Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,758 --> 00:00:10,862
I didn't even know about it
2
00:00:10,965 --> 00:00:13,310
until she showed it to me
at her place...
3
00:00:14,931 --> 00:00:16,758
[Fatima] Previously on
Zatima ...
4
00:00:16,862 --> 00:00:18,310
I'm clearly on a date right now.
5
00:00:18,413 --> 00:00:19,689
-[Zac] Are you really?
-Yes!
6
00:00:19,793 --> 00:00:21,137
Yeah, hello?
7
00:00:22,103 --> 00:00:23,379
You need me!
8
00:00:23,482 --> 00:00:26,689
What I need is someone
who's not gonna hurt me.
9
00:00:26,793 --> 00:00:27,896
Yo.
10
00:00:28,000 --> 00:00:29,620
Enjoy goin' home by yourself
tonight.
11
00:00:29,724 --> 00:00:31,758
This my woman.
I love her.
12
00:00:31,862 --> 00:00:33,413
I wanna make love to you.
13
00:00:33,517 --> 00:00:36,758
I want the rain to come down
and trap us in the house.
14
00:00:38,655 --> 00:00:42,137
[moaning, gasping]
15
00:00:42,241 --> 00:00:43,793
-I love you.
-I love you too.
16
00:00:48,172 --> 00:00:50,241
-[Fatima] Say my name.
-Fatima!
17
00:00:50,965 --> 00:00:52,206
That's not my name.
18
00:00:52,862 --> 00:00:54,103
What's your name?
19
00:00:54,758 --> 00:00:55,689
[Fatima] Bryce.
20
00:00:56,551 --> 00:00:57,827
What the hell?!
21
00:00:58,137 --> 00:01:07,517
[music]
22
00:01:07,620 --> 00:01:08,551
Damn, Fatima.
23
00:01:11,310 --> 00:01:13,172
I thought you would've come,
man.
24
00:01:14,931 --> 00:01:16,103
Where you at?
25
00:01:16,206 --> 00:01:20,448
[phone buzzing]
26
00:01:21,034 --> 00:01:21,965
Fatima?
27
00:01:22,068 --> 00:01:23,379
[Bryce] No, it's Bryce.
28
00:01:24,758 --> 00:01:25,724
What's up?
29
00:01:25,827 --> 00:01:27,103
[Bryce] Good morning.
30
00:01:27,482 --> 00:01:28,689
What's up?
31
00:01:28,793 --> 00:01:29,965
[Bryce] I know you said
you weren't interested
32
00:01:30,068 --> 00:01:31,482
in this project,
33
00:01:31,586 --> 00:01:32,896
but you really should come
see the building.
34
00:01:33,000 --> 00:01:35,034
-It's, it's got a great view.
-Bryce, come on, man.
35
00:01:35,137 --> 00:01:37,586
[Bryce]
Zac, it's such a good deal!
36
00:01:38,206 --> 00:01:39,068
I don't want to.
37
00:01:39,827 --> 00:01:42,275
[Bryce] It has a view
of all of downtown.
38
00:01:43,620 --> 00:01:44,551
And of women?
39
00:01:44,655 --> 00:01:45,758
[Bryce] [chuckling]
40
00:01:45,862 --> 00:01:47,310
Will you just come
look at it, please?
41
00:01:49,551 --> 00:01:50,931
All right.
Send me the address.
42
00:01:52,068 --> 00:01:53,793
[Bryce] I already did.
Meet me there at noon, okay?
43
00:01:53,896 --> 00:01:55,379
Aight, yeah, yeah.
44
00:01:55,793 --> 00:01:57,413
[Bryce] Great.
Thank you, thank you.
45
00:01:57,793 --> 00:01:58,689
Wait...
46
00:01:58,793 --> 00:02:00,275
What?
47
00:02:00,379 --> 00:02:02,241
[Bryce] I hope you're not
missing out on these deals
48
00:02:02,344 --> 00:02:03,413
because of...
49
00:02:03,517 --> 00:02:04,482
I...
50
00:02:04,586 --> 00:02:05,620
Bryce, can we not talk
about that?
51
00:02:05,724 --> 00:02:06,655
Like...
52
00:02:06,758 --> 00:02:07,896
I'm comin', all right?
I'm comin'.
53
00:02:08,000 --> 00:02:08,965
[Bryce] Okay, thank you.
54
00:02:09,068 --> 00:02:10,137
-Got it.
-All right, bye!
55
00:02:10,241 --> 00:02:11,758
Bye! Damn.
56
00:02:16,172 --> 00:02:18,965
[phone dialing]
57
00:02:19,344 --> 00:02:21,758
[Voicemail] This is Fatima,
leave a message.
58
00:02:26,620 --> 00:02:28,206
Angela...
59
00:02:28,862 --> 00:02:31,862
[phone dialing]
60
00:02:33,103 --> 00:02:35,551
[phone buzzing]
61
00:02:36,862 --> 00:02:37,862
Hey, Zac.
62
00:02:38,137 --> 00:02:39,344
[Zac] What's up, Angela?
63
00:02:39,689 --> 00:02:41,241
Look, she's not here.
Okay?
64
00:02:41,344 --> 00:02:42,724
[Zac] Angela, why you lyin'?
65
00:02:42,827 --> 00:02:43,827
I'm not lying!
66
00:02:43,931 --> 00:02:45,551
Is she there, listenin' to me?
67
00:02:46,034 --> 00:02:47,620
[Angela] She's not here, Zac.
68
00:02:49,103 --> 00:02:50,034
Okay.
69
00:02:50,620 --> 00:02:52,137
Can you tell her to
give me a call?
70
00:02:52,482 --> 00:02:53,724
Okay.
I will.
71
00:02:53,827 --> 00:02:55,655
All right, Angela, wait, wait,
wait, wait, wait!
72
00:02:55,758 --> 00:02:57,517
[Angela] Look, I'll tell her
you called.
73
00:02:57,620 --> 00:02:59,655
But I'm sure she's getting
your messages,
74
00:02:59,758 --> 00:03:00,724
and she'll call you.
75
00:03:00,827 --> 00:03:02,000
Okay?
76
00:03:02,103 --> 00:03:03,724
So she is getting my calls?
She sees my number?
77
00:03:04,586 --> 00:03:06,379
Just leave a message.
I gotta go.
78
00:03:06,482 --> 00:03:07,586
[Zac] All right.
79
00:03:07,689 --> 00:03:08,827
Byee.
80
00:03:13,103 --> 00:03:14,586
♪ Love ain't perfect
81
00:03:15,413 --> 00:03:16,758
♪ But we still work it
82
00:03:17,827 --> 00:03:21,379
♪ May not be what we see on TV,
but it's damn sure worth it ♪
83
00:03:21,724 --> 00:03:24,379
♪ Uh-huh, love ain't perfect ♪
84
00:03:25,000 --> 00:03:26,724
♪ But we still work it
85
00:03:27,379 --> 00:03:29,586
♪ Don't gotta be what
we see on IG ♪
86
00:03:29,689 --> 00:03:31,551
♪ 'Cause we still worth it
87
00:03:31,655 --> 00:03:33,551
♪ Uh-huh
88
00:03:33,931 --> 00:03:35,000
♪ Yeah, yeah ♪
89
00:03:36,172 --> 00:03:37,620
♪ Yeah
90
00:03:37,724 --> 00:03:40,586
♪ Do-do-do-doo-do-do-do-do
♪ Still worth it
91
00:03:44,448 --> 00:03:45,586
Good morning.
92
00:03:46,827 --> 00:03:47,793
Morning.
93
00:03:48,793 --> 00:03:49,793
How'd you sleep?
94
00:03:51,758 --> 00:03:52,758
Honestly?
95
00:03:53,241 --> 00:03:54,310
Yeah.
96
00:03:55,275 --> 00:03:56,482
Not good.
97
00:03:57,689 --> 00:04:00,413
Yeah, you know, you were tossin'
and turnin' all night.
98
00:04:02,000 --> 00:04:03,275
Did I?
99
00:04:05,620 --> 00:04:07,862
Called out his name a few times.
100
00:04:10,103 --> 00:04:11,448
I'm sorry.
101
00:04:11,551 --> 00:04:13,551
Yeah, but that's all part of
the process, right?
102
00:04:15,103 --> 00:04:16,000
I guess.
103
00:04:17,137 --> 00:04:18,206
That, and...
104
00:04:18,655 --> 00:04:20,793
Not havin' sex with me.
105
00:04:23,172 --> 00:04:25,344
Nah, honestly, I had
an amazing time.
106
00:04:25,793 --> 00:04:27,758
I got to hold you
all night long.
107
00:04:30,344 --> 00:04:31,344
You okay?
108
00:04:31,724 --> 00:04:33,586
Yeah, I'm just a little stiff.
109
00:04:34,310 --> 00:04:35,896
You want me to rub it for you?
110
00:04:37,827 --> 00:04:40,586
No.
I just...
111
00:04:41,000 --> 00:04:42,689
I just want you to leave.
112
00:04:45,034 --> 00:04:46,793
Oh shit, okay.
113
00:04:47,827 --> 00:04:48,965
Look, I'm sorry.
114
00:04:49,551 --> 00:04:50,758
Nah, it's all good.
115
00:04:50,862 --> 00:04:53,034
It's just a lot goin' on
right now.
116
00:04:56,862 --> 00:04:58,034
[Paul] Um...
117
00:04:59,000 --> 00:05:00,689
I get it, it's fine.
118
00:05:01,275 --> 00:05:02,620
Well...
119
00:05:02,724 --> 00:05:04,413
-[Paul] I've been...
-Thanks for understanding.
120
00:05:06,275 --> 00:05:08,517
There's a limit to all this,
you know?
121
00:05:09,551 --> 00:05:10,827
A limit to what?
122
00:05:12,517 --> 00:05:14,310
All right, look, I don't mind
123
00:05:14,620 --> 00:05:16,241
helpin' you through
this process.
124
00:05:16,344 --> 00:05:17,586
I really don't.
125
00:05:17,689 --> 00:05:19,103
And I know that, you know,
I'm bein' used,
126
00:05:19,206 --> 00:05:20,310
and I'm okay with that.
127
00:05:20,413 --> 00:05:22,965
I really am, I'm okay with it.
But...
128
00:05:23,344 --> 00:05:25,689
It's just, it's startin'
to feel...
129
00:05:26,103 --> 00:05:27,379
Pretty one-sided, you know?
130
00:05:27,482 --> 00:05:28,482
Like, you gettin'
all the benefits,
131
00:05:28,586 --> 00:05:29,896
and I ain't get nothin'.
132
00:05:31,103 --> 00:05:32,620
You're getting to know me.
133
00:05:34,103 --> 00:05:35,413
You think that's a good thing?
134
00:05:36,206 --> 00:05:37,517
Excuse me?
135
00:05:38,068 --> 00:05:39,103
I don't think it is.
136
00:05:40,172 --> 00:05:42,758
Okay, well then maybe it's
a good thing you are leavin'.
137
00:05:43,931 --> 00:05:45,206
Yeah, I guess it is.
138
00:05:45,310 --> 00:05:46,551
Yeah, okay.
139
00:05:47,413 --> 00:05:49,448
Wait, look, don't get mad
at what I'm sayin'.
140
00:05:50,137 --> 00:05:51,172
All right, look...
141
00:05:51,793 --> 00:05:53,413
This isn't comin' out right.
What I'm tryin' to say is...
142
00:05:54,000 --> 00:05:55,793
the more that I get to
know you...
143
00:05:56,724 --> 00:05:59,310
the more I realize how rare
and how amazing you are,
144
00:05:59,413 --> 00:06:00,931
and the more I wanna
be with you.
145
00:06:01,448 --> 00:06:02,758
All right?
146
00:06:03,241 --> 00:06:04,413
So...
147
00:06:04,517 --> 00:06:06,413
For me, the more I get
to know you...
148
00:06:08,103 --> 00:06:09,103
Just...
149
00:06:10,448 --> 00:06:12,000
I know I can't be with you.
150
00:06:13,517 --> 00:06:15,827
And it doesn't feel like
a good thing to me.
151
00:06:16,448 --> 00:06:17,655
Does that make sense?
152
00:06:18,172 --> 00:06:19,172
Yeah.
153
00:06:23,551 --> 00:06:25,000
-All right.
-I get it.
154
00:06:25,103 --> 00:06:26,586
Okay.
Well...
155
00:06:28,413 --> 00:06:30,034
I'mma give you some space.
156
00:06:31,482 --> 00:06:32,896
Like, really.
157
00:06:33,310 --> 00:06:34,482
But, uh...
158
00:06:35,586 --> 00:06:37,413
I want you to keep my number.
159
00:06:40,241 --> 00:06:41,103
[big sigh]
160
00:06:42,379 --> 00:06:43,758
Thank you.
161
00:06:44,103 --> 00:06:45,103
[Paul] Yeah, of course.
162
00:06:45,206 --> 00:06:56,758
[music]
163
00:06:56,862 --> 00:06:58,103
God.
164
00:07:02,413 --> 00:07:03,379
Hey.
165
00:07:03,482 --> 00:07:04,517
[Paul] Hey.
166
00:07:04,620 --> 00:07:05,655
How's that walk of shame?
167
00:07:06,413 --> 00:07:09,241
Well, I'm pretty sure you have
to actually do something
168
00:07:09,344 --> 00:07:11,068
in order to take that walk.
169
00:07:11,413 --> 00:07:12,965
Yeah, makes sense to me.
170
00:07:13,068 --> 00:07:14,793
[Paul] Yeah, well,
I'll see you around.
171
00:07:14,896 --> 00:07:16,689
-Yeah, bye.
-Oh, by the way.
172
00:07:16,793 --> 00:07:18,241
I saw a few shingles loose
up there,
173
00:07:18,344 --> 00:07:20,551
so eventually you're gonna need
some work done on that roof.
174
00:07:20,655 --> 00:07:21,448
-You got a...
-[Angela] What?
175
00:07:21,551 --> 00:07:22,758
Leak comin', yeah.
176
00:07:22,862 --> 00:07:23,965
Shit!
177
00:07:24,241 --> 00:07:25,379
Just give me a call though,
178
00:07:25,482 --> 00:07:26,724
and I'll take care of it
for you, no charge.
179
00:07:26,827 --> 00:07:28,689
-Really?
-[Paul] Yeah, I got you.
180
00:07:28,793 --> 00:07:30,827
-Thank you.
-[Paul] All right.
181
00:07:38,344 --> 00:07:39,862
Girl...
182
00:07:41,517 --> 00:07:43,068
I know you ain't do...
183
00:07:44,620 --> 00:07:46,586
I know you ain't do nothin'.
184
00:07:47,724 --> 00:07:49,758
And how do you know that?
185
00:07:50,931 --> 00:07:52,896
Because it was quiet as hell
up there.
186
00:07:53,000 --> 00:07:55,551
I mean, either y'all didn't
do nothin',
187
00:07:55,655 --> 00:07:58,068
or he got a little
tiny ding-a-ling, just... ooh!
188
00:07:58,172 --> 00:07:59,172
Girl!
189
00:08:00,137 --> 00:08:01,344
Tell me somethin'.
190
00:08:02,034 --> 00:08:04,551
-[Fatima] What?
-Who's bigger, Paul or Zac?
191
00:08:04,655 --> 00:08:05,827
[Fatima] Angela, really?
192
00:08:05,931 --> 00:08:07,310
Look, I'm just curious.
193
00:08:08,793 --> 00:08:10,448
Look, I'mma be honest.
194
00:08:10,862 --> 00:08:13,206
You'd be hard-pressed tryin' to
find competition with Zac.
195
00:08:13,310 --> 00:08:15,137
Ooh, damn!
196
00:08:15,241 --> 00:08:16,137
It's like that?
197
00:08:16,241 --> 00:08:17,413
Yeah, it is.
198
00:08:17,517 --> 00:08:19,000
Ooh...
199
00:08:19,448 --> 00:08:20,620
[Fatima] Damn.
200
00:08:20,724 --> 00:08:23,137
You know, he was so cute up
there last night.
201
00:08:23,965 --> 00:08:24,931
What?
202
00:08:25,034 --> 00:08:26,862
[Angela] Yeah, last night
on that stage?
203
00:08:27,517 --> 00:08:28,482
Girl...
204
00:08:28,896 --> 00:08:30,931
Angela, he sounded
a hot-ass mess.
205
00:08:31,034 --> 00:08:35,034
I mean, yeah, he did,
but it was still cute.
206
00:08:36,551 --> 00:08:38,137
Yeah.
I know.
207
00:08:39,103 --> 00:08:40,275
[Angela] See?
208
00:08:40,379 --> 00:08:41,862
I know, I know.
209
00:08:42,827 --> 00:08:44,793
What was he sayin' to you
at that table?
210
00:08:45,448 --> 00:08:46,379
[Fatima] Girl...
211
00:08:46,655 --> 00:08:48,379
All the right shit.
212
00:08:48,482 --> 00:08:49,931
And in front of Paul!
213
00:08:50,517 --> 00:08:51,758
[Angela] Shit!
214
00:08:51,862 --> 00:08:54,344
Girl, that some swag.
That nigga got some swag.
215
00:08:54,448 --> 00:08:55,586
Where, that, whew!
216
00:08:55,689 --> 00:08:56,689
-Woulda done it for me.
-[Fatima] Okay, no.
217
00:08:56,793 --> 00:08:59,068
Since when did you get on
the Zac train?
218
00:08:59,310 --> 00:09:00,724
Well...
219
00:09:00,827 --> 00:09:04,344
I ain't never been fully on or
off that Zac train.
220
00:09:04,655 --> 00:09:07,000
But he was definitely givin'.
221
00:09:07,586 --> 00:09:09,379
Yeah, he was.
222
00:09:10,241 --> 00:09:12,965
Shit, I almost want you to give
him another chance.
223
00:09:14,034 --> 00:09:16,275
Yeah, I don't know about
all that.
224
00:09:16,793 --> 00:09:18,275
I know you scared.
225
00:09:19,172 --> 00:09:22,275
Yeah, and sometimes niggas just
don't learn their lesson.
226
00:09:22,931 --> 00:09:25,172
Yeah, but I think he has.
227
00:09:25,758 --> 00:09:27,413
And how would I know that?
228
00:09:27,793 --> 00:09:29,931
I mean, you haven't known him
that long,
229
00:09:30,034 --> 00:09:32,965
but for the most part,
y'all have been pretty happy.
230
00:09:33,482 --> 00:09:35,000
Yeah, I mean...
231
00:09:35,103 --> 00:09:38,000
We've had our growing pains,
but Angela, nothin' like this.
232
00:09:38,620 --> 00:09:39,862
Yeah.
233
00:09:40,586 --> 00:09:42,344
So, are you gonna see Paul
again?
234
00:09:44,137 --> 00:09:46,620
Look, Paul is beautiful
and sexy,
235
00:09:46,724 --> 00:09:48,862
-and his body is...
-[Angela] Woo...[laughs]
236
00:09:49,724 --> 00:09:51,310
Everything, but he's just not...
237
00:09:51,689 --> 00:09:53,310
He's not Zac.
238
00:09:53,827 --> 00:09:55,241
Not in any way.
239
00:09:55,724 --> 00:09:57,103
Like, last night he was tryin'
to hold me,
240
00:09:57,206 --> 00:09:58,965
and it's like
he doesn't even fit.
241
00:09:59,896 --> 00:10:01,724
Girl, yeah, I love when
a nigga fit.
242
00:10:01,827 --> 00:10:03,103
-[Fatima] Right?
-That's everything.
243
00:10:03,206 --> 00:10:04,931
Yes, that's what I'm sayin'.
Like...
244
00:10:05,034 --> 00:10:07,206
Zac, he did without even trying.
245
00:10:07,310 --> 00:10:09,517
I could move, and he'd know
exactly where to go
246
00:10:09,620 --> 00:10:11,000
to make me feel comfortable.
247
00:10:11,103 --> 00:10:12,000
Yeah...
248
00:10:12,241 --> 00:10:13,000
Shit.
249
00:10:13,103 --> 00:10:14,620
And then the way Paul kisses me.
250
00:10:14,724 --> 00:10:17,172
Like, I had to tell him to stop.
Like, "Nigga, you cannot kiss."
251
00:10:17,724 --> 00:10:18,793
But can he not kiss?
252
00:10:18,896 --> 00:10:21,275
Or does he just not kiss
like Zac?
253
00:10:21,379 --> 00:10:23,931
It's just...
He's...[sigh]
254
00:10:24,310 --> 00:10:25,655
He's not Zac.
255
00:10:26,379 --> 00:10:27,620
No.
256
00:10:28,586 --> 00:10:29,724
Angela...
257
00:10:30,620 --> 00:10:32,758
How could someone be so perfect
for you,
258
00:10:32,862 --> 00:10:34,724
but still so fucked up?
259
00:10:35,517 --> 00:10:37,034
Shit, you tellin' me.
260
00:10:39,724 --> 00:10:41,000
Why are you sad?
261
00:10:42,103 --> 00:10:43,137
Bryce.
262
00:10:43,517 --> 00:10:45,827
[Fatima] Shit, yeah.
Yeah.
263
00:10:46,344 --> 00:10:47,206
I mean...
264
00:10:47,965 --> 00:10:49,103
I'm not gonna get back with him,
265
00:10:49,206 --> 00:10:52,724
but I don't wanna see him
treated bad.
266
00:10:53,344 --> 00:10:55,206
You're definitely gettin'
back with him.
267
00:10:55,896 --> 00:10:58,793
No, I'm not.
I'm not getting back with him.
268
00:10:59,482 --> 00:11:02,413
Angela, once our furniture
is back in my apartment,
269
00:11:03,034 --> 00:11:04,586
you have a place to hide
your freak.
270
00:11:05,103 --> 00:11:07,827
Stop it, no.
I'm, I'm not, I'm...
271
00:11:07,931 --> 00:11:09,551
-I'm not gonna.
-[Fatima] Yeah.
272
00:11:09,655 --> 00:11:10,862
No, that's done.
That's done.
273
00:11:10,965 --> 00:11:12,034
Yeah, it's done, okay.
274
00:11:12,137 --> 00:11:13,241
-It's done!
-[Fatima] All right.
275
00:11:13,344 --> 00:11:15,068
Well, I'm gonna go check on
my things.
276
00:11:15,413 --> 00:11:16,586
Okay.
277
00:11:16,689 --> 00:11:17,862
-Yeah.
-You want me to go with you?
278
00:11:17,965 --> 00:11:20,448
No, you actually need to
call Bryce.
279
00:11:22,551 --> 00:11:23,965
Call him.
280
00:11:24,724 --> 00:11:26,241
Girl, no!
No.
281
00:11:26,344 --> 00:11:27,344
[Fatima] Yeah, you are.
282
00:11:27,689 --> 00:11:29,172
I know you're callin' him.
283
00:11:29,482 --> 00:11:30,620
Bye, girl.
284
00:11:30,724 --> 00:11:32,068
Bye.
285
00:11:32,172 --> 00:11:33,379
[Fatima] Thanks for lettin' me
stay the night!
286
00:11:33,482 --> 00:11:34,482
Of course.
287
00:11:34,586 --> 00:11:45,275
[music]
288
00:11:45,379 --> 00:11:46,931
[knocking on door]
289
00:11:47,482 --> 00:11:48,827
Who is it?!
290
00:11:49,310 --> 00:11:50,793
[Tony] Yo, it's me, Ton'!
291
00:11:50,896 --> 00:11:52,000
What do you want?
292
00:11:52,448 --> 00:11:54,896
[Tony] Come on, man!
Open up the door, bruh!
293
00:11:56,586 --> 00:11:57,620
You by yourself?!
294
00:11:58,068 --> 00:11:59,586
[Tony] What is this,
21 questions?!
295
00:11:59,689 --> 00:12:00,965
Yo, open the door, bruh!
296
00:12:01,068 --> 00:12:02,758
-No, no!
-[Nathan] Come on, man!
297
00:12:02,862 --> 00:12:04,448
I got some information
that you may wanna know!
298
00:12:06,724 --> 00:12:07,896
Hold up!
299
00:12:10,620 --> 00:12:12,241
[Tony] Hurry up, bruh!
300
00:12:12,482 --> 00:12:13,827
Damn!
301
00:12:18,862 --> 00:12:20,137
Damn, bro!
302
00:12:20,517 --> 00:12:21,827
Thank you.
303
00:12:21,931 --> 00:12:24,068
What, you workin' off
that sexual tension?
304
00:12:24,172 --> 00:12:25,413
Mr. Sweaty Body.
305
00:12:27,517 --> 00:12:28,482
Shut up!
306
00:12:28,586 --> 00:12:29,862
-Damn. -[Tony] Damn, bruh.
307
00:12:29,965 --> 00:12:31,034
That's what you get.
308
00:12:31,137 --> 00:12:32,206
[Tony]
Shut your dumb ass up, man.
309
00:12:32,310 --> 00:12:33,310
What do y'all want?
310
00:12:33,413 --> 00:12:34,379
Tell him.
311
00:12:35,517 --> 00:12:36,931
I was at Belinda crib, and...
312
00:12:37,379 --> 00:12:40,034
You were right, man.
She did that shit.
313
00:12:40,620 --> 00:12:41,931
-I knew it.
-[Tony] Yeah.
314
00:12:42,034 --> 00:12:43,517
-I knew it.
-You aight, man?
315
00:12:43,620 --> 00:12:45,862
[Nathan] I'm, I'm straight, man.
I just didn't know.
316
00:12:45,965 --> 00:12:47,482
I don't know why I keep messin'
with these,
317
00:12:47,586 --> 00:12:48,689
you know, crazy-ass chicks.
318
00:12:48,793 --> 00:12:50,206
Ain't nobody talkin' to
yo dumb ass!
319
00:12:50,310 --> 00:12:51,482
I was talkin' to Zac.
320
00:12:52,103 --> 00:12:53,965
Damn, I'm sorry man, look.
321
00:12:54,310 --> 00:12:55,931
I don't know what the hell
is wrong with me.
322
00:12:56,034 --> 00:12:58,137
I'm tellin' you, I'm just
attracted to loose screws, man.
323
00:12:58,241 --> 00:12:59,724
I don't know, bad apples
or somethin'.
324
00:12:59,827 --> 00:13:00,931
Bro, you need therapy.
325
00:13:01,310 --> 00:13:03,137
Come on, bro.
Don't start that shit.
326
00:13:03,241 --> 00:13:04,241
What?
327
00:13:04,344 --> 00:13:05,965
Look, okay, so you went and saw
a doctor,
328
00:13:06,068 --> 00:13:08,206
now you gonna tell us
that we need to see a doctor?
329
00:13:08,793 --> 00:13:10,310
Matter of fact, no.
330
00:13:10,413 --> 00:13:11,206
Well, aight.
331
00:13:11,310 --> 00:13:12,241
-Good.
-Good.
332
00:13:14,931 --> 00:13:17,655
If whatever's goin' on in
y'all life is workin',
333
00:13:17,758 --> 00:13:18,724
keep doin' that.
334
00:13:18,827 --> 00:13:20,068
Well, man, it is.
335
00:13:20,172 --> 00:13:21,965
[Tony] Ain't complainin'.
336
00:13:22,448 --> 00:13:23,931
Let's recap, Nate.
337
00:13:24,310 --> 00:13:26,586
You got beat with a bat
by your wife.
338
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
You're sleeping with
the stripper next door.
339
00:13:29,103 --> 00:13:31,172
-Damn.
-You live with Tony.
340
00:13:31,275 --> 00:13:33,000
And you don't have
a fucking job.
341
00:13:33,482 --> 00:13:35,310
-Should I continue?
-No, no, you shouldn't.
342
00:13:35,413 --> 00:13:36,344
Okay?
I get it.
343
00:13:36,448 --> 00:13:37,517
That don't mean I need
therapy, though.
344
00:13:37,620 --> 00:13:38,482
All right?
Come on.
345
00:13:38,586 --> 00:13:40,172
So, what does it mean, Nate?
346
00:13:40,586 --> 00:13:41,724
I, I like bad bitches, that's,
347
00:13:41,827 --> 00:13:43,793
that's my fuckin' problem,
you know?
348
00:13:43,896 --> 00:13:45,344
And you need therapy.
349
00:13:46,068 --> 00:13:47,000
[Nathan] Yeah, okay.
350
00:13:47,448 --> 00:13:50,103
You know, you know what I
learned in therapy?
351
00:13:50,206 --> 00:13:51,206
What's that?
352
00:13:52,448 --> 00:13:54,068
Please, pray tell.
353
00:13:55,448 --> 00:13:57,241
-Forget it.
-[Tony] No, no, no, no, no, no.
354
00:13:57,344 --> 00:14:00,517
No, no, bro, please, please,
inquiring minds wanna know.
355
00:14:00,620 --> 00:14:02,413
-Nope, I'm good. I'm goo
-[Nathan] Well, umm...look.
356
00:14:02,517 --> 00:14:04,344
Y'all gonna think it's funny.
I don't, I don't wanna laugh.
357
00:14:04,448 --> 00:14:06,034
Come on, all right.
Talk to us, man.
358
00:14:06,137 --> 00:14:07,448
[Zac] I'm not in the mood for
jokes. I'm not in the mood--
359
00:14:07,551 --> 00:14:09,310
You always wanna sayin' this,
just because you went
360
00:14:09,413 --> 00:14:10,862
and saw this woman, and now all
of a sudden you're healed...
361
00:14:10,965 --> 00:14:11,758
You know?
It's...
362
00:14:11,862 --> 00:14:13,034
You'll be aight, you know?
363
00:14:13,137 --> 00:14:15,344
First of all, I'm on the road
to healing.
364
00:14:15,448 --> 00:14:16,379
I'm not healed yet.
365
00:14:16,482 --> 00:14:17,758
-On the road.
-On the road to healing.
366
00:14:17,862 --> 00:14:18,931
The open road.
367
00:14:19,034 --> 00:14:20,206
Well, you know what?
That's perfect.
368
00:14:20,310 --> 00:14:21,758
You'll be all healed up for
the next chick!
369
00:14:21,862 --> 00:14:23,586
So we good,
you know what I'm saying?
370
00:14:23,689 --> 00:14:25,448
-[Tony] You know?
-Did he really just say that?
371
00:14:25,551 --> 00:14:27,413
-Bruh, hold on. No, bruh.
-He didn't mean it.
372
00:14:27,517 --> 00:14:29,689
You still got the pictures up,
I mean, we saw her last night.
373
00:14:29,793 --> 00:14:31,241
She was pretty much with
old dude.
374
00:14:31,344 --> 00:14:33,068
Should take those pictures down,
anyway.
375
00:14:33,172 --> 00:14:34,448
Get out.
376
00:14:34,551 --> 00:14:36,310
Hold on, bruh, I'm just
tellin' you the truth, my man.
377
00:14:36,413 --> 00:14:37,344
[Zac] Yo, get out.
378
00:14:37,448 --> 00:14:38,517
[Tony] Yo, that's what
I'm here for....
379
00:14:38,620 --> 00:14:40,034
Tony, get out.
Get out.
380
00:14:40,137 --> 00:14:41,310
-Aight, aight, aight, aight.
-[Zac] Nate, come on.
381
00:14:41,413 --> 00:14:42,965
-Come on, Nate, let's go, bro.
-We doin' this, Zac?
382
00:14:43,068 --> 00:14:44,482
-[Zac] You play too much.
-You doin' this again?
383
00:14:44,586 --> 00:14:46,241
-That's a difficult subject--
-I know, but I'm your boy, like,
384
00:14:46,344 --> 00:14:47,517
I'm just tryin' to look after
you.
385
00:14:47,620 --> 00:14:49,275
Look, you want me to take
the pictures with me?
386
00:14:49,379 --> 00:14:51,344
-I'mma take the pictures,
-[Tony] Come on, man. Chill out.
387
00:14:51,448 --> 00:14:53,000
-Get out, Nate.
-You always talk too much!
388
00:14:53,103 --> 00:14:54,586
-You can't just, just chill!
-All right, thank you.
389
00:14:54,689 --> 00:14:55,758
-Love you.
-Thank you.
390
00:14:55,862 --> 00:14:57,206
Okay.
391
00:14:57,310 --> 00:14:58,137
Bye, nigga.
392
00:14:58,241 --> 00:14:59,034
Bye.
393
00:14:59,137 --> 00:15:00,413
And you touched my nipple, too.
394
00:15:00,517 --> 00:15:01,448
Don't...
395
00:15:01,551 --> 00:15:03,379
Nate, I will,
I will fuck you up.
396
00:15:03,482 --> 00:15:04,482
I love you.
397
00:15:04,586 --> 00:15:06,344
Stop, Tony!
Y'all...!
398
00:15:06,965 --> 00:15:07,931
Love you brotha!
399
00:15:08,034 --> 00:15:16,517
[music]
400
00:15:16,620 --> 00:15:18,344
[knocking on door]
401
00:15:18,758 --> 00:15:20,068
Who that?!
402
00:15:20,172 --> 00:15:21,482
[Angela] Angela!
403
00:15:22,068 --> 00:15:23,034
That bitch?
404
00:15:23,965 --> 00:15:25,448
[Belinda] What does she want?
405
00:15:27,655 --> 00:15:28,793
Hey, boo!
406
00:15:28,896 --> 00:15:29,931
[Angela] Hey.
407
00:15:30,310 --> 00:15:31,206
[Belinda] Come on in.
408
00:15:31,310 --> 00:15:33,137
-Thank you.
- Mmh-hmm.
409
00:15:33,241 --> 00:15:35,034
[Belinda] Ain't you supposed to
be at work?
410
00:15:35,137 --> 00:15:37,689
Yeah, I just needed to stop by
for a second.
411
00:15:38,310 --> 00:15:39,310
Aw, shit.
412
00:15:39,413 --> 00:15:40,137
What?
413
00:15:40,241 --> 00:15:41,620
[Belinda] What's goin' on?
414
00:15:42,793 --> 00:15:45,206
I'm just gonna ask you this
one more time.
415
00:15:46,034 --> 00:15:49,103
Angela, I did not make
that profile of Fatima,
416
00:15:49,206 --> 00:15:50,551
stop askin' me that.
417
00:15:50,655 --> 00:15:52,000
[Angela] Okay, Belinda.
418
00:15:52,103 --> 00:15:54,344
But I'm being told that
it's all on your computer.
419
00:15:55,689 --> 00:15:57,379
How could it be on my computer?
420
00:15:57,482 --> 00:16:00,620
That's what I wanna know.
So, show it to me.
421
00:16:00,724 --> 00:16:01,724
Show you what?
422
00:16:01,827 --> 00:16:02,896
Your computer.
423
00:16:03,000 --> 00:16:04,344
Girl...
424
00:16:04,448 --> 00:16:05,413
Belinda.
425
00:16:06,482 --> 00:16:08,413
Are you really that
jealous of her?
426
00:16:08,517 --> 00:16:11,034
No.
Shit...
427
00:16:11,758 --> 00:16:13,379
Just show it to me.
428
00:16:14,517 --> 00:16:16,482
How you even know it's on
my computer...?
429
00:16:18,379 --> 00:16:19,379
What?
430
00:16:20,103 --> 00:16:21,551
That motherfucker!
431
00:16:21,655 --> 00:16:23,034
Girl, what?
432
00:16:23,689 --> 00:16:25,241
He told you, huh?
433
00:16:25,344 --> 00:16:26,137
Who?
434
00:16:26,241 --> 00:16:27,172
[Belinda] Nathan, he told y'all.
435
00:16:27,275 --> 00:16:28,862
He came to my house
and fucked me,
436
00:16:28,965 --> 00:16:30,000
and went through...
437
00:16:30,103 --> 00:16:32,379
Wait, so you did do it.
438
00:16:33,103 --> 00:16:34,793
Look, Angela, I wasn't tryin' to
hurt her.
439
00:16:34,896 --> 00:16:35,862
Okay?
440
00:16:35,965 --> 00:16:37,241
Wow!
441
00:16:37,344 --> 00:16:39,482
That is some low-down,
dirty shit, Belinda!
442
00:16:39,758 --> 00:16:41,275
What's wrong with you?
443
00:16:41,379 --> 00:16:42,172
I'm sorry!
444
00:16:42,758 --> 00:16:44,931
Shit, but you, you choosin' her
over me, now?
445
00:16:45,034 --> 00:16:47,482
I'm choosing right over wrong.
Okay?
446
00:16:47,586 --> 00:16:49,137
Just take it down.
447
00:16:49,482 --> 00:16:50,344
Fine.
448
00:16:50,448 --> 00:16:51,758
[Angela] Take it down, Belinda!
449
00:16:51,862 --> 00:16:54,241
Okay!
Shit!
450
00:16:54,344 --> 00:16:56,137
Why would you even do somethin'
like that?
451
00:16:57,551 --> 00:16:58,724
I don't know...
452
00:16:58,827 --> 00:17:00,034
Shit, I...
453
00:17:00,137 --> 00:17:01,586
What's wrong with you?!
454
00:17:01,689 --> 00:17:04,620
I get on that shit, okay?
And I just be actin stupid!
455
00:17:04,724 --> 00:17:05,793
What shit?
456
00:17:06,724 --> 00:17:08,000
Weed.
457
00:17:08,103 --> 00:17:09,965
Girl, please, weed ain't never
made you do
458
00:17:10,068 --> 00:17:11,482
no dumb shit like this.
459
00:17:12,448 --> 00:17:14,965
I been tryin' shrooms,
and I had some acid...
460
00:17:15,068 --> 00:17:17,620
Stop, stop, stop it!
Stop it.
461
00:17:17,724 --> 00:17:20,034
Belinda, take the profile down.
Okay?
462
00:17:20,137 --> 00:17:21,172
Okay, just...
463
00:17:21,275 --> 00:17:22,724
Don't tell Fatima.
464
00:17:22,827 --> 00:17:24,482
Girl, she already know!
465
00:17:24,586 --> 00:17:25,931
[Belinda] Shit.
466
00:17:26,034 --> 00:17:28,275
Yeah, and that shit ain't gonna
make them break up no way.
467
00:17:28,379 --> 00:17:29,827
They already broke up!
468
00:17:29,931 --> 00:17:31,310
[Angela] Belinda...
469
00:17:32,689 --> 00:17:34,068
I'll take it down.
470
00:17:34,586 --> 00:17:35,413
Look...
471
00:17:36,827 --> 00:17:38,000
I'm done.
472
00:17:38,103 --> 00:17:39,034
[Belinda] Whatever.
473
00:17:39,137 --> 00:17:40,275
I'm leavin'.
474
00:17:40,862 --> 00:17:41,862
I'm sorry.
475
00:17:41,965 --> 00:17:43,413
Whatever.
476
00:17:43,517 --> 00:17:45,103
[Belinda] You want a drink
or somethin'?
477
00:17:45,206 --> 00:17:46,172
[Angela] I'm done.
478
00:17:46,275 --> 00:17:48,551
[door opening]
479
00:17:49,689 --> 00:17:51,379
[door creaking closed]
480
00:17:51,482 --> 00:17:52,206
Shit!
481
00:17:52,310 --> 00:17:54,206
That bitch gon' shoot me.
482
00:17:55,965 --> 00:18:01,034
[music]
483
00:18:01,137 --> 00:18:02,896
[phone ringing]
484
00:18:03,655 --> 00:18:04,724
This is Fatima.
485
00:18:05,620 --> 00:18:07,793
Yes, okay.
I'll be right up.
486
00:18:14,724 --> 00:18:15,896
Fatima Wilson?
487
00:18:16,000 --> 00:18:17,551
-Yes?
-You've been served.
488
00:18:21,896 --> 00:18:22,931
Hey.
489
00:18:23,206 --> 00:18:24,137
Hey.
490
00:18:24,241 --> 00:18:25,206
[Angela] What's that?
491
00:18:25,310 --> 00:18:26,482
I have no idea.
492
00:18:28,275 --> 00:18:30,310
-What is it?
-Are you kidding me?!
493
00:18:30,758 --> 00:18:32,344
This bitch is suing me.
494
00:18:32,793 --> 00:18:33,655
Who?
495
00:18:34,034 --> 00:18:35,620
The girl I punched in
the hot tub.
496
00:18:36,137 --> 00:18:37,517
[Angela] Yo neighbor
stripper bitch?
497
00:18:37,620 --> 00:18:38,586
Yes.
498
00:18:38,689 --> 00:18:40,137
[Angela] Damn, girl!
499
00:18:41,137 --> 00:18:43,206
She has lost her mind!
500
00:18:44,000 --> 00:18:45,620
She saying you hurt her?
501
00:18:46,034 --> 00:18:47,275
You know that's some bullshit.
502
00:18:47,379 --> 00:18:48,551
[Angela] Yeah, I know.
503
00:18:49,896 --> 00:18:51,137
Damn.
504
00:18:51,241 --> 00:18:52,448
Who is this lawyer?
505
00:18:53,068 --> 00:18:54,896
Oh, that's that
slip and fall guy,
506
00:18:55,000 --> 00:18:56,172
I seen him on TV.
507
00:18:56,275 --> 00:18:57,586
Hey, hey, hey, Mama.
508
00:18:57,689 --> 00:18:58,965
Hey, Ms. Mona!
509
00:18:59,068 --> 00:19:00,172
Hi, Angela.
510
00:19:00,620 --> 00:19:02,517
-Hey!
-Um..I'mma let y'all chat.
511
00:19:02,620 --> 00:19:04,724
-Okay, girl.
-[Angela] Hey, good to see you.
512
00:19:05,896 --> 00:19:07,068
Hey, Mom.
513
00:19:07,172 --> 00:19:09,379
Hey, you look stressed.
514
00:19:09,482 --> 00:19:12,620
No, it's just work stuff.
You know how it goes.
515
00:19:13,206 --> 00:19:14,172
Yeah, um...
516
00:19:15,000 --> 00:19:16,965
I was surprised that you wanted
to take me to lunch today.
517
00:19:17,068 --> 00:19:19,517
Why?
We used to do this all the time.
518
00:19:19,965 --> 00:19:21,206
Yeah, and when we did,
519
00:19:21,310 --> 00:19:23,172
you always had somethin'
you wanted to tell me.
520
00:19:23,275 --> 00:19:24,862
[Mona] Yes.
521
00:19:25,896 --> 00:19:27,137
Is that the case this time?
522
00:19:27,551 --> 00:19:29,827
I just came to check on
my beautiful daughter.
523
00:19:29,931 --> 00:19:31,137
Uh-huh.
524
00:19:31,241 --> 00:19:32,931
Okay, well, let me go
get my things.
525
00:19:33,034 --> 00:19:34,206
-Okay.
-All right.
526
00:19:34,310 --> 00:19:41,620
[music]
527
00:19:41,724 --> 00:19:47,448
[phone buzzing]
528
00:19:48,896 --> 00:19:49,965
Who this?
529
00:19:50,068 --> 00:19:51,379
[Henry] It's your father-in-law.
530
00:19:51,758 --> 00:19:53,344
-Who?!
-Henry.
531
00:19:53,931 --> 00:19:54,965
[Zac] Oh, what's up?
532
00:19:55,068 --> 00:19:57,034
Hey, look, are you busy?
533
00:19:57,137 --> 00:19:59,482
Yeah, I was about to walk into
this building for a meeting.
534
00:19:59,586 --> 00:20:00,310
What's up?
535
00:20:00,413 --> 00:20:01,655
[Henry] You got a second?
536
00:20:01,931 --> 00:20:03,000
[to himself] No.
537
00:20:03,103 --> 00:20:04,275
Yeah.
538
00:20:04,379 --> 00:20:05,827
Hey look, my wife and I
were talkin',
539
00:20:05,931 --> 00:20:07,827
and, umm, we want you to come
over for dinner.
540
00:20:08,724 --> 00:20:11,379
[chuckle]
Yo wife does not want that.
541
00:20:11,482 --> 00:20:13,275
[Henry] You let me handle
my wife.
542
00:20:13,827 --> 00:20:14,620
I got her.
543
00:20:17,241 --> 00:20:19,241
Nah, I ain't with it, Henry.
I'm sorry.
544
00:20:19,344 --> 00:20:21,310
Look, we talked about it.
545
00:20:21,413 --> 00:20:23,793
She's actually gonna apologize
to you.
546
00:20:25,310 --> 00:20:26,620
Really?
Is that so?
547
00:20:27,379 --> 00:20:29,586
Yeah, come on, man.
Come on over, let's break bread.
548
00:20:29,689 --> 00:20:31,241
Did y'all talk to Fatima
about this?
549
00:20:31,586 --> 00:20:33,413
[Henry] Her mother went
to talk to her.
550
00:20:34,137 --> 00:20:35,827
So, then that mean
she don't know.
551
00:20:35,931 --> 00:20:38,241
No, but she will.
552
00:20:40,827 --> 00:20:42,965
Nah, I ain't with it, Henry.
I'm sorry.
553
00:20:43,068 --> 00:20:44,275
Come on, Zac.
554
00:20:44,379 --> 00:20:46,068
[Zac] I hear you,
but come on, like...
555
00:20:46,172 --> 00:20:47,655
You don't wanna see her?
556
00:20:47,758 --> 00:20:50,068
I told her to come see me,
she didn't wanna come.
557
00:20:50,448 --> 00:20:51,724
She went out with some
construction dude.
558
00:20:51,827 --> 00:20:53,034
Like, that's not my fault.
559
00:20:53,137 --> 00:20:54,241
Look...
560
00:20:54,344 --> 00:20:56,482
She's hurtin', you're hurtin'.
561
00:20:57,034 --> 00:20:58,517
Come on over for dinner.
562
00:20:59,172 --> 00:21:01,137
-Henry, I don't...
-[Henry] Hey, look...
563
00:21:01,241 --> 00:21:03,586
I'm gonna text you the time,
just come.
564
00:21:06,931 --> 00:21:08,689
I'm tellin' you, she don't
wanna see me.
565
00:21:08,965 --> 00:21:11,793
Look, I will handle that.
566
00:21:13,379 --> 00:21:14,724
All right.
567
00:21:14,827 --> 00:21:16,793
[Henry] All right.
I'll see you tonight.
568
00:21:17,068 --> 00:21:18,000
Aight.
569
00:21:19,379 --> 00:21:20,551
[Henry] Have a good day.
570
00:21:20,931 --> 00:21:22,241
You, too.
571
00:21:23,965 --> 00:21:25,793
It's not a good idea.
572
00:21:28,310 --> 00:21:30,344
I'll have the tuna tartar.
573
00:21:32,379 --> 00:21:35,241
And I will have the smoked
salmon, please?
574
00:21:35,344 --> 00:21:36,827
Thanks.
575
00:21:39,275 --> 00:21:40,965
So?
How are you?
576
00:21:41,827 --> 00:21:43,275
I'm good.
577
00:21:44,137 --> 00:21:45,517
How's Zac?
578
00:21:47,379 --> 00:21:48,724
We're not together.
579
00:21:49,310 --> 00:21:50,724
Happy?
580
00:21:51,655 --> 00:21:54,000
Well, that's what I wanted
to talk to you about.
581
00:21:54,413 --> 00:21:56,586
Mama...
Just...
582
00:21:57,931 --> 00:21:58,965
It's not bad.
583
00:21:59,931 --> 00:22:03,000
I have been thinking about
your father.
584
00:22:03,448 --> 00:22:07,931
When I tell you Zac walks
just like him...
585
00:22:09,344 --> 00:22:11,758
Mama, Zac isn't Daddy.
586
00:22:11,862 --> 00:22:13,034
[Mona] I know.
587
00:22:13,448 --> 00:22:15,379
But he has a record.
588
00:22:16,448 --> 00:22:17,448
Did you also know that
589
00:22:17,551 --> 00:22:19,482
he practically had to raise
himself?
590
00:22:20,000 --> 00:22:21,689
Your father, too.
591
00:22:22,448 --> 00:22:24,448
[Fatima] And that his mama's
on drugs?
592
00:22:25,482 --> 00:22:28,379
Your grandmother ran
a whorehouse.
593
00:22:29,965 --> 00:22:32,758
So, you just tryin' to make him
out to be Dad?
594
00:22:32,862 --> 00:22:33,896
No.
595
00:22:34,620 --> 00:22:36,931
Your stepfather went to see him.
596
00:22:38,172 --> 00:22:39,344
Wait, what?
597
00:22:39,793 --> 00:22:40,793
[Mona] Yes.
598
00:22:41,103 --> 00:22:42,275
He went to see Zac?
599
00:22:42,379 --> 00:22:45,068
He went to talk to him about
you.
600
00:22:47,137 --> 00:22:48,655
What did he say?
601
00:22:49,448 --> 00:22:51,551
That he thought he should
fight for you.
602
00:22:52,206 --> 00:22:53,793
Mama, why would he do that?
603
00:22:53,896 --> 00:22:56,241
Now Zac is gonna think I sent
him to say that.
604
00:22:56,896 --> 00:22:59,689
You do want him to fight
for you, don't you?
605
00:23:02,724 --> 00:23:06,206
Yeah, I do, but I want him to
want to fight for me.
606
00:23:06,310 --> 00:23:07,827
There's a difference.
607
00:23:08,689 --> 00:23:10,689
Like your father did me?
608
00:23:12,379 --> 00:23:15,655
Mom, I'm not you.
And Zac isn't Daddy.
609
00:23:15,758 --> 00:23:17,068
I know.
610
00:23:18,103 --> 00:23:21,827
But you need to be clear on
what you choose.
611
00:23:23,206 --> 00:23:24,517
Mama, it's...
612
00:23:25,758 --> 00:23:28,034
I didn't come here
to stress you out.
613
00:23:29,724 --> 00:23:31,862
Well, that's kinda what
you're doing.
614
00:23:33,793 --> 00:23:37,551
I want to tell you something
I've never told anyone.
615
00:23:39,482 --> 00:23:41,793
I never stopped loving
your father.
616
00:23:42,931 --> 00:23:44,206
Even today.
617
00:23:44,655 --> 00:23:46,241
If I saw him today,
618
00:23:46,586 --> 00:23:48,689
I swear, I would...
619
00:23:48,793 --> 00:23:51,482
I would still get butterflies.
620
00:23:52,724 --> 00:23:56,413
But I wonder, what if I hadn't
left?
621
00:23:58,344 --> 00:23:59,379
Mama, you...
622
00:24:00,034 --> 00:24:02,000
You did what you thought was
best.
623
00:24:02,103 --> 00:24:04,655
I couldn't do the whole...
624
00:24:04,758 --> 00:24:07,068
in and out of jail thing.
625
00:24:09,275 --> 00:24:10,379
I know, Mama.
626
00:24:10,655 --> 00:24:12,620
[Mona] So, I left him for you.
627
00:24:13,068 --> 00:24:15,034
Me.
For us.
628
00:24:16,827 --> 00:24:17,862
I know.
629
00:24:20,310 --> 00:24:21,655
But...
630
00:24:21,965 --> 00:24:23,172
I still wonder...
631
00:24:24,172 --> 00:24:25,896
What if I had stayed?
632
00:24:26,862 --> 00:24:29,724
Would I have helped him to get
on track?
633
00:24:31,551 --> 00:24:32,931
That haunts me.
634
00:24:34,862 --> 00:24:36,551
What are you sayin', Mama?
635
00:24:37,965 --> 00:24:42,517
Your stepfather and I would like
you and Zac to come over
636
00:24:42,620 --> 00:24:43,896
for dinner again.
637
00:24:45,689 --> 00:24:47,827
Yeah, no, no, that's not
gonna happen.
638
00:24:47,931 --> 00:24:49,793
He's not goin' for that,
I already know.
639
00:24:51,103 --> 00:24:52,689
He already said yes.
640
00:24:54,620 --> 00:24:57,137
Wait, so you guys asked him
without askin' me first?
641
00:24:57,862 --> 00:24:59,862
We need to fix what we did...
642
00:25:00,344 --> 00:25:02,310
What I did wrong.
643
00:25:03,068 --> 00:25:06,344
And I don't wanna be the reason
you two are not together.
644
00:25:06,448 --> 00:25:08,620
You would only hate me for that.
645
00:25:09,586 --> 00:25:13,586
Mama, trust me, you are not
the reason we're not together.
646
00:25:13,689 --> 00:25:15,517
And I don't ever wanna be.
647
00:25:16,448 --> 00:25:19,965
So, will you come to the house
again?
648
00:25:23,482 --> 00:25:26,103
Mama, I'm...
I'm not ready to see him.
649
00:25:27,517 --> 00:25:28,931
Will you think about it?
650
00:25:31,482 --> 00:25:32,655
Mama, I just...
651
00:25:32,758 --> 00:25:34,379
Stop bein' stubborn.
652
00:25:34,793 --> 00:25:37,793
Just come to the house.
653
00:25:40,344 --> 00:25:43,517
[big sigh] All right, I see
I'm not gonna win this fight.
654
00:25:43,620 --> 00:25:45,172
All right, I'll come.
655
00:25:46,241 --> 00:25:47,172
Good.
656
00:25:47,689 --> 00:25:50,862
And I'll, I'll cook all
your favorites.
657
00:25:53,275 --> 00:25:55,068
We know you're orderin' out.
658
00:25:55,689 --> 00:25:57,689
It'll be all your favorites!
659
00:25:58,275 --> 00:25:59,275
Okay, Mama.
660
00:26:00,000 --> 00:26:02,620
And where is the silverware
in all this place?
661
00:26:05,241 --> 00:26:08,137
Mom, they bring it out later
because of COVID, remember?
662
00:26:08,241 --> 00:26:11,413
Mm, I don't come to
establishments like this.
663
00:26:11,517 --> 00:26:15,206
No linen tablecloth.
It's hot as hell!
664
00:26:15,310 --> 00:26:16,551
Mama!
665
00:26:16,655 --> 00:26:19,275
This is a nice establishment.
It's cute.
666
00:26:19,379 --> 00:26:20,241
Hmmm.
667
00:26:21,482 --> 00:26:23,172
-Thank you.
-Yeah.
668
00:26:23,275 --> 00:26:25,379
-Thank you.
-Zac, hey.
669
00:26:25,482 --> 00:26:26,827
Hi, Zac!
670
00:26:27,206 --> 00:26:28,206
What's up, Val?
671
00:26:28,724 --> 00:26:31,448
I was just tellin' Bryce all
about this place.
672
00:26:31,827 --> 00:26:33,724
It's, it's amazing.
673
00:26:33,827 --> 00:26:35,000
-Yes.
-It's amazing.
674
00:26:35,103 --> 00:26:35,896
I know.
675
00:26:36,000 --> 00:26:37,862
But financially, we just not...
676
00:26:37,965 --> 00:26:39,000
-He said that...
-Yeah, no.
677
00:26:39,103 --> 00:26:41,448
It, it's okay, we're talkin'
about it.
678
00:26:41,551 --> 00:26:43,344
Hey, I told you, I have
other investors.
679
00:26:43,448 --> 00:26:46,137
Yeah, and we appreciate you,
Valerie.
680
00:26:47,344 --> 00:26:51,310
Okay, so listen, I don't like
playin' games, all right?
681
00:26:51,413 --> 00:26:52,517
Yeah, we're not playin' games.
682
00:26:52,620 --> 00:26:54,137
I don't play no games.
683
00:26:54,241 --> 00:26:55,241
Okay.
684
00:26:55,344 --> 00:26:56,344
Cool.
685
00:26:57,241 --> 00:26:59,103
I mean, we have, we have
a lot of options
686
00:26:59,206 --> 00:27:00,241
to get the money.
687
00:27:00,344 --> 00:27:01,517
I don't have no options.
688
00:27:01,620 --> 00:27:03,241
What is goin' on?
689
00:27:04,793 --> 00:27:05,931
-Huh?
-You gonna tell her?
690
00:27:06,034 --> 00:27:08,172
No, y'all need to get
your shit together.
691
00:27:08,655 --> 00:27:10,275
-Bryce!
-Okay, okay, okay. Um...
692
00:27:10,379 --> 00:27:11,965
I mean...
693
00:27:12,068 --> 00:27:15,827
We're not preapproved yet,
but I'm looking into a lot...
694
00:27:15,931 --> 00:27:16,965
[Valerie] Okay, okay.
695
00:27:17,068 --> 00:27:18,551
I'm gonna show
the other clients,
696
00:27:18,655 --> 00:27:19,827
you can look around, okay?
697
00:27:19,931 --> 00:27:20,689
Yes.
698
00:27:20,793 --> 00:27:23,275
Honey, uhh, can we talk?
699
00:27:23,379 --> 00:27:24,793
Yeah, of course.
700
00:27:26,413 --> 00:27:27,793
Honey?!
701
00:27:28,551 --> 00:27:30,517
This nigga's married?!
702
00:27:30,620 --> 00:27:34,758
[music]
703
00:27:39,448 --> 00:27:42,931
[music]
704
00:28:08,827 --> 00:28:10,068
[music]
705
00:28:11,103 --> 00:28:12,965
[music]
46660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.