All language subtitles for The.Legends.of.Changing.Destiny.S01E30.2023.2160p.WEB-DL.H265.AAC-OurTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,804 --> 00:01:51,604 [The Legends of Changing Destiny] 2 00:01:51,911 --> 00:01:54,711 Episode 30 3 00:01:54,811 --> 00:01:56,011 Your Majesty, 4 00:01:56,012 --> 00:01:58,581 Beichen is already carrying the weight of his crimes. 5 00:01:58,582 --> 00:02:01,083 Now, he's suspected of misusing the plague solvent. 6 00:02:01,084 --> 00:02:02,785 If we send troops to assist him in exterminating the demons, 7 00:02:02,786 --> 00:02:05,020 I'm afraid it may fuel his arrogance 8 00:02:05,021 --> 00:02:07,022 and cause dissatisfaction among the other deities. 9 00:02:07,524 --> 00:02:09,758 I earnestly plead with Your Majesty to decree 10 00:02:09,759 --> 00:02:11,127 that all deities refrain 11 00:02:11,128 --> 00:02:14,463 from intervening or aiding Beichen in his quest of exterminating the demons. 12 00:02:14,464 --> 00:02:16,098 At the same time, we request that the Treasury 13 00:02:16,099 --> 00:02:19,034 cease all support of the Tianhe Army immediately. 14 00:02:19,035 --> 00:02:21,504 Your Majesty, please issue a decree for the Treasury 15 00:02:21,505 --> 00:02:23,005 to cease all support of the Tianhe Army. 16 00:02:26,910 --> 00:02:28,177 Deliver my decree. 17 00:02:28,178 --> 00:02:30,179 Order the immediate withdrawal of Nine Heavenly Gate's forces. 18 00:02:30,180 --> 00:02:31,547 Also, command the Treasury 19 00:02:31,548 --> 00:02:35,251 to cease all material support to the Tianhe Army. 20 00:02:36,553 --> 00:02:38,621 - Your Majesty is wise. - Your Majesty is wise. 21 00:02:43,760 --> 00:02:44,793 His Majesty wishes 22 00:02:44,794 --> 00:02:46,729 that we withdraw and return to the Nine Heavenly Gate 23 00:02:46,730 --> 00:02:47,630 and not participate in the war 24 00:02:47,631 --> 00:02:49,565 between the Tianhe Army and Qilai Mountain. 25 00:02:50,767 --> 00:02:52,334 I thought they would command us 26 00:02:52,335 --> 00:02:54,103 to attack Qilai Mountain with full force 27 00:02:54,104 --> 00:02:55,804 to end this war swiftly. 28 00:02:55,805 --> 00:02:57,139 But 29 00:02:57,140 --> 00:02:59,475 it's fortunate that we were not ordered to engage with the Tianhe Army 30 00:02:59,476 --> 00:03:01,043 because of their suspicion 31 00:03:01,044 --> 00:03:02,378 of misusing the plague solvent. 32 00:03:02,379 --> 00:03:03,679 I'll go and negotiate with the rock demon 33 00:03:03,680 --> 00:03:04,713 to release my father. 34 00:03:10,921 --> 00:03:12,721 The Heavenly Court ordered us to withdraw the troops. 35 00:03:14,724 --> 00:03:16,425 When are you leaving then? 36 00:03:16,426 --> 00:03:17,960 We'll retreat after you release my father. 37 00:03:19,963 --> 00:03:21,430 You gave me your word 38 00:03:21,431 --> 00:03:22,298 that you'll release my father 39 00:03:22,299 --> 00:03:23,232 if we were left with no choice 40 00:03:23,233 --> 00:03:24,667 but to retreat. 41 00:03:24,668 --> 00:03:25,868 Now, the Heavenly Court 42 00:03:25,869 --> 00:03:27,269 has ordered us to withdraw. 43 00:03:27,270 --> 00:03:29,939 Why do you seem to assume that I'll not keep my word? 44 00:03:30,674 --> 00:03:32,641 I never said I wouldn't release him. 45 00:03:32,642 --> 00:03:35,010 Does that mean you'll release my father now? 46 00:03:35,011 --> 00:03:37,079 Of course, I'm a man of my word. 47 00:03:37,847 --> 00:03:39,348 The Heavenly Court has already issued the decree. 48 00:03:39,349 --> 00:03:41,016 I'll definitely fulfill my promise. 49 00:03:41,017 --> 00:03:41,917 But 50 00:03:42,686 --> 00:03:45,154 under one tiny condition. 51 00:03:46,523 --> 00:03:47,356 What is it? 52 00:03:48,358 --> 00:03:49,792 You're in possession of your father's pagoda, right? 53 00:03:51,261 --> 00:03:52,761 You can't even use it. 54 00:03:52,762 --> 00:03:54,230 It's a magical item that only recognizes its master. 55 00:03:54,231 --> 00:03:55,297 Forget about you, 56 00:03:55,298 --> 00:03:56,665 even I can't use it. 57 00:03:56,666 --> 00:03:57,900 Only my father can use it. 58 00:03:59,603 --> 00:04:01,971 Well, I do have some sense about that. 59 00:04:01,972 --> 00:04:03,205 I never said I wanted to use it. 60 00:04:03,707 --> 00:04:05,975 I just want to keep it safe for a while. 61 00:04:05,976 --> 00:04:07,543 I'll release your father. 62 00:04:07,544 --> 00:04:10,546 But I'll keep your father's pagoda for now. 63 00:04:11,214 --> 00:04:15,517 I'll return it once the battle with the Tianhe Army is over. 64 00:04:15,518 --> 00:04:17,686 What do you think? 65 00:04:27,764 --> 00:04:28,430 Father. 66 00:04:29,499 --> 00:04:30,399 Are you all right? 67 00:04:30,900 --> 00:04:31,700 I'm all right. 68 00:04:33,703 --> 00:04:35,037 It was all my fault. 69 00:04:35,538 --> 00:04:36,872 If I weren't for my recklessness, 70 00:04:37,440 --> 00:04:38,173 you wouldn't have 71 00:04:38,174 --> 00:04:39,508 to suffer such imprisonment. 72 00:04:42,145 --> 00:04:43,379 As a general, 73 00:04:43,380 --> 00:04:45,914 I should have been more cautious, 74 00:04:46,850 --> 00:04:47,716 considering the situation and knowing when to advance and retreat, 75 00:04:47,717 --> 00:04:50,586 rather than endangering the entire army with my reckless bravery. 76 00:04:54,124 --> 00:04:55,291 Speaking of which, 77 00:04:55,292 --> 00:04:59,128 I was the one at fault as a general and a father. 78 00:05:02,766 --> 00:05:03,899 So it wasn't your fault. 79 00:05:04,267 --> 00:05:05,267 Father... 80 00:05:14,377 --> 00:05:15,010 Rocky. 81 00:05:15,879 --> 00:05:16,912 Is everything prepared? 82 00:05:16,913 --> 00:05:17,746 Yes. 83 00:05:17,747 --> 00:05:18,480 We just need to wait until nightfall 84 00:05:18,481 --> 00:05:19,648 to send Yang Lan and Fengling away 85 00:05:19,649 --> 00:05:20,849 from Qilai Mountain. 86 00:05:21,284 --> 00:05:22,084 I'm not leaving. 87 00:05:23,286 --> 00:05:24,186 Don't even think about sending me away. 88 00:05:25,288 --> 00:05:26,622 The troops of the Nine Heavenly Gates have withdrawn. 89 00:05:26,623 --> 00:05:27,122 This means 90 00:05:27,123 --> 00:05:29,091 the Tianhe Army has received approval from the Heavenly Court 91 00:05:29,693 --> 00:05:30,926 to deploy its army to Qilai Mountain. 92 00:05:30,927 --> 00:05:32,861 There will be a deadly battle ahead. 93 00:05:33,296 --> 00:05:34,830 I'm sending you away for your own good. 94 00:05:34,831 --> 00:05:35,597 For my own good? 95 00:05:36,566 --> 00:05:38,334 Does that give you the right to make decisions for me? 96 00:05:38,702 --> 00:05:40,536 Don't you hate being ordered about by others the most? 97 00:05:40,537 --> 00:05:41,970 Why are you doing this to me then? 98 00:05:41,971 --> 00:05:43,305 Circumstances change with time. 99 00:05:44,140 --> 00:05:45,941 This battle is a matter of life and death. 100 00:05:46,543 --> 00:05:47,576 I can't let you face any risk 101 00:05:47,577 --> 00:05:48,844 by staying in Qilai Mountain. 102 00:05:48,845 --> 00:05:49,745 What if I refuse to leave? 103 00:05:50,847 --> 00:05:51,714 I've made up my mind. 104 00:05:52,482 --> 00:05:53,882 You and Fengling must leave. 105 00:05:55,352 --> 00:05:56,218 Are you going 106 00:05:56,886 --> 00:05:57,619 to knock me out again 107 00:05:58,054 --> 00:05:59,388 and send me away against my will like last time? 108 00:05:59,389 --> 00:06:01,090 Have you ever considered my feelings? 109 00:06:01,091 --> 00:06:02,558 Do you really think this is for my own good? 110 00:06:03,293 --> 00:06:04,893 If Black Mole hadn't saved you last time, 111 00:06:04,894 --> 00:06:05,994 you would have been dead by now. 112 00:06:05,995 --> 00:06:06,962 Have you ever thought 113 00:06:08,431 --> 00:06:10,933 what should happen to me if you died? 114 00:06:15,105 --> 00:06:16,105 What am I to you? 115 00:06:17,707 --> 00:06:19,308 We've been through so much together. 116 00:06:20,910 --> 00:06:22,378 Don't I even have the right 117 00:06:22,379 --> 00:06:23,379 to live and die with you in the end? 118 00:06:24,581 --> 00:06:26,248 You want to protect Qilai Mountain. 119 00:06:27,016 --> 00:06:28,450 It's also a place I want to protect. 120 00:06:31,955 --> 00:06:33,222 This is our hard work. 121 00:06:33,923 --> 00:06:34,590 Yang Lan... 122 00:06:34,624 --> 00:06:35,924 Don't keep me out of this. 123 00:06:37,894 --> 00:06:39,328 Since the moment I met you, 124 00:06:40,230 --> 00:06:42,231 our fates have been intertwined. 125 00:06:43,767 --> 00:06:44,500 We live 126 00:06:45,668 --> 00:06:46,635 and die together. 127 00:06:48,371 --> 00:06:49,772 We shall never be separated. 128 00:06:53,743 --> 00:06:55,511 Rocky, the Tianhe Army has arrived. 129 00:06:56,146 --> 00:06:57,212 That's pretty quick. 130 00:06:58,548 --> 00:06:58,981 Black Mole, 131 00:06:59,416 --> 00:07:00,416 let the underground lair start preparing. 132 00:07:00,717 --> 00:07:01,150 All right. 133 00:07:01,918 --> 00:07:02,518 Lippy, 134 00:07:03,520 --> 00:07:05,053 follow me and pay Tianhe Army a visit. 135 00:07:05,155 --> 00:07:05,587 All right. 136 00:08:03,546 --> 00:08:04,246 Battle formation! 137 00:08:11,621 --> 00:08:12,688 This formation is like 138 00:08:12,689 --> 00:08:13,922 a living fortress of spiritual energy. 139 00:08:14,557 --> 00:08:16,225 For once, you're not running away. 140 00:08:16,226 --> 00:08:17,226 So let us see 141 00:08:17,227 --> 00:08:18,427 your true strength. 142 00:09:14,417 --> 00:09:15,684 Your opponent is me. 143 00:09:16,452 --> 00:09:17,452 I'm going to avenge Tianren 144 00:09:18,087 --> 00:09:19,354 and all those 145 00:09:19,355 --> 00:09:21,723 who died from the plague solvent. 146 00:09:23,459 --> 00:09:24,960 I admit about Tianren. 147 00:09:25,595 --> 00:09:27,262 But I heard it was you, 148 00:09:27,263 --> 00:09:29,598 Marshal Beichen, who used the plague solvent. 149 00:09:30,400 --> 00:09:32,968 It also accidentally harmed many members of the Tianhe Army. 150 00:09:48,384 --> 00:09:49,785 You? Kill me? 151 00:09:50,353 --> 00:09:51,920 With your strength alone, 152 00:09:51,921 --> 00:09:53,288 I'm afraid you're no match for me. 153 00:09:54,023 --> 00:09:56,391 How about you bring a dozen heavenly soldiers 154 00:09:56,392 --> 00:09:57,726 to assist you? 155 00:09:57,727 --> 00:09:59,294 Isn't bullying and outnumbering the weak 156 00:09:59,295 --> 00:10:02,164 precisely your way of doing things, Marshal Beichen? 157 00:10:02,165 --> 00:10:03,599 That's still better than someone 158 00:10:04,133 --> 00:10:06,835 who uses plague solvents to sneak attack. 159 00:10:09,839 --> 00:10:12,107 I heard you've called the entire Tianhe army here. 160 00:10:12,108 --> 00:10:12,274 I heard you've called the entire Tianhe Army here. 161 00:10:12,609 --> 00:10:13,542 In this case, 162 00:10:14,077 --> 00:10:16,478 I should thank you for thinking so highly of me. 163 00:10:16,479 --> 00:10:17,312 If you want to thank me, 164 00:10:18,481 --> 00:10:20,048 you can just leave your head. 165 00:10:20,316 --> 00:10:21,583 Oh, I can't do that. 166 00:10:22,585 --> 00:10:24,086 My head 167 00:10:25,021 --> 00:10:26,588 has been with me for so many years, 168 00:10:26,589 --> 00:10:27,856 and we rely on each other. 169 00:10:28,124 --> 00:10:29,558 If I give my head to you, 170 00:10:29,559 --> 00:10:30,859 I'll miss it. 171 00:10:30,860 --> 00:10:35,063 I heard the Heavenly Court doesn't favor you. 172 00:10:35,932 --> 00:10:37,399 I wonder 173 00:10:38,167 --> 00:10:40,936 if the Heavenly Court will be pleased if I take your head. 174 00:10:40,937 --> 00:10:41,937 His Majesty will decide 175 00:10:42,805 --> 00:10:44,239 the matters concerning the Heavenly Court. 176 00:10:44,674 --> 00:10:46,041 You don't need to worry about it. 177 00:10:46,809 --> 00:10:48,910 Since they don't like you, 178 00:10:48,911 --> 00:10:51,346 why bother putting so much effort. into eradicating the demons? 179 00:10:51,347 --> 00:10:52,914 If you don't think for yourself, 180 00:10:52,915 --> 00:10:55,384 you should think about your tens of thousands of soldiers. 181 00:10:55,718 --> 00:10:58,020 What's so great about being a deity? 182 00:10:58,855 --> 00:10:59,921 Come and join me. 183 00:11:00,289 --> 00:11:02,991 We, at Qilai Mountain, don't discriminate against deities. 184 00:11:02,992 --> 00:11:03,992 With your capabilities, 185 00:11:04,627 --> 00:11:06,728 being lieutenant general wouldn't be a problem. 186 00:11:08,431 --> 00:11:08,997 Just imagine 187 00:11:09,632 --> 00:11:12,768 how great it feels to be above everyone else, second only to me. 188 00:11:13,302 --> 00:11:14,469 And at Qilai Mountain, 189 00:11:14,470 --> 00:11:16,004 we don't prohibit marriage. 190 00:11:16,773 --> 00:11:17,105 Oh, 191 00:11:18,307 --> 00:11:20,709 Fairy Nichang is dead, right? 192 00:11:21,177 --> 00:11:23,812 It's okay. I can introduce several women to you. 193 00:11:23,813 --> 00:11:24,646 You see, 194 00:11:24,647 --> 00:11:24,980 You see, 195 00:11:24,981 --> 00:11:26,915 demons can be as beautiful as you want. 196 00:11:27,517 --> 00:11:28,884 I'll treat you fairly. 197 00:11:28,885 --> 00:11:30,018 If that doesn't work, 198 00:11:30,353 --> 00:11:32,020 I can give you the female dragon 199 00:11:32,021 --> 00:11:33,789 I just captured. So what do you think? 200 00:11:34,357 --> 00:11:37,325 Aren't I a generous leader? 201 00:11:38,161 --> 00:11:41,296 With your dashing appearance, 202 00:11:42,098 --> 00:11:44,066 who wouldn't want to be with you? Am I right? 203 00:11:47,837 --> 00:11:51,673 Or should you insist on Fairy Nichang, 204 00:11:52,442 --> 00:11:53,608 that's fine too. 205 00:11:53,710 --> 00:11:56,511 I'll go to the Underworld with you to fetch her 206 00:11:56,512 --> 00:11:57,646 and check the Book of Death. 207 00:11:58,047 --> 00:12:00,015 Then, you can resurrect anyone you want. 208 00:12:00,016 --> 00:12:02,350 How does that sound? 209 00:12:02,785 --> 00:12:05,721 Then I must thank you for your kind offer, King Rocky. 210 00:12:05,722 --> 00:12:08,123 However, deities and demons don't get along. 211 00:12:08,691 --> 00:12:09,458 Let's discuss this 212 00:12:09,992 --> 00:12:11,827 when I truly become a demon 213 00:12:12,228 --> 00:12:12,994 someday. 214 00:12:13,629 --> 00:12:14,663 Don't worry. 215 00:12:15,498 --> 00:12:17,165 That day will come. 216 00:12:17,734 --> 00:12:18,500 But when it does, 217 00:12:18,568 --> 00:12:21,770 whether I accept you or not will be another matter. 218 00:12:21,771 --> 00:12:23,438 The rewards for a founding hero 219 00:12:23,439 --> 00:12:25,006 are always a little more generous. 220 00:12:25,475 --> 00:12:26,908 You'd better don't miss out 221 00:12:27,477 --> 00:12:29,644 on this great opportunity to make a name for yourself. 222 00:12:30,079 --> 00:12:32,981 Rest assured, I'll definitely not miss it. 223 00:12:38,121 --> 00:12:39,287 Sir, come in. 224 00:12:39,288 --> 00:12:40,922 I need your help urgently. 225 00:12:40,923 --> 00:12:42,891 Please come to Qilai Mountain quickly to save Rocky. 226 00:12:45,161 --> 00:12:46,428 Why isn't there any response? 227 00:12:46,929 --> 00:12:48,130 Sir, sir, 228 00:12:48,131 --> 00:12:49,464 I urgently request your assistance. 229 00:12:49,465 --> 00:12:51,433 Please come to Qilai Mountain quickly to save Rocky. 230 00:12:52,835 --> 00:12:53,835 What's going on? 231 00:12:54,103 --> 00:12:55,303 Why isn't he responding 232 00:12:55,304 --> 00:12:56,772 to my plea? 233 00:12:58,941 --> 00:12:59,608 What should I do? 234 00:13:00,143 --> 00:13:01,710 Tianhe Army's attack is so fierce. 235 00:13:02,478 --> 00:13:04,379 What if Qilai Mountain falls? 236 00:13:05,381 --> 00:13:07,015 How can I save Rocky? 237 00:13:14,757 --> 00:13:15,757 Sir? 238 00:13:19,762 --> 00:13:20,962 Young lass, 239 00:13:21,330 --> 00:13:22,764 why aren't there 240 00:13:22,765 --> 00:13:25,200 any high-quality tea leaves here? 241 00:13:25,935 --> 00:13:28,003 I came all this way. 242 00:13:28,004 --> 00:13:29,504 Yet, I can't even have a sip of tea. 243 00:13:29,972 --> 00:13:32,174 That's just not right. 244 00:13:32,675 --> 00:13:33,508 Sir, 245 00:13:33,509 --> 00:13:35,010 how did you come so quickly? 246 00:13:35,411 --> 00:13:37,412 I can foresee the unpredictable. 247 00:13:37,413 --> 00:13:39,915 I knew you had a favor to ask of me. 248 00:13:39,916 --> 00:13:40,482 Did you read 249 00:13:40,483 --> 00:13:42,017 the message I sent you on the jade strip? 250 00:13:42,952 --> 00:13:45,020 Sir, please save Rocky. 251 00:13:45,922 --> 00:13:48,023 I can't be of help with that. 252 00:13:50,560 --> 00:13:51,660 What should I do then? 253 00:13:52,061 --> 00:13:53,061 I mean 254 00:13:53,496 --> 00:13:55,597 I may not be able to help. 255 00:13:55,598 --> 00:13:58,500 But I can find someone who can. 256 00:13:58,501 --> 00:13:59,267 Who would that be? 257 00:14:00,603 --> 00:14:01,636 The Heavenly Emperor. 258 00:14:02,038 --> 00:14:03,004 The Heavenly Emperor? 259 00:14:03,940 --> 00:14:05,874 Will the Heavenly Emperor help us? 260 00:14:05,875 --> 00:14:07,075 Perhaps he will. 261 00:14:07,577 --> 00:14:10,579 I'll have some tea with him. 262 00:14:10,580 --> 00:14:13,915 He may help us if he's in a good mood. 263 00:14:13,916 --> 00:14:15,217 Sir, 264 00:14:15,218 --> 00:14:16,084 is this the time 265 00:14:16,085 --> 00:14:17,352 for you to mess around with me? 266 00:14:18,187 --> 00:14:19,855 I'm serious. 267 00:14:24,560 --> 00:14:25,260 All right, then. 268 00:14:26,395 --> 00:14:28,630 I'll go and have some tea with the Heavenly Emperor. 269 00:14:28,631 --> 00:14:31,166 Young lass, don't worry about anything. 270 00:14:34,136 --> 00:14:36,204 Sir. Sir! 271 00:14:38,941 --> 00:14:40,442 He seems so nonchalant about it. 272 00:14:41,010 --> 00:14:42,744 I hope he's not joking with me. 273 00:14:43,913 --> 00:14:45,213 I can't believe what I did. 274 00:14:45,581 --> 00:14:48,216 Why did I ask such a huge favor from him? 275 00:14:48,217 --> 00:14:50,352 He's merely an ordinary deity. 276 00:14:51,520 --> 00:14:53,922 Oh, I can't stay and do nothing. 277 00:14:53,923 --> 00:14:55,590 I need to find a way to help Rocky. 278 00:14:57,293 --> 00:14:59,761 [Wuji Hall] 279 00:15:10,139 --> 00:15:12,507 Helping Rock Demon walk his destined path 280 00:15:12,508 --> 00:15:15,176 indeed allows the Heavenly Rock to recover. 281 00:15:17,146 --> 00:15:17,913 Everything 282 00:15:17,914 --> 00:15:20,148 is proceeding according to my plan. 283 00:15:21,250 --> 00:15:23,752 The day of complete success is not far away. 284 00:15:25,354 --> 00:15:29,024 It seems I need to give him another push. 285 00:15:39,435 --> 00:15:42,003 Fortunately, Martial Uncle Lingyun left the Eight Trigrams Disk for me. 286 00:16:18,207 --> 00:16:18,606 Let's go. 287 00:16:35,691 --> 00:16:36,291 - Marshal! - Marshal! 288 00:16:36,959 --> 00:16:38,560 I'm fine. Don't worry about me. 289 00:16:38,561 --> 00:16:39,394 Go all out and attack. 290 00:16:39,829 --> 00:16:41,763 We must exterminate all the demons in Qilai Mountain. 291 00:16:41,964 --> 00:16:42,364 - Yes, Marshal! - Yes, Marshal! 292 00:16:46,602 --> 00:16:47,335 You're injured. 293 00:16:47,770 --> 00:16:48,536 Darn, it! 294 00:16:50,339 --> 00:16:52,841 Who is Marshal Beichen's master? 295 00:16:53,309 --> 00:16:54,576 His speed is not impressive. 296 00:16:55,878 --> 00:16:57,746 But it really hurts when we collide. 297 00:16:58,547 --> 00:17:01,182 According to reason, his cultivation level is lower than mine. 298 00:17:01,584 --> 00:17:02,717 So it shouldn't be like this. 299 00:17:07,723 --> 00:17:09,224 If you want to leave, 300 00:17:10,459 --> 00:17:11,626 you can still make it. 301 00:17:13,929 --> 00:17:14,763 I have to stay 302 00:17:16,132 --> 00:17:17,665 because Nuan likes Qilai Mountain. 303 00:17:33,849 --> 00:17:34,749 What are they trying to do? 304 00:17:35,251 --> 00:17:37,452 High alert! Get into Crane Wing Formation. 305 00:17:37,887 --> 00:17:40,188 High alert! Get into Crane Wing Formation! 306 00:17:44,493 --> 00:17:45,660 What are they planning to do? 307 00:17:46,128 --> 00:17:47,095 We don't even need to do anything. 308 00:17:47,730 --> 00:17:48,930 Just the warships alone 309 00:17:48,931 --> 00:17:50,832 can crash them to pieces. 310 00:17:51,100 --> 00:17:53,935 The attacking forces are set up 311 00:17:54,503 --> 00:17:55,770 without any defense. 312 00:17:56,705 --> 00:17:58,773 Are they not planning to defend? 313 00:18:04,713 --> 00:18:05,246 Ready. 314 00:18:07,383 --> 00:18:07,982 Marshal. 315 00:18:08,250 --> 00:18:09,084 Calm down. 316 00:18:10,019 --> 00:18:10,952 Remain calm. 317 00:18:11,520 --> 00:18:12,120 Fire! 318 00:18:18,761 --> 00:18:19,761 Protect the Marshal! 319 00:18:34,210 --> 00:18:34,742 Marshal! 320 00:18:34,743 --> 00:18:35,510 Move aside! 321 00:18:36,212 --> 00:18:37,979 - Marshal, don't go! - Marshal! 322 00:18:37,980 --> 00:18:38,379 - Marshal, don't go! - Marshal! 323 00:18:47,356 --> 00:18:48,857 What on earth is this thing? 324 00:18:48,858 --> 00:18:49,924 I've never seen it before. 325 00:18:50,726 --> 00:18:52,160 These are Qilai Mountain's artifact design plans and Thunderbolt Bomb obtained 326 00:18:52,161 --> 00:18:54,496 by Tianheng at great risk. 327 00:18:54,563 --> 00:18:55,430 Its principle 328 00:18:55,431 --> 00:18:57,465 is to store spiritual power in the formation, 329 00:18:57,466 --> 00:18:59,000 allowing manual time setting. 330 00:18:59,001 --> 00:19:00,835 When the time is up, it'll trigger a collision 331 00:19:00,836 --> 00:19:01,503 and cause an explosion. 332 00:19:02,004 --> 00:19:02,637 Its destructive power 333 00:19:02,638 --> 00:19:04,139 primarily comes from the outer layer of metal fragments. 334 00:19:04,707 --> 00:19:06,774 From these design plans, 335 00:19:06,775 --> 00:19:09,010 there are no traces of the known Northern Yaoguang Cave style, 336 00:19:09,011 --> 00:19:11,679 but rather many traces of the Kunlun Mountain style. 337 00:19:12,515 --> 00:19:14,249 Traces of Kunlun Mountain style? 338 00:19:15,184 --> 00:19:17,185 The Yang siblings are from Kunlun Mountain. 339 00:19:17,720 --> 00:19:19,220 Could it be made by Yang Lan? 340 00:19:20,122 --> 00:19:20,755 Impossible. 341 00:19:21,090 --> 00:19:23,591 If Yang Lan could create such an artifact, 342 00:19:23,959 --> 00:19:26,127 she would have used it during the Battle of Nine Heavenly Gate 343 00:19:26,128 --> 00:19:26,995 and Guanjiangkou. 344 00:19:27,730 --> 00:19:28,229 Wait a minute. 345 00:19:29,265 --> 00:19:30,331 This is probably made by Saint Wuding, 346 00:19:30,332 --> 00:19:32,467 who is being held captive by that rock demon. 347 00:19:34,703 --> 00:19:35,270 Marshal, 348 00:19:35,504 --> 00:19:36,671 the current situation 349 00:19:36,672 --> 00:19:38,206 has far exceeded our expectations. 350 00:19:38,707 --> 00:19:40,508 If this continues 351 00:19:40,509 --> 00:19:41,910 with our current forces and numbers, I'm afraid... 352 00:19:41,911 --> 00:19:44,479 Are you saying we should retreat? 353 00:19:45,514 --> 00:19:46,314 Forgive me for my incompetence. 354 00:19:46,749 --> 00:19:48,516 I failed to gather intelligence on the enemy in a timely manner. 355 00:19:48,851 --> 00:19:51,519 Marshal, we've lost tens of thousands of soldiers. 356 00:19:52,021 --> 00:19:53,221 If we retreat now, 357 00:19:53,222 --> 00:19:54,689 we can report the situation to the Heavenly Court 358 00:19:54,690 --> 00:19:56,958 and launch another attack on Qilai Mountain after improving the weapons and equipment. 359 00:19:56,959 --> 00:19:58,459 It'll be much easier then. 360 00:19:58,994 --> 00:20:00,929 Moreover, these artifacts. are not complex to build. 361 00:20:00,930 --> 00:20:02,230 If we have the support of the Heavenly Court, 362 00:20:02,231 --> 00:20:03,631 it won't be difficult 363 00:20:03,632 --> 00:20:04,465 for us to create such artifacts. 364 00:20:08,837 --> 00:20:10,171 The plague in Nanzhan Continent 365 00:20:10,506 --> 00:20:11,873 is caused by this rock demon. 366 00:20:12,608 --> 00:20:14,509 His goal is to isolate us. 367 00:20:15,911 --> 00:20:17,312 If we retreat now, 368 00:20:17,346 --> 00:20:18,513 the next battle 369 00:20:18,514 --> 00:20:19,714 will surely be several years later. 370 00:20:20,649 --> 00:20:22,417 How much stronger do you think. 371 00:20:22,952 --> 00:20:23,885 this rock demon 372 00:20:23,886 --> 00:20:25,587 will become by then? 373 00:20:25,588 --> 00:20:27,021 If we retreat at this moment, 374 00:20:27,022 --> 00:20:29,457 the demonic forces in the Mortal Realm will flock to him 375 00:20:29,758 --> 00:20:30,525 and submit to his command. 376 00:20:31,427 --> 00:20:32,627 The cost 377 00:20:33,128 --> 00:20:35,129 of capturing Qilai Mountain will only increase 378 00:20:35,130 --> 00:20:35,997 over time. 379 00:20:36,899 --> 00:20:37,999 We cannot afford to wait 380 00:20:38,000 --> 00:20:39,767 until the completion of the counter-Qilai Mountain artifacts 381 00:20:39,768 --> 00:20:40,468 before launching an attack. 382 00:20:40,836 --> 00:20:41,669 We can't retreat. 383 00:20:42,771 --> 00:20:44,339 We can't give him any breathing space. 384 00:20:48,244 --> 00:20:50,745 I'm willing to fight to the death. Please give your command, Marshal. 385 00:20:50,746 --> 00:20:52,146 - Please give your command! - Please give your command! 386 00:20:54,250 --> 00:20:55,350 In the sky, 387 00:20:56,018 --> 00:20:56,951 our warships 388 00:20:57,753 --> 00:20:59,087 will become the target of his artifacts. 389 00:20:59,455 --> 00:21:00,021 So 390 00:21:00,756 --> 00:21:02,457 we must engage in ground warfare. 391 00:21:02,458 --> 00:21:03,391 The demonic forces of Qilai Mountain 392 00:21:03,626 --> 00:21:04,926 are just a disorganized rabble 393 00:21:05,427 --> 00:21:06,995 without a concept of coordinated combat. 394 00:21:06,996 --> 00:21:08,896 As long as we can enter the ground, 395 00:21:08,897 --> 00:21:10,331 his artifacts won't be able 396 00:21:10,332 --> 00:21:11,766 to exert their full power 397 00:21:11,767 --> 00:21:12,934 and break them down into fragments. 398 00:21:12,935 --> 00:21:15,503 With that, we'll have a chance of victory. 399 00:21:15,938 --> 00:21:16,871 Immediately command the fleet 400 00:21:17,273 --> 00:21:18,339 to leave Qilai Mountain 401 00:21:18,641 --> 00:21:19,807 for full-scale ground warfare. 402 00:21:20,276 --> 00:21:21,876 - Yes, Marshal! - Yes, Marshal! 403 00:21:21,910 --> 00:21:22,877 We all must be prepared 404 00:21:23,879 --> 00:21:24,679 for the worst. 405 00:21:24,913 --> 00:21:28,416 This may be the most brutal and longest battle 406 00:21:29,251 --> 00:21:30,285 we'll ever experience. 407 00:21:32,621 --> 00:21:33,588 not everyone present 408 00:21:34,023 --> 00:21:35,123 may live 409 00:21:36,025 --> 00:21:38,459 to see the end of the war, 410 00:21:39,595 --> 00:21:40,428 including myself. 411 00:21:40,763 --> 00:21:42,263 We must make contingency plans. 412 00:21:42,998 --> 00:21:43,998 If something bad happens to me, 413 00:21:44,400 --> 00:21:45,767 Tianfu will assume command. 414 00:21:45,768 --> 00:21:47,468 If something happens to Tianfu, Tianheng will take over. 415 00:21:48,003 --> 00:21:49,470 If something happens to Tianheng, Tianxin will assume command. 416 00:21:50,172 --> 00:21:51,005 Regardless of who it may be, 417 00:21:51,940 --> 00:21:54,342 they must continue the battle until the very end 418 00:21:54,343 --> 00:21:55,843 and fight until the last soldier. 419 00:21:56,312 --> 00:21:57,345 - Yes, Marshal! - Yes, Marshal! 420 00:21:57,379 --> 00:21:59,747 Anyone who is captured 421 00:21:59,748 --> 00:22:00,715 will be considered fallen, 422 00:22:01,216 --> 00:22:02,917 whether they are a soldier or an officer. 423 00:22:02,918 --> 00:22:04,118 Deserters on the battlefield 424 00:22:04,920 --> 00:22:05,887 shall be executed. 425 00:22:06,221 --> 00:22:06,921 This battle 426 00:22:08,057 --> 00:22:10,391 may be the final battle. 427 00:22:10,893 --> 00:22:11,626 Victory 428 00:22:12,628 --> 00:22:13,828 means the Three Realms returning 429 00:22:13,829 --> 00:22:15,263 to the hands of the Heavenly Court. 430 00:22:15,664 --> 00:22:16,731 The entire Heavenly Court 431 00:22:16,965 --> 00:22:18,266 is watching us closely. 432 00:22:19,168 --> 00:22:19,967 If we lose this battle, 433 00:22:20,436 --> 00:22:23,538 our Tianhe Army will be doomed forever. 434 00:22:23,539 --> 00:22:26,541 In this battle, there's no room for defeat, only victory! 435 00:22:26,909 --> 00:22:27,775 - Yes, Marshal! - Yes, Marshal! 436 00:22:40,122 --> 00:22:40,722 Lord Gu, 437 00:22:41,123 --> 00:22:42,290 do you want to go out and take a walk, 438 00:22:42,791 --> 00:22:43,925 and meet the subordinates 439 00:22:43,926 --> 00:22:45,093 to reassure them? 440 00:22:45,094 --> 00:22:47,161 Let's quickly evacuate from this place. 441 00:22:47,563 --> 00:22:49,797 My father is tired. Let him rest for now. 442 00:22:49,798 --> 00:22:51,499 We can postpone the meeting for another day. 443 00:22:53,102 --> 00:22:54,635 Lord Gu, Beichen requests an audience. 444 00:22:54,636 --> 00:22:55,770 He says it's an important matter to discuss. 445 00:22:56,705 --> 00:22:58,773 Could it be that they want us to reinforce them? 446 00:22:58,774 --> 00:23:01,909 Father, what do you think? Should we meet him? 447 00:23:01,910 --> 00:23:02,910 Tell him 448 00:23:04,880 --> 00:23:05,713 I won't see him. 449 00:23:06,682 --> 00:23:08,182 I won't see anyone. 450 00:23:08,183 --> 00:23:09,250 But Lord Gu... 451 00:23:09,251 --> 00:23:11,085 Beichen has positioned the warship in front of our troops. 452 00:23:11,086 --> 00:23:12,587 He insists on seeing you today. 453 00:23:12,588 --> 00:23:13,621 If we refuse, 454 00:23:13,622 --> 00:23:14,889 I'm afraid we won't be able to return. 455 00:23:16,592 --> 00:23:18,626 I already said I won't see anyone! 456 00:23:20,162 --> 00:23:21,396 Leave Qilai Mountain immediately. 457 00:23:21,797 --> 00:23:23,231 Retreat! Retreat! 458 00:23:23,432 --> 00:23:25,500 Leave Qilai Mountain right away! 459 00:23:25,667 --> 00:23:26,067 Yes. 460 00:23:28,537 --> 00:23:29,637 Greetings, Lord Gu. 461 00:23:29,705 --> 00:23:30,505 Pardon me 462 00:23:30,939 --> 00:23:31,973 for intruding abruptly 463 00:23:31,974 --> 00:23:33,040 as the situation is urgent. 464 00:23:33,142 --> 00:23:34,809 Speak directly if you have something to say. 465 00:23:35,210 --> 00:23:37,245 I have duties to carry, 466 00:23:37,246 --> 00:23:39,013 and I need to return to the Nine Heavenly Gate immediately 467 00:23:39,548 --> 00:23:40,648 without delay. 468 00:23:40,649 --> 00:23:41,816 I'm here 469 00:23:42,151 --> 00:23:43,584 because of the Battle of Qilai Mountain. 470 00:23:44,019 --> 00:23:45,319 I hope to borrow your power 471 00:23:45,721 --> 00:23:47,121 to level Qilai Mountain 472 00:23:47,456 --> 00:23:48,890 and exterminate the demons in Qilai Mountain. 473 00:23:49,358 --> 00:23:51,125 The Battle of Qilai Mountain. 474 00:23:51,560 --> 00:23:52,393 Marshal, do you want 475 00:23:52,828 --> 00:23:55,997 our gate defenders to join the battlefield? 476 00:23:56,031 --> 00:23:56,697 Yes. 477 00:23:58,434 --> 00:24:00,835 My Glazed Pagoda was damaged by that rock demon 478 00:24:00,836 --> 00:24:01,936 and hasn't been repaired yet. 479 00:24:02,371 --> 00:24:03,137 Besides, 480 00:24:03,639 --> 00:24:04,806 the Heavenly Court has commanded 481 00:24:05,474 --> 00:24:07,742 our army to immediately return to the Nine Heavenly Gate. 482 00:24:08,343 --> 00:24:09,677 Could it be that the Marshal wants me 483 00:24:09,678 --> 00:24:12,413 to disobey orders? 484 00:24:13,148 --> 00:24:15,183 If that's the only reason you're here, 485 00:24:17,352 --> 00:24:18,619 then let's not discuss it. 486 00:24:21,089 --> 00:24:22,757 Lord Gu, do you still remember Chentang Pass? 487 00:24:24,860 --> 00:24:26,394 The moment when General Gu Jing entrusted 488 00:24:27,095 --> 00:24:29,163 his youngest eight-year-old son 489 00:24:29,164 --> 00:24:30,898 to the Sea King of the Four Seas 490 00:24:30,899 --> 00:24:32,967 for the sake of the common people. 491 00:24:35,971 --> 00:24:37,672 It's not the same as now, 492 00:24:39,041 --> 00:24:40,174 it can't be compared. 493 00:24:40,175 --> 00:24:41,142 What's the difference? 494 00:24:42,077 --> 00:24:43,010 I only know 495 00:24:43,312 --> 00:24:45,413 that a general should have his own principles, 496 00:24:45,747 --> 00:24:46,747 whether in the Heavenly Court 497 00:24:47,249 --> 00:24:48,816 or the Mortal Realm. 498 00:24:49,585 --> 00:24:50,384 In those days, 499 00:24:50,719 --> 00:24:51,619 you could do so much 500 00:24:51,620 --> 00:24:52,954 for the people of Chentang Pass. 501 00:24:53,355 --> 00:24:54,622 So why can't you do it now? 502 00:24:54,957 --> 00:24:56,023 I'm sure you know the strength of Qilai Mountain 503 00:24:56,358 --> 00:24:58,059 better than I do. 504 00:24:58,727 --> 00:24:59,794 If we allow them to grow, 505 00:25:00,429 --> 00:25:01,996 the day when Qilai Mountain becomes powerful 506 00:25:02,498 --> 00:25:04,465 is the day the world will suffer. 507 00:25:05,000 --> 00:25:07,969 At that time, that rock demon of Qilai Mountain 508 00:25:07,970 --> 00:25:09,670 will challenge the Heavenly Court 509 00:25:09,671 --> 00:25:12,607 and the world will be engulfed in flames 510 00:25:12,608 --> 00:25:13,708 with countless lives suffering and perishing. 511 00:25:14,042 --> 00:25:14,909 Tell me, Lord Gu. 512 00:25:16,411 --> 00:25:17,912 How can you bear to let this happen? 513 00:25:20,849 --> 00:25:23,417 Oh, Beichen. 514 00:25:25,454 --> 00:25:26,687 I'm utterly amazed by you. 515 00:25:27,389 --> 00:25:29,123 I really am. 516 00:25:29,124 --> 00:25:30,224 Among the entire Heavenly Court, 517 00:25:30,792 --> 00:25:33,427 only you dare to fight such a battle. 518 00:25:33,762 --> 00:25:35,730 But let me advise you, 519 00:25:36,164 --> 00:25:38,499 this is not a battle that should be fought in the first place. 520 00:25:39,101 --> 00:25:41,602 Listen to me and withdraw your troops as soon as possible. 521 00:25:42,137 --> 00:25:43,771 At the Nine Heavenly Palace, 522 00:25:43,772 --> 00:25:45,940 His Majesty can still say a few words for you. 523 00:25:46,275 --> 00:25:47,542 If you are lost, 524 00:25:48,343 --> 00:25:49,977 no one can save you. 525 00:25:50,412 --> 00:25:51,646 Don't let the soldiers 526 00:25:52,381 --> 00:25:54,248 shed more meaningless blood. 527 00:25:55,350 --> 00:25:57,285 When the deities of the Heavenly Court 528 00:25:57,286 --> 00:25:58,586 realize it, 529 00:25:59,021 --> 00:26:01,289 they'll surely find a solution. 530 00:26:01,290 --> 00:26:02,557 As a general, 531 00:26:02,558 --> 00:26:04,926 the Heavenly Court points us in a direction, and we fight where we're told to. 532 00:26:05,327 --> 00:26:06,627 It's never our place 533 00:26:07,396 --> 00:26:09,163 to make any decision. 534 00:26:09,932 --> 00:26:11,098 The gate defenders 535 00:26:13,168 --> 00:26:14,602 do not want to get involved. 536 00:26:15,537 --> 00:26:16,470 In that case, 537 00:26:17,806 --> 00:26:19,106 I won't insist anymore. 538 00:26:19,675 --> 00:26:21,576 I only ask for one final favor from you. 539 00:26:22,044 --> 00:26:23,344 After you return to the Heavenly Court, 540 00:26:23,845 --> 00:26:25,913 please make Qilai Mountain's strength known to the public. 541 00:26:26,381 --> 00:26:27,682 Please mediate and strive 542 00:26:28,417 --> 00:26:30,251 to bring reinforcements for our Tianhe Army. 543 00:26:30,919 --> 00:26:32,787 So that we can achieve great success in this battle 544 00:26:33,689 --> 00:26:35,189 and prevent the demons of Qilai Mountain 545 00:26:35,591 --> 00:26:36,724 escape from justice. 546 00:26:37,359 --> 00:26:40,061 Don't let those tens of thousands of brave warriors of the Tianhe Army 547 00:26:41,163 --> 00:26:42,396 die in vain on the battlefield. 548 00:26:43,165 --> 00:26:44,732 Beichen, 549 00:26:46,702 --> 00:26:47,935 you've learned nothing 550 00:26:47,936 --> 00:26:49,403 after serving as Marshal for so many years. 551 00:26:50,706 --> 00:26:52,440 Matters in the court 552 00:26:52,441 --> 00:26:54,342 have never been so simple. 553 00:26:54,343 --> 00:26:56,210 Whether to send troops to Qilai Mountain 554 00:26:56,211 --> 00:26:58,813 cannot be changed 555 00:26:59,081 --> 00:27:00,715 by my words alone. 556 00:27:06,922 --> 00:27:07,922 If that's the case, 557 00:27:10,025 --> 00:27:12,393 then I ask you to take my side 558 00:27:12,761 --> 00:27:14,428 and strive to bring reinforcements to our Tianhe Army. 559 00:27:15,230 --> 00:27:16,263 At this point, 560 00:27:16,798 --> 00:27:17,798 Tianhe Army is truly unable 561 00:27:17,799 --> 00:27:19,700 to take Qilai Mountain alone. 562 00:27:20,202 --> 00:27:21,535 I have no other way out. 563 00:27:22,037 --> 00:27:23,471 Please fulfill this request, Lord Gu. 564 00:27:28,844 --> 00:27:29,677 Even Saint Wuding 565 00:27:30,012 --> 00:27:31,479 is being held hostage by that rock demon 566 00:27:31,980 --> 00:27:33,547 and has produced a large number of artifacts. 567 00:27:34,082 --> 00:27:36,150 Lord Gu, please don't hesitate anymore. 568 00:27:51,800 --> 00:27:53,167 Are the 28 Mansions 569 00:27:53,769 --> 00:27:55,703 and Nine Radiant Star Deities enough? 570 00:27:56,104 --> 00:27:58,339 I'll give you the Twelve Astrological Mansions, 571 00:27:58,340 --> 00:28:00,608 Five Guardian Gods of the Directions, and Four Celestial Gods of the Poles. 572 00:28:00,609 --> 00:28:01,308 Those should be enough, right? 573 00:28:01,576 --> 00:28:03,878 Don't be hasty. Wait. 574 00:28:04,680 --> 00:28:07,248 After Tianhe Army lose, 575 00:28:07,249 --> 00:28:09,283 I will go and petition His Majesty 576 00:28:09,284 --> 00:28:12,586 to send these reinforcements along with the Nine Heavenly Gate's forces 577 00:28:12,587 --> 00:28:14,455 to launch another campaign against Qilai Mountain. 578 00:28:14,456 --> 00:28:18,592 We'll surely uproot those demons of Qilai Mountain. 579 00:28:19,327 --> 00:28:19,994 Immortal Taibai, 580 00:28:20,896 --> 00:28:23,931 if we present our plea to His Majesty 581 00:28:23,932 --> 00:28:25,566 and deploy the reinforcements immediately, 582 00:28:25,967 --> 00:28:27,101 what will be the outcome? 583 00:28:28,270 --> 00:28:29,837 Considering Beichen's involvement 584 00:28:30,939 --> 00:28:33,340 in a love affair, 585 00:28:33,775 --> 00:28:35,409 followed by his misuse of poison, 586 00:28:35,911 --> 00:28:38,579 which causes harm to living beings. 587 00:28:39,247 --> 00:28:41,482 If such actions are left unpunished 588 00:28:41,483 --> 00:28:44,051 and sending reinforcement instead, 589 00:28:44,052 --> 00:28:47,922 how will the Heavenly Court gain the trust of the people in the future? 590 00:28:47,923 --> 00:28:50,925 It seems that in this battle with Qilai Mountain, 591 00:28:50,926 --> 00:28:54,161 the gate defenders may yet achieve significant success. 592 00:28:54,162 --> 00:28:57,164 But you have formed 593 00:28:57,165 --> 00:29:00,968 a deep friendship with Beichen the guilty general. 594 00:29:03,772 --> 00:29:05,539 Immortal Taibai, you're overthinking. 595 00:29:05,540 --> 00:29:06,674 I'm saying all these 596 00:29:07,008 --> 00:29:09,744 because of the formidable threat posed by the demons of Qilai Mountain. 597 00:29:09,745 --> 00:29:11,846 I fear it may endanger the stability of the Heavenly Court. 598 00:29:11,847 --> 00:29:13,013 That is why I... 599 00:29:18,353 --> 00:29:19,420 I'll be honest with you, Immortal Taibai. 600 00:29:20,222 --> 00:29:23,624 I met Beichen once 601 00:29:23,625 --> 00:29:25,993 and reprimanded him right to his face. 602 00:29:26,561 --> 00:29:27,895 He also expressed remorse 603 00:29:28,330 --> 00:29:30,464 and vowed to return to the Heavenly Court 604 00:29:30,465 --> 00:29:33,134 to plead guilty once this battle is over. 605 00:29:33,935 --> 00:29:35,669 As for the romance and plague cases, 606 00:29:37,339 --> 00:29:40,107 it would be wise to postpone them 607 00:29:40,108 --> 00:29:42,009 and carefully consider the best course of action. 608 00:29:42,544 --> 00:29:43,711 A mere demon 609 00:29:43,712 --> 00:29:46,247 cannot truly endanger the Heavenly Court. 610 00:29:47,115 --> 00:29:48,649 I'll just be frank with you. 611 00:29:49,017 --> 00:29:52,720 If I send the troops now, I'm confident it'll lead to victory. 612 00:29:52,721 --> 00:29:53,554 However, 613 00:29:54,723 --> 00:29:57,625 Tianhe Army's contribution cannot be disregarded. 614 00:29:58,126 --> 00:29:59,493 Won't this fuel 615 00:29:59,494 --> 00:30:02,429 Beichen's arrogance and audacity even more? 616 00:30:02,931 --> 00:30:04,165 Please forgive my frankness. 617 00:30:05,433 --> 00:30:06,467 But I cannot agree. 618 00:30:07,669 --> 00:30:09,470 Immortal Taibai, calm down. 619 00:30:10,038 --> 00:30:11,639 Please let me explain 620 00:30:11,640 --> 00:30:13,941 the situation in Qilai Mountain in detail. 621 00:30:18,313 --> 00:30:19,580 Before departing, 622 00:30:19,581 --> 00:30:21,248 I had a discussion with Beichen. 623 00:30:21,683 --> 00:30:23,417 He expressed 624 00:30:23,919 --> 00:30:25,920 that he's willing to pay the price, 625 00:30:26,388 --> 00:30:27,755 even if it means sacrificing something, for this cause. 626 00:30:30,692 --> 00:30:31,458 However, 627 00:30:32,060 --> 00:30:35,429 the matter of eradicating the demons can't be delayed. 628 00:30:35,831 --> 00:30:36,664 Immortal Taibai, 629 00:30:37,899 --> 00:30:39,333 can you overlook past grievances 630 00:30:39,334 --> 00:30:40,835 and offer him some guidance? 631 00:30:44,673 --> 00:30:46,106 Did he truly say such things? 632 00:30:46,107 --> 00:30:47,441 I don't speak falsely. 633 00:30:48,076 --> 00:30:49,410 In that case, 634 00:30:51,313 --> 00:30:52,980 there may still be a way 635 00:30:54,549 --> 00:30:56,717 to proceed with the reinforcement. 636 00:31:03,191 --> 00:31:04,358 What is the meaning of this? 637 00:31:04,593 --> 00:31:06,327 They want us to admit to the plague case 638 00:31:06,661 --> 00:31:07,795 to confess our guilt? 639 00:31:08,063 --> 00:31:09,964 The plague was caused by the rock demon of Qilai Mountain. 640 00:31:10,298 --> 00:31:11,899 Now, they're blaming us for it. 641 00:31:12,334 --> 00:31:13,434 It's truly infuriating. 642 00:31:13,501 --> 00:31:15,202 They can easily invent accusations if they want to. 643 00:31:15,637 --> 00:31:17,271 This is clearly a plot by Gu Jing. 644 00:31:17,505 --> 00:31:19,907 He has always been concerned about General Zhaosheng 645 00:31:19,908 --> 00:31:21,275 and constantly seeks to weaken us. 646 00:31:21,576 --> 00:31:23,043 You must not agree to this confession. 647 00:31:23,211 --> 00:31:24,245 If this is established, 648 00:31:24,546 --> 00:31:26,680 the Tianhe Army will be ruined. 649 00:31:31,419 --> 00:31:32,253 It wasn't us. 650 00:31:33,688 --> 00:31:34,421 It was me. 651 00:31:34,756 --> 00:31:37,625 I ordered the release of the plague. 652 00:31:38,927 --> 00:31:39,493 Marshal, 653 00:31:39,761 --> 00:31:41,095 we don't need their reinforcements. 654 00:31:41,096 --> 00:31:41,962 We can unite 655 00:31:41,963 --> 00:31:43,631 and level Qilai Mountain ourselves. 656 00:31:43,832 --> 00:31:45,232 They may have a large number of demons for reinforcements, 657 00:31:45,233 --> 00:31:46,100 but it doesn't matter. 658 00:31:46,101 --> 00:31:47,668 We can also recruit more people. 659 00:31:48,770 --> 00:31:50,971 Marshal, we cannot admit it. 660 00:31:50,972 --> 00:31:51,472 Marshal! 661 00:31:51,473 --> 00:31:51,939 Marshal. 662 00:32:09,925 --> 00:32:10,624 Your Majesty, 663 00:32:10,959 --> 00:32:12,226 this rock demon of Qilai Mountain 664 00:32:12,460 --> 00:32:14,295 has become the leader of all the demons in the Mortal Realm. 665 00:32:14,663 --> 00:32:15,763 If we don't eliminate him, 666 00:32:16,731 --> 00:32:18,666 he'll surely become a great threat to the Heavenly Court in the future. 667 00:32:18,967 --> 00:32:19,700 For the Three Realms 668 00:32:19,701 --> 00:32:20,467 and the state, 669 00:32:20,769 --> 00:32:22,870 I earnestly request Your Majesty to issue an order immediately. 670 00:32:23,138 --> 00:32:24,338 Command the 28 Mansions, 671 00:32:24,339 --> 00:32:26,140 Nine Radiant Star Deities, Twelve Astrological Mansions, 672 00:32:26,141 --> 00:32:27,975 Five Guardian Gods of the Directions, and Four Celestial Gods of the Poles, 673 00:32:27,976 --> 00:32:28,876 along with the Two Gods of the South and North, 674 00:32:28,877 --> 00:32:31,412 to join me in descending to the Mortal Realm to level Qilai Mountain. 675 00:32:32,547 --> 00:32:34,248 My dear ministers, 676 00:32:34,516 --> 00:32:36,850 what are your opinions on Lord Gu's proposal? 677 00:32:38,887 --> 00:32:41,255 - I second Lord Gu's proposal. - I second Lord Gu's proposal. 678 00:32:42,590 --> 00:32:46,060 Do any of the other ministers have objections? 679 00:32:49,164 --> 00:32:51,098 Your Majesty, I believe 680 00:32:51,266 --> 00:32:53,033 it's not advisable. 681 00:32:53,601 --> 00:32:55,135 The extent of the calamity caused 682 00:32:55,370 --> 00:32:58,038 by Qilai Mountain, 683 00:32:58,440 --> 00:33:00,507 as Lord Gu stated, 684 00:33:00,875 --> 00:33:02,409 is yet uncertain. 685 00:33:02,410 --> 00:33:05,079 If Your Majesty orders the deployment of troops at this moment, 686 00:33:05,313 --> 00:33:07,915 how should we handle 687 00:33:07,916 --> 00:33:10,250 the Tianhe Army plague case? 688 00:33:10,785 --> 00:33:12,052 Deity of Fortune, 689 00:33:13,054 --> 00:33:16,724 are you saying I'm lying about it? 690 00:33:16,725 --> 00:33:18,258 No, no, no, I dare not, I dare not. 691 00:33:18,727 --> 00:33:19,560 But 692 00:33:19,894 --> 00:33:22,663 what if Lord Gu 693 00:33:22,931 --> 00:33:26,100 has overestimated the strength of the Qilai Mountain demons? 694 00:33:26,868 --> 00:33:28,836 Such an exaggerated response 695 00:33:28,837 --> 00:33:31,538 would lead the entire army of the Heavenly Court to be mobilized. 696 00:33:32,507 --> 00:33:34,541 Wouldn't that be providing support to the Tianhe Army, 697 00:33:35,043 --> 00:33:38,045 which is carrying guilt? 698 00:33:38,546 --> 00:33:40,214 Therefore, I believe 699 00:33:40,582 --> 00:33:43,217 that Beichen's crimes deserve the death penalty. 700 00:33:43,451 --> 00:33:44,952 If we truly intend to deploy troops, 701 00:33:45,220 --> 00:33:47,521 we should first capture him 702 00:33:47,689 --> 00:33:49,289 and wait for the Tianhe Army to replace its commander 703 00:33:49,290 --> 00:33:52,393 before proceeding with the campaign. 704 00:33:52,727 --> 00:33:53,994 Otherwise, 705 00:33:53,995 --> 00:33:58,132 the merits of this battle will be difficult to evaluate. 706 00:33:58,299 --> 00:34:00,934 A great excuse for changing the commander. 707 00:34:06,041 --> 00:34:08,575 Do you also wish to volunteer on the front lines 708 00:34:09,077 --> 00:34:10,811 and claim military achievements? 709 00:34:13,515 --> 00:34:14,748 Regarding this matter, 710 00:34:15,083 --> 00:34:17,518 I wonder what Immortal Taibai thinks about this. 711 00:34:17,952 --> 00:34:22,056 I believe this matter is quite favorable. 712 00:34:25,894 --> 00:34:27,594 Is it better to deploy troops 713 00:34:27,595 --> 00:34:29,496 or change the commander? 714 00:34:29,898 --> 00:34:31,331 I refer to the matter 715 00:34:31,933 --> 00:34:33,267 of deploying troops. 716 00:34:36,271 --> 00:34:37,304 In that case, 717 00:34:37,505 --> 00:34:39,006 let us follow Lord Gu's intentions 718 00:34:39,607 --> 00:34:40,841 and issue orders for reinforcements. 719 00:34:41,142 --> 00:34:41,642 Hold on... 720 00:34:43,711 --> 00:34:46,914 Taibai, have you changed your mind again? 721 00:34:47,248 --> 00:34:48,582 Not at all. 722 00:34:48,583 --> 00:34:51,452 I have no objections to the deployment of troops. 723 00:34:51,719 --> 00:34:55,255 However, I have something else to present to Your Majesty. 724 00:34:55,256 --> 00:34:57,057 Please have a look. 725 00:35:04,732 --> 00:35:05,299 Here, Your Majesty. 726 00:35:15,577 --> 00:35:16,910 As you can see, 727 00:35:17,412 --> 00:35:19,513 Beichen has openly admitted 728 00:35:19,514 --> 00:35:21,882 to his misuse of the plague solvent, 729 00:35:22,083 --> 00:35:24,118 causing harm to the people. 730 00:35:25,753 --> 00:35:27,354 He has confessed? 731 00:35:28,456 --> 00:35:30,424 Since that's the case, 732 00:35:30,425 --> 00:35:33,060 then we should immediately send troops to apprehend Beichen. 733 00:35:33,294 --> 00:35:34,495 Such a convict 734 00:35:34,496 --> 00:35:36,930 cannot be allowed to continue leading troops freely. 735 00:35:36,931 --> 00:35:39,099 Before sending troops to suppress Qilai Mountain, 736 00:35:39,100 --> 00:35:41,001 Beichen must be captured first. 737 00:35:41,503 --> 00:35:42,536 If we don't suppress him, 738 00:35:42,537 --> 00:35:43,971 the Three Realms will not submit. 739 00:35:44,372 --> 00:35:46,874 I earnestly request our Majesty to immediately issue an order 740 00:35:47,108 --> 00:35:49,243 relieving Beichen of all military duties. 741 00:35:49,477 --> 00:35:51,078 and apprehending him for trial. 742 00:35:51,312 --> 00:35:54,581 We implore Your Majesty to make a decisive decision. 743 00:35:55,517 --> 00:35:57,217 So you're suggesting 744 00:35:57,218 --> 00:36:00,087 removing Beichen from his post before deploying troops, is it right? 745 00:36:00,255 --> 00:36:03,090 I believe Lord Gu is right. 746 00:36:03,525 --> 00:36:05,792 Changing leadership on the eve of battle is unfavorable. 747 00:36:06,327 --> 00:36:08,829 However, Beichen committed his crimes first. 748 00:36:08,830 --> 00:36:10,964 And these are serious crimes. 749 00:36:11,132 --> 00:36:13,133 If we do not punish him, people will not submit. 750 00:36:13,568 --> 00:36:14,601 If we don't punish him, 751 00:36:14,602 --> 00:36:17,371 how can the Heavenly Court command the Three Realms? 752 00:36:17,972 --> 00:36:20,107 What do you suggest, Taibai? 753 00:36:20,975 --> 00:36:22,509 In my opinion, 754 00:36:22,911 --> 00:36:27,147 Your Majesty can follow the example of mortal warlords. 755 00:36:27,382 --> 00:36:30,150 Merits and demerits cannot be off set against each other. 756 00:36:30,418 --> 00:36:32,052 Since Beichen has committed prior offenses, 757 00:36:32,220 --> 00:36:32,920 if we consider his crimes, 758 00:36:33,354 --> 00:36:35,289 he should be imprisoned indefinitely after the battle, 759 00:36:35,290 --> 00:36:37,090 never to see the light of day. 760 00:36:37,392 --> 00:36:39,626 However, if he leads the Tianhe Army 761 00:36:39,627 --> 00:36:42,329 and achieves great merit in battle, 762 00:36:42,564 --> 00:36:43,730 he can be separately rewarded. 763 00:36:43,932 --> 00:36:47,201 For example, 764 00:36:47,435 --> 00:36:49,102 he can be granted a prosperous and wealthy life in the Mortal Realm in his next reincarnation. 765 00:36:49,938 --> 00:36:52,940 If that's the case, even without changing leadership, 766 00:36:53,875 --> 00:36:55,475 it would be acceptable. 767 00:36:56,077 --> 00:36:58,412 We second the motion. 768 00:37:15,330 --> 00:37:17,297 - Greetings, Venerable One. - Greetings, Venerable One. 769 00:38:18,760 --> 00:38:20,594 Hang in there. Everything will be fine soon. 770 00:38:27,302 --> 00:38:29,036 Tianhe Army is here! Retreat! 771 00:38:31,372 --> 00:38:32,472 Run for your lives! 772 00:38:35,843 --> 00:38:37,311 Help the wounded! 773 00:38:37,812 --> 00:38:38,378 Go now! 774 00:38:48,022 --> 00:38:48,622 Leave! 775 00:38:57,265 --> 00:38:57,998 Run now! 776 00:39:04,505 --> 00:39:04,971 You should go ahead first. 777 00:39:04,972 --> 00:39:06,440 Tianhe Army infiltrated the underground lair 778 00:39:06,441 --> 00:39:07,541 through the Mirror Sea. 779 00:39:07,542 --> 00:39:07,974 Go now. 780 00:39:07,975 --> 00:39:09,309 We must find Tingxin an leave this place. 781 00:39:19,921 --> 00:39:20,721 Tingxin! 782 00:39:20,922 --> 00:39:22,089 Tingxin, we must leave now. 783 00:39:22,090 --> 00:39:23,223 Tianhe Army is here. 784 00:39:24,225 --> 00:39:26,093 I'm going to wait 785 00:39:26,094 --> 00:39:27,761 for Tianhe Army in this dungeon. 786 00:39:27,762 --> 00:39:29,496 I'm going to tell them 787 00:39:29,497 --> 00:39:31,098 that he robbed us of our Nine-Dragon Staff 788 00:39:31,299 --> 00:39:33,400 and abducted me to be his wife. 789 00:39:33,835 --> 00:39:36,103 He also threatened the Yao Palace and forbade us from reporting to the higher authorities. 790 00:39:36,104 --> 00:39:37,838 I can shift all the blame cleanly. 791 00:39:37,839 --> 00:39:39,873 Are you a fool, miss? 792 00:39:39,874 --> 00:39:41,775 You'll be buried in this underground lair. 793 00:39:41,776 --> 00:39:43,510 It doesn't matter if you were forced or voluntary. 794 00:39:43,711 --> 00:39:45,812 Those fighting get to decide everything. 795 00:39:45,813 --> 00:39:47,047 Hurry up and leave, miss. 796 00:39:47,048 --> 00:39:47,514 - Quickly, quickly. - Come on. 797 00:39:47,515 --> 00:39:48,014 Let's go now. 798 00:39:48,015 --> 00:39:48,648 - Let's go. - Leave now. 799 00:39:49,484 --> 00:39:50,584 Hurry up and leave. 800 00:40:19,147 --> 00:40:21,047 I thought you knew not to wander out here, 801 00:40:21,048 --> 00:40:22,749 even if I didn't tell you. 802 00:40:22,750 --> 00:40:24,017 If I hadn't happened to see you, 803 00:40:24,018 --> 00:40:25,252 you would've been dead. 804 00:40:26,087 --> 00:40:27,788 Thank you for helping me just now. 805 00:40:28,556 --> 00:40:30,524 Does that compensate for the promise I owe you? 806 00:40:31,092 --> 00:40:31,858 No, it doesn't. 807 00:40:32,093 --> 00:40:34,728 Fine, whatever you say. 808 00:40:40,201 --> 00:40:42,469 Let's retreat. The underground lair is already destroyed. 809 00:40:42,470 --> 00:40:43,537 We suffered heavy losses here. 810 00:40:43,838 --> 00:40:44,971 Even if we win this battle, 811 00:40:45,306 --> 00:40:46,006 we won't be able to withstand 812 00:40:46,007 --> 00:40:47,207 their next attack. 813 00:40:47,642 --> 00:40:49,743 Hurry and leave. As long as we're still alive, 814 00:40:49,911 --> 00:40:51,378 we have a chance to rise again. 815 00:40:51,712 --> 00:40:52,913 Is there really a chance? 816 00:40:53,347 --> 00:40:54,314 After this battle, 817 00:40:54,916 --> 00:40:56,049 will the Heavenly Court give us 818 00:40:56,050 --> 00:40:57,384 a chance to catch our breath? 819 00:40:57,919 --> 00:40:58,885 Even if we leave, 820 00:40:59,454 --> 00:41:01,121 what about the demons in Qilai Mountain? 821 00:41:01,622 --> 00:41:02,956 We can definitely leave. 822 00:41:03,257 --> 00:41:04,291 But can they leave? 823 00:41:06,093 --> 00:41:09,629 I'll never leave them behind to save myself. 824 00:41:09,997 --> 00:41:11,898 Years of effort in Qilai Mountain 825 00:41:12,266 --> 00:41:14,434 were ruined by the Tianhe Army. 826 00:41:15,770 --> 00:41:19,773 I must settle this score with them. 827 00:41:20,908 --> 00:41:22,209 Even if it means death, 828 00:41:23,811 --> 00:41:26,146 I'll drag Beichen down with me. 829 00:41:29,050 --> 00:41:30,350 You don't seem like a king at all. 830 00:41:30,852 --> 00:41:32,085 You bear everything on your own. 831 00:41:34,589 --> 00:41:36,590 Because no one else can bear it for me. 832 00:41:37,024 --> 00:41:37,791 Who says so? 833 00:41:38,459 --> 00:41:39,159 I'm still here, aren't I? 834 00:41:44,732 --> 00:41:46,566 I'll accompany you until the end 835 00:41:47,602 --> 00:41:48,702 and fight to the end. 836 00:41:52,106 --> 00:41:54,107 All right, leave the underground lair to me. 837 00:41:54,475 --> 00:41:55,976 You go and deal with Beichen. 838 00:41:59,814 --> 00:42:00,380 Rocky. 59587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.