Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,724 --> 00:00:15,689
- Is this you?
- Let me see. Who is this?
2
00:00:15,793 --> 00:00:19,482
Oh, shit, yeah, that is me!
That night was wild, girl!
3
00:00:19,586 --> 00:00:21,000
Are you a fan?
4
00:00:21,103 --> 00:00:22,482
[Fatima] Previously,
on Zatima...
5
00:00:22,586 --> 00:00:24,793
- I know her.
- You know her, too!
6
00:00:24,896 --> 00:00:27,000
- You know every--
- I know her type.
7
00:00:27,103 --> 00:00:30,482
Relationships shouldn't be
all of this drama, girl.
8
00:00:30,586 --> 00:00:32,689
All I'm saying is that
there was a perfect opportunity.
9
00:00:32,793 --> 00:00:34,827
She cheated! That was your out!
10
00:00:34,931 --> 00:00:38,793
You know what, nigga?
I can leave, too.
11
00:00:38,896 --> 00:00:40,517
Zac, what the hell you doing?
12
00:00:40,620 --> 00:00:44,137
[music]
13
00:00:44,241 --> 00:00:46,275
You gonna leave me
down here like this?
14
00:00:51,000 --> 00:00:52,896
Fatima, everybody's
looking at me.
15
00:00:53,000 --> 00:00:54,482
I don't give a damn.
16
00:00:54,586 --> 00:00:56,862
They not the ones
that's gotta marry you.
17
00:00:56,965 --> 00:00:59,862
So, is that a yes?
18
00:00:59,965 --> 00:01:01,793
Zac, I got some questions.
19
00:01:04,068 --> 00:01:06,551
Can y'all eat y'all damn food?
20
00:01:06,655 --> 00:01:08,137
Oh, this is embarassing.
21
00:01:11,034 --> 00:01:14,000
Zac...
22
00:01:14,103 --> 00:01:16,551
Why do you wanna marry me?
23
00:01:16,655 --> 00:01:19,000
'Cause you my soul mate.
24
00:01:19,103 --> 00:01:20,551
And how you know that?
25
00:01:20,655 --> 00:01:22,482
Nothing in my life
has been this good
26
00:01:22,586 --> 00:01:24,000
since I met you.
27
00:01:24,103 --> 00:01:27,103
You put a light on
inside of me.
28
00:01:27,206 --> 00:01:31,068
The sky's not as blue
without you.
29
00:01:33,172 --> 00:01:36,379
Water's dry without you.
30
00:01:39,724 --> 00:01:44,551
And our house is not a home
without you.
31
00:01:44,655 --> 00:01:48,482
I love you, Fatima,
and I promise that
32
00:01:48,586 --> 00:01:53,103
I'm gonna love you
for the rest of my life.
33
00:01:53,206 --> 00:01:54,620
So, please...
34
00:01:56,827 --> 00:01:58,551
Please say you'll be my wife.
35
00:02:04,275 --> 00:02:06,620
- Yes. Yes.
- Zac gasping
36
00:02:06,724 --> 00:02:12,310
[patrons clapping]
37
00:02:25,931 --> 00:02:27,413
I love you.
38
00:02:27,517 --> 00:02:29,275
- [patrons clapping]
- [Zac] Oh, you had me nervous.
39
00:02:29,379 --> 00:02:30,655
You had these people here
listening and watching me.
40
00:02:34,551 --> 00:02:35,896
So damn crazy.
41
00:02:36,000 --> 00:02:37,379
It's not.
42
00:02:37,482 --> 00:02:40,689
- This is.
- It's really not.
43
00:02:40,793 --> 00:02:42,413
Zac, we were just arguing.
44
00:02:42,517 --> 00:02:45,482
That just means
we're ready for marriage.
45
00:02:45,586 --> 00:02:48,482
I ain't gonna mess up,
I promise.
46
00:02:48,586 --> 00:02:49,862
Zac, I just--
47
00:02:49,965 --> 00:02:52,000
- No, you don't go to--
- I just want something real.
48
00:02:52,103 --> 00:02:53,551
That's it.
49
00:02:53,655 --> 00:02:56,137
I'm real.
50
00:02:56,241 --> 00:02:59,620
You real.
Zatima's real.
51
00:02:59,724 --> 00:03:01,137
There you go.
52
00:03:01,241 --> 00:03:03,862
ZacMm-hmm.
53
00:03:03,965 --> 00:03:06,689
- I love you.
- You know what?
54
00:03:06,793 --> 00:03:09,448
This right here got me
in the mood for some dessert.
55
00:03:09,551 --> 00:03:10,965
Well, it's your day, baby.
56
00:03:11,068 --> 00:03:12,413
You go and order
whatever you want.
57
00:03:12,517 --> 00:03:15,482
Yeah, I was thinking
about at home.
58
00:03:15,586 --> 00:03:17,344
- Oh--
- Oh, you get it?
59
00:03:17,448 --> 00:03:18,965
- Yeah, oh, yeah.
- You got it, okay.
60
00:03:19,068 --> 00:03:20,344
Um, right, we need to--
61
00:03:20,448 --> 00:03:23,517
Zac muttering
62
00:03:23,620 --> 00:03:25,000
[Fatima] You gonna pay for it?
63
00:03:25,103 --> 00:03:26,965
No, we ain't payin' for shit.
C'mon.
64
00:03:27,068 --> 00:03:29,310
[Fatima] Okay.
Good-bye, y'all.
65
00:03:32,241 --> 00:03:34,379
♪ Love ain't perfect
66
00:03:34,482 --> 00:03:37,034
♪ We still workin'
67
00:03:37,137 --> 00:03:39,172
♪ May not be
what we see on TV ♪
68
00:03:39,275 --> 00:03:41,896
♪ But it's
damn sure worth it, uh huh ♪
69
00:03:42,000 --> 00:03:44,137
♪ Love ain't perfect
70
00:03:44,241 --> 00:03:46,689
♪ But we still workin'
71
00:03:46,793 --> 00:03:48,896
♪ Don't gotta be
what we see on IG ♪
72
00:03:49,000 --> 00:03:50,689
♪ 'Cause we still workin'
73
00:03:50,793 --> 00:03:52,965
♪ Uh huh
74
00:03:53,068 --> 00:03:55,344
♪ Yeah, yeah
75
00:03:55,448 --> 00:03:56,931
♪ Yeah, yeah
76
00:04:02,586 --> 00:04:05,310
[music]
77
00:04:05,413 --> 00:04:07,551
Yeah, look at it, look at it.
78
00:04:09,137 --> 00:04:10,241
I love it.
79
00:04:10,344 --> 00:04:13,793
You know you make
this easy, right?
80
00:04:13,896 --> 00:04:15,275
What?
81
00:04:15,379 --> 00:04:17,689
Loving you.
82
00:04:17,793 --> 00:04:19,482
Well, you don't.
83
00:04:19,586 --> 00:04:21,896
Come on.
84
00:04:22,000 --> 00:04:25,000
I'm just telling the truth.
85
00:04:25,103 --> 00:04:26,758
I'll do better, I promise.
86
00:04:27,931 --> 00:04:29,241
Okay.
87
00:04:29,344 --> 00:04:31,655
Baby, you need better friends.
88
00:04:31,758 --> 00:04:33,137
Trust me, I know.
89
00:04:33,241 --> 00:04:34,586
I know.
90
00:04:34,689 --> 00:04:36,206
I mean, are they
really your friends
91
00:04:36,310 --> 00:04:39,310
if they're trying to
talk you out of this?
92
00:04:39,413 --> 00:04:42,344
They mean well.
Like, I just...
93
00:04:42,448 --> 00:04:44,896
Nathan is just
miserable with his wife.
94
00:04:45,000 --> 00:04:47,172
That's all it is.
95
00:04:47,275 --> 00:04:49,586
Guess what?
That ain't us.
96
00:04:49,689 --> 00:04:51,241
No, it's not.
97
00:04:51,344 --> 00:04:52,793
I know.
98
00:04:52,896 --> 00:04:55,241
If you keep letting people
put poison in your head,
99
00:04:55,344 --> 00:04:56,862
eventually they're
gonna poison you.
100
00:04:56,965 --> 00:04:59,137
Okay, I got it.
101
00:04:59,241 --> 00:05:00,931
They's been my friends
for mad long.
102
00:05:01,034 --> 00:05:02,448
What you want me to do?
103
00:05:02,551 --> 00:05:06,862
Alright, I'm just saying,
be careful.
104
00:05:06,965 --> 00:05:10,448
- Be careful?
- Think about it this way.
105
00:05:10,551 --> 00:05:13,000
Who makes you feel the best
when you're around them?
106
00:05:13,103 --> 00:05:15,793
That's your real friends.
107
00:05:15,896 --> 00:05:18,034
That's easy.
108
00:05:18,137 --> 00:05:21,310
You.
109
00:05:21,413 --> 00:05:23,862
Yeah, you do that for me, too.
110
00:05:23,965 --> 00:05:25,965
Yeah?
111
00:05:26,068 --> 00:05:27,413
Glen and Bryce, too.
112
00:05:27,517 --> 00:05:29,862
Bryce. He good peoples.
113
00:05:29,965 --> 00:05:31,413
Bryce?
114
00:05:31,517 --> 00:05:32,896
Kept me out of jail.
115
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
Mm-mm I'm just trying to figure
out how me and Bryce
116
00:05:35,103 --> 00:05:37,482
even in the same sentence,
on the same level.
117
00:05:37,586 --> 00:05:39,000
Y'all not on the same.
118
00:05:39,103 --> 00:05:40,413
Trust me, y'all can't be.
119
00:05:40,517 --> 00:05:42,482
All that ass in that dress?
120
00:05:42,586 --> 00:05:44,517
Man, Bryce ain't got no ass.
121
00:05:44,620 --> 00:05:45,931
Like--
122
00:05:46,034 --> 00:05:48,448
- Okay.
- Pause.
123
00:05:48,551 --> 00:05:50,689
Uh, so, how about--
124
00:05:50,793 --> 00:05:54,275
I gotta tell you
what he asked me.
125
00:05:54,379 --> 00:05:55,965
What?
126
00:05:56,068 --> 00:05:58,586
He gonna ask me if I'm bisexual.
127
00:05:58,689 --> 00:06:00,448
Why would he ask you that?
128
00:06:00,551 --> 00:06:03,689
He gonna say because
the other night, I made a joke,
129
00:06:03,793 --> 00:06:08,137
and I was just like, oh,
he and I should just be married.
130
00:06:08,241 --> 00:06:09,586
I'm sorry, what?
131
00:06:09,689 --> 00:06:12,448
It was a joke,
and I said pause,
132
00:06:12,551 --> 00:06:15,689
and I was just trying to make
a statement of, like,
133
00:06:15,793 --> 00:06:18,551
how he and I get along so well,
you know what I'm saying?
134
00:06:18,655 --> 00:06:21,620
I did say put his brain
in your body.
135
00:06:21,724 --> 00:06:24,517
Like, I said that, you know?
136
00:06:24,620 --> 00:06:28,586
- And he got that from that?
- I don't know.
137
00:06:28,689 --> 00:06:30,758
I mean, he also said it too
because I got undressed
138
00:06:30,862 --> 00:06:34,000
in front of him when
I was drunk, like?
139
00:06:34,103 --> 00:06:35,655
But we do that all the time.
140
00:06:35,758 --> 00:06:37,310
Guys help each other
all the time,
141
00:06:37,413 --> 00:06:38,793
and he play, ball, so.
142
00:06:38,896 --> 00:06:41,655
Yeah, I do that
with my girls, too.
143
00:06:41,758 --> 00:06:46,344
Right, so I don't get it.
Like... What? What?
144
00:06:46,448 --> 00:06:47,896
Like, you just,
I see you thinking.
145
00:06:48,000 --> 00:06:49,275
Like, what was up?
146
00:06:49,379 --> 00:06:50,896
Yeah, it's just
all suspect as hell.
147
00:06:51,000 --> 00:06:52,241
I know. Shit.
148
00:06:52,344 --> 00:06:54,310
[music]
149
00:06:54,413 --> 00:06:56,620
What, what you think?
150
00:06:56,724 --> 00:06:59,000
Do you think he wants you?
151
00:06:59,103 --> 00:07:01,103
Bryce? No!
152
00:07:01,206 --> 00:07:02,448
He never came across like that.
153
00:07:02,551 --> 00:07:04,620
That's why it shocked me.
I--
154
00:07:04,724 --> 00:07:06,206
Mm-mm, not at all.
155
00:07:06,310 --> 00:07:07,482
This don't make sense.
156
00:07:07,586 --> 00:07:09,310
No, it don't.
157
00:07:09,413 --> 00:07:11,000
You know what?
158
00:07:11,103 --> 00:07:14,344
You just gonna let it go.
It's gonna reveal itself.
159
00:07:14,448 --> 00:07:15,896
It always does.
160
00:07:16,000 --> 00:07:17,103
I hope not.
161
00:07:17,206 --> 00:07:19,758
Neither do I,
'cause I'll kill a man, too.
162
00:07:19,862 --> 00:07:21,137
Shit.
163
00:07:21,241 --> 00:07:25,103
[music]
164
00:07:25,206 --> 00:07:29,827
[Fatima muttering]
165
00:07:29,931 --> 00:07:35,758
[Deja grumbling]
166
00:07:38,965 --> 00:07:40,724
Hi!
167
00:07:40,827 --> 00:07:43,103
- [Zac] What's up?
- Oh my gosh.
168
00:07:43,206 --> 00:07:46,137
Zac, I am so happy you're home.
169
00:07:46,241 --> 00:07:48,137
Baby, just relax.
170
00:07:48,241 --> 00:07:50,172
- Just relax.
- I'm relaxed.
171
00:07:50,275 --> 00:07:52,448
- [Zac muttering]
- Can you--
172
00:07:52,551 --> 00:07:54,172
Zac, can you just--
173
00:07:54,275 --> 00:07:55,758
Oh, my goodness.
174
00:07:58,068 --> 00:08:01,655
Oh my gosh,
I am so happy you're home.
175
00:08:01,758 --> 00:08:03,931
This is a disaster!
176
00:08:04,034 --> 00:08:05,758
- Yeah, it's just--
- Oh my gosh.
177
00:08:05,862 --> 00:08:08,103
- Look at this, look at this.
- What's up, Deja? What's up?
178
00:08:08,206 --> 00:08:12,068
I gotta make it to a gig,
and my car won't start!
179
00:08:12,172 --> 00:08:13,620
Baby, her car won't start.
180
00:08:13,724 --> 00:08:15,482
Okay, well, call a rideshare.
181
00:08:15,586 --> 00:08:16,965
Oh, girl, I can't do that.
182
00:08:17,068 --> 00:08:20,068
I get off work way too late,
and I need my car.
183
00:08:20,172 --> 00:08:23,482
Yeah, and they run all day long,
so you'll be fine.
184
00:08:23,586 --> 00:08:25,310
Come on.
185
00:08:25,413 --> 00:08:27,724
Can you just take a look at it?
186
00:08:27,827 --> 00:08:29,758
- Um, excuse me?
- Uh, um--
187
00:08:29,862 --> 00:08:32,172
Do you see the suit
that he has on?
188
00:08:32,275 --> 00:08:33,724
No, I--
189
00:08:33,827 --> 00:08:35,517
Well, I'll just wait for him
to change, then, that's fine.
190
00:08:35,620 --> 00:08:37,310
- I mean, I'll be here.
- I don't wanna change.
191
00:08:37,413 --> 00:08:39,068
I don't even know
much about cars.
192
00:08:39,172 --> 00:08:40,862
- Wait for who to change.
- Oh, I'm sure it's simple.
193
00:08:40,965 --> 00:08:43,413
Here, just--
Look, just look right here.
194
00:08:43,517 --> 00:08:45,172
It's gotta be something.
195
00:08:45,275 --> 00:08:46,586
I'm--
[Zac stammering]
196
00:08:46,689 --> 00:08:49,344
You know what? Go change, Zac.
197
00:08:49,448 --> 00:08:52,482
- Huh?
- Go change.
198
00:08:52,586 --> 00:08:54,758
- You sure?
- Mm-hmm.
199
00:08:54,862 --> 00:08:56,517
All right, Deja,
we gonna change.
200
00:08:56,620 --> 00:08:59,551
No, no, I'm fine right here.
201
00:08:59,655 --> 00:09:01,620
- Mm-hmm.
- Baby, you...
202
00:09:01,724 --> 00:09:03,379
Go inside.
203
00:09:03,482 --> 00:09:05,000
And it's hot, too.
204
00:09:08,172 --> 00:09:10,620
Honey, just let me,
give me your purse.
205
00:09:13,137 --> 00:09:14,689
De, oh, Jesus.
206
00:09:14,793 --> 00:09:16,241
- Go inside.
- [Zac] I'm going!
207
00:09:16,344 --> 00:09:17,827
Thank you so much!
208
00:09:20,103 --> 00:09:22,517
Is he really about
to go change, girl?
209
00:09:22,620 --> 00:09:24,655
- Oh, my goodness.
- What's wrong with it.
210
00:09:24,758 --> 00:09:26,586
Well, I'm happy you are
already dressed down.
211
00:09:26,689 --> 00:09:27,965
- Excuse me?
- Okay, so, listen,
212
00:09:28,068 --> 00:09:30,793
I don't know what's going on
with this car.
213
00:09:30,896 --> 00:09:33,344
It just won't start.
214
00:09:33,448 --> 00:09:35,103
Let me take a look at it.
215
00:09:35,206 --> 00:09:36,517
You know about cars?
216
00:09:36,620 --> 00:09:38,344
- A little?
- [Deja laughing]
217
00:09:38,448 --> 00:09:40,068
Okay!
You know...
218
00:09:43,517 --> 00:09:44,965
I see the problem.
219
00:09:45,068 --> 00:09:47,551
What is it?
220
00:09:47,655 --> 00:09:49,551
Your dumb ass
unhooked the cable.
221
00:09:49,655 --> 00:09:51,000
Excuse me?
222
00:09:51,103 --> 00:09:54,275
Bitch, don't play
these games with me.
223
00:09:54,379 --> 00:09:56,724
I am not the one.
224
00:09:56,827 --> 00:09:59,724
I don't know what
you're talking about.
225
00:09:59,827 --> 00:10:03,517
I want you to listen to me
and hear me clearly.
226
00:10:03,620 --> 00:10:07,241
Leave him the fuck alone.
227
00:10:07,344 --> 00:10:09,827
I know you signed
your little lease and all,
228
00:10:09,931 --> 00:10:11,793
but if you know
what's good for you,
229
00:10:11,896 --> 00:10:14,586
you'll stay real clear.
230
00:10:14,689 --> 00:10:16,034
I hear you.
231
00:10:16,137 --> 00:10:18,448
Rent is due
on the first at nine.
232
00:10:18,551 --> 00:10:20,448
If I don't have
that shit by 9:01,
233
00:10:20,551 --> 00:10:22,758
- I'm putting your ass out.
- Oh, girl, I wasn't even--
234
00:10:22,862 --> 00:10:24,965
No, no, no, no, no.
235
00:10:25,068 --> 00:10:26,655
Listen to me.
236
00:10:26,758 --> 00:10:28,551
I'm not that chick.
237
00:10:28,655 --> 00:10:31,827
Promise you I'm not, okay?
238
00:10:31,931 --> 00:10:34,137
You know, it's mighty funny
you got the tool in your hand
239
00:10:34,241 --> 00:10:36,827
- to fix it.
- Isn't that a coincidence?
240
00:10:40,413 --> 00:10:44,586
Tighten that shit up
and get the fuck outta here.
241
00:10:44,689 --> 00:10:47,275
Why you still standing here?
242
00:10:50,448 --> 00:10:52,413
Oh, and Deja?
243
00:10:52,517 --> 00:10:54,068
Don't try me again.
244
00:10:56,241 --> 00:10:57,620
[Deja sighing]
245
00:11:05,482 --> 00:11:11,310
[Deja grumbling]
246
00:11:11,413 --> 00:11:17,275
[music]
247
00:11:19,862 --> 00:11:23,551
Promise you,
this will not take long.
248
00:11:23,655 --> 00:11:26,517
Where the hell you going
looking like that?
249
00:11:26,620 --> 00:11:28,172
What?
250
00:11:28,275 --> 00:11:29,620
This a tankop and shorts.
251
00:11:29,724 --> 00:11:31,379
Like, I'm going
to fix her car.
252
00:11:31,482 --> 00:11:33,103
She's gone.
253
00:11:33,206 --> 00:11:35,758
Fatima, what you do
to that girl? Did you shoot her?
254
00:11:35,862 --> 00:11:37,551
I know I should've
took your purse!
255
00:11:37,655 --> 00:11:39,137
She's still breathing.
256
00:11:39,241 --> 00:11:41,551
Calm down.
257
00:11:41,655 --> 00:11:43,931
You need to choose
your words better, then.
258
00:11:44,034 --> 00:11:46,655
When you said gone,
I thought gone,
259
00:11:46,758 --> 00:11:48,275
'cause you be wilin'.
260
00:11:48,379 --> 00:11:50,896
But she lied.
261
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
- Yeah.
- Oh, she gone gone?
262
00:11:53,103 --> 00:11:55,206
Yeah, she unhooked the battery.
263
00:11:55,310 --> 00:11:56,862
For real?
264
00:11:56,965 --> 00:11:59,172
Why would she unhook
her own battery?
265
00:11:59,275 --> 00:12:01,241
Now, see, Zac,
you 'bout to piss me off
266
00:12:01,344 --> 00:12:04,137
'cause you know damn well
what she was out there doing.
267
00:12:04,241 --> 00:12:06,758
I'm just trying
to get through these six months
268
00:12:06,862 --> 00:12:09,551
and keep her alive,
and you out of jail.
269
00:12:09,655 --> 00:12:11,034
What do you want me to do?
270
00:12:11,137 --> 00:12:13,310
What do you want me
to go outside and wear?
271
00:12:13,413 --> 00:12:16,379
Not going out there with dick
Django unchained.
272
00:12:16,482 --> 00:12:18,241
Oh, I know what this is.
273
00:12:18,344 --> 00:12:20,068
What?
274
00:12:20,172 --> 00:12:22,586
You want me.
275
00:12:22,689 --> 00:12:26,241
It's turning you on, ain't it?
You like this role play shit.
276
00:12:26,344 --> 00:12:27,793
You like it.
277
00:12:27,896 --> 00:12:30,172
Who you want me to be?
Who you want me to be?
278
00:12:30,275 --> 00:12:32,379
My puppet.
279
00:12:32,482 --> 00:12:33,724
Oh, you wanna pull some strings?
280
00:12:33,827 --> 00:12:36,310
It's your first task
as Mrs. Taylor, you know,
281
00:12:36,413 --> 00:12:39,103
'cause, you know,
yeah, yeah, I put a ring on it.
282
00:12:39,206 --> 00:12:40,413
Yes, you did.
283
00:12:40,517 --> 00:12:42,724
A'ight, so, go ahead,
pull some strings. What's up?
284
00:12:42,827 --> 00:12:45,206
First of all,
you pull this G-string.
285
00:12:45,310 --> 00:12:47,551
I'm on it.
So what you want me to do?
286
00:12:47,655 --> 00:12:48,965
Oh, no, no, no,
what you doing?
287
00:12:49,068 --> 00:12:51,310
- What?
- I want you to keep them on.
288
00:12:51,413 --> 00:12:52,896
Oh, you, oh!
289
00:12:54,862 --> 00:12:56,275
This turn you on like that?
290
00:12:56,379 --> 00:12:59,551
- Yes, it does.
- Basketball shorts?
291
00:12:59,655 --> 00:13:01,241
Yeah, yeah, see,
when you move that,
292
00:13:01,344 --> 00:13:04,517
- yeah, I like that.
- I'm gonna put yo ass to sleep.
293
00:13:04,620 --> 00:13:05,931
Keep that chain on, too.
294
00:13:06,034 --> 00:13:07,827
I like it when it
[clicks tongue] hit me.
295
00:13:07,931 --> 00:13:09,068
You like when it hit you
in the back there?
296
00:13:09,172 --> 00:13:10,137
FatimaYeah, I like that.
297
00:13:10,241 --> 00:13:11,413
Oh, I'm about to give you
this Zacquil
298
00:13:11,517 --> 00:13:15,103
Turn your ass around.
Turn your ass around!
299
00:13:15,206 --> 00:13:16,413
[music]
300
00:13:16,517 --> 00:13:22,068
[alarm buzzing]
301
00:13:23,517 --> 00:13:27,482
FatimaShit.
302
00:13:27,586 --> 00:13:30,344
Yo.
303
00:13:30,448 --> 00:13:31,862
Can I ask you a question?
304
00:13:34,034 --> 00:13:35,689
How long you gonna
keep waking up
305
00:13:35,793 --> 00:13:37,724
in the middle of the night
to put makeup on
306
00:13:37,827 --> 00:13:39,689
so I can't see you
tore up in the morning?
307
00:13:39,793 --> 00:13:41,172
Shut up.
308
00:13:41,275 --> 00:13:43,103
- Nah, it's ridiculous, so--
- I woke up like this.
309
00:13:43,206 --> 00:13:44,793
Lies, girl,
we just went to sleep.
310
00:13:44,896 --> 00:13:47,000
Yo, you killing me
with that, you know?
311
00:13:54,586 --> 00:13:58,000
- Damn, girl.
- I gotta go in.
312
00:13:58,103 --> 00:14:01,586
No, no, no, no, no, no,
stay in, stay in, stay in.
313
00:14:01,689 --> 00:14:03,206
- Come on.
- No.
314
00:14:05,862 --> 00:14:07,586
It was supposed to rain all day.
315
00:14:07,689 --> 00:14:09,103
Just stay in, come on.
316
00:14:09,206 --> 00:14:13,310
Yeah, as good as that sounds,
just, I gotta go to work.
317
00:14:15,344 --> 00:14:18,068
Fine.
You a party pooper, yo.
318
00:14:18,172 --> 00:14:19,689
What you gonna do today?
319
00:14:19,793 --> 00:14:21,655
I'm sleeping.
320
00:14:21,758 --> 00:14:23,689
FatimaStop it.
321
00:14:23,793 --> 00:14:27,517
You know, actually, um,
I gotta go into the office.
322
00:14:29,758 --> 00:14:31,827
What?
323
00:14:31,931 --> 00:14:34,931
Yeah.
Me and Bryce got a office
324
00:14:35,034 --> 00:14:37,586
to start
the real estate company.
325
00:14:37,689 --> 00:14:39,034
That's good.
326
00:14:39,137 --> 00:14:40,655
It was his idea, too.
327
00:14:40,758 --> 00:14:43,310
We gonna split up things 50/50.
328
00:14:43,413 --> 00:14:45,000
I like that.
329
00:14:45,103 --> 00:14:46,896
[Zac] Takes a lot of
pressure off me.
330
00:14:47,000 --> 00:14:50,448
Okay, that's good.
331
00:14:50,551 --> 00:14:52,517
Well, you know I need
your opinion on this,
332
00:14:52,620 --> 00:14:54,724
so you gonna come by
and take a look at it?
333
00:14:54,827 --> 00:14:56,241
Of course.
334
00:14:56,344 --> 00:14:59,724
You know I got you.
Ooh, you see that?
335
00:14:59,827 --> 00:15:01,344
You see that?
336
00:15:01,448 --> 00:15:04,034
That's what you wake up to.
You see that, right?
337
00:15:04,137 --> 00:15:05,827
- I like that.
- [Zac] It's shining.
338
00:15:05,931 --> 00:15:07,862
I got a question.
339
00:15:07,965 --> 00:15:09,379
What?
340
00:15:09,482 --> 00:15:13,896
You gonna talk to him
about that little situation?
341
00:15:14,000 --> 00:15:17,655
You the only one
think about that right now.
342
00:15:17,758 --> 00:15:19,862
- You think I should?
- No.
343
00:15:19,965 --> 00:15:23,310
[Zac] Oh, good,
'cause I don't, either.
344
00:15:23,413 --> 00:15:25,620
It'll show up.
345
00:15:25,724 --> 00:15:27,931
- It will.
- I hope not.
346
00:15:30,275 --> 00:15:33,103
I'm about to go take a shower.
347
00:15:33,206 --> 00:15:38,000
- Well, I'm coming.
- Oh, and, um, you need to, um,
348
00:15:38,103 --> 00:15:39,517
figure out your tenant.
349
00:15:39,620 --> 00:15:41,827
Come on, don't start,
it's early in the morning.
350
00:15:41,931 --> 00:15:43,172
What?
I ain't say nothing,
351
00:15:43,275 --> 00:15:44,896
but you know
she gonna keep trying you.
352
00:15:45,000 --> 00:15:46,827
She ain't gonna have
a chance to, yo.
353
00:15:46,931 --> 00:15:49,000
How you figure that?
354
00:15:49,103 --> 00:15:52,551
Mm, first of all, this.
355
00:15:52,655 --> 00:15:54,068
I do have to go to work,
356
00:15:54,172 --> 00:15:56,172
and I can't protect you
all day and night.
357
00:15:56,275 --> 00:16:00,482
Seriously, you think
I need protection from her?
358
00:16:00,586 --> 00:16:02,931
You think I'm trying
to protect you from her?
359
00:16:03,034 --> 00:16:04,655
Isn't that what
you just said, though?
360
00:16:04,758 --> 00:16:08,448
No, I'm trying to protect you
from your damn self.
361
00:16:08,551 --> 00:16:09,689
Fatima, go to work.
362
00:16:09,793 --> 00:16:14,068
'Cause if you mess you,
that's yo ass, okay?
363
00:16:14,172 --> 00:16:15,965
- Go to work.
- Gonna take a shower.
364
00:16:16,068 --> 00:16:17,724
I'm coming.
365
00:16:17,827 --> 00:16:21,344
No, you not, 'cause if you come,
I ain't gonna get to work.
366
00:16:21,448 --> 00:16:24,448
Get up.
367
00:16:24,551 --> 00:16:25,758
I am up.
368
00:16:28,793 --> 00:16:30,310
Oh, damn.
369
00:16:30,413 --> 00:16:32,172
Yo!
370
00:16:32,275 --> 00:16:33,793
You just gonna close the door?
371
00:16:33,896 --> 00:16:35,931
[Fatima] Yup, it's locked.
372
00:16:36,034 --> 00:16:37,758
- And you lock the door?
- [Fatima] Yup.
373
00:16:37,862 --> 00:16:39,310
A'ight.
374
00:16:41,448 --> 00:16:43,620
Bet you Deja open
her door for me.
375
00:16:48,689 --> 00:16:50,689
Too soon?
376
00:16:50,793 --> 00:16:53,241
Way too damn soon.
377
00:16:53,344 --> 00:16:54,862
- You open that door, though?
- Mm-hmm.
378
00:16:54,965 --> 00:16:56,310
Get your ass in here.
379
00:16:56,413 --> 00:16:58,586
That's what I thought.
That's what I thought!
380
00:16:58,689 --> 00:17:00,689
That's what I thought!
381
00:17:06,724 --> 00:17:08,172
Hey.
382
00:17:08,275 --> 00:17:10,448
Hey, um, I actually sent
a request to the mason lab
383
00:17:10,551 --> 00:17:12,310
two days ago.
Could you do me a favor
384
00:17:12,413 --> 00:17:14,137
and check to see
when it'll be back?
385
00:17:14,241 --> 00:17:15,724
I called them this morning.
386
00:17:15,827 --> 00:17:17,000
They said this afternoon
for sure.
387
00:17:17,103 --> 00:17:18,413
Thank you so much.
388
00:17:18,517 --> 00:17:19,931
- You look nice!
- And so do you.
389
00:17:20,034 --> 00:17:21,896
[Kelly] Thank you, I know!
390
00:17:22,000 --> 00:17:23,896
- [ Fatima] Hey.
- Hey.
391
00:17:24,000 --> 00:17:25,655
What are you doing
for lunch today?
392
00:17:25,758 --> 00:17:28,000
- No plans yet.
- Okay.
393
00:17:28,103 --> 00:17:30,034
Did you know that
Bryce and Zac
394
00:17:30,137 --> 00:17:31,620
were going into
business together?
395
00:17:31,724 --> 00:17:33,724
Yes, I did.
396
00:17:33,827 --> 00:17:35,206
He just told me this morning.
397
00:17:35,310 --> 00:17:36,793
What do you think?
398
00:17:36,896 --> 00:17:40,137
- I think it's a good idea.
- [Angela] Good, me too.
399
00:17:40,241 --> 00:17:41,896
Um, have you seen
the building yet?
400
00:17:42,000 --> 00:17:43,379
Not yet.
401
00:17:43,482 --> 00:17:45,413
Okay, well, I'm going at lunch.
You wanna come?
402
00:17:45,517 --> 00:17:46,724
Absolutely.
403
00:17:46,827 --> 00:17:48,586
All right, then meet me
in the parking lot.
404
00:17:48,689 --> 00:17:50,724
- All right, all right, girl.
- Okay, bye-bye.
405
00:17:50,827 --> 00:17:55,551
[music]
406
00:17:55,655 --> 00:17:57,758
[Deja] Zac.
407
00:17:57,862 --> 00:17:59,482
What's up?
408
00:17:59,586 --> 00:18:01,275
How are you?
409
00:18:01,379 --> 00:18:04,655
I'm good.
You just out here smoking, huh?
410
00:18:04,758 --> 00:18:08,344
I wanted to apologize
for last night.
411
00:18:08,448 --> 00:18:09,827
- Apology accepted.
- [Deja] Yeah.
412
00:18:09,931 --> 00:18:11,241
I gotta go.
413
00:18:11,344 --> 00:18:14,551
Listen, you know
she's watching us, right?
414
00:18:14,655 --> 00:18:16,551
Who's watching us?
415
00:18:16,655 --> 00:18:18,137
The cameras.
416
00:18:18,241 --> 00:18:22,068
no audible dialog
417
00:18:22,172 --> 00:18:23,586
Deja, you high.
You--
418
00:18:23,689 --> 00:18:25,620
Zac, no, I'm not high,
I'm sorry.
419
00:18:25,724 --> 00:18:28,275
I'm sorry for taking
my battery loose.
420
00:18:28,379 --> 00:18:30,241
Oh, yeah, you--
421
00:18:30,344 --> 00:18:32,551
You might wanna chill on that.
422
00:18:32,655 --> 00:18:33,896
Zac?
423
00:18:34,000 --> 00:18:35,655
[Zac] Yes?
424
00:18:35,758 --> 00:18:38,482
You know I heard y'all
fucking last night?
425
00:18:38,586 --> 00:18:40,000
Excuse me?
426
00:18:40,103 --> 00:18:43,827
"Ooh, oh, Zac,
big daddy, oh, oh!"
427
00:18:43,931 --> 00:18:46,724
- I gotta go, Deja.
- [Deja] Zac, Zac, Zac!
428
00:18:46,827 --> 00:18:48,379
Yes?
429
00:18:48,482 --> 00:18:50,620
I used my vibrator
all night long
430
00:18:50,724 --> 00:18:54,000
listening to y'all.
431
00:18:54,103 --> 00:18:56,137
You need help, Deja.
432
00:18:56,241 --> 00:18:57,586
Help me, then.
433
00:19:00,172 --> 00:19:03,551
I can't. I gotta go, all right?
434
00:19:03,655 --> 00:19:06,068
Well, I'm here
if you need anything.
435
00:19:06,172 --> 00:19:08,000
I'm not gonna need anything.
436
00:19:08,103 --> 00:19:09,482
You sure?
437
00:19:09,586 --> 00:19:11,344
I'm positive.
Can you just let it go?
438
00:19:11,448 --> 00:19:13,379
Just don't smoke out here.
439
00:19:13,482 --> 00:19:16,275
- I mean, there's kids.
- Shit, these kids smoke too.
440
00:19:16,379 --> 00:19:18,655
That's who I got the weed from.
441
00:19:18,758 --> 00:19:23,275
Zac, the point is,
I just wanna...
442
00:19:23,379 --> 00:19:25,241
I just wanna say I'm...
443
00:19:25,344 --> 00:19:26,827
I'm sorry!
444
00:19:26,931 --> 00:19:29,862
Fine, just go inside.
445
00:19:29,965 --> 00:19:32,000
- Do what you gotta do.
- [ laughing]I'm sorry!
446
00:19:32,103 --> 00:19:33,586
You wanna hit this
before you go?
447
00:19:33,689 --> 00:19:35,206
- No, I'm good.
- You seem stressed.
448
00:19:35,310 --> 00:19:37,275
- No, no, no, I'm--
- What about this?
449
00:19:39,379 --> 00:19:41,965
You seem stressed, Zac!
450
00:19:42,068 --> 00:19:44,793
Zachary, the Daiquiri.
451
00:19:44,896 --> 00:19:48,000
With yo fine ass.
452
00:19:48,103 --> 00:19:49,379
Deja?
453
00:19:49,482 --> 00:19:52,310
- Yes, daddy?
- Go inside.
454
00:19:52,413 --> 00:19:55,137
- Go inside, Deja.
- Make me!
455
00:19:55,241 --> 00:19:57,344
Make me go inside!
456
00:19:57,448 --> 00:19:59,827
Shit, you come inside!
457
00:19:59,931 --> 00:20:01,758
You seem stressed, Zac!
458
00:20:01,862 --> 00:20:04,275
- Go back inside, Deja.
- "She seems stressed."
459
00:20:04,379 --> 00:20:06,379
If you was dropping it off
where you was supposed to,
460
00:20:06,482 --> 00:20:08,206
maybe she wouldn't be stressed.
461
00:20:12,137 --> 00:20:14,241
Ooh.
462
00:20:14,344 --> 00:20:17,310
You ready right now?
463
00:20:17,413 --> 00:20:19,275
Wait, what are you--
What are you doing?
464
00:20:21,344 --> 00:20:23,310
Ain't nobody stressed!
465
00:20:34,068 --> 00:20:36,551
Oh, shit.
466
00:20:36,655 --> 00:20:39,413
He's gone. You can come on.
467
00:20:42,310 --> 00:20:44,586
Go, go, go, go, go!
468
00:20:53,551 --> 00:20:57,206
Relax, red soda,
nobody saw you.
469
00:20:57,310 --> 00:20:58,586
You want something to drink?
470
00:20:58,689 --> 00:21:00,586
Uh, yeah, yeah,
whatever you got.
471
00:21:10,655 --> 00:21:12,896
See you, uh,
still getting moved in.
472
00:21:13,000 --> 00:21:16,965
Yeah, I know, it's a process.
473
00:21:17,068 --> 00:21:19,068
It's nice.
474
00:21:19,172 --> 00:21:25,103
[music]
475
00:21:25,206 --> 00:21:27,000
- Well, uh--
- The money.
476
00:21:27,103 --> 00:21:29,586
Oh. Sorry.
477
00:21:35,275 --> 00:21:37,379
Can't believe I'm paying
to hang out with you.
478
00:21:37,482 --> 00:21:40,275
Oh, no, no, no, no.
Don't look at it like that.
479
00:21:40,379 --> 00:21:44,758
Look at it like
a therapy session.
480
00:21:44,862 --> 00:21:46,206
Therapy.
481
00:21:46,310 --> 00:21:48,551
come on, get comfortable.
482
00:21:48,655 --> 00:21:49,896
Oh, okay.
483
00:22:00,034 --> 00:22:03,137
Oh, look, I know Zac is,
like, your landlord or whatever,
484
00:22:03,241 --> 00:22:04,965
- so I don't--
- You smoke?
485
00:22:05,068 --> 00:22:07,068
Uh, um, yeah, I smoke.
486
00:22:10,551 --> 00:22:12,586
Look, uh, like I said,
I know he's like your landlord,
487
00:22:12,689 --> 00:22:14,655
so I don't wanna, you know,
488
00:22:14,758 --> 00:22:18,000
jam you up
or anything like that.
489
00:22:18,103 --> 00:22:19,724
We're not doing anything wrong.
490
00:22:22,448 --> 00:22:24,827
Why do you let him
talk to you like that?
491
00:22:24,931 --> 00:22:27,379
I mean, you know...
492
00:22:27,482 --> 00:22:29,275
That's my boy, you know, we...
493
00:22:29,379 --> 00:22:31,862
We get into it and all,
but it's cool.
494
00:22:31,965 --> 00:22:35,827
I caught his girlfriend
out with her ex, so,
495
00:22:35,931 --> 00:22:38,275
got into it about that.
496
00:22:38,379 --> 00:22:40,758
- It's all good.
- Interesting.
497
00:22:40,862 --> 00:22:42,862
He still been trying
to get at you?
498
00:22:42,965 --> 00:22:46,827
I mean, no, but, he will,
when he sees I'm with you.
499
00:22:49,137 --> 00:22:50,620
Okay.
500
00:22:53,310 --> 00:22:54,724
I mean, well...
501
00:23:01,551 --> 00:23:04,862
I mean, I'm trying
to get at you, so what's up?
502
00:23:04,965 --> 00:23:06,310
Deja chuckling
503
00:23:06,413 --> 00:23:08,758
I can't tell.
504
00:23:26,000 --> 00:23:27,862
- Hey, that looks good, man.
- It looks good, right?
505
00:23:27,965 --> 00:23:29,862
Yeah, wow.
506
00:23:29,965 --> 00:23:31,344
I can't believe it.
507
00:23:31,448 --> 00:23:32,862
- Yeah.
- Can you believe it?
508
00:23:32,965 --> 00:23:34,896
- Yeah.
- Rise.
509
00:23:35,000 --> 00:23:36,689
Nice, yeah?
Um--
510
00:23:36,793 --> 00:23:38,172
Oh, man.
511
00:23:38,275 --> 00:23:40,000
Hey, uh, I wanna talk to you.
512
00:23:40,103 --> 00:23:41,793
Are we good?
513
00:23:41,896 --> 00:23:44,068
Yeah, we good.
Why wouldn't we be good?
514
00:23:44,172 --> 00:23:48,896
Because, um, you know,
I asked if you were bisexual.
515
00:23:49,000 --> 00:23:51,034
Oh, yeah.
516
00:23:51,137 --> 00:23:52,620
I ain't gonna lie.
517
00:23:52,724 --> 00:23:55,172
Like, that confused
the shit out of me.
518
00:23:55,275 --> 00:23:57,551
I don't know how we got there.
519
00:23:57,655 --> 00:24:01,413
Well, the thing is, okay,
so I know a lot of guys
520
00:24:01,517 --> 00:24:04,310
who are, you know,
they're solid, and--
521
00:24:04,413 --> 00:24:05,965
They're solid?
522
00:24:06,068 --> 00:24:07,827
Yeah, you know,
they're solid, they're solid.
523
00:24:07,931 --> 00:24:09,862
So now there's two guys
who are solid?
524
00:24:09,965 --> 00:24:11,896
No, they're sol--
They're solid, man.
525
00:24:12,000 --> 00:24:13,551
-[Zac] Fucking me up.
- They're solid.
526
00:24:13,655 --> 00:24:15,896
They're not gay, okay?
They're not gay.
527
00:24:16,000 --> 00:24:18,413
But they fuck around,
and they still got girls,
528
00:24:18,517 --> 00:24:21,655
and I just didn't know.
529
00:24:21,758 --> 00:24:24,758
Okay, that's not
me at all, Bryce.
530
00:24:24,862 --> 00:24:26,344
- Okay.
- Okay, that's not me.
531
00:24:26,448 --> 00:24:27,689
It's not me at all.
532
00:24:27,793 --> 00:24:29,482
- Okay, got it.
- Okay?
533
00:24:29,586 --> 00:24:30,896
And we back here again.
534
00:24:31,000 --> 00:24:33,034
I don't know why
we back here again. I just--
535
00:24:33,137 --> 00:24:35,103
- I'm sorry.
- No, you don't gotta be sorry.
536
00:24:35,206 --> 00:24:38,241
I just don't understand, like,
how we keep coming back here.
537
00:24:38,344 --> 00:24:39,931
I just don't-- I don't get it,
538
00:24:40,034 --> 00:24:42,068
and you're gonna
have to explain it to me
539
00:24:42,172 --> 00:24:43,482
why you would--
540
00:24:43,586 --> 00:24:45,344
I know, other than the joke
that I made,
541
00:24:45,448 --> 00:24:47,068
what made you think
that that was me?
542
00:24:47,172 --> 00:24:49,172
No, no, let's just--
Let's just drop it.
543
00:24:49,275 --> 00:24:51,793
No, we can't just drop it now.
You brought it back up, like--
544
00:24:51,896 --> 00:24:54,034
No, I got it, okay?
You don't have to get mad.
545
00:24:54,137 --> 00:24:56,241
- It's all good.
- I'm not mad. Why you even--
546
00:24:56,344 --> 00:24:57,724
I'm not mad.
547
00:24:57,827 --> 00:24:59,620
It would be immature for me
to be mad because
548
00:24:59,724 --> 00:25:01,344
someone thinks I'm gay.
549
00:25:01,448 --> 00:25:04,000
I just wanna know
how we got here.
550
00:25:04,103 --> 00:25:07,896
Okay, look, I get it,
and I'm sorry, okay?
551
00:25:08,000 --> 00:25:10,310
Okay, that's it?
We not talking about it no more?
552
00:25:10,413 --> 00:25:12,068
Yeah, we're good, I'm sorry,
553
00:25:12,172 --> 00:25:14,034
and, uh, let's just
look at the properties.
554
00:25:14,137 --> 00:25:16,586
- Oh, we gonna let it go?
- [Bryce] Yeah we'll let it go.
555
00:25:16,689 --> 00:25:18,655
Here it go right here.
We gonna let it go?
556
00:25:18,758 --> 00:25:20,827
- Yeah, that's right, got it.
- No, no, no, look at it.
557
00:25:20,931 --> 00:25:23,068
You got it.
It's gone. We let it go.
558
00:25:23,172 --> 00:25:25,275
- Last time, right?
- Got it, yeah.
559
00:25:25,379 --> 00:25:27,310
- Cool.
- No, I got it, I got it.
560
00:25:27,413 --> 00:25:28,758
Shoo, it's gone.
561
00:25:28,862 --> 00:25:30,793
You wanna come
in the office and--
562
00:25:30,896 --> 00:25:32,448
We gonna do it right here.
563
00:25:32,551 --> 00:25:34,827
- Okay, yeah, yeah.
- Right here, a'ight?
564
00:25:34,931 --> 00:25:38,172
I got you.
565
00:25:38,275 --> 00:25:39,551
This name just kind of seem
566
00:25:39,655 --> 00:25:41,793
it don't have
the same meaning anymore.
567
00:25:50,310 --> 00:25:52,931
Girl, I really like this car.
568
00:25:53,034 --> 00:25:54,448
- You do?
- Yes.
569
00:25:54,551 --> 00:25:56,655
And look at this steering wheel.
570
00:25:56,758 --> 00:26:00,206
- You see it?
- Fatima!
571
00:26:00,310 --> 00:26:02,068
He asked me last night.
572
00:26:02,172 --> 00:26:05,172
Damn.
573
00:26:05,275 --> 00:26:07,034
It's fine.
574
00:26:07,137 --> 00:26:08,310
And you said yes?
575
00:26:08,413 --> 00:26:09,896
Uh, I did.
576
00:26:10,000 --> 00:26:12,965
- You see it?
- Yeah.
577
00:26:13,068 --> 00:26:14,586
Are you sure?
578
00:26:14,689 --> 00:26:16,413
Yeah, I mean,
I can always say no
579
00:26:16,517 --> 00:26:18,862
if it gets to that.
580
00:26:18,965 --> 00:26:21,137
Okay.
581
00:26:21,241 --> 00:26:22,620
What?
582
00:26:22,724 --> 00:26:25,241
Girl, are you sure?
583
00:26:25,344 --> 00:26:27,310
Yes, it's fine.
584
00:26:27,413 --> 00:26:29,827
Okay, okay. Okay.
585
00:26:29,931 --> 00:26:32,241
Angela.
586
00:26:32,344 --> 00:26:35,103
-What is it?
-Look...
587
00:26:35,206 --> 00:26:38,827
I just want you
to take your time, that's all.
588
00:26:38,931 --> 00:26:40,689
I am.
589
00:26:40,793 --> 00:26:43,172
And I want you to do the same.
590
00:26:43,275 --> 00:26:44,931
What you mean?
591
00:26:45,034 --> 00:26:47,310
I want you to
take your time with Bryce.
592
00:26:47,413 --> 00:26:49,310
Girl, I am.
593
00:26:49,413 --> 00:26:51,586
Okay, good.
594
00:26:51,689 --> 00:26:54,206
What do you think about
bisexual men?
595
00:26:54,310 --> 00:26:55,724
Girl!
596
00:26:55,827 --> 00:26:57,827
Damn, it was a hell
of a segue.
597
00:26:57,931 --> 00:27:01,206
Yeah, I know,
I was just wondering.
598
00:27:01,310 --> 00:27:05,482
Okay, well, um,
I think bisexual men are fine.
599
00:27:05,586 --> 00:27:07,448
Okay.
600
00:27:07,551 --> 00:27:10,000
But would you date one?
601
00:27:10,103 --> 00:27:12,379
I mean, it's not for me, but...
602
00:27:12,482 --> 00:27:14,172
It's cool if that's what
you want.
603
00:27:14,275 --> 00:27:15,586
Are you sure?
604
00:27:15,689 --> 00:27:17,172
Uh, yeah.
605
00:27:17,275 --> 00:27:18,965
Why you ask that?
606
00:27:19,068 --> 00:27:20,344
I mean...
607
00:27:23,448 --> 00:27:24,965
What?
608
00:27:28,758 --> 00:27:30,379
What is it?
Why are you asking me that?
609
00:27:30,482 --> 00:27:32,206
Oh.
610
00:27:32,310 --> 00:27:35,172
Is, um, is Bryce bisexual?
611
00:27:35,275 --> 00:27:36,793
Girl, no!
612
00:27:36,896 --> 00:27:38,586
I was talking about Zac.
613
00:27:38,689 --> 00:27:40,655
Girl, don't--
Don't make me wreck this car.
614
00:27:40,758 --> 00:27:42,241
What are you talking about?
615
00:27:42,344 --> 00:27:45,482
I don't know, sis, I mean...
616
00:27:45,586 --> 00:27:47,862
He's just been a little weird.
617
00:27:47,965 --> 00:27:50,103
You know, Bryce has been quiet,
618
00:27:50,206 --> 00:27:54,620
and I'm wondering if maybe
Zac came on to him or something.
619
00:27:54,724 --> 00:27:57,310
And what would
make you think that?
620
00:27:57,413 --> 00:27:58,689
I don't know.
621
00:27:58,793 --> 00:28:01,827
Bryce be talking
about him a lot.
622
00:28:01,931 --> 00:28:05,758
Okay, um, I'm not really sure
what would make you think
623
00:28:05,862 --> 00:28:07,310
he was bisexual.
624
00:28:07,413 --> 00:28:09,724
Shit, it sounds like
it's the other way around to me
625
00:28:09,827 --> 00:28:11,862
- if he talking about Zac.
- It's like, you think--
626
00:28:11,965 --> 00:28:13,931
You think Bryce is bi?
627
00:28:14,034 --> 00:28:17,172
Angela, I don't know,
but I know Zac is straight.
628
00:28:17,275 --> 00:28:18,482
Okay.
629
00:28:21,241 --> 00:28:23,379
Shit.
630
00:28:23,482 --> 00:28:24,758
What?
631
00:28:24,862 --> 00:28:26,862
Okay, look, don't judge.
632
00:28:26,965 --> 00:28:30,689
Girl, it's me.
I'm not gonna judge nothing.
633
00:28:30,793 --> 00:28:32,620
I been meeting a lot of
Bryce's friends,
634
00:28:32,724 --> 00:28:35,068
and they are all gay.
635
00:28:35,172 --> 00:28:37,620
I mean, all of them,
except for--
636
00:28:37,724 --> 00:28:41,758
- Zac.
- All right, if you say so.
637
00:28:41,862 --> 00:28:44,448
Girl, I know my man.
638
00:28:44,551 --> 00:28:46,931
Okay.
639
00:28:47,034 --> 00:28:49,724
So what do you think?
640
00:28:49,827 --> 00:28:51,655
I don't know.
641
00:28:51,758 --> 00:28:55,241
I mean, when we have sex,
642
00:28:55,344 --> 00:28:57,793
he gets so hard.
643
00:28:57,896 --> 00:29:00,379
When he sees me, it's on.
644
00:29:00,482 --> 00:29:02,000
I already knew.
645
00:29:02,103 --> 00:29:03,448
So that's a good thing.
646
00:29:03,551 --> 00:29:07,482
Yeah, but I can't be with
no bisexual man, right?
647
00:29:10,137 --> 00:29:13,275
- Just talk to him.
- Okay.
648
00:29:13,379 --> 00:29:15,827
And y'all leave Zac
out of this.
649
00:29:15,931 --> 00:29:17,689
What do you mean, y'all?
650
00:29:17,793 --> 00:29:20,206
Bryce asked Zac
if he was bisexual.
651
00:29:20,310 --> 00:29:21,620
Shut up.
652
00:29:21,724 --> 00:29:23,310
No, he did.
653
00:29:23,413 --> 00:29:24,827
Why?
654
00:29:24,931 --> 00:29:26,655
Yeah, 'cause the other night
when Zac was drunk,
655
00:29:26,758 --> 00:29:28,103
he said maybe
they should get married
656
00:29:28,206 --> 00:29:29,758
since they get along so well.
657
00:29:29,862 --> 00:29:32,482
Fatima.
658
00:29:32,586 --> 00:29:36,862
He said he wish he could
put Bryce's mind into my body.
659
00:29:36,965 --> 00:29:39,482
And he was drunk
and he got naked
660
00:29:39,586 --> 00:29:41,827
and took his clothes off
and got in the shower,
661
00:29:41,931 --> 00:29:43,758
and they were talking.
662
00:29:43,862 --> 00:29:46,758
Okay, I mean,
we do that, I guess.
663
00:29:46,862 --> 00:29:48,379
Yeah, we do.
664
00:29:48,482 --> 00:29:51,310
Guys do it all the time
at the gym and stuff.
665
00:29:51,413 --> 00:29:54,137
I said the same thing.
666
00:29:54,241 --> 00:29:55,965
Wait.
667
00:29:56,068 --> 00:29:58,000
- Oh, shit.
- What? What?
668
00:30:00,275 --> 00:30:03,413
Was this the night that
Zac was drunk
669
00:30:03,517 --> 00:30:05,000
and Bryce was helping him?
670
00:30:05,103 --> 00:30:06,827
Yeah.
671
00:30:06,931 --> 00:30:08,827
- That night.
- The night that he came home
672
00:30:08,931 --> 00:30:10,482
hard as a rock.
673
00:30:10,586 --> 00:30:11,896
I remember you telling me that.
674
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
Yeah, shit. Wow.
675
00:30:14,103 --> 00:30:15,689
Wait.
676
00:30:15,793 --> 00:30:17,793
So you think he was
thinking about Zac?
677
00:30:17,896 --> 00:30:20,137
Ooh, girl, I do not wanna--
678
00:30:20,241 --> 00:30:21,655
I don't wanna think about that.
679
00:30:21,758 --> 00:30:23,241
Shit!
680
00:30:25,724 --> 00:30:27,758
So you telling me
that I finally find
681
00:30:27,862 --> 00:30:31,448
the perfect man,
and he wants some dick too?
682
00:30:33,689 --> 00:30:37,344
Angela, you don't know that.
683
00:30:37,448 --> 00:30:42,000
I mean, he's younger than me,
and I know this generation,
684
00:30:42,103 --> 00:30:43,586
they be into some--
685
00:30:43,689 --> 00:30:45,103
- Mm-hmm.
- Yeah.
686
00:30:45,206 --> 00:30:46,620
Yeah.
687
00:30:46,724 --> 00:30:48,275
Damn, girl.
688
00:30:48,379 --> 00:30:50,448
I'm sorry.
689
00:30:50,551 --> 00:30:53,000
I hope that's not what it is.
690
00:30:53,103 --> 00:30:56,965
So, yeah, so, um,
this is 7th Street.
691
00:30:57,068 --> 00:30:58,482
I like 7th Street a lot.
692
00:30:58,586 --> 00:31:00,344
- Looks really good.
- I like it a lot, too.
693
00:31:00,448 --> 00:31:02,413
I'ma call Valerie,
we gonna put the bid in,
694
00:31:02,517 --> 00:31:04,586
we gonna be good,
you know what I'm saying?
695
00:31:04,689 --> 00:31:05,896
- I bet.
- We'll be businessmen.
696
00:31:06,000 --> 00:31:07,206
Actually, I already called her.
697
00:31:07,310 --> 00:31:08,655
- Yeah?
- She's putting it in.
698
00:31:08,758 --> 00:31:10,000
Okay, cool, cool, cool.
699
00:31:10,103 --> 00:31:12,724
Yeah, so, um, okay,
let's just, uh,
700
00:31:12,827 --> 00:31:14,689
let's just take
a look at it then, okay?
701
00:31:14,793 --> 00:31:17,482
All right, let me, um,
bring 'em up.
702
00:31:17,586 --> 00:31:18,931
There you go.
703
00:31:19,034 --> 00:31:20,517
- Yeah, that looks good.
- You like it?
704
00:31:20,620 --> 00:31:21,758
Really good, yeah, yeah, yeah.
705
00:31:21,862 --> 00:31:23,344
Yeah.
706
00:31:23,448 --> 00:31:25,413
How much you think it's
gonna cost to renovate, though?
707
00:31:25,517 --> 00:31:27,724
Um, I don't know.
Maybe you got connections?
708
00:31:27,827 --> 00:31:29,413
That, I do.
709
00:31:29,517 --> 00:31:31,137
That, I do.
710
00:31:31,241 --> 00:31:32,689
Okay, um.
711
00:31:32,793 --> 00:31:34,586
- Here's the one on 8th.
- 8th looks good.
712
00:31:34,689 --> 00:31:37,724
- Yeah.
- Looks good.
713
00:31:37,827 --> 00:31:40,689
That's old as shit.
Nuh-uh, next.
714
00:31:40,793 --> 00:31:43,379
You know, um,
am I too close to you?
715
00:31:43,482 --> 00:31:46,275
No, you good.
Just take a look at the houses.
716
00:31:46,379 --> 00:31:47,689
Are you sure, Zac?
717
00:31:47,793 --> 00:31:49,241
You don't mind me
being this close?
718
00:31:49,344 --> 00:31:50,965
I'm positive.
We let it go, bro.
719
00:31:51,068 --> 00:31:52,793
Since we let it go,
we let it go.
720
00:31:52,896 --> 00:31:54,689
I'm, it's over there, right?
721
00:31:54,793 --> 00:31:56,448
I don't know what
this one is, either.
722
00:31:56,551 --> 00:31:57,931
This shit terrible.
723
00:31:58,034 --> 00:32:00,310
- Zac?
- What's up?
724
00:32:00,413 --> 00:32:02,172
I don't know,
what does this mean?
725
00:32:02,275 --> 00:32:04,000
Yeah, I don't know
what this is, neither.
726
00:32:04,103 --> 00:32:05,793
Why would she send me this one?
727
00:32:05,896 --> 00:32:07,551
No, I like you.
728
00:32:07,655 --> 00:32:09,034
I like you, too.
729
00:32:09,137 --> 00:32:10,862
- I just don't like this house.
- You like me?
730
00:32:10,965 --> 00:32:13,103
Yeah.
731
00:32:13,206 --> 00:32:14,758
Zac, you're not listening to me.
732
00:32:14,862 --> 00:32:16,275
I am listening.
733
00:32:16,379 --> 00:32:18,413
What the fuck?
734
00:32:18,517 --> 00:32:20,827
Shit, damn, man,
what are you doing?
735
00:32:20,931 --> 00:32:22,586
Bryce groaning
736
00:32:22,689 --> 00:32:24,827
What the hell is going on?
737
00:32:24,931 --> 00:32:28,068
[music]
738
00:32:31,758 --> 00:32:36,482
[music]
739
00:32:59,655 --> 00:33:01,689
[music]
50325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.