All language subtitles for Tyler Perrys Zatima - S01E03 - Off Limits WEBDL-1080p_4_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,758 --> 00:00:15,620 You know I'm your girl. 2 00:00:15,724 --> 00:00:17,275 And I want the best for you. 3 00:00:17,379 --> 00:00:19,655 That nigga in there, is not it. 4 00:00:19,758 --> 00:00:22,310 [Zac]: Previously, onZatima. 5 00:00:22,413 --> 00:00:23,655 I love her. 6 00:00:23,758 --> 00:00:25,344 Now you might not know that 'cause you don't know me. 7 00:00:25,448 --> 00:00:27,034 She makes me feel like I got everything under control, 8 00:00:27,137 --> 00:00:28,241 even shit like this. 9 00:00:28,344 --> 00:00:29,793 Good news is you're ready. 10 00:00:29,896 --> 00:00:31,724 Bad news is they're sending Gretchen. 11 00:00:31,827 --> 00:00:34,034 And she's a bitch. 12 00:00:34,137 --> 00:00:37,793 You got a tip from this woman. 13 00:00:37,896 --> 00:00:40,034 Do you want to tell me the truth 14 00:00:40,137 --> 00:00:42,586 or do I open that door for the FBI? 15 00:00:45,517 --> 00:00:47,310 Mr. Taylor. 16 00:00:47,413 --> 00:00:48,517 Yes. 17 00:00:48,620 --> 00:00:51,793 You wanna tell me? 18 00:00:51,896 --> 00:00:54,689 Uh, she looks familiar. 19 00:00:54,793 --> 00:00:58,000 Looks familiar? Come on. 20 00:00:58,103 --> 00:01:00,103 Yeah, I might... 21 00:01:00,206 --> 00:01:01,689 I might have seen her somewhere. I just... 22 00:01:01,793 --> 00:01:04,448 Where? 23 00:01:04,551 --> 00:01:05,793 I don't know. I can't tell you. 24 00:01:05,896 --> 00:01:08,034 - She a regular-- - Guess. 25 00:01:08,137 --> 00:01:12,000 [sighs] I'm drawing a blank. I can't. I don't-- 26 00:01:12,103 --> 00:01:14,896 There is one thing that I hate. 27 00:01:15,000 --> 00:01:16,172 [Zac] Mm-hmm. 28 00:01:16,275 --> 00:01:18,310 And that's somebody wasting my time. 29 00:01:18,413 --> 00:01:20,000 All right, I agree. I'm not trying-- 30 00:01:20,103 --> 00:01:23,103 So tell me who she is. 31 00:01:23,206 --> 00:01:25,310 I-I can't. I don't know who that is. 32 00:01:25,413 --> 00:01:29,862 Wow. You're really doing this. 33 00:01:29,965 --> 00:01:31,172 Gretchen, I don't know who- 34 00:01:31,275 --> 00:01:32,655 You don't lie well, Mr. Taylor. 35 00:01:32,758 --> 00:01:34,862 How would you know? You don't even know me. 36 00:01:34,965 --> 00:01:36,344 - So-- - How would you know? 37 00:01:36,448 --> 00:01:38,206 You're gonna stick to this? 38 00:01:38,310 --> 00:01:40,827 Gretchen, I have no idea. I don't know her. 39 00:01:40,931 --> 00:01:43,448 Okay. 40 00:01:43,551 --> 00:01:46,482 Okay. Do I need a lawyer? 41 00:01:46,586 --> 00:01:51,137 Oh, oh, oh, oh. You're gonna need several. 42 00:01:51,241 --> 00:01:53,482 Fine. I'll get several. 43 00:01:53,586 --> 00:01:57,206 Okay. And while you're with the several, 44 00:01:57,310 --> 00:02:01,896 why don't you ask 'em to help you explain this? 45 00:02:04,551 --> 00:02:08,482 Now do you remember, Mr. Taylor? 46 00:02:08,586 --> 00:02:11,758 You're standing right in front of her. 47 00:02:13,344 --> 00:02:16,724 She's a passenger. I'm giving her a bag. 48 00:02:16,827 --> 00:02:19,034 And you don't know her? 49 00:02:19,137 --> 00:02:20,896 No, I don't. 50 00:02:21,000 --> 00:02:22,379 You know how big that airport is? 51 00:02:22,482 --> 00:02:23,827 You know how many passengers came through there? 52 00:02:23,931 --> 00:02:27,448 It was my job to give passengers their bag. 53 00:02:27,551 --> 00:02:29,931 I don't see her giving you any money in this picture. 54 00:02:30,034 --> 00:02:31,344 I didn't get tipped all the time. 55 00:02:31,448 --> 00:02:33,482 - Did that offend you? - It probably did. 56 00:02:33,586 --> 00:02:35,310 Wouldn't that make you remember it? 57 00:02:35,413 --> 00:02:38,172 No, because it happened a lot. 58 00:02:38,275 --> 00:02:42,379 Another thing that I don't like is a liar. 59 00:02:42,482 --> 00:02:44,931 Do you know what I don't like, Gretchen? 60 00:02:45,034 --> 00:02:47,379 - This. - Excuse me. 61 00:02:47,482 --> 00:02:49,448 You asked me a question, right? I give you an answer. 62 00:02:49,551 --> 00:02:50,758 If you don't like my truth, 63 00:02:50,862 --> 00:02:52,655 then we don't have anything to talk about. 64 00:02:52,758 --> 00:02:56,034 - You sure about that? - I'm positive. 65 00:02:56,137 --> 00:02:58,896 Okay. 66 00:03:01,413 --> 00:03:03,413 Yeah. I ain't scared of you. 67 00:03:03,517 --> 00:03:04,965 Call your peoples. I don't care. 68 00:03:05,068 --> 00:03:08,586 Come on in. And arrest him. 69 00:03:10,517 --> 00:03:12,931 ♪ Love ain't perfect 70 00:03:13,034 --> 00:03:15,206 ♪ We still workin' 71 00:03:15,310 --> 00:03:17,413 ♪ May not be what we see on TV ♪ 72 00:03:17,517 --> 00:03:20,000 ♪ But it's damn sure worth it Uh-huh ♪ 73 00:03:20,103 --> 00:03:22,206 ♪ Love ain't perfect 74 00:03:22,310 --> 00:03:25,034 ♪ We still workin' 75 00:03:25,137 --> 00:03:27,034 ♪ May not be what we see on TV ♪ 76 00:03:27,137 --> 00:03:28,827 ♪ But it's damn sure worth it ♪ 77 00:03:28,931 --> 00:03:31,241 ♪ Uh-huh 78 00:03:31,344 --> 00:03:34,724 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 79 00:03:34,827 --> 00:03:38,551 ♪ Da-da-da-do-do-do We're still workin' ♪ 80 00:03:42,344 --> 00:03:45,275 Where they at? 81 00:03:45,655 --> 00:03:47,275 Mr. Taylor, 82 00:03:47,379 --> 00:03:51,206 no one has ever talked to me like that. 83 00:03:51,827 --> 00:03:53,724 Well, I'm-I'm-I'm sorry. 84 00:03:53,827 --> 00:03:58,344 Everyone is usually so nervous, they shit themselves. 85 00:03:58,448 --> 00:04:00,448 Well, when you don't have anything to hide. 86 00:04:00,551 --> 00:04:03,689 No, no, no, no, no. You got something to hide. 87 00:04:03,793 --> 00:04:08,103 You do. I just don't have any proof yet. 88 00:04:08,206 --> 00:04:10,448 Gretchen, there's nothing to find proof of. 89 00:04:10,551 --> 00:04:12,413 I don't believe that. 90 00:04:12,517 --> 00:04:13,862 Well, that's on you. That don't got nothin' to do-- 91 00:04:13,965 --> 00:04:19,517 I know she told you something. I do, but we need proof. 92 00:04:19,620 --> 00:04:23,620 And when we spoke to her, she denied the whole thing. 93 00:04:23,724 --> 00:04:25,206 Gretchen, it's because there's nothing-- 94 00:04:25,310 --> 00:04:27,689 Save it. 95 00:04:27,793 --> 00:04:32,931 I know you did something, but you're smart. 96 00:04:33,034 --> 00:04:34,862 Thank you for saying I'm smart. 97 00:04:34,965 --> 00:04:36,655 That wasn't a compliment. 98 00:04:36,758 --> 00:04:41,827 Hmm, how could being smart not be a compliment? 99 00:04:41,931 --> 00:04:46,827 Because smart people like you with street sense always think 100 00:04:46,931 --> 00:04:50,137 that they got away with it, but it catches up with you. 101 00:04:50,241 --> 00:04:53,793 Me? Street? Zac? Zac is not street. 102 00:04:53,896 --> 00:04:57,172 I'm straight. Not street, straight. 103 00:04:57,275 --> 00:04:59,275 Can we agree on that? That's not me anymore. 104 00:04:59,379 --> 00:05:04,413 Okay. I'm closing this investigation. 105 00:05:08,724 --> 00:05:09,827 Thank you. 106 00:05:09,931 --> 00:05:13,413 Until I get proof. 107 00:05:13,517 --> 00:05:16,172 Good luck with that. There's none out there. 108 00:05:16,275 --> 00:05:19,586 You are so damn sure of yourself. 109 00:05:21,344 --> 00:05:25,379 About this? Yeah. 110 00:05:26,482 --> 00:05:29,000 Oh, this is gonna be fun. 111 00:05:31,379 --> 00:05:33,310 I appreciate you, Gretchen. I just-- 112 00:05:33,655 --> 00:05:34,896 You want a water on your way out? 113 00:05:35,000 --> 00:05:37,689 Good-bye, Mr. Taylor. I'll see myself out. 114 00:05:44,724 --> 00:05:46,310 Hah! 115 00:05:49,827 --> 00:05:52,413 ♪ Stay up, stay up Stay up ♪ 116 00:05:52,517 --> 00:05:55,000 ♪ Stay up, stay up, stay up 117 00:05:55,103 --> 00:05:56,344 ♪ Stay up, stay up 118 00:06:04,310 --> 00:06:05,586 Yo. 119 00:06:05,689 --> 00:06:07,724 Hey. 120 00:06:07,827 --> 00:06:09,344 What's up? 121 00:06:09,448 --> 00:06:13,034 [sighs] Nothing. 122 00:06:13,689 --> 00:06:16,931 So... No kiss? 123 00:06:20,000 --> 00:06:21,172 Better? 124 00:06:21,275 --> 00:06:23,137 That's all I get? 125 00:06:23,241 --> 00:06:25,586 A little, dry-ass kiss? 126 00:06:25,689 --> 00:06:27,551 I got more for you later. 127 00:06:27,655 --> 00:06:29,241 Yo, you still mad? 128 00:06:29,344 --> 00:06:30,586 I'm not mad. 129 00:06:30,689 --> 00:06:32,379 I'm just tired, baby. It's been a long day. 130 00:06:32,482 --> 00:06:33,586 And my feet hurt. 131 00:06:33,689 --> 00:06:36,103 All right. Give me them feet. 132 00:06:36,206 --> 00:06:38,034 - You got those shoes off. - Zac, what are you-- 133 00:06:38,137 --> 00:06:39,379 I got you. 134 00:06:39,482 --> 00:06:40,793 I got you. Let me take care of them feet. 135 00:06:40,896 --> 00:06:42,206 What are you doing? Thank you, but... 136 00:06:42,310 --> 00:06:45,896 Yes. Come on, come on, come on. 137 00:06:46,000 --> 00:06:47,620 - Whew. - What's up? 138 00:06:47,724 --> 00:06:50,103 - I gotta go to the salon. - Tonight? 139 00:06:50,206 --> 00:06:52,655 - Yeah. - Why? 140 00:06:52,758 --> 00:06:54,344 This is the only time she can get my hair done 141 00:06:54,448 --> 00:06:56,310 with everything else going on. 142 00:06:56,413 --> 00:06:57,896 It look good to me. 143 00:06:58,000 --> 00:06:59,172 Thank you. 144 00:06:59,275 --> 00:07:02,482 Sorry. I forgot your slippers. 145 00:07:02,586 --> 00:07:05,034 You wanna know how to take care of these bunions? 146 00:07:05,137 --> 00:07:08,655 - You like them bunions. - I'm gonna lick them bunions. 147 00:07:08,758 --> 00:07:11,827 Why are you in such a good-- Stop. 148 00:07:11,931 --> 00:07:13,655 Why are you in such a good mood? 149 00:07:13,758 --> 00:07:16,068 The SEC person came by today. 150 00:07:17,896 --> 00:07:19,413 Wait, what? 151 00:07:19,517 --> 00:07:21,862 Yeah. 152 00:07:23,068 --> 00:07:25,517 I crushed that shit. 153 00:07:26,655 --> 00:07:28,379 - Are you serious? - I swear. 154 00:07:28,482 --> 00:07:29,689 I was sitting right there. 155 00:07:29,793 --> 00:07:31,275 She came in and asked all these questions. 156 00:07:31,379 --> 00:07:33,551 She was trying to be all stern. I looked her right in the face. 157 00:07:33,655 --> 00:07:34,827 I was saying all this Wall Street lingo 158 00:07:34,931 --> 00:07:37,758 and then she was just like, oh, oh, oh, oh. 159 00:07:37,862 --> 00:07:39,379 - And I was like, yeah. - What'd she do? 160 00:07:39,482 --> 00:07:41,896 She was like, oh, oh, oh, oh. 161 00:07:42,000 --> 00:07:45,068 I was like yeah, you ain't never met nobody like me. 162 00:07:45,172 --> 00:07:46,310 Wow. 163 00:07:46,413 --> 00:07:47,448 She said she's gonna close the case. 164 00:07:47,551 --> 00:07:50,655 This is good. [knock on door] 165 00:07:50,758 --> 00:07:53,862 Oh. And speaking of moving forward. 166 00:07:58,413 --> 00:08:00,517 [both sigh] 167 00:08:08,344 --> 00:08:10,689 Hi. 168 00:08:11,931 --> 00:08:13,551 Come on. 169 00:08:19,413 --> 00:08:21,241 You wanna see your baby? 170 00:08:21,344 --> 00:08:22,413 I see him. 171 00:08:22,517 --> 00:08:23,862 Don't be like that. 172 00:08:23,965 --> 00:08:26,068 Like what? 173 00:08:27,344 --> 00:08:29,206 I wanna see him. 174 00:08:30,344 --> 00:08:32,068 Why are you being so nice? 175 00:08:32,413 --> 00:08:33,827 Come here, baby. 176 00:08:33,931 --> 00:08:36,620 So look... 177 00:08:36,724 --> 00:08:38,689 about this test. 178 00:08:38,793 --> 00:08:41,655 I'm not paying for it when you got all this money. 179 00:08:41,758 --> 00:08:44,068 I mean, look at this house. 180 00:08:44,172 --> 00:08:46,241 Fine, I'll pay for it. I don't care. 181 00:08:46,344 --> 00:08:48,275 He's your baby. 182 00:08:48,379 --> 00:08:49,931 I hear you. 183 00:08:50,034 --> 00:08:53,068 You know it is. He looks just like you. 184 00:08:53,172 --> 00:08:55,206 No, he don't. He look just like you. 185 00:08:55,310 --> 00:08:59,137 You know what I saw? That for rent sign next door. 186 00:08:59,241 --> 00:09:01,896 My private investigator told me that this is your building, 187 00:09:02,000 --> 00:09:06,620 so why don't you just let us move in here? 188 00:09:06,724 --> 00:09:10,758 You sound crazy. 189 00:09:10,862 --> 00:09:13,655 I didn't sound crazy that night, did I? 190 00:09:13,758 --> 00:09:16,206 When I was sayin', aw, aw, aw. 191 00:09:16,310 --> 00:09:17,965 I don't even remember what you sound like. 192 00:09:18,068 --> 00:09:20,965 I don't--Fatima, can we get this done, please? 193 00:09:21,068 --> 00:09:25,034 No. She ain't gettin' nothin' done until we make an agreement. 194 00:09:25,137 --> 00:09:26,206 What? 195 00:09:26,310 --> 00:09:27,896 You're not getting that test until you give me 196 00:09:28,000 --> 00:09:30,517 my child support. You're not getting his DNA. 197 00:09:30,620 --> 00:09:33,482 You, you, go on. Just go on. 198 00:09:33,586 --> 00:09:36,310 You're gonna pay me. 199 00:09:39,206 --> 00:09:41,862 You want some money. I ain't paying you. 200 00:09:42,344 --> 00:09:45,034 Do I need to remind you? 201 00:09:45,551 --> 00:09:47,517 Don't make me put your head through that wall again, okay? 202 00:09:47,620 --> 00:09:49,413 Again? 203 00:09:49,517 --> 00:09:51,551 Oh, yeah. We had an um, 204 00:09:51,655 --> 00:09:54,482 we had a little chit-chat today at her job. 205 00:09:55,034 --> 00:09:57,965 So, so, so you're threatening me and shit? 206 00:09:58,068 --> 00:09:59,689 No. She's not-- - I'm not doing this shit. 207 00:09:59,793 --> 00:10:01,000 - She's not threatening-- - I came over here 208 00:10:01,103 --> 00:10:02,758 to tell ya'll the truth and you wanna do this? 209 00:10:02,862 --> 00:10:04,344 - No. - Fuck this shit. 210 00:10:04,448 --> 00:10:06,517 No, let her go, Zac. Let her go. 211 00:10:06,620 --> 00:10:08,689 Can you just let me get the DNA? 212 00:10:08,793 --> 00:10:11,344 I guess you're gonna beat everybody up? 213 00:10:11,448 --> 00:10:12,655 If I have to. 214 00:10:12,758 --> 00:10:16,482 That's not gonna work. Gosh. 215 00:10:16,586 --> 00:10:18,586 I already got the DNA. 216 00:10:18,896 --> 00:10:20,586 - What? - Mm-hmm. 217 00:10:20,689 --> 00:10:22,275 - When you did that? - You gotta watch me, honey. 218 00:10:22,379 --> 00:10:23,413 You gotta watch me. 219 00:10:23,517 --> 00:10:27,655 Open up. Ah, there you go. 220 00:10:27,758 --> 00:10:29,034 When did you do that? 221 00:10:29,137 --> 00:10:33,827 You... Yo, you be on the criminal tip all the time. 222 00:10:33,931 --> 00:10:35,758 You got the DNA from the baby? 223 00:10:35,862 --> 00:10:37,758 What the hell you think I was doing over there? 224 00:10:37,862 --> 00:10:39,931 - Yes. - Mm-hmm. 225 00:10:40,034 --> 00:10:42,620 Mm, mm, mm. That's what I'm talkin' about. 226 00:10:42,724 --> 00:10:44,344 - Come on. - That's my baby. 227 00:10:44,448 --> 00:10:46,724 I knew you was gonna do that when you went over there. 228 00:10:46,827 --> 00:10:48,758 - I figured you was gonna. - Uh-huh, yeah. 229 00:10:48,862 --> 00:10:49,931 Keep her distracted. 230 00:10:50,034 --> 00:10:52,034 I got you. And our office has a lab. 231 00:10:52,137 --> 00:10:55,137 And we can get these results back in less than 36 hours. 232 00:10:55,241 --> 00:10:59,758 There you go. So yeah. Bonnie and Clyde. 233 00:10:59,862 --> 00:11:02,448 You know what I'm sayin'? We got this. Don't worry. 234 00:11:02,551 --> 00:11:03,344 I love you. You know that? 235 00:11:03,448 --> 00:11:05,068 I love you, too. 236 00:11:08,034 --> 00:11:09,551 All right. I gotta go get this hair done. 237 00:11:09,655 --> 00:11:11,068 What you got going on? 238 00:11:11,172 --> 00:11:12,689 I actually gotta call Bryce. We about to go jogging. 239 00:11:12,793 --> 00:11:15,896 And I'ma fill him in on the SE-- What's that? 240 00:11:16,000 --> 00:11:18,551 - What is that? - Bryce? 241 00:11:18,655 --> 00:11:21,482 Are we still doing this? 242 00:11:21,586 --> 00:11:23,379 I'm-I'm sorry. 243 00:11:23,482 --> 00:11:25,724 I don't know what it is, but it's just something about him 244 00:11:25,827 --> 00:11:28,413 I cannot put my finger on and I'm trying not to-- 245 00:11:28,517 --> 00:11:29,551 If you can't put your finger on it, 246 00:11:29,655 --> 00:11:30,586 that means it's nothing. 247 00:11:30,689 --> 00:11:32,793 Let it go. He a good dude. 248 00:11:32,896 --> 00:11:34,965 He got me off the hook like, I am not going to jail. 249 00:11:35,068 --> 00:11:37,482 You gotta be-- He should be, 250 00:11:37,586 --> 00:11:40,758 you should be his number-one fan now. 251 00:11:40,862 --> 00:11:42,655 I gotta work on that one, but all right, you know what? 252 00:11:42,758 --> 00:11:44,310 Enjoy your run with Bryce. 253 00:11:44,413 --> 00:11:47,241 Okay, well, you enjoy getting your hair done. 254 00:11:47,344 --> 00:11:48,379 I will. 255 00:11:48,482 --> 00:11:49,517 I'm just gonna mess it up again. 256 00:11:49,620 --> 00:11:50,655 I'm gonna meet somebody new tonight. 257 00:11:50,758 --> 00:11:51,896 - Oh, yeah? - Yes. 258 00:11:52,000 --> 00:11:54,827 Play with me. Keep playing with me. 259 00:11:54,931 --> 00:11:57,103 Oh, I like it when you're jealous, daddy. 260 00:11:57,206 --> 00:12:00,137 You better stop. 261 00:12:00,241 --> 00:12:01,758 [Fatima]: I gotta go get my hair done. 262 00:12:01,862 --> 00:12:05,620 ♪ I run a winner, I run a winner ♪ 263 00:12:05,724 --> 00:12:07,827 [laughter] 264 00:12:07,931 --> 00:12:09,517 Wait, wait, wait. 265 00:12:09,620 --> 00:12:12,103 No, no, no. You gotta be kidding me. 266 00:12:12,206 --> 00:12:15,758 No, I'm telling you. That's exactly what happened. 267 00:12:15,862 --> 00:12:17,482 You must've shut that shit down. 268 00:12:17,586 --> 00:12:18,931 No, I did. I did. I did. 269 00:12:19,034 --> 00:12:21,448 Oh, man. I mean, she's a beast. 270 00:12:21,551 --> 00:12:23,068 She's a beast. 271 00:12:23,172 --> 00:12:25,103 Bro, she was like, she was like, 272 00:12:25,206 --> 00:12:28,310 Zachary, no one's ever talked to me like that before. 273 00:12:28,413 --> 00:12:29,931 And I was like, 274 00:12:30,034 --> 00:12:31,586 that's because you ain't never met anybody like me before. 275 00:12:31,689 --> 00:12:34,758 Damn. Oh, my God. 276 00:12:34,862 --> 00:12:36,448 Hey, hey. Congratulations, my man. 277 00:12:36,551 --> 00:12:38,413 - All right, thanks. Thanks. - Congratulations. 278 00:12:38,517 --> 00:12:39,931 You know, I'm just-- 279 00:12:40,034 --> 00:12:42,310 I'm happy I get a chance to move forward, you know? 280 00:12:42,413 --> 00:12:45,344 Yeah, yeah. Well, I mean, you're past the biggest part, so... 281 00:12:45,448 --> 00:12:47,896 Thanks, man. Thanks. I appreciate you, man. 282 00:12:48,000 --> 00:12:49,724 You were there the whole way. 283 00:12:49,827 --> 00:12:51,275 Oh yeah, yeah. I got you. 284 00:12:51,379 --> 00:12:52,551 Nah, don't just say, 285 00:12:52,655 --> 00:12:53,965 I got you like you like it's normal. 286 00:12:54,068 --> 00:12:56,275 People don't help people like that. 287 00:12:56,379 --> 00:12:57,862 Now you didn't have to do what you did, 288 00:12:57,965 --> 00:12:59,241 like giving me all the answers and stuff like that. 289 00:12:59,344 --> 00:13:01,517 I don't know what I did to meet you and Fatima 290 00:13:01,620 --> 00:13:04,275 at this point in my life, but it's a gamechanger for me. 291 00:13:04,379 --> 00:13:06,275 It's all good, man. 292 00:13:06,379 --> 00:13:08,793 Nah, it's not good. You're a good dude, bro. 293 00:13:08,896 --> 00:13:10,413 And you always got my back for me. 294 00:13:10,517 --> 00:13:11,793 We gonna be tight. 295 00:13:11,896 --> 00:13:13,758 You're stuck with me now. You're stuck with me. 296 00:13:13,862 --> 00:13:15,206 Well, you don't have anything to worry about. 297 00:13:15,310 --> 00:13:18,931 And anything I can share with you, I will. Open book. 298 00:13:19,034 --> 00:13:21,724 Well, I'm glad you said that 'cause I really want 299 00:13:21,827 --> 00:13:25,206 to start flipping houses. 300 00:13:25,310 --> 00:13:26,482 Really? 301 00:13:26,586 --> 00:13:29,896 Like that one. 302 00:13:30,000 --> 00:13:31,793 Is that why we came running over here? 303 00:13:31,896 --> 00:13:34,620 I mean, that and because I don't wanna jog no more 304 00:13:34,724 --> 00:13:35,965 because I'm tired. 305 00:13:36,068 --> 00:13:38,655 You jog all the time? Like, my back be hurting. 306 00:13:38,758 --> 00:13:40,344 I don't know how you do all this jogging. 307 00:13:40,448 --> 00:13:41,965 But yeah, I like it. What you think? 308 00:13:42,068 --> 00:13:44,620 I want your opinion. 309 00:13:44,724 --> 00:13:47,034 I mean, the neighborhood's developing. 310 00:13:47,137 --> 00:13:48,793 It's next to the Beltline. 311 00:13:48,896 --> 00:13:49,827 That's true. 312 00:13:49,931 --> 00:13:51,758 I think it's a good buy. 313 00:13:51,862 --> 00:13:53,137 Yeah. 314 00:13:53,241 --> 00:13:54,862 I'ma take--I'ma take the realtor's number. 315 00:13:54,965 --> 00:13:58,586 Oh. I know her. 316 00:13:58,689 --> 00:14:00,103 You do? 317 00:14:00,206 --> 00:14:03,482 Yeah. That's Valerie. I can put in a word for you. 318 00:14:03,586 --> 00:14:05,758 So you know everybody. 319 00:14:05,862 --> 00:14:08,344 Hey. We're gonna make this happen. 320 00:14:08,448 --> 00:14:09,931 That's what I'm talking about, man. 321 00:14:10,034 --> 00:14:11,758 We're gonna make this happen, baby. 322 00:14:11,862 --> 00:14:15,413 Also, is uh, Gary by the, by the office? 323 00:14:15,517 --> 00:14:16,965 Uh, no, no. He's not. 324 00:14:17,068 --> 00:14:19,275 Can we go by? 325 00:14:19,379 --> 00:14:21,000 Yeah. Why? 326 00:14:21,103 --> 00:14:22,931 I don't-- Okay, don't think I'm putting the cart 327 00:14:23,034 --> 00:14:25,862 before the horse, but I always kinda wanted 328 00:14:25,965 --> 00:14:28,034 office to go with my business to make me legit. 329 00:14:28,137 --> 00:14:30,448 You know, people take you serious when you got an office, 330 00:14:30,551 --> 00:14:31,931 you know? 331 00:14:32,034 --> 00:14:34,655 Yeah, that's a good idea. Yeah, for sure. Let's go. 332 00:14:34,758 --> 00:14:36,689 We can just run up there right now. 333 00:14:36,793 --> 00:14:38,517 It's good for you, too. You're not very good at jogging. 334 00:14:38,620 --> 00:14:39,724 You wanna--you wanna run? 335 00:14:39,827 --> 00:14:41,034 -Yeah. Come on, baby. -Let's go. 336 00:14:41,137 --> 00:14:43,000 Slow your ass down. 337 00:14:43,689 --> 00:14:45,448 Damn... 338 00:14:46,344 --> 00:14:49,310 [music] 339 00:14:56,000 --> 00:14:57,137 Hey, Gigi. 340 00:14:57,241 --> 00:14:59,206 Girl, you are just in time. 341 00:14:59,310 --> 00:15:00,275 Oh, hey, girl. 342 00:15:00,379 --> 00:15:02,000 Hey. I was just asking about you. 343 00:15:02,103 --> 00:15:03,206 I just stopped by. 344 00:15:03,310 --> 00:15:04,724 I was in here talking to Cal, girl. 345 00:15:04,827 --> 00:15:06,724 Yeah, and didn't get shit done. 346 00:15:06,827 --> 00:15:08,000 I'll be back tomorrow. 347 00:15:08,103 --> 00:15:09,689 Yeah, and bring some damn money. 348 00:15:09,793 --> 00:15:12,344 - Stop being messy. - [Cal]: You. 349 00:15:12,448 --> 00:15:14,758 Anyway, what you gettin' done today, girl? 350 00:15:14,862 --> 00:15:17,310 I told you today at work I was getting a wash and press. 351 00:15:17,413 --> 00:15:19,482 I'm tripping. Well, anyway, all right. 352 00:15:19,586 --> 00:15:20,965 Go ahead and get done up. 353 00:15:21,068 --> 00:15:22,620 - I'll see you later. - [Fatima]: Are you okay? 354 00:15:22,724 --> 00:15:25,000 - Yeah. I'm fine. - Okay. 355 00:15:25,103 --> 00:15:29,689 - I'm sorry about last night. - I know. It's fine. 356 00:15:29,793 --> 00:15:30,896 - Cal. - [Cal]: Go on, girl. 357 00:15:31,000 --> 00:15:33,172 All right. 358 00:15:35,068 --> 00:15:38,000 All right. So what am I doing? 359 00:15:38,103 --> 00:15:40,344 I need a wash and a press, please. 360 00:15:40,448 --> 00:15:42,275 Okay. 361 00:15:46,827 --> 00:15:49,862 - What's so funny? - Nothing. Shit. 362 00:15:49,965 --> 00:15:52,827 No, I wanna know. I wanna laugh. 363 00:15:52,931 --> 00:15:54,931 They was talking about your new boo. 364 00:15:55,034 --> 00:15:56,862 Oh. Well, okay. 365 00:15:56,965 --> 00:15:58,482 Look, you've just been getting your hair done 366 00:15:58,586 --> 00:16:00,724 so much that we just-- 367 00:16:00,827 --> 00:16:02,068 - I always-- - No, bitch, 368 00:16:02,172 --> 00:16:03,275 you been in here every week, 369 00:16:03,379 --> 00:16:05,000 So we just figured it must be your new man. 370 00:16:05,103 --> 00:16:06,862 I told you. 371 00:16:06,965 --> 00:16:09,206 How's the dick, baby girl? 372 00:16:09,310 --> 00:16:11,517 - Don't be vulgar. - Look who's talkin'. 373 00:16:11,620 --> 00:16:13,896 I can't with you. 374 00:16:14,000 --> 00:16:16,103 Y'all are a mess, okay? 375 00:16:16,206 --> 00:16:17,344 Well, you might as well tell us, girl 376 00:16:17,448 --> 00:16:19,137 'cause you come in here for a reason. 377 00:16:19,241 --> 00:16:21,862 Uh, yeah, to get my hair done, not to talk about that. 378 00:16:21,965 --> 00:16:24,000 - Shh. She's a good girl. - Mm-hmm. 379 00:16:24,103 --> 00:16:27,241 Oh, shit. Well, is it true that Belinda had him? 380 00:16:27,344 --> 00:16:29,000 - Why would you do that? - What? Shit! 381 00:16:29,103 --> 00:16:30,793 - Damn, Cal! - What? 382 00:16:30,896 --> 00:16:32,241 Now you know I can't hold water. 383 00:16:32,344 --> 00:16:34,137 No, but you can hold a dick in your ass. 384 00:16:34,241 --> 00:16:35,310 Now go somewhere. 385 00:16:35,413 --> 00:16:37,206 I'm sorry about this, girl. 386 00:16:37,310 --> 00:16:38,896 What is he talking about? 387 00:16:39,000 --> 00:16:40,482 Nothing. I don't know. 388 00:16:40,586 --> 00:16:43,517 See, that's why I don't like to come to this messy-ass salon. 389 00:16:43,620 --> 00:16:46,413 You know what? Shit. 390 00:16:47,137 --> 00:16:50,275 Look, I'm sorry about that. 391 00:16:50,379 --> 00:16:51,655 It's fine. 392 00:16:51,758 --> 00:16:52,896 But she did, though. 393 00:16:53,000 --> 00:16:55,448 Gigi, what? 394 00:16:55,551 --> 00:16:57,827 Yes, okay. She did. 395 00:16:57,931 --> 00:16:59,655 And it's all good. We cool. 396 00:16:59,758 --> 00:17:04,517 Wait a minute. Child, are you into threesomes? 397 00:17:04,620 --> 00:17:06,517 What? No. 398 00:17:06,620 --> 00:17:11,413 No, but that was before me and it's all good. 399 00:17:11,517 --> 00:17:13,724 Are you sure? 400 00:17:13,827 --> 00:17:16,448 Yes. Why are you asking? 401 00:17:16,551 --> 00:17:18,275 Well, let's just get our hair done 402 00:17:18,379 --> 00:17:21,172 and get up out this messy-ass salon. 403 00:17:22,241 --> 00:17:24,068 No. I wanna know. 404 00:17:24,172 --> 00:17:27,241 Don't do it, Gigi. 405 00:17:27,344 --> 00:17:30,551 Belinda was crazy about him. 406 00:17:30,655 --> 00:17:32,448 I know that. 407 00:17:32,551 --> 00:17:35,034 But she knows that I'm with him now. 408 00:17:35,137 --> 00:17:36,517 Exactly. 409 00:17:36,620 --> 00:17:38,551 Well. 410 00:17:38,655 --> 00:17:40,379 Stop it. 411 00:17:40,482 --> 00:17:41,379 What? 412 00:17:41,482 --> 00:17:43,103 Nothing, girl. It's nothing. 413 00:17:43,206 --> 00:17:45,275 It's nothing. 414 00:17:45,379 --> 00:17:49,103 Angela. You don't hold anything back from me. What is it? 415 00:17:49,206 --> 00:17:52,551 I'm not holding anything back. Girl, it's nothing. 416 00:17:52,655 --> 00:17:55,034 For real. For real. 417 00:17:55,137 --> 00:17:59,689 She told Cal that she really likes him. 418 00:17:59,793 --> 00:18:01,137 Oh, that's, that's good. 419 00:18:01,241 --> 00:18:02,241 That's what y'all are worried about? 420 00:18:02,344 --> 00:18:05,241 No, girl. Like she wants to fuck him. 421 00:18:06,103 --> 00:18:07,655 No. Now that's my girl. 422 00:18:07,758 --> 00:18:09,344 She would never do that. 423 00:18:09,448 --> 00:18:10,758 Exactly. Belinda knows better. 424 00:18:10,862 --> 00:18:12,241 Yeah. 425 00:18:12,344 --> 00:18:13,965 Right. See, that's why I don't like to come here. 426 00:18:14,068 --> 00:18:17,758 All this gossip and bullshit. 427 00:18:17,862 --> 00:18:21,034 Look, y'all, I do not do the he said, she said, okay? Come on. 428 00:18:21,137 --> 00:18:22,896 Sorry. 429 00:18:23,000 --> 00:18:25,206 Keep that bullshit to yourself, all right? That's my friend. 430 00:18:25,310 --> 00:18:27,172 I didn't mean to upset you. 431 00:18:27,275 --> 00:18:30,034 Well, you did. Hell, you upset both of us. 432 00:18:30,137 --> 00:18:32,862 Now can you get back to work, so we can get up out of here? 433 00:18:32,965 --> 00:18:34,413 Shit. Where is Cal? 434 00:18:34,517 --> 00:18:36,655 I'm not upset. I just wanna get my hair done. 435 00:18:36,758 --> 00:18:39,620 If I was upset, trust me, you'd know it. 436 00:18:39,724 --> 00:18:41,827 Ha, I feel you! 437 00:18:41,931 --> 00:18:43,793 Sorry. 438 00:18:51,344 --> 00:18:52,827 Welcome, dude. 439 00:18:52,931 --> 00:18:55,482 Damn. 440 00:18:55,586 --> 00:18:58,896 You like it? 441 00:18:59,000 --> 00:19:00,137 Look at this view. 442 00:19:00,241 --> 00:19:01,965 They rent it by the inch. 443 00:19:02,068 --> 00:19:04,379 I can imagine. 444 00:19:06,206 --> 00:19:08,931 You think I'll be able to afford something like this one day? 445 00:19:09,034 --> 00:19:11,034 Yeah. Of course. 446 00:19:11,137 --> 00:19:13,758 Not exactly like this, but you know, 447 00:19:13,862 --> 00:19:16,448 at least have a business that's successful? 448 00:19:16,551 --> 00:19:17,862 Yeah, yeah. I mean, for sure. 449 00:19:17,965 --> 00:19:20,482 I'd let you move in here, but uh, Gary, you know, 450 00:19:20,586 --> 00:19:21,931 he's all about the flash. 451 00:19:22,034 --> 00:19:23,896 There's a bunch of places you could rent that are a lot 452 00:19:24,000 --> 00:19:26,241 less expensive just as nice. 453 00:19:26,344 --> 00:19:28,758 Well, you point me in that direction 454 00:19:28,862 --> 00:19:31,310 'cause this shit here, damn. 455 00:19:31,413 --> 00:19:34,034 Yeah, yeah. Um, actually, 456 00:19:34,137 --> 00:19:36,344 Valerie would know better than I would. 457 00:19:36,448 --> 00:19:37,793 I can give her a call when we leave. 458 00:19:37,896 --> 00:19:40,620 Right, right, right. Right, right, right, right. 459 00:19:40,724 --> 00:19:42,655 Do you wanna go get a drink or something? 460 00:19:42,758 --> 00:19:46,275 Not right now. I want to beat Fatima home, so. 461 00:19:46,379 --> 00:19:51,103 Oh. Okay. How's she doing? 462 00:19:51,206 --> 00:19:53,172 She good, I guess. You know? 463 00:19:53,275 --> 00:19:54,275 Yeah. 464 00:19:54,379 --> 00:19:55,724 Is she mad at Belinda? 465 00:19:55,827 --> 00:19:58,137 She feels some kind of way, obviously. 466 00:19:58,241 --> 00:20:00,068 You know what I'm saying, but she ain't mad. 467 00:20:00,172 --> 00:20:01,758 That's good. 468 00:20:01,862 --> 00:20:04,793 And you, you date her friend, Angela, right? 469 00:20:04,896 --> 00:20:06,172 Yeah, man. 470 00:20:06,275 --> 00:20:07,758 It's a small world, right? 471 00:20:07,862 --> 00:20:08,793 You just smiled. 472 00:20:08,896 --> 00:20:11,000 The minute I said Angela, you, you... 473 00:20:11,103 --> 00:20:14,172 She's beautiful, you know? I'm really excited about it. 474 00:20:14,275 --> 00:20:16,206 Yeah, trust me. I know it's a small world. 475 00:20:16,310 --> 00:20:18,896 Trust me, I know. Shit. 476 00:20:19,000 --> 00:20:23,862 Well, I'm glad that Fatima's not mad at Belinda, you know. 477 00:20:23,965 --> 00:20:27,482 I mean, she can't be. That was two years ago. 478 00:20:27,586 --> 00:20:30,965 Yeah, but I mean, you should still be careful. 479 00:20:31,068 --> 00:20:33,172 For who? Belinda? 480 00:20:33,275 --> 00:20:36,448 No. Fatima. 481 00:20:36,551 --> 00:20:39,172 Why should I be careful about Fatima like, what? 482 00:20:39,275 --> 00:20:42,172 You know, it's like, girls say that they're okay 483 00:20:42,275 --> 00:20:44,827 and everything's fine, but reality like, 484 00:20:44,931 --> 00:20:46,448 they're plotting and... 485 00:20:46,551 --> 00:20:50,310 What are you? Like, the woman whisperer? 486 00:20:50,413 --> 00:20:52,862 Nah, but I get-trust me, I get it. 487 00:20:52,965 --> 00:20:55,689 I got a couple that's plotting on me right now. 488 00:20:55,793 --> 00:20:57,206 All right. Cool. 489 00:20:57,310 --> 00:20:59,137 I'm just saying, be careful. That's all I'm saying. 490 00:20:59,241 --> 00:21:01,137 Nah, I got you, I got you. I got you. 491 00:21:01,241 --> 00:21:03,620 Well, I mean, Fatima pretty cool, you know, 492 00:21:03,724 --> 00:21:07,137 and if she's planning somethin' then I ain't no fool, 493 00:21:07,241 --> 00:21:08,344 you know what I'm sayin'? 494 00:21:08,448 --> 00:21:09,758 I've been doing this, you know? 495 00:21:09,862 --> 00:21:12,000 Okay. Good, good. All right, hey, man, 496 00:21:12,103 --> 00:21:13,137 let's get out of here. 497 00:21:13,241 --> 00:21:15,448 We're funking up the place, you know. 498 00:21:15,551 --> 00:21:17,344 What? You don't like my funk? 499 00:21:17,448 --> 00:21:18,931 ♪ Yeah, I got it 500 00:21:19,034 --> 00:21:20,724 ♪ I'm 'bout it 501 00:21:20,827 --> 00:21:21,793 ♪ I got it 502 00:21:21,896 --> 00:21:24,344 ♪ Yeah, you know I got it, baby ♪ 503 00:21:26,000 --> 00:21:28,034 You okay, girl? 504 00:21:28,137 --> 00:21:30,172 Yeah. I'm good. 505 00:21:30,275 --> 00:21:32,931 You don't believe all that stuff, do you? 506 00:21:33,034 --> 00:21:34,620 No, I don't. No. 507 00:21:34,724 --> 00:21:37,517 [Angela]: Good. 508 00:21:37,620 --> 00:21:38,689 Do you? 509 00:21:38,793 --> 00:21:42,344 Girl, no. Belinda wouldn't do that. 510 00:21:42,448 --> 00:21:44,517 Well, you know how she gets when she's been drinking. 511 00:21:44,620 --> 00:21:47,758 Yeah. I know, but he's off limits. 512 00:21:47,862 --> 00:21:50,517 You're damn right he is. 513 00:21:50,620 --> 00:21:53,344 That damn Cal. He just talk too much. 514 00:21:53,448 --> 00:21:55,413 Always in this messy shit. 515 00:21:55,517 --> 00:21:58,137 I told her to stop talking to him. 516 00:21:58,241 --> 00:21:59,413 [Angela]: Girl, me too. 517 00:21:59,517 --> 00:22:02,000 He is messy as fuck. 518 00:22:08,137 --> 00:22:10,344 Where was she going, anyway? 519 00:22:10,448 --> 00:22:12,586 I don't know. 520 00:22:14,724 --> 00:22:16,551 Okay. 521 00:22:41,379 --> 00:22:43,689 Yo, yo, yo, yo. What are you doing? 522 00:22:43,793 --> 00:22:45,896 - Hi. - Hi. 523 00:22:46,000 --> 00:22:48,241 This is beautiful. 524 00:22:48,344 --> 00:22:49,793 Do you know if it's vacant? 525 00:22:49,896 --> 00:22:51,137 Yes, it is. 526 00:22:51,241 --> 00:22:53,206 Oh, is it for sale? 527 00:22:53,310 --> 00:22:54,586 It's for lease. 528 00:22:54,689 --> 00:22:57,896 For lease, ooh. I have to list this. 529 00:22:58,000 --> 00:22:59,413 You do? 530 00:22:59,517 --> 00:23:02,379 Well, I need to talk to the homeowner. 531 00:23:05,620 --> 00:23:08,413 You're the homeowner? 532 00:23:08,517 --> 00:23:12,517 You're a realtor? 533 00:23:12,620 --> 00:23:16,758 Wait. Oh snap, I'm sorry. 534 00:23:16,862 --> 00:23:18,034 Are you Zac? 535 00:23:18,137 --> 00:23:19,655 Yes, I am Zac. 536 00:23:19,758 --> 00:23:24,413 Oh, Valerie Reed. Bryce. Yeah, Bryce sent me. 537 00:23:24,517 --> 00:23:26,620 - Yeah. - Yeah. 538 00:23:26,724 --> 00:23:29,241 - Look, Zac, I just wanna-- - Well, it's hard to see-- 539 00:23:29,344 --> 00:23:31,103 No, I just wanna apologize. 540 00:23:31,206 --> 00:23:32,931 You know, when I'm working I have a one-track mind. 541 00:23:33,034 --> 00:23:34,137 No, I get it. I get it. 542 00:23:34,241 --> 00:23:35,344 I'm just-I'm kidding, I'm kidding, I'm kidding, 543 00:23:35,448 --> 00:23:37,344 I'm kidding. 544 00:23:37,448 --> 00:23:39,448 I mean, you did a really good job with this. 545 00:23:39,551 --> 00:23:41,206 - Oh, thank you. - I was just gonna drive by 546 00:23:41,310 --> 00:23:44,137 and take a look at it, but wow. 547 00:23:44,241 --> 00:23:45,517 - Yeah. - Yeah. 548 00:23:45,620 --> 00:23:47,034 Thanks. Thanks. 549 00:23:47,137 --> 00:23:50,586 I mean, it is a little modern for the neighborhood. 550 00:23:50,689 --> 00:23:53,379 Oh, the shade is back, shady Val. 551 00:23:53,482 --> 00:23:54,931 - No shade. - Shady Val. 552 00:23:55,034 --> 00:23:56,137 - I like it. - Okay. 553 00:23:56,241 --> 00:23:57,931 - I like it. - All right. 554 00:23:58,034 --> 00:23:59,310 Can I see the inside? 555 00:23:59,413 --> 00:24:02,965 Oh, so you wanna see it? It's modern. 556 00:24:03,068 --> 00:24:05,793 - I'm just playin', shady. - Thank you. 557 00:24:05,896 --> 00:24:07,482 Shady Val. 558 00:24:09,758 --> 00:24:11,586 - After you. - Thank you. 559 00:24:13,034 --> 00:24:14,758 Wow. 560 00:24:14,862 --> 00:24:16,137 Like it? 561 00:24:16,241 --> 00:24:18,034 Oh, yes. 562 00:24:18,137 --> 00:24:19,310 Do you wanna sell? 563 00:24:19,413 --> 00:24:22,034 No, I'm not. We just moved in. 564 00:24:22,137 --> 00:24:23,724 Ah, damn. 565 00:24:23,827 --> 00:24:27,275 I could get you a crazy offer on this. 566 00:24:27,379 --> 00:24:29,172 How crazy? 567 00:24:29,275 --> 00:24:32,586 - Like 1.5. - You cappin'. 568 00:24:32,689 --> 00:24:36,206 Nope. This market is hot and so is this area. 569 00:24:36,310 --> 00:24:37,586 Damn. 570 00:24:37,689 --> 00:24:39,896 Yeah, you should really think about it. 571 00:24:40,000 --> 00:24:41,344 Wow. 572 00:24:41,448 --> 00:24:44,655 I'm good. We just-we just got here. 573 00:24:44,758 --> 00:24:46,413 We? 574 00:24:46,517 --> 00:24:49,931 Yeah, uh, me and my lady. 575 00:24:50,034 --> 00:24:51,931 Oh, you're married? 576 00:24:52,034 --> 00:24:55,172 Not yet. 577 00:24:55,275 --> 00:25:00,103 Ah. Well, she's a lucky girl. 578 00:25:00,206 --> 00:25:01,965 Ah, thank you. 579 00:25:02,068 --> 00:25:04,310 Shady Val. 580 00:25:04,413 --> 00:25:07,827 So, um, Bryce told me you saw one of my listings. 581 00:25:07,931 --> 00:25:11,310 Yes, I did 'cause I'm gonna start doing some flipping. 582 00:25:11,413 --> 00:25:13,482 Oh, well, I got tons of listings. 583 00:25:13,586 --> 00:25:15,241 That's what's up, so let's go. 584 00:25:15,344 --> 00:25:17,827 Let me put a list together. What's your price range? 585 00:25:17,931 --> 00:25:20,655 Uh, it depends on the comps in the area. 586 00:25:20,758 --> 00:25:24,206 Okay. Well, I'll put together a list for you, cool? 587 00:25:24,310 --> 00:25:25,655 - Let's do it. - Cool. 588 00:25:25,758 --> 00:25:28,000 All right. Well, here's my business card. 589 00:25:28,103 --> 00:25:29,517 Text me your number. 590 00:25:29,620 --> 00:25:31,551 Thanks. 591 00:25:31,655 --> 00:25:33,517 But this doesn't say "Shady Val" on it. 592 00:25:33,620 --> 00:25:35,379 You got jokes, I see. 593 00:25:35,482 --> 00:25:36,689 I'm just playin'. 594 00:25:36,793 --> 00:25:38,275 - All right, well, text me. - I got you. 595 00:25:38,379 --> 00:25:39,827 All right. See you. 596 00:25:43,551 --> 00:25:46,344 - Excuse me. - No, excuse me. 597 00:25:46,448 --> 00:25:47,551 Who are you? 598 00:25:47,655 --> 00:25:49,965 Val, I'll-I'll call you. 599 00:25:50,068 --> 00:25:52,689 Yeah, sure. 600 00:25:52,793 --> 00:25:54,482 What are you doing here? 601 00:25:54,586 --> 00:25:56,137 Take care. 602 00:25:56,241 --> 00:25:58,827 - Fatima's not here, so-- - I know she's not. 603 00:25:58,931 --> 00:26:02,241 She at the hair salon gettin' her hair done. 604 00:26:02,344 --> 00:26:04,241 So you can come back 605 00:26:04,344 --> 00:26:07,103 and talk to her outside 606 00:26:07,206 --> 00:26:08,931 when she's here. 607 00:26:10,344 --> 00:26:13,517 - You know I know you. - We've established that. 608 00:26:13,620 --> 00:26:17,551 Mm-mm. I know you like to fuck. 609 00:26:17,655 --> 00:26:20,862 Not you. 610 00:26:20,965 --> 00:26:22,689 You're gettin' turned on. 611 00:26:22,793 --> 00:26:25,655 Would you? Stop! What is wrong with you? 612 00:26:25,758 --> 00:26:26,862 - Belinda! - Yeah, he likes to-- 613 00:26:26,965 --> 00:26:30,137 Stop! Belinda, stop! No! No, I don't. 614 00:26:30,241 --> 00:26:33,413 Belinda, get off of me! Stop! Belinda! 615 00:26:33,517 --> 00:26:35,896 - Come on, let's go. - Get off of me. 616 00:26:36,000 --> 00:26:37,689 - Are you serious? - You want me. 617 00:26:37,793 --> 00:26:39,551 - Belinda, stop! - Stop fighting me, Zac. 618 00:26:39,655 --> 00:26:42,310 Belinda, stop! Belin-- 619 00:26:42,413 --> 00:26:43,793 - Oh, I like this. - Belinda! 620 00:26:43,896 --> 00:26:45,068 This might be kinda nice, actually. 621 00:26:45,172 --> 00:26:47,344 - Belinda! - Oh, oh. 622 00:26:47,448 --> 00:26:48,724 - Belinda! - Oh. 623 00:26:48,827 --> 00:26:49,931 - Stop! - Oh, Zac! 624 00:26:50,034 --> 00:26:53,310 Belinda, stop playing! Belinda, Belinda! 625 00:26:53,413 --> 00:26:55,000 This ain't funny! 626 00:26:55,103 --> 00:26:56,413 Belinda! 627 00:26:56,517 --> 00:26:57,586 Oh, he likes it. I like this game. 628 00:26:57,689 --> 00:26:59,344 I can't do this. Stop! 629 00:26:59,448 --> 00:27:00,931 - I like this game. - Stop! Stop! 630 00:27:01,034 --> 00:27:03,620 - Stop! Stop! - Oh, you wanna be on top? 631 00:27:03,724 --> 00:27:05,034 [Zac]: What is wrong with you? 632 00:27:05,137 --> 00:27:05,758 It's okay. 633 00:27:05,862 --> 00:27:06,931 No, you're sick. 634 00:27:07,034 --> 00:27:08,448 Sorry, what do got to drink in here? 635 00:27:08,551 --> 00:27:10,413 We don't got nothin' for you. 636 00:27:10,517 --> 00:27:11,827 See, you're a little tight. 637 00:27:11,931 --> 00:27:13,379 Maybe we should start with a drink. Come on. 638 00:27:13,482 --> 00:27:15,068 - Stop playing with me! - Ain't nobody playing with you. 639 00:27:15,172 --> 00:27:16,758 - Come on. - Belinda, I'm not playing. 640 00:27:16,862 --> 00:27:18,586 You know how long it takes Fatima to get her hair done. 641 00:27:18,689 --> 00:27:19,586 Close your shirt! Close your shirt! 642 00:27:19,689 --> 00:27:22,172 - You like it? - No, I don't. 643 00:27:22,275 --> 00:27:23,758 - Stop! - Come on. 644 00:27:23,862 --> 00:27:25,793 - Stop! Stop! - I like this game. 645 00:27:25,896 --> 00:27:27,896 - Stop playing with me! - Yeah, play with me. 646 00:27:28,000 --> 00:27:30,862 - Belinda, I swear. - What you doin'? 647 00:27:30,965 --> 00:27:32,965 Stop. 648 00:27:33,068 --> 00:27:35,379 Who-Who are you calling? The cops? 649 00:27:35,482 --> 00:27:40,344 - No. I'm calling Fatima. - I ain't worried about that. 650 00:27:40,448 --> 00:27:44,275 She's under the dryer. She ain't gonna hear her phone. 651 00:27:44,379 --> 00:27:45,379 All right. 652 00:27:46,689 --> 00:27:47,793 I know you haven't changed, Zac. 653 00:27:47,896 --> 00:27:51,551 - Go! No! - That's okay. 654 00:27:51,655 --> 00:27:53,000 Do not follow me up the stairs! Belinda! 655 00:27:53,103 --> 00:27:54,517 That means follow. I know, baby. 656 00:27:54,620 --> 00:27:55,827 It's okay. 657 00:27:55,931 --> 00:27:57,137 Belinda, I will kick you down these stairs, 658 00:27:57,241 --> 00:27:57,965 don't play with me. 659 00:27:58,068 --> 00:27:59,103 Yeah, huh-huh. I like it. 660 00:27:59,206 --> 00:28:00,206 Belinda! 661 00:28:00,310 --> 00:28:02,758 I like this game. Ooh, yeah, run from me. 662 00:28:02,862 --> 00:28:05,172 I'm not gonna tell you again, man. Leave! 663 00:28:05,275 --> 00:28:07,724 Geez, man! 664 00:28:07,827 --> 00:28:09,827 She's crazy. 665 00:28:18,482 --> 00:28:23,172 [music] 666 00:28:46,482 --> 00:28:47,965 [music] 667 00:28:50,413 --> 00:28:53,310 [music] 46810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.