {\an1}- Oh yeah? - Mm-hmm. 477 00:24:03,210 --> 00:24:05,812 {\an1}- Well, I'm coming with you. - --, you're still dripping. 478 00:24:05,913 --> 00:24:08,715 {\an1}Didn't you just take a shower? - You can never be too clean. 479 00:24:08,815 --> 00:24:10,417 {\an1}I ain't got nobody to wash my back. 480 00:24:10,517 --> 00:24:12,586 {\an1}- Okay, well, I'll get your back. 481 00:24:12,686 --> 00:24:14,788 {\an1}- Ah-ha, I'ma get yours. 482 00:24:14,888 --> 00:24:16,490 {\an1}- Okay, that's a deal. 483 00:24:16,590 --> 00:24:18,358 {\an1}I'm gonna get ready. - Go get undressed. 484 00:24:18,458 --> 00:24:19,593 {\an1}Yeah! 485 00:24:28,235 --> 00:24:30,671 {\an1}- [phone ringing] 486 00:24:33,707 --> 00:24:35,776 {\an1}- I knew your ass wasn't gonna come with me. 487 00:24:35,876 --> 00:24:37,945 {\an1}- All my things are here, Karen. 488 00:24:38,045 --> 00:24:39,880 {\an1}- Yeah, but you shouldn't stay there. 489 00:24:39,980 --> 00:24:42,382 {\an1}- Everything will be back to normal tomorrow. 490 00:24:42,482 --> 00:24:45,219 {\an1}- Okay, well, you know, he's probably watching you, right? 491 00:24:45,319 --> 00:24:48,789 {\an1}- Karen! - What? He is. 492 00:24:48,889 --> 00:24:50,691 {\an1}- It's just for one night. - Yeah, okay. 493 00:24:50,791 --> 00:24:52,159 {\an1}- [phone ringing] 494 00:24:52,259 --> 00:24:54,394 {\an1}- Oh, shit. - What? 495 00:24:54,494 --> 00:24:58,031 {\an1}- It's my other line. - Who is it? 496 00:24:58,131 --> 00:24:59,533 {\an1}- It's Aaron. 497 00:24:59,633 --> 00:25:04,238 {\an1}- Oh. Um, okay. Do you wanna call me tomorrow? 498 00:25:04,338 --> 00:25:06,773 {\an1}- Yeah, okay. Bye. - Bye. 499 00:25:12,079 --> 00:25:14,481 {\an1}- Hello. - Hey. 500 00:25:14,581 --> 00:25:16,617 {\an1}- Hey. - You're not home? 501 00:25:16,717 --> 00:25:20,954 {\an1}- No, I'm actually about to head home now. 502 00:25:21,054 --> 00:25:24,558 {\an1}- It's late. - Yeah, I was with the girls. 503 00:25:24,658 --> 00:25:28,862 {\an1}- How'd that go? - It went. 504 00:25:28,962 --> 00:25:32,099 {\an1}- Okay. Did you tell them? - Yeah, I did. 505 00:25:32,199 --> 00:25:34,535 {\an1}- Okay. - Why are you up so late? 506 00:25:34,635 --> 00:25:36,537 {\an1}- I was just playin' ball. 507 00:25:36,637 --> 00:25:39,606 {\an1}- With who? - Gary and Zac. 508 00:25:39,706 --> 00:25:43,544 {\an1}- Oh. Okay. - Yeah, he's a little uh... 509 00:25:43,644 --> 00:25:45,312 {\an1}- Yeah, I know. I know. 510 00:25:45,412 --> 00:25:48,315 {\an1}- Yeah, I can see why you're not with him anymore. 511 00:25:50,884 --> 00:25:53,487 {\an1}Did I say something wrong? - No. 512 00:25:53,587 --> 00:25:58,325 {\an1}- Okay. You uh, you got quiet. - I'm just listening to you. 513 00:25:58,425 --> 00:26:02,996 {\an1}- Okay. Well, keep listening while I change the subject. 514 00:26:03,096 --> 00:26:04,531 {\an1}- Good. 515 00:26:04,631 --> 00:26:07,034 {\an1}- So I was thinking about the tests. 516 00:26:07,134 --> 00:26:08,635 {\an1}- Okay. 517 00:26:08,735 --> 00:26:11,638 {\an1}- And I was looking at the dates, right? 518 00:26:11,738 --> 00:26:12,840 {\an1}- Okay, Aaron. 519 00:26:12,940 --> 00:26:14,174 {\an1}- I put a timeline together, okay? 520 00:26:14,274 --> 00:26:16,710 {\an1}Just hear me out. - Aaron, this is not your baby. 521 00:26:16,810 --> 00:26:19,079 {\an1}- I really think you should look at the calendar. 522 00:26:19,179 --> 00:26:21,215 {\an1}- I don't need to do that because I have not been 523 00:26:21,315 --> 00:26:22,783 {\an1}to the doctor yet. 524 00:26:22,883 --> 00:26:23,984 {\an1}- Well, when are you gonna do that? 525 00:26:24,084 --> 00:26:25,686 {\an1}- When I make an appointment. 526 00:26:25,786 --> 00:26:27,020 {\an1}- Well, look, I mean, according to the calendar, 527 00:26:27,120 --> 00:26:28,822 {\an1}it really could be mine or his. 528 00:26:28,922 --> 00:26:30,791 {\an1}- Okay, well, on that note. 529 00:26:30,891 --> 00:26:32,426 {\an1}- But just know that if it is mine-- 530 00:26:32,526 --> 00:26:33,894 {\an1}- Aaron, oh my God. 531 00:26:33,994 --> 00:26:36,263 {\an1}- I would be extremely happy, okay? 532 00:26:36,363 --> 00:26:39,233 {\an1}And I would make sure you were happy too. 533 00:26:39,333 --> 00:26:42,169 {\an1}- Okay. Thank you. 534 00:26:42,269 --> 00:26:44,538 {\an1}- Look, even if it wasn't mine, I'd do the same. 535 00:26:44,638 --> 00:26:50,077 {\an1}- Okay, well, I need to get home. 536 00:26:50,177 --> 00:26:53,780 {\an1}- Yeah. Okay. - I'm about to leave now. 537 00:26:53,881 --> 00:26:57,251 {\an1}- Good night, Karen. - Okay. Bye. 538 00:27:27,548 --> 00:27:29,917 {\an1}- Play me? 539 00:27:37,157 --> 00:27:42,763 {\an1}- I'm not. Oh. No. No. 540 00:27:46,366 --> 00:27:49,269 {\an1}- Okay, if you're watching this video, 541 00:27:49,369 --> 00:27:51,471 {\an1}that means you are there. 542 00:27:51,572 --> 00:27:55,375 {\an1}Now before you turn it off, give me a few seconds of your time. 543 00:27:55,475 --> 00:27:57,878 {\an1}I know you wouldn't let me show you the place, 544 00:27:57,978 --> 00:28:00,214 {\an1}so walk with this video and let me show you around. 545 00:28:00,314 --> 00:28:04,151 {\an1}Outside this room is the closet. 546 00:28:04,251 --> 00:28:08,021 {\an1}Take a look. 547 00:28:08,121 --> 00:28:11,058 {\an1}Now, I know how much of a neat freak you are, 548 00:28:11,158 --> 00:28:14,061 {\an1}so I had everything set up just the way you like it. 549 00:28:14,161 --> 00:28:17,898 {\an1}The bathroom has all your favorite soaps. 550 00:28:17,998 --> 00:28:19,967 {\an1}Now you're looking for your furniture, 551 00:28:20,067 --> 00:28:22,469 {\an1}it's all in storage on the same floor. 552 00:28:22,569 --> 00:28:24,371 {\an1}Now if you don't like what the decorator chose, 553 00:28:24,471 --> 00:28:28,809 {\an1}then I'll bring everything back in myself on my back. 554 00:28:28,909 --> 00:28:31,912 {\an1}But I think you're gonna like it. 555 00:28:33,614 --> 00:28:35,983 {\an1}- Oh my God. 556 00:28:36,083 --> 00:28:39,586 {\an1}- Now, look what a view... 557 00:28:39,686 --> 00:28:42,823 {\an1}Actually, go to the freezer. 558 00:28:42,923 --> 00:28:45,259 {\an1}I'll give you a second. 559 00:28:53,834 --> 00:28:57,671 {\an1}Your favorite ice cream. I hope you enjoy it. 560 00:28:57,771 --> 00:29:01,408 {\an1}Think of me and feel me lying next to you. 561 00:29:01,508 --> 00:29:06,380 {\an1}Andi, I've missed you. I love you and I want you. 562 00:29:06,480 --> 00:29:10,684 {\an1}And, gosh I'm going on and on right now, 563 00:29:10,784 --> 00:29:14,721 {\an1}but there's one more thing. 564 00:29:14,821 --> 00:29:17,824 {\an1}At the end of this video, there's going to be two buttons. 565 00:29:17,925 --> 00:29:21,128 {\an1}One says come, the other says don't. 566 00:29:21,228 --> 00:29:26,266 {\an1}If you press it, then I'll get a message. 567 00:29:26,366 --> 00:29:30,003 {\an1}I hope you say come. I'll be waiting. 568 00:29:37,744 --> 00:29:38,912 {\an1}- [sighs] 569 00:29:47,888 --> 00:29:51,191 {\an1}- โ™ช 570 00:30:11,144 --> 00:30:14,481 {\an1}- [phone vibrating] 571 00:30:16,283 --> 00:30:18,318 {\an1}- Yo. - Hello. 572 00:30:18,418 --> 00:30:22,923 {\an1}- Who's this? - Hey man, this is Gary. 573 00:30:23,023 --> 00:30:27,594 {\an1}Look, before you hang up, I was calling to apologize. 574 00:30:27,694 --> 00:30:31,231 {\an1}- It's all good. - Nah, man, I was out of line. 575 00:30:31,331 --> 00:30:34,334 {\an1}That wasn't cool. I'm sorry. 576 00:30:34,434 --> 00:30:36,570 {\an1}- It's all good. 577 00:30:36,670 --> 00:30:39,006 {\an1}- All right, cool. Um, 578 00:30:39,106 --> 00:30:42,276 {\an1}yeah, I was just calling to tell you that and to 579 00:30:42,376 --> 00:30:45,379 {\an1}let you know the circles your name is in. 580 00:30:45,479 --> 00:30:47,848 {\an1}- What about 'em? 581 00:30:47,948 --> 00:30:49,516 {\an1}- You know, I'm gonna have Jake come over and uh, 582 00:30:49,616 --> 00:30:51,418 {\an1}and talk to you about it. 583 00:30:51,518 --> 00:30:52,953 {\an1}- Copy. 584 00:30:53,053 --> 00:30:54,488 {\an1}- Yeah, it's not something we should be talking about 585 00:30:54,588 --> 00:30:58,125 {\an1}over the phone. - I agree. 586 00:30:58,225 --> 00:31:02,496 {\an1}- All right, well, um, he should be heading over soon. 587 00:31:02,596 --> 00:31:04,431 {\an1}- Okay. 588 00:31:04,531 --> 00:31:06,867 {\an1}- You know, Zac. 589 00:31:06,967 --> 00:31:09,703 {\an1}I think you should take some of your money out of the bank. 590 00:31:09,803 --> 00:31:11,738 {\an1}- Why do you say that? 591 00:31:11,839 --> 00:31:14,141 {\an1}- Just have them order you some cash and stash it. 592 00:31:14,241 --> 00:31:17,010 {\an1}Trust me. 593 00:31:17,110 --> 00:31:19,413 {\an1}- Is it gonna get bad? 594 00:31:19,513 --> 00:31:23,884 {\an1}- No, but you know, cash is king. 595 00:31:23,984 --> 00:31:28,155 {\an1}- Right. All right. All right. 596 00:31:28,255 --> 00:31:30,958 {\an1}- So about this stock... 597 00:31:31,058 --> 00:31:35,729 {\an1}- What about it? - How'd you know to buy it? 598 00:31:35,829 --> 00:31:38,765 {\an1}- I told you. I had a hunch. 599 00:31:38,866 --> 00:31:43,136 {\an1}- That's a, that's a pretty good hunch, my friend. 600 00:31:43,237 --> 00:31:45,105 {\an1}- Yeah, all right. 601 00:31:45,205 --> 00:31:47,774 {\an1}- Yeah, all right, well um, like I said, 602 00:31:47,875 --> 00:31:49,943 {\an1}Jake should be heading over soon. 603 00:31:50,043 --> 00:31:53,814 {\an1}- Copy. - I'll talk to you later. 604 00:31:58,285 --> 00:32:01,221 {\an1}- Like I'ma tell you where I got this money from. 605 00:32:01,321 --> 00:32:02,890 {\an1}Nosey boy. 606 00:32:02,990 --> 00:32:04,558 {\an1}These nosey people be trying to 607 00:32:04,658 --> 00:32:07,227 {\an1}check for their jocks for the gangster. 608 00:32:09,062 --> 00:32:11,198 {\an1}- What he say? 609 00:32:11,298 --> 00:32:13,233 {\an1}- Nothing. 610 00:32:13,333 --> 00:32:16,270 {\an1}- Okay. Well, how the hell is he doing this? 611 00:32:16,370 --> 00:32:19,773 {\an1}- Who is this guy to you and why are you up his ass? 612 00:32:19,873 --> 00:32:23,010 {\an1}- I just... - Just what? 613 00:32:23,110 --> 00:32:24,578 {\an1}Come on. 614 00:32:24,678 --> 00:32:30,117 {\an1}- Nothing. I just don't like people breaking the law. 615 00:32:30,217 --> 00:32:32,219 {\an1}- Except for you. 616 00:32:32,319 --> 00:32:34,154 {\an1}- What's that supposed to mean? 617 00:32:34,254 --> 00:32:37,891 {\an1}- All right, man, whatever. You been watching Andi at work? 618 00:32:37,991 --> 00:32:40,294 {\an1}- Yeah. 619 00:32:40,394 --> 00:32:41,828 {\an1}- Is that guy still there? 620 00:32:41,929 --> 00:32:44,531 {\an1}- Nah, he went back to London. 621 00:32:44,631 --> 00:32:47,601 {\an1}- Oh really? - Yeah. 622 00:32:47,701 --> 00:32:50,904 {\an1}- Is he coming back? - I have no idea. 623 00:32:53,674 --> 00:32:56,610 {\an1}- Just um, let me know when he gets back here. 624 00:32:56,710 --> 00:32:59,646 {\an1}- Yeah, all right. - Thanks. 625 00:33:01,648 --> 00:33:03,851 {\an1}Hey, what happened to you? 626 00:33:05,919 --> 00:33:10,424 {\an1}- I told you. I fell off my electric bike. 627 00:33:12,259 --> 00:33:15,295 {\an1}- Are you sure? 628 00:33:15,395 --> 00:33:17,631 {\an1}- What else would have happened to me, man? 629 00:33:17,731 --> 00:33:19,633 {\an1}- Shit, I don't know, man. You tell me. 630 00:33:19,733 --> 00:33:21,802 {\an1}- Yeah, okay. Look, I gotta go. 631 00:33:21,902 --> 00:33:25,873 {\an1}- All right. Just keep an eye on Andi for me. 632 00:33:25,973 --> 00:33:29,376 {\an1}- Look, you keep fire on this situation for me 633 00:33:29,476 --> 00:33:31,378 {\an1}and I got you. 634 00:33:34,748 --> 00:33:37,184 {\an1}Hey. - Hey. 635 00:33:38,151 --> 00:33:41,555 {\an1}- Jake. Help Hayden to his car. 636 00:33:41,655 --> 00:33:44,358 {\an1}- I don't need no help, man. 637 00:33:45,759 --> 00:33:48,095 {\an1}- All right. 638 00:33:50,964 --> 00:33:52,332 {\an1}- I never liked that guy. 639 00:33:52,432 --> 00:33:58,338 {\an1}- Ah, man, Hayden. He's good back-up to have. 640 00:33:58,438 --> 00:34:01,408 {\an1}- Yeah, but can you trust him? 641 00:34:01,508 --> 00:34:04,144 {\an1}- As much shit as I have on him. 642 00:34:04,244 --> 00:34:08,482 {\an1}- I just think it's weird that you got him watching your ex. 643 00:34:08,581 --> 00:34:12,619 {\an1}- Jake, he's not watching my ex. 644 00:34:12,719 --> 00:34:15,188 {\an1}He's just keeping me informed. 645 00:34:15,289 --> 00:34:17,024 {\an1}- Okay. 646 00:34:17,123 --> 00:34:19,259 {\an1}- Jake, I need you to look over these for Zac. 647 00:34:19,359 --> 00:34:24,130 {\an1}And um, give him a call, yeah? - Okay. 648 00:34:24,231 --> 00:34:25,599 {\an1}- Let me know when you're heading over. 649 00:34:25,699 --> 00:34:27,568 {\an1}- Yeah, you got it. 650 00:34:27,668 --> 00:34:29,937 {\an1}- [sighs] 651 00:34:42,949 --> 00:34:46,987 {\an1}- โ™ช 652 00:34:52,893 --> 00:34:55,429 {\an1}- [birds chirping] 653 00:35:10,978 --> 00:35:13,046 {\an1}- Who's there? Show yourself, mother --. 654 00:35:13,146 --> 00:35:15,249 {\an1}Come out. 655 00:35:15,749 --> 00:35:18,552 {\an1}What the hell? - Hold up, it's me. 656 00:35:18,652 --> 00:35:19,720 {\an1}- Bitch, I know who me is. 657 00:35:19,820 --> 00:35:21,822 {\an1}That's why I'm ready to get mean. 658 00:35:21,922 --> 00:35:22,890 {\an1}- Come on, man. 659 00:35:22,990 --> 00:35:26,059 {\an1}- Uh-uh. Give me 10 feet. Social distance. 660 00:35:26,159 --> 00:35:27,227 {\an1}- Maurice. 661 00:35:27,327 --> 00:35:29,029 {\an1}- What the -- are you doing here? 662 00:35:29,129 --> 00:35:32,332 {\an1}- I just got out. - How the hell did you do that? 663 00:35:32,432 --> 00:35:35,435 {\an1}- I told you I signed a deal. - Okay. 664 00:35:35,536 --> 00:35:37,638 {\an1}- I just got out and I'm supposed to be at your house. 665 00:35:37,738 --> 00:35:38,672 {\an1}- Que. 666 00:35:38,772 --> 00:35:40,374 {\an1}- I promise I won't steal anything. 667 00:35:40,474 --> 00:35:43,577 {\an1}- They let you out of the damn jail with my address? 668 00:35:43,677 --> 00:35:45,879 {\an1}- Yes and if this bracelet is not there within an hour, 669 00:35:45,979 --> 00:35:47,314 {\an1}I'm going back to jail. 670 00:35:47,414 --> 00:35:49,149 {\an1}- Oh my. Well, dear, you better call them 671 00:35:49,249 --> 00:35:50,651 {\an1}and not waste any time. 672 00:35:50,751 --> 00:35:53,387 {\an1}- You're gonna do this to me? 673 00:35:53,487 --> 00:35:57,090 {\an1}- What the hell do you think? - Maurice, I'm sorry. 674 00:35:57,191 --> 00:35:59,092 {\an1}- Call them right now. 675 00:35:59,193 --> 00:36:01,161 {\an1}- Are you going to do this to me? 676 00:36:01,828 --> 00:36:07,067 {\an1}- You are here at the scene of the crime. 677 00:36:07,167 --> 00:36:11,104 {\an1}They're gonna know you're here, you know that? 678 00:36:11,205 --> 00:36:13,106 {\an1}- Damn, you're right, you're right, you're right. 679 00:36:13,207 --> 00:36:14,641 {\an1}- That's why it's called a tracker. 680 00:36:14,741 --> 00:36:16,243 {\an1}- Maurice, please let me go back to your house? 681 00:36:16,343 --> 00:36:17,911 {\an1}Please let me go to your house. - No! 682 00:36:18,011 --> 00:36:19,346 {\an1}- You said all those things to me. 683 00:36:19,446 --> 00:36:21,148 {\an1}Was it a lie? - All what things? 684 00:36:21,248 --> 00:36:23,951 {\an1}- All those things that helped me. 685 00:36:24,051 --> 00:36:25,152 {\an1}- Que. 686 00:36:25,252 --> 00:36:26,954 {\an1}- No, no, no. I know you hear me. 687 00:36:27,054 --> 00:36:30,190 {\an1}- You don't know shit. - Maurice, please let me stay. 688 00:36:30,290 --> 00:36:31,992 {\an1}- You tried to rob me. 689 00:36:32,092 --> 00:36:33,660 {\an1}- And that's the worst thing I've ever done 690 00:36:33,760 --> 00:36:37,497 {\an1}in my entire life. - Oh? 691 00:36:38,765 --> 00:36:42,135 {\an1}- I'm sorry. - Thank you. 692 00:36:42,236 --> 00:36:43,604 {\an1}- Thank you. 693 00:36:43,704 --> 00:36:45,339 {\an1}- You cannot stay at my house, Que. 694 00:36:45,439 --> 00:36:48,909 {\an1}- Please, man. - No. I have a roommate. 695 00:36:49,009 --> 00:36:51,111 {\an1}- Okay. I'll just stay in your room. 696 00:36:51,211 --> 00:36:55,549 {\an1}- As tempting as that sounds, the answer is no. 697 00:36:55,649 --> 00:36:58,252 {\an1}Now, go. - Maurice. 698 00:36:58,352 --> 00:37:01,655 {\an1}- Que, go! 699 00:37:04,658 --> 00:37:06,226 {\an1}- You're gonna let them send me back to jail? 700 00:37:06,326 --> 00:37:08,629 {\an1}- You did the crime. 701 00:37:08,729 --> 00:37:11,832 {\an1}- Maurice. - Go. 702 00:37:11,932 --> 00:37:14,001 {\an1}Bye. 703 00:37:14,468 --> 00:37:16,937 {\an1}- What are you doing out? 704 00:37:17,037 --> 00:37:18,539 {\an1}I'm calling the police. - Okay. 705 00:37:18,639 --> 00:37:21,175 {\an1}- She's serious. You better go. 706 00:37:33,387 --> 00:37:36,690 {\an1}- What's up? - Yeah, man. I like it. 707 00:37:36,790 --> 00:37:39,693 {\an1}- It's lookin' good, right? - Yeah, when are you moving in? 708 00:37:39,793 --> 00:37:43,130 {\an1}- I'm excited. I'm thinking a couple of days. 709 00:37:43,230 --> 00:37:44,965 {\an1}- Nice. Nice. 710 00:37:45,065 --> 00:37:49,069 {\an1}- So um, did you find any info out? 711 00:37:49,169 --> 00:37:52,105 {\an1}- I found out that there's been an inquiry to the SEC. 712 00:37:52,206 --> 00:37:55,709 {\an1}- Damn. 713 00:37:55,809 --> 00:37:57,444 {\an1}By who? 714 00:37:57,544 --> 00:38:01,548 {\an1}- They didn't say, but they're gonna contact you. 715 00:38:01,648 --> 00:38:04,017 {\an1}- Damn. Is that bad? 716 00:38:04,117 --> 00:38:09,456 {\an1}- No. Just tell 'em you had a hunch. 717 00:38:09,556 --> 00:38:11,658 {\an1}- And that's all? 718 00:38:11,758 --> 00:38:14,061 {\an1}- They're gonna ask you a bunch of questions. 719 00:38:14,161 --> 00:38:18,899 {\an1}Just tell them you've been following the company. 720 00:38:20,000 --> 00:38:25,105 {\an1}- All right, man. - You have been, right? 721 00:38:25,205 --> 00:38:27,140 {\an1}- Yes. 722 00:38:27,241 --> 00:38:30,444 {\an1}- Zac, is there something you want to tell me? 723 00:38:30,544 --> 00:38:35,282 {\an1}- No. - You sure? 724 00:38:35,382 --> 00:38:36,884 {\an1}- Yeah, I'm good. 725 00:38:36,984 --> 00:38:40,854 {\an1}- Because this is, this is real lucky, man. 726 00:38:40,954 --> 00:38:45,759 {\an1}- Listen, bro, I've been following this company. 727 00:38:45,859 --> 00:38:50,831 {\an1}- What were the margins in 2015? 728 00:38:50,931 --> 00:38:54,501 {\an1}- Who, who remember margins from 2015? 729 00:38:54,601 --> 00:38:59,940 {\an1}- Okay, then what about six months ago? 730 00:39:00,040 --> 00:39:04,444 {\an1}- Yeah, I can recall six months, 'cause-- 731 00:39:04,545 --> 00:39:06,113 {\an1}- Ah, shit, look. 732 00:39:06,213 --> 00:39:09,082 {\an1}We're gonna have to spend some time together. 733 00:39:09,183 --> 00:39:10,284 {\an1}- Why? 734 00:39:10,384 --> 00:39:12,853 {\an1}- Because man, I've gotta prepare you for this. 735 00:39:12,953 --> 00:39:14,521 {\an1}With all the questions they're gonna ask you, 736 00:39:14,621 --> 00:39:15,689 {\an1}if you don't have the answers, 737 00:39:15,789 --> 00:39:18,292 {\an1}that's gonna trigger an investigation. 738 00:39:20,594 --> 00:39:23,897 {\an1}- It's always something. Okay, fine. 739 00:39:23,997 --> 00:39:26,800 {\an1}- I don't know how you knew. I don't wanna know. 740 00:39:26,900 --> 00:39:28,836 {\an1}Just let me help you. 741 00:39:31,572 --> 00:39:34,074 {\an1}- Why are you so interested in helping me? 742 00:39:34,174 --> 00:39:36,643 {\an1}- Come on, man. You a good brother. 743 00:39:36,743 --> 00:39:39,713 {\an1}Just let me help you. 744 00:39:39,813 --> 00:39:41,415 {\an1}- Yeah, all right. 745 00:39:41,515 --> 00:39:44,685 {\an1}- Look, I'm gonna pull all the information, all right? 746 00:39:44,785 --> 00:39:48,789 {\an1}All the records, the CFO information, trades. 747 00:39:48,889 --> 00:39:49,990 {\an1}We're gonna go over all of it. 748 00:39:50,090 --> 00:39:52,192 {\an1}That way if they do come for you, 749 00:39:52,292 --> 00:39:55,362 {\an1}you'll be ready. 750 00:39:56,997 --> 00:39:59,566 {\an1}- Why? 751 00:39:59,666 --> 00:40:01,468 {\an1}- What do you mean? 752 00:40:01,568 --> 00:40:06,740 {\an1}- Why are you all of a sudden so interested in helping me? 753 00:40:06,840 --> 00:40:11,712 {\an1}- I like you, man. Look, it's all good. 754 00:40:15,015 --> 00:40:19,119 {\an1}- All right. You better be who you say you are. 755 00:40:20,120 --> 00:40:21,788 {\an1}- [knock on door] 756 00:40:22,422 --> 00:40:24,491 {\an1}- Hi. - Hi. 757 00:40:24,591 --> 00:40:28,295 {\an1}- Zachery Taylor? - Depends on who's asking. 758 00:40:28,395 --> 00:40:30,163 {\an1}- Hi, I'm Jenna Macky. 759 00:40:30,264 --> 00:40:31,698 {\an1}Put your hands behind your back, please. 760 00:40:31,798 --> 00:40:34,201 {\an1}- For what? - You're under arrest. 761 00:40:34,301 --> 00:40:35,736 {\an1}- For what? What'd I do? 762 00:40:35,836 --> 00:40:37,437 {\an1}- Don't make this more difficult. 763 00:40:37,538 --> 00:40:40,974 {\an1}- What, what? This is some bullshit. 764 00:40:46,480 --> 00:40:48,549 {\an1}- I love that penthouse. It's where I belong. 765 00:40:48,649 --> 00:40:50,817 {\an1}- Let me understand. He just bought it for you? 766 00:40:50,918 --> 00:40:52,653 {\an1}- In my name. 767 00:40:52,753 --> 00:40:53,921 {\an1}- Next on "Sistas". 768 00:40:54,021 --> 00:40:55,389 {\an1}- What are you doing here? 769 00:40:55,489 --> 00:40:58,892 {\an1}- I wanted to give you a proper apology and ask you out. 770 00:40:58,992 --> 00:41:00,294 {\an1}- Well, did you see the timeline? 771 00:41:00,394 --> 00:41:02,596 {\an1}- I will let you know when I see the doctor, okay? 772 00:41:02,696 --> 00:41:04,998 {\an1}- Do you know about Que? - I don't wanna hear it. 773 00:41:05,098 --> 00:41:06,533 {\an1}- Well, you need to. 774 00:41:06,633 --> 00:41:08,602 {\an1}Because corporate know you were involved. 775 00:41:08,702 --> 00:41:09,970 {\an1}- What? 776 00:41:10,070 --> 00:41:11,905 {\an1}- Your lawyer's here. 777 00:41:12,005 --> 00:41:13,073 {\an1}- If I'm going to help you, 778 00:41:13,173 --> 00:41:14,408 {\an1}you have to tell me what you know. 779 00:41:44,204 --> 00:41:45,873 {\an1}- โ™ช 780 00:41:52,145 --> 00:41:55,115 {\an1}- โ™ช 79214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.