Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,001 --> 00:00:03,504
{\an1}- KAREN: Previously on "Sistas".
2
00:00:03,604 --> 00:00:06,106
{\an1}- Karen wants to meet with me.
- Nope, we are not doing that.
3
00:00:06,206 --> 00:00:07,808
{\an1}You see where we are?
Brand new.
4
00:00:07,908 --> 00:00:09,710
{\an1}I'm not doing that no more.
- FATIMA: I know, I know
5
00:00:09,810 --> 00:00:11,278
{\an1}- You buying me
that penthouse apartment
6
00:00:11,378 --> 00:00:12,980
{\an1}is not gonna fix this.
7
00:00:13,080 --> 00:00:14,147
{\an1}- What about loving you?
8
00:00:14,248 --> 00:00:15,415
{\an1}- That isn't gonna work either.
9
00:00:15,516 --> 00:00:17,584
{\an1}- So you're saying,
if I help you with Andi,
10
00:00:17,684 --> 00:00:19,953
{\an1}then you'll help me
with my stocks, I see.
11
00:00:20,053 --> 00:00:21,388
{\an1}- My man.
- That's -- up.
12
00:00:21,488 --> 00:00:23,223
{\an1}What, I look like a -- pimp
to help you with Andi?
13
00:00:23,323 --> 00:00:27,394
{\an1}- We did a joyride
in the Rolls.
14
00:00:27,494 --> 00:00:30,631
{\an1}- Yeah, and that controllin' ass
man tracked us.
15
00:00:30,731 --> 00:00:35,068
{\an1}- Okay, we were being followed,
but it was by
16
00:00:35,169 --> 00:00:37,004
{\an1}these people dressed as cops.
17
00:00:37,104 --> 00:00:38,372
{\an1}- That sounds kind of illegal.
18
00:00:38,472 --> 00:00:40,040
{\an1}- Pour Karen some too.
- Yeah, Karen.
19
00:00:40,140 --> 00:00:42,042
{\an1}- Can't drink.
- Why not?
20
00:00:42,142 --> 00:00:43,677
{\an1}- Because I'm pregnant.
21
00:00:57,257 --> 00:01:01,195
{\an1}- You think the -- could have
got a nicer wine opener.
22
00:01:03,163 --> 00:01:05,866
{\an1}I'm just saying 'cause I can't
get to it fast enough.
23
00:01:05,966 --> 00:01:09,870
{\an1}- I said I'm pregnant, Danni.
- I know. Damn.
24
00:01:12,406 --> 00:01:15,108
{\an1}- Are you okay?
25
00:01:15,209 --> 00:01:17,611
{\an1}- Right, right.
Are you okay?
26
00:01:18,979 --> 00:01:20,314
{\an1}- Tell us.
27
00:01:21,715 --> 00:01:24,117
{\an1}- Yes, I am.
28
00:01:24,585 --> 00:01:26,453
{\an1}- Are you sure?
29
00:01:26,920 --> 00:01:28,455
{\an1}- Yes.
30
00:01:29,623 --> 00:01:33,060
{\an1}- Okay, next question.
31
00:01:34,461 --> 00:01:36,930
{\an1}Are you gonna keep it?
32
00:01:37,464 --> 00:01:41,568
{\an1}No.
That's a legitimate question.
33
00:01:41,668 --> 00:01:44,938
{\an1}- For another time.
- Right.
34
00:01:45,038 --> 00:01:47,875
{\an1}- Of course, I'ma keep
the baby, Danni.
35
00:01:47,975 --> 00:01:50,110
{\an1}- Okay.
36
00:01:52,179 --> 00:01:55,249
{\an1}- That's, that's good--
for you.
37
00:01:55,348 --> 00:01:59,386
{\an1}- It's good for all of us.
- Right. Right.
38
00:01:59,485 --> 00:02:01,321
{\an1}- It's good for y'all.
39
00:02:01,421 --> 00:02:03,957
{\an1}I ain't doin' no
damn babysitting.
40
00:02:05,826 --> 00:02:07,394
{\an1}I'm just sayin'.
41
00:02:07,494 --> 00:02:09,729
{\an1}- How many times do I have to
tell you, you don't have to say
42
00:02:09,830 --> 00:02:11,999
{\an1}everything you're thinking?
43
00:02:12,099 --> 00:02:14,168
{\an1}- Hmm, how many times
do I have to say the shit
44
00:02:14,268 --> 00:02:15,669
{\an1}y'all are thinkin'
but won't say?
45
00:02:15,769 --> 00:02:16,703
{\an1}- Okay.
46
00:02:24,378 --> 00:02:27,814
{\an1}- Well, you know what?
While I'm at it,
47
00:02:27,915 --> 00:02:30,216
{\an1}next question.
48
00:02:32,486 --> 00:02:34,988
{\an1}Who's the daddy?
49
00:02:39,560 --> 00:02:40,894
{\an1}Ladies and gentlemen,
50
00:02:40,994 --> 00:02:43,597
{\an1}Daniella King has done
it again.
51
00:02:43,697 --> 00:02:46,567
{\an1}She has silenced them bitches.
52
00:02:46,667 --> 00:02:50,270
{\an1}The crowd goes silent.
53
00:02:54,007 --> 00:02:55,776
{\an1}- That is a good question.
54
00:02:55,876 --> 00:02:58,478
{\an1}- Really, Brina?
55
00:02:58,579 --> 00:02:59,847
{\an1}- Well.
56
00:02:59,947 --> 00:03:04,151
{\an1}- It's Zac's baby.
Obviously.
57
00:03:07,888 --> 00:03:09,389
{\an1}- Okay.
- Does he know?
58
00:03:09,489 --> 00:03:12,593
{\an1}- Yes. Yes.
59
00:03:13,026 --> 00:03:15,696
{\an1}- Does Aaron know?
60
00:03:15,796 --> 00:03:18,232
{\an1}- I told him too.
61
00:03:19,099 --> 00:03:22,402
{\an1}- Okay.
Okay.
62
00:03:25,038 --> 00:03:28,108
{\an1}- Well, this sure is somethin'.
63
00:03:28,876 --> 00:03:31,612
{\an1}- How many weeks are you?
64
00:03:31,712 --> 00:03:32,846
{\an1}- I don't know.
65
00:03:32,946 --> 00:03:35,015
{\an1}- Wait, what?
66
00:03:35,115 --> 00:03:36,383
{\an1}- I ain't been
to the doctor yet.
67
00:03:36,483 --> 00:03:37,851
{\an1}I don't know.
68
00:03:37,951 --> 00:03:39,319
{\an1}- Wait girl,
we got all this drama
69
00:03:39,418 --> 00:03:41,688
{\an1}over a funky pregnancy test?
70
00:03:43,223 --> 00:03:45,959
{\an1}Those things are
crazy inaccurate.
71
00:03:46,059 --> 00:03:49,796
{\an1}- Sometimes.
- A lot of times.
72
00:03:49,897 --> 00:03:52,299
{\an1}- Three of them?
- Oh.
73
00:03:54,368 --> 00:03:56,136
{\an1}- Yeah.
74
00:04:00,941 --> 00:04:02,543
{\an1}- That definitely
reduces the odds.
75
00:04:02,643 --> 00:04:04,344
{\an1}- Yeah.
- Mm-hmm.
76
00:04:04,444 --> 00:04:06,380
{\an1}- There went my last
shred of hope.
77
00:04:06,480 --> 00:04:08,949
{\an1}Right there.
- Danni...
78
00:04:09,049 --> 00:04:11,752
{\an1}A baby is not a bad thing.
79
00:04:13,253 --> 00:04:16,523
{\an1}- For some.
- Okay, Danni, stop it!
80
00:04:16,623 --> 00:04:20,761
{\an1}Please.
- Are you sure it's Zac's?
81
00:04:20,861 --> 00:04:22,629
{\an1}- Yes.
82
00:04:24,498 --> 00:04:26,900
{\an1}- Okay. They're about
to have some problems.
83
00:04:27,000 --> 00:04:28,802
{\an1}- Who?
Zac and Fatima?
84
00:04:28,902 --> 00:04:31,205
{\an1}- Mm-hmm.
- Why?
85
00:04:31,305 --> 00:04:32,606
{\an1}- She don't seem like
the kinda chick
86
00:04:32,706 --> 00:04:34,341
{\an1}who'll take it that well.
87
00:04:34,441 --> 00:04:37,578
{\an1}You saw her
at the grocery store.
88
00:04:37,678 --> 00:04:40,514
{\an1}- Yes?
89
00:04:41,114 --> 00:04:43,317
{\an1}Yes, please send her up.
90
00:04:44,518 --> 00:04:46,286
{\an1}- Oh God.
91
00:04:47,888 --> 00:04:50,090
{\an1}- We are about to find out.
92
00:04:56,463 --> 00:04:58,498
{\an1}- โช My girls hold me down โช
93
00:04:58,599 --> 00:05:00,601
{\an1}โช When them boys mess around โช
94
00:05:00,701 --> 00:05:02,769
{\an1}โช My love life is a headache โช
95
00:05:02,870 --> 00:05:05,405
{\an1}โช We going out tonight โช
96
00:05:05,506 --> 00:05:08,141
{\an1}โช 'Cause I'm lookin' for love โช
97
00:05:16,216 --> 00:05:18,485
{\an1}- Well, this should
be interesting.
98
00:05:18,585 --> 00:05:20,554
{\an1}- I shouldn't have invited her.
99
00:05:20,654 --> 00:05:23,490
{\an1}- Well, it's kind of late
'cause you already did.
100
00:05:23,590 --> 00:05:26,393
{\an1}- Well, Karen told me to.
101
00:05:27,861 --> 00:05:29,496
{\an1}Karen, I know what
you're doing.
102
00:05:29,596 --> 00:05:31,131
{\an1}- It's giving set up.
- Yeah, me too.
103
00:05:31,231 --> 00:05:34,501
{\an1}- It's giving set up.
- It's very much set-up energy.
104
00:05:34,601 --> 00:05:38,238
{\an1}- And what do you mean
by that, Andi?
105
00:05:38,338 --> 00:05:43,977
{\an1}- I just mean...
Are you sure that Zac knows?
106
00:05:44,978 --> 00:05:47,781
{\an1}- Wow. Okay.
107
00:05:47,881 --> 00:05:50,984
{\an1}- Oh, Karen. Oh.
108
00:05:51,084 --> 00:05:53,220
{\an1}Bitch, I gotta give it to you,
you about to tell her here.
109
00:05:53,320 --> 00:05:54,721
{\an1}- No.
110
00:05:54,821 --> 00:05:57,057
{\an1}- Yeah and you know Zac probably
didn't even tell her.
111
00:05:57,157 --> 00:06:01,862
{\an1}- Karen, you cannot do this.
- I'm not doing anything.
112
00:06:01,962 --> 00:06:04,765
{\an1}- What if she doesn't know?
Huh? You know what?
113
00:06:04,865 --> 00:06:07,668
{\an1}I'm just gonna tell her not to
come up here. I'm gonna--
114
00:06:07,768 --> 00:06:09,803
{\an1}- That's a good id--
- Stop, Andi.
115
00:06:09,903 --> 00:06:12,840
{\an1}I'm not going to say anything
until I know what she knows.
116
00:06:12,940 --> 00:06:13,774
{\an1}Let her come up.
117
00:06:13,874 --> 00:06:15,175
{\an1}- You just gonna
flat-out ask her?
118
00:06:15,275 --> 00:06:17,377
{\an1}- Yep.
- Hmm.
119
00:06:17,477 --> 00:06:20,480
{\an1}- I don't like this.
120
00:06:21,648 --> 00:06:24,918
{\an1}- You know what, Andi?
Let her come.
121
00:06:25,018 --> 00:06:26,587
{\an1}- It's fine.
122
00:06:26,687 --> 00:06:28,589
{\an1}She need to know what kind of
man she dealin' with.
123
00:06:28,689 --> 00:06:31,825
{\an1}- Absolutely not.
I am stopping this.
124
00:06:32,192 --> 00:06:33,360
{\an1}- Andi, Andi, Andi.
- What?
125
00:06:33,460 --> 00:06:35,329
{\an1}- She's here now.
126
00:06:35,429 --> 00:06:38,031
{\an1}Let it play out,
let it play out.
127
00:06:38,131 --> 00:06:39,366
{\an1}She's probably
on the elevator.
128
00:06:39,466 --> 00:06:40,801
{\an1}Let it play out.
129
00:06:40,901 --> 00:06:42,769
{\an1}- Oh.
130
00:06:47,808 --> 00:06:51,645
{\an1}It's wrong.
- I don't know about this.
131
00:06:51,745 --> 00:06:54,915
{\an1}I don't have a good feeling
about this one.
132
00:06:55,015 --> 00:06:57,284
{\an1}- Karen, you sure?
133
00:06:57,384 --> 00:06:59,186
{\an1}'Cause I'm done with the
feelings, you know?
134
00:06:59,286 --> 00:07:02,189
{\an1}I can't do feelings anymore.
135
00:07:02,289 --> 00:07:04,224
{\an1}- We're not.
We're all adults.
136
00:07:04,324 --> 00:07:09,696
{\an1}- Yeah, we are all adults,
but one of us is strapped.
137
00:07:09,796 --> 00:07:12,266
{\an1}Wait a minute, did you check
this bitch?
138
00:07:12,366 --> 00:07:15,702
{\an1}As a matter of fact, did you
check either of these bitches?
139
00:07:15,802 --> 00:07:18,539
{\an1}- It's okay.
It's okay.
140
00:07:18,639 --> 00:07:20,207
{\an1}Because we're gonna have a
really, really,
141
00:07:20,307 --> 00:07:24,344
{\an1}really, really civil--
142
00:07:24,444 --> 00:07:27,814
{\an1}civil conversation.
- Girl, please.
143
00:07:27,915 --> 00:07:29,149
{\an1}- Karen?
144
00:07:29,249 --> 00:07:30,684
{\an1}- What else would it be besides
a civil conversation?
145
00:07:30,784 --> 00:07:31,885
{\an1}I just want to talk to her.
146
00:07:31,985 --> 00:07:35,022
{\an1}- Can I hold your purse?
- No, you may not.
147
00:07:35,122 --> 00:07:37,758
{\an1}- Okay.
- Yeah...
148
00:07:37,858 --> 00:07:41,161
{\an1}- Go ahead.
Go get your girl.
149
00:07:41,261 --> 00:07:43,897
{\an1}- Okay.
- Okay.
150
00:07:51,038 --> 00:07:55,475
{\an1}- She's too calm.
She's, she's too calm.
151
00:07:55,576 --> 00:07:57,477
{\an1}She's too calm.
I don't like this.
152
00:07:57,578 --> 00:07:58,879
{\an1}- She is.
She's very, very calm.
153
00:07:58,979 --> 00:08:02,249
{\an1}I don't like it.
- It's about to go down.
154
00:08:02,349 --> 00:08:04,718
{\an1}It's gonna be some shit today.
155
00:08:04,818 --> 00:08:07,654
{\an1}- Let's just...
see how it plays out.
156
00:08:07,754 --> 00:08:10,457
{\an1}- Where's the nearest exit?
Um.
157
00:08:10,557 --> 00:08:14,795
{\an1}- No. Stop.
- You know we're 30 floors up.
158
00:08:14,895 --> 00:08:17,965
{\an1}Karen, you gonna throw this
bitch over the balcony?
159
00:08:18,065 --> 00:08:20,501
{\an1}- Shh, now is not the time.
- Okay.
160
00:08:20,601 --> 00:08:22,870
{\an1}- [elevator doors ding]
161
00:08:25,105 --> 00:08:26,473
{\an1}- Hey.
162
00:08:26,573 --> 00:08:28,775
{\an1}- Damn.
163
00:08:28,876 --> 00:08:31,345
{\an1}Had I known we was coming over
someone else's house,
164
00:08:31,445 --> 00:08:33,179
{\an1}I would've dressed
a little nicer.
165
00:08:33,280 --> 00:08:34,448
{\an1}- You look great.
166
00:08:34,548 --> 00:08:37,584
{\an1}Um, we'll talk about
that later.
167
00:08:37,683 --> 00:08:39,686
{\an1}- Do I need to be scared, Andi?
What's going on?
168
00:08:39,786 --> 00:08:43,724
{\an1}- How are you feeling?
Are you okay?
169
00:08:43,823 --> 00:08:45,492
{\an1}'Cause you don't need
to be scared.
170
00:08:45,592 --> 00:08:50,931
{\an1}Um, there may be some
information that's given
171
00:08:51,031 --> 00:08:52,766
{\an1}I wasn't aware of.
172
00:08:52,866 --> 00:08:54,801
{\an1}But fear, no.
You don't have to be scared.
173
00:08:54,902 --> 00:08:57,771
{\an1}- What are you talking about?
174
00:08:57,871 --> 00:09:01,542
{\an1}- Andi, no.
Bring her inside.
175
00:09:01,642 --> 00:09:02,876
{\an1}- What's going on?
176
00:09:02,976 --> 00:09:05,879
{\an1}- Nothing. I just wanna
talk to you.
177
00:09:05,979 --> 00:09:08,515
{\an1}- Why didn't I see this coming?
178
00:09:08,615 --> 00:09:10,250
{\an1}- Why didn't you see what?
179
00:09:10,350 --> 00:09:11,952
{\an1}- Hey, girl.
You look great.
180
00:09:12,052 --> 00:09:13,687
{\an1}Let me take your purse
for you, sugar.
181
00:09:13,787 --> 00:09:16,390
{\an1}- No, I-I got it.
182
00:09:16,490 --> 00:09:18,759
{\an1}- Okay, well I'm gonna sit over
here, all the way over here
183
00:09:18,859 --> 00:09:22,829
{\an1}out of the line of fire.
Okay.
184
00:09:22,930 --> 00:09:26,533
{\an1}- Okay, so does somebody want
to tell me what's going on?
185
00:09:26,633 --> 00:09:29,970
{\an1}- Um, I just want
to apologize in advance.
186
00:09:30,070 --> 00:09:33,507
{\an1}Um, if I had known,
I would not have invited you.
187
00:09:33,607 --> 00:09:37,077
{\an1}So that's...
- Oh, really, Andi?
188
00:09:37,177 --> 00:09:38,345
{\an1}- You kept me in the dark.
189
00:09:38,445 --> 00:09:41,148
{\an1}- Are you sure you didn't
just stay there?
190
00:09:41,248 --> 00:09:43,417
{\an1}- All right. Does somebody
want to tell me seriously,
191
00:09:43,517 --> 00:09:44,785
{\an1}why am I here?
192
00:09:44,885 --> 00:09:48,222
{\an1}- Sure. Why don't you
come sit down?
193
00:09:56,530 --> 00:10:01,001
{\an1}- I'll stand.
- Um, I'm gonna sit.
194
00:10:02,836 --> 00:10:07,074
{\an1}- I'm pregnant.
- Congratulations.
195
00:10:07,174 --> 00:10:09,176
{\an1}- By Zac.
196
00:10:09,276 --> 00:10:13,313
{\an1}- Yes.
He already told me.
197
00:10:13,413 --> 00:10:15,616
{\an1}- He did?
198
00:10:15,716 --> 00:10:19,419
{\an1}- Yeah. As soon as you told him,
199
00:10:19,520 --> 00:10:22,322
{\an1}he came straight home
and told me.
200
00:10:22,422 --> 00:10:23,924
{\an1}- Well, what'd you say?
201
00:10:24,024 --> 00:10:25,726
{\an1}- What was I supposed to say?
202
00:10:25,826 --> 00:10:30,430
{\an1}- Shit, they're gonna
kill you and her. I dunno.
203
00:10:30,531 --> 00:10:33,767
{\an1}- Yeah, no.
We weren't exactly exclusive
204
00:10:33,867 --> 00:10:36,236
{\an1}the last time you all had sex.
205
00:10:36,336 --> 00:10:40,941
{\an1}I wasn't clear about how I felt
and neither was he,
206
00:10:41,040 --> 00:10:46,880
{\an1}but now that we are clear,
he tells me everything.
207
00:10:46,980 --> 00:10:51,552
{\an1}- I wouldn't believe that.
- Hmm.
208
00:10:51,652 --> 00:10:53,053
{\an1}Maybe you're right.
209
00:10:53,153 --> 00:10:57,391
{\an1}Maybe he's not telling me
everything. Hmm.
210
00:10:57,491 --> 00:11:01,028
{\an1}- Does he tell you
how much he calls me?
211
00:11:01,128 --> 00:11:04,865
{\an1}- No, he didn't.
- Almost every day.
212
00:11:04,965 --> 00:11:09,203
{\an1}- Hmm, you know that,
that's strange to me.
213
00:11:09,303 --> 00:11:11,238
{\an1}- Why is that strange?
214
00:11:11,338 --> 00:11:14,641
{\an1}- Well, I have the password
to Zac's phone
215
00:11:14,741 --> 00:11:17,044
{\an1}and I never see
your name pop-up.
216
00:11:17,144 --> 00:11:19,213
{\an1}- Down goes mot.
217
00:11:19,313 --> 00:11:21,748
{\an1}- Maybe he has another one.
218
00:11:21,849 --> 00:11:26,153
{\an1}- He does.
And I have that password too.
219
00:11:27,654 --> 00:11:30,724
{\an1}Um, is that why you
called me here?
220
00:11:30,824 --> 00:11:33,293
{\an1}- Be careful.
221
00:11:33,393 --> 00:11:35,762
{\an1}- Uh, and you're concerned why?
222
00:11:35,863 --> 00:11:37,297
{\an1}- Oh, I'm absolutely
not concerned,
223
00:11:37,397 --> 00:11:41,034
{\an1}but I know him very well.
224
00:11:41,134 --> 00:11:44,505
{\an1}- Okay. Well, thank you for your
concern because you clearly are.
225
00:11:44,605 --> 00:11:46,006
{\an1}- Not concerned, not concerned.
226
00:11:46,106 --> 00:11:49,042
{\an1}- But um, if that's the only
reason I'm here,
227
00:11:49,142 --> 00:11:51,645
{\an1}that, that's it?
I already knew that.
228
00:11:51,745 --> 00:11:54,681
{\an1}- When the baby comes,
229
00:11:54,781 --> 00:11:57,518
{\an1}his father will be
in his or her life.
230
00:11:57,618 --> 00:12:00,521
{\an1}- I agree.
231
00:12:00,621 --> 00:12:04,324
{\an1}- So you and I cannot
have issues.
232
00:12:04,424 --> 00:12:07,361
{\an1}- None.
233
00:12:07,461 --> 00:12:10,797
{\an1}But nine months is a long time.
234
00:12:10,898 --> 00:12:13,734
{\an1}- What does that--
What does that mean?
235
00:12:13,834 --> 00:12:15,903
{\an1}- It means a lot can happen
in that time.
236
00:12:16,003 --> 00:12:17,871
{\an1}- Are you threatening me,
Fatima?
237
00:12:17,971 --> 00:12:19,840
{\an1}- God, no, Karen. No.
- No?
238
00:12:19,940 --> 00:12:22,109
{\an1}- Zac and I, we're new.
239
00:12:22,209 --> 00:12:26,079
{\an1}And we think it's gonna work,
but only time will tell.
240
00:12:26,180 --> 00:12:30,684
{\an1}- Mm-mm, see, don't--
Don't do that, Fatima.
241
00:12:30,784 --> 00:12:32,252
{\an1}- What am I doing?
242
00:12:32,352 --> 00:12:34,821
{\an1}- You-You're just saying that to
make her feel better.
243
00:12:34,922 --> 00:12:37,191
{\an1}- Yeah, I'm definitely
not doing that.
244
00:12:37,290 --> 00:12:39,893
{\an1}- You both know
he's crazy about your ass.
245
00:12:39,993 --> 00:12:43,630
{\an1}- Mm-hmm.
And I'm crazy about him too.
246
00:12:43,730 --> 00:12:46,967
{\an1}- So you know it's gonna work.
247
00:12:47,067 --> 00:12:51,772
{\an1}- You didn't let me finish.
- Oh, okay. Go ahead.
248
00:12:51,872 --> 00:12:54,040
{\an1}- We both think it's gonna work,
249
00:12:54,141 --> 00:12:58,445
{\an1}but I think we should also
work on a paternity test.
250
00:12:58,545 --> 00:13:01,315
{\an1}- We?
- Yes.
251
00:13:03,083 --> 00:13:05,052
{\an1}- Are you suggesting
I'm lying, Fatima?
252
00:13:05,152 --> 00:13:08,689
{\an1}- No, not at all,
but it couldn't hurt, right?
253
00:13:08,789 --> 00:13:12,960
{\an1}- No, it couldn't.
- Okay. Good.
254
00:13:13,060 --> 00:13:15,796
{\an1}So if that's the
only reason I'm here,
255
00:13:15,896 --> 00:13:17,030
{\an1}then I'm just gonna go ahead
256
00:13:17,130 --> 00:13:18,432
{\an1}and get out of your little
sister circle.
257
00:13:18,532 --> 00:13:19,733
{\an1}- Okay. Bye, Fatima.
- Mm-hmm.
258
00:13:19,833 --> 00:13:23,437
{\an1}- Karen, Karen...
259
00:13:23,537 --> 00:13:25,305
{\an1}- Look.
260
00:13:32,613 --> 00:13:35,315
{\an1}I'm...
261
00:13:35,415 --> 00:13:36,583
{\an1}sorry.
262
00:13:36,683 --> 00:13:38,952
{\an1}- ANDI: Karen.
263
00:13:39,052 --> 00:13:43,423
{\an1}- He doesn't call me.
264
00:13:43,524 --> 00:13:46,960
{\an1}I wanted you here because
265
00:13:47,060 --> 00:13:49,363
{\an1}I wanted to hurt you.
266
00:13:52,499 --> 00:13:54,635
{\an1}I ain't that mad at you.
267
00:13:54,735 --> 00:13:57,304
{\an1}I don't really know you, so...
268
00:13:57,404 --> 00:14:01,441
{\an1}It's about him and all the shit
that we went through.
269
00:14:01,542 --> 00:14:07,281
{\an1}And now he wants to do good
and be with you.
270
00:14:08,448 --> 00:14:12,519
{\an1}- Karen, I...
I get it.
271
00:14:12,619 --> 00:14:14,555
{\an1}- We all do.
272
00:14:14,655 --> 00:14:19,059
{\an1}- Yeah.
Look,
273
00:14:19,159 --> 00:14:22,996
{\an1}we work so hard to make these
damn boys men.
274
00:14:23,096 --> 00:14:25,532
{\an1}And then after all the struggle,
what do they do?
275
00:14:25,632 --> 00:14:28,335
{\an1}Take everything they learned
to the next woman.
276
00:14:30,537 --> 00:14:32,706
{\an1}Karen, I've been you.
277
00:14:32,806 --> 00:14:34,908
{\an1}I have.
278
00:14:35,008 --> 00:14:37,911
{\an1}And I don't want to hurt you
or try you.
279
00:14:38,011 --> 00:14:42,316
{\an1}I actually wish you the best.
280
00:14:42,415 --> 00:14:46,353
{\an1}And if this is Zac's baby...
- It is.
281
00:14:53,994 --> 00:14:58,432
{\an1}- If this is Zac's baby,
282
00:14:58,532 --> 00:15:00,634
{\an1}and he brings your child home,
283
00:15:00,734 --> 00:15:03,570
{\an1}I would never
mistreat your child.
284
00:15:03,670 --> 00:15:06,707
{\an1}That baby doesn't have shit
to do with this.
285
00:15:06,807 --> 00:15:09,776
{\an1}But trust me, I feel you.
286
00:15:10,477 --> 00:15:13,080
{\an1}- Okay.
- FATIMA: Okay.
287
00:15:17,384 --> 00:15:21,955
{\an1}- Wait, Fatima.
Don't, don't leave,
288
00:15:22,055 --> 00:15:23,724
{\an1}not like that.
289
00:15:23,824 --> 00:15:25,792
{\an1}Hell, you're going
to be family now.
290
00:15:25,893 --> 00:15:30,664
{\an1}You know, we got wine
and Cognac.
291
00:15:30,764 --> 00:15:34,434
{\an1}- I'm gonna sit over there.
- Yeah, yeah, have a seat.
292
00:15:34,535 --> 00:15:35,969
{\an1}You look nice.
- Thank you.
293
00:15:36,069 --> 00:15:40,540
{\an1}- I could still take that.
- No, I got it.
294
00:15:41,708 --> 00:15:44,778
{\an1}- This shit is all so unfair
to you and Karen.
295
00:15:44,878 --> 00:15:46,780
{\an1}- Mm-hmm.
We just want to be loved.
296
00:15:46,880 --> 00:15:47,948
{\an1}- Mm-hmm.
297
00:15:48,048 --> 00:15:50,984
{\an1}- I'm so sick of men and
their shit, you know?
298
00:15:51,084 --> 00:15:55,856
{\an1}- Yeah, think I'ma stay single
for a while.
299
00:15:55,956 --> 00:15:58,559
{\an1}- That is a good idea.
I will join you.
300
00:15:58,659 --> 00:16:00,861
{\an1}- You couldn't do it
if you tried.
301
00:16:00,961 --> 00:16:03,964
{\an1}- Don't get mad at me because I
want to be loved
302
00:16:04,064 --> 00:16:08,168
{\an1}and cared for
and made love to.
303
00:16:08,268 --> 00:16:10,871
{\an1}- We all want that.
- Mm-hmm.
304
00:16:10,971 --> 00:16:13,507
{\an1}- Shit's hard to find though.
- Mm-hmm.
305
00:16:13,607 --> 00:16:14,708
{\an1}- Don't call me raggedy then.
- Yeah...
306
00:16:14,808 --> 00:16:18,478
{\an1}- Oh no, ma'am.
[chuckles]
307
00:16:18,579 --> 00:16:21,548
{\an1}You sit this one out. Okay?
308
00:16:21,648 --> 00:16:25,185
{\an1}- What?
- You got the new Zac.
309
00:16:25,285 --> 00:16:28,021
{\an1}- Yeah, but I had to do a lot of
patching him up.
310
00:16:28,121 --> 00:16:31,558
{\an1}- And I'm sure you still do,
but you know what?
311
00:16:31,658 --> 00:16:36,864
{\an1}Karen. Let's not... let's not.
- Yeah, let's not.
312
00:16:36,964 --> 00:16:39,900
{\an1}Yeah. 'Cause apparently,
you've got a Zac that
313
00:16:40,000 --> 00:16:42,903
{\an1}I ain't ever even met, so...
- Yeah, we didn't meet.
314
00:16:43,003 --> 00:16:45,038
{\an1}- Mm-mm. I mean,
did he change that much?
315
00:16:45,138 --> 00:16:51,011
{\an1}- Okay, no more Zac.
No more Zac talk.
316
00:16:51,812 --> 00:16:54,915
{\an1}- Agreed.
We can drop Zac.
317
00:16:55,015 --> 00:16:56,617
{\an1}- We already have to fight these
insta-hoes.
318
00:16:56,717 --> 00:16:58,685
{\an1}We are not going down that
rabbit hole, okay?
319
00:16:58,785 --> 00:16:59,753
{\an1}- Tell me about it.
320
00:16:59,853 --> 00:17:01,288
{\an1}- He didn't even
look like that.
321
00:17:01,388 --> 00:17:03,790
{\an1}- Even Tuscaloosa bitches.
322
00:17:03,891 --> 00:17:05,526
{\an1}None of them look like that.
323
00:17:05,626 --> 00:17:06,993
{\an1}You know that
shit's fake, right?
324
00:17:07,094 --> 00:17:10,931
{\an1}- Yeah. And men fall for it.
- Every day.
325
00:17:11,031 --> 00:17:13,500
{\an1}- Mm-hmm.
- Let's just get high.
326
00:17:13,599 --> 00:17:15,536
{\an1}- Sure.
- See, that's a good plan.
327
00:17:15,636 --> 00:17:17,570
{\an1}- That's good.
328
00:17:17,671 --> 00:17:20,607
{\an1}- That's, if I can stay.
329
00:17:28,615 --> 00:17:31,051
{\an1}- Sure.
330
00:17:32,119 --> 00:17:34,621
{\an1}- Oh, but um,
don't mention Zac.
331
00:17:34,721 --> 00:17:36,690
{\an1}- Let's see what else
Gary got me.
332
00:17:36,790 --> 00:17:40,360
{\an1}Drinks anyone?
- Yes, please.
333
00:17:44,264 --> 00:17:45,999
{\an1}- DANNI: Damn, this is nice.
334
00:17:52,573 --> 00:17:56,210
{\an1}- So Andi, is this your new
place for real?
335
00:17:56,310 --> 00:18:00,681
{\an1}- Um, I can tell you about that
another time.
336
00:18:00,781 --> 00:18:02,316
{\an1}- We have a lot
to fill you in on.
337
00:18:02,416 --> 00:18:04,251
{\an1}- I see.
338
00:18:04,351 --> 00:18:06,820
{\an1}- Well, subject change.
339
00:18:06,920 --> 00:18:08,956
{\an1}You know the guy who I thought
was a child trafficker?
340
00:18:09,056 --> 00:18:11,758
{\an1}- Yeah.
- He's a cop, FBI agent.
341
00:18:11,859 --> 00:18:14,661
{\an1}- What?
- Long story.
342
00:18:14,761 --> 00:18:19,633
{\an1}Anyway, he's been asking me out
and I don't know.
343
00:18:19,733 --> 00:18:22,436
{\an1}You know I like handcuffs.
344
00:18:22,536 --> 00:18:25,205
{\an1}- Well, something happened
with Calvin the other day.
345
00:18:25,305 --> 00:18:27,174
{\an1}- Oh, shit.
346
00:18:27,274 --> 00:18:30,577
{\an1}- Wait.
What did I miss?
347
00:18:30,677 --> 00:18:32,813
{\an1}- Yeah, Brina, we listening.
348
00:18:32,913 --> 00:18:34,848
{\an1}- He got into a fight over me at
the restaurant.
349
00:18:34,948 --> 00:18:39,152
{\an1}- Oh no, is he okay?
- What do you mean?
350
00:18:39,253 --> 00:18:43,257
{\an1}- You know damn well
what she means.
351
00:18:43,357 --> 00:18:47,127
{\an1}- He's fine.
- Sorry.
352
00:18:49,096 --> 00:18:52,866
{\an1}Hey Fatima, any guy try to get
you back by buying a penthouse
353
00:18:52,966 --> 00:18:57,070
{\an1}and a Rolls Royce?
- Girl, no.
354
00:18:58,105 --> 00:19:01,542
{\an1}Wait a minute.
Andi, look at me.
355
00:19:01,642 --> 00:19:04,478
{\an1}Did Gary buy all this?
- Mm-hmm.
356
00:19:04,578 --> 00:19:06,547
{\an1}And put it in her name, girl.
357
00:19:06,647 --> 00:19:09,449
{\an1}- Damn, girl.
What kinda -- you got?
358
00:19:09,550 --> 00:19:10,918
{\an1}- I know, right?
359
00:19:11,018 --> 00:19:12,452
{\an1}She should bottle it
and sell it.
360
00:19:12,553 --> 00:19:14,021
{\an1}- Yeah.
- Wait a minute.
361
00:19:14,121 --> 00:19:16,190
{\an1}You tell me.
Is she selling you?
362
00:19:16,290 --> 00:19:19,426
{\an1}'Cause I will help you now.
I will save you.
363
00:19:19,526 --> 00:19:21,895
{\an1}- Stop.
364
00:19:23,864 --> 00:19:25,699
{\an1}- Could I get your old place?
365
00:19:25,799 --> 00:19:28,669
{\an1}- No.
- Why the -- not?
366
00:19:28,769 --> 00:19:32,072
{\an1}- We'll talk about it later.
Karen, are you okay?
367
00:19:32,172 --> 00:19:33,774
{\an1}- Kinda tired.
368
00:19:33,874 --> 00:19:36,510
{\an1}- I hear that one glass
a day is okay.
369
00:19:36,610 --> 00:19:39,413
{\an1}The French do it.
- Danni, no.
370
00:19:44,818 --> 00:19:46,954
{\an1}- [phone vibrating]
371
00:19:48,255 --> 00:19:50,424
{\an1}- Hello.
- Hey.
372
00:19:50,524 --> 00:19:53,093
{\an1}- Who is this?
- It's Jake.
373
00:19:53,193 --> 00:19:55,696
{\an1}- Oh. What up?
374
00:19:55,796 --> 00:19:56,864
{\an1}- Hey, look, I just wanted
to apologize
375
00:19:56,964 --> 00:19:58,699
{\an1}for how Gary was acting.
376
00:19:58,799 --> 00:19:59,967
{\an1}- Yeah, yeah, what's good
with that shit, man?
377
00:20:00,067 --> 00:20:01,635
{\an1}He said people talking about me.
378
00:20:01,735 --> 00:20:06,540
{\an1}- Zac.
- Well, nah, tell me bro.
379
00:20:06,640 --> 00:20:07,808
{\an1}- When you invest
a small amount of money
380
00:20:07,908 --> 00:20:09,109
{\an1}and that shit turns to millions,
381
00:20:09,209 --> 00:20:11,378
{\an1}it's gonna raise
a couple of eyebrows.
382
00:20:11,478 --> 00:20:13,013
{\an1}- What's that even mean, son?
383
00:20:13,113 --> 00:20:14,414
{\an1}- Look, I'm not exactly sure
what he meant,
384
00:20:14,515 --> 00:20:17,050
{\an1}but I can check in with
my contact at the SEC.
385
00:20:17,150 --> 00:20:19,019
{\an1}- No, no, no,
don't... don't do that.
386
00:20:19,119 --> 00:20:22,289
{\an1}I don't... I don't wanna raise
no more red flags.
387
00:20:22,389 --> 00:20:25,859
{\an1}- No. No, no. This won't.
It's all legit, right?
388
00:20:25,959 --> 00:20:28,228
{\an1}- Yeah, I told y'all --
it's was legit.
389
00:20:28,328 --> 00:20:30,397
{\an1}I just put all the money
on the right horse.
390
00:20:30,497 --> 00:20:32,633
{\an1}- Okay. Well, then that's all
they need to know.
391
00:20:32,733 --> 00:20:34,034
{\an1}- All right. Good.
392
00:20:34,134 --> 00:20:36,904
{\an1}- Yeah, no problem, but you
really should diversify.
393
00:20:37,004 --> 00:20:39,840
{\an1}- What's that even mean, bro?
- Just buy some other stocks.
394
00:20:39,940 --> 00:20:42,543
{\an1}Winners and losers, so the
heat's not on you.
395
00:20:42,643 --> 00:20:44,344
{\an1}- I'm--blu--
I'm supposed to buy losers?
396
00:20:44,444 --> 00:20:46,613
{\an1}- Man, you can't just win,
397
00:20:46,713 --> 00:20:48,482
{\an1}unless you know some
shit I don't.
398
00:20:48,582 --> 00:20:49,783
{\an1}- No, I don't.
399
00:20:49,883 --> 00:20:52,186
{\an1}- Look, we'll talk
about it tomorrow.
400
00:20:52,286 --> 00:20:53,654
{\an1}- Aight, you free?
401
00:20:53,754 --> 00:20:55,322
{\an1}- Yeah, I'll come over
and help you paint.
402
00:20:55,422 --> 00:20:56,590
{\an1}- Perfect.
403
00:20:56,690 --> 00:20:57,824
{\an1}- Okay, yeah.
I'll text you tomorrow.
404
00:20:57,925 --> 00:21:00,360
{\an1}- Yeah, all right.
405
00:21:02,930 --> 00:21:05,299
{\an1}- Hey.
- Ah, there you go.
406
00:21:05,399 --> 00:21:07,034
{\an1}- I'm fine.
407
00:21:07,134 --> 00:21:09,603
{\an1}- I was about to put an APB out
on your ass.
408
00:21:09,703 --> 00:21:12,172
{\an1}- I'm good.
I know how to hold my own.
409
00:21:12,272 --> 00:21:13,841
{\an1}- I can tell.
Dressed in all black.
410
00:21:13,941 --> 00:21:16,276
{\an1}- Yeah.
- So how did it go?
411
00:21:16,376 --> 00:21:21,081
{\an1}- Zac, you know what?
I-I really like those girls.
412
00:21:21,181 --> 00:21:25,052
{\an1}- Even Karen?
- Even Karen.
413
00:21:25,152 --> 00:21:28,655
{\an1}- I mean, I guess she can be
sweet when she wanna be.
414
00:21:28,755 --> 00:21:31,091
{\an1}- Yeah, she can be.
415
00:21:31,191 --> 00:21:33,560
{\an1}She tried me though.
She did.
416
00:21:33,660 --> 00:21:35,963
{\an1}- Really?
- Uh-huh.
417
00:21:36,063 --> 00:21:39,399
{\an1}She didn't know that you had
told me that she was pregnant.
418
00:21:39,499 --> 00:21:42,536
{\an1}- See? This is why I say
we should be talkin'
419
00:21:42,636 --> 00:21:44,071
{\an1}to each other, right?
- Yes.
420
00:21:44,171 --> 00:21:46,139
{\an1}- Can't nobody catch us off
guard and we know each other.
421
00:21:46,240 --> 00:21:48,175
{\an1}- She tried to blindside my ass.
422
00:21:48,275 --> 00:21:51,044
{\an1}- Mm-hmm. See, that's the
bullshit.
423
00:21:51,144 --> 00:21:54,815
{\an1}I'm glad I missed all that.
- I handled it though.
424
00:21:54,915 --> 00:21:58,252
{\an1}I sure did.
- What'd you do?
425
00:21:58,352 --> 00:22:02,489
{\an1}- This time I just
said my peace.
426
00:22:02,589 --> 00:22:05,826
{\an1}I just spoke.
That's it.
427
00:22:05,926 --> 00:22:07,928
{\an1}- Is she gonna be
lookin' like Hayden?
428
00:22:08,028 --> 00:22:09,263
{\an1}Come on, Fatima.
Stop playing.
429
00:22:09,363 --> 00:22:12,699
{\an1}- Boy, shut up. No.
No, no. She's good.
430
00:22:12,799 --> 00:22:14,034
{\an1}One piece.
431
00:22:14,134 --> 00:22:15,936
{\an1}- All right. Good.
- Purpose.
432
00:22:16,036 --> 00:22:17,204
{\an1}- At least everything
worked out.
433
00:22:17,304 --> 00:22:18,972
{\an1}- Yeah, it did.
434
00:22:19,072 --> 00:22:21,475
{\an1}- Everything didn't work out
here though.
435
00:22:21,575 --> 00:22:23,844
{\an1}- What are you talkin' about?
436
00:22:23,944 --> 00:22:27,548
{\an1}- Gary.
He uh...
437
00:22:27,648 --> 00:22:29,516
{\an1}He just--
- You just say his name.
438
00:22:29,616 --> 00:22:30,817
{\an1}- He's slick, he's slick.
439
00:22:30,918 --> 00:22:33,787
{\an1}He uh, well, he tried to
get me to get you
440
00:22:33,887 --> 00:22:35,556
{\an1}to get him and Andi
back together.
441
00:22:35,656 --> 00:22:39,893
{\an1}And he said he would help me
if I made that happen.
442
00:22:39,993 --> 00:22:42,162
{\an1}- Help him how?
- I don't know.
443
00:22:42,262 --> 00:22:46,900
{\an1}He just talkin' about my name
is in all the wrong circles.
444
00:22:47,000 --> 00:22:48,702
{\an1}He a sucka for that too.
445
00:22:48,802 --> 00:22:50,037
{\an1}- What did he mean
by that though?
446
00:22:50,137 --> 00:22:51,572
{\an1}- I don't know.
He wouldn't tell me.
447
00:22:51,672 --> 00:22:53,540
{\an1}He was just like, you know.
You know how guys be talking.
448
00:22:53,640 --> 00:22:54,875
{\an1}I can help you.
449
00:22:54,975 --> 00:22:56,643
{\an1}I can help you with the names in
those circles.
450
00:22:56,743 --> 00:22:59,313
{\an1}You know how he be talking.
- Yeah, you got that down. Yeah.
451
00:22:59,413 --> 00:23:02,482
{\an1}- I'ma just ask Jake. Aight?
He's better.
452
00:23:02,583 --> 00:23:06,453
{\an1}- Wait. Jake's the guy, he's
the one that works with Gary?
453
00:23:06,553 --> 00:23:08,155
{\an1}- Yeah.
454
00:23:09,790 --> 00:23:11,391
{\an1}What?
455
00:23:11,491 --> 00:23:13,026
{\an1}- Zac, don't trust
them mother --.
456
00:23:13,126 --> 00:23:16,897
{\an1}I don't, I don't.
Seriously, no.
457
00:23:16,997 --> 00:23:18,532
{\an1}- All right.
- I don't, baby. I don't.
458
00:23:18,632 --> 00:23:21,435
{\an1}- Okay.
All right.
459
00:23:21,535 --> 00:23:24,605
{\an1}- Okay. Before you get going,
I got this.
460
00:23:24,705 --> 00:23:27,140
{\an1}I see you.
I see you already.
461
00:23:27,241 --> 00:23:29,276
{\an1}I can't have a bunch
of men in suits lined up
462
00:23:29,376 --> 00:23:32,246
{\an1}butt naked on, on cars.
- You know how I roll.
463
00:23:32,346 --> 00:23:34,147
{\an1}- I know how you roll.
I can't do that.
464
00:23:34,248 --> 00:23:36,216
{\an1}- Okay.
- I want to keep you outside.
465
00:23:36,316 --> 00:23:39,086
{\an1}Not inside.
Like me, you know?
466
00:23:39,186 --> 00:23:40,554
{\an1}- Okay, I get it.
I get it.
467
00:23:40,654 --> 00:23:42,556
{\an1}- I got it. Just relax.
- I'ma let you handle it.
468
00:23:42,656 --> 00:23:43,891
{\an1}- I got it.
- Okay.
469
00:23:43,991 --> 00:23:48,462
{\an1}But if you don't, call me.
- Okay, Olivia Nope.
470
00:23:48,562 --> 00:23:50,230
{\an1}- It's handled, okay?
471
00:23:50,330 --> 00:23:52,099
{\an1}That's what I do.
I handle shit.
472
00:23:52,199 --> 00:23:55,569
{\an1}- Oh my gosh.
You need help.
473
00:23:55,669 --> 00:23:57,604
{\an1}You need help.
So you good?
474
00:23:57,704 --> 00:23:59,339
{\an1}- Yeah, I'm good.
475
00:23:59,439 --> 00:24:01,508
{\an1}I'm about to um,
I'm about to take a shower.
476
00:24:01,608 --> 00:24:03,110
{\an1}- Oh yeah?
- Mm-hmm.
477
00:24:03,210 --> 00:24:05,812
{\an1}- Well, I'm coming with you.
- --, you're still dripping.
478
00:24:05,913 --> 00:24:08,715
{\an1}Didn't you just take a shower?
- You can never be too clean.
479
00:24:08,815 --> 00:24:10,417
{\an1}I ain't got nobody
to wash my back.
480
00:24:10,517 --> 00:24:12,586
{\an1}- Okay, well,
I'll get your back.
481
00:24:12,686 --> 00:24:14,788
{\an1}- Ah-ha, I'ma get yours.
482
00:24:14,888 --> 00:24:16,490
{\an1}- Okay, that's a deal.
483
00:24:16,590 --> 00:24:18,358
{\an1}I'm gonna get ready.
- Go get undressed.
484
00:24:18,458 --> 00:24:19,593
{\an1}Yeah!
485
00:24:28,235 --> 00:24:30,671
{\an1}- [phone ringing]
486
00:24:33,707 --> 00:24:35,776
{\an1}- I knew your ass wasn't
gonna come with me.
487
00:24:35,876 --> 00:24:37,945
{\an1}- All my things
are here, Karen.
488
00:24:38,045 --> 00:24:39,880
{\an1}- Yeah, but you shouldn't
stay there.
489
00:24:39,980 --> 00:24:42,382
{\an1}- Everything will be back
to normal tomorrow.
490
00:24:42,482 --> 00:24:45,219
{\an1}- Okay, well, you know, he's
probably watching you, right?
491
00:24:45,319 --> 00:24:48,789
{\an1}- Karen!
- What? He is.
492
00:24:48,889 --> 00:24:50,691
{\an1}- It's just for one night.
- Yeah, okay.
493
00:24:50,791 --> 00:24:52,159
{\an1}- [phone ringing]
494
00:24:52,259 --> 00:24:54,394
{\an1}- Oh, shit.
- What?
495
00:24:54,494 --> 00:24:58,031
{\an1}- It's my other line.
- Who is it?
496
00:24:58,131 --> 00:24:59,533
{\an1}- It's Aaron.
497
00:24:59,633 --> 00:25:04,238
{\an1}- Oh. Um, okay.
Do you wanna call me tomorrow?
498
00:25:04,338 --> 00:25:06,773
{\an1}- Yeah, okay. Bye.
- Bye.
499
00:25:12,079 --> 00:25:14,481
{\an1}- Hello.
- Hey.
500
00:25:14,581 --> 00:25:16,617
{\an1}- Hey.
- You're not home?
501
00:25:16,717 --> 00:25:20,954
{\an1}- No, I'm actually about
to head home now.
502
00:25:21,054 --> 00:25:24,558
{\an1}- It's late.
- Yeah, I was with the girls.
503
00:25:24,658 --> 00:25:28,862
{\an1}- How'd that go?
- It went.
504
00:25:28,962 --> 00:25:32,099
{\an1}- Okay. Did you tell them?
- Yeah, I did.
505
00:25:32,199 --> 00:25:34,535
{\an1}- Okay.
- Why are you up so late?
506
00:25:34,635 --> 00:25:36,537
{\an1}- I was just playin' ball.
507
00:25:36,637 --> 00:25:39,606
{\an1}- With who?
- Gary and Zac.
508
00:25:39,706 --> 00:25:43,544
{\an1}- Oh. Okay.
- Yeah, he's a little uh...
509
00:25:43,644 --> 00:25:45,312
{\an1}- Yeah, I know. I know.
510
00:25:45,412 --> 00:25:48,315
{\an1}- Yeah, I can see why you're
not with him anymore.
511
00:25:50,884 --> 00:25:53,487
{\an1}Did I say something wrong?
- No.
512
00:25:53,587 --> 00:25:58,325
{\an1}- Okay. You uh, you got quiet.
- I'm just listening to you.
513
00:25:58,425 --> 00:26:02,996
{\an1}- Okay. Well, keep listening
while I change the subject.
514
00:26:03,096 --> 00:26:04,531
{\an1}- Good.
515
00:26:04,631 --> 00:26:07,034
{\an1}- So I was thinking
about the tests.
516
00:26:07,134 --> 00:26:08,635
{\an1}- Okay.
517
00:26:08,735 --> 00:26:11,638
{\an1}- And I was looking
at the dates, right?
518
00:26:11,738 --> 00:26:12,840
{\an1}- Okay, Aaron.
519
00:26:12,940 --> 00:26:14,174
{\an1}- I put a timeline
together, okay?
520
00:26:14,274 --> 00:26:16,710
{\an1}Just hear me out.
- Aaron, this is not your baby.
521
00:26:16,810 --> 00:26:19,079
{\an1}- I really think you should look
at the calendar.
522
00:26:19,179 --> 00:26:21,215
{\an1}- I don't need to do that
because I have not been
523
00:26:21,315 --> 00:26:22,783
{\an1}to the doctor yet.
524
00:26:22,883 --> 00:26:23,984
{\an1}- Well, when are
you gonna do that?
525
00:26:24,084 --> 00:26:25,686
{\an1}- When I make an appointment.
526
00:26:25,786 --> 00:26:27,020
{\an1}- Well, look, I mean,
according to the calendar,
527
00:26:27,120 --> 00:26:28,822
{\an1}it really could be mine or his.
528
00:26:28,922 --> 00:26:30,791
{\an1}- Okay, well, on that note.
529
00:26:30,891 --> 00:26:32,426
{\an1}- But just know that
if it is mine--
530
00:26:32,526 --> 00:26:33,894
{\an1}- Aaron, oh my God.
531
00:26:33,994 --> 00:26:36,263
{\an1}- I would be
extremely happy, okay?
532
00:26:36,363 --> 00:26:39,233
{\an1}And I would make sure
you were happy too.
533
00:26:39,333 --> 00:26:42,169
{\an1}- Okay.
Thank you.
534
00:26:42,269 --> 00:26:44,538
{\an1}- Look, even if it wasn't mine,
I'd do the same.
535
00:26:44,638 --> 00:26:50,077
{\an1}- Okay, well,
I need to get home.
536
00:26:50,177 --> 00:26:53,780
{\an1}- Yeah. Okay.
- I'm about to leave now.
537
00:26:53,881 --> 00:26:57,251
{\an1}- Good night, Karen.
- Okay. Bye.
538
00:27:27,548 --> 00:27:29,917
{\an1}- Play me?
539
00:27:37,157 --> 00:27:42,763
{\an1}- I'm not. Oh.
No. No.
540
00:27:46,366 --> 00:27:49,269
{\an1}- Okay, if you're watching
this video,
541
00:27:49,369 --> 00:27:51,471
{\an1}that means you are there.
542
00:27:51,572 --> 00:27:55,375
{\an1}Now before you turn it off, give
me a few seconds of your time.
543
00:27:55,475 --> 00:27:57,878
{\an1}I know you wouldn't let me
show you the place,
544
00:27:57,978 --> 00:28:00,214
{\an1}so walk with this video
and let me show you around.
545
00:28:00,314 --> 00:28:04,151
{\an1}Outside this room is
the closet.
546
00:28:04,251 --> 00:28:08,021
{\an1}Take a look.
547
00:28:08,121 --> 00:28:11,058
{\an1}Now, I know how much
of a neat freak you are,
548
00:28:11,158 --> 00:28:14,061
{\an1}so I had everything set up
just the way you like it.
549
00:28:14,161 --> 00:28:17,898
{\an1}The bathroom has all
your favorite soaps.
550
00:28:17,998 --> 00:28:19,967
{\an1}Now you're looking for
your furniture,
551
00:28:20,067 --> 00:28:22,469
{\an1}it's all in storage
on the same floor.
552
00:28:22,569 --> 00:28:24,371
{\an1}Now if you don't like what
the decorator chose,
553
00:28:24,471 --> 00:28:28,809
{\an1}then I'll bring everything back
in myself on my back.
554
00:28:28,909 --> 00:28:31,912
{\an1}But I think you're
gonna like it.
555
00:28:33,614 --> 00:28:35,983
{\an1}- Oh my God.
556
00:28:36,083 --> 00:28:39,586
{\an1}- Now, look what a view...
557
00:28:39,686 --> 00:28:42,823
{\an1}Actually, go to the freezer.
558
00:28:42,923 --> 00:28:45,259
{\an1}I'll give you a second.
559
00:28:53,834 --> 00:28:57,671
{\an1}Your favorite ice cream.
I hope you enjoy it.
560
00:28:57,771 --> 00:29:01,408
{\an1}Think of me and feel
me lying next to you.
561
00:29:01,508 --> 00:29:06,380
{\an1}Andi, I've missed you.
I love you and I want you.
562
00:29:06,480 --> 00:29:10,684
{\an1}And, gosh I'm going on
and on right now,
563
00:29:10,784 --> 00:29:14,721
{\an1}but there's one more thing.
564
00:29:14,821 --> 00:29:17,824
{\an1}At the end of this video,
there's going to be two buttons.
565
00:29:17,925 --> 00:29:21,128
{\an1}One says come,
the other says don't.
566
00:29:21,228 --> 00:29:26,266
{\an1}If you press it,
then I'll get a message.
567
00:29:26,366 --> 00:29:30,003
{\an1}I hope you say come.
I'll be waiting.
568
00:29:37,744 --> 00:29:38,912
{\an1}- [sighs]
569
00:29:47,888 --> 00:29:51,191
{\an1}- โช
570
00:30:11,144 --> 00:30:14,481
{\an1}- [phone vibrating]
571
00:30:16,283 --> 00:30:18,318
{\an1}- Yo.
- Hello.
572
00:30:18,418 --> 00:30:22,923
{\an1}- Who's this?
- Hey man, this is Gary.
573
00:30:23,023 --> 00:30:27,594
{\an1}Look, before you hang up,
I was calling to apologize.
574
00:30:27,694 --> 00:30:31,231
{\an1}- It's all good.
- Nah, man, I was out of line.
575
00:30:31,331 --> 00:30:34,334
{\an1}That wasn't cool.
I'm sorry.
576
00:30:34,434 --> 00:30:36,570
{\an1}- It's all good.
577
00:30:36,670 --> 00:30:39,006
{\an1}- All right, cool. Um,
578
00:30:39,106 --> 00:30:42,276
{\an1}yeah, I was just calling to tell
you that and to
579
00:30:42,376 --> 00:30:45,379
{\an1}let you know
the circles your name is in.
580
00:30:45,479 --> 00:30:47,848
{\an1}- What about 'em?
581
00:30:47,948 --> 00:30:49,516
{\an1}- You know, I'm gonna have Jake
come over and uh,
582
00:30:49,616 --> 00:30:51,418
{\an1}and talk to you about it.
583
00:30:51,518 --> 00:30:52,953
{\an1}- Copy.
584
00:30:53,053 --> 00:30:54,488
{\an1}- Yeah, it's not something we
should be talking about
585
00:30:54,588 --> 00:30:58,125
{\an1}over the phone.
- I agree.
586
00:30:58,225 --> 00:31:02,496
{\an1}- All right, well, um, he should
be heading over soon.
587
00:31:02,596 --> 00:31:04,431
{\an1}- Okay.
588
00:31:04,531 --> 00:31:06,867
{\an1}- You know, Zac.
589
00:31:06,967 --> 00:31:09,703
{\an1}I think you should take some of
your money out of the bank.
590
00:31:09,803 --> 00:31:11,738
{\an1}- Why do you say that?
591
00:31:11,839 --> 00:31:14,141
{\an1}- Just have them order
you some cash and stash it.
592
00:31:14,241 --> 00:31:17,010
{\an1}Trust me.
593
00:31:17,110 --> 00:31:19,413
{\an1}- Is it gonna get bad?
594
00:31:19,513 --> 00:31:23,884
{\an1}- No, but you know,
cash is king.
595
00:31:23,984 --> 00:31:28,155
{\an1}- Right. All right. All right.
596
00:31:28,255 --> 00:31:30,958
{\an1}- So about this stock...
597
00:31:31,058 --> 00:31:35,729
{\an1}- What about it?
- How'd you know to buy it?
598
00:31:35,829 --> 00:31:38,765
{\an1}- I told you.
I had a hunch.
599
00:31:38,866 --> 00:31:43,136
{\an1}- That's a, that's a pretty good
hunch, my friend.
600
00:31:43,237 --> 00:31:45,105
{\an1}- Yeah, all right.
601
00:31:45,205 --> 00:31:47,774
{\an1}- Yeah, all right,
well um, like I said,
602
00:31:47,875 --> 00:31:49,943
{\an1}Jake should be
heading over soon.
603
00:31:50,043 --> 00:31:53,814
{\an1}- Copy.
- I'll talk to you later.
604
00:31:58,285 --> 00:32:01,221
{\an1}- Like I'ma tell you
where I got this money from.
605
00:32:01,321 --> 00:32:02,890
{\an1}Nosey boy.
606
00:32:02,990 --> 00:32:04,558
{\an1}These nosey people be trying to
607
00:32:04,658 --> 00:32:07,227
{\an1}check for their jocks
for the gangster.
608
00:32:09,062 --> 00:32:11,198
{\an1}- What he say?
609
00:32:11,298 --> 00:32:13,233
{\an1}- Nothing.
610
00:32:13,333 --> 00:32:16,270
{\an1}- Okay. Well, how the hell
is he doing this?
611
00:32:16,370 --> 00:32:19,773
{\an1}- Who is this guy to you
and why are you up his ass?
612
00:32:19,873 --> 00:32:23,010
{\an1}- I just...
- Just what?
613
00:32:23,110 --> 00:32:24,578
{\an1}Come on.
614
00:32:24,678 --> 00:32:30,117
{\an1}- Nothing. I just don't like
people breaking the law.
615
00:32:30,217 --> 00:32:32,219
{\an1}- Except for you.
616
00:32:32,319 --> 00:32:34,154
{\an1}- What's that supposed to mean?
617
00:32:34,254 --> 00:32:37,891
{\an1}- All right, man, whatever.
You been watching Andi at work?
618
00:32:37,991 --> 00:32:40,294
{\an1}- Yeah.
619
00:32:40,394 --> 00:32:41,828
{\an1}- Is that guy still there?
620
00:32:41,929 --> 00:32:44,531
{\an1}- Nah, he went back to London.
621
00:32:44,631 --> 00:32:47,601
{\an1}- Oh really?
- Yeah.
622
00:32:47,701 --> 00:32:50,904
{\an1}- Is he coming back?
- I have no idea.
623
00:32:53,674 --> 00:32:56,610
{\an1}- Just um, let me know when he
gets back here.
624
00:32:56,710 --> 00:32:59,646
{\an1}- Yeah, all right.
- Thanks.
625
00:33:01,648 --> 00:33:03,851
{\an1}Hey, what happened to you?
626
00:33:05,919 --> 00:33:10,424
{\an1}- I told you.
I fell off my electric bike.
627
00:33:12,259 --> 00:33:15,295
{\an1}- Are you sure?
628
00:33:15,395 --> 00:33:17,631
{\an1}- What else would have happened
to me, man?
629
00:33:17,731 --> 00:33:19,633
{\an1}- Shit, I don't know, man.
You tell me.
630
00:33:19,733 --> 00:33:21,802
{\an1}- Yeah, okay.
Look, I gotta go.
631
00:33:21,902 --> 00:33:25,873
{\an1}- All right. Just keep an eye on
Andi for me.
632
00:33:25,973 --> 00:33:29,376
{\an1}- Look, you keep fire
on this situation for me
633
00:33:29,476 --> 00:33:31,378
{\an1}and I got you.
634
00:33:34,748 --> 00:33:37,184
{\an1}Hey.
- Hey.
635
00:33:38,151 --> 00:33:41,555
{\an1}- Jake.
Help Hayden to his car.
636
00:33:41,655 --> 00:33:44,358
{\an1}- I don't need no help, man.
637
00:33:45,759 --> 00:33:48,095
{\an1}- All right.
638
00:33:50,964 --> 00:33:52,332
{\an1}- I never liked that guy.
639
00:33:52,432 --> 00:33:58,338
{\an1}- Ah, man, Hayden.
He's good back-up to have.
640
00:33:58,438 --> 00:34:01,408
{\an1}- Yeah, but can you trust him?
641
00:34:01,508 --> 00:34:04,144
{\an1}- As much shit as
I have on him.
642
00:34:04,244 --> 00:34:08,482
{\an1}- I just think it's weird that
you got him watching your ex.
643
00:34:08,581 --> 00:34:12,619
{\an1}- Jake, he's not
watching my ex.
644
00:34:12,719 --> 00:34:15,188
{\an1}He's just keeping me informed.
645
00:34:15,289 --> 00:34:17,024
{\an1}- Okay.
646
00:34:17,123 --> 00:34:19,259
{\an1}- Jake, I need you to look over
these for Zac.
647
00:34:19,359 --> 00:34:24,130
{\an1}And um, give him a call, yeah?
- Okay.
648
00:34:24,231 --> 00:34:25,599
{\an1}- Let me know when
you're heading over.
649
00:34:25,699 --> 00:34:27,568
{\an1}- Yeah, you got it.
650
00:34:27,668 --> 00:34:29,937
{\an1}- [sighs]
651
00:34:42,949 --> 00:34:46,987
{\an1}- โช
652
00:34:52,893 --> 00:34:55,429
{\an1}- [birds chirping]
653
00:35:10,978 --> 00:35:13,046
{\an1}- Who's there?
Show yourself, mother --.
654
00:35:13,146 --> 00:35:15,249
{\an1}Come out.
655
00:35:15,749 --> 00:35:18,552
{\an1}What the hell?
- Hold up, it's me.
656
00:35:18,652 --> 00:35:19,720
{\an1}- Bitch, I know who me is.
657
00:35:19,820 --> 00:35:21,822
{\an1}That's why I'm ready
to get mean.
658
00:35:21,922 --> 00:35:22,890
{\an1}- Come on, man.
659
00:35:22,990 --> 00:35:26,059
{\an1}- Uh-uh. Give me 10 feet.
Social distance.
660
00:35:26,159 --> 00:35:27,227
{\an1}- Maurice.
661
00:35:27,327 --> 00:35:29,029
{\an1}- What the -- are
you doing here?
662
00:35:29,129 --> 00:35:32,332
{\an1}- I just got out.
- How the hell did you do that?
663
00:35:32,432 --> 00:35:35,435
{\an1}- I told you I signed a deal.
- Okay.
664
00:35:35,536 --> 00:35:37,638
{\an1}- I just got out and I'm
supposed to be at your house.
665
00:35:37,738 --> 00:35:38,672
{\an1}- Que.
666
00:35:38,772 --> 00:35:40,374
{\an1}- I promise
I won't steal anything.
667
00:35:40,474 --> 00:35:43,577
{\an1}- They let you out of the damn
jail with my address?
668
00:35:43,677 --> 00:35:45,879
{\an1}- Yes and if this bracelet is
not there within an hour,
669
00:35:45,979 --> 00:35:47,314
{\an1}I'm going back to jail.
670
00:35:47,414 --> 00:35:49,149
{\an1}- Oh my.
Well, dear, you better call them
671
00:35:49,249 --> 00:35:50,651
{\an1}and not waste any time.
672
00:35:50,751 --> 00:35:53,387
{\an1}- You're gonna do this to me?
673
00:35:53,487 --> 00:35:57,090
{\an1}- What the hell do you think?
- Maurice, I'm sorry.
674
00:35:57,191 --> 00:35:59,092
{\an1}- Call them right now.
675
00:35:59,193 --> 00:36:01,161
{\an1}- Are you going to do
this to me?
676
00:36:01,828 --> 00:36:07,067
{\an1}- You are here at the scene
of the crime.
677
00:36:07,167 --> 00:36:11,104
{\an1}They're gonna know you're here,
you know that?
678
00:36:11,205 --> 00:36:13,106
{\an1}- Damn, you're right,
you're right, you're right.
679
00:36:13,207 --> 00:36:14,641
{\an1}- That's why it's
called a tracker.
680
00:36:14,741 --> 00:36:16,243
{\an1}- Maurice, please let me go back
to your house?
681
00:36:16,343 --> 00:36:17,911
{\an1}Please let me go to your house.
- No!
682
00:36:18,011 --> 00:36:19,346
{\an1}- You said all those
things to me.
683
00:36:19,446 --> 00:36:21,148
{\an1}Was it a lie?
- All what things?
684
00:36:21,248 --> 00:36:23,951
{\an1}- All those things
that helped me.
685
00:36:24,051 --> 00:36:25,152
{\an1}- Que.
686
00:36:25,252 --> 00:36:26,954
{\an1}- No, no, no.
I know you hear me.
687
00:36:27,054 --> 00:36:30,190
{\an1}- You don't know shit.
- Maurice, please let me stay.
688
00:36:30,290 --> 00:36:31,992
{\an1}- You tried to rob me.
689
00:36:32,092 --> 00:36:33,660
{\an1}- And that's the worst
thing I've ever done
690
00:36:33,760 --> 00:36:37,497
{\an1}in my entire life.
- Oh?
691
00:36:38,765 --> 00:36:42,135
{\an1}- I'm sorry.
- Thank you.
692
00:36:42,236 --> 00:36:43,604
{\an1}- Thank you.
693
00:36:43,704 --> 00:36:45,339
{\an1}- You cannot stay
at my house, Que.
694
00:36:45,439 --> 00:36:48,909
{\an1}- Please, man.
- No. I have a roommate.
695
00:36:49,009 --> 00:36:51,111
{\an1}- Okay. I'll just stay
in your room.
696
00:36:51,211 --> 00:36:55,549
{\an1}- As tempting as that sounds,
the answer is no.
697
00:36:55,649 --> 00:36:58,252
{\an1}Now, go.
- Maurice.
698
00:36:58,352 --> 00:37:01,655
{\an1}- Que, go!
699
00:37:04,658 --> 00:37:06,226
{\an1}- You're gonna let
them send me back to jail?
700
00:37:06,326 --> 00:37:08,629
{\an1}- You did the crime.
701
00:37:08,729 --> 00:37:11,832
{\an1}- Maurice.
- Go.
702
00:37:11,932 --> 00:37:14,001
{\an1}Bye.
703
00:37:14,468 --> 00:37:16,937
{\an1}- What are you doing out?
704
00:37:17,037 --> 00:37:18,539
{\an1}I'm calling the police.
- Okay.
705
00:37:18,639 --> 00:37:21,175
{\an1}- She's serious.
You better go.
706
00:37:33,387 --> 00:37:36,690
{\an1}- What's up?
- Yeah, man. I like it.
707
00:37:36,790 --> 00:37:39,693
{\an1}- It's lookin' good, right?
- Yeah, when are you moving in?
708
00:37:39,793 --> 00:37:43,130
{\an1}- I'm excited.
I'm thinking a couple of days.
709
00:37:43,230 --> 00:37:44,965
{\an1}- Nice. Nice.
710
00:37:45,065 --> 00:37:49,069
{\an1}- So um, did you find
any info out?
711
00:37:49,169 --> 00:37:52,105
{\an1}- I found out that there's been
an inquiry to the SEC.
712
00:37:52,206 --> 00:37:55,709
{\an1}- Damn.
713
00:37:55,809 --> 00:37:57,444
{\an1}By who?
714
00:37:57,544 --> 00:38:01,548
{\an1}- They didn't say, but
they're gonna contact you.
715
00:38:01,648 --> 00:38:04,017
{\an1}- Damn.
Is that bad?
716
00:38:04,117 --> 00:38:09,456
{\an1}- No. Just tell 'em
you had a hunch.
717
00:38:09,556 --> 00:38:11,658
{\an1}- And that's all?
718
00:38:11,758 --> 00:38:14,061
{\an1}- They're gonna ask you
a bunch of questions.
719
00:38:14,161 --> 00:38:18,899
{\an1}Just tell them you've been
following the company.
720
00:38:20,000 --> 00:38:25,105
{\an1}- All right, man.
- You have been, right?
721
00:38:25,205 --> 00:38:27,140
{\an1}- Yes.
722
00:38:27,241 --> 00:38:30,444
{\an1}- Zac, is there something
you want to tell me?
723
00:38:30,544 --> 00:38:35,282
{\an1}- No.
- You sure?
724
00:38:35,382 --> 00:38:36,884
{\an1}- Yeah, I'm good.
725
00:38:36,984 --> 00:38:40,854
{\an1}- Because this is,
this is real lucky, man.
726
00:38:40,954 --> 00:38:45,759
{\an1}- Listen, bro, I've been
following this company.
727
00:38:45,859 --> 00:38:50,831
{\an1}- What were the margins
in 2015?
728
00:38:50,931 --> 00:38:54,501
{\an1}- Who, who remember margins
from 2015?
729
00:38:54,601 --> 00:38:59,940
{\an1}- Okay, then what about
six months ago?
730
00:39:00,040 --> 00:39:04,444
{\an1}- Yeah, I can recall
six months, 'cause--
731
00:39:04,545 --> 00:39:06,113
{\an1}- Ah, shit, look.
732
00:39:06,213 --> 00:39:09,082
{\an1}We're gonna have to spend
some time together.
733
00:39:09,183 --> 00:39:10,284
{\an1}- Why?
734
00:39:10,384 --> 00:39:12,853
{\an1}- Because man, I've gotta
prepare you for this.
735
00:39:12,953 --> 00:39:14,521
{\an1}With all the questions
they're gonna ask you,
736
00:39:14,621 --> 00:39:15,689
{\an1}if you don't have the answers,
737
00:39:15,789 --> 00:39:18,292
{\an1}that's gonna trigger
an investigation.
738
00:39:20,594 --> 00:39:23,897
{\an1}- It's always something.
Okay, fine.
739
00:39:23,997 --> 00:39:26,800
{\an1}- I don't know how you knew.
I don't wanna know.
740
00:39:26,900 --> 00:39:28,836
{\an1}Just let me help you.
741
00:39:31,572 --> 00:39:34,074
{\an1}- Why are you so interested
in helping me?
742
00:39:34,174 --> 00:39:36,643
{\an1}- Come on, man.
You a good brother.
743
00:39:36,743 --> 00:39:39,713
{\an1}Just let me help you.
744
00:39:39,813 --> 00:39:41,415
{\an1}- Yeah, all right.
745
00:39:41,515 --> 00:39:44,685
{\an1}- Look, I'm gonna pull all
the information, all right?
746
00:39:44,785 --> 00:39:48,789
{\an1}All the records, the CFO
information, trades.
747
00:39:48,889 --> 00:39:49,990
{\an1}We're gonna go over all of it.
748
00:39:50,090 --> 00:39:52,192
{\an1}That way if they
do come for you,
749
00:39:52,292 --> 00:39:55,362
{\an1}you'll be ready.
750
00:39:56,997 --> 00:39:59,566
{\an1}- Why?
751
00:39:59,666 --> 00:40:01,468
{\an1}- What do you mean?
752
00:40:01,568 --> 00:40:06,740
{\an1}- Why are you all of a sudden
so interested in helping me?
753
00:40:06,840 --> 00:40:11,712
{\an1}- I like you, man.
Look, it's all good.
754
00:40:15,015 --> 00:40:19,119
{\an1}- All right. You better be
who you say you are.
755
00:40:20,120 --> 00:40:21,788
{\an1}- [knock on door]
756
00:40:22,422 --> 00:40:24,491
{\an1}- Hi.
- Hi.
757
00:40:24,591 --> 00:40:28,295
{\an1}- Zachery Taylor?
- Depends on who's asking.
758
00:40:28,395 --> 00:40:30,163
{\an1}- Hi, I'm Jenna Macky.
759
00:40:30,264 --> 00:40:31,698
{\an1}Put your hands behind
your back, please.
760
00:40:31,798 --> 00:40:34,201
{\an1}- For what?
- You're under arrest.
761
00:40:34,301 --> 00:40:35,736
{\an1}- For what?
What'd I do?
762
00:40:35,836 --> 00:40:37,437
{\an1}- Don't make this more
difficult.
763
00:40:37,538 --> 00:40:40,974
{\an1}- What, what?
This is some bullshit.
764
00:40:46,480 --> 00:40:48,549
{\an1}- I love that penthouse.
It's where I belong.
765
00:40:48,649 --> 00:40:50,817
{\an1}- Let me understand.
He just bought it for you?
766
00:40:50,918 --> 00:40:52,653
{\an1}- In my name.
767
00:40:52,753 --> 00:40:53,921
{\an1}- Next on "Sistas".
768
00:40:54,021 --> 00:40:55,389
{\an1}- What are you doing here?
769
00:40:55,489 --> 00:40:58,892
{\an1}- I wanted to give you a proper
apology and ask you out.
770
00:40:58,992 --> 00:41:00,294
{\an1}- Well, did you
see the timeline?
771
00:41:00,394 --> 00:41:02,596
{\an1}- I will let you know when
I see the doctor, okay?
772
00:41:02,696 --> 00:41:04,998
{\an1}- Do you know about Que?
- I don't wanna hear it.
773
00:41:05,098 --> 00:41:06,533
{\an1}- Well, you need to.
774
00:41:06,633 --> 00:41:08,602
{\an1}Because corporate know
you were involved.
775
00:41:08,702 --> 00:41:09,970
{\an1}- What?
776
00:41:10,070 --> 00:41:11,905
{\an1}- Your lawyer's here.
777
00:41:12,005 --> 00:41:13,073
{\an1}- If I'm going to help you,
778
00:41:13,173 --> 00:41:14,408
{\an1}you have to tell me
what you know.
779
00:41:44,204 --> 00:41:45,873
{\an1}- โช
780
00:41:52,145 --> 00:41:55,115
{\an1}- โช
79214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.