Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,720 --> 00:00:57,600
ST. NICK: 'Twas the
night before Christmas,
2
00:00:57,640 --> 00:00:59,760
and all through the land,
3
00:00:59,800 --> 00:01:02,000
not a creature was stirring.
4
00:01:02,040 --> 00:01:04,680
Just a tiny... elf band.
5
00:01:12,039 --> 00:01:15,120
Christmas Eve!
It's finally here!
6
00:01:15,160 --> 00:01:18,560
The best and the busiest
night of the year.
7
00:01:18,600 --> 00:01:21,360
Presents for everyone,
that is the goal.
8
00:01:21,400 --> 00:01:25,240
It's time to get ready
to rock and roll!
9
00:01:26,760 --> 00:01:28,520
Hey, can we go more upbeat?
10
00:01:28,560 --> 00:01:30,200
It's the opening song!
11
00:01:34,880 --> 00:01:38,600
Ah! That's more like
it! I can dance along!
12
00:01:43,640 --> 00:01:45,200
♪ They take the
presents off the shelf
13
00:01:45,240 --> 00:01:46,960
♪ Then they put it in the box
14
00:01:47,000 --> 00:01:49,160
♪ They wrap it up with
paper Put a bow upon the top
15
00:01:49,200 --> 00:01:50,455
♪ They put the
package on the belt
16
00:01:50,479 --> 00:01:52,120
♪ And the belt it moves along
17
00:01:52,160 --> 00:01:54,216
♪ Then they do it all again
until the goodies are all gone
18
00:01:54,240 --> 00:01:55,600
♪ They put the
boxes in the trolley
19
00:01:55,640 --> 00:01:57,039
♪ 'Til there is
no room for more
20
00:01:57,080 --> 00:01:58,496
♪ Then they push
with all their might
21
00:01:58,520 --> 00:02:00,000
♪ Until the
trolley's by the door
22
00:02:00,040 --> 00:02:01,480
♪ They put the
package on the sleigh
23
00:02:01,520 --> 00:02:02,816
♪ Until the reindeer
They are gone
24
00:02:02,840 --> 00:02:04,080
♪ Then they fly
around the world
25
00:02:04,120 --> 00:02:05,216
♪ And we sing this little song
26
00:02:05,240 --> 00:02:07,480
♪ We get everything all ready
27
00:02:07,520 --> 00:02:10,280
♪ So we can keep it
smooth and steady
28
00:02:10,320 --> 00:02:12,800
♪ So every child
around the world
29
00:02:12,840 --> 00:02:15,080
♪ Will know it's Christmas Day!
30
00:02:15,120 --> 00:02:18,360
♪ - It's showtime!
- Showtime!
31
00:02:18,400 --> 00:02:20,840
♪ We get everything in place
32
00:02:20,880 --> 00:02:23,480
♪ - It's showtime!
- Showtime!
33
00:02:23,520 --> 00:02:25,640
♪ So Christmas it
won't come too late
34
00:02:25,680 --> 00:02:28,640
♪ It's working as a
team with a ho, ho, ho!
35
00:02:28,680 --> 00:02:31,400
♪ All the little elves and
me through the sleet and snow
36
00:02:31,440 --> 00:02:34,680
♪ It's showtime!
Let's go, go, go!
37
00:02:39,120 --> 00:02:40,440
♪ They find the
places on the map
38
00:02:40,480 --> 00:02:42,000
♪ So the reindeer
they will know
39
00:02:42,040 --> 00:02:43,400
♪ Then they set the GPS
40
00:02:43,440 --> 00:02:44,880
♪ So they will know
which way to go
41
00:02:44,920 --> 00:02:46,136
♪ They put the
carrots in the bucket
42
00:02:46,160 --> 00:02:47,560
♪ And the bucket on the floor
43
00:02:47,600 --> 00:02:48,960
♪ So the reindeer
don't get hungry
44
00:02:49,000 --> 00:02:50,400
♪ And they won't
come back for more
45
00:02:50,440 --> 00:02:51,536
♪ Then they check
the sleigh is ready
46
00:02:51,560 --> 00:02:52,920
♪ S o that everything is fine
47
00:02:52,960 --> 00:02:54,176
♪ And they cover
it with glitter
48
00:02:54,200 --> 00:02:55,920
♪ And they polish
till it shines
49
00:02:55,960 --> 00:02:57,936
♪ Then they say a little
wish so that every single kid
50
00:02:57,960 --> 00:02:59,320
♪ Will have
everything they wanted
51
00:02:59,360 --> 00:03:00,760
♪ That was written
on their list
52
00:03:00,800 --> 00:03:02,920
♪ We get everything all ready
53
00:03:02,960 --> 00:03:05,640
♪ So we can keep it
smooth and steady
54
00:03:05,680 --> 00:03:07,920
♪ So every child
around the world
55
00:03:07,960 --> 00:03:10,960
♪ Will know it's Christmas Day!
56
00:03:11,000 --> 00:03:13,840
♪ - It's showtime!
- Showtime!
57
00:03:13,880 --> 00:03:16,120
♪ We have everything in place
58
00:03:16,160 --> 00:03:18,640
♪ - It's showtime!
- Showtime!
59
00:03:18,680 --> 00:03:21,320
♪ So Christmas it
won't come too late
60
00:03:21,360 --> 00:03:24,000
♪ It's working as a
team with a ho, ho, ho!
61
00:03:24,040 --> 00:03:26,840
♪ All the little elves and
me through the sleet and snow
62
00:03:26,880 --> 00:03:30,440
♪ It's showtime!
Let's go, go, go!
63
00:03:34,400 --> 00:03:35,920
♪ They smile through the day
64
00:03:35,960 --> 00:03:37,400
♪ And they smile
through the night
65
00:03:37,440 --> 00:03:38,880
♪ 'Cause they're
happy little workers
66
00:03:38,920 --> 00:03:40,600
♪ Standing side by side
67
00:03:40,640 --> 00:03:42,496
♪ They dance and they
jiggle and they spin around
68
00:03:42,520 --> 00:03:45,280
♪ As the children of the
world are all sleeping sound
69
00:03:45,320 --> 00:03:47,680
♪ They sprinkle on some magic
Throw some elfy kind of dust
70
00:03:47,720 --> 00:03:50,360
♪ And they do it all with
pride and with very little fuss
71
00:03:50,400 --> 00:03:52,880
♪ They work every minute
just to get things right
72
00:03:52,920 --> 00:03:56,000
♪ They are elves on a mission
on this Christmas night!
73
00:03:56,040 --> 00:03:58,480
♪ - It's showtime!
- Showtime!
74
00:03:58,520 --> 00:04:01,040
♪ We have everything in place
75
00:04:01,080 --> 00:04:03,880
♪ - It's showtime!
- Showtime!
76
00:04:03,920 --> 00:04:06,360
♪ So Christmas it
won't come too late
77
00:04:06,400 --> 00:04:08,800
♪ It's working as a
team with a ho, ho, ho!
78
00:04:08,840 --> 00:04:11,920
♪ All the little elves and
me through the sleet and snow
79
00:04:11,960 --> 00:04:16,040
♪ - It's showtime!
- Showtime, showtime
80
00:04:16,079 --> 00:04:17,640
♪ Let's go, go, go! ♪
81
00:04:22,200 --> 00:04:23,360
Ah!
82
00:04:23,400 --> 00:04:26,520
An oat milk latte!
With extra cream.
83
00:04:28,480 --> 00:04:29,720
Ahhh.
84
00:04:29,760 --> 00:04:31,600
That's us all set, then.
85
00:04:31,640 --> 00:04:33,800
Hold on. Where's the team?
86
00:04:36,040 --> 00:04:37,920
So, what are the bets?
87
00:04:37,960 --> 00:04:39,560
What will happen this year?
88
00:04:39,600 --> 00:04:42,159
- He'll get stuck in a chimney.
- Or lose a reindeer.
89
00:04:42,200 --> 00:04:43,720
I say a breakdown.
90
00:04:45,640 --> 00:04:47,640
He'll lose his way.
91
00:04:47,680 --> 00:04:50,240
The presents could
fall out of the sleigh.
92
00:04:50,280 --> 00:04:51,640
I'll go with a hat loss.
93
00:04:51,680 --> 00:04:53,000
A rooftop fall.
94
00:04:53,040 --> 00:04:55,960
Or Christmas might
not happen at all.
95
00:04:57,120 --> 00:04:59,000
It's the SOS Alarm!
96
00:04:59,040 --> 00:05:00,720
Save old St. Nick!
97
00:05:02,560 --> 00:05:04,560
Oh.
98
00:05:04,600 --> 00:05:06,800
One push does the trick.
99
00:05:06,840 --> 00:05:08,360
Cup of tea, please, reindeer.
100
00:05:08,400 --> 00:05:10,000
The alarm's for emergencies.
101
00:05:10,040 --> 00:05:11,640
Not summoning us here.
102
00:05:11,680 --> 00:05:15,000
Well, we haven't had a
problem since... ages ago.
103
00:05:15,040 --> 00:05:17,080
It was last year, St. Nick.
104
00:05:17,120 --> 00:05:19,280
Come on. Let's go.
105
00:05:20,320 --> 00:05:22,040
Oh.
106
00:05:22,080 --> 00:05:24,360
Ah... Ah...
107
00:05:24,400 --> 00:05:26,200
Oh. Poor Robin.
108
00:05:26,240 --> 00:05:28,600
I'm sorry I can't
come on the trip.
109
00:05:28,640 --> 00:05:31,840
Well, you know you can't fly
with that dreadful nose drip.
110
00:05:31,880 --> 00:05:34,680
We're ready!
111
00:05:36,080 --> 00:05:38,920
Keep warm, stay home
and try to get better.
112
00:05:38,960 --> 00:05:41,280
He gets the cold every year.
113
00:05:43,880 --> 00:05:45,680
It's a last-minute letter.
114
00:05:52,800 --> 00:05:54,920
Hmm. Well, this has come late.
115
00:05:54,960 --> 00:05:56,360
Now, let's see.
116
00:05:57,200 --> 00:05:58,440
I better read it.
117
00:06:00,680 --> 00:06:02,800
"Dear St. Nick."
118
00:06:02,840 --> 00:06:05,360
Yep, that's me.
119
00:06:05,400 --> 00:06:08,800
"I'm writing this letter
to ask for a present."
120
00:06:08,840 --> 00:06:12,520
Not a big frilly dress
or a gold-gilded pheasant.
121
00:06:13,960 --> 00:06:17,960
I'd so like a pet,
I cannot deny.
122
00:06:18,000 --> 00:06:20,720
A Mock Turtle, a Borogrove,
123
00:06:20,760 --> 00:06:23,040
a Rocking-Horse Fly.
124
00:06:23,080 --> 00:06:27,160
But my absolute favorite,
which would be a catch,
125
00:06:27,200 --> 00:06:31,320
is the frumiously fun
and fast Bandersnatch!
126
00:06:31,360 --> 00:06:34,240
I think I've been kind
and good this year.
127
00:06:34,280 --> 00:06:36,840
So, please, can you
hurry and bring it here?
128
00:06:38,200 --> 00:06:41,120
My home, Wonderland,
is a long way to go.
129
00:06:41,159 --> 00:06:45,040
But you're my very last
hope. My mum said no.
130
00:06:45,080 --> 00:06:47,320
"Love, The Princess of Hearts.
131
00:06:47,360 --> 00:06:52,000
Kiss, kiss, kiss, kiss, kiss."
132
00:06:52,040 --> 00:06:55,480
A Bandersnatch, eh? What
an interesting wish.
133
00:06:56,440 --> 00:06:58,760
I've heard about Bandersnatches.
134
00:06:58,800 --> 00:07:00,800
- They're really scary.
- Oh.
135
00:07:00,840 --> 00:07:02,160
They're huge and they're fierce.
136
00:07:02,200 --> 00:07:03,840
And incredibly hairy.
137
00:07:03,880 --> 00:07:07,080
"Turn over the
page for a Wonderland map."
138
00:07:09,640 --> 00:07:10,680
Oh.
139
00:07:16,840 --> 00:07:20,360
Well... we'll
need the Sat Nav for that.
140
00:07:21,720 --> 00:07:23,480
Well, we've no time to go.
141
00:07:23,520 --> 00:07:24,920
Uh-uh. No way.
142
00:07:24,960 --> 00:07:26,960
We're too big for a rabbit hole.
143
00:07:27,000 --> 00:07:29,320
And it takes ages by sleigh.
144
00:07:30,640 --> 00:07:32,159
What are you doing?
145
00:07:32,200 --> 00:07:34,080
We're making a plan.
146
00:07:34,120 --> 00:07:37,640
To take a detour to Wonderland.
147
00:07:37,680 --> 00:07:41,040
But we don't have the
time. It's too far away.
148
00:07:41,080 --> 00:07:44,080
Every child needs a
gift on Christmas Day.
149
00:07:47,840 --> 00:07:49,680
That's not in my contract.
150
00:07:49,720 --> 00:07:51,080
I'm not going there.
151
00:07:51,120 --> 00:07:53,080
I've heard Wonderland's mad.
152
00:07:53,120 --> 00:07:54,440
This isn't fair.
153
00:07:54,480 --> 00:07:57,680
And there's a bad queen!
I've read the book.
154
00:07:57,720 --> 00:07:59,080
We could all lose our heads!
155
00:07:59,120 --> 00:08:00,520
Let's have a look.
156
00:08:04,080 --> 00:08:06,800
Wonderland.
157
00:08:06,840 --> 00:08:09,520
"Wonder," that's with an "O."
158
00:08:09,560 --> 00:08:11,880
No sign of an address.
159
00:08:11,920 --> 00:08:13,640
But it can't be too far to go.
160
00:08:18,760 --> 00:08:21,040
Ooh! Thank you so much.
161
00:08:21,080 --> 00:08:22,800
Now, then, let's see.
162
00:08:22,840 --> 00:08:25,120
"Detour to Wonderland.
163
00:08:25,160 --> 00:08:28,000
Success probability:
164
00:08:28,040 --> 00:08:32,760
Zero point zero,
zero, zero... one."
165
00:08:34,919 --> 00:08:37,720
Doesn't seem too bad.
Might even be fun!
166
00:08:37,760 --> 00:08:40,760
To the Princess's castle
we'll fly first tonight.
167
00:08:40,799 --> 00:08:45,040
Set course to Wonderland,
reindeer, take flight!
168
00:08:45,080 --> 00:08:46,920
Don't be silly, St. Nick.
169
00:08:46,960 --> 00:08:48,920
St. Nick, are you mad?
170
00:08:48,960 --> 00:08:50,280
Have you not heard of Alice?
171
00:08:50,320 --> 00:08:52,600
The whole place is bad.
172
00:08:52,640 --> 00:08:55,520
This Princess of
Hearts deserves a gift.
173
00:08:55,560 --> 00:08:58,040
We'll be there in a
jiffy. It'll be swift.
174
00:08:58,080 --> 00:09:00,680
We've so many chimneys
to visit tonight.
175
00:09:00,720 --> 00:09:03,640
To be risking it all for
one girl is not right.
176
00:09:03,680 --> 00:09:07,600
Oh, reindeer, you're
being overdramatic!
177
00:09:07,640 --> 00:09:09,000
What could go wrong?
178
00:09:09,040 --> 00:09:11,160
It will be... traumatic!
179
00:09:13,840 --> 00:09:17,880
♪ Uh-oh! Uh-oh! Uh-oh! Uh-oh!
180
00:09:17,920 --> 00:09:19,600
♪ Hang on, St. Nick
181
00:09:19,640 --> 00:09:23,640
♪ The thought of goin'
just makes us sick ♪
182
00:09:23,680 --> 00:09:25,280
Oh.
183
00:09:25,320 --> 00:09:28,760
♪ It's terribly scary
and a little nightmary
184
00:09:28,800 --> 00:09:30,960
♪ With a queen who says
185
00:09:31,000 --> 00:09:32,200
♪ Off with their heads!
186
00:09:32,240 --> 00:09:35,000
♪ It's an awful idea
187
00:09:35,040 --> 00:09:37,600
♪ Not a place for
us eight reindeer
188
00:09:37,640 --> 00:09:40,000
♪ Dasher, Prancer, Dancer,
Blitzen, Cupid, Comet
189
00:09:40,040 --> 00:09:41,120
♪ Donder, Vixen
190
00:09:41,160 --> 00:09:43,160
♪ It would feel so much safer
191
00:09:43,200 --> 00:09:45,120
♪ Do us a favor
192
00:09:45,160 --> 00:09:47,320
♪ And don't make us go
193
00:09:47,360 --> 00:09:52,000
♪ Down that dark rabbit hole
194
00:09:52,040 --> 00:09:53,760
♪ Don't you know
that everything
195
00:09:53,800 --> 00:09:55,360
♪ Won't go as planned?
196
00:09:55,400 --> 00:09:59,760
♪ 'Cause they're all
mad in Wonderland
197
00:09:59,800 --> 00:10:03,560
♪ If you ever get there
then you'll understand
198
00:10:03,600 --> 00:10:08,720
♪ It's a topsy turvy
world in Wonderland
199
00:10:11,520 --> 00:10:13,480
♪ A rocking horse that can fly
200
00:10:13,520 --> 00:10:15,400
♪ A Cheshire Cat
who just grins
201
00:10:15,440 --> 00:10:17,560
♪ A Bandersnatch who can bite
202
00:10:17,600 --> 00:10:19,160
♪ You would be surprised
203
00:10:19,200 --> 00:10:21,040
♪ Who'd want to go there?
204
00:10:21,080 --> 00:10:23,000
♪ We don't want to know there
205
00:10:23,040 --> 00:10:24,600
♪ We don't mean to strop
206
00:10:24,640 --> 00:10:26,880
♪ But can we just
miss that stop?
207
00:10:26,920 --> 00:10:29,600
♪ The way they
talk there is silly
208
00:10:29,640 --> 00:10:32,040
♪ Chortle, frabjous and slithy
209
00:10:32,080 --> 00:10:34,880
♪ Boojum, gimble and mimsy
210
00:10:34,920 --> 00:10:39,800
♪ Makes us feel dizzy
211
00:10:39,840 --> 00:10:41,320
♪ Don't you know
that everything
212
00:10:41,360 --> 00:10:43,160
♪ Won't go as planned?
213
00:10:43,200 --> 00:10:47,560
♪ 'Cause they're all
mad in Wonderland
214
00:10:47,600 --> 00:10:51,280
♪ If you ever get there
then you'll understand
215
00:10:51,320 --> 00:10:56,160
♪ It's a topsy turvy
world in Wonderland
216
00:11:02,520 --> 00:11:06,600
♪ I got a letter from
the Princess asking
217
00:11:06,640 --> 00:11:11,080
♪ Is there something on
my sleigh for her tonight?
218
00:11:11,120 --> 00:11:14,760
♪ So we're going, reindeer
Let's stop chatting
219
00:11:16,040 --> 00:11:19,280
♪ And hold on tight
220
00:11:19,320 --> 00:11:21,040
♪ We're in the business
221
00:11:21,080 --> 00:11:23,520
♪ The business of Christmas
222
00:11:23,560 --> 00:11:26,840
♪ Wherever you are
we'll go the distance
223
00:11:26,880 --> 00:11:31,600
♪ 'Cause it pays to be
kind so please keep in mind
224
00:11:31,640 --> 00:11:36,360
♪ Everybody's welcome
and no one's left behind
225
00:11:36,400 --> 00:11:40,800
♪ Deck the halls
with tinsel and love
226
00:11:40,840 --> 00:11:44,680
♪ Let the magic
do what it does
227
00:11:44,720 --> 00:11:48,520
♪ Tell someone you
care just because
228
00:11:48,560 --> 00:11:52,600
♪ I make the laws
'cause I'm Santa Claus
229
00:11:52,640 --> 00:11:56,600
♪ Everybody needs a
little Christmas cheer
230
00:11:56,640 --> 00:12:00,720
♪ There's something
in the atmosphere
231
00:12:00,760 --> 00:12:04,640
♪ Everybody needs a
little helping hand
232
00:12:04,680 --> 00:12:10,080
♪ Let's bring the jingle
bells to Wonderland ♪
233
00:12:10,120 --> 00:12:12,520
We won't leave her
giftless at Christmas.
234
00:12:12,560 --> 00:12:14,200
Let's go.
235
00:12:14,240 --> 00:12:16,080
There's no changing his mind.
236
00:12:16,120 --> 00:12:17,800
Let me hear you!
237
00:12:17,840 --> 00:12:19,600
Ho, ho.
238
00:12:19,640 --> 00:12:20,800
Back soon, Robin.
239
00:12:23,040 --> 00:12:25,640
Cue sleigh sound!
240
00:12:27,000 --> 00:12:28,600
Giddy-up, reindeer.
241
00:12:28,640 --> 00:12:30,640
Up, up, off the ground.
242
00:12:32,200 --> 00:12:34,480
Go, Dasher! Go, Dancer!
243
00:12:34,520 --> 00:12:36,160
On, Prancer and Vixen.
244
00:12:36,200 --> 00:12:38,720
Leap, Cupid! Soar, Donder!
245
00:12:38,760 --> 00:12:40,680
Fly, Comet and Blitzen!
246
00:12:40,720 --> 00:12:45,240
Wonderland, here we come!
247
00:12:59,080 --> 00:13:02,440
Ah... Ah... Ah...
248
00:13:06,200 --> 00:13:09,360
The SOS Alarm!
Dropped in the snow!
249
00:13:15,640 --> 00:13:17,280
I'd better catch up.
250
00:13:17,880 --> 00:13:19,760
Go, Robin! Go!
251
00:13:35,200 --> 00:13:38,160
Well, it looks like
today it's just you and me.
252
00:13:38,840 --> 00:13:40,800
We've got tea for 200.
253
00:13:40,840 --> 00:13:42,840
But just two for tea.
254
00:13:46,720 --> 00:13:48,600
A forward roll, Mad Hatter?
255
00:13:48,640 --> 00:13:50,360
Or some sumptuous jelly?
256
00:13:50,400 --> 00:13:52,880
Mm. Looks delightful,
March Hare.
257
00:13:52,920 --> 00:13:54,600
And so wonderfully smelly.
258
00:13:54,640 --> 00:13:56,240
Mm.
259
00:13:56,280 --> 00:13:58,440
What ingredients did
you put in that nibble?
260
00:13:58,480 --> 00:14:01,920
Oh. Just a sprinkle of wobble
and a handful of wibble!
261
00:14:04,880 --> 00:14:06,160
Ho, ho, ho, everyone.
262
00:14:06,200 --> 00:14:08,200
I've brought a
Christmas surprise!
263
00:14:08,240 --> 00:14:11,960
Some fun festive crackers,
and delicious mince pies!
264
00:14:12,000 --> 00:14:14,800
Dodo, don't be silly!
265
00:14:14,840 --> 00:14:16,360
You can't bring those here.
266
00:14:16,400 --> 00:14:18,760
Hide them under the table,
in case the Queen's...
267
00:14:20,400 --> 00:14:21,400
near.
268
00:14:30,800 --> 00:14:32,840
Horrible! Horrible!
269
00:14:32,880 --> 00:14:34,880
It's the worst time of year.
270
00:14:34,920 --> 00:14:36,640
Mm.
271
00:14:36,680 --> 00:14:37,680
Halt!
272
00:14:39,160 --> 00:14:41,720
I smell something
festive round here.
273
00:14:44,640 --> 00:14:46,000
Hmm.
274
00:14:46,040 --> 00:14:49,080
Your Royal Scariness!
Come for some tea?
275
00:14:49,120 --> 00:14:52,200
A dash of sugar? Lump of
milk? One, two or three?
276
00:14:52,240 --> 00:14:55,360
Be quiet, you oik, or
I'll chop off your head.
277
00:14:55,400 --> 00:14:57,600
My head. My head
comes in handy.
278
00:14:57,640 --> 00:14:59,920
So of course, enough said.
279
00:14:59,960 --> 00:15:01,800
March Hare, what's going on?
280
00:15:01,840 --> 00:15:04,000
What's hidden down there?
281
00:15:04,040 --> 00:15:05,880
March who? Not a clue.
282
00:15:05,920 --> 00:15:07,240
Jam sandwich? Candied pear?
283
00:15:07,280 --> 00:15:08,600
Hmm.
284
00:15:11,040 --> 00:15:13,120
Tinsel!
285
00:15:13,160 --> 00:15:15,600
All sparkly and bright!
286
00:15:15,640 --> 00:15:17,800
So cheerful and garish!
287
00:15:17,840 --> 00:15:19,760
It's just not right.
288
00:15:19,800 --> 00:15:21,160
Ugh!
289
00:15:21,200 --> 00:15:24,240
And don't get me started
on that terrible hat.
290
00:15:24,280 --> 00:15:26,160
So unimaginative.
291
00:15:26,200 --> 00:15:28,160
We just can't have that.
292
00:15:28,200 --> 00:15:31,320
How many times do I have to say
293
00:15:31,360 --> 00:15:36,280
there's to be no
celebrating Christmas Day?
294
00:15:38,840 --> 00:15:39,840
Agh!
295
00:15:40,520 --> 00:15:41,600
Oh.
296
00:15:42,360 --> 00:15:44,120
Ho, ho, ho.
297
00:15:46,200 --> 00:15:48,120
♪ Don't you know
that everything
298
00:15:48,160 --> 00:15:50,080
♪ Won't go as planned?
299
00:15:50,120 --> 00:15:54,240
♪ 'Cause they're all
mad in Wonderland
300
00:15:54,280 --> 00:15:57,800
♪ If you ever get there
then you'll understand
301
00:15:57,840 --> 00:16:02,760
♪ It's a topsy turvy world
in Wonderland ♪ -
302
00:16:19,040 --> 00:16:20,040
Huh.
303
00:16:41,640 --> 00:16:44,240
Sleigh entering
Wonderland airspace.
304
00:16:44,280 --> 00:16:45,760
Beware.
305
00:16:45,800 --> 00:16:48,320
That was quicker than I
thought. We're nearly there.
306
00:16:48,360 --> 00:16:52,120
There's some strange-looking
cumulus dead on the nose.
307
00:16:52,160 --> 00:16:54,480
It looks fine, just a cloud.
308
00:16:54,520 --> 00:16:56,640
If you say so.
309
00:16:56,680 --> 00:16:58,400
Here goes.
310
00:17:00,400 --> 00:17:04,160
And just as I thought,
there was nothing to fear.
311
00:17:04,200 --> 00:17:06,960
Reindeer, where are you?
312
00:17:07,000 --> 00:17:08,800
St. Nick, we're back here!
313
00:17:08,839 --> 00:17:10,000
Huh?
314
00:17:10,040 --> 00:17:13,040
Emergency! We're
going down fast!
315
00:17:13,079 --> 00:17:16,440
Just some light turbulence.
I'm sure it won't last.
316
00:17:20,079 --> 00:17:23,440
Didn't we tell you?
Wonderland's mad!
317
00:17:24,280 --> 00:17:25,599
Phew!
318
00:17:25,640 --> 00:17:27,800
That's more like it.
That wasn't so bad.
319
00:17:36,040 --> 00:17:38,040
Huh?
320
00:17:44,040 --> 00:17:45,040
Phew!
321
00:17:46,600 --> 00:17:47,800
Phew!
322
00:17:47,840 --> 00:17:49,840
Well, that was a ride.
323
00:17:49,880 --> 00:17:51,880
It's left my head spinning.
324
00:17:51,920 --> 00:17:55,240
I've got a horrible feeling
this is just the beginning.
325
00:18:02,080 --> 00:18:03,760
A busy day for Queenie.
326
00:18:03,800 --> 00:18:06,000
Lopping off heads.
327
00:18:06,040 --> 00:18:08,720
And imprisoning peasants. Hmm.
328
00:18:08,760 --> 00:18:11,600
It's time for my bed.
329
00:18:11,640 --> 00:18:15,000
No more horrible glimpses
of baubles and pies,
330
00:18:15,040 --> 00:18:18,800
and everything festive
that I despise.
331
00:18:18,840 --> 00:18:20,960
I'll sleep straight
through tomorrow.
332
00:18:21,000 --> 00:18:22,560
Miss the whole day.
333
00:18:22,600 --> 00:18:27,200
All that Christmas cheer,
it's just so passé.
334
00:18:32,280 --> 00:18:35,640
Right, first stop on the
trip, task number one.
335
00:18:35,680 --> 00:18:37,600
Pick out the right pressie.
336
00:18:37,640 --> 00:18:39,600
Hmm. This could be fun.
337
00:18:41,000 --> 00:18:43,520
Well, that's definitely not it.
338
00:18:43,560 --> 00:18:44,840
And this isn't right.
339
00:18:44,880 --> 00:18:47,600
Come on, St. Nick. We
don't have all night!
340
00:18:48,840 --> 00:18:51,840
Oh, thank you, Boots.
341
00:18:51,880 --> 00:18:55,400
Boots? What a pleasant surprise!
342
00:18:55,440 --> 00:18:58,360
A stowaway elf
along for the ride?
343
00:18:58,400 --> 00:19:02,080
Reindeer, it's just Boots,
come to help old St. Nick.
344
00:19:02,120 --> 00:19:05,640
That's just what we need.
An elf keeping things slick.
345
00:19:10,080 --> 00:19:12,720
We'll get this delivered
and be on our way.
346
00:19:12,760 --> 00:19:15,280
We have plenty more time
before Christmas Day.
347
00:19:15,320 --> 00:19:17,560
Whoa!
348
00:19:19,400 --> 00:19:21,720
Haha! Don't worry.
I've got this.
349
00:19:23,000 --> 00:19:24,680
I'm not going. No way.
350
00:19:24,720 --> 00:19:26,480
I chaperoned last year.
351
00:19:26,520 --> 00:19:28,840
I'll do it. Okay.
352
00:19:28,880 --> 00:19:31,560
I'm fine! I'm fine!
353
00:19:39,160 --> 00:19:41,640
Whatever
happens, don't make a sound.
354
00:19:44,000 --> 00:19:45,680
Tell that to the orchestra!
355
00:19:46,560 --> 00:19:48,520
That's just background.
356
00:20:16,240 --> 00:20:17,320
Hmm.
357
00:20:22,960 --> 00:20:24,520
Great.
358
00:20:24,560 --> 00:20:27,400
Cheer up, Prancer. It
could be much worse.
359
00:20:34,400 --> 00:20:37,840
But, of course, reindeer first.
360
00:21:17,200 --> 00:21:21,160
There's no stocking hung
by the chimney with care.
361
00:21:21,200 --> 00:21:25,120
No tree draped with tinsel.
No treats by the stair.
362
00:21:25,760 --> 00:21:27,840
No cookies, or milk.
363
00:21:27,880 --> 00:21:29,960
Not one candy-cane stick.
364
00:21:30,000 --> 00:21:33,240
Not even a carrot.
This must be a trick.
365
00:21:41,040 --> 00:21:43,160
How clumsy of me.
366
00:21:43,200 --> 00:21:45,000
Boots, any good at repairs?
367
00:21:45,040 --> 00:21:48,560
That crash may have caused
a commotion upstairs.
368
00:21:53,200 --> 00:21:55,520
Oh, what cheek. What nerve!
369
00:21:55,560 --> 00:21:58,040
Who in wonder is that?
370
00:21:58,080 --> 00:22:01,120
How dare he stand there
in that red bobble hat?
371
00:22:04,880 --> 00:22:07,840
I can't believe it. St. Nick?
372
00:22:07,880 --> 00:22:09,080
Ta-da!
373
00:22:10,240 --> 00:22:12,320
It's you!
374
00:22:13,960 --> 00:22:16,040
Oops. Caught us.
375
00:22:16,080 --> 00:22:18,000
I just popped down your flue.
376
00:22:18,480 --> 00:22:20,520
Hmm?
377
00:22:20,560 --> 00:22:22,616
Let's keep this between
us. There's a reason I've come.
378
00:22:22,640 --> 00:22:24,600
I'm here for the Princess.
379
00:22:24,640 --> 00:22:26,040
You must be...
380
00:22:26,080 --> 00:22:28,440
Uh... her mum?
381
00:22:33,080 --> 00:22:34,800
That didn't go down well.
382
00:22:34,840 --> 00:22:36,256
Was it
something I said?
383
00:22:36,280 --> 00:22:38,160
Just back away slowly.
384
00:22:38,200 --> 00:22:39,880
Off with their heads!
385
00:22:47,720 --> 00:22:49,320
Just a tick. We can't leave.
386
00:22:49,360 --> 00:22:51,160
We must find the Princess.
387
00:22:51,200 --> 00:22:54,000
- Hahaha!
- Trust us to get into a mess.
388
00:22:55,520 --> 00:22:58,280
- You know who that is?
- Someone who's very cross?
389
00:22:58,320 --> 00:22:59,840
It's the bad Queen
of Wonderland.
390
00:22:59,880 --> 00:23:01,400
The head-chopping boss.
391
00:23:03,240 --> 00:23:04,320
Oh!
392
00:23:04,360 --> 00:23:06,160
This can't be her bedroom.
393
00:23:06,200 --> 00:23:08,200
It must be somewhere round here.
394
00:23:08,240 --> 00:23:11,160
That bearded buffoon
and his mimsy reindeer.
395
00:23:11,200 --> 00:23:14,000
All red rosy cheeks
and happy and jolly.
396
00:23:14,040 --> 00:23:17,960
"Merry Christmas to you."
What an absolute wally.
397
00:23:18,400 --> 00:23:20,400
Hmph! Hmm.
398
00:23:27,520 --> 00:23:28,600
Oh.
399
00:23:43,120 --> 00:23:45,680
What's
that little thing?
400
00:23:45,720 --> 00:23:47,040
Shoo! Get away!
401
00:23:47,080 --> 00:23:49,040
- Don't mind us!
- Coming through!
402
00:23:49,080 --> 00:23:51,320
I think we're okay.
403
00:23:57,840 --> 00:23:58,840
Haha!
404
00:24:04,840 --> 00:24:05,840
Oh.
405
00:24:11,760 --> 00:24:13,800
Do you think she's all right?
406
00:24:13,840 --> 00:24:15,680
Well, she's out of the way.
407
00:24:17,840 --> 00:24:19,400
Ah, she'll be fine.
408
00:24:19,440 --> 00:24:22,160
Let's deliver the present
and get back to the sleigh.
409
00:24:23,160 --> 00:24:25,160
The Princess's stocking.
410
00:24:26,120 --> 00:24:27,400
Where could it be?
411
00:24:34,080 --> 00:24:35,640
That looks about right.
412
00:24:35,680 --> 00:24:36,720
Hmm.
413
00:24:36,760 --> 00:24:38,120
Let's go and see.
414
00:25:12,360 --> 00:25:14,400
Where on earth are we now?
415
00:25:15,520 --> 00:25:16,720
I think...
416
00:25:19,600 --> 00:25:20,760
it's a maze.
417
00:25:21,640 --> 00:25:22,800
Ooh!
418
00:25:22,840 --> 00:25:24,600
But we can walk out the door.
419
00:25:24,640 --> 00:25:25,640
Whoa!
420
00:25:26,880 --> 00:25:28,320
Let's try other ways.
421
00:25:29,760 --> 00:25:31,680
Huh? Hmm.
422
00:25:39,960 --> 00:25:41,160
Definitely not.
423
00:25:41,200 --> 00:25:42,840
No maze rave for you.
424
00:25:45,200 --> 00:25:46,520
Aww!
425
00:25:47,160 --> 00:25:48,840
Babies love me.
426
00:25:49,920 --> 00:25:51,960
Coochy, coochy, coo!
427
00:25:55,680 --> 00:25:57,000
Agh!
428
00:26:10,360 --> 00:26:12,920
Hurry up, Alice! Make
haste, make haste!
429
00:26:12,960 --> 00:26:14,480
We've a tea party to get to.
430
00:26:14,520 --> 00:26:16,480
There's no time to waste!
431
00:26:16,520 --> 00:26:19,200
What was that noise?
I heard a sound!
432
00:26:19,680 --> 00:26:21,000
Ow!
433
00:26:22,400 --> 00:26:24,320
Probably these hedgehogs
all over the ground.
434
00:26:26,400 --> 00:26:28,080
Oh!
435
00:26:29,400 --> 00:26:30,400
Hmm.
436
00:26:32,360 --> 00:26:33,400
"Eat me."
437
00:26:34,840 --> 00:26:37,360
How curious. White Rabbit!
438
00:26:37,400 --> 00:26:39,040
Wait!
439
00:26:39,080 --> 00:26:41,440
The Mad Hatter will be waiting.
We're late! We're late!
440
00:26:45,640 --> 00:26:46,680
Mmm.
441
00:26:46,720 --> 00:26:48,400
Whoa!
442
00:26:51,160 --> 00:26:52,720
Oh, what fun!
443
00:26:52,760 --> 00:26:55,000
I've never been so tall.
444
00:26:55,040 --> 00:26:58,160
And everything else has
never looked so small.
445
00:27:01,400 --> 00:27:04,200
Guards!
446
00:27:04,240 --> 00:27:06,720
Look inside the chimney
and under the bed.
447
00:27:06,760 --> 00:27:09,960
When I find St. Nick,
it's off with his head!
448
00:27:10,000 --> 00:27:11,360
Huh?
449
00:27:22,160 --> 00:27:24,320
Behind every door
there's always a trick.
450
00:27:24,360 --> 00:27:26,200
We must find the
Princess's bedroom
451
00:27:26,240 --> 00:27:28,160
and quick!
452
00:27:28,200 --> 00:27:32,320
Is it my imagination or is
this space getting smaller?
453
00:27:34,680 --> 00:27:36,040
Uh-oh.
454
00:27:36,080 --> 00:27:39,000
The hedges are moving
and growing taller.
455
00:27:39,040 --> 00:27:42,640
Stuck in a maze! It's
like a bad dream.
456
00:27:42,680 --> 00:27:46,400
Prancer! So dramatic. I'll
just call in the team.
457
00:27:48,320 --> 00:27:49,600
Um...
458
00:27:51,840 --> 00:27:53,840
The alarm was here.
459
00:27:53,880 --> 00:27:55,800
Right in my pocket.
460
00:27:55,840 --> 00:27:57,560
But it seems that
I might have...
461
00:27:57,600 --> 00:27:58,880
Don't tell me.
462
00:27:58,920 --> 00:28:00,960
accidentally forgot it.
463
00:28:05,400 --> 00:28:08,440
The next
station is Farringdon.
464
00:28:08,480 --> 00:28:11,160
Change for the Elizabeth Line
465
00:28:11,200 --> 00:28:13,560
and national rail services.
466
00:28:17,200 --> 00:28:20,720
That bobble-hatted oaf!
He can't outwit me!
467
00:28:20,760 --> 00:28:21,760
Hmm?
468
00:28:29,400 --> 00:28:30,840
Hmm?
469
00:28:35,680 --> 00:28:37,640
What a clever little kitty cat.
470
00:28:42,400 --> 00:28:44,440
Guards. This way.
471
00:28:53,160 --> 00:28:54,040
Huh?
472
00:28:56,640 --> 00:28:58,080
Hmph!
473
00:29:02,200 --> 00:29:04,600
Just climb to the top, Boots.
474
00:29:04,640 --> 00:29:06,760
Go get some help.
475
00:29:06,800 --> 00:29:09,560
Ow! Your foot's on my nose.
476
00:29:09,600 --> 00:29:10,720
Who let out that yelp?
477
00:29:10,760 --> 00:29:11,760
Oh.
478
00:29:12,200 --> 00:29:13,800
Santa!
479
00:29:13,840 --> 00:29:15,720
What are you doing here?
480
00:29:15,760 --> 00:29:18,080
Delivering a gift.
481
00:29:18,120 --> 00:29:20,000
Who are you, my dear?
482
00:29:20,040 --> 00:29:21,520
My name is Alice.
483
00:29:21,560 --> 00:29:23,040
I've been here a while.
484
00:29:23,080 --> 00:29:25,000
I crawled down a rabbit hole.
485
00:29:25,040 --> 00:29:27,000
A rabbit hole? Ooh.
486
00:29:27,040 --> 00:29:29,000
Not really my style.
487
00:29:29,040 --> 00:29:30,880
What would you
like for Christmas?
488
00:29:30,920 --> 00:29:32,320
Something exciting, no doubt?
489
00:29:32,360 --> 00:29:36,040
Sorry to butt in, but
we need to get out.
490
00:29:36,080 --> 00:29:38,440
Reindeer.
A bit touchy.
491
00:29:38,480 --> 00:29:40,760
Hello. I'm still here.
492
00:29:40,800 --> 00:29:41,880
I'll help you out.
493
00:29:43,400 --> 00:29:45,136
- Thank you, my dear.
- Oh.
494
00:29:45,160 --> 00:29:48,160
You're Alice from the book.
And you've still got your head!
495
00:29:48,200 --> 00:29:50,120
We're saved, St. Nick!
496
00:29:50,160 --> 00:29:51,960
She's the best
help we could get!
497
00:29:52,000 --> 00:29:55,760
Oh. Well, my dear, the
Princess's bedroom,
498
00:29:55,800 --> 00:29:57,320
where might it be?
499
00:29:57,360 --> 00:30:01,600
Hmm. I haven't seen a
princess, but let me see.
500
00:30:01,640 --> 00:30:04,040
I've met some friends.
They might know more.
501
00:30:04,080 --> 00:30:05,760
They're having a tea party.
502
00:30:05,800 --> 00:30:07,616
It's just through this door.
503
00:30:13,400 --> 00:30:16,320
There we go, Mad Hatter.
Just how you like it.
504
00:30:16,360 --> 00:30:20,200
How frabjous, March Hare.
I can't wait to try it.
505
00:30:23,680 --> 00:30:24,920
Hmm.
506
00:30:24,960 --> 00:30:26,960
Weak and insipid.
507
00:30:27,000 --> 00:30:29,040
The most perfect of teas!
508
00:30:29,080 --> 00:30:30,600
Thank you, Mad Hatter.
509
00:30:30,640 --> 00:30:31,800
I used extra cheese.
510
00:30:33,520 --> 00:30:36,800
By the way, why did the
Jabberwocky not eat the pie?
511
00:30:36,840 --> 00:30:39,400
I've no idea, Mad Hatter.
512
00:30:39,440 --> 00:30:41,320
Neither have I!
513
00:30:42,920 --> 00:30:45,120
Hello, Mad Hatter.
Hello, March Hare.
514
00:30:45,160 --> 00:30:46,480
I hope I'm not late.
515
00:30:48,160 --> 00:30:50,920
Oops. Sorry down there.
516
00:30:50,960 --> 00:30:53,720
Splendiferous! More guests!
517
00:30:53,760 --> 00:30:55,360
So glad you could come.
518
00:30:55,400 --> 00:30:58,120
- What is this?
- Where are we?
519
00:30:58,160 --> 00:31:00,160
What's going on?
520
00:31:00,200 --> 00:31:03,840
Oh, dear. Alice has been eating
the appleshrooms, I think.
521
00:31:05,280 --> 00:31:07,040
March Hare, sort it out.
522
00:31:07,080 --> 00:31:09,040
Help her to shrink.
523
00:31:22,240 --> 00:31:24,560
- Bottoms up.
- Thank you.
524
00:31:26,200 --> 00:31:27,280
Ah!
525
00:31:34,200 --> 00:31:38,360
Well, now, I think it's
finally time for tea.
526
00:31:38,400 --> 00:31:41,160
Come
join us, old beans!
527
00:31:41,200 --> 00:31:43,640
It'll be fun. You'll see.
528
00:31:43,680 --> 00:31:45,320
Whoa!
529
00:31:45,360 --> 00:31:47,320
♪ Hello and welcome to you
530
00:31:47,360 --> 00:31:49,200
♪ Make yourselves
right at home
531
00:31:49,240 --> 00:31:51,080
♪ Grab a cake and some tea
532
00:31:51,120 --> 00:31:53,000
♪ Don't mind if I do
533
00:31:53,040 --> 00:31:54,480
♪ Are you sure we have time?
534
00:31:54,520 --> 00:31:56,360
♪ Because there's
work to be done
535
00:31:56,400 --> 00:31:59,760
- ♪ Perhaps a sandwich or two?
- Hoo hoo!
536
00:31:59,800 --> 00:32:02,640
♪ I sense a little tension
but just take it from me
537
00:32:02,680 --> 00:32:06,120
♪ All you need is
a nice cup of tea!
538
00:32:07,640 --> 00:32:11,520
♪ Things might appear
odd and strange
539
00:32:11,560 --> 00:32:15,120
♪ Where everything's
rearranged
540
00:32:15,160 --> 00:32:17,040
♪ It's perfectly clear
541
00:32:17,080 --> 00:32:22,640
♪ In my topsy
turvy world my dear
542
00:32:22,680 --> 00:32:24,440
♪ You might say it's up
543
00:32:24,480 --> 00:32:26,000
♪ It's down
544
00:32:26,040 --> 00:32:28,360
♪ You might think it's square
545
00:32:28,400 --> 00:32:29,760
♪ It's round!
546
00:32:29,800 --> 00:32:31,400
♪ You're never alone
547
00:32:31,440 --> 00:32:36,720
♪ In my topsy turvy
world right here
548
00:32:36,760 --> 00:32:38,240
♪ Let me introduce you
549
00:32:38,280 --> 00:32:40,240
♪ To all my friends
that are here
550
00:32:40,280 --> 00:32:42,000
♪ Have you met The March Hare?
551
00:32:42,040 --> 00:32:43,920
♪ He's as daft as a brush
552
00:32:43,960 --> 00:32:45,840
♪ I haven't stopped for a sec
553
00:32:45,880 --> 00:32:47,400
♪ Now I'm here, I'll stay put
554
00:32:47,440 --> 00:32:49,400
♪ But we're in a bit of a rush
555
00:32:50,960 --> 00:32:54,760
♪ Alice and Rabbit
say pull up a seat
556
00:32:54,800 --> 00:32:59,160
♪ Nobody wants you to leave
557
00:32:59,200 --> 00:33:02,040
♪ Now that I'm here I'll stay
558
00:33:02,080 --> 00:33:06,320
♪ Help yourself to
the beef souffle
559
00:33:06,360 --> 00:33:08,120
♪ Don't make yourself sick
560
00:33:08,160 --> 00:33:13,160
♪ In their topsy
turvy world St. Nick
561
00:33:13,200 --> 00:33:16,760
♪ You think that
it's blue, it's pink
562
00:33:16,800 --> 00:33:19,000
♪ This biscuit smells nice
563
00:33:19,040 --> 00:33:20,360
♪ No, it stinks!
564
00:33:20,400 --> 00:33:22,360
♪ Nothing's quite as it seems
565
00:33:22,400 --> 00:33:28,280
♪ In this topsy
turvy world I think
566
00:33:30,840 --> 00:33:32,320
♪ There's cake and there's jam
567
00:33:32,360 --> 00:33:34,720
♪ And there's
plates piled up high
568
00:33:34,760 --> 00:33:38,360
♪ But don't get too settled
for soon we must fly
569
00:33:38,400 --> 00:33:41,880
♪ Hoo hoo! Rest here a minute
Don't rush off just yet
570
00:33:41,920 --> 00:33:47,080
♪ Just one more treat
We've got time Don't fret
571
00:33:47,120 --> 00:33:50,560
♪ Things might appear
odd and strange
572
00:33:50,600 --> 00:33:54,560
♪ Where everything's
rearranged
573
00:33:54,600 --> 00:33:56,320
♪ It's perfectly clear
574
00:33:56,360 --> 00:34:01,640
♪ In our topsy
turvy world my dear
575
00:34:01,680 --> 00:34:03,520
♪ You might say it's up
576
00:34:03,560 --> 00:34:05,040
♪ It's down
577
00:34:05,080 --> 00:34:07,400
♪ You might think it's square
578
00:34:07,440 --> 00:34:08,760
♪ It's round
579
00:34:08,800 --> 00:34:10,760
♪ You're never alone
580
00:34:10,800 --> 00:34:16,360
♪ In this topsy turvy
world round here ♪
581
00:34:16,400 --> 00:34:19,600
Well, thank you for the tea.
But we really can't stay.
582
00:34:19,639 --> 00:34:22,679
We've a gift to deliver,
before Christmas Day.
583
00:34:22,719 --> 00:34:23,960
Fried tea leaves?
584
00:34:26,600 --> 00:34:28,880
- You're joking?
- You're as mad as Aunt Fred.
585
00:34:28,920 --> 00:34:30,600
You can't say that word here.
586
00:34:30,639 --> 00:34:31,840
We'll all lose our heads.
587
00:34:31,880 --> 00:34:34,800
Our queen really
hates Christmas.
588
00:34:34,840 --> 00:34:35,976
It's her least favorite date.
589
00:34:36,000 --> 00:34:37,960
So you'd better go quickly,
590
00:34:38,000 --> 00:34:39,400
- before it's too late.
- Oh.
591
00:34:40,239 --> 00:34:42,080
That foolish old man.
592
00:34:42,120 --> 00:34:45,000
Falling into my maze.
593
00:34:45,040 --> 00:34:46,800
You know, what with
this nightshift,
594
00:34:46,840 --> 00:34:48,040
we should ask for a raise.
595
00:34:48,080 --> 00:34:49,600
- Agh!
- Huh?
596
00:34:49,639 --> 00:34:53,120
How dare he show up with
that smelly livestock
597
00:34:53,159 --> 00:34:56,000
and that ghastly elf
and start running amok!
598
00:34:56,040 --> 00:34:59,800
St. Nicky! I'll find you.
599
00:34:59,840 --> 00:35:01,640
Now, where could he be?
600
00:35:01,680 --> 00:35:02,680
Hmm.
601
00:35:04,720 --> 00:35:06,080
Haha!
602
00:35:06,120 --> 00:35:09,960
I bet you that bumbling
clown enjoys tea.
603
00:35:10,000 --> 00:35:11,400
Haha!
604
00:35:11,440 --> 00:35:14,760
Well, you're overreacting.
It'll all be okay.
605
00:35:14,800 --> 00:35:18,120
Even Scrooge can't resist
my reindeer and sleigh.
606
00:35:18,160 --> 00:35:20,520
- Everyone loves Christmas.
- Uh-huh!
607
00:35:20,560 --> 00:35:22,760
That's just a fact.
608
00:35:25,080 --> 00:35:26,200
The Queen!
609
00:35:26,840 --> 00:35:28,160
The guards!
610
00:35:28,200 --> 00:35:30,840
The Cheshire Cat. Hoo!
611
00:35:30,880 --> 00:35:32,840
Tell me, Mad Hatter,
612
00:35:32,880 --> 00:35:34,240
or I'll give you a clout.
613
00:35:34,280 --> 00:35:36,000
Where are your guests?
614
00:35:36,040 --> 00:35:38,560
Come on. Spit it out.
615
00:35:38,600 --> 00:35:41,120
She's such a bully!
I'll give her a nip.
616
00:35:41,160 --> 00:35:45,200
No, Prancer, relax. This
is just a small blip.
617
00:35:45,240 --> 00:35:48,520
I'll make sure that no
one comes to grave harm.
618
00:35:48,560 --> 00:35:53,160
I just need to turn on
the old St. Nick charm.
619
00:35:53,200 --> 00:35:59,200
Your Majesty. How
lovely to see you again.
620
00:35:59,800 --> 00:36:01,520
Off with his head!
621
00:36:01,560 --> 00:36:03,320
Guards, surround them.
622
00:36:04,000 --> 00:36:05,000
Huh?
623
00:36:06,400 --> 00:36:07,520
Ooh!
624
00:36:07,560 --> 00:36:09,960
The St. Nick charm, eh?
625
00:36:10,000 --> 00:36:11,560
Well, I don't understand.
626
00:36:11,600 --> 00:36:14,280
I don't think the Queen's
your number one fan.
627
00:36:14,320 --> 00:36:16,760
- Hmm.
- You really can't do that.
628
00:36:16,800 --> 00:36:18,320
That is St. Nick.
629
00:36:18,360 --> 00:36:22,000
And who are you? I
suggest you leave, quick.
630
00:36:22,040 --> 00:36:25,120
My name is Alice, and
you're being mean.
631
00:36:26,920 --> 00:36:29,120
You've seen nothing
yet, sweetie.
632
00:36:29,160 --> 00:36:32,520
I am the Queen.
633
00:36:32,560 --> 00:36:35,680
Put them on trial.
Take everyone away.
634
00:36:37,120 --> 00:36:39,400
Sharpen the guillotine.
635
00:36:40,920 --> 00:36:43,080
This just isn't our day.
636
00:36:46,040 --> 00:36:48,000
Oh! Oh! Is it a film?
637
00:36:48,040 --> 00:36:49,360
Or a book?
638
00:36:50,320 --> 00:36:52,040
Does it start with an "A"?
639
00:36:52,840 --> 00:36:54,360
Is it three words or...
640
00:36:54,400 --> 00:36:57,240
Crikey. Time's ticking away!
641
00:36:57,280 --> 00:36:59,080
Something must have gone wrong.
642
00:36:59,120 --> 00:37:00,520
He'd have pressed the alarm.
643
00:37:00,560 --> 00:37:03,240
What if he's lost it
or come to some harm?
644
00:37:03,280 --> 00:37:06,280
Right, come on then, team.
Let's go to their aid.
645
00:37:06,320 --> 00:37:08,600
I was enjoying that game.
646
00:37:08,640 --> 00:37:09,720
One final charade?
647
00:37:10,920 --> 00:37:13,520
Follow me, gang, and
don't make a sound!
648
00:37:13,560 --> 00:37:17,760
I hope there's no
Bandersnatches lurking around!
649
00:37:17,800 --> 00:37:20,680
I'm considering a career change.
650
00:37:20,720 --> 00:37:22,720
Give accounting a go.
651
00:37:22,760 --> 00:37:25,280
Accounting? What's that?
652
00:37:25,320 --> 00:37:27,840
It's less traveling
and more dough.
653
00:37:37,040 --> 00:37:38,640
Where is everyone?
654
00:37:40,040 --> 00:37:42,200
Look, a broken light.
655
00:37:42,840 --> 00:37:44,400
Let's try upstairs.
656
00:37:45,360 --> 00:37:46,360
Oh.
657
00:37:48,560 --> 00:37:50,040
Something's not right.
658
00:37:58,840 --> 00:38:00,120
Oh...
659
00:38:02,080 --> 00:38:04,760
Oh. So many doors!
660
00:38:04,800 --> 00:38:06,600
I think Prancer's been here.
661
00:38:06,640 --> 00:38:08,600
I recognize her bite mark.
662
00:38:08,640 --> 00:38:10,520
They must be quite near.
663
00:38:15,640 --> 00:38:18,640
Remind me next week
to hand in me notice.
664
00:38:18,680 --> 00:38:22,280
This tea's still warm. They
were here! Keep your focus.
665
00:38:22,320 --> 00:38:25,360
I'm deadly focused.
I'm going to resign.
666
00:38:25,400 --> 00:38:28,800
That alarm we got him
was a waste of time.
667
00:38:42,080 --> 00:38:43,520
Well, this isn't good.
668
00:38:43,560 --> 00:38:44,960
You shouldn't have come.
669
00:38:45,000 --> 00:38:46,800
And you shouldn't
have called the Queen
670
00:38:46,840 --> 00:38:48,520
- the Princess's mum.
- Huh.
671
00:38:49,160 --> 00:38:51,800
Princess? What princess?
672
00:38:51,840 --> 00:38:53,520
I'm not sure he's sane.
673
00:38:53,560 --> 00:38:57,560
St. Nick, tell us more.
Please, do explain.
674
00:38:57,600 --> 00:39:00,600
Well, it's not for the Queen
I've come all this way.
675
00:39:00,640 --> 00:39:03,800
It's for the Princess.
I got her letter today.
676
00:39:04,560 --> 00:39:06,600
The Princess?
677
00:39:07,840 --> 00:39:09,400
This just got better!
678
00:39:10,920 --> 00:39:14,720
It's all my fault. Oh,
the letter, the letter!
679
00:39:15,280 --> 00:39:16,280
Huh?
680
00:39:18,960 --> 00:39:22,360
It happened at Christmas
a long time ago.
681
00:39:22,400 --> 00:39:27,200
I remember it well. It
had started to snow.
682
00:39:27,240 --> 00:39:30,040
I was in a terrible
hurry. I was running late.
683
00:39:30,080 --> 00:39:32,440
When the Princess
appeared and said...
684
00:39:32,480 --> 00:39:33,640
White Rabbit, wait!
685
00:39:36,280 --> 00:39:39,320
Here's a letter to St.
Nick for a present I want.
686
00:39:39,360 --> 00:39:42,000
Can you post it for me
before the walruses grunt?
687
00:39:42,040 --> 00:39:43,560
Please?
688
00:39:43,600 --> 00:39:45,056
It was
the Christmas letter.
689
00:39:45,080 --> 00:39:46,320
Thank you!
690
00:39:46,360 --> 00:39:48,040
Merry Christmas!
691
00:39:48,080 --> 00:39:49,840
I had to pick up the pace.
692
00:39:52,040 --> 00:39:53,080
Huh?
693
00:39:54,200 --> 00:39:55,640
Huh.
694
00:39:55,680 --> 00:39:57,600
But I ran straight
into a Caucus-race.
695
00:39:59,640 --> 00:40:00,800
Oh.
696
00:40:00,840 --> 00:40:02,056
Well, there were
no rules at all,
697
00:40:02,080 --> 00:40:03,840
no loser or winner.
698
00:40:03,880 --> 00:40:06,720
You just ran around madly
until it's time for dinner.
699
00:40:08,120 --> 00:40:12,000
I got stuck in the middle
but eventually got out.
700
00:40:13,360 --> 00:40:14,840
But the letter was gone.
701
00:40:14,880 --> 00:40:16,400
I'd dropped it, no doubt.
702
00:40:19,720 --> 00:40:21,680
The envelope was ruined.
703
00:40:21,720 --> 00:40:23,280
All it said was St. Nick.
704
00:40:25,720 --> 00:40:26,720
Agh!
705
00:40:26,760 --> 00:40:28,240
And now I was late.
706
00:40:28,280 --> 00:40:30,440
Oh, quick, quick, quick!
707
00:40:38,280 --> 00:40:41,520
I posted it anyway,
thinking you'd come.
708
00:40:41,560 --> 00:40:45,040
Because when it comes to
St. Nick, there is only one.
709
00:40:47,040 --> 00:40:50,080
It's true. There is
only one of me.
710
00:40:51,080 --> 00:40:52,480
But the postal service...
711
00:40:52,520 --> 00:40:54,000
Not
what it used to be.
712
00:40:54,040 --> 00:40:56,200
Only one delivery a day now.
713
00:40:56,240 --> 00:40:58,120
The system's falling apart.
714
00:40:58,160 --> 00:41:01,120
And the price of postage,
don't even start!
715
00:41:01,160 --> 00:41:04,000
Well, from that day on,
things were never the same.
716
00:41:04,040 --> 00:41:05,280
Hmm.
717
00:41:05,320 --> 00:41:08,800
Because year after
year, you never came.
718
00:41:09,400 --> 00:41:11,520
Oh.
719
00:41:11,560 --> 00:41:15,360
With each passing year,
she got sadder and sadder.
720
00:41:15,400 --> 00:41:16,880
Mm.
721
00:41:16,920 --> 00:41:17,800
And the
things that she did
722
00:41:17,840 --> 00:41:19,600
got badder and badder.
723
00:41:20,800 --> 00:41:22,280
She melted the snowmen,
724
00:41:23,160 --> 00:41:25,200
batted mince pies away.
725
00:41:30,280 --> 00:41:33,040
Chopped down all the trees...
726
00:41:33,080 --> 00:41:34,600
♪ Deck the halls
With boughs of holly
727
00:41:34,640 --> 00:41:36,080
♪ Tra-la-la-la-la... ♪
728
00:41:36,120 --> 00:41:37,720
And
kept singers at bay.
729
00:41:38,960 --> 00:41:43,600
She's banned presents and
tinsel, mistletoe and good cheer.
730
00:41:43,640 --> 00:41:47,400
If you mention the "C"
word, you just disappear.
731
00:41:48,920 --> 00:41:51,240
It's me that's to blame.
732
00:41:51,280 --> 00:41:53,600
Oh, never mind!
Have some tarts!
733
00:41:54,920 --> 00:41:57,840
So the sweet little
princess is now...
734
00:41:59,440 --> 00:42:01,960
- The Queen of Hearts!
- The Queen of Hearts?
735
00:42:06,840 --> 00:42:07,840
Ah.
736
00:42:11,360 --> 00:42:12,360
Hmm.
737
00:42:14,400 --> 00:42:17,480
Give it some oomph. I'm
supposed to be mean.
738
00:42:21,200 --> 00:42:23,240
Mm!
739
00:42:23,280 --> 00:42:27,040
Watch out, everyone.
Here comes the Queen.
740
00:42:44,160 --> 00:42:47,600
Right. Let's not dilly
dally. It's time for my bed.
741
00:42:47,640 --> 00:42:48,960
Huh?
742
00:42:49,000 --> 00:42:50,960
Let's get to the verdict.
Off with his head!
743
00:42:51,000 --> 00:42:54,000
We
haven't had the trial yet.
744
00:42:54,040 --> 00:42:55,280
That comes first.
745
00:42:55,320 --> 00:42:57,400
Ugh! Do we really have to?
746
00:42:57,440 --> 00:42:59,160
- Mm-hmm.
- Okay.
747
00:42:59,200 --> 00:43:00,600
But do your worst.
748
00:43:00,640 --> 00:43:05,600
Thank you, Your Majesty.
I'll try to be quick.
749
00:43:05,640 --> 00:43:10,160
Citizens of Wonderland.
750
00:43:10,200 --> 00:43:14,680
The court calls St. Nick.
751
00:43:23,640 --> 00:43:26,920
Okay, okay, we're coming!
You don't need to push.
752
00:43:26,960 --> 00:43:28,600
Would you like
some refreshments?
753
00:43:28,640 --> 00:43:29,720
Oh, yes, please.
754
00:43:29,760 --> 00:43:31,200
Everyone, shush!
755
00:43:36,200 --> 00:43:37,200
Hmm.
756
00:43:40,200 --> 00:43:42,320
St. Nick?
757
00:43:42,840 --> 00:43:44,680
That's me, and...
758
00:43:44,720 --> 00:43:48,440
I'd like to convey a heartfelt
apology for the dreadful...
759
00:43:48,480 --> 00:43:50,080
Silence!
760
00:43:50,120 --> 00:43:53,000
You are charged with
the following crimes.
761
00:43:56,760 --> 00:43:58,080
Hmm.
762
00:43:58,120 --> 00:44:02,000
Get on with it.
We don't have much time.
763
00:44:02,040 --> 00:44:04,000
Trespassing.
764
00:44:04,040 --> 00:44:06,120
On my grounds, no less.
765
00:44:06,160 --> 00:44:08,000
Breaking and entering.
766
00:44:08,040 --> 00:44:10,920
He made a huge mess.
767
00:44:10,960 --> 00:44:13,080
Damage to property.
768
00:44:13,120 --> 00:44:16,080
A lamp and roof tile.
769
00:44:16,120 --> 00:44:17,920
And reindeer poop.
770
00:44:19,640 --> 00:44:22,280
A steaming great pile!
771
00:44:23,720 --> 00:44:26,280
Well, I apologize for
that, Your Majesty.
772
00:44:27,040 --> 00:44:28,440
I do normally pick up.
773
00:44:30,640 --> 00:44:33,160
What? Don't look at me.
774
00:44:33,200 --> 00:44:37,040
But the very worst crimes,
that the jury must hear...
775
00:44:37,080 --> 00:44:39,640
Are the 12 Crimes of Christmas
you commit every year!
776
00:44:39,680 --> 00:44:42,200
The 12 Crimes of Christmas?
777
00:44:42,240 --> 00:44:44,440
There's not such a thing!
778
00:44:46,080 --> 00:44:50,000
Uh, here we go, everybody.
The Queen's going to sing.
779
00:44:50,040 --> 00:44:56,040
♪ These are the 12
Crimes of Christmas
780
00:44:56,760 --> 00:45:02,760
♪ Something we don't
often talk about
781
00:45:03,240 --> 00:45:09,240
♪ For it really is a
rather awful business
782
00:45:10,320 --> 00:45:14,640
♪ And it might be
something we can do without
783
00:45:15,960 --> 00:45:17,200
♪ All together now
784
00:45:18,800 --> 00:45:22,640
Those awful
jumpers Auntie made you ♪
785
00:45:22,680 --> 00:45:24,240
That's quite tasteful.
786
00:45:24,280 --> 00:45:27,480
Don't get me
started on the sprouts ♪
787
00:45:27,520 --> 00:45:29,360
I like Brussels sprouts.
788
00:45:29,400 --> 00:45:33,040
The joke in crackers
that won't make you laugh
789
00:45:33,080 --> 00:45:37,800
The constant
carols wear me out
790
00:45:37,840 --> 00:45:42,040
The dreadful pressure
of finding the right gift
791
00:45:42,080 --> 00:45:46,560
♪ That someone will
return on Boxing Day
792
00:45:46,600 --> 00:45:48,680
And then
there's mistletoe
793
00:45:48,720 --> 00:45:50,600
♪ And someone you must kiss
794
00:45:50,640 --> 00:45:53,320
♪ When you'd really
rather they would go away
795
00:45:53,840 --> 00:45:55,560
Hmm.
796
00:45:55,600 --> 00:45:58,520
There's the
relatives that you can't stand
797
00:45:58,560 --> 00:46:02,720
♪ So you drink and eat so
much that you don't care
798
00:46:03,720 --> 00:46:05,200
The mess they leave
799
00:46:05,240 --> 00:46:07,080
♪ That only you
will have to clean
800
00:46:07,120 --> 00:46:11,560
♪ All the chaos has you
pulling out your hair
801
00:46:11,600 --> 00:46:15,280
The children
that will never go to bed
802
00:46:15,320 --> 00:46:17,120
♪ 'Cause they're
far too stimulated
803
00:46:17,160 --> 00:46:19,520
♪ They won't sleep!
804
00:46:19,560 --> 00:46:22,800
The wrapping up of
every present you have bought
805
00:46:22,840 --> 00:46:27,360
♪ It takes forever and
it's never really neat!
806
00:46:27,400 --> 00:46:32,640
There's the tree that
drops its needles everywhere
807
00:46:32,680 --> 00:46:36,960
♪ It's like a nightmare
that is never going to end
808
00:46:38,640 --> 00:46:43,760
Then there's knowing
that however bad it gets
809
00:46:43,800 --> 00:46:48,760
♪ This time next year
we will do it all again
810
00:46:50,480 --> 00:46:56,280
♪ Those were the 12
Crimes of Christmas
811
00:46:57,560 --> 00:47:03,560
♪ Everything about
them makes me heave
812
00:47:03,800 --> 00:47:09,360
♪ Yes, those were the
12 Crimes of Christmas
813
00:47:10,880 --> 00:47:16,000
♪ And there's plenty more
that I've got up my sleeve! ♪
814
00:47:16,040 --> 00:47:17,560
No need for a jury.
815
00:47:19,400 --> 00:47:23,760
It's my choice instead.
And I've decided...
816
00:47:23,800 --> 00:47:25,120
Mm...
817
00:47:25,160 --> 00:47:27,320
Mm...
818
00:47:29,320 --> 00:47:31,360
- Guilty!
- Oh! Result!
819
00:47:31,400 --> 00:47:32,800
Off with his head!
820
00:47:33,560 --> 00:47:34,720
Huh?
821
00:47:34,760 --> 00:47:36,400
Come along, then.
822
00:47:36,440 --> 00:47:39,160
But, Your Majesty, please,
those aren't Christmas crimes.
823
00:47:39,200 --> 00:47:43,120
The crime I committed was
to not reach you in time!
824
00:47:45,800 --> 00:47:47,720
- Your Majesty, stop!
- Hmm?
825
00:47:47,760 --> 00:47:49,120
This really isn't fair.
826
00:47:49,160 --> 00:47:51,240
- Not you again, Annie.
- Alice.
827
00:47:51,280 --> 00:47:53,360
Whatever. I don't really care.
828
00:47:53,400 --> 00:47:55,800
But this is the letter
you wrote long ago.
829
00:47:55,840 --> 00:47:59,760
St. Nick only just got it.
That's why he's been slow.
830
00:48:01,080 --> 00:48:02,200
Hmm.
831
00:48:07,200 --> 00:48:08,640
Well done, Alice.
832
00:48:17,960 --> 00:48:21,160
It was actually me.
I delivered it late.
833
00:48:21,200 --> 00:48:25,120
So it didn't get there
on the right date.
834
00:48:25,160 --> 00:48:28,800
I know you've been sad
'cause St. Nick never came.
835
00:48:28,840 --> 00:48:33,160
But it's not really his
fault. He's not to blame.
836
00:48:33,200 --> 00:48:36,720
Let him go free to
save Christmas Day.
837
00:48:53,640 --> 00:48:55,840
Off with all their heads!
838
00:48:55,880 --> 00:48:57,360
Take them away!
839
00:49:04,160 --> 00:49:07,520
You tried your best, Alice.
You've done all you can.
840
00:49:07,560 --> 00:49:10,800
I'm sure the team are
hatching a mastermind plan.
841
00:49:19,760 --> 00:49:20,920
Any sign of him?
842
00:49:20,960 --> 00:49:22,000
Nope.
843
00:49:22,040 --> 00:49:23,880
I'm at a loss.
844
00:49:23,920 --> 00:49:27,480
Oh, there's someone coming.
Maybe they've seen the boss.
845
00:49:31,640 --> 00:49:34,320
Have you seen a man
in a red suit around?
846
00:49:34,360 --> 00:49:36,800
White beard,
slightly dazed look.
847
00:49:36,840 --> 00:49:38,000
Makes a "ho, ho, ho" sound?
848
00:49:47,040 --> 00:49:49,040
We
apologize for the delay
849
00:49:49,080 --> 00:49:51,680
of Flight 762...
850
00:49:51,720 --> 00:49:55,400
and flights to Wonderland, Botswana, Sydney and Peru.
851
00:50:13,040 --> 00:50:15,360
Well, that's it, all over.
852
00:50:15,400 --> 00:50:18,600
Finished, gone.
853
00:50:18,640 --> 00:50:21,560
Christmas is canceled
for everyone.
854
00:50:23,000 --> 00:50:26,000
No bright-colored boxes
to wake up and see.
855
00:50:27,200 --> 00:50:31,360
No opening presents
sat round the tree.
856
00:50:31,400 --> 00:50:36,480
There'll be sadness and
tears and tantrums, I fear.
857
00:50:36,520 --> 00:50:40,640
There's nothing we can
do. Oh, dear. Oh, dear.
858
00:50:43,640 --> 00:50:47,080
I can't believe
that horrible St. Nick.
859
00:50:47,120 --> 00:50:50,320
And that young upstart
Annes.
860
00:50:50,360 --> 00:50:55,360
Just like me as a
girl. Ever so gallus.
861
00:50:55,400 --> 00:50:58,680
That means a bit bold and
cheeky, just so you know.
862
00:51:00,080 --> 00:51:03,840
Oh, I wrote this
letter so long ago.
863
00:51:38,080 --> 00:51:40,600
That's the
end, little princess.
864
00:51:40,640 --> 00:51:43,200
Just close your eyes tight.
865
00:51:43,240 --> 00:51:46,000
And St. Nick will come
and visit you tonight.
866
00:51:46,040 --> 00:51:47,960
I've left a carrot
for the reindeer
867
00:51:48,000 --> 00:51:49,840
and St. Nick a nice treat.
868
00:51:49,880 --> 00:51:53,760
You'll be first on his list.
You're always so sweet.
869
00:51:56,280 --> 00:51:59,320
See you tomorrow. Night
night and sleep tight.
870
00:51:59,360 --> 00:52:03,160
Night night, Papa. Don't
let the Jubjub birds bite.
871
00:52:19,400 --> 00:52:22,280
♪ I don't want
diamonds and sparkles
872
00:52:22,320 --> 00:52:23,960
♪ Fairytale castles
873
00:52:24,000 --> 00:52:27,360
♪ Sugar plum tutus
Dresses all fru fru
874
00:52:27,400 --> 00:52:30,360
♪ Ribbons and big bows
Sunshine and rainbows
875
00:52:30,400 --> 00:52:33,480
♪ Jigsaws and puzzles
Kisses and cuddles
876
00:52:33,520 --> 00:52:39,080
♪ I don't wanna be the
same as everybody else
877
00:52:39,960 --> 00:52:41,480
♪ So, I'm asking St. Nick
878
00:52:41,520 --> 00:52:45,240
♪ If there's something
ugly on his shelf
879
00:52:45,280 --> 00:52:49,960
♪ I want a Bandersnatch
880
00:52:50,000 --> 00:52:52,160
♪ Big and boisterous and hairy
881
00:52:52,200 --> 00:52:56,080
♪ My own Bandersnatch
882
00:52:56,120 --> 00:52:59,560
♪ So I can tickle its belly
883
00:52:59,600 --> 00:53:02,360
♪ Give me a creature
so I won't be bored
884
00:53:02,400 --> 00:53:05,480
♪ Won't be stuck in a
palace on my own anymore
885
00:53:05,520 --> 00:53:10,120
♪ Please, can I
have a Bandersnatch?
886
00:53:11,240 --> 00:53:14,000
♪ I don't need
dollies and teddies
887
00:53:14,040 --> 00:53:15,720
♪ Ice cream and jelly
888
00:53:15,760 --> 00:53:17,240
♪ Tiaras and gold rings
889
00:53:17,280 --> 00:53:18,920
♪ Pointlessly pink things
890
00:53:18,960 --> 00:53:20,280
♪ Brushes and paint pots
891
00:53:20,320 --> 00:53:22,160
♪ Powder and lip gloss
892
00:53:22,200 --> 00:53:25,480
♪ Fluffy pajamas
would drive me bananas
893
00:53:25,520 --> 00:53:30,440
♪ I don't wanna be the
same as everybody else
894
00:53:31,760 --> 00:53:33,280
♪ So, I'm asking St. Nick
895
00:53:33,320 --> 00:53:37,040
♪ If there's something
ugly on his shelf
896
00:53:37,080 --> 00:53:41,520
♪ I want a Bandersnatch
897
00:53:41,560 --> 00:53:43,760
♪ Big and boisterous and hairy
898
00:53:43,800 --> 00:53:47,800
♪ My own Bandersnatch
899
00:53:47,840 --> 00:53:51,240
♪ So I can tickle its belly
900
00:53:51,280 --> 00:53:54,080
♪ Give me a creature
so I won't be bored
901
00:53:54,120 --> 00:53:57,120
♪ Won't be stuck in a
palace on my own anymore
902
00:53:57,160 --> 00:54:01,840
♪ Please, can I
have a Bandersnatch?
903
00:54:01,880 --> 00:54:05,480
♪ I want furry paws
904
00:54:05,520 --> 00:54:08,640
♪ A tail that wags
905
00:54:08,680 --> 00:54:11,160
♪ He comes with sounds
906
00:54:12,120 --> 00:54:14,360
♪ Like snicker snack
907
00:54:15,080 --> 00:54:18,160
♪ Once he is mine
908
00:54:18,200 --> 00:54:21,400
♪ Won't give him back
909
00:54:21,440 --> 00:54:24,240
♪ He's frumious
wonderful, brillig-ly
910
00:54:24,280 --> 00:54:28,000
♪ My own Bandersnatch
911
00:54:28,040 --> 00:54:30,960
♪ Big and boisterous and hairy
912
00:54:31,520 --> 00:54:34,840
♪ Bandersnatch
913
00:54:34,880 --> 00:54:37,480
♪ So I can tickle its belly
914
00:54:37,520 --> 00:54:40,560
♪ Give me a creature
so I won't be bored
915
00:54:40,600 --> 00:54:43,600
♪ Won't be stuck in a
palace on my own anymore
916
00:54:43,640 --> 00:54:48,000
♪ Please, can I have
a Bandersnatch? ♪
917
00:54:52,640 --> 00:54:54,680
A Bandersnatch!
918
00:54:56,680 --> 00:54:58,040
St. Nick might be late,
919
00:54:58,080 --> 00:54:59,680
but he's finally here!
920
00:54:59,720 --> 00:55:04,400
He must have my present
after all these years!
921
00:55:13,200 --> 00:55:16,240
I want to go home.
I miss the grotto.
922
00:55:16,280 --> 00:55:19,520
The Christmas sweepstake
seems like ages ago.
923
00:55:19,560 --> 00:55:24,240
Oh, I'm sorry, reindeer.
You were right all along.
924
00:55:24,280 --> 00:55:26,440
We should never have come here.
925
00:55:26,480 --> 00:55:30,360
It's all gone really,
terribly, badly...
926
00:55:33,280 --> 00:55:37,240
That didn't rhyme, St.
Nick. Is everything okay?
927
00:55:37,280 --> 00:55:39,640
Oh, that poor little girl.
928
00:55:40,520 --> 00:55:42,800
No visit from our...
929
00:55:42,840 --> 00:55:45,120
big sliding thing
full of presents.
930
00:55:45,160 --> 00:55:48,000
- Sleigh?
- Yes, that's it, I think.
931
00:55:48,040 --> 00:55:50,000
But those weren't
crimes back there.
932
00:55:50,040 --> 00:55:51,480
You said it yourself.
933
00:55:51,520 --> 00:55:54,400
It's not your fault the
Queen's mad as an elf.
934
00:55:58,320 --> 00:56:01,640
I blew it. That poor princess.
935
00:56:02,400 --> 00:56:03,560
Alone every year.
936
00:56:04,600 --> 00:56:06,720
Abandoned! Betrayed!
937
00:56:07,640 --> 00:56:09,280
No Christmas fun.
938
00:56:12,600 --> 00:56:16,720
St. Nick's lost the plot. He
can't rhyme, he can't scan.
939
00:56:16,760 --> 00:56:20,200
Reindeer, he needs us.
And we need a new plan.
940
00:56:25,080 --> 00:56:27,760
Boots, this is no time
for messing around.
941
00:56:27,800 --> 00:56:31,000
Hang on there, Comet.
Boots, what have you found?
942
00:56:33,960 --> 00:56:37,040
Look, there's a hole. We
could crawl right through.
943
00:56:37,080 --> 00:56:39,480
But we'd never fit in.
944
00:56:39,520 --> 00:56:41,880
Mm. That's very true.
945
00:56:41,920 --> 00:56:44,600
There must be a way.
We just have to think.
946
00:56:45,640 --> 00:56:47,040
Hey!
947
00:56:47,080 --> 00:56:50,440
I know. We just need to shrink.
948
00:56:56,880 --> 00:56:58,360
Yes we're free!
949
00:56:58,400 --> 00:57:00,000
- Woo-hoo!
- Hooray!
950
00:57:00,040 --> 00:57:02,760
We've presents to deliver
for Christmas Day.
951
00:57:10,200 --> 00:57:12,720
- Oh!
- This is not going to work.
952
00:57:12,760 --> 00:57:14,160
I'm stuck in first gear.
953
00:57:14,200 --> 00:57:17,800
Change of plan, everyone.
We'll use Auto Reindeer.
954
00:57:25,080 --> 00:57:27,160
What's the quickest
route out of Wonderland?
955
00:57:27,200 --> 00:57:28,800
- The Rabbit Hole.
- Of course!
956
00:57:28,840 --> 00:57:30,120
I'll lend you a hand.
957
00:57:32,840 --> 00:57:36,480
Oh, I've been wanting to
give Auto Reindeer a try.
958
00:57:36,520 --> 00:57:41,800
Rabbit
Hole. All set, let's fly.
959
00:57:47,760 --> 00:57:51,160
Boots, there are spare presents
back there in the sack.
960
00:57:51,200 --> 00:57:54,080
Go share them out, in
case we never come back.
961
00:58:16,240 --> 00:58:19,200
Oh, I'm so
excited! A shiny new pet.
962
00:58:19,240 --> 00:58:22,320
One I've always dreamed
of, always wanted to get.
963
00:58:22,360 --> 00:58:24,720
I'm going to make sure
that it's royally fed.
964
00:58:24,760 --> 00:58:28,360
I'll give it big cuddles.
It can sleep by my bed.
965
00:58:28,400 --> 00:58:33,000
I could call it Britney or
Bimbam or Lady Butterspot.
966
00:58:33,040 --> 00:58:34,040
Ooh! Ooh!
967
00:58:34,080 --> 00:58:36,640
What about Bunnybooboo?
968
00:58:36,680 --> 00:58:38,080
Hmm. Maybe not.
969
00:58:38,120 --> 00:58:40,880
We're here!
970
00:58:40,920 --> 00:58:44,200
Now, remember,
don't be a meanie.
971
00:58:44,240 --> 00:58:47,640
Yoo-hoo, St. Nick. I'm back!
972
00:58:48,520 --> 00:58:51,000
It's Queenie!
973
00:58:55,040 --> 00:58:57,240
Oh. They've gone.
974
00:58:59,520 --> 00:59:02,200
I could
crush a small elf!
975
00:59:02,680 --> 00:59:03,680
Hmm?
976
00:59:11,640 --> 00:59:15,840
Luckily, St. Nick just
can't help himself!
977
00:59:35,840 --> 00:59:37,640
Ouch! My neck!
978
00:59:37,680 --> 00:59:39,600
That wasn't
quite what I planned.
979
00:59:41,320 --> 00:59:44,120
There it is! The Rabbit Hole,
our way out of Wonderland.
980
00:59:49,720 --> 00:59:50,880
You go first.
981
00:59:50,920 --> 00:59:53,840
Oh, thank you.
That's very kind.
982
01:00:00,560 --> 01:00:03,240
Oh. That poor princess.
983
01:00:03,280 --> 01:00:05,800
Let's unload the presents.
Can't leave them behind.
984
01:00:11,000 --> 01:00:13,880
Help, reindeer!
985
01:00:13,920 --> 01:00:15,880
I think I'm stuck.
986
01:00:15,920 --> 01:00:17,440
Oops!
987
01:00:17,480 --> 01:00:20,800
Those potions wear off.
Did we forget to say? Ooh!
988
01:00:20,840 --> 01:00:22,280
And now here's the Queen.
989
01:00:22,320 --> 01:00:24,600
- Oh! You're joking?
- No way!
990
01:00:24,640 --> 01:00:27,040
Maybe we could sit on him.
991
01:00:27,080 --> 01:00:29,960
- Sorry, St. Nick!
- A tad uncomfortable.
992
01:00:30,000 --> 01:00:32,800
Grab a leg each. That
might do the trick.
993
01:00:35,200 --> 01:00:38,040
Oh! There's only
one thing for it.
994
01:00:38,080 --> 01:00:39,640
Form a line behind.
995
01:00:39,680 --> 01:00:42,960
Excuse me, St. Nick.
I hope you don't mind.
996
01:00:43,000 --> 01:00:45,600
Ow!
997
01:00:51,880 --> 01:00:53,120
Agh!
998
01:00:54,800 --> 01:00:55,840
Ooh!
999
01:01:07,520 --> 01:01:11,800
St. Nick! How nice
to see you so soon.
1000
01:01:11,840 --> 01:01:13,840
Uh... It is?
1001
01:01:13,880 --> 01:01:15,000
What was that?
1002
01:01:15,040 --> 01:01:17,120
She's changed her tune.
1003
01:01:17,160 --> 01:01:21,320
I believe you have something
for me in that cloaky.
1004
01:01:21,360 --> 01:01:24,480
- I do?
- The present!
1005
01:01:24,520 --> 01:01:27,760
Oh, yes, okey-dokey.
1006
01:01:27,800 --> 01:01:32,000
This is very strange.
It was definitely here.
1007
01:01:32,040 --> 01:01:36,760
In this bottomless cape,
things just disappear.
1008
01:01:36,800 --> 01:01:38,320
Ah!
1009
01:01:38,360 --> 01:01:39,800
Here we go.
1010
01:01:39,840 --> 01:01:41,600
It's got a little bow, see?
1011
01:01:41,640 --> 01:01:45,480
A pressie, pour moi?
Oh, goody, goody.
1012
01:01:50,280 --> 01:01:51,280
Ooh.
1013
01:01:52,840 --> 01:01:55,560
Wha... Wha...
1014
01:01:55,600 --> 01:01:58,040
Typical! Everything's
coming unstuck.
1015
01:01:58,080 --> 01:02:00,200
Uh-oh. I
think it's time to duck.
1016
01:02:00,240 --> 01:02:04,160
What is this? I don't like it!
1017
01:02:04,200 --> 01:02:06,040
The Queen's getting mad.
1018
01:02:06,080 --> 01:02:10,160
I'm afraid that's what
happens if you've been... bad.
1019
01:02:10,200 --> 01:02:11,720
Hmm?
1020
01:02:11,760 --> 01:02:13,840
When you pick up a present,
if you haven't been nice,
1021
01:02:13,880 --> 01:02:15,880
it turns into coal.
1022
01:02:15,920 --> 01:02:17,920
Smokeless,
though, twice the price.
1023
01:02:17,960 --> 01:02:19,560
Well, change it back!
1024
01:02:19,600 --> 01:02:21,240
I don't want it!
1025
01:02:21,280 --> 01:02:23,440
She's
out of her mind!
1026
01:02:23,960 --> 01:02:25,200
Um...
1027
01:02:25,240 --> 01:02:29,120
Only you can do
that, by being kind.
1028
01:02:29,160 --> 01:02:34,000
K-kind? What a horrible word!
1029
01:02:34,040 --> 01:02:36,480
That's the stupidest
thing I've ever heard.
1030
01:02:36,520 --> 01:02:40,120
It's the first rule of
Christmas. It's easy to do.
1031
01:02:40,160 --> 01:02:41,640
I've been doing it for years.
1032
01:02:41,680 --> 01:02:43,520
Not Queenie, though.
1033
01:02:43,560 --> 01:02:47,400
Spread happiness and
joy to all that you see.
1034
01:02:49,200 --> 01:02:51,600
Don't worry. Let's help her.
1035
01:02:51,640 --> 01:02:52,640
Just come with me.
1036
01:02:54,080 --> 01:02:56,800
- Are you sure, Alice?
- She can be mean.
1037
01:02:56,840 --> 01:02:59,040
Everyone should enjoy Christmas.
1038
01:02:59,080 --> 01:03:00,640
Even the Queen.
1039
01:03:03,840 --> 01:03:06,560
If Alice is going,
I'm going with her.
1040
01:03:06,600 --> 01:03:08,120
Hmm.
1041
01:03:08,160 --> 01:03:10,360
I'll stay in the background.
You won't know I'm there.
1042
01:03:10,400 --> 01:03:12,800
And we're definitely coming,
aren't we, March Hare?
1043
01:03:12,840 --> 01:03:14,480
Oh, yes.
1044
01:03:14,520 --> 01:03:16,160
What's going on?
1045
01:03:16,200 --> 01:03:19,320
We'll all come and help you.
That's what kind people do.
1046
01:03:24,680 --> 01:03:27,880
Well, okay, then... Amy.
1047
01:03:27,920 --> 01:03:30,640
- Alice.
- Well done. Good for you.
1048
01:03:31,880 --> 01:03:32,920
Hmm.
1049
01:03:32,960 --> 01:03:34,320
But till I get my present,
1050
01:03:34,360 --> 01:03:35,840
- you have to stay.
- Ooh!
1051
01:03:37,000 --> 01:03:38,400
Guards, surround them!
1052
01:03:39,160 --> 01:03:40,800
Oh, and ticket the sleigh.
1053
01:03:45,400 --> 01:03:48,520
- See you soon.
- We'll be back in time for tea.
1054
01:03:48,560 --> 01:03:50,200
Oh! Lovely.
1055
01:03:50,240 --> 01:03:52,840
I don't suppose
anyone has a Plan B?
1056
01:03:59,080 --> 01:04:02,800
So, I couldn't go last
year. I had a sore knee.
1057
01:04:02,840 --> 01:04:05,800
And the year before that,
um... I fell out of a tree.
1058
01:04:05,840 --> 01:04:07,680
Ah... Ah...
1059
01:04:10,400 --> 01:04:13,640
Trust me, I've never
been kind at all.
1060
01:04:13,680 --> 01:04:16,960
You must have been once,
when you were small.
1061
01:04:19,200 --> 01:04:22,200
Oh, no, don't tell
me it's another song!
1062
01:04:23,040 --> 01:04:24,320
It'll be fun!
1063
01:04:24,360 --> 01:04:27,480
It won't. I won't sing along.
1064
01:04:28,200 --> 01:04:29,880
♪ Outside it's snowing
1065
01:04:29,920 --> 01:04:31,880
♪ So let's kick a snowman
1066
01:04:31,920 --> 01:04:33,800
♪ The
firelight is glowing
1067
01:04:33,840 --> 01:04:35,880
♪ I don't want to hold hands
1068
01:04:35,920 --> 01:04:38,000
♪ Let's get excited
1069
01:04:38,040 --> 01:04:41,040
♪ That's okay for
you but I'm bored
1070
01:04:41,080 --> 01:04:43,680
♪ So bored
1071
01:04:43,720 --> 01:04:45,400
♪ Let's wrap some presents
1072
01:04:45,440 --> 01:04:47,360
♪ Let's lock up some peasants
1073
01:04:47,400 --> 01:04:49,600
♪ Let's
put up some holly
1074
01:04:49,640 --> 01:04:51,600
♪ I don't feel that jolly
1075
01:04:51,640 --> 01:04:53,840
♪ What is your problem?
1076
01:04:53,880 --> 01:04:56,520
♪ What are you asking me for?
1077
01:04:57,120 --> 01:04:59,520
♪ What for?
1078
01:04:59,560 --> 01:05:03,320
♪ I don't even like
the taste of turkey
1079
01:05:03,360 --> 01:05:06,720
♪ Who cares? Have a nut roast
1080
01:05:06,760 --> 01:05:10,480
♪ 'Cause it's cool to be
kind at Christmas time
1081
01:05:10,520 --> 01:05:13,760
♪ Spread joy all
over the world
1082
01:05:13,800 --> 01:05:15,680
♪ Enough of this joy
1083
01:05:15,720 --> 01:05:18,720
♪ 'Cause it's nice to be nice
so let's hang up some lights
1084
01:05:18,760 --> 01:05:21,800
♪ For every boy and girl
1085
01:05:21,840 --> 01:05:23,360
♪ It's not gonna work!
1086
01:05:23,400 --> 01:05:25,960
♪ Remember to smile
like you did as a child
1087
01:05:26,000 --> 01:05:29,160
♪ After all it's
Christmas time
1088
01:05:29,200 --> 01:05:31,360
♪ It's cool to be kind
1089
01:05:34,240 --> 01:05:36,480
♪ I hear them singing
1090
01:05:36,520 --> 01:05:38,240
♪ Pass me a bucket
1091
01:05:38,280 --> 01:05:40,160
♪ I've no time for giving
1092
01:05:40,200 --> 01:05:42,560
♪ Trust me, you'll love it
1093
01:05:42,600 --> 01:05:44,160
♪ I'd rather ban it
1094
01:05:44,200 --> 01:05:47,840
♪ No, you should
make love the law
1095
01:05:47,880 --> 01:05:49,600
♪ For sure
1096
01:05:49,640 --> 01:05:54,000
♪ Who has the time
for pulling crackers?
1097
01:05:54,040 --> 01:05:57,240
♪ Why not? They
have the best jokes!
1098
01:05:57,280 --> 01:06:01,120
♪ 'Cause it's cool to be
kind at Christmas time
1099
01:06:01,160 --> 01:06:04,720
♪ Spread joy all
over the world
1100
01:06:04,760 --> 01:06:06,640
♪ Enough of this joy
1101
01:06:06,680 --> 01:06:09,240
♪ 'Cause it's nice to be nice
so let's hang up some lights
1102
01:06:09,280 --> 01:06:12,080
♪ For every boy and girl
1103
01:06:12,120 --> 01:06:13,800
♪ It's not gonna work!
1104
01:06:13,840 --> 01:06:16,560
♪ Remember to smile
like you did as a child
1105
01:06:16,600 --> 01:06:19,760
♪ After all it's
Christmas time
1106
01:06:19,800 --> 01:06:22,040
♪ It's cool to be kind
1107
01:06:26,760 --> 01:06:30,640
♪ If you don't mind
I'll give it a try
1108
01:06:30,680 --> 01:06:36,120
♪ And I won't cut
off heads anymore
1109
01:06:36,840 --> 01:06:38,440
♪ It's cool to be kind
1110
01:06:38,480 --> 01:06:40,680
♪ 'Cause at
Christmas you'll find
1111
01:06:40,720 --> 01:06:44,520
♪ There's room for everyone
1112
01:06:44,560 --> 01:06:48,120
♪ So strike up the band
'cause in this Wonderland
1113
01:06:48,160 --> 01:06:52,120
♪ It's better to have fun
1114
01:06:52,160 --> 01:06:55,960
♪ It's cool to be
kind at Christmas time
1115
01:06:56,000 --> 01:06:59,200
♪ There'll be joy
all over the world
1116
01:06:59,960 --> 01:07:01,960
♪ It's neat to be sweet
1117
01:07:02,000 --> 01:07:03,840
♪ And there'll be a treat
1118
01:07:03,880 --> 01:07:07,960
♪ For every boy and girl
1119
01:07:08,000 --> 01:07:11,520
♪ Remember to smile
like you did as a child
1120
01:07:11,560 --> 01:07:14,360
♪ After all it's
Christmas time
1121
01:07:14,400 --> 01:07:16,480
♪ It's cool to be kind ♪
1122
01:07:17,320 --> 01:07:19,680
Mm.
1123
01:07:32,000 --> 01:07:34,360
This is our chance to get away.
1124
01:07:34,400 --> 01:07:38,040
If we wait on the boss,
well, what can I say?
1125
01:07:38,080 --> 01:07:41,000
All right, Boots, your
big moment is here.
1126
01:07:55,400 --> 01:07:56,600
Hmm?
1127
01:07:58,960 --> 01:08:01,800
Well done, Boots! Good for you!
1128
01:08:01,840 --> 01:08:04,240
What on earth's going on? Whoa!
1129
01:08:04,280 --> 01:08:06,160
We're staging a coup.
1130
01:08:08,880 --> 01:08:10,360
Oh!
1131
01:08:13,720 --> 01:08:15,160
Come on!
1132
01:08:16,680 --> 01:08:18,720
Reindeer!
1133
01:08:18,760 --> 01:08:20,656
There'll be no Christmas
here. The Queen just won't have it.
1134
01:08:20,680 --> 01:08:24,200
But we can still save the day
for the rest of the planet!
1135
01:08:24,960 --> 01:08:26,840
Help, reindeer!
1136
01:08:50,040 --> 01:08:51,920
Ah!
1137
01:09:06,680 --> 01:09:08,240
Well, it looks like everyone
1138
01:09:08,279 --> 01:09:09,640
is having a ball.
1139
01:09:11,640 --> 01:09:13,840
So I've just one thing to say.
1140
01:09:17,800 --> 01:09:20,040
Merry Christmas to all!
1141
01:09:20,080 --> 01:09:22,160
Huh?
1142
01:09:22,200 --> 01:09:25,520
From now on, I'm going
to be kind and good.
1143
01:09:25,560 --> 01:09:28,279
Be as nice as a Wonderland
queen ever could!
1144
01:09:28,319 --> 01:09:31,560
Fantastic news!
1145
01:09:31,600 --> 01:09:33,200
An extraordinary affair.
1146
01:09:33,240 --> 01:09:37,800
Christmas in Wonderland
is back, I declare.
1147
01:09:40,560 --> 01:09:43,000
- A likely story!
- That was too fast.
1148
01:09:43,040 --> 01:09:45,520
- She must be bluffing.
- It won't last.
1149
01:09:45,560 --> 01:09:49,040
And finally, St.
Nick, what can I say?
1150
01:09:49,080 --> 01:09:52,359
I'm sorry I nearly
ruined Christmas Day.
1151
01:09:52,399 --> 01:09:56,160
Oh, don't mention it.
It's all in the past.
1152
01:09:56,200 --> 01:09:59,400
I'm sure you'd agree, team,
that we've had a blast.
1153
01:09:59,440 --> 01:10:02,240
- Uh...
- You can head off.
1154
01:10:07,600 --> 01:10:09,040
You're free to go.
1155
01:10:09,080 --> 01:10:11,040
To spread Christmas cheer.
1156
01:10:11,080 --> 01:10:13,240
Ho, ho, ho.
1157
01:10:13,280 --> 01:10:16,720
Well, that was quite
good. I'm very impressed.
1158
01:10:16,760 --> 01:10:18,360
Just a tiny bit louder.
1159
01:10:19,640 --> 01:10:21,760
Ho, ho... Ooh!
1160
01:10:21,800 --> 01:10:22,840
My dress.
1161
01:10:25,400 --> 01:10:28,120
This is your chance to
see how you've done.
1162
01:10:28,160 --> 01:10:31,160
If you've really been kind,
the coal will be gone.
1163
01:10:31,200 --> 01:10:35,000
In its place will be
something much better.
1164
01:10:35,040 --> 01:10:38,040
The Christmas wish you
wrote in your letter.
1165
01:10:47,720 --> 01:10:52,440
Thank you, St. Nick, but
it won't change, I know.
1166
01:10:52,480 --> 01:10:56,200
I've made a little progress,
but there's still far to go.
1167
01:10:56,240 --> 01:11:00,600
I promise I'll be thoughtful,
as kind as can be.
1168
01:11:00,640 --> 01:11:04,000
But keep that gift for one
more deserving than me.
1169
01:11:05,000 --> 01:11:06,000
Huh?
1170
01:11:10,400 --> 01:11:11,600
Huh?
1171
01:11:16,880 --> 01:11:19,000
Eh?
1172
01:11:21,200 --> 01:11:22,200
Oh.
1173
01:11:23,360 --> 01:11:24,720
Oh, great!
1174
01:11:25,720 --> 01:11:29,000
A Bandersnatch!
1175
01:11:31,880 --> 01:11:35,120
Well, I
never! She has changed!
1176
01:11:35,160 --> 01:11:36,680
I better eat my hat.
1177
01:11:36,720 --> 01:11:39,440
A Christmas miracle
is how I'd describe that.
1178
01:11:48,200 --> 01:11:51,000
He is so furry and fun!
1179
01:11:51,040 --> 01:11:52,336
And just look at that grin!
1180
01:11:52,360 --> 01:11:54,960
Come on, St. Nick.
Do you fancy a spin?
1181
01:11:55,000 --> 01:11:57,000
Oh, no!
1182
01:11:59,640 --> 01:12:03,200
So that's a Bandersnatch?
Aren't they meant to be savage?
1183
01:12:04,480 --> 01:12:06,640
Perhaps he's the friendly sort.
1184
01:12:06,680 --> 01:12:08,680
Less emotional baggage.
1185
01:12:22,560 --> 01:12:26,040
Baggage claim
is now open for Flight 834.
1186
01:12:26,080 --> 01:12:29,280
For any lost
luggage, go to the third floor.
1187
01:12:38,000 --> 01:12:39,360
Ho ho!
1188
01:12:39,400 --> 01:12:40,656
- Ho, ho, ho, everyone.
- Merry Christmas!
1189
01:12:42,080 --> 01:12:44,040
Merry
Christmas, everybody.
1190
01:12:44,080 --> 01:12:45,800
Merry Christmas.
1191
01:12:56,480 --> 01:12:59,600
Do you know what, St. Nick?
I'm glad we came here.
1192
01:12:59,640 --> 01:13:02,000
Let's add Wonderland to
the route for next year.
1193
01:13:02,040 --> 01:13:06,160
Oh, Prancer, it was quite an
ordeal that I put you through.
1194
01:13:06,200 --> 01:13:09,360
Where on earth would I be
without you in the crew?
1195
01:13:10,800 --> 01:13:14,360
Did I tell you, St. Nick?
You really suit red.
1196
01:13:14,400 --> 01:13:19,600
Ooh. Really? Well, thank
you. It has been said.
1197
01:13:23,640 --> 01:13:26,320
Right, come on, team.
We must hit the road.
1198
01:13:26,360 --> 01:13:29,560
We've a long night ahead
and all the gifts to unload.
1199
01:13:29,600 --> 01:13:31,240
I'd better go too.
1200
01:13:31,280 --> 01:13:33,040
Oh. Well, I'll
give you a lift.
1201
01:13:33,080 --> 01:13:36,440
We're stopping at your
house tonight with a gift!
1202
01:13:36,480 --> 01:13:40,800
Do you have to leave,
Alice? I'd love you to stay.
1203
01:13:40,840 --> 01:13:42,680
I have to get home
for Christmas Day.
1204
01:13:42,720 --> 01:13:46,080
Oh, this is too sad.
I'll not see you again.
1205
01:13:46,120 --> 01:13:47,200
Oh, you will.
1206
01:13:47,240 --> 01:13:49,840
New Year's Eve at half past ten.
1207
01:13:49,880 --> 01:13:52,040
Ooh! I'm having a tea party.
1208
01:13:52,080 --> 01:13:53,640
You're welcome to come.
1209
01:13:53,680 --> 01:13:55,560
Really? A party?
1210
01:13:55,600 --> 01:13:57,920
Oh! Thank you. What fun!
1211
01:13:59,440 --> 01:14:00,640
Huh?
1212
01:14:04,160 --> 01:14:06,040
Galloping baubles!
1213
01:14:06,640 --> 01:14:07,640
Robin?
1214
01:14:08,560 --> 01:14:09,520
St. Nick?
1215
01:14:09,560 --> 01:14:11,400
Robin!
1216
01:14:13,160 --> 01:14:14,800
What are you doing here?
1217
01:14:14,840 --> 01:14:16,240
I made a find.
1218
01:14:16,280 --> 01:14:19,360
I brought the alarm
you left behind.
1219
01:14:19,400 --> 01:14:23,560
The alarm! Thank you!
That's just what we need!
1220
01:14:23,600 --> 01:14:27,040
Well done, Robin.
You're a trusty steed.
1221
01:14:27,080 --> 01:14:30,040
Nice one, Robin! We're
going to need that.
1222
01:14:30,080 --> 01:14:33,280
- So glad you made it.
- You deserve a big pat!
1223
01:14:33,320 --> 01:14:36,800
Well, Robin, now you've
come all this way,
1224
01:14:36,840 --> 01:14:39,760
how would you like
to lead the sleigh?
1225
01:14:42,840 --> 01:14:44,000
Uh...
1226
01:14:44,880 --> 01:14:46,000
Oh?
1227
01:14:46,040 --> 01:14:47,840
- Uh...
- Oh!
1228
01:14:49,280 --> 01:14:50,280
Huh?
1229
01:14:51,440 --> 01:14:52,720
Yes!
1230
01:14:52,760 --> 01:14:54,000
Christmas is saved!
1231
01:14:55,560 --> 01:14:57,400
- Hooray!
- Merry Christmas!
1232
01:14:57,440 --> 01:14:58,960
♪ It's cool to be kind
1233
01:14:59,000 --> 01:15:01,320
♪ 'Cause at
Christmas you'll find
1234
01:15:01,360 --> 01:15:05,160
♪ There's room for everyone
1235
01:15:05,200 --> 01:15:09,000
♪ So strike up the band
'cause in this Wonderland
1236
01:15:09,040 --> 01:15:13,040
♪ It's better to have fun
1237
01:15:13,080 --> 01:15:16,320
♪ Remember to smile
like you did as a child
1238
01:15:16,360 --> 01:15:19,680
♪ After all it's
Christmas time
1239
01:15:19,720 --> 01:15:21,600
♪ It's cool to be kind ♪
1240
01:15:23,320 --> 01:15:26,840
It's the night before
Christmas, so adios, Wonderland.
1241
01:15:26,880 --> 01:15:29,680
- Merry Christmas, everybody.
- Handbrake released.
1242
01:15:29,720 --> 01:15:31,480
Robin, take command!
1243
01:15:31,520 --> 01:15:32,960
Yippee!
1244
01:15:33,000 --> 01:15:34,960
Go, Dasher! Go, Dancer!
1245
01:15:35,000 --> 01:15:36,680
On, Prancer and Vixen!
1246
01:15:36,720 --> 01:15:38,840
Leap, Cupid! Soar, Donder!
1247
01:15:38,880 --> 01:15:40,760
Fly, Comet and Blitzen!
1248
01:15:40,800 --> 01:15:42,800
See you next year!
1249
01:15:42,840 --> 01:15:44,800
♪ We're in the business
1250
01:15:44,840 --> 01:15:47,080
♪ The business of Christmas
1251
01:15:47,120 --> 01:15:50,480
♪ Wherever you are
we'll go the distance
1252
01:15:50,520 --> 01:15:54,800
♪ 'Cause it pays to be
kind so please keep in mind
1253
01:15:54,840 --> 01:16:00,000
♪ Everybody's welcome
and no one's left behind
1254
01:16:00,040 --> 01:16:04,200
♪ Deck the halls
with tinsel and love
1255
01:16:04,240 --> 01:16:08,320
♪ Let the magic
do what it does
1256
01:16:08,360 --> 01:16:12,040
♪ Tell someone you
care just because
1257
01:16:12,080 --> 01:16:16,040
♪ I make the laws
'cause I'm Santa Claus
1258
01:16:16,080 --> 01:16:20,160
♪ Everybody needs a
little Christmas cheer
1259
01:16:20,200 --> 01:16:24,320
♪ There's something
in the atmosphere
1260
01:16:24,360 --> 01:16:28,240
♪ Everybody needs a
little helping hand
1261
01:16:28,280 --> 01:16:33,160
♪ Let's bring the jingle
bells to Wonderland ♪
1262
01:16:34,840 --> 01:16:38,040
Phew! It's over.
Another year done.
1263
01:16:38,080 --> 01:16:40,760
- Time to put our hooves up.
- Have some fun.
1264
01:16:40,800 --> 01:16:44,080
- No one won the sweepstake.
- We weren't even near.
1265
01:16:44,120 --> 01:16:47,120
Look on the bright side.
There's always next year.
1266
01:16:49,040 --> 01:16:50,920
- What is it?
- Who's that?
1267
01:16:50,960 --> 01:16:52,960
The ground is starting to shake.
1268
01:16:53,000 --> 01:16:54,360
It's Boots!
1269
01:16:54,400 --> 01:16:56,600
He put appleshrooms
in the Christmas cake!
1270
01:16:58,400 --> 01:17:01,520
♪ Everybody
needs a little helping hand
1271
01:17:01,560 --> 01:17:06,120
♪ Let's bring the jingle
bells to Wonderland ♪
89480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.