All language subtitles for Tyler Perrys Zatima - S02E05 - Not What You Think WEBDL-1080p_4_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,896 --> 00:00:10,586 -I'm Zac. -[Fatima] Oh, God. Zac! 2 00:00:10,689 --> 00:00:11,517 Stupid motherfucker. 3 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 There's a video. 4 00:00:15,103 --> 00:00:17,655 I may have sent it to her. 5 00:00:17,758 --> 00:00:20,206 Sent it to who? 6 00:00:20,310 --> 00:00:21,482 Belinda. 7 00:00:21,586 --> 00:00:22,793 Yeah. 8 00:00:22,896 --> 00:00:24,827 She ain't my friend after the way she treated me. 9 00:00:24,931 --> 00:00:26,931 Oh, you mean after you went after Zac? 10 00:00:27,034 --> 00:00:28,275 [Zac] Please move your hands up. 11 00:00:28,379 --> 00:00:30,655 'Cause they can be wrapped all around your... 12 00:00:30,758 --> 00:00:31,965 No, please, please. 13 00:00:32,068 --> 00:00:33,379 -Are you Zac? -Yeah, I'm Zac. 14 00:00:33,482 --> 00:00:35,482 -[Zac] Who are you? -Fatima's mother. 15 00:00:35,586 --> 00:00:37,517 -Oh. -[Deja] Ow! 16 00:00:38,517 --> 00:00:40,620 -I'm Zac. -[Fatima] Oh, God. Zac! 17 00:00:40,724 --> 00:00:41,551 Stupid motherfucker. 18 00:00:44,034 --> 00:00:45,034 There's a video. 19 00:00:45,137 --> 00:00:47,689 I may have sent it to her. 20 00:00:47,793 --> 00:00:50,241 Sent it to who? 21 00:00:50,344 --> 00:00:51,517 Belinda. 22 00:00:51,620 --> 00:00:52,827 Yeah. 23 00:00:52,931 --> 00:00:54,862 She ain't my friend after the way she treated me. 24 00:00:54,965 --> 00:00:56,965 Oh, you mean after you went after Zac? 25 00:00:57,068 --> 00:00:58,310 [Zac] Please move your hands up. 26 00:00:58,413 --> 00:01:00,758 'Cause they can be wrapped all around your... 27 00:01:00,862 --> 00:01:02,068 No, please, please. 28 00:01:02,172 --> 00:01:03,482 -Are you Zac? -Yeah, I'm Zac. 29 00:01:03,586 --> 00:01:05,586 -[Zac] Who are you? -Fatima's mother. 30 00:01:05,689 --> 00:01:07,620 -Oh. -[Deja] Ow! 31 00:01:10,379 --> 00:01:12,310 I'm in pain! What the fuck? 32 00:01:12,413 --> 00:01:13,965 Now my back really fucked up. 33 00:01:14,068 --> 00:01:16,655 Okay, uh... Come on, get up. 34 00:01:16,758 --> 00:01:18,000 Slow, slow, slow. 35 00:01:18,103 --> 00:01:19,965 Come on, sit up. Just sit up, sit up, sit up. 36 00:01:20,068 --> 00:01:21,758 Sit up, sorry. Sorry, sorry. 37 00:01:21,862 --> 00:01:23,482 -Sorry. I'm sorry. No... -[Deja] That feel kind of good. 38 00:01:23,586 --> 00:01:26,172 Oh! No. No, I wasn't... I wasn't... 39 00:01:26,275 --> 00:01:27,896 -Yes, you was. -No, I wasn't. 40 00:01:28,000 --> 00:01:29,068 Stop, Deja, stop. 41 00:01:29,172 --> 00:01:30,689 I'mma take you inside. 42 00:01:30,793 --> 00:01:32,310 You don't wanna know what happened to me? 43 00:01:32,413 --> 00:01:33,517 No, nothing happened. 44 00:01:33,620 --> 00:01:35,310 His country-ass bitch from next door. 45 00:01:35,413 --> 00:01:37,034 -No. No. -That's what happened to me. 46 00:01:37,137 --> 00:01:38,965 [Zac] She... It was a slip and fall. 47 00:01:39,068 --> 00:01:40,448 -She was... -[Deja] Oh, shit. 48 00:01:40,551 --> 00:01:42,379 [Zac] Come on. Come on, come on. 49 00:01:42,482 --> 00:01:43,862 [Deja] I'm walking as fast as I can. 50 00:01:43,965 --> 00:01:45,448 [Zac] Okay, okay. 51 00:01:45,551 --> 00:01:47,379 You trying to kill me for this insurance money, ain't you? 52 00:01:47,482 --> 00:01:49,068 Bitch, you ain't got no fucking insurance money. 53 00:01:49,172 --> 00:01:50,862 Go inside the door. 54 00:01:50,965 --> 00:01:53,137 [Deja] [groans] 55 00:01:53,241 --> 00:01:55,034 I need an ice bath! 56 00:01:55,379 --> 00:01:57,413 [Zac] Shut up! Deja, shut the hell up! 57 00:01:57,517 --> 00:01:59,137 -[Deja] [groans] -[Zac] Damn it, you-- 58 00:02:01,310 --> 00:02:05,655 ♪ Love ain't perfect, but it's still workin' ♪ 59 00:02:05,758 --> 00:02:09,896 ♪ May not be what we see on TV, but it's damn sure worth it ♪ 60 00:02:10,000 --> 00:02:11,448 ♪ Uh-huh 61 00:02:11,551 --> 00:02:15,517 ♪ Love ain't perfect, but we still workin' ♪ 62 00:02:15,620 --> 00:02:17,379 ♪ Don't gotta be what we see on IG ♪ 63 00:02:17,482 --> 00:02:19,206 ♪ 'Cause we're still worth it 64 00:02:19,310 --> 00:02:22,103 ♪ Uh-huh 65 00:02:22,206 --> 00:02:24,172 ♪ Yeah, yeah 66 00:02:24,275 --> 00:02:25,379 ♪ Yeah 67 00:02:25,482 --> 00:02:27,344 ♪ Do, do, do, do-do-do-do-do 68 00:02:27,448 --> 00:02:29,379 ♪ It's still worth it 69 00:02:30,310 --> 00:02:32,551 [crickets chirping] 70 00:02:32,655 --> 00:02:34,517 [dog barking] 71 00:02:34,620 --> 00:02:35,965 Shit... 72 00:02:36,068 --> 00:02:37,275 Hey, Momma. 73 00:02:37,379 --> 00:02:38,482 -Hey! -Hi, Daughter. 74 00:02:38,586 --> 00:02:41,413 [Fatima] Um, what are you doing here? 75 00:02:41,793 --> 00:02:43,758 I didn't like the way you sounded on the phone 76 00:02:43,862 --> 00:02:46,793 so I thought I'd bring the care package myself. 77 00:02:46,896 --> 00:02:48,689 Momma, I'm fine. 78 00:02:49,379 --> 00:02:51,896 I know you. You're not fine. 79 00:02:52,724 --> 00:02:53,724 Okay, Momma. 80 00:02:53,827 --> 00:02:56,103 Don't tell me I don't know my daughter. 81 00:02:56,206 --> 00:02:57,689 [Fatima] Momma. 82 00:02:59,206 --> 00:03:00,758 So this is where you're living? 83 00:03:01,862 --> 00:03:05,000 Um, yeah, yeah. 84 00:03:05,655 --> 00:03:08,068 You never really answered my question. 85 00:03:08,655 --> 00:03:10,517 What question was that? 86 00:03:10,620 --> 00:03:12,344 [Mona] Are you living with Zac? 87 00:03:12,896 --> 00:03:16,034 See, Momma, I was waiting to talk to you in person. 88 00:03:16,344 --> 00:03:18,137 -Good. -[Fatima] Yeah. 89 00:03:18,517 --> 00:03:20,275 I'm right here. 90 00:03:20,827 --> 00:03:22,310 Uh, yeah, you are. 91 00:03:22,413 --> 00:03:24,413 Um, did you knock on the door? 92 00:03:24,517 --> 00:03:29,034 No, I was waiting for him to invite me in. 93 00:03:29,448 --> 00:03:32,275 Okay, so you didn't knock, though? 94 00:03:32,379 --> 00:03:34,448 No, he's next door. 95 00:03:35,448 --> 00:03:36,931 I'm sorry. What? 96 00:03:37,448 --> 00:03:39,137 [Mona] When I drove up, he was with a young lady 97 00:03:39,241 --> 00:03:41,344 sitting in his arms. 98 00:03:42,068 --> 00:03:43,620 Sitting in his arms? 99 00:03:43,896 --> 00:03:45,931 Yeah, he's with her now. 100 00:03:47,310 --> 00:03:48,689 Okay. 101 00:03:49,000 --> 00:03:52,137 So are you gonna invite me in? 102 00:03:52,379 --> 00:03:54,000 Yes, yes, I, I am. 103 00:03:54,103 --> 00:03:57,793 I'm gonna invite you in right now. 104 00:04:02,034 --> 00:04:03,517 [Zac clearing throat] 105 00:04:06,034 --> 00:04:07,896 Sorry about that. 106 00:04:09,620 --> 00:04:11,172 Fatima, your mom's here. 107 00:04:11,275 --> 00:04:12,896 I see that. 108 00:04:13,586 --> 00:04:15,241 [Zac] Did you know she was coming? 109 00:04:15,344 --> 00:04:16,931 [Fatima] No, I didn't. 110 00:04:19,517 --> 00:04:21,517 Are any of you going to invite me inside? 111 00:04:21,620 --> 00:04:24,551 Oh, yes. Come on, please. 112 00:04:24,655 --> 00:04:26,068 -[Fatima] Zac. -This is heavy. 113 00:04:26,344 --> 00:04:27,482 [Zac] Oh! 114 00:04:27,862 --> 00:04:30,068 Of course, let me grab this from you. 115 00:04:31,827 --> 00:04:33,000 Come on. 116 00:04:48,344 --> 00:04:50,241 Well, this is nice. 117 00:04:50,344 --> 00:04:51,862 Thanks. 118 00:04:54,517 --> 00:04:57,793 Seems to be more of your taste than Fatima's. 119 00:04:59,482 --> 00:05:02,344 Yes, Mom, this is Zac's house. 120 00:05:02,448 --> 00:05:04,137 But you live here too. 121 00:05:04,758 --> 00:05:08,172 -Sometimes. Not all the time. -[Mona] Sometimes? 122 00:05:08,275 --> 00:05:10,000 Mom, I still have my place, yes. 123 00:05:10,344 --> 00:05:11,793 I see. 124 00:05:12,620 --> 00:05:15,172 Well, I'll have to rethink that care package. 125 00:05:15,724 --> 00:05:17,137 What are you talking about? 126 00:05:17,241 --> 00:05:21,137 Well, I sent you all kinds of things for a single woman. 127 00:05:22,206 --> 00:05:23,758 Mom, what are you talking about? 128 00:05:23,862 --> 00:05:26,000 [Mona] You'll see when you open it up. 129 00:05:26,586 --> 00:05:27,827 Okay, Momma. 130 00:05:29,586 --> 00:05:32,689 So how are you, young man? 131 00:05:33,068 --> 00:05:35,448 Oh, I'm good. 132 00:05:36,448 --> 00:05:38,482 So tell me about yourself. 133 00:05:39,344 --> 00:05:42,965 Right. Um, my name is Zac. 134 00:05:44,724 --> 00:05:46,068 Would you like to sit down? 135 00:05:46,172 --> 00:05:49,206 No, I just barged in, 136 00:05:49,310 --> 00:05:52,793 and you know what? 137 00:05:53,724 --> 00:05:57,137 I'll just see you two at dinner, and we'll talk then. 138 00:05:58,931 --> 00:06:00,379 Dinner. 139 00:06:00,482 --> 00:06:02,620 -I... -You didn't tell him? 140 00:06:02,931 --> 00:06:06,000 I just got home, Mom. I mean here. 141 00:06:06,103 --> 00:06:07,206 Here. 142 00:06:07,482 --> 00:06:08,689 Yes. 143 00:06:09,034 --> 00:06:11,551 I would like you two to join me for dinner, 144 00:06:11,655 --> 00:06:13,172 and you can meet her father. 145 00:06:14,551 --> 00:06:16,034 Of course. 146 00:06:16,482 --> 00:06:17,827 [Mona] That's what we did. 147 00:06:18,862 --> 00:06:21,275 We met the parents before we married 148 00:06:21,379 --> 00:06:24,137 and before we moved in together. 149 00:06:24,517 --> 00:06:26,620 But you young kids... 150 00:06:26,724 --> 00:06:28,965 I'm so sorry about that. 151 00:06:29,068 --> 00:06:30,793 Oh, no need to be sorry. 152 00:06:30,896 --> 00:06:32,724 We raised our daughter well. 153 00:06:33,275 --> 00:06:37,965 I know she wouldn't be with anyone who is not worthy of her. 154 00:06:38,931 --> 00:06:40,862 No, I wouldn't. 155 00:06:41,862 --> 00:06:44,793 [Mona] So, again, I'm sorry for barging in unannounced. 156 00:06:45,241 --> 00:06:47,965 So Saturday for dinner, Zac? 157 00:06:49,517 --> 00:06:52,724 Of course, if Fatima would have me. 158 00:06:53,310 --> 00:06:54,413 Fatima? 159 00:06:54,517 --> 00:06:56,586 Yeah, of course. 160 00:06:56,689 --> 00:06:58,482 -[Mona] Great. -Yes. 161 00:06:58,793 --> 00:07:00,896 Well, you two have a good night. 162 00:07:01,448 --> 00:07:02,724 You too. Let me walk you to your car. 163 00:07:02,827 --> 00:07:06,000 No. Fatima can walk me. 164 00:07:07,448 --> 00:07:09,275 -Um... -Like mother like daughter. 165 00:07:09,827 --> 00:07:11,793 -[Fatima] Let's go, Mom. -Y'all have at it. 166 00:07:18,586 --> 00:07:20,758 These damn bougie bitches. 167 00:07:25,931 --> 00:07:27,827 Thanks for stopping by, Momma. 168 00:07:27,931 --> 00:07:29,068 Fatima. 169 00:07:29,689 --> 00:07:31,172 Momma, please! 170 00:07:32,172 --> 00:07:37,034 I can look at him and tell that he has been in jail. 171 00:07:38,000 --> 00:07:39,103 What? 172 00:07:39,655 --> 00:07:41,655 Your real father was that kind of man, 173 00:07:41,758 --> 00:07:43,827 in and out of jail. 174 00:07:44,965 --> 00:07:46,620 Momma, Zac is not like that. 175 00:07:46,724 --> 00:07:48,034 [Mona] Oh, no? 176 00:07:48,620 --> 00:07:49,586 [Fatima] No. 177 00:07:49,689 --> 00:07:52,586 The tension in that house... 178 00:07:54,000 --> 00:07:57,034 Momma, we're just going through something right now, that's it. 179 00:07:57,137 --> 00:07:58,310 What? 180 00:07:58,827 --> 00:08:01,241 [Fatima] Momma, it's fine. 181 00:08:02,448 --> 00:08:05,172 I hope that you're okay. I really do. 182 00:08:05,655 --> 00:08:06,862 I am. 183 00:08:06,965 --> 00:08:09,551 And thank God your stepfather came along, 184 00:08:09,655 --> 00:08:12,931 because you'd be right there in the gutter with your father. 185 00:08:13,034 --> 00:08:14,793 Can you not? 186 00:08:16,103 --> 00:08:17,344 [Mona] I'm sorry. 187 00:08:18,034 --> 00:08:19,172 I'm sorry. 188 00:08:19,275 --> 00:08:20,310 Thank you. 189 00:08:21,000 --> 00:08:24,586 I will try to give him the benefit of the doubt. 190 00:08:24,689 --> 00:08:26,793 But I don't think your stepfather will. 191 00:08:28,827 --> 00:08:30,965 I guess we'll just have to see, won't we? 192 00:08:31,068 --> 00:08:32,241 Yes, we will. 193 00:08:34,517 --> 00:08:35,965 All right. 194 00:08:47,689 --> 00:08:53,827 [music] 195 00:09:26,137 --> 00:09:27,172 Okay, Zac. 196 00:09:29,310 --> 00:09:30,379 Ha, ha! 197 00:09:31,586 --> 00:09:37,724 [music] 198 00:09:50,620 --> 00:09:53,896 Okay. Okay. 199 00:09:56,137 --> 00:09:58,482 [phone ringing] 200 00:09:58,586 --> 00:10:00,517 -[Angela] Hello. Hey. -Hey, girl. 201 00:10:00,620 --> 00:10:01,931 [Angela] You all right? 202 00:10:02,034 --> 00:10:03,103 No. 203 00:10:03,206 --> 00:10:04,344 What's going on? 204 00:10:04,448 --> 00:10:06,482 [Fatima] Girl, my mom was just at the house. 205 00:10:06,586 --> 00:10:07,551 Okay. 206 00:10:08,172 --> 00:10:10,827 And she saw Zac taking Deja into her house. 207 00:10:10,931 --> 00:10:12,413 -What? -[Fatima] Yes, girl. 208 00:10:12,517 --> 00:10:14,517 Pretending to be hurt 'cause I whooped her ass. 209 00:10:14,620 --> 00:10:15,689 Wait, what? 210 00:10:15,793 --> 00:10:17,068 Long story. 211 00:10:17,172 --> 00:10:19,206 [Angela] Okay, what are you doing now? 212 00:10:19,310 --> 00:10:20,758 Sitting in the car. 213 00:10:21,413 --> 00:10:22,482 Where we going? 214 00:10:22,586 --> 00:10:24,000 [Fatima] Girl, I don't even know. 215 00:10:24,103 --> 00:10:27,000 Okay, well, then let's go to Club Eden. 216 00:10:27,793 --> 00:10:29,379 I don't wanna see no men. 217 00:10:29,482 --> 00:10:32,793 [Angela] What? Girl, they got some big ol' dicks in there. 218 00:10:32,896 --> 00:10:34,758 Yeah, but Zac's is bigger. 219 00:10:34,862 --> 00:10:36,206 [Angela] Shut up. 220 00:10:36,310 --> 00:10:38,137 I'm telling you, that's why I need a damn break. 221 00:10:38,413 --> 00:10:39,724 It's big like that? 222 00:10:39,827 --> 00:10:41,482 -[Fatima] Yes. -Damn. 223 00:10:41,586 --> 00:10:43,448 Bryce ain't like that. 224 00:10:43,551 --> 00:10:45,206 Have you even talked to him? 225 00:10:45,310 --> 00:10:47,517 [Angela] No, I'm not talking to him. 226 00:10:47,620 --> 00:10:48,931 All right, then move on. 227 00:10:49,034 --> 00:10:53,137 I will. Well, look, does Zac got a brother? 228 00:10:53,689 --> 00:10:55,310 [Fatima] Yes, girl, and you met him. 229 00:10:55,655 --> 00:10:57,827 Oh, yeah, yeah. No, I'm good on that. 230 00:10:57,931 --> 00:11:00,000 -[Fatima] Mm-hm. Yeah. -Yeah. 231 00:11:00,103 --> 00:11:03,275 Okay, well, then let's go to the open mic. 232 00:11:03,931 --> 00:11:05,172 I like that idea. 233 00:11:05,275 --> 00:11:06,655 -We can do that. -[Angela] Yeah. 234 00:11:06,758 --> 00:11:08,344 I can find me a man in there. 235 00:11:08,448 --> 00:11:09,586 Girl, I just want a drink. 236 00:11:10,034 --> 00:11:11,862 Well, then let's go to Club Eden. 237 00:11:11,965 --> 00:11:13,931 -[Fatima] Okay, fine, fine. -For real? 238 00:11:14,034 --> 00:11:15,827 All right, I'll be there in 30 minutes. 239 00:11:15,931 --> 00:11:17,137 [Angela] Well, I'll be there in five. 240 00:11:17,241 --> 00:11:20,034 Angela, are you speed racing? What you doing? 241 00:11:20,137 --> 00:11:22,482 Yeah. Okay, and I'll save you a seat. 242 00:11:22,586 --> 00:11:24,862 Girl, you are so damn thirsty. I'll see you in a minute. 243 00:11:24,965 --> 00:11:27,000 -[Angela] All right, bye. -Bye. 244 00:11:33,620 --> 00:11:35,793 Playing with me? Okay. 245 00:11:35,896 --> 00:11:38,172 [phone ringing] 246 00:11:38,275 --> 00:11:39,068 Yo. 247 00:11:39,172 --> 00:11:40,689 [Tony] Zac attack, what up, man? 248 00:11:40,793 --> 00:11:42,241 Where you at? 249 00:11:42,344 --> 00:11:44,310 [Tony] I'm meeting up with the joint. What's up? 250 00:11:44,413 --> 00:11:45,655 Yo, let's go out. 251 00:11:46,068 --> 00:11:49,172 Well, I'm about to link up with this shorty. 252 00:11:49,275 --> 00:11:51,275 I mean, Nathan's out at Rack Racks. 253 00:11:51,793 --> 00:11:53,551 Damn, I ain't trying to do no ratchet shit. 254 00:11:54,275 --> 00:11:56,206 [Tony] Where you trying to go, man? 255 00:11:56,310 --> 00:11:57,586 I don't even know. 256 00:11:57,965 --> 00:11:59,862 Zac, what's going on, man? 257 00:11:59,965 --> 00:12:02,379 [Zac] Nothing, bruh, I just need to get out of here. 258 00:12:02,482 --> 00:12:03,827 Why? What's up? 259 00:12:05,344 --> 00:12:07,275 Shit. It's Fatima. 260 00:12:07,379 --> 00:12:09,896 [Tony] Hold up. You still with that joint? 261 00:12:10,448 --> 00:12:13,344 Yo, I gotta stop talking to y'all niggas, man. 262 00:12:13,448 --> 00:12:14,620 What you mean, bruh? 263 00:12:14,724 --> 00:12:17,103 Y'all are trying to see me... 264 00:12:17,482 --> 00:12:18,862 [Tony] Happy. 265 00:12:20,206 --> 00:12:21,931 What's up, man? What's going on? 266 00:12:22,034 --> 00:12:23,310 Talk to me, bruh. 267 00:12:24,344 --> 00:12:26,034 I just need to get out of here, bro. 268 00:12:26,137 --> 00:12:27,620 All right, I got you, bro. 269 00:12:27,724 --> 00:12:28,793 Just text me a location, all right? 270 00:12:28,896 --> 00:12:30,275 All right. 271 00:12:30,379 --> 00:12:32,655 [thumping R&B music] 272 00:12:32,758 --> 00:12:34,206 [Tony] What's that noise? 273 00:12:34,655 --> 00:12:36,034 It's my fucking neighbor. 274 00:12:36,137 --> 00:12:37,620 [Tony] Is she still trying to... 275 00:12:37,724 --> 00:12:39,448 Yeah. At me? Yes. 276 00:12:39,551 --> 00:12:40,931 Do you want that? 277 00:12:41,034 --> 00:12:43,310 [Zac] Not after she started tagging Nathan. 278 00:12:43,413 --> 00:12:46,172 Bruh, those sloppy seconds ain't that bad, man. 279 00:12:46,275 --> 00:12:48,344 Look, just text me where you going, all right? 280 00:12:48,448 --> 00:12:49,793 I'll text you if I go. 281 00:12:49,896 --> 00:12:51,827 [Tony] Whoa, what do you mean "if"? 282 00:12:51,931 --> 00:12:53,482 Just what I said, nigga. 283 00:12:53,758 --> 00:12:54,931 Yo, bruh, if you're not coming, 284 00:12:55,034 --> 00:12:57,034 I'mma just tell shorty to come through, man. 285 00:12:57,724 --> 00:12:58,827 I'm going. 286 00:12:58,931 --> 00:13:00,931 [Tony] All right. I'm there. 287 00:13:03,758 --> 00:13:05,206 Fucking Deja, man. 288 00:13:07,000 --> 00:13:09,034 [phone ringing] 289 00:13:09,137 --> 00:13:10,413 Yo. 290 00:13:10,517 --> 00:13:11,689 [Deja] Hey, neighbor. 291 00:13:11,793 --> 00:13:13,862 -Deja. -[Deja] Zachary. 292 00:13:13,965 --> 00:13:15,482 Turn that shit down. 293 00:13:15,586 --> 00:13:17,034 Oh, shit, you can hear that? 294 00:13:17,137 --> 00:13:19,034 [Zac] Bitch, you know damn well I can hear that. 295 00:13:19,827 --> 00:13:22,068 Well, I'm gonna need you to come and turn it down for me 296 00:13:22,172 --> 00:13:23,793 because I can't reach it. 297 00:13:23,896 --> 00:13:25,896 [Zac] Deja, how long you gonna play these bullshit-ass games? 298 00:13:26,000 --> 00:13:27,413 Look, I don't know what you talking about. 299 00:13:27,517 --> 00:13:29,344 I'm gonna bring you my doctor's notice. 300 00:13:30,310 --> 00:13:33,000 What a doctor's note gotta do with the music? 301 00:13:33,689 --> 00:13:37,172 [Deja] Because he said I can't do nothing but lay up here. 302 00:13:37,862 --> 00:13:39,103 Deja, there's nothing wrong with you. 303 00:13:39,206 --> 00:13:40,724 Okay, well, you don't have to believe me. 304 00:13:40,827 --> 00:13:43,103 [Zac] I'm telling you there's nothing wrong with you. 305 00:13:43,206 --> 00:13:45,103 Okay, well, fine. You'll see. 306 00:13:45,206 --> 00:13:46,482 [Zac] Yo, turn it down! 307 00:13:46,586 --> 00:13:49,655 Zac, I really need help. I can't do it myself. 308 00:13:50,275 --> 00:13:51,758 How did you turn it on? 309 00:13:51,862 --> 00:13:53,482 [Deja] I used my crutches. 310 00:13:53,586 --> 00:13:54,793 So use it again. 311 00:13:54,896 --> 00:13:56,931 Okay, what happened was 312 00:13:57,034 --> 00:13:58,931 when I used my crutch to turn it on, 313 00:13:59,034 --> 00:14:00,827 my crutch pushed the speaker back 314 00:14:00,931 --> 00:14:02,689 so now I can't reach it. 315 00:14:03,000 --> 00:14:04,068 [Zac] You gotta be kidding me, right? 316 00:14:04,172 --> 00:14:05,448 If you want it off, 317 00:14:05,551 --> 00:14:06,896 you gonna have to come turn it off yourself. 318 00:14:07,000 --> 00:14:08,448 I'm not coming over there. 319 00:14:08,551 --> 00:14:10,448 [Deja] Okay, well, I can't turn it off. 320 00:14:11,275 --> 00:14:13,827 All right, fine. I'm gonna send Fatima over there. 321 00:14:13,931 --> 00:14:16,241 Nice try. She ain't even home. 322 00:14:16,344 --> 00:14:17,413 Damn. 323 00:14:19,103 --> 00:14:21,172 Deja, how long you gonna play this bullshit game, yo? 324 00:14:21,275 --> 00:14:23,827 No, I'm not. I promise I'm not. I'm not. 325 00:14:24,172 --> 00:14:25,551 [Zac] Fuck. 326 00:14:25,931 --> 00:14:27,379 I'm sorry, Zac. 327 00:14:27,482 --> 00:14:28,689 [Zac] Shit. 328 00:14:29,034 --> 00:14:30,344 You coming? 329 00:14:30,448 --> 00:14:33,275 Deja, you keep playing, it's not gonna be good. 330 00:14:34,172 --> 00:14:35,620 Okay, well, just use your landlord keys, okay, 331 00:14:35,724 --> 00:14:38,482 'cause I really can't get up. My neck hurts too bad. 332 00:14:39,724 --> 00:14:41,034 Yeah, whatever. 333 00:14:41,482 --> 00:14:43,172 [Deja] Yeah, bring that key, Daddy. 334 00:14:44,241 --> 00:14:45,655 I'm putting some clothes on. 335 00:14:46,413 --> 00:14:47,586 Wait, hold on. 336 00:14:48,379 --> 00:14:49,931 You sleep naked? 337 00:14:50,034 --> 00:14:51,172 [Zac] I'm on my way, Deja. 338 00:14:51,275 --> 00:14:53,068 Ooh, yes, baby, come as you are. 339 00:14:53,172 --> 00:14:56,551 I'm like the church. Yeah, bring that thing swinging. 340 00:14:56,793 --> 00:14:58,206 Hello? 341 00:14:59,034 --> 00:15:00,517 This girl. Come on. 342 00:15:04,000 --> 00:15:08,172 [R&B music playing] 343 00:15:08,275 --> 00:15:10,206 -Deja, man-- -Hi. 344 00:15:10,310 --> 00:15:12,103 What the fuck, man? Where's the plug? 345 00:15:12,206 --> 00:15:14,275 Oh, it's, it's, it's on the side. 346 00:15:16,206 --> 00:15:18,206 [Zac] Damn. [switches music off] 347 00:15:18,551 --> 00:15:20,000 Damn, Deja. 348 00:15:20,103 --> 00:15:22,034 I'm sorry, Zac. I'm sorry. 349 00:15:22,137 --> 00:15:24,275 What is wrong... And why is it so hot in here? 350 00:15:24,551 --> 00:15:26,206 Can you turn the air down, please? 351 00:15:26,310 --> 00:15:27,551 -I'm so hot too. -[Zac] Yo, Deja. 352 00:15:27,655 --> 00:15:30,482 Let me explain something to you. You play too much. 353 00:15:30,586 --> 00:15:32,965 -I'm so hot, Zac. What? -Deja, stop. 354 00:15:33,068 --> 00:15:34,448 You gonna burn up in this motherfucker. 355 00:15:34,551 --> 00:15:35,379 I'm serious. 356 00:15:35,482 --> 00:15:36,896 Zac, I didn't even do nothing. 357 00:15:37,000 --> 00:15:39,551 Yes, you did. Why did you turn the AC off? 358 00:15:39,655 --> 00:15:43,000 I didn't... Well... Can you turn it back on? 359 00:15:43,103 --> 00:15:45,517 Yes, I'll turn it back on. Stop touching the AC. 360 00:15:45,620 --> 00:15:47,206 And leave your robe on, Deja. I'm not... 361 00:15:47,310 --> 00:15:49,758 Zac, I didn't even do anything. 362 00:15:49,862 --> 00:15:51,517 You know what? Stop. Deja. 363 00:15:51,620 --> 00:15:52,965 I'm not looking at you. 364 00:15:53,068 --> 00:15:54,655 Y'all niggas are just scared of y'all bitches. 365 00:15:54,758 --> 00:15:56,241 Y'all get on my damn nerves. 366 00:15:56,344 --> 00:15:58,103 -[Zac] Ain't nobody scared. -Well, you scared of this. 367 00:15:58,206 --> 00:15:59,413 You won't even look at my titties. 368 00:15:59,517 --> 00:16:00,793 [Zac] I'm not looking at your titties. 369 00:16:00,896 --> 00:16:02,344 They perky. 370 00:16:02,448 --> 00:16:05,586 This is the last time I'm gonna tell you, Deja, okay? 371 00:16:05,689 --> 00:16:09,103 Don't touch the AC. Leave the radio off. 372 00:16:09,206 --> 00:16:10,586 You understand me? 373 00:16:11,655 --> 00:16:13,068 Do you understand me? 374 00:16:13,172 --> 00:16:14,793 Yes, Daddy. 375 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 Wait, you don't have to leave. 376 00:16:19,103 --> 00:16:21,206 You really don't have to leave. 377 00:16:22,103 --> 00:16:24,103 Wait, don't go! Zac! 378 00:16:25,103 --> 00:16:26,758 -[Zac] Fuck! -Damn. 379 00:16:28,448 --> 00:16:29,793 Scary ass. 380 00:16:35,103 --> 00:16:41,206 [music] 381 00:16:49,931 --> 00:16:51,172 Damn. 382 00:16:52,827 --> 00:16:54,827 This is some bitch-ass shit. 383 00:16:55,862 --> 00:16:57,655 What this shit even look like? 384 00:17:04,137 --> 00:17:05,827 What the fuck is this? 385 00:17:11,000 --> 00:17:13,206 This bitch can cook and moan? 386 00:17:13,310 --> 00:17:15,275 That's all I need. 387 00:17:15,379 --> 00:17:18,413 [music] [loud chatter] 388 00:17:23,068 --> 00:17:25,413 Girl, I love coming here with you. 389 00:17:26,482 --> 00:17:28,724 I wonder why, 'cause I get the best tables? 390 00:17:29,034 --> 00:17:30,586 And the free drinks. 391 00:17:30,689 --> 00:17:32,310 Yes, that too. 392 00:17:35,172 --> 00:17:38,758 That man on the stage is fine as hell. 393 00:17:41,275 --> 00:17:42,827 He all right. 394 00:17:45,655 --> 00:17:46,896 Fatima? 395 00:17:50,448 --> 00:17:51,482 What? 396 00:17:51,586 --> 00:17:54,034 [Angela] Are you not enjoying yourself? 397 00:17:54,551 --> 00:17:56,551 Yes, I'm enjoying myself. 398 00:17:56,827 --> 00:17:58,206 No, you not. 399 00:18:03,137 --> 00:18:04,413 It's just... 400 00:18:05,517 --> 00:18:07,241 Yeah, you thinking about Zac 401 00:18:07,344 --> 00:18:09,172 and trying to punish him. 402 00:18:11,275 --> 00:18:13,793 Honestly, I don't know what I'm doing, Angela. 403 00:18:14,724 --> 00:18:17,068 It's just, he was at that girl's house 404 00:18:17,172 --> 00:18:18,931 and my mom saw him. 405 00:18:20,068 --> 00:18:22,206 Fatima, are you happy? 406 00:18:23,172 --> 00:18:24,551 I was happy. 407 00:18:24,655 --> 00:18:26,620 [Angela] Well, what changed? 408 00:18:27,448 --> 00:18:30,793 Look, I don't like this not talking and going cold shit. 409 00:18:30,896 --> 00:18:32,206 It don't work for me. 410 00:18:32,862 --> 00:18:36,344 Yeah, but he did see you in that elevator with Paul. 411 00:18:36,448 --> 00:18:37,517 Yeah, and he went off 412 00:18:37,620 --> 00:18:39,206 and wouldn't even let me explain. 413 00:18:39,310 --> 00:18:41,931 [Angela] Yeah. And you tried to tell him. 414 00:18:42,034 --> 00:18:43,482 Exactly, I did. 415 00:18:43,896 --> 00:18:46,137 And the truth is, if you can't take that, 416 00:18:46,241 --> 00:18:47,965 then I don't know what to do. 417 00:18:48,793 --> 00:18:50,241 I know, girl. 418 00:18:52,103 --> 00:18:55,586 I'm just... I'm just over this shit. 419 00:18:56,310 --> 00:18:57,689 Fatima. 420 00:18:59,206 --> 00:19:00,448 Look, I'm not gonna jump the gun, 421 00:19:00,551 --> 00:19:02,517 but I'm just saying, like... 422 00:19:04,206 --> 00:19:05,931 I'm just venting. 423 00:19:06,758 --> 00:19:09,137 Okay, well, you know I'm here if you want to vent, 424 00:19:09,241 --> 00:19:13,000 but like I always say, you know yourself. 425 00:19:15,793 --> 00:19:19,689 Look, I just, I just wanna hear myself think, all right? 426 00:19:19,793 --> 00:19:21,586 You know what? Actually, I don't. 427 00:19:21,689 --> 00:19:23,482 I wanna forget about all this. 428 00:19:23,586 --> 00:19:25,000 And we need more drinks. Where... What... 429 00:19:25,103 --> 00:19:26,931 -What are we doing right now? -[Angela] I can second that now. 430 00:19:27,034 --> 00:19:28,551 -Yes, we need more drinks. -This ain't enough. 431 00:19:28,655 --> 00:19:30,103 -We need some hard stuff. -[Fatima] Hm-hm, we need more. 432 00:19:30,206 --> 00:19:31,172 [Fatima] Gonna have a good time. 433 00:19:31,275 --> 00:19:33,137 -Okay. Here. Hey. -Hey, what's up? 434 00:19:33,241 --> 00:19:35,344 Um, can we get two more of these? 435 00:19:35,448 --> 00:19:36,448 Oh, I'm not the waiter. 436 00:19:36,551 --> 00:19:38,172 -Oh, sorry. -[Fatima] Sorry. 437 00:19:38,275 --> 00:19:39,551 [Shawn] No, it's all good. 438 00:19:40,275 --> 00:19:42,275 -I'm Shawn. -Okay, well, hello. 439 00:19:42,379 --> 00:19:43,689 I'm Angela. 440 00:19:44,827 --> 00:19:46,344 And you're? 441 00:19:47,137 --> 00:19:48,793 That's my friend, Fatima. 442 00:19:49,586 --> 00:19:51,241 Hey, what's up, Fatima? 443 00:19:51,344 --> 00:19:52,620 So what's up with them drinks? 444 00:19:52,724 --> 00:19:54,448 -[Angela] You tell me. -Um, 445 00:19:54,551 --> 00:19:57,862 we're gonna wait for the waiter to come. Yeah. 446 00:19:57,965 --> 00:19:59,172 Why? 447 00:20:00,000 --> 00:20:01,758 [Fatima] "Why"? Nigga, we don't know you. 448 00:20:01,862 --> 00:20:03,724 And you might put something in them. 449 00:20:03,827 --> 00:20:05,034 Wow, it's like that? 450 00:20:05,137 --> 00:20:06,482 Uh, yeah, it's like that. 451 00:20:06,586 --> 00:20:08,896 Please do not mind my friend. 452 00:20:09,000 --> 00:20:10,551 Um, I have a solution. 453 00:20:10,655 --> 00:20:13,000 I'm gonna come with you to the bar to get those drinks. 454 00:20:13,103 --> 00:20:14,310 Yeah, come on. 455 00:20:14,413 --> 00:20:15,793 You tripping. 456 00:20:16,896 --> 00:20:17,896 [Shawn] Let me see... 457 00:20:18,000 --> 00:20:20,241 [Angela] Ooh, well, hello. 458 00:20:22,068 --> 00:20:23,758 [Shawn] What you drinking, momma? 459 00:20:23,862 --> 00:20:26,827 [loud music] [cheering and screaming] 460 00:20:31,413 --> 00:20:33,137 I'm not using this shit. 461 00:20:33,793 --> 00:20:35,068 Deja already took my [unintelligible]. 462 00:20:35,172 --> 00:20:37,137 She would've suck my shit, and I'm supposed to use... 463 00:20:37,241 --> 00:20:39,379 [phone ringtone] 464 00:20:39,482 --> 00:20:41,482 This fucking girl. 465 00:20:43,862 --> 00:20:45,310 Deja, what? I'm asleep. 466 00:20:45,413 --> 00:20:47,137 [Deja] Zac, I need you. 467 00:20:47,551 --> 00:20:49,655 Deja, stop, leave me alone. 468 00:20:49,758 --> 00:20:51,896 [Deja] No, Zac, I can't turn the bathtub off. 469 00:20:52,000 --> 00:20:53,034 Deja, stop lying. 470 00:20:53,137 --> 00:20:55,000 [Deja] I promise it's the truth. 471 00:20:56,206 --> 00:20:57,586 Deja. 472 00:20:57,689 --> 00:21:00,103 [Deja] Zac, the water is going to run over. 473 00:21:00,206 --> 00:21:02,068 Shit, man. 474 00:21:02,172 --> 00:21:03,413 [Deja] Please help me. 475 00:21:08,034 --> 00:21:11,275 Fucking girl, man. She gonna be the death of me 476 00:21:11,379 --> 00:21:12,931 in this... 477 00:21:14,862 --> 00:21:17,413 No, come on now. Hold it together, let's go. 478 00:21:17,517 --> 00:21:19,344 -I'm good, girl. -No, you not. 479 00:21:19,448 --> 00:21:21,448 -And you okay? -I'm fine. 480 00:21:21,551 --> 00:21:23,206 My feet hurt, shit. 481 00:21:24,137 --> 00:21:26,586 -Angela. Hey, hey, hey. -I can't hold. This thing is... 482 00:21:27,000 --> 00:21:28,448 -Come on now. -Okay. 483 00:21:29,034 --> 00:21:30,586 -You good? -Yeah. 484 00:21:31,620 --> 00:21:33,965 -Girl. -You can't drive home. 485 00:21:34,068 --> 00:21:36,931 Uh, and neither can you. 486 00:21:37,896 --> 00:21:41,137 Uh, ooh, Shawn can drive us home. 487 00:21:41,241 --> 00:21:43,344 No, he can't. We don't know that man. 488 00:21:43,448 --> 00:21:45,344 -I know, girl, but... -Angela, no. 489 00:21:45,448 --> 00:21:46,965 I'm about to call us a ride share, okay? 490 00:21:47,068 --> 00:21:49,241 -No! No! -Yes! 491 00:21:49,344 --> 00:21:50,482 -Girl... -Oh, girl, I got it. 492 00:21:50,586 --> 00:21:53,068 Let's call a train. Let's ride a train. 493 00:21:53,172 --> 00:21:55,586 Call a... Okay, you definitely have had too much to drink. 494 00:21:55,689 --> 00:21:57,724 Why the hell would we ride a train? 495 00:21:57,827 --> 00:22:00,206 'Cause there'd be some fine-ass men on the train, girl. 496 00:22:00,310 --> 00:22:02,344 [imitating train horn] 497 00:22:02,448 --> 00:22:03,724 -Angela. -What? 498 00:22:03,827 --> 00:22:06,551 It ain't got no damn car. We'd still be walking. 499 00:22:06,655 --> 00:22:08,896 -You right. -Yeah. 500 00:22:09,310 --> 00:22:10,344 All right. Probably six minutes... 501 00:22:10,448 --> 00:22:11,793 -Okay. -Ladies, can I help you? 502 00:22:11,896 --> 00:22:13,137 Man, you don't... 503 00:22:13,241 --> 00:22:14,551 Just tripping. 504 00:22:14,655 --> 00:22:15,551 Hey. 505 00:22:15,655 --> 00:22:16,724 No, you cannot. We good. 506 00:22:16,827 --> 00:22:18,620 Come on, I'll take you home. 507 00:22:20,379 --> 00:22:22,413 We don't know you, okay? 508 00:22:22,517 --> 00:22:23,551 Damn, I'm confused. 509 00:22:23,655 --> 00:22:25,310 Did we not just have a good time? 510 00:22:25,896 --> 00:22:27,655 Oh, y'all had a great time. You did. 511 00:22:27,758 --> 00:22:28,793 [Shawn] So what's the problem? 512 00:22:28,896 --> 00:22:31,517 But you been drinking, so, no, we good. 513 00:22:31,793 --> 00:22:33,379 Fatima. 514 00:22:34,103 --> 00:22:35,517 Angela. 515 00:22:36,517 --> 00:22:37,965 Seriously? 516 00:22:38,275 --> 00:22:40,000 Is that your car over there? 517 00:22:40,413 --> 00:22:42,413 -Yeah. -Oh god... 518 00:22:42,517 --> 00:22:43,689 -Fatima. -Hm-hm. 519 00:22:43,793 --> 00:22:45,793 -Girl... -[Fatima] Angela, no. 520 00:22:46,620 --> 00:22:48,862 Are you... How much have you even had to drink? 521 00:22:49,689 --> 00:22:50,379 Mm... 522 00:22:50,482 --> 00:22:51,862 Couple shots. 523 00:22:55,413 --> 00:22:58,310 Girl, come on. Come on! 524 00:22:58,413 --> 00:22:59,620 Let's go. 525 00:22:59,724 --> 00:23:00,827 Oh, fuck. 526 00:23:00,931 --> 00:23:02,137 [Shawn] Hey, watch your step, watch your step, 527 00:23:02,241 --> 00:23:04,482 -watch your step. -[Angela] Watch your step, hey! 528 00:23:04,586 --> 00:23:06,137 Girl, come on. 529 00:23:06,965 --> 00:23:08,172 [Shawn] She tripping. 530 00:23:08,275 --> 00:23:11,931 Oh, fuck it. Shit. Hold on. 531 00:23:13,482 --> 00:23:17,344 Deja. Deja, I know you. You play too much. 532 00:23:17,448 --> 00:23:18,931 Where are you? 533 00:23:19,034 --> 00:23:20,551 [Deja] I'm in here. 534 00:23:21,000 --> 00:23:24,068 Deja, you better have some fucking clothes on! 535 00:23:24,551 --> 00:23:27,517 Hurry! Help me! 536 00:23:28,068 --> 00:23:29,724 [Zac] You better have on some damn clothes! 537 00:23:29,827 --> 00:23:30,620 Zac! 538 00:23:30,724 --> 00:23:32,413 Talk so I can hear your voice. 539 00:23:32,517 --> 00:23:34,000 -[Deja] No, just come in. -No. 540 00:23:34,103 --> 00:23:35,586 Say Marco Polo. 541 00:23:35,689 --> 00:23:37,965 Nigga, grow up. Come turn this fucking water off 542 00:23:38,068 --> 00:23:39,275 before I flood this shit. 543 00:23:39,689 --> 00:23:41,206 Stop playing. 544 00:23:43,000 --> 00:23:44,448 Damn. Stop! 545 00:23:45,344 --> 00:23:46,448 What is wrong with you? 546 00:23:46,551 --> 00:23:47,724 [Deja] I didn't even do anything! 547 00:23:47,827 --> 00:23:49,551 [Zac] Fine, do you need anything else? 548 00:23:49,655 --> 00:23:52,551 Yes, can you just stay for a second? 549 00:23:52,655 --> 00:23:54,310 [Zac] No, I can't stay nowhere else. 550 00:23:54,413 --> 00:23:56,448 -Can you keep me company? -No, I'm leaving. 551 00:23:56,551 --> 00:23:59,137 No, wait. Wait, Zac, wait, where are you going? 552 00:23:59,241 --> 00:24:00,689 -[Zac] I'm going home. -Zac! 553 00:24:01,103 --> 00:24:03,172 -Oh, shit. God. -[Deja] Zac, are you all right? 554 00:24:03,275 --> 00:24:05,689 -[Zac] I'm fine. Fine. -Now you feel how I feel! 555 00:24:05,793 --> 00:24:07,034 I can't even turn this off 556 00:24:07,137 --> 00:24:09,310 because your girlfriend did this to me! 557 00:24:09,413 --> 00:24:10,620 Uh, do you need anything else? 558 00:24:10,724 --> 00:24:12,655 [Deja] Can you pass me a towel? 559 00:24:12,758 --> 00:24:14,137 -Damn. -[Zac] Oh, fuck. 560 00:24:14,241 --> 00:24:17,379 I can't, but you... Zac, I can't get out. 561 00:24:17,793 --> 00:24:19,206 Here's the towel. I'm gonna throw it. 562 00:24:19,310 --> 00:24:20,655 No, not that one. 563 00:24:20,758 --> 00:24:22,827 [Zac] I'm gonna throw it. One one, I'm throwing the towel. 564 00:24:22,931 --> 00:24:24,724 -No, no, no, Zac. -One. Two. 565 00:24:24,827 --> 00:24:26,137 [Deja] No, I can't... 566 00:24:26,241 --> 00:24:27,379 Bow! 567 00:24:27,482 --> 00:24:28,517 You got it? 568 00:24:28,620 --> 00:24:30,206 [Deja] Wait, don't go. 569 00:24:30,310 --> 00:24:31,517 What do you need? 570 00:24:31,620 --> 00:24:33,068 I need you to look at your phone. 571 00:24:33,172 --> 00:24:36,379 -[Zac] Why? -Zac, just look at your phone. 572 00:24:36,482 --> 00:24:37,793 -Why? -No, it's really important. 573 00:24:37,896 --> 00:24:40,793 It's something really important that you should see. 574 00:24:45,379 --> 00:24:47,724 Look, I'm sorry. I didn't want to be the one to tell you, 575 00:24:47,827 --> 00:24:50,379 but your girl's playing you. 576 00:24:50,482 --> 00:24:52,068 My homegirl, she works at that spot. 577 00:24:52,172 --> 00:24:53,517 She sent me that. 578 00:24:53,620 --> 00:24:54,655 She told me she's down there 579 00:24:54,758 --> 00:24:56,482 with a nigga right now. 580 00:24:56,586 --> 00:24:58,724 She's obviously doing her. 581 00:24:58,827 --> 00:25:02,448 So you should do me, you know? 582 00:25:02,896 --> 00:25:05,793 Help me put my back back in place? 583 00:25:05,896 --> 00:25:07,137 Zac. 584 00:25:07,793 --> 00:25:10,965 Help me with my back, Zac. 585 00:25:13,241 --> 00:25:14,413 I know you want me. 586 00:25:14,517 --> 00:25:16,758 I know you want me. I know you. 587 00:25:22,413 --> 00:25:26,137 [music] 588 00:25:27,241 --> 00:25:33,137 [music] 589 00:25:51,965 --> 00:25:52,965 [music] 590 00:25:53,965 --> 00:25:56,000 [music] 40304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.