All language subtitles for Tyler Perrys Zatima - S01E09 - Blurred Boundaries WEBDL-1080p_4_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,724 --> 00:00:15,689 - Is this you? - Let me see. Who is this? 2 00:00:15,793 --> 00:00:19,482 Oh, shit, yeah, that is me! That night was wild, girl! 3 00:00:19,586 --> 00:00:21,000 Are you a fan? 4 00:00:21,103 --> 00:00:22,482 [Fatima] Previously, on Zatima... 5 00:00:22,586 --> 00:00:24,793 - I know her. - You know her, too! 6 00:00:24,896 --> 00:00:27,000 - You know every-- - I know her type. 7 00:00:27,103 --> 00:00:30,482 Relationships shouldn't be all of this drama, girl. 8 00:00:30,586 --> 00:00:32,689 All I'm saying is that there was a perfect opportunity. 9 00:00:32,793 --> 00:00:34,827 She cheated! That was your out! 10 00:00:34,931 --> 00:00:38,793 You know what, nigga? I can leave, too. 11 00:00:38,896 --> 00:00:40,517 Zac, what the hell you doing? 12 00:00:40,620 --> 00:00:44,137 [music] 13 00:00:44,241 --> 00:00:46,275 You gonna leave me down here like this? 14 00:00:51,000 --> 00:00:52,896 Fatima, everybody's looking at me. 15 00:00:53,000 --> 00:00:54,482 I don't give a damn. 16 00:00:54,586 --> 00:00:56,862 They not the ones that's gotta marry you. 17 00:00:56,965 --> 00:00:59,862 So, is that a yes? 18 00:00:59,965 --> 00:01:01,793 Zac, I got some questions. 19 00:01:04,068 --> 00:01:06,551 Can y'all eat y'all damn food? 20 00:01:06,655 --> 00:01:08,137 Oh, this is embarassing. 21 00:01:11,034 --> 00:01:14,000 Zac... 22 00:01:14,103 --> 00:01:16,551 Why do you wanna marry me? 23 00:01:16,655 --> 00:01:19,000 'Cause you my soul mate. 24 00:01:19,103 --> 00:01:20,551 And how you know that? 25 00:01:20,655 --> 00:01:22,482 Nothing in my life has been this good 26 00:01:22,586 --> 00:01:24,000 since I met you. 27 00:01:24,103 --> 00:01:27,103 You put a light on inside of me. 28 00:01:27,206 --> 00:01:31,068 The sky's not as blue without you. 29 00:01:33,172 --> 00:01:36,379 Water's dry without you. 30 00:01:39,724 --> 00:01:44,551 And our house is not a home without you. 31 00:01:44,655 --> 00:01:48,482 I love you, Fatima, and I promise that 32 00:01:48,586 --> 00:01:53,103 I'm gonna love you for the rest of my life. 33 00:01:53,206 --> 00:01:54,620 So, please... 34 00:01:56,827 --> 00:01:58,551 Please say you'll be my wife. 35 00:02:04,275 --> 00:02:06,620 - Yes. Yes. - Zac gasping 36 00:02:06,724 --> 00:02:12,310 [patrons clapping] 37 00:02:25,931 --> 00:02:27,413 I love you. 38 00:02:27,517 --> 00:02:29,275 - [patrons clapping] - [Zac] Oh, you had me nervous. 39 00:02:29,379 --> 00:02:30,655 You had these people here listening and watching me. 40 00:02:34,551 --> 00:02:35,896 So damn crazy. 41 00:02:36,000 --> 00:02:37,379 It's not. 42 00:02:37,482 --> 00:02:40,689 - This is. - It's really not. 43 00:02:40,793 --> 00:02:42,413 Zac, we were just arguing. 44 00:02:42,517 --> 00:02:45,482 That just means we're ready for marriage. 45 00:02:45,586 --> 00:02:48,482 I ain't gonna mess up, I promise. 46 00:02:48,586 --> 00:02:49,862 Zac, I just-- 47 00:02:49,965 --> 00:02:52,000 - No, you don't go to-- - I just want something real. 48 00:02:52,103 --> 00:02:53,551 That's it. 49 00:02:53,655 --> 00:02:56,137 I'm real. 50 00:02:56,241 --> 00:02:59,620 You real. Zatima's real. 51 00:02:59,724 --> 00:03:01,137 There you go. 52 00:03:01,241 --> 00:03:03,862 ZacMm-hmm. 53 00:03:03,965 --> 00:03:06,689 - I love you. - You know what? 54 00:03:06,793 --> 00:03:09,448 This right here got me in the mood for some dessert. 55 00:03:09,551 --> 00:03:10,965 Well, it's your day, baby. 56 00:03:11,068 --> 00:03:12,413 You go and order whatever you want. 57 00:03:12,517 --> 00:03:15,482 Yeah, I was thinking about at home. 58 00:03:15,586 --> 00:03:17,344 - Oh-- - Oh, you get it? 59 00:03:17,448 --> 00:03:18,965 - Yeah, oh, yeah. - You got it, okay. 60 00:03:19,068 --> 00:03:20,344 Um, right, we need to-- 61 00:03:20,448 --> 00:03:23,517 Zac muttering 62 00:03:23,620 --> 00:03:25,000 [Fatima] You gonna pay for it? 63 00:03:25,103 --> 00:03:26,965 No, we ain't payin' for shit. C'mon. 64 00:03:27,068 --> 00:03:29,310 [Fatima] Okay. Good-bye, y'all. 65 00:03:32,241 --> 00:03:34,379 ♪ Love ain't perfect 66 00:03:34,482 --> 00:03:37,034 ♪ We still workin' 67 00:03:37,137 --> 00:03:39,172 ♪ May not be what we see on TV ♪ 68 00:03:39,275 --> 00:03:41,896 ♪ But it's damn sure worth it, uh huh ♪ 69 00:03:42,000 --> 00:03:44,137 ♪ Love ain't perfect 70 00:03:44,241 --> 00:03:46,689 ♪ But we still workin' 71 00:03:46,793 --> 00:03:48,896 ♪ Don't gotta be what we see on IG ♪ 72 00:03:49,000 --> 00:03:50,689 ♪ 'Cause we still workin' 73 00:03:50,793 --> 00:03:52,965 ♪ Uh huh 74 00:03:53,068 --> 00:03:55,344 ♪ Yeah, yeah 75 00:03:55,448 --> 00:03:56,931 ♪ Yeah, yeah 76 00:04:02,586 --> 00:04:05,310 [music] 77 00:04:05,413 --> 00:04:07,551 Yeah, look at it, look at it. 78 00:04:09,137 --> 00:04:10,241 I love it. 79 00:04:10,344 --> 00:04:13,793 You know you make this easy, right? 80 00:04:13,896 --> 00:04:15,275 What? 81 00:04:15,379 --> 00:04:17,689 Loving you. 82 00:04:17,793 --> 00:04:19,482 Well, you don't. 83 00:04:19,586 --> 00:04:21,896 Come on. 84 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 I'm just telling the truth. 85 00:04:25,103 --> 00:04:26,758 I'll do better, I promise. 86 00:04:27,931 --> 00:04:29,241 Okay. 87 00:04:29,344 --> 00:04:31,655 Baby, you need better friends. 88 00:04:31,758 --> 00:04:33,137 Trust me, I know. 89 00:04:33,241 --> 00:04:34,586 I know. 90 00:04:34,689 --> 00:04:36,206 I mean, are they really your friends 91 00:04:36,310 --> 00:04:39,310 if they're trying to talk you out of this? 92 00:04:39,413 --> 00:04:42,344 They mean well. Like, I just... 93 00:04:42,448 --> 00:04:44,896 Nathan is just miserable with his wife. 94 00:04:45,000 --> 00:04:47,172 That's all it is. 95 00:04:47,275 --> 00:04:49,586 Guess what? That ain't us. 96 00:04:49,689 --> 00:04:51,241 No, it's not. 97 00:04:51,344 --> 00:04:52,793 I know. 98 00:04:52,896 --> 00:04:55,241 If you keep letting people put poison in your head, 99 00:04:55,344 --> 00:04:56,862 eventually they're gonna poison you. 100 00:04:56,965 --> 00:04:59,137 Okay, I got it. 101 00:04:59,241 --> 00:05:00,931 They's been my friends for mad long. 102 00:05:01,034 --> 00:05:02,448 What you want me to do? 103 00:05:02,551 --> 00:05:06,862 Alright, I'm just saying, be careful. 104 00:05:06,965 --> 00:05:10,448 - Be careful? - Think about it this way. 105 00:05:10,551 --> 00:05:13,000 Who makes you feel the best when you're around them? 106 00:05:13,103 --> 00:05:15,793 That's your real friends. 107 00:05:15,896 --> 00:05:18,034 That's easy. 108 00:05:18,137 --> 00:05:21,310 You. 109 00:05:21,413 --> 00:05:23,862 Yeah, you do that for me, too. 110 00:05:23,965 --> 00:05:25,965 Yeah? 111 00:05:26,068 --> 00:05:27,413 Glen and Bryce, too. 112 00:05:27,517 --> 00:05:29,862 Bryce. He good peoples. 113 00:05:29,965 --> 00:05:31,413 Bryce? 114 00:05:31,517 --> 00:05:32,896 Kept me out of jail. 115 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Mm-mm I'm just trying to figure out how me and Bryce 116 00:05:35,103 --> 00:05:37,482 even in the same sentence, on the same level. 117 00:05:37,586 --> 00:05:39,000 Y'all not on the same. 118 00:05:39,103 --> 00:05:40,413 Trust me, y'all can't be. 119 00:05:40,517 --> 00:05:42,482 All that ass in that dress? 120 00:05:42,586 --> 00:05:44,517 Man, Bryce ain't got no ass. 121 00:05:44,620 --> 00:05:45,931 Like-- 122 00:05:46,034 --> 00:05:48,448 - Okay. - Pause. 123 00:05:48,551 --> 00:05:50,689 Uh, so, how about-- 124 00:05:50,793 --> 00:05:54,275 I gotta tell you what he asked me. 125 00:05:54,379 --> 00:05:55,965 What? 126 00:05:56,068 --> 00:05:58,586 He gonna ask me if I'm bisexual. 127 00:05:58,689 --> 00:06:00,448 Why would he ask you that? 128 00:06:00,551 --> 00:06:03,689 He gonna say because the other night, I made a joke, 129 00:06:03,793 --> 00:06:08,137 and I was just like, oh, he and I should just be married. 130 00:06:08,241 --> 00:06:09,586 I'm sorry, what? 131 00:06:09,689 --> 00:06:12,448 It was a joke, and I said pause, 132 00:06:12,551 --> 00:06:15,689 and I was just trying to make a statement of, like, 133 00:06:15,793 --> 00:06:18,551 how he and I get along so well, you know what I'm saying? 134 00:06:18,655 --> 00:06:21,620 I did say put his brain in your body. 135 00:06:21,724 --> 00:06:24,517 Like, I said that, you know? 136 00:06:24,620 --> 00:06:28,586 - And he got that from that? - I don't know. 137 00:06:28,689 --> 00:06:30,758 I mean, he also said it too because I got undressed 138 00:06:30,862 --> 00:06:34,000 in front of him when I was drunk, like? 139 00:06:34,103 --> 00:06:35,655 But we do that all the time. 140 00:06:35,758 --> 00:06:37,310 Guys help each other all the time, 141 00:06:37,413 --> 00:06:38,793 and he play, ball, so. 142 00:06:38,896 --> 00:06:41,655 Yeah, I do that with my girls, too. 143 00:06:41,758 --> 00:06:46,344 Right, so I don't get it. Like... What? What? 144 00:06:46,448 --> 00:06:47,896 Like, you just, I see you thinking. 145 00:06:48,000 --> 00:06:49,275 Like, what was up? 146 00:06:49,379 --> 00:06:50,896 Yeah, it's just all suspect as hell. 147 00:06:51,000 --> 00:06:52,241 I know. Shit. 148 00:06:52,344 --> 00:06:54,310 [music] 149 00:06:54,413 --> 00:06:56,620 What, what you think? 150 00:06:56,724 --> 00:06:59,000 Do you think he wants you? 151 00:06:59,103 --> 00:07:01,103 Bryce? No! 152 00:07:01,206 --> 00:07:02,448 He never came across like that. 153 00:07:02,551 --> 00:07:04,620 That's why it shocked me. I-- 154 00:07:04,724 --> 00:07:06,206 Mm-mm, not at all. 155 00:07:06,310 --> 00:07:07,482 This don't make sense. 156 00:07:07,586 --> 00:07:09,310 No, it don't. 157 00:07:09,413 --> 00:07:11,000 You know what? 158 00:07:11,103 --> 00:07:14,344 You just gonna let it go. It's gonna reveal itself. 159 00:07:14,448 --> 00:07:15,896 It always does. 160 00:07:16,000 --> 00:07:17,103 I hope not. 161 00:07:17,206 --> 00:07:19,758 Neither do I, 'cause I'll kill a man, too. 162 00:07:19,862 --> 00:07:21,137 Shit. 163 00:07:21,241 --> 00:07:25,103 [music] 164 00:07:25,206 --> 00:07:29,827 [Fatima muttering] 165 00:07:29,931 --> 00:07:35,758 [Deja grumbling] 166 00:07:38,965 --> 00:07:40,724 Hi! 167 00:07:40,827 --> 00:07:43,103 - [Zac] What's up? - Oh my gosh. 168 00:07:43,206 --> 00:07:46,137 Zac, I am so happy you're home. 169 00:07:46,241 --> 00:07:48,137 Baby, just relax. 170 00:07:48,241 --> 00:07:50,172 - Just relax. - I'm relaxed. 171 00:07:50,275 --> 00:07:52,448 - [Zac muttering] - Can you-- 172 00:07:52,551 --> 00:07:54,172 Zac, can you just-- 173 00:07:54,275 --> 00:07:55,758 Oh, my goodness. 174 00:07:58,068 --> 00:08:01,655 Oh my gosh, I am so happy you're home. 175 00:08:01,758 --> 00:08:03,931 This is a disaster! 176 00:08:04,034 --> 00:08:05,758 - Yeah, it's just-- - Oh my gosh. 177 00:08:05,862 --> 00:08:08,103 - Look at this, look at this. - What's up, Deja? What's up? 178 00:08:08,206 --> 00:08:12,068 I gotta make it to a gig, and my car won't start! 179 00:08:12,172 --> 00:08:13,620 Baby, her car won't start. 180 00:08:13,724 --> 00:08:15,482 Okay, well, call a rideshare. 181 00:08:15,586 --> 00:08:16,965 Oh, girl, I can't do that. 182 00:08:17,068 --> 00:08:20,068 I get off work way too late, and I need my car. 183 00:08:20,172 --> 00:08:23,482 Yeah, and they run all day long, so you'll be fine. 184 00:08:23,586 --> 00:08:25,310 Come on. 185 00:08:25,413 --> 00:08:27,724 Can you just take a look at it? 186 00:08:27,827 --> 00:08:29,758 - Um, excuse me? - Uh, um-- 187 00:08:29,862 --> 00:08:32,172 Do you see the suit that he has on? 188 00:08:32,275 --> 00:08:33,724 No, I-- 189 00:08:33,827 --> 00:08:35,517 Well, I'll just wait for him to change, then, that's fine. 190 00:08:35,620 --> 00:08:37,310 - I mean, I'll be here. - I don't wanna change. 191 00:08:37,413 --> 00:08:39,068 I don't even know much about cars. 192 00:08:39,172 --> 00:08:40,862 - Wait for who to change. - Oh, I'm sure it's simple. 193 00:08:40,965 --> 00:08:43,413 Here, just-- Look, just look right here. 194 00:08:43,517 --> 00:08:45,172 It's gotta be something. 195 00:08:45,275 --> 00:08:46,586 I'm-- [Zac stammering] 196 00:08:46,689 --> 00:08:49,344 You know what? Go change, Zac. 197 00:08:49,448 --> 00:08:52,482 - Huh? - Go change. 198 00:08:52,586 --> 00:08:54,758 - You sure? - Mm-hmm. 199 00:08:54,862 --> 00:08:56,517 All right, Deja, we gonna change. 200 00:08:56,620 --> 00:08:59,551 No, no, I'm fine right here. 201 00:08:59,655 --> 00:09:01,620 - Mm-hmm. - Baby, you... 202 00:09:01,724 --> 00:09:03,379 Go inside. 203 00:09:03,482 --> 00:09:05,000 And it's hot, too. 204 00:09:08,172 --> 00:09:10,620 Honey, just let me, give me your purse. 205 00:09:13,137 --> 00:09:14,689 De, oh, Jesus. 206 00:09:14,793 --> 00:09:16,241 - Go inside. - [Zac] I'm going! 207 00:09:16,344 --> 00:09:17,827 Thank you so much! 208 00:09:20,103 --> 00:09:22,517 Is he really about to go change, girl? 209 00:09:22,620 --> 00:09:24,655 - Oh, my goodness. - What's wrong with it. 210 00:09:24,758 --> 00:09:26,586 Well, I'm happy you are already dressed down. 211 00:09:26,689 --> 00:09:27,965 - Excuse me? - Okay, so, listen, 212 00:09:28,068 --> 00:09:30,793 I don't know what's going on with this car. 213 00:09:30,896 --> 00:09:33,344 It just won't start. 214 00:09:33,448 --> 00:09:35,103 Let me take a look at it. 215 00:09:35,206 --> 00:09:36,517 You know about cars? 216 00:09:36,620 --> 00:09:38,344 - A little? - [Deja laughing] 217 00:09:38,448 --> 00:09:40,068 Okay! You know... 218 00:09:43,517 --> 00:09:44,965 I see the problem. 219 00:09:45,068 --> 00:09:47,551 What is it? 220 00:09:47,655 --> 00:09:49,551 Your dumb ass unhooked the cable. 221 00:09:49,655 --> 00:09:51,000 Excuse me? 222 00:09:51,103 --> 00:09:54,275 Bitch, don't play these games with me. 223 00:09:54,379 --> 00:09:56,724 I am not the one. 224 00:09:56,827 --> 00:09:59,724 I don't know what you're talking about. 225 00:09:59,827 --> 00:10:03,517 I want you to listen to me and hear me clearly. 226 00:10:03,620 --> 00:10:07,241 Leave him the fuck alone. 227 00:10:07,344 --> 00:10:09,827 I know you signed your little lease and all, 228 00:10:09,931 --> 00:10:11,793 but if you know what's good for you, 229 00:10:11,896 --> 00:10:14,586 you'll stay real clear. 230 00:10:14,689 --> 00:10:16,034 I hear you. 231 00:10:16,137 --> 00:10:18,448 Rent is due on the first at nine. 232 00:10:18,551 --> 00:10:20,448 If I don't have that shit by 9:01, 233 00:10:20,551 --> 00:10:22,758 - I'm putting your ass out. - Oh, girl, I wasn't even-- 234 00:10:22,862 --> 00:10:24,965 No, no, no, no, no. 235 00:10:25,068 --> 00:10:26,655 Listen to me. 236 00:10:26,758 --> 00:10:28,551 I'm not that chick. 237 00:10:28,655 --> 00:10:31,827 Promise you I'm not, okay? 238 00:10:31,931 --> 00:10:34,137 You know, it's mighty funny you got the tool in your hand 239 00:10:34,241 --> 00:10:36,827 - to fix it. - Isn't that a coincidence? 240 00:10:40,413 --> 00:10:44,586 Tighten that shit up and get the fuck outta here. 241 00:10:44,689 --> 00:10:47,275 Why you still standing here? 242 00:10:50,448 --> 00:10:52,413 Oh, and Deja? 243 00:10:52,517 --> 00:10:54,068 Don't try me again. 244 00:10:56,241 --> 00:10:57,620 [Deja sighing] 245 00:11:05,482 --> 00:11:11,310 [Deja grumbling] 246 00:11:11,413 --> 00:11:17,275 [music] 247 00:11:19,862 --> 00:11:23,551 Promise you, this will not take long. 248 00:11:23,655 --> 00:11:26,517 Where the hell you going looking like that? 249 00:11:26,620 --> 00:11:28,172 What? 250 00:11:28,275 --> 00:11:29,620 This a tankop and shorts. 251 00:11:29,724 --> 00:11:31,379 Like, I'm going to fix her car. 252 00:11:31,482 --> 00:11:33,103 She's gone. 253 00:11:33,206 --> 00:11:35,758 Fatima, what you do to that girl? Did you shoot her? 254 00:11:35,862 --> 00:11:37,551 I know I should've took your purse! 255 00:11:37,655 --> 00:11:39,137 She's still breathing. 256 00:11:39,241 --> 00:11:41,551 Calm down. 257 00:11:41,655 --> 00:11:43,931 You need to choose your words better, then. 258 00:11:44,034 --> 00:11:46,655 When you said gone, I thought gone, 259 00:11:46,758 --> 00:11:48,275 'cause you be wilin'. 260 00:11:48,379 --> 00:11:50,896 But she lied. 261 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 - Yeah. - Oh, she gone gone? 262 00:11:53,103 --> 00:11:55,206 Yeah, she unhooked the battery. 263 00:11:55,310 --> 00:11:56,862 For real? 264 00:11:56,965 --> 00:11:59,172 Why would she unhook her own battery? 265 00:11:59,275 --> 00:12:01,241 Now, see, Zac, you 'bout to piss me off 266 00:12:01,344 --> 00:12:04,137 'cause you know damn well what she was out there doing. 267 00:12:04,241 --> 00:12:06,758 I'm just trying to get through these six months 268 00:12:06,862 --> 00:12:09,551 and keep her alive, and you out of jail. 269 00:12:09,655 --> 00:12:11,034 What do you want me to do? 270 00:12:11,137 --> 00:12:13,310 What do you want me to go outside and wear? 271 00:12:13,413 --> 00:12:16,379 Not going out there with dick Django unchained. 272 00:12:16,482 --> 00:12:18,241 Oh, I know what this is. 273 00:12:18,344 --> 00:12:20,068 What? 274 00:12:20,172 --> 00:12:22,586 You want me. 275 00:12:22,689 --> 00:12:26,241 It's turning you on, ain't it? You like this role play shit. 276 00:12:26,344 --> 00:12:27,793 You like it. 277 00:12:27,896 --> 00:12:30,172 Who you want me to be? Who you want me to be? 278 00:12:30,275 --> 00:12:32,379 My puppet. 279 00:12:32,482 --> 00:12:33,724 Oh, you wanna pull some strings? 280 00:12:33,827 --> 00:12:36,310 It's your first task as Mrs. Taylor, you know, 281 00:12:36,413 --> 00:12:39,103 'cause, you know, yeah, yeah, I put a ring on it. 282 00:12:39,206 --> 00:12:40,413 Yes, you did. 283 00:12:40,517 --> 00:12:42,724 A'ight, so, go ahead, pull some strings. What's up? 284 00:12:42,827 --> 00:12:45,206 First of all, you pull this G-string. 285 00:12:45,310 --> 00:12:47,551 I'm on it. So what you want me to do? 286 00:12:47,655 --> 00:12:48,965 Oh, no, no, no, what you doing? 287 00:12:49,068 --> 00:12:51,310 - What? - I want you to keep them on. 288 00:12:51,413 --> 00:12:52,896 Oh, you, oh! 289 00:12:54,862 --> 00:12:56,275 This turn you on like that? 290 00:12:56,379 --> 00:12:59,551 - Yes, it does. - Basketball shorts? 291 00:12:59,655 --> 00:13:01,241 Yeah, yeah, see, when you move that, 292 00:13:01,344 --> 00:13:04,517 - yeah, I like that. - I'm gonna put yo ass to sleep. 293 00:13:04,620 --> 00:13:05,931 Keep that chain on, too. 294 00:13:06,034 --> 00:13:07,827 I like it when it [clicks tongue] hit me. 295 00:13:07,931 --> 00:13:09,068 You like when it hit you in the back there? 296 00:13:09,172 --> 00:13:10,137 FatimaYeah, I like that. 297 00:13:10,241 --> 00:13:11,413 Oh, I'm about to give you this Zacquil 298 00:13:11,517 --> 00:13:15,103 Turn your ass around. Turn your ass around! 299 00:13:15,206 --> 00:13:16,413 [music] 300 00:13:16,517 --> 00:13:22,068 [alarm buzzing] 301 00:13:23,517 --> 00:13:27,482 FatimaShit. 302 00:13:27,586 --> 00:13:30,344 Yo. 303 00:13:30,448 --> 00:13:31,862 Can I ask you a question? 304 00:13:34,034 --> 00:13:35,689 How long you gonna keep waking up 305 00:13:35,793 --> 00:13:37,724 in the middle of the night to put makeup on 306 00:13:37,827 --> 00:13:39,689 so I can't see you tore up in the morning? 307 00:13:39,793 --> 00:13:41,172 Shut up. 308 00:13:41,275 --> 00:13:43,103 - Nah, it's ridiculous, so-- - I woke up like this. 309 00:13:43,206 --> 00:13:44,793 Lies, girl, we just went to sleep. 310 00:13:44,896 --> 00:13:47,000 Yo, you killing me with that, you know? 311 00:13:54,586 --> 00:13:58,000 - Damn, girl. - I gotta go in. 312 00:13:58,103 --> 00:14:01,586 No, no, no, no, no, no, stay in, stay in, stay in. 313 00:14:01,689 --> 00:14:03,206 - Come on. - No. 314 00:14:05,862 --> 00:14:07,586 It was supposed to rain all day. 315 00:14:07,689 --> 00:14:09,103 Just stay in, come on. 316 00:14:09,206 --> 00:14:13,310 Yeah, as good as that sounds, just, I gotta go to work. 317 00:14:15,344 --> 00:14:18,068 Fine. You a party pooper, yo. 318 00:14:18,172 --> 00:14:19,689 What you gonna do today? 319 00:14:19,793 --> 00:14:21,655 I'm sleeping. 320 00:14:21,758 --> 00:14:23,689 FatimaStop it. 321 00:14:23,793 --> 00:14:27,517 You know, actually, um, I gotta go into the office. 322 00:14:29,758 --> 00:14:31,827 What? 323 00:14:31,931 --> 00:14:34,931 Yeah. Me and Bryce got a office 324 00:14:35,034 --> 00:14:37,586 to start the real estate company. 325 00:14:37,689 --> 00:14:39,034 That's good. 326 00:14:39,137 --> 00:14:40,655 It was his idea, too. 327 00:14:40,758 --> 00:14:43,310 We gonna split up things 50/50. 328 00:14:43,413 --> 00:14:45,000 I like that. 329 00:14:45,103 --> 00:14:46,896 [Zac] Takes a lot of pressure off me. 330 00:14:47,000 --> 00:14:50,448 Okay, that's good. 331 00:14:50,551 --> 00:14:52,517 Well, you know I need your opinion on this, 332 00:14:52,620 --> 00:14:54,724 so you gonna come by and take a look at it? 333 00:14:54,827 --> 00:14:56,241 Of course. 334 00:14:56,344 --> 00:14:59,724 You know I got you. Ooh, you see that? 335 00:14:59,827 --> 00:15:01,344 You see that? 336 00:15:01,448 --> 00:15:04,034 That's what you wake up to. You see that, right? 337 00:15:04,137 --> 00:15:05,827 - I like that. - [Zac] It's shining. 338 00:15:05,931 --> 00:15:07,862 I got a question. 339 00:15:07,965 --> 00:15:09,379 What? 340 00:15:09,482 --> 00:15:13,896 You gonna talk to him about that little situation? 341 00:15:14,000 --> 00:15:17,655 You the only one think about that right now. 342 00:15:17,758 --> 00:15:19,862 - You think I should? - No. 343 00:15:19,965 --> 00:15:23,310 [Zac] Oh, good, 'cause I don't, either. 344 00:15:23,413 --> 00:15:25,620 It'll show up. 345 00:15:25,724 --> 00:15:27,931 - It will. - I hope not. 346 00:15:30,275 --> 00:15:33,103 I'm about to go take a shower. 347 00:15:33,206 --> 00:15:38,000 - Well, I'm coming. - Oh, and, um, you need to, um, 348 00:15:38,103 --> 00:15:39,517 figure out your tenant. 349 00:15:39,620 --> 00:15:41,827 Come on, don't start, it's early in the morning. 350 00:15:41,931 --> 00:15:43,172 What? I ain't say nothing, 351 00:15:43,275 --> 00:15:44,896 but you know she gonna keep trying you. 352 00:15:45,000 --> 00:15:46,827 She ain't gonna have a chance to, yo. 353 00:15:46,931 --> 00:15:49,000 How you figure that? 354 00:15:49,103 --> 00:15:52,551 Mm, first of all, this. 355 00:15:52,655 --> 00:15:54,068 I do have to go to work, 356 00:15:54,172 --> 00:15:56,172 and I can't protect you all day and night. 357 00:15:56,275 --> 00:16:00,482 Seriously, you think I need protection from her? 358 00:16:00,586 --> 00:16:02,931 You think I'm trying to protect you from her? 359 00:16:03,034 --> 00:16:04,655 Isn't that what you just said, though? 360 00:16:04,758 --> 00:16:08,448 No, I'm trying to protect you from your damn self. 361 00:16:08,551 --> 00:16:09,689 Fatima, go to work. 362 00:16:09,793 --> 00:16:14,068 'Cause if you mess you, that's yo ass, okay? 363 00:16:14,172 --> 00:16:15,965 - Go to work. - Gonna take a shower. 364 00:16:16,068 --> 00:16:17,724 I'm coming. 365 00:16:17,827 --> 00:16:21,344 No, you not, 'cause if you come, I ain't gonna get to work. 366 00:16:21,448 --> 00:16:24,448 Get up. 367 00:16:24,551 --> 00:16:25,758 I am up. 368 00:16:28,793 --> 00:16:30,310 Oh, damn. 369 00:16:30,413 --> 00:16:32,172 Yo! 370 00:16:32,275 --> 00:16:33,793 You just gonna close the door? 371 00:16:33,896 --> 00:16:35,931 [Fatima] Yup, it's locked. 372 00:16:36,034 --> 00:16:37,758 - And you lock the door? - [Fatima] Yup. 373 00:16:37,862 --> 00:16:39,310 A'ight. 374 00:16:41,448 --> 00:16:43,620 Bet you Deja open her door for me. 375 00:16:48,689 --> 00:16:50,689 Too soon? 376 00:16:50,793 --> 00:16:53,241 Way too damn soon. 377 00:16:53,344 --> 00:16:54,862 - You open that door, though? - Mm-hmm. 378 00:16:54,965 --> 00:16:56,310 Get your ass in here. 379 00:16:56,413 --> 00:16:58,586 That's what I thought. That's what I thought! 380 00:16:58,689 --> 00:17:00,689 That's what I thought! 381 00:17:06,724 --> 00:17:08,172 Hey. 382 00:17:08,275 --> 00:17:10,448 Hey, um, I actually sent a request to the mason lab 383 00:17:10,551 --> 00:17:12,310 two days ago. Could you do me a favor 384 00:17:12,413 --> 00:17:14,137 and check to see when it'll be back? 385 00:17:14,241 --> 00:17:15,724 I called them this morning. 386 00:17:15,827 --> 00:17:17,000 They said this afternoon for sure. 387 00:17:17,103 --> 00:17:18,413 Thank you so much. 388 00:17:18,517 --> 00:17:19,931 - You look nice! - And so do you. 389 00:17:20,034 --> 00:17:21,896 [Kelly] Thank you, I know! 390 00:17:22,000 --> 00:17:23,896 - [ Fatima] Hey. - Hey. 391 00:17:24,000 --> 00:17:25,655 What are you doing for lunch today? 392 00:17:25,758 --> 00:17:28,000 - No plans yet. - Okay. 393 00:17:28,103 --> 00:17:30,034 Did you know that Bryce and Zac 394 00:17:30,137 --> 00:17:31,620 were going into business together? 395 00:17:31,724 --> 00:17:33,724 Yes, I did. 396 00:17:33,827 --> 00:17:35,206 He just told me this morning. 397 00:17:35,310 --> 00:17:36,793 What do you think? 398 00:17:36,896 --> 00:17:40,137 - I think it's a good idea. - [Angela] Good, me too. 399 00:17:40,241 --> 00:17:41,896 Um, have you seen the building yet? 400 00:17:42,000 --> 00:17:43,379 Not yet. 401 00:17:43,482 --> 00:17:45,413 Okay, well, I'm going at lunch. You wanna come? 402 00:17:45,517 --> 00:17:46,724 Absolutely. 403 00:17:46,827 --> 00:17:48,586 All right, then meet me in the parking lot. 404 00:17:48,689 --> 00:17:50,724 - All right, all right, girl. - Okay, bye-bye. 405 00:17:50,827 --> 00:17:55,551 [music] 406 00:17:55,655 --> 00:17:57,758 [Deja] Zac. 407 00:17:57,862 --> 00:17:59,482 What's up? 408 00:17:59,586 --> 00:18:01,275 How are you? 409 00:18:01,379 --> 00:18:04,655 I'm good. You just out here smoking, huh? 410 00:18:04,758 --> 00:18:08,344 I wanted to apologize for last night. 411 00:18:08,448 --> 00:18:09,827 - Apology accepted. - [Deja] Yeah. 412 00:18:09,931 --> 00:18:11,241 I gotta go. 413 00:18:11,344 --> 00:18:14,551 Listen, you know she's watching us, right? 414 00:18:14,655 --> 00:18:16,551 Who's watching us? 415 00:18:16,655 --> 00:18:18,137 The cameras. 416 00:18:18,241 --> 00:18:22,068 no audible dialog 417 00:18:22,172 --> 00:18:23,586 Deja, you high. You-- 418 00:18:23,689 --> 00:18:25,620 Zac, no, I'm not high, I'm sorry. 419 00:18:25,724 --> 00:18:28,275 I'm sorry for taking my battery loose. 420 00:18:28,379 --> 00:18:30,241 Oh, yeah, you-- 421 00:18:30,344 --> 00:18:32,551 You might wanna chill on that. 422 00:18:32,655 --> 00:18:33,896 Zac? 423 00:18:34,000 --> 00:18:35,655 [Zac] Yes? 424 00:18:35,758 --> 00:18:38,482 You know I heard y'all fucking last night? 425 00:18:38,586 --> 00:18:40,000 Excuse me? 426 00:18:40,103 --> 00:18:43,827 "Ooh, oh, Zac, big daddy, oh, oh!" 427 00:18:43,931 --> 00:18:46,724 - I gotta go, Deja. - [Deja] Zac, Zac, Zac! 428 00:18:46,827 --> 00:18:48,379 Yes? 429 00:18:48,482 --> 00:18:50,620 I used my vibrator all night long 430 00:18:50,724 --> 00:18:54,000 listening to y'all. 431 00:18:54,103 --> 00:18:56,137 You need help, Deja. 432 00:18:56,241 --> 00:18:57,586 Help me, then. 433 00:19:00,172 --> 00:19:03,551 I can't. I gotta go, all right? 434 00:19:03,655 --> 00:19:06,068 Well, I'm here if you need anything. 435 00:19:06,172 --> 00:19:08,000 I'm not gonna need anything. 436 00:19:08,103 --> 00:19:09,482 You sure? 437 00:19:09,586 --> 00:19:11,344 I'm positive. Can you just let it go? 438 00:19:11,448 --> 00:19:13,379 Just don't smoke out here. 439 00:19:13,482 --> 00:19:16,275 - I mean, there's kids. - Shit, these kids smoke too. 440 00:19:16,379 --> 00:19:18,655 That's who I got the weed from. 441 00:19:18,758 --> 00:19:23,275 Zac, the point is, I just wanna... 442 00:19:23,379 --> 00:19:25,241 I just wanna say I'm... 443 00:19:25,344 --> 00:19:26,827 I'm sorry! 444 00:19:26,931 --> 00:19:29,862 Fine, just go inside. 445 00:19:29,965 --> 00:19:32,000 - Do what you gotta do. - [ laughing]I'm sorry! 446 00:19:32,103 --> 00:19:33,586 You wanna hit this before you go? 447 00:19:33,689 --> 00:19:35,206 - No, I'm good. - You seem stressed. 448 00:19:35,310 --> 00:19:37,275 - No, no, no, I'm-- - What about this? 449 00:19:39,379 --> 00:19:41,965 You seem stressed, Zac! 450 00:19:42,068 --> 00:19:44,793 Zachary, the Daiquiri. 451 00:19:44,896 --> 00:19:48,000 With yo fine ass. 452 00:19:48,103 --> 00:19:49,379 Deja? 453 00:19:49,482 --> 00:19:52,310 - Yes, daddy? - Go inside. 454 00:19:52,413 --> 00:19:55,137 - Go inside, Deja. - Make me! 455 00:19:55,241 --> 00:19:57,344 Make me go inside! 456 00:19:57,448 --> 00:19:59,827 Shit, you come inside! 457 00:19:59,931 --> 00:20:01,758 You seem stressed, Zac! 458 00:20:01,862 --> 00:20:04,275 - Go back inside, Deja. - "She seems stressed." 459 00:20:04,379 --> 00:20:06,379 If you was dropping it off where you was supposed to, 460 00:20:06,482 --> 00:20:08,206 maybe she wouldn't be stressed. 461 00:20:12,137 --> 00:20:14,241 Ooh. 462 00:20:14,344 --> 00:20:17,310 You ready right now? 463 00:20:17,413 --> 00:20:19,275 Wait, what are you-- What are you doing? 464 00:20:21,344 --> 00:20:23,310 Ain't nobody stressed! 465 00:20:34,068 --> 00:20:36,551 Oh, shit. 466 00:20:36,655 --> 00:20:39,413 He's gone. You can come on. 467 00:20:42,310 --> 00:20:44,586 Go, go, go, go, go! 468 00:20:53,551 --> 00:20:57,206 Relax, red soda, nobody saw you. 469 00:20:57,310 --> 00:20:58,586 You want something to drink? 470 00:20:58,689 --> 00:21:00,586 Uh, yeah, yeah, whatever you got. 471 00:21:10,655 --> 00:21:12,896 See you, uh, still getting moved in. 472 00:21:13,000 --> 00:21:16,965 Yeah, I know, it's a process. 473 00:21:17,068 --> 00:21:19,068 It's nice. 474 00:21:19,172 --> 00:21:25,103 [music] 475 00:21:25,206 --> 00:21:27,000 - Well, uh-- - The money. 476 00:21:27,103 --> 00:21:29,586 Oh. Sorry. 477 00:21:35,275 --> 00:21:37,379 Can't believe I'm paying to hang out with you. 478 00:21:37,482 --> 00:21:40,275 Oh, no, no, no, no. Don't look at it like that. 479 00:21:40,379 --> 00:21:44,758 Look at it like a therapy session. 480 00:21:44,862 --> 00:21:46,206 Therapy. 481 00:21:46,310 --> 00:21:48,551 come on, get comfortable. 482 00:21:48,655 --> 00:21:49,896 Oh, okay. 483 00:22:00,034 --> 00:22:03,137 Oh, look, I know Zac is, like, your landlord or whatever, 484 00:22:03,241 --> 00:22:04,965 - so I don't-- - You smoke? 485 00:22:05,068 --> 00:22:07,068 Uh, um, yeah, I smoke. 486 00:22:10,551 --> 00:22:12,586 Look, uh, like I said, I know he's like your landlord, 487 00:22:12,689 --> 00:22:14,655 so I don't wanna, you know, 488 00:22:14,758 --> 00:22:18,000 jam you up or anything like that. 489 00:22:18,103 --> 00:22:19,724 We're not doing anything wrong. 490 00:22:22,448 --> 00:22:24,827 Why do you let him talk to you like that? 491 00:22:24,931 --> 00:22:27,379 I mean, you know... 492 00:22:27,482 --> 00:22:29,275 That's my boy, you know, we... 493 00:22:29,379 --> 00:22:31,862 We get into it and all, but it's cool. 494 00:22:31,965 --> 00:22:35,827 I caught his girlfriend out with her ex, so, 495 00:22:35,931 --> 00:22:38,275 got into it about that. 496 00:22:38,379 --> 00:22:40,758 - It's all good. - Interesting. 497 00:22:40,862 --> 00:22:42,862 He still been trying to get at you? 498 00:22:42,965 --> 00:22:46,827 I mean, no, but, he will, when he sees I'm with you. 499 00:22:49,137 --> 00:22:50,620 Okay. 500 00:22:53,310 --> 00:22:54,724 I mean, well... 501 00:23:01,551 --> 00:23:04,862 I mean, I'm trying to get at you, so what's up? 502 00:23:04,965 --> 00:23:06,310 Deja chuckling 503 00:23:06,413 --> 00:23:08,758 I can't tell. 504 00:23:26,000 --> 00:23:27,862 - Hey, that looks good, man. - It looks good, right? 505 00:23:27,965 --> 00:23:29,862 Yeah, wow. 506 00:23:29,965 --> 00:23:31,344 I can't believe it. 507 00:23:31,448 --> 00:23:32,862 - Yeah. - Can you believe it? 508 00:23:32,965 --> 00:23:34,896 - Yeah. - Rise. 509 00:23:35,000 --> 00:23:36,689 Nice, yeah? Um-- 510 00:23:36,793 --> 00:23:38,172 Oh, man. 511 00:23:38,275 --> 00:23:40,000 Hey, uh, I wanna talk to you. 512 00:23:40,103 --> 00:23:41,793 Are we good? 513 00:23:41,896 --> 00:23:44,068 Yeah, we good. Why wouldn't we be good? 514 00:23:44,172 --> 00:23:48,896 Because, um, you know, I asked if you were bisexual. 515 00:23:49,000 --> 00:23:51,034 Oh, yeah. 516 00:23:51,137 --> 00:23:52,620 I ain't gonna lie. 517 00:23:52,724 --> 00:23:55,172 Like, that confused the shit out of me. 518 00:23:55,275 --> 00:23:57,551 I don't know how we got there. 519 00:23:57,655 --> 00:24:01,413 Well, the thing is, okay, so I know a lot of guys 520 00:24:01,517 --> 00:24:04,310 who are, you know, they're solid, and-- 521 00:24:04,413 --> 00:24:05,965 They're solid? 522 00:24:06,068 --> 00:24:07,827 Yeah, you know, they're solid, they're solid. 523 00:24:07,931 --> 00:24:09,862 So now there's two guys who are solid? 524 00:24:09,965 --> 00:24:11,896 No, they're sol-- They're solid, man. 525 00:24:12,000 --> 00:24:13,551 -[Zac] Fucking me up. - They're solid. 526 00:24:13,655 --> 00:24:15,896 They're not gay, okay? They're not gay. 527 00:24:16,000 --> 00:24:18,413 But they fuck around, and they still got girls, 528 00:24:18,517 --> 00:24:21,655 and I just didn't know. 529 00:24:21,758 --> 00:24:24,758 Okay, that's not me at all, Bryce. 530 00:24:24,862 --> 00:24:26,344 - Okay. - Okay, that's not me. 531 00:24:26,448 --> 00:24:27,689 It's not me at all. 532 00:24:27,793 --> 00:24:29,482 - Okay, got it. - Okay? 533 00:24:29,586 --> 00:24:30,896 And we back here again. 534 00:24:31,000 --> 00:24:33,034 I don't know why we back here again. I just-- 535 00:24:33,137 --> 00:24:35,103 - I'm sorry. - No, you don't gotta be sorry. 536 00:24:35,206 --> 00:24:38,241 I just don't understand, like, how we keep coming back here. 537 00:24:38,344 --> 00:24:39,931 I just don't-- I don't get it, 538 00:24:40,034 --> 00:24:42,068 and you're gonna have to explain it to me 539 00:24:42,172 --> 00:24:43,482 why you would-- 540 00:24:43,586 --> 00:24:45,344 I know, other than the joke that I made, 541 00:24:45,448 --> 00:24:47,068 what made you think that that was me? 542 00:24:47,172 --> 00:24:49,172 No, no, let's just-- Let's just drop it. 543 00:24:49,275 --> 00:24:51,793 No, we can't just drop it now. You brought it back up, like-- 544 00:24:51,896 --> 00:24:54,034 No, I got it, okay? You don't have to get mad. 545 00:24:54,137 --> 00:24:56,241 - It's all good. - I'm not mad. Why you even-- 546 00:24:56,344 --> 00:24:57,724 I'm not mad. 547 00:24:57,827 --> 00:24:59,620 It would be immature for me to be mad because 548 00:24:59,724 --> 00:25:01,344 someone thinks I'm gay. 549 00:25:01,448 --> 00:25:04,000 I just wanna know how we got here. 550 00:25:04,103 --> 00:25:07,896 Okay, look, I get it, and I'm sorry, okay? 551 00:25:08,000 --> 00:25:10,310 Okay, that's it? We not talking about it no more? 552 00:25:10,413 --> 00:25:12,068 Yeah, we're good, I'm sorry, 553 00:25:12,172 --> 00:25:14,034 and, uh, let's just look at the properties. 554 00:25:14,137 --> 00:25:16,586 - Oh, we gonna let it go? - [Bryce] Yeah we'll let it go. 555 00:25:16,689 --> 00:25:18,655 Here it go right here. We gonna let it go? 556 00:25:18,758 --> 00:25:20,827 - Yeah, that's right, got it. - No, no, no, look at it. 557 00:25:20,931 --> 00:25:23,068 You got it. It's gone. We let it go. 558 00:25:23,172 --> 00:25:25,275 - Last time, right? - Got it, yeah. 559 00:25:25,379 --> 00:25:27,310 - Cool. - No, I got it, I got it. 560 00:25:27,413 --> 00:25:28,758 Shoo, it's gone. 561 00:25:28,862 --> 00:25:30,793 You wanna come in the office and-- 562 00:25:30,896 --> 00:25:32,448 We gonna do it right here. 563 00:25:32,551 --> 00:25:34,827 - Okay, yeah, yeah. - Right here, a'ight? 564 00:25:34,931 --> 00:25:38,172 I got you. 565 00:25:38,275 --> 00:25:39,551 This name just kind of seem 566 00:25:39,655 --> 00:25:41,793 it don't have the same meaning anymore. 567 00:25:50,310 --> 00:25:52,931 Girl, I really like this car. 568 00:25:53,034 --> 00:25:54,448 - You do? - Yes. 569 00:25:54,551 --> 00:25:56,655 And look at this steering wheel. 570 00:25:56,758 --> 00:26:00,206 - You see it? - Fatima! 571 00:26:00,310 --> 00:26:02,068 He asked me last night. 572 00:26:02,172 --> 00:26:05,172 Damn. 573 00:26:05,275 --> 00:26:07,034 It's fine. 574 00:26:07,137 --> 00:26:08,310 And you said yes? 575 00:26:08,413 --> 00:26:09,896 Uh, I did. 576 00:26:10,000 --> 00:26:12,965 - You see it? - Yeah. 577 00:26:13,068 --> 00:26:14,586 Are you sure? 578 00:26:14,689 --> 00:26:16,413 Yeah, I mean, I can always say no 579 00:26:16,517 --> 00:26:18,862 if it gets to that. 580 00:26:18,965 --> 00:26:21,137 Okay. 581 00:26:21,241 --> 00:26:22,620 What? 582 00:26:22,724 --> 00:26:25,241 Girl, are you sure? 583 00:26:25,344 --> 00:26:27,310 Yes, it's fine. 584 00:26:27,413 --> 00:26:29,827 Okay, okay. Okay. 585 00:26:29,931 --> 00:26:32,241 Angela. 586 00:26:32,344 --> 00:26:35,103 -What is it? -Look... 587 00:26:35,206 --> 00:26:38,827 I just want you to take your time, that's all. 588 00:26:38,931 --> 00:26:40,689 I am. 589 00:26:40,793 --> 00:26:43,172 And I want you to do the same. 590 00:26:43,275 --> 00:26:44,931 What you mean? 591 00:26:45,034 --> 00:26:47,310 I want you to take your time with Bryce. 592 00:26:47,413 --> 00:26:49,310 Girl, I am. 593 00:26:49,413 --> 00:26:51,586 Okay, good. 594 00:26:51,689 --> 00:26:54,206 What do you think about bisexual men? 595 00:26:54,310 --> 00:26:55,724 Girl! 596 00:26:55,827 --> 00:26:57,827 Damn, it was a hell of a segue. 597 00:26:57,931 --> 00:27:01,206 Yeah, I know, I was just wondering. 598 00:27:01,310 --> 00:27:05,482 Okay, well, um, I think bisexual men are fine. 599 00:27:05,586 --> 00:27:07,448 Okay. 600 00:27:07,551 --> 00:27:10,000 But would you date one? 601 00:27:10,103 --> 00:27:12,379 I mean, it's not for me, but... 602 00:27:12,482 --> 00:27:14,172 It's cool if that's what you want. 603 00:27:14,275 --> 00:27:15,586 Are you sure? 604 00:27:15,689 --> 00:27:17,172 Uh, yeah. 605 00:27:17,275 --> 00:27:18,965 Why you ask that? 606 00:27:19,068 --> 00:27:20,344 I mean... 607 00:27:23,448 --> 00:27:24,965 What? 608 00:27:28,758 --> 00:27:30,379 What is it? Why are you asking me that? 609 00:27:30,482 --> 00:27:32,206 Oh. 610 00:27:32,310 --> 00:27:35,172 Is, um, is Bryce bisexual? 611 00:27:35,275 --> 00:27:36,793 Girl, no! 612 00:27:36,896 --> 00:27:38,586 I was talking about Zac. 613 00:27:38,689 --> 00:27:40,655 Girl, don't-- Don't make me wreck this car. 614 00:27:40,758 --> 00:27:42,241 What are you talking about? 615 00:27:42,344 --> 00:27:45,482 I don't know, sis, I mean... 616 00:27:45,586 --> 00:27:47,862 He's just been a little weird. 617 00:27:47,965 --> 00:27:50,103 You know, Bryce has been quiet, 618 00:27:50,206 --> 00:27:54,620 and I'm wondering if maybe Zac came on to him or something. 619 00:27:54,724 --> 00:27:57,310 And what would make you think that? 620 00:27:57,413 --> 00:27:58,689 I don't know. 621 00:27:58,793 --> 00:28:01,827 Bryce be talking about him a lot. 622 00:28:01,931 --> 00:28:05,758 Okay, um, I'm not really sure what would make you think 623 00:28:05,862 --> 00:28:07,310 he was bisexual. 624 00:28:07,413 --> 00:28:09,724 Shit, it sounds like it's the other way around to me 625 00:28:09,827 --> 00:28:11,862 - if he talking about Zac. - It's like, you think-- 626 00:28:11,965 --> 00:28:13,931 You think Bryce is bi? 627 00:28:14,034 --> 00:28:17,172 Angela, I don't know, but I know Zac is straight. 628 00:28:17,275 --> 00:28:18,482 Okay. 629 00:28:21,241 --> 00:28:23,379 Shit. 630 00:28:23,482 --> 00:28:24,758 What? 631 00:28:24,862 --> 00:28:26,862 Okay, look, don't judge. 632 00:28:26,965 --> 00:28:30,689 Girl, it's me. I'm not gonna judge nothing. 633 00:28:30,793 --> 00:28:32,620 I been meeting a lot of Bryce's friends, 634 00:28:32,724 --> 00:28:35,068 and they are all gay. 635 00:28:35,172 --> 00:28:37,620 I mean, all of them, except for-- 636 00:28:37,724 --> 00:28:41,758 - Zac. - All right, if you say so. 637 00:28:41,862 --> 00:28:44,448 Girl, I know my man. 638 00:28:44,551 --> 00:28:46,931 Okay. 639 00:28:47,034 --> 00:28:49,724 So what do you think? 640 00:28:49,827 --> 00:28:51,655 I don't know. 641 00:28:51,758 --> 00:28:55,241 I mean, when we have sex, 642 00:28:55,344 --> 00:28:57,793 he gets so hard. 643 00:28:57,896 --> 00:29:00,379 When he sees me, it's on. 644 00:29:00,482 --> 00:29:02,000 I already knew. 645 00:29:02,103 --> 00:29:03,448 So that's a good thing. 646 00:29:03,551 --> 00:29:07,482 Yeah, but I can't be with no bisexual man, right? 647 00:29:10,137 --> 00:29:13,275 - Just talk to him. - Okay. 648 00:29:13,379 --> 00:29:15,827 And y'all leave Zac out of this. 649 00:29:15,931 --> 00:29:17,689 What do you mean, y'all? 650 00:29:17,793 --> 00:29:20,206 Bryce asked Zac if he was bisexual. 651 00:29:20,310 --> 00:29:21,620 Shut up. 652 00:29:21,724 --> 00:29:23,310 No, he did. 653 00:29:23,413 --> 00:29:24,827 Why? 654 00:29:24,931 --> 00:29:26,655 Yeah, 'cause the other night when Zac was drunk, 655 00:29:26,758 --> 00:29:28,103 he said maybe they should get married 656 00:29:28,206 --> 00:29:29,758 since they get along so well. 657 00:29:29,862 --> 00:29:32,482 Fatima. 658 00:29:32,586 --> 00:29:36,862 He said he wish he could put Bryce's mind into my body. 659 00:29:36,965 --> 00:29:39,482 And he was drunk and he got naked 660 00:29:39,586 --> 00:29:41,827 and took his clothes off and got in the shower, 661 00:29:41,931 --> 00:29:43,758 and they were talking. 662 00:29:43,862 --> 00:29:46,758 Okay, I mean, we do that, I guess. 663 00:29:46,862 --> 00:29:48,379 Yeah, we do. 664 00:29:48,482 --> 00:29:51,310 Guys do it all the time at the gym and stuff. 665 00:29:51,413 --> 00:29:54,137 I said the same thing. 666 00:29:54,241 --> 00:29:55,965 Wait. 667 00:29:56,068 --> 00:29:58,000 - Oh, shit. - What? What? 668 00:30:00,275 --> 00:30:03,413 Was this the night that Zac was drunk 669 00:30:03,517 --> 00:30:05,000 and Bryce was helping him? 670 00:30:05,103 --> 00:30:06,827 Yeah. 671 00:30:06,931 --> 00:30:08,827 - That night. - The night that he came home 672 00:30:08,931 --> 00:30:10,482 hard as a rock. 673 00:30:10,586 --> 00:30:11,896 I remember you telling me that. 674 00:30:12,000 --> 00:30:14,000 Yeah, shit. Wow. 675 00:30:14,103 --> 00:30:15,689 Wait. 676 00:30:15,793 --> 00:30:17,793 So you think he was thinking about Zac? 677 00:30:17,896 --> 00:30:20,137 Ooh, girl, I do not wanna-- 678 00:30:20,241 --> 00:30:21,655 I don't wanna think about that. 679 00:30:21,758 --> 00:30:23,241 Shit! 680 00:30:25,724 --> 00:30:27,758 So you telling me that I finally find 681 00:30:27,862 --> 00:30:31,448 the perfect man, and he wants some dick too? 682 00:30:33,689 --> 00:30:37,344 Angela, you don't know that. 683 00:30:37,448 --> 00:30:42,000 I mean, he's younger than me, and I know this generation, 684 00:30:42,103 --> 00:30:43,586 they be into some-- 685 00:30:43,689 --> 00:30:45,103 - Mm-hmm. - Yeah. 686 00:30:45,206 --> 00:30:46,620 Yeah. 687 00:30:46,724 --> 00:30:48,275 Damn, girl. 688 00:30:48,379 --> 00:30:50,448 I'm sorry. 689 00:30:50,551 --> 00:30:53,000 I hope that's not what it is. 690 00:30:53,103 --> 00:30:56,965 So, yeah, so, um, this is 7th Street. 691 00:30:57,068 --> 00:30:58,482 I like 7th Street a lot. 692 00:30:58,586 --> 00:31:00,344 - Looks really good. - I like it a lot, too. 693 00:31:00,448 --> 00:31:02,413 I'ma call Valerie, we gonna put the bid in, 694 00:31:02,517 --> 00:31:04,586 we gonna be good, you know what I'm saying? 695 00:31:04,689 --> 00:31:05,896 - I bet. - We'll be businessmen. 696 00:31:06,000 --> 00:31:07,206 Actually, I already called her. 697 00:31:07,310 --> 00:31:08,655 - Yeah? - She's putting it in. 698 00:31:08,758 --> 00:31:10,000 Okay, cool, cool, cool. 699 00:31:10,103 --> 00:31:12,724 Yeah, so, um, okay, let's just, uh, 700 00:31:12,827 --> 00:31:14,689 let's just take a look at it then, okay? 701 00:31:14,793 --> 00:31:17,482 All right, let me, um, bring 'em up. 702 00:31:17,586 --> 00:31:18,931 There you go. 703 00:31:19,034 --> 00:31:20,517 - Yeah, that looks good. - You like it? 704 00:31:20,620 --> 00:31:21,758 Really good, yeah, yeah, yeah. 705 00:31:21,862 --> 00:31:23,344 Yeah. 706 00:31:23,448 --> 00:31:25,413 How much you think it's gonna cost to renovate, though? 707 00:31:25,517 --> 00:31:27,724 Um, I don't know. Maybe you got connections? 708 00:31:27,827 --> 00:31:29,413 That, I do. 709 00:31:29,517 --> 00:31:31,137 That, I do. 710 00:31:31,241 --> 00:31:32,689 Okay, um. 711 00:31:32,793 --> 00:31:34,586 - Here's the one on 8th. - 8th looks good. 712 00:31:34,689 --> 00:31:37,724 - Yeah. - Looks good. 713 00:31:37,827 --> 00:31:40,689 That's old as shit. Nuh-uh, next. 714 00:31:40,793 --> 00:31:43,379 You know, um, am I too close to you? 715 00:31:43,482 --> 00:31:46,275 No, you good. Just take a look at the houses. 716 00:31:46,379 --> 00:31:47,689 Are you sure, Zac? 717 00:31:47,793 --> 00:31:49,241 You don't mind me being this close? 718 00:31:49,344 --> 00:31:50,965 I'm positive. We let it go, bro. 719 00:31:51,068 --> 00:31:52,793 Since we let it go, we let it go. 720 00:31:52,896 --> 00:31:54,689 I'm, it's over there, right? 721 00:31:54,793 --> 00:31:56,448 I don't know what this one is, either. 722 00:31:56,551 --> 00:31:57,931 This shit terrible. 723 00:31:58,034 --> 00:32:00,310 - Zac? - What's up? 724 00:32:00,413 --> 00:32:02,172 I don't know, what does this mean? 725 00:32:02,275 --> 00:32:04,000 Yeah, I don't know what this is, neither. 726 00:32:04,103 --> 00:32:05,793 Why would she send me this one? 727 00:32:05,896 --> 00:32:07,551 No, I like you. 728 00:32:07,655 --> 00:32:09,034 I like you, too. 729 00:32:09,137 --> 00:32:10,862 - I just don't like this house. - You like me? 730 00:32:10,965 --> 00:32:13,103 Yeah. 731 00:32:13,206 --> 00:32:14,758 Zac, you're not listening to me. 732 00:32:14,862 --> 00:32:16,275 I am listening. 733 00:32:16,379 --> 00:32:18,413 What the fuck? 734 00:32:18,517 --> 00:32:20,827 Shit, damn, man, what are you doing? 735 00:32:20,931 --> 00:32:22,586 Bryce groaning 736 00:32:22,689 --> 00:32:24,827 What the hell is going on? 737 00:32:24,931 --> 00:32:28,068 [music] 738 00:32:31,758 --> 00:32:36,482 [music] 739 00:32:59,655 --> 00:33:01,689 [music] 50325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.