Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,689 --> 00:00:10,034
[Male announcer] This
program is rated TV MA,
2
00:00:10,137 --> 00:00:11,344
and is intended for
mature audiences.
3
00:00:11,448 --> 00:00:12,724
Viewer discretion is advised.
4
00:00:13,413 --> 00:00:16,586
[music]
5
00:00:20,551 --> 00:00:22,344
So that's it?
6
00:00:22,448 --> 00:00:26,103
Yeah, they're gonna
put all this in storage.
7
00:00:29,172 --> 00:00:32,000
What's that look for?
8
00:00:32,103 --> 00:00:34,448
Nothin', nothin'.
9
00:00:34,551 --> 00:00:36,103
"Nothin', nothin'".
What's up?
10
00:00:36,206 --> 00:00:38,413
What's up?
What's the matter?
11
00:00:38,517 --> 00:00:40,034
Uh, we, uh...
12
00:00:41,724 --> 00:00:42,620
We really moving in together?
13
00:00:42,724 --> 00:00:43,620
We doing this?
14
00:00:43,724 --> 00:00:44,827
Yes, we are.
15
00:00:44,931 --> 00:00:45,896
Okay.
16
00:00:46,000 --> 00:00:48,827
Come on.
17
00:00:48,931 --> 00:00:51,068
I'm not--I just...
18
00:00:52,241 --> 00:00:54,724
Think we movin' too fast,
just a little bit?
19
00:00:54,827 --> 00:00:56,896
Baby, baby, baby.
20
00:00:57,000 --> 00:00:59,931
The way we feel
about each other,
21
00:01:00,034 --> 00:01:02,827
how fast we move
ain't gonna matter.
22
00:01:02,931 --> 00:01:05,103
-Come on.
-I guess you're right.
23
00:01:05,206 --> 00:01:08,137
I know I'm right.
24
00:01:08,241 --> 00:01:10,000
All right, but you
need to figure out
25
00:01:10,103 --> 00:01:11,137
your baby mama drama.
26
00:01:11,241 --> 00:01:13,000
I do not have baby mama drama.
27
00:01:13,103 --> 00:01:16,379
I have a ex-girlfriend
who got pregnant
28
00:01:16,482 --> 00:01:18,620
before we became exclusive,
29
00:01:18,724 --> 00:01:22,206
and that may or
may not be my baby.
30
00:01:22,310 --> 00:01:23,862
That other chick?
31
00:01:23,965 --> 00:01:25,827
I know for a fact
that's not my baby.
32
00:01:25,931 --> 00:01:27,000
-Yeah, okay.
-I do!
33
00:01:27,103 --> 00:01:28,965
-We gonna see.
-Yes, we will.
34
00:01:29,068 --> 00:01:34,000
-Yeah.
-Come on, come on.
35
00:01:34,103 --> 00:01:35,413
-We good?
-Yeah.
36
00:01:35,517 --> 00:01:37,103
-You sure?
-Yes, I'm good.
37
00:01:37,206 --> 00:01:39,034
So come on, it's
me and you, right?
38
00:01:39,137 --> 00:01:40,172
Mm-hmm.
39
00:01:40,275 --> 00:01:42,379
Burn all the lifeboats...
right?
40
00:01:42,482 --> 00:01:43,862
-Yeah.
-Yes, me and you.
41
00:01:43,965 --> 00:01:45,344
You still look nervous.
42
00:01:45,448 --> 00:01:47,172
-Now I'm nervous.
-I'm not nervous.
43
00:01:47,275 --> 00:01:51,068
I just wanna make sure
that...you sure--
44
00:01:51,172 --> 00:01:52,965
-I'm sure.
---this is what you want.
45
00:01:53,068 --> 00:01:54,275
You always ask me that.
I'm sure.
46
00:01:54,379 --> 00:01:56,103
I'm positive, okay?
47
00:01:56,206 --> 00:01:57,379
-Okay.
-All right.
48
00:01:57,482 --> 00:01:59,103
You're gonna sell
this place, right?
49
00:01:59,206 --> 00:02:01,103
Uh, yeah...
50
00:02:01,206 --> 00:02:04,758
Um...about that,
yeah, I'ma, um...
51
00:02:06,517 --> 00:02:08,137
-What?
-I'ma rent it. I'ma rent it.
52
00:02:08,241 --> 00:02:09,517
Get a little passive income,
you know?
53
00:02:09,620 --> 00:02:11,241
Bringing something to the table.
54
00:02:11,344 --> 00:02:13,206
-Come on, Fatima.
-What?
55
00:02:13,310 --> 00:02:16,586
You don't think this gonna work.
You don't.
56
00:02:16,689 --> 00:02:18,758
I know it better,
57
00:02:18,862 --> 00:02:21,620
'cause if it don't,
I feel bad for you, son.
58
00:02:21,724 --> 00:02:24,275
You gonna have 99 problems,
and Fatima gonna be all of 'em.
59
00:02:24,379 --> 00:02:29,275
-Fatima, you ain't a thug.
-I am a thug.
60
00:02:29,379 --> 00:02:31,206
-You a little bit of a thug.
-Yeah.
61
00:02:31,310 --> 00:02:32,517
Don't try me,
though, for real.
62
00:02:32,620 --> 00:02:34,103
You're a cute thug.
Come here.
63
00:02:34,206 --> 00:02:35,482
You just nervous.
Come here.
64
00:02:35,586 --> 00:02:38,482
-I am.
-Just think about it.
65
00:02:38,586 --> 00:02:39,931
I'm thinking.
66
00:02:40,034 --> 00:02:44,137
It's gonna be me and you,
you and me.
67
00:02:44,241 --> 00:02:46,241
-Right?
-Right.
68
00:02:46,344 --> 00:02:48,413
-Have some little Zacs.
-Oh God.
69
00:02:48,517 --> 00:02:50,482
-And some little Fatimas.
-I ain't ready for all that.
70
00:02:50,586 --> 00:02:52,724
-No? No?
-No.
71
00:02:52,827 --> 00:02:54,206
Well, just envision it.
72
00:02:54,310 --> 00:02:57,620
Okay, I can see
it in the future.
73
00:02:57,724 --> 00:02:58,965
-The future?
-Yeah.
74
00:02:59,068 --> 00:03:00,275
I gotta get that
ring first, though.
75
00:03:00,379 --> 00:03:01,689
-You gotta...
-I'm working on that.
76
00:03:01,793 --> 00:03:03,517
-...ice me out, baby.
-I'm working on it.
77
00:03:03,620 --> 00:03:05,689
Let's go home and get started.
78
00:03:05,793 --> 00:03:08,206
All right, um...
79
00:03:08,310 --> 00:03:12,068
Let's go get this
new chapter started.
80
00:03:12,172 --> 00:03:13,206
The Zatima chapter.
81
00:03:13,310 --> 00:03:14,517
Well, what are
you doing tonight?
82
00:03:14,620 --> 00:03:16,758
-I got plans for you.
-Oh, yeah, about that.
83
00:03:16,862 --> 00:03:19,620
I'm gonna go out with
my girls tonight.
84
00:03:19,724 --> 00:03:21,379
What girls?
The girls I ain't meet yet?
85
00:03:21,482 --> 00:03:23,655
So? I ain't met your boys yet.
86
00:03:25,655 --> 00:03:27,137
Mm-hmm.
87
00:03:27,241 --> 00:03:29,206
I guess we can make that happen.
88
00:03:29,310 --> 00:03:30,551
All right, we can
make that happen.
89
00:03:30,655 --> 00:03:32,137
So I'll go out
with them tonight,
90
00:03:32,241 --> 00:03:35,275
and I'll see you
when I get home, okay?
91
00:03:35,379 --> 00:03:37,000
-When you get what?
-Home.
92
00:03:37,103 --> 00:03:38,689
-When you get what?
-Home.
93
00:03:38,793 --> 00:03:41,310
-When you get what?
-[singsong] Home.
94
00:03:41,413 --> 00:03:42,862
I like this.
It's got a nice ring to it.
95
00:03:42,965 --> 00:03:44,275
-It do.
-Yeah.
96
00:03:44,379 --> 00:03:46,241
Let's get this chapter started.
97
00:03:46,344 --> 00:03:47,344
All right.
98
00:03:47,448 --> 00:03:48,379
The Zatima chapter.
99
00:03:48,482 --> 00:03:50,793
The Zatima chapter.
100
00:03:50,896 --> 00:03:52,517
Oh my gosh.
101
00:03:52,620 --> 00:03:53,586
Ah!
102
00:03:53,689 --> 00:03:55,172
[laughs] Come on.
103
00:03:55,275 --> 00:03:56,517
-[Fatima] Bye!
-[Zac] Don't look back.
104
00:03:56,620 --> 00:03:58,068
No, no, no, no, no.
No, no, no.
105
00:03:58,172 --> 00:03:59,827
Come on, come on,
come on, come on,
106
00:03:59,931 --> 00:04:02,137
come on, come on, come on...
107
00:04:02,241 --> 00:04:03,068
[Fatima] I wasn't ready.
108
00:04:03,172 --> 00:04:04,689
[Zac] Come on, come on...
109
00:04:04,793 --> 00:04:05,896
[Fatima] [laughs]
110
00:04:08,172 --> 00:04:10,068
โช Love ain't perfect
111
00:04:10,172 --> 00:04:12,793
โช We still workin'
112
00:04:12,896 --> 00:04:14,793
โช May not be what we
see on TV โช
113
00:04:14,896 --> 00:04:17,517
โช But it's damn sure
worth it, uh-huh โช
114
00:04:17,620 --> 00:04:19,896
โช Love ain't perfect
115
00:04:20,000 --> 00:04:22,551
โช We still workin'
116
00:04:22,655 --> 00:04:24,551
โช Don't gotta be
what we see on IG โช
117
00:04:24,655 --> 00:04:28,862
โช 'Cause we still
worth it, uh-huh โช
118
00:04:28,965 --> 00:04:29,965
โช Yeah, yeah
119
00:04:31,034 --> 00:04:32,275
โช Yeah, yeah
120
00:04:32,379 --> 00:04:34,931
โช Do, do, do, do,
do, do, do, do โช
121
00:04:36,965 --> 00:04:39,965
[music]
122
00:04:40,068 --> 00:04:41,896
Hey, y'all!
123
00:04:42,000 --> 00:04:42,965
Hey, babe.
124
00:04:43,068 --> 00:04:44,034
Hey!
125
00:04:44,137 --> 00:04:45,275
Don't "hi" us.
126
00:04:45,379 --> 00:04:47,517
-What?
-No.
127
00:04:47,620 --> 00:04:49,000
Yes, bitch, you've been
missing in action for weeks.
128
00:04:49,103 --> 00:04:50,620
-Mm-hmm.
-I have not.
129
00:04:50,724 --> 00:04:52,068
Yes, you have.
130
00:04:52,172 --> 00:04:53,448
And then got the
nerve to come in here
131
00:04:53,551 --> 00:04:56,137
with this smile on your face.
132
00:04:56,241 --> 00:04:59,068
Y'all need to stop.
How long on the table?
133
00:04:59,172 --> 00:05:02,034
Like, 30 minutes--about
10 now, since you took over.
134
00:05:02,137 --> 00:05:03,275
Mm-hmm.
135
00:05:03,379 --> 00:05:04,655
Really?
136
00:05:04,758 --> 00:05:06,103
[Belinda] Yeah, but
it's good to see you.
137
00:05:06,206 --> 00:05:07,551
And it's good to see you too.
138
00:05:07,655 --> 00:05:09,034
Even though you've been
a shitty-ass friend.
139
00:05:11,344 --> 00:05:13,068
Me? I have?
140
00:05:13,172 --> 00:05:14,620
Girl, own it.
141
00:05:18,206 --> 00:05:19,517
Okay, I'm sorry.
142
00:05:19,620 --> 00:05:20,965
Yeah.
143
00:05:21,931 --> 00:05:24,000
Well, where you been?
144
00:05:24,103 --> 00:05:25,172
You know, work and--
145
00:05:25,275 --> 00:05:28,034
Shit!
146
00:05:28,137 --> 00:05:29,172
[Fatima] What?
147
00:05:29,275 --> 00:05:30,620
No, don't do that, bitch.
We know.
148
00:05:30,724 --> 00:05:32,103
Mm-hmm, we know all
about that dude.
149
00:05:32,206 --> 00:05:33,103
[Belinda] Yes, we do.
150
00:05:33,206 --> 00:05:34,724
[Angela] Mm-hmm.
151
00:05:34,827 --> 00:05:38,379
So when were we
gonna be meeting him?
152
00:05:38,482 --> 00:05:41,551
Uh, I think it's time.
153
00:05:41,655 --> 00:05:44,206
-Really?
-Yeah, it's time.
154
00:05:44,310 --> 00:05:45,620
Is it serious?
155
00:05:45,724 --> 00:05:48,379
Um...moving in together serious.
156
00:05:48,482 --> 00:05:49,793
Is that serious enough?
157
00:05:49,896 --> 00:05:51,241
Aw, shit! Aw, shit!
158
00:05:51,344 --> 00:05:53,000
Did you get the keys?
159
00:05:53,103 --> 00:05:54,344
I did get the keys.
160
00:05:54,448 --> 00:05:55,758
-Uh oh, baby.
-You ain't never done this.
161
00:05:55,862 --> 00:05:58,275
No, I haven't, so
you know it's real.
162
00:05:58,379 --> 00:06:01,586
Well...
Come on, tell us everything.
163
00:06:01,689 --> 00:06:05,827
Okay, um, well, I met
him at Chain Breakers.
164
00:06:05,931 --> 00:06:09,344
Uh-uh, he was locked up in jail?
A convict?
165
00:06:09,448 --> 00:06:10,862
Will you let me finish?
166
00:06:10,965 --> 00:06:12,344
Go ahead.
167
00:06:12,448 --> 00:06:14,310
Y'all won't believe this part.
168
00:06:14,413 --> 00:06:17,103
I literally hit him with my car.
169
00:06:17,206 --> 00:06:20,172
No, sis, we believe that shit.
170
00:06:20,275 --> 00:06:23,793
-Your ass can't drive.
-Mm-mm.
171
00:06:23,896 --> 00:06:26,551
-You know.
-You right, you right, anyway--
172
00:06:26,655 --> 00:06:28,517
and then afterwards,
we started talking.
173
00:06:28,620 --> 00:06:31,137
And we just been
talking ever since.
174
00:06:31,241 --> 00:06:35,310
And I tell y'all,
he's just got it.
175
00:06:35,413 --> 00:06:37,379
Girl, she is gone.
176
00:06:37,482 --> 00:06:39,310
Y'all don't
understand, I am gone.
177
00:06:39,413 --> 00:06:40,586
And she admits it.
178
00:06:40,689 --> 00:06:43,310
This means it's the dick.
179
00:06:43,413 --> 00:06:45,551
Will you stop it?
180
00:06:45,655 --> 00:06:47,827
[whispers] It is the dick.
181
00:06:49,103 --> 00:06:51,931
So, um, when do we get to meet
him and see for ourselves?
182
00:06:52,034 --> 00:06:54,689
You know he gotta get
our stamp of approval.
183
00:06:54,793 --> 00:06:56,172
I know.
184
00:06:56,275 --> 00:06:58,137
Well, I was thinking maybe you
guys could come to the house.
185
00:06:58,241 --> 00:06:59,310
Ooh!
186
00:06:59,413 --> 00:07:01,482
She said "the house".
187
00:07:01,586 --> 00:07:02,827
-Okay.
-Okay.
188
00:07:02,931 --> 00:07:04,551
Yes, y'all can come
to the house for dinner.
189
00:07:04,655 --> 00:07:06,758
Okay, well,
this--this is perfect,
190
00:07:06,862 --> 00:07:10,724
'cause then Angela
can bring her new man.
191
00:07:10,827 --> 00:07:13,000
Wait--I have been missing.
What, what?
192
00:07:13,103 --> 00:07:15,137
Yeah, yeah, it--look,
it's real new.
193
00:07:15,241 --> 00:07:18,137
But fine, I will.
194
00:07:18,241 --> 00:07:20,482
Well, I can't wait to meet him.
This is perfect.
195
00:07:20,586 --> 00:07:22,655
But I want y'all honest
opinion on him too.
196
00:07:22,758 --> 00:07:24,275
You know we gon' give you that.
197
00:07:24,379 --> 00:07:25,517
Okay, well, you know
we gonna give you
198
00:07:25,620 --> 00:07:27,413
our honest opinion
on your boo too.
199
00:07:27,517 --> 00:07:30,448
Big facts.
Okay, it's stamped.
200
00:07:30,551 --> 00:07:32,896
I think y'all will
like this one.
201
00:07:33,000 --> 00:07:35,482
Well, we'll be
the judge of that.
202
00:07:35,586 --> 00:07:36,827
And I'll be the judge
of your boo, too.
203
00:07:36,931 --> 00:07:38,310
I do need to tell
y'all something, though.
204
00:07:38,413 --> 00:07:40,379
What?
205
00:07:40,482 --> 00:07:41,448
He ain't Black.
206
00:07:41,551 --> 00:07:42,965
What?! Bitch!
207
00:07:43,068 --> 00:07:44,655
What is he?
208
00:07:44,758 --> 00:07:48,655
All I'ma tell you is...
209
00:07:48,758 --> 00:07:52,931
Girl, I had to step outside
to find what I needed.
210
00:07:53,034 --> 00:07:54,551
Shit, take me outside.
211
00:07:54,655 --> 00:07:56,034
Girl, you've been outside.
212
00:07:56,137 --> 00:08:01,689
[music]
213
00:08:05,724 --> 00:08:07,517
Go on him, baby!
Go on him, baby!
214
00:08:07,620 --> 00:08:10,034
[shouting]
215
00:08:10,137 --> 00:08:11,103
Let's go, big!
216
00:08:11,206 --> 00:08:13,172
You stink!
217
00:08:13,275 --> 00:08:14,482
Why didn't you get the swish?
218
00:08:14,586 --> 00:08:15,758
How was I supposed to
get the swish with--
219
00:08:15,862 --> 00:08:16,827
All right, nothing more to say.
220
00:08:16,931 --> 00:08:18,482
Yeah, yeah, yeah, that's fine.
221
00:08:18,586 --> 00:08:19,689
Mighty Mouse over here--
222
00:08:19,793 --> 00:08:21,310
Come on, pay up, pay up, pay up.
223
00:08:21,413 --> 00:08:22,827
Pay up, pay up, come on.
224
00:08:22,931 --> 00:08:24,793
Y'all play like some
bitches anyway, man.
225
00:08:24,896 --> 00:08:28,137
-Check your money, Bryce.
-That just feels so good.
226
00:08:28,241 --> 00:08:30,034
You're rusty as hell.
227
00:08:30,137 --> 00:08:32,034
You know, I gotta work.
I actually have a job.
228
00:08:32,137 --> 00:08:34,000
You been missin' all the games.
[laughs]
229
00:08:34,103 --> 00:08:37,551
What's your excuse?
230
00:08:37,655 --> 00:08:39,068
I've been, you know...
231
00:08:39,172 --> 00:08:41,206
Ah, he's got a girlfriend.
232
00:08:41,310 --> 00:08:42,862
-What?
-Come on, son!
233
00:08:42,965 --> 00:08:45,137
-Come on, man, tell 'em!
-Stop running your mouth!
234
00:08:45,241 --> 00:08:47,310
-You're in love.
-Bro!
235
00:08:47,413 --> 00:08:49,275
Whoa, whoa, whoa--
236
00:08:49,379 --> 00:08:51,034
It's something to
be proud of, man.
237
00:08:51,137 --> 00:08:53,862
-You should tell 'em.
-Bryce, shut up! Shut up!
238
00:08:53,965 --> 00:08:55,379
-Hold on, man--
-Hold up, man!
239
00:08:55,482 --> 00:08:57,482
We lost enough.
We lost Riley.
240
00:08:57,586 --> 00:08:59,344
We lost John.
And we lost Kevin.
241
00:08:59,448 --> 00:09:01,344
Whoa, whoa, whoa,
what you mean lose?
242
00:09:01,448 --> 00:09:02,689
I'm right here.
243
00:09:02,793 --> 00:09:04,482
-Nigga, you fall in love--
-Get married--
244
00:09:04,586 --> 00:09:06,275
--your life is over.
245
00:09:06,379 --> 00:09:07,413
Tell him what's next.
246
00:09:07,517 --> 00:09:08,965
They go into a trance.
247
00:09:09,068 --> 00:09:11,827
Then y'all wake up at
50 and get a divorce.
248
00:09:11,931 --> 00:09:13,689
Then you gonna dye
your hair and shit,
249
00:09:13,793 --> 00:09:15,827
try to catch up to
all the "pussay"
250
00:09:15,931 --> 00:09:17,551
that you should've got
in your 30's and 40's.
251
00:09:17,655 --> 00:09:19,586
Look at me.
252
00:09:19,689 --> 00:09:20,827
Don't do it, man.
253
00:09:20,931 --> 00:09:22,379
-You sound stupid.
-Hey--
254
00:09:22,482 --> 00:09:24,206
-You sound stupid.
-I'm with him.
255
00:09:24,310 --> 00:09:26,896
He's speaking facts.
256
00:09:27,000 --> 00:09:28,517
How are you with him?
You married.
257
00:09:28,620 --> 00:09:30,862
Don't mean I can't agree.
258
00:09:30,965 --> 00:09:32,551
Y'all some idiots, bro.
Y'all gotta grow up.
259
00:09:32,655 --> 00:09:33,896
You shouldn't
listen to them, Zac.
260
00:09:34,000 --> 00:09:35,965
-I'm not.
-Look who's talking!
261
00:09:36,068 --> 00:09:37,965
You play the whole
damn field yourself, playa.
262
00:09:38,068 --> 00:09:39,896
-All of 'em, all of 'em.
-All bases.
263
00:09:40,000 --> 00:09:43,275
Actually, uh, I--I met
this really nice girl.
264
00:09:43,379 --> 00:09:46,517
And, uh, we've been seeing
each other a couple weeks.
265
00:09:46,620 --> 00:09:48,310
It's going really good.
266
00:09:48,413 --> 00:09:50,620
She's sexy.
267
00:09:50,724 --> 00:09:52,206
She's Black, too.
268
00:09:52,310 --> 00:09:54,482
[exclaiming]
269
00:09:54,586 --> 00:09:56,655
[laughs]
270
00:09:56,758 --> 00:09:59,379
Got a little flava
in your ear, huh?
271
00:09:59,482 --> 00:10:00,551
That's why you got
better at ball.
272
00:10:00,655 --> 00:10:01,862
That's bullshit.
273
00:10:01,965 --> 00:10:03,275
Yeah, I've been
working on my game.
274
00:10:03,379 --> 00:10:04,827
[laughing]
275
00:10:04,931 --> 00:10:06,689
You're so full of shit, man.
276
00:10:06,793 --> 00:10:08,413
Why is that bullshit? Why?
277
00:10:08,517 --> 00:10:11,034
'Cause he ain't gonna marry her.
278
00:10:11,137 --> 00:10:12,758
What are you talking about,
I'm not gonna marry her?
279
00:10:12,862 --> 00:10:14,448
I just met her.
But, you know--
280
00:10:14,551 --> 00:10:15,620
I mean, Zac, you're
not getting married.
281
00:10:15,724 --> 00:10:16,758
Why you keep bringing
it to me, bro?
282
00:10:16,862 --> 00:10:18,103
He asked you a question.
283
00:10:18,206 --> 00:10:19,310
No, no, no, no, wait.
284
00:10:19,413 --> 00:10:21,448
Right Zac?
285
00:10:21,551 --> 00:10:23,379
I mean, we ain't married
right now, but...
286
00:10:23,482 --> 00:10:25,620
we--we moved in together.
287
00:10:25,724 --> 00:10:27,172
-Oh, come on, bro!
-Nice!
288
00:10:27,275 --> 00:10:29,310
-Oh, man!
-Congratulations.
289
00:10:29,413 --> 00:10:31,275
Yo, that's it, bruh.
There go the neighborhood.
290
00:10:31,379 --> 00:10:34,310
It's all your fault, 'cause
you keep running your mouth.
291
00:10:34,413 --> 00:10:35,448
What--what's the big deal, bro?
292
00:10:35,551 --> 00:10:36,724
Hold on, I got this, I got this.
293
00:10:36,827 --> 00:10:39,586
Dude, you do realize
that is marriage.
294
00:10:39,689 --> 00:10:41,586
Exactly, talk to him!
295
00:10:41,689 --> 00:10:43,137
You just came up, okay?
296
00:10:43,241 --> 00:10:45,241
You just started doing
well for yourself.
297
00:10:45,344 --> 00:10:46,965
Don't you wanna see
what else is out there?
298
00:10:47,068 --> 00:10:48,586
Don't you wanna see
what it would feel like
299
00:10:48,689 --> 00:10:50,827
to have money and hoes?
300
00:10:50,931 --> 00:10:53,172
-Dawg, you tweakin'.
-Right?
301
00:10:53,275 --> 00:10:56,241
Look, bruh, you've done
that broke shit already.
302
00:10:56,344 --> 00:10:58,344
We see how that turned out.
What was her name? Uh...
303
00:10:58,448 --> 00:10:59,620
-[Both] Karen.
-Right?
304
00:10:59,724 --> 00:11:00,827
Come on, bruh!
305
00:11:00,931 --> 00:11:03,206
Bro, both of y'all cappin'
306
00:11:03,310 --> 00:11:04,586
both of y'all are broke,
307
00:11:04,689 --> 00:11:05,896
and neither one
of y'all got hoes.
308
00:11:06,000 --> 00:11:08,034
Why should I listen to y'all?
309
00:11:08,137 --> 00:11:10,724
I had a hoe or two
back in my day, okay?
310
00:11:10,827 --> 00:11:13,000
She was missing a tooth
right there on her front.
311
00:11:13,103 --> 00:11:14,655
You count her?
312
00:11:14,758 --> 00:11:16,137
You count her, she
don't got all 32?
313
00:11:16,241 --> 00:11:17,793
-You count her?
-She was a freak.
314
00:11:17,896 --> 00:11:19,724
This is who y'all
want me to listen to?
315
00:11:19,827 --> 00:11:21,310
No, you shouldn't
listen to them.
316
00:11:21,413 --> 00:11:23,068
-Hey, shut up!
-I'm done, I'm done, I'm done.
317
00:11:23,172 --> 00:11:26,413
Dawg, take it from me--
don't move that broad in.
318
00:11:26,517 --> 00:11:27,655
What's so bad about
marriage, bro?
319
00:11:27,758 --> 00:11:29,206
You're the only
one that's married.
320
00:11:29,310 --> 00:11:31,896
-What's so bad about marriage?
-Take it from me, all right?
321
00:11:32,000 --> 00:11:34,034
You need to keep your money and
your time by yourself, okay?
322
00:11:34,137 --> 00:11:36,344
'Cause, you know, this marriage
shit can be a real headache,
323
00:11:36,448 --> 00:11:38,206
'cause you ain't never
been married to nobody.
324
00:11:38,310 --> 00:11:40,448
I can't--say--say it again.
Can you say it louder?
325
00:11:40,551 --> 00:11:43,482
[louder] This marriage shit
can be a real headache.
326
00:11:43,586 --> 00:11:44,896
Nate! Nate...
327
00:11:45,000 --> 00:11:45,931
Marriage can be behind you.
328
00:11:46,034 --> 00:11:47,896
Dawg, stop playing, man--
329
00:11:48,000 --> 00:11:49,517
Nathan.
330
00:11:49,620 --> 00:11:50,931
[chuckling]
331
00:11:51,034 --> 00:11:52,896
-Hi, baby, hey--
-Come get your ass in the car.
332
00:11:53,000 --> 00:11:54,862
-What's up, Lori?
-Hey, Lori!
333
00:11:54,965 --> 00:11:56,379
-Hey, Lori!
-Shut--
334
00:11:56,482 --> 00:11:58,137
Can't you see I'm in the
middle of working out, baby?
335
00:11:58,241 --> 00:11:59,724
Okay, but work your
ass to the car, then.
336
00:11:59,827 --> 00:12:01,034
You got the kids in there?
337
00:12:01,137 --> 00:12:02,103
[Lori] The kids is in the back.
338
00:12:02,206 --> 00:12:03,586
You got me with the kids all day
339
00:12:03,689 --> 00:12:04,793
and you out here
playing basketball.
340
00:12:04,896 --> 00:12:07,931
-And you're not winning!
-Baby!
341
00:12:08,034 --> 00:12:09,965
-And he lost money, too.
-No, no, he got a bad ankle.
342
00:12:10,068 --> 00:12:11,862
-Shh, shh!
-$10. He lost $10.
343
00:12:11,965 --> 00:12:13,965
It's too late,
I already saw it. Come on.
344
00:12:14,068 --> 00:12:15,931
Hey, Nathan, good
playing with you, man.
345
00:12:16,034 --> 00:12:17,034
He played good, he played good.
346
00:12:17,137 --> 00:12:18,310
-No, he didn't.
-Shut up, Bryce!
347
00:12:18,413 --> 00:12:21,172
Come on. And you can sit
in the back with the kids
348
00:12:21,275 --> 00:12:23,068
since you want to sit out here
and play with your friends.
349
00:12:23,172 --> 00:12:24,241
[Nathan] Baby,
why do you do that--
350
00:12:24,344 --> 00:12:25,379
Damn!
351
00:12:25,482 --> 00:12:26,758
[Zac] Uh, bye, Lori!
352
00:12:26,862 --> 00:12:28,655
Zac, that's what you
gotta look forward to--
353
00:12:28,758 --> 00:12:30,344
a naggin'-ass chaperone.
354
00:12:30,448 --> 00:12:31,724
Shut up, man.
355
00:12:31,827 --> 00:12:32,896
You be fucking bitches
with snaggletooth--
356
00:12:33,000 --> 00:12:34,793
Hey, she was a freak, man.
357
00:12:34,896 --> 00:12:36,103
Look, look, look...
358
00:12:36,206 --> 00:12:37,655
[Tony] She did some strange
for some change.
359
00:12:37,758 --> 00:12:39,827
[Bryce] Look at the kids.
Hey, guys!
360
00:12:39,931 --> 00:12:42,103
Say what's up to
the kids for me!
361
00:12:42,206 --> 00:12:45,103
Mean-ass kids.
362
00:12:45,206 --> 00:12:47,517
Damn!
363
00:12:47,620 --> 00:12:49,103
-Sign me up!
-Later!
364
00:12:49,206 --> 00:12:50,896
Sign me up!
365
00:12:56,931 --> 00:12:59,517
-Hey.
-Damn!
366
00:12:59,620 --> 00:13:01,896
-You like?
-[Zac] I love it.
367
00:13:02,000 --> 00:13:03,551
You all glittery.
368
00:13:06,586 --> 00:13:09,000
So, how was the game?
369
00:13:09,103 --> 00:13:11,275
-It was good.
-Okay.
370
00:13:11,379 --> 00:13:12,793
How were your girls?
371
00:13:12,896 --> 00:13:15,000
They really wanna meet you.
372
00:13:15,103 --> 00:13:17,793
[Zac] Yeah, I'm sure they do.
373
00:13:17,896 --> 00:13:21,137
The guys wanna meet you too.
374
00:13:21,241 --> 00:13:27,103
Okay, well, do you wanna have
'em over for dinner tomorrow?
375
00:13:27,206 --> 00:13:28,172
Tomorrow?
376
00:13:28,275 --> 00:13:30,827
[Fatima] Yeah.
377
00:13:30,931 --> 00:13:33,344
You--you think we
ready for that?
378
00:13:35,275 --> 00:13:37,413
Uh oh, uh oh.
379
00:13:37,517 --> 00:13:39,724
No, don't smile, don't
smile when you come over here.
380
00:13:39,827 --> 00:13:41,275
Now I'm nervous. Go ahead.
381
00:13:41,379 --> 00:13:43,586
Don't be. Hear me out.
382
00:13:43,689 --> 00:13:46,344
So I really just wanted
to put a little painting--
383
00:13:46,448 --> 00:13:47,965
just, just a little--
384
00:13:48,068 --> 00:13:49,344
before we had guests.
385
00:13:49,448 --> 00:13:50,586
What you mean, paint?
386
00:13:50,689 --> 00:13:51,758
Like, I just--
this place is nice.
387
00:13:51,862 --> 00:13:54,103
It is nice, it is.
388
00:13:54,206 --> 00:13:56,241
"It is," that means it's not.
Go ahead, go ahead.
389
00:13:56,344 --> 00:13:58,413
I wanna...
390
00:13:58,517 --> 00:14:01,137
I just wanna add a
little bit of me to it.
391
00:14:01,241 --> 00:14:01,965
Me?
392
00:14:02,068 --> 00:14:03,586
Little bit of me?
393
00:14:03,689 --> 00:14:04,793
A lot of me.
394
00:14:04,896 --> 00:14:06,103
We got all this
Broadway stuff on
395
00:14:06,206 --> 00:14:08,172
'cause you'll do
it all about me!
396
00:14:08,275 --> 00:14:09,862
All right,
whatever you wanna do.
397
00:14:09,965 --> 00:14:12,310
Is that a problem?
398
00:14:12,413 --> 00:14:13,482
No, it's not.
399
00:14:13,586 --> 00:14:16,172
Okay, good.
400
00:14:16,275 --> 00:14:17,344
You tired?
401
00:14:17,448 --> 00:14:19,620
No, why?
402
00:14:19,724 --> 00:14:22,000
Good.
403
00:14:26,206 --> 00:14:27,482
Come on.
404
00:14:27,586 --> 00:14:29,758
What, you trying to
get me to paint now?
405
00:14:29,862 --> 00:14:33,379
No, you made me a promise.
406
00:14:33,482 --> 00:14:35,379
-Oh, I did, didn't I?
-Oh yes, you did.
407
00:14:36,689 --> 00:14:39,000
[squeals, laughs]
408
00:14:39,103 --> 00:14:40,482
[Zac] You don't
gotta tell me twice.
409
00:14:40,586 --> 00:14:44,551
[laughs]
410
00:14:47,482 --> 00:14:53,724
[music]
411
00:14:53,827 --> 00:14:55,034
[Fatima] Mm, right there.
412
00:14:55,137 --> 00:14:59,034
โช Pick me up around 7:00
413
00:14:59,137 --> 00:15:04,379
โช Can you hurry
now, I'm ready โช
414
00:15:04,482 --> 00:15:06,517
[moans]
415
00:15:06,620 --> 00:15:07,931
Oh my god.
416
00:15:10,517 --> 00:15:11,896
Oh my god.
417
00:15:12,000 --> 00:15:13,137
Come on, come on.
418
00:15:13,241 --> 00:15:14,482
Mm!
419
00:15:14,586 --> 00:15:16,931
Oh my god, mm!
420
00:15:17,551 --> 00:15:19,206
[squeals]
421
00:15:19,310 --> 00:15:21,068
Shit!
422
00:15:21,896 --> 00:15:23,517
โช Yeah
423
00:15:24,586 --> 00:15:26,413
[chuckles]
424
00:15:28,758 --> 00:15:30,965
Oh my god.
425
00:15:32,551 --> 00:15:34,620
That's how you feel?
426
00:15:34,724 --> 00:15:36,689
-Mm-hmm.
-That's how I feel.
427
00:15:36,793 --> 00:15:39,068
I love you.
428
00:15:39,172 --> 00:15:42,724
I wish you knew how
much I love you.
429
00:15:42,827 --> 00:15:44,724
I think I have an idea.
430
00:15:44,827 --> 00:15:45,862
Oh you do, do you?
431
00:15:45,965 --> 00:15:47,758
I do.
432
00:15:47,862 --> 00:15:51,206
Good.
433
00:15:51,310 --> 00:15:53,965
Okay.
434
00:15:54,068 --> 00:15:56,620
What you mean, okay?
435
00:15:56,724 --> 00:15:58,310
I'm about to go take a bath.
436
00:15:58,413 --> 00:16:00,689
No, you not.
Stay here with me.
437
00:16:00,793 --> 00:16:02,137
Uh!
438
00:16:02,241 --> 00:16:05,275
Did you just say
stay here with you?
439
00:16:05,379 --> 00:16:07,000
-Yes, I did.
-Is that what you just said?
440
00:16:07,103 --> 00:16:08,275
Yes, I did.
441
00:16:08,379 --> 00:16:10,275
Wow!
442
00:16:10,379 --> 00:16:13,620
Why you being so dramatic?
Why you say it like that?
443
00:16:13,724 --> 00:16:15,620
I got your ass.
444
00:16:15,724 --> 00:16:17,862
You in love.
445
00:16:17,965 --> 00:16:19,034
Why you say it like that?
446
00:16:19,137 --> 00:16:20,379
Like, I tell you
that all the time.
447
00:16:20,482 --> 00:16:21,793
Nah, but you know
how you all are.
448
00:16:21,896 --> 00:16:23,103
As soon as y'all
bust, you be like,
449
00:16:23,206 --> 00:16:24,551
[grunts like a caveman]
get off me, it's hot.
450
00:16:24,655 --> 00:16:26,931
-I'm going to sleep.
-That's how I sound?
451
00:16:27,034 --> 00:16:29,482
I talk like that?
No, I don't.
452
00:16:29,586 --> 00:16:32,000
But I do say that when
I'm tired, though.
453
00:16:32,103 --> 00:16:35,586
Yeah, but you haven't
said that to me.
454
00:16:35,689 --> 00:16:37,172
Mm-hmm.
455
00:16:37,275 --> 00:16:41,172
Shit, I guess I haven't.
456
00:16:41,275 --> 00:16:43,344
I guess it's coming.
457
00:16:43,448 --> 00:16:44,827
No, it's not.
458
00:16:44,931 --> 00:16:46,172
-Yeah, okay.
-You're different.
459
00:16:46,275 --> 00:16:47,827
I'm about to go take a bath.
460
00:16:47,931 --> 00:16:49,344
All right.
461
00:16:50,827 --> 00:16:52,172
Honestly.
462
00:16:53,172 --> 00:16:55,172
-Oh, and, um--
-Mm-hmm?
463
00:16:55,275 --> 00:16:56,793
Tomorrow,
I'm going by The Pole.
464
00:16:56,896 --> 00:16:58,413
What?!
465
00:16:58,517 --> 00:17:00,275
Don't act like you don't
know what The Pole is,
466
00:17:00,379 --> 00:17:02,655
all up in the VIP,
hunching on strippers and shit.
467
00:17:02,758 --> 00:17:05,137
Who the hell says "hunching"?
That's some country shit.
468
00:17:05,241 --> 00:17:08,344
[Fatima] [laughs]
469
00:17:08,448 --> 00:17:12,137
Anyway, I'm going there to
talk to your baby mother.
470
00:17:12,241 --> 00:17:14,586
-Really?
-Yeah.
471
00:17:14,689 --> 00:17:17,862
I'm gonna tell her she needs to
be here at 6:00 tomorrow
472
00:17:17,965 --> 00:17:19,758
so we can get that DNA test.
473
00:17:19,862 --> 00:17:21,172
All right, fine.
474
00:17:21,275 --> 00:17:22,793
Kid ain't mine anyways,
so do what you gotta do.
475
00:17:22,896 --> 00:17:25,551
[Fatima] Good! Okay.
476
00:17:25,655 --> 00:17:31,448
Uh...how you gonna convince her
to come here to take a DNA test?
477
00:17:31,551 --> 00:17:35,862
You know, I can be
a bit persuasive.
478
00:17:35,965 --> 00:17:38,482
You know?
479
00:17:38,586 --> 00:17:40,724
Can I come?
480
00:17:40,827 --> 00:17:43,482
Come on.
481
00:17:43,586 --> 00:17:45,241
That was--that was real
persuasive right there.
482
00:17:45,344 --> 00:17:46,482
[Fatima] That was easy.
483
00:17:46,586 --> 00:17:48,275
That was real
persuasive right there.
484
00:18:04,241 --> 00:18:05,310
-Hey!
-Oh!
485
00:18:05,413 --> 00:18:07,310
Oh, you play too much, man!
486
00:18:07,413 --> 00:18:08,310
Hey!
487
00:18:08,413 --> 00:18:10,793
I'm just messing with you.
488
00:18:10,896 --> 00:18:11,965
Do you gotta go to work?
489
00:18:12,068 --> 00:18:13,551
Yeah, I gotta go.
You know that.
490
00:18:13,655 --> 00:18:15,517
-You look good.
-Thank you, baby.
491
00:18:15,620 --> 00:18:16,965
Where's my car?
492
00:18:17,068 --> 00:18:18,620
It's over there.
493
00:18:18,724 --> 00:18:20,137
Oh, you moved it--
494
00:18:20,241 --> 00:18:22,862
Oh, is--is somebody
looking at the other side?
495
00:18:22,965 --> 00:18:24,344
About to get that money?
496
00:18:24,448 --> 00:18:26,310
No, that's--that's your car.
497
00:18:28,172 --> 00:18:31,448
[music]
498
00:18:31,551 --> 00:18:32,379
What?
499
00:18:32,482 --> 00:18:34,517
Yeah, I bought it for you.
500
00:18:34,620 --> 00:18:35,827
Zac.
501
00:18:35,931 --> 00:18:37,241
Yeah.
502
00:18:37,344 --> 00:18:38,344
Baby, you really
need to be careful
503
00:18:38,448 --> 00:18:39,827
how you spend your money.
504
00:18:39,931 --> 00:18:41,448
Chill out, I don't need
no lectures in the morning.
505
00:18:41,551 --> 00:18:42,655
I just...
506
00:18:42,758 --> 00:18:44,310
I know, but with
everything going on...
507
00:18:44,413 --> 00:18:46,103
Hey, I want to see you smile.
508
00:18:46,206 --> 00:18:48,586
I just--I just want
to make you happy.
509
00:18:48,689 --> 00:18:50,137
Babe, I am happy.
510
00:18:50,241 --> 00:18:51,586
You already make me smile.
511
00:18:51,689 --> 00:18:52,793
-Yeah?
-Mm-hmm.
512
00:18:52,896 --> 00:18:54,448
All right, good.
I'll just take it back, then.
513
00:18:54,551 --> 00:18:56,000
No, no, no...
514
00:18:56,103 --> 00:18:57,241
-Huh?
-No, no.
515
00:18:57,344 --> 00:18:59,172
No, 'cause if you
happy, if you happy--
516
00:18:59,275 --> 00:19:01,379
I'm very happy.
I'm happier.
517
00:19:01,482 --> 00:19:03,758
-Oh, you sure?
-Yes!
518
00:19:03,862 --> 00:19:05,551
So let me help you
to your new car, then.
519
00:19:05,655 --> 00:19:07,206
Oh my goodness.
520
00:19:07,310 --> 00:19:08,344
You see that?
521
00:19:08,448 --> 00:19:10,172
Babe, this is nice.
522
00:19:10,275 --> 00:19:11,413
It is, isn't it?
523
00:19:11,517 --> 00:19:13,344
It is.
524
00:19:13,448 --> 00:19:15,068
Oh my goodness, okay.
Let's go for a ride.
525
00:19:15,172 --> 00:19:17,000
-Give me the keys.
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
526
00:19:17,103 --> 00:19:18,793
Look how fast you forgot.
Don't you gotta go to work?
527
00:19:18,896 --> 00:19:21,103
Yeah, I do.
But as soon as I get off work.
528
00:19:21,206 --> 00:19:22,379
-I got you.
-Okay.
529
00:19:22,482 --> 00:19:24,103
Thank you.
Give me a kiss.
530
00:19:24,206 --> 00:19:25,586
-Of course.
-Mwah!
531
00:19:25,689 --> 00:19:27,034
I love you,
I love you, I love you.
532
00:19:27,137 --> 00:19:28,137
I love you too.
533
00:19:28,241 --> 00:19:30,275
-Okay.
-Yes, yes, yes.
534
00:19:30,379 --> 00:19:33,000
All right, all right.
535
00:19:33,103 --> 00:19:35,137
Do you know how
to work the gears?
536
00:19:35,241 --> 00:19:37,448
Baby, yes, this is my dream car.
Are you serious?
537
00:19:37,551 --> 00:19:39,379
I know all about it, okay?
538
00:19:39,482 --> 00:19:41,103
-All right.
-Whoo!
539
00:19:41,206 --> 00:19:45,137
Look, as soon as I get off work,
we gon' bend the block, okay?
540
00:19:45,241 --> 00:19:47,344
Just--just slow down.
You good?
541
00:19:47,448 --> 00:19:49,379
I'm good, but don't forget,
I gotta go somewhere.
542
00:19:49,482 --> 00:19:53,137
-One stop after work.
-Okay.
543
00:19:53,241 --> 00:19:54,551
Oh my goodness.
My baby got me a car!
544
00:19:54,655 --> 00:19:56,620
-You look good.
-Thank you, baby.
545
00:19:56,724 --> 00:19:58,827
-I love you, give me a kiss.
-I love you too. Mwah.
546
00:19:58,931 --> 00:20:00,137
All right, be careful.
547
00:20:00,241 --> 00:20:01,241
I will.
548
00:20:01,344 --> 00:20:02,551
Don't be driving fast.
549
00:20:02,655 --> 00:20:05,310
I got the convertible drop top.
550
00:20:05,413 --> 00:20:07,172
-[Zac] I'm watching you.
-You watching me?
551
00:20:07,275 --> 00:20:09,310
-[Zac] I'm watching you.
-I like that.
552
00:20:09,413 --> 00:20:10,689
-I see you!
-You see me?
553
00:20:10,793 --> 00:20:12,241
Go ahead, turn it!
554
00:20:12,344 --> 00:20:15,206
There you go, let me see you.
555
00:20:15,310 --> 00:20:18,241
Look at you!
Look at you!
556
00:20:18,344 --> 00:20:21,206
-My baby got me a car, y'all!
-Look at you.
557
00:20:21,310 --> 00:20:22,689
I'll see you later.
558
00:20:24,724 --> 00:20:25,827
Who the man?
559
00:20:25,931 --> 00:20:26,931
Zac's the man.
560
00:20:27,034 --> 00:20:27,931
Who the man?
561
00:20:28,034 --> 00:20:29,586
I said Zac's the man.
562
00:20:31,344 --> 00:20:34,068
-Hey.
-What's up?
563
00:20:34,172 --> 00:20:36,655
I just got tipped off at work
that someone from the SEC's
564
00:20:36,758 --> 00:20:38,000
coming to talk to you.
565
00:20:38,103 --> 00:20:40,551
-Oh, shit.
-Don't panic.
566
00:20:40,655 --> 00:20:42,827
All right, um...
567
00:20:42,931 --> 00:20:44,034
The old white lady.
568
00:20:44,137 --> 00:20:45,862
Do you know if
they talked to her?
569
00:20:45,965 --> 00:20:46,793
The senator's wife?
570
00:20:46,896 --> 00:20:48,137
Yes.
571
00:20:48,241 --> 00:20:49,379
Uh, I don't know.
572
00:20:49,482 --> 00:20:51,137
Uh, can you call her?
573
00:20:51,241 --> 00:20:52,620
I mean, I could--
574
00:20:52,724 --> 00:20:55,241
No, no, no, don't do that.
That's risky.
575
00:20:55,344 --> 00:20:56,793
Right, right.
576
00:20:56,896 --> 00:20:58,000
Hey, um--
577
00:20:58,103 --> 00:21:00,068
Listen, I just
started this life.
578
00:21:00,172 --> 00:21:02,724
I am not trying to
go back to jail, bro.
579
00:21:02,827 --> 00:21:04,931
Well, that's not
gonna happen, okay?
580
00:21:05,034 --> 00:21:07,310
You know, I prepped you on
all the stocks you bought.
581
00:21:07,413 --> 00:21:10,827
So just be cool and
answer the questions.
582
00:21:10,931 --> 00:21:12,482
Shit!
583
00:21:12,586 --> 00:21:14,448
That's why I came over here in
person instead of calling you.
584
00:21:14,551 --> 00:21:16,310
You wanna go inside the house
and go over the questions
585
00:21:16,413 --> 00:21:19,931
that they might ask you?
586
00:21:20,034 --> 00:21:21,689
Yo, you think I could do this?
587
00:21:21,793 --> 00:21:25,896
Zac, honestly, I think
you're a brilliant man.
588
00:21:26,000 --> 00:21:27,689
You know the numbers.
589
00:21:27,793 --> 00:21:32,310
You got this shit.
Easy-peasy, Japanesey.
590
00:21:32,413 --> 00:21:34,517
-What?
-Easy-peasy, Japanesey.
591
00:21:34,620 --> 00:21:36,793
That's, like, racist.
Can I say that?
592
00:21:36,896 --> 00:21:38,655
Yeah, yeah, you're an
honorary member through me.
593
00:21:38,758 --> 00:21:40,517
Yeah, for sure.
594
00:21:40,620 --> 00:21:42,379
You know that shit
don't go both ways, right?
595
00:21:42,482 --> 00:21:44,620
Yeah, yeah, totally, I got you.
596
00:21:44,724 --> 00:21:46,862
I don't want to hear
you say "nigga," now.
597
00:21:46,965 --> 00:21:48,344
No, no, no, no.
I would never say that.
598
00:21:48,448 --> 00:21:50,344
No, no, no, all right.
599
00:21:50,448 --> 00:21:52,103
Not even a rap song.
600
00:21:52,206 --> 00:21:54,206
I'm not very good at
rapping or singing.
601
00:21:54,310 --> 00:21:55,862
You don't look like
a rap type of guy.
602
00:21:55,965 --> 00:21:57,275
You got the schwoop.
603
00:21:57,379 --> 00:21:59,034
Anybody that hair schwoop
like that, they don't rap.
604
00:21:59,137 --> 00:22:01,034
I'm like a rapper's manager.
605
00:22:01,137 --> 00:22:03,379
You are. That's racist too.
606
00:22:03,482 --> 00:22:04,793
All right, hey, seriously.
607
00:22:04,896 --> 00:22:06,931
-Do you want help or not?
-Yeah, I do.
608
00:22:07,034 --> 00:22:09,758
But, uh, we have to be done
before Fatima gets home,
609
00:22:09,862 --> 00:22:12,482
because we have
friends coming over and...
610
00:22:12,586 --> 00:22:14,275
Told her I'd be ready.
611
00:22:14,379 --> 00:22:16,551
Yeah, I mean, I got
the same thing going.
612
00:22:16,655 --> 00:22:18,793
Um, my girl wants me to go
out to dinner with her, so...
613
00:22:18,896 --> 00:22:19,758
Damn!
614
00:22:19,862 --> 00:22:21,724
I was gonna invite
you over here!
615
00:22:21,827 --> 00:22:24,068
Oh, you're inviting
the guys over?
616
00:22:24,172 --> 00:22:25,965
Nathan and Tony?
617
00:22:26,068 --> 00:22:27,413
Hell no!
618
00:22:27,517 --> 00:22:29,517
I'm not inviting them
anywhere near my girl!
619
00:22:29,620 --> 00:22:31,551
Plus, her girls are
gonna be sizing me up.
620
00:22:31,655 --> 00:22:35,068
I need somebody
with the right...image to,
621
00:22:35,172 --> 00:22:37,310
-you know, make me look good.
-Thank you, thank you.
622
00:22:37,413 --> 00:22:38,655
It's not the right
environment for them.
623
00:22:38,758 --> 00:22:41,310
-No, it's not at all.
-I got it.
624
00:22:41,413 --> 00:22:43,000
-All right.
-I love you, bro.
625
00:22:43,103 --> 00:22:45,068
No, no, it's all good.
We're gonna get this done.
626
00:22:45,172 --> 00:22:46,275
Let's go.
627
00:22:46,379 --> 00:22:47,862
All right, let me
just close my trunk.
628
00:22:52,344 --> 00:22:54,000
Girl, what you get today?
629
00:22:54,103 --> 00:22:56,931
She don't even hear me,
I'm talking to you bitch.
630
00:23:00,068 --> 00:23:01,034
Oh no, bitch.
631
00:23:01,137 --> 00:23:02,965
You not about to
be dancing here.
632
00:23:03,068 --> 00:23:04,586
Excuse me?
633
00:23:04,689 --> 00:23:06,379
We ain't doing no amateurs.
634
00:23:06,482 --> 00:23:09,931
-Not tonight.
-I'm not here to dance.
635
00:23:10,034 --> 00:23:12,551
I'm here to talk to...her.
636
00:23:13,689 --> 00:23:14,655
How did you get back here?
637
00:23:14,758 --> 00:23:16,551
Yo, yo, yo, Diamond, chill.
638
00:23:16,655 --> 00:23:19,413
I know her. She cool peeps.
639
00:23:19,517 --> 00:23:21,000
-Thank you.
-[grunts]
640
00:23:22,275 --> 00:23:24,896
Can I help you?
641
00:23:27,000 --> 00:23:28,137
Can I help you?
642
00:23:28,241 --> 00:23:29,689
Yes.
643
00:23:29,793 --> 00:23:30,551
I'm Fatima.
644
00:23:30,655 --> 00:23:31,379
I'm Zac's girlfriend.
645
00:23:31,482 --> 00:23:33,137
I remember.
646
00:23:33,241 --> 00:23:35,758
Okay, well, good.
647
00:23:35,862 --> 00:23:37,482
We need to talk about the baby.
648
00:23:37,586 --> 00:23:39,551
What do you wanna talk about?
649
00:23:39,655 --> 00:23:41,172
We need to get a DNA test.
650
00:23:41,275 --> 00:23:43,034
I know that!
651
00:23:43,137 --> 00:23:46,724
Good, okay, so when can
we make that happen?
652
00:23:46,827 --> 00:23:49,827
I'm not a liar.
He is the father.
653
00:23:49,931 --> 00:23:53,931
Nobody said that you were,
but a test can't hurt, right?
654
00:23:54,034 --> 00:23:57,310
Well, when I get my
child support, you can get it.
655
00:23:57,413 --> 00:23:58,482
[girls laughing]
656
00:23:58,586 --> 00:24:01,000
Exactly, you know?
657
00:24:03,034 --> 00:24:04,413
No.
658
00:24:04,517 --> 00:24:06,482
What you did was claim
for child support
659
00:24:06,586 --> 00:24:10,275
after you put his name
on the birth certificate.
660
00:24:10,379 --> 00:24:13,000
See, sweetie, I'm a law student.
661
00:24:13,103 --> 00:24:15,896
And I work for a really
powerful law firm.
662
00:24:16,000 --> 00:24:18,172
Now, I can get a
court order for it.
663
00:24:18,275 --> 00:24:23,655
But that'll take some time,
so, why don't you help us out?
664
00:24:23,758 --> 00:24:27,137
I'm not doing shit.
665
00:24:27,241 --> 00:24:28,482
Oh!
666
00:24:28,586 --> 00:24:30,310
So she's a street bitch?
667
00:24:30,413 --> 00:24:31,551
Yes, I am!
668
00:24:31,655 --> 00:24:32,586
[girls laughing]
669
00:24:32,689 --> 00:24:34,379
You see, exactly.
670
00:24:34,482 --> 00:24:36,724
Ask about me, mm-hmm.
671
00:24:36,827 --> 00:24:38,827
Well, I tried to be nice.
672
00:24:40,103 --> 00:24:41,896
Yeah.
673
00:24:42,000 --> 00:24:43,137
What the hell?!
674
00:24:43,241 --> 00:24:45,137
If I tell you to be at
my house tomorrow at 6:00
675
00:24:45,241 --> 00:24:46,586
and you don't show up?
676
00:24:46,689 --> 00:24:50,448
I'm really gonna fuck you up.
677
00:24:50,551 --> 00:24:52,586
Bitch, you crazy.
678
00:24:52,689 --> 00:24:55,793
[laughs]
You have no idea.
679
00:24:58,206 --> 00:24:59,931
All right, girls.
680
00:25:00,034 --> 00:25:01,172
Go get that change.
681
00:25:01,275 --> 00:25:02,931
-Ooh!
-Girl, bye.
682
00:25:04,482 --> 00:25:05,793
โช I'm on a diet,
I cannot pretend โช
683
00:25:05,896 --> 00:25:08,172
โช Girls I met
'til they make an escape โช
684
00:25:09,896 --> 00:25:12,241
Hey.
685
00:25:12,344 --> 00:25:13,379
Damn!
686
00:25:13,482 --> 00:25:14,793
What?
687
00:25:14,896 --> 00:25:16,896
These girls must be hell.
688
00:25:17,000 --> 00:25:18,620
No, they're not.
689
00:25:18,724 --> 00:25:20,137
Look at you, you wild nervous.
690
00:25:20,241 --> 00:25:21,517
I'm not nervous.
691
00:25:21,620 --> 00:25:23,620
You're all dressed up.
You got me in a suit.
692
00:25:23,724 --> 00:25:25,206
You look damn good in that suit.
693
00:25:25,310 --> 00:25:26,896
-I do, don't I?
-Yes, you do.
694
00:25:27,000 --> 00:25:28,241
[laughs]
695
00:25:28,344 --> 00:25:29,551
Let me see you, let me see you.
696
00:25:29,655 --> 00:25:31,103
Check me out,
check me out, check me out.
697
00:25:31,206 --> 00:25:34,275
Look, you only get one time to
make a first impression, okay?
698
00:25:34,379 --> 00:25:35,620
You look good.
699
00:25:35,724 --> 00:25:37,206
I don't give a damn
about no first impression
700
00:25:37,310 --> 00:25:38,620
with these girls.
701
00:25:38,724 --> 00:25:40,000
How you gonna act
when I meet your family?
702
00:25:40,103 --> 00:25:42,689
Ugh, probably don't
wanna think about that.
703
00:25:42,793 --> 00:25:45,482
Me neither,
'cause my family ain't shit.
704
00:25:45,586 --> 00:25:47,000
Don't say that.
705
00:25:47,103 --> 00:25:48,896
What? They not.
706
00:25:49,000 --> 00:25:50,310
All this time,
I ain't hear from them.
707
00:25:50,413 --> 00:25:53,241
Then I make some money.
Now they call me every day?
708
00:25:53,344 --> 00:25:55,172
I told you to set
some boundaries.
709
00:25:55,275 --> 00:25:57,172
I did set boundaries, but
them niggas ain't got shit,
710
00:25:57,275 --> 00:25:59,137
especially boundaries.
711
00:25:59,241 --> 00:26:00,655
Yeah, and you ain't
gonna have shit either
712
00:26:00,758 --> 00:26:03,103
if you don't set none, so...
713
00:26:04,896 --> 00:26:08,206
Speaking of not having shit, um,
714
00:26:08,310 --> 00:26:11,482
Bryce told me the SEC
is coming tomorrow.
715
00:26:11,586 --> 00:26:13,379
Bryce?
716
00:26:13,482 --> 00:26:16,241
He probably did it.
717
00:26:16,344 --> 00:26:17,655
Now, why you--you still on that?
718
00:26:17,758 --> 00:26:19,586
He's a good guy, yo, chill.
719
00:26:19,689 --> 00:26:21,379
I really don't know about that.
720
00:26:21,482 --> 00:26:24,448
Really, Fatima?
721
00:26:24,551 --> 00:26:26,172
What did he say?
722
00:26:26,275 --> 00:26:27,448
Nothing.
723
00:26:27,551 --> 00:26:28,689
He just said that
they're coming and...
724
00:26:28,793 --> 00:26:30,206
he prepped me with
all the right answers,
725
00:26:30,310 --> 00:26:31,965
so I said he a good guy.
726
00:26:34,103 --> 00:26:36,206
All right.
How do you feel about it?
727
00:26:39,310 --> 00:26:41,931
If I'm being honest...
728
00:26:42,034 --> 00:26:44,862
I'm feeling like
I shouldn't have done it.
729
00:26:44,965 --> 00:26:49,517
Babe, then you would still
be at baggage claim, broke.
730
00:26:49,620 --> 00:26:52,241
So look, you had to take
a chance, all right?
731
00:26:52,344 --> 00:26:54,137
Yeah, but that chance
could land me back in jail.
732
00:26:54,241 --> 00:26:56,413
Can we just not talk
about this anymore?
733
00:26:56,517 --> 00:26:59,344
At least not tonight.
Please?
734
00:26:59,448 --> 00:27:01,758
Oh yeah, my bad, let's not talk
about me going back to jail
735
00:27:01,862 --> 00:27:03,068
'cause your friends
is coming over.
736
00:27:03,172 --> 00:27:06,034
We can talk about it later
when I'm back in jail.
737
00:27:06,137 --> 00:27:07,620
Seriously, no.
738
00:27:07,724 --> 00:27:09,827
Zac, that's not what I'm saying.
739
00:27:09,931 --> 00:27:12,275
Look, we in this together, okay?
740
00:27:12,379 --> 00:27:13,551
Look at me.
741
00:27:13,655 --> 00:27:15,862
Me and you, all right?
742
00:27:15,965 --> 00:27:19,344
We gonna think positive, and
we're gonna get through this.
743
00:27:19,448 --> 00:27:20,896
All right? You got this.
744
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
-All right?
-That's why--
745
00:27:22,103 --> 00:27:23,379
-Mm-hmm.
-That's why I love you.
746
00:27:23,482 --> 00:27:25,413
[knocking at door]
Okay.
747
00:27:25,517 --> 00:27:26,620
Damn, look how you acting!
748
00:27:26,724 --> 00:27:28,275
-Do I look good?
-Yeah, you look--relax!
749
00:27:28,379 --> 00:27:31,241
Okay. But seriously?
750
00:27:31,344 --> 00:27:33,172
Go get the door.
751
00:27:33,275 --> 00:27:35,103
Get the pillows.
You dropped the pillows.
752
00:27:35,206 --> 00:27:36,827
So we're coming!
753
00:27:36,931 --> 00:27:39,172
-Zac, get the--get the door.
-Keep--keep a clean home, woman.
754
00:27:39,275 --> 00:27:40,413
Dude.
755
00:27:40,517 --> 00:27:42,275
-Hi.
-Hi!
756
00:27:42,379 --> 00:27:43,620
I'm Angela.
757
00:27:43,724 --> 00:27:46,034
-Um, this is my boyfriend--
-Bryce!
758
00:27:46,137 --> 00:27:48,172
-When she told me--
-What's up, bro?
759
00:27:48,275 --> 00:27:50,068
When she told me she was
having dinner with her friends,
760
00:27:50,172 --> 00:27:52,034
I didn't put two and two
together until I got here.
761
00:27:52,137 --> 00:27:54,275
-Yo, look at this.
-Wow. Hi beautiful.
762
00:27:54,379 --> 00:27:56,689
-Hey, baby.
-Mwah.
763
00:27:56,793 --> 00:27:58,103
-So--
-Hi, Fatima.
764
00:27:58,206 --> 00:28:00,172
This is the Zac that
you've been talking about.
765
00:28:00,275 --> 00:28:02,068
Yes, this is the one.
766
00:28:02,172 --> 00:28:03,827
And this is the young lady
you've been talking about.
767
00:28:03,931 --> 00:28:05,931
This is her. This is Angela.
768
00:28:06,034 --> 00:28:07,965
Wow, it is a small world.
769
00:28:08,068 --> 00:28:10,482
I mean, it is beautiful in here.
770
00:28:10,586 --> 00:28:11,862
Thank you, thank you.
771
00:28:11,965 --> 00:28:13,862
You know, I put a lot of
work into it, you know?
772
00:28:13,965 --> 00:28:15,551
-I had a little help.
-A little?
773
00:28:15,655 --> 00:28:17,931
-From this young lady here.
-How are you doing, Bryce?
774
00:28:18,034 --> 00:28:19,241
I'm doing great, Fatima.
775
00:28:19,344 --> 00:28:20,758
Thank you so much
for having me over.
776
00:28:20,862 --> 00:28:22,241
-Absolutely.
-It's beautiful.
777
00:28:22,344 --> 00:28:24,379
What a surprise.
778
00:28:24,482 --> 00:28:25,413
-Come on, girl.
-Oh, okay.
779
00:28:25,517 --> 00:28:28,586
Let the men talk then,
okay?
780
00:28:28,689 --> 00:28:30,413
Um...
781
00:28:30,517 --> 00:28:31,620
-Uh-huh.
-I like this.
782
00:28:31,724 --> 00:28:34,206
Thank you, but, uh...
783
00:28:34,310 --> 00:28:36,379
You calling him your
boyfriend, I see?
784
00:28:36,482 --> 00:28:38,482
Well, it's new.
785
00:28:38,586 --> 00:28:39,931
Okay.
786
00:28:40,034 --> 00:28:41,275
What?
787
00:28:41,379 --> 00:28:42,793
Nothin', it just looks
like we'll both be
788
00:28:42,896 --> 00:28:44,586
sizing up the men tonight.
789
00:28:44,689 --> 00:28:47,310
Wait, you know him?
790
00:28:47,413 --> 00:28:50,689
Girl, he works for
somebody I can't stand.
791
00:28:50,793 --> 00:28:53,206
Girl, let me--let me guess.
792
00:28:53,310 --> 00:28:54,586
Gary?
793
00:28:54,689 --> 00:28:55,586
Wait a minute, you know Gary?
794
00:28:55,689 --> 00:28:57,689
Ugh, slimy.
795
00:28:57,793 --> 00:28:59,931
Right, I just--I can't do him.
796
00:29:00,034 --> 00:29:03,551
Does that mean
you don't like Bryce?
797
00:29:03,655 --> 00:29:06,275
Um...you know me.
798
00:29:06,379 --> 00:29:08,137
It just takes me a while
to warm up to people.
799
00:29:08,241 --> 00:29:11,482
But I'm getting to know him,
we'll see.
800
00:29:11,586 --> 00:29:12,827
But if you like it,
I love it.
801
00:29:12,931 --> 00:29:14,482
Well, I love it. Aah!
802
00:29:14,586 --> 00:29:15,931
[laughing]
803
00:29:16,034 --> 00:29:19,034
-You did great today.
-Thank you, thank you.
804
00:29:19,137 --> 00:29:21,000
I mean, you're gonna--
you're just gonna kill it.
805
00:29:21,103 --> 00:29:22,206
Yeah, appreciate that.
806
00:29:22,310 --> 00:29:24,689
Um, you didn't tell
her anything...
807
00:29:24,793 --> 00:29:26,310
No, no, no, I didn't.
808
00:29:26,413 --> 00:29:28,689
What's between us is
always between us.
809
00:29:28,793 --> 00:29:30,310
Okay, 'cause they be judging.
810
00:29:30,413 --> 00:29:32,482
I don't need nobody
judging me, you feel?
811
00:29:32,586 --> 00:29:33,793
I appreciate you.
812
00:29:33,896 --> 00:29:35,689
Um, did they--did
they contact you yet?
813
00:29:35,793 --> 00:29:37,517
No, not--not yet, no, no.
814
00:29:37,620 --> 00:29:41,034
Well, when they do, just
let me know, and I can meet you,
815
00:29:41,137 --> 00:29:43,758
or you can meet them
at my office, whatever.
816
00:29:43,862 --> 00:29:45,344
You would do that?
817
00:29:45,448 --> 00:29:47,241
Of course.
818
00:29:47,344 --> 00:29:48,310
I got you, man.
819
00:29:48,413 --> 00:29:49,827
Yeah...
820
00:29:49,931 --> 00:29:52,172
I don't know what I
did in another life
821
00:29:52,275 --> 00:29:54,517
to have you as a friend, but...
822
00:29:54,620 --> 00:29:55,724
-Thanks, brother.
-I appreciate it.
823
00:29:55,827 --> 00:29:57,310
-Thanks, brother.
-Appreciate it.
824
00:29:57,413 --> 00:29:58,965
What you gals over
there talking about?
825
00:29:59,068 --> 00:30:01,172
None of your business.
826
00:30:01,275 --> 00:30:03,379
-You are my business.
-I know.
827
00:30:03,482 --> 00:30:05,310
-Yes, all right, have a seat.
-Thank you, baby.
828
00:30:10,931 --> 00:30:14,103
-Where's Belinda?
-Oh, girl, she's on her way.
829
00:30:14,206 --> 00:30:16,620
-Do I need to call her?
-Oh, no, you know how she is.
830
00:30:16,724 --> 00:30:18,724
-She's always a bit late.
-Mm-hmm.
831
00:30:18,827 --> 00:30:20,275
-That's your friend.
-She is.
832
00:30:20,379 --> 00:30:21,586
[laughing]
833
00:30:21,689 --> 00:30:24,206
Um, Zac, what is it that you
said you do for a living?
834
00:30:24,310 --> 00:30:25,448
Well--
835
00:30:25,551 --> 00:30:26,689
He's actually in real estate.
836
00:30:26,793 --> 00:30:28,275
And he dabbles in stocks.
837
00:30:28,379 --> 00:30:29,896
Well, that's great,
because you know,
838
00:30:30,000 --> 00:30:32,517
Bryce actually
runs a hedge fund--
839
00:30:32,620 --> 00:30:33,655
Yes.
840
00:30:33,758 --> 00:30:35,172
[Angela] But you
know all of this.
841
00:30:35,275 --> 00:30:36,620
Go ahead, go on,
tell me, tell me.
842
00:30:36,724 --> 00:30:38,379
Stop it, stop it, we're good.
843
00:30:38,482 --> 00:30:39,793
Does anybody want some wine?
844
00:30:39,896 --> 00:30:41,068
Of course, yeah.
845
00:30:41,172 --> 00:30:43,586
And we actually
brought some, so, look.
846
00:30:43,689 --> 00:30:44,724
[laughs]
847
00:30:44,827 --> 00:30:45,965
Hey, I'll go grab
two more glasses.
848
00:30:46,068 --> 00:30:47,241
Thank you, babe. Thanks.
849
00:30:47,344 --> 00:30:48,241
So far, so good.
850
00:30:48,344 --> 00:30:50,172
Mm-hmm, thank you.
851
00:30:53,000 --> 00:30:54,482
-Cheers, you guys.
-Cheers.
852
00:30:54,586 --> 00:30:56,310
Cheers.
853
00:30:59,655 --> 00:31:02,517
Oh! That is so sweet!
854
00:31:02,620 --> 00:31:03,689
Stop it.
855
00:31:03,793 --> 00:31:04,896
No, no, Zac, you
don't understand.
856
00:31:05,000 --> 00:31:06,517
I have never seen her like this.
857
00:31:06,620 --> 00:31:07,862
-[Fatima] Okay...
-I like it!
858
00:31:07,965 --> 00:31:09,896
-Well, I love her, so...
-I love you too.
859
00:31:10,000 --> 00:31:11,827
I hear wedding bells!
860
00:31:11,931 --> 00:31:13,172
[laughs]
861
00:31:13,275 --> 00:31:15,413
Slow down, slow down, buddy...
862
00:31:15,517 --> 00:31:17,068
Slow down?
863
00:31:17,172 --> 00:31:18,655
No, I'm just saying--
[clears throat]
864
00:31:18,758 --> 00:31:20,172
--we're not in a rush.
865
00:31:20,275 --> 00:31:22,931
We just got here, painted
and stuff, right, baby?
866
00:31:23,034 --> 00:31:24,896
Yeah, you're right. No rush.
867
00:31:25,000 --> 00:31:26,310
[knocking at door]
868
00:31:26,413 --> 00:31:29,034
Looks like that knock's
just at the right time.
869
00:31:29,137 --> 00:31:30,586
-Very funny.
-Not funny.
870
00:31:30,689 --> 00:31:32,344
I'll get it.
871
00:31:32,448 --> 00:31:34,172
She is feisty, this one.
872
00:31:36,758 --> 00:31:38,758
Hey--oh!
873
00:31:38,862 --> 00:31:39,758
What the--
874
00:31:39,862 --> 00:31:41,241
Zac, what are you doing?
875
00:31:41,344 --> 00:31:42,310
Oh!
876
00:31:42,413 --> 00:31:44,586
Who is it?
877
00:31:44,689 --> 00:31:46,379
What are you doing?
878
00:31:46,482 --> 00:31:47,482
[knocking at door]
879
00:31:47,586 --> 00:31:49,379
Open the door.
880
00:31:51,551 --> 00:31:53,379
Oh, hell nah!
881
00:31:53,482 --> 00:31:56,310
Fatima, you mean to tell
me this is your new man?
882
00:31:56,413 --> 00:31:57,379
Yes, that's him!
883
00:31:57,482 --> 00:32:00,310
Oh, hell nah! This nigga?
884
00:32:00,413 --> 00:32:02,931
Wait a minute, Be, how--
y'all know each other?
885
00:32:03,034 --> 00:32:04,655
Yeah, I do.
886
00:32:04,758 --> 00:32:05,931
How?
887
00:32:06,034 --> 00:32:07,517
We fucked.
888
00:32:10,000 --> 00:32:11,068
Fuck!
889
00:32:16,758 --> 00:32:19,344
[music]
890
00:32:21,758 --> 00:32:27,689
[music]
891
00:32:44,448 --> 00:32:45,689
[music]
892
00:32:48,448 --> 00:32:50,103
[music]
60707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.