Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,804 --> 00:01:51,604
[The Legends of Changing Destiny]
2
00:01:51,911 --> 00:01:54,711
Episode 30
3
00:01:54,811 --> 00:01:56,011
Your Majesty,
4
00:01:56,012 --> 00:01:58,581
Beichen is already carrying the weight of his crimes.
5
00:01:58,582 --> 00:02:01,083
Now, he's suspected of misusing the plague solvent.
6
00:02:01,084 --> 00:02:02,785
If we send troops to assist him in exterminating the demons,
7
00:02:02,786 --> 00:02:05,020
I'm afraid it may fuel his arrogance
8
00:02:05,021 --> 00:02:07,022
and cause dissatisfaction among the other deities.
9
00:02:07,524 --> 00:02:09,758
I earnestly plead with Your Majesty to decree
10
00:02:09,759 --> 00:02:11,127
that all deities refrain
11
00:02:11,128 --> 00:02:14,463
from intervening or aiding Beichen in
his quest of exterminating the demons.
12
00:02:14,464 --> 00:02:16,098
At the same time, we request that the Treasury
13
00:02:16,099 --> 00:02:19,034
cease all support of the Tianhe Army immediately.
14
00:02:19,035 --> 00:02:21,504
Your Majesty, please issue a decree for the Treasury
15
00:02:21,505 --> 00:02:23,005
to cease all support of the Tianhe Army.
16
00:02:26,910 --> 00:02:28,177
Deliver my decree.
17
00:02:28,178 --> 00:02:30,179
Order the immediate withdrawal of Nine Heavenly Gate's forces.
18
00:02:30,180 --> 00:02:31,547
Also, command the Treasury
19
00:02:31,548 --> 00:02:35,251
to cease all material support to the Tianhe Army.
20
00:02:36,553 --> 00:02:38,621
- Your Majesty is wise. - Your Majesty is wise.
21
00:02:43,760 --> 00:02:44,793
His Majesty wishes
22
00:02:44,794 --> 00:02:46,729
that we withdraw and return to the Nine Heavenly Gate
23
00:02:46,730 --> 00:02:47,630
and not participate in the war
24
00:02:47,631 --> 00:02:49,565
between the Tianhe Army and Qilai Mountain.
25
00:02:50,767 --> 00:02:52,334
I thought they would command us
26
00:02:52,335 --> 00:02:54,103
to attack Qilai Mountain with full force
27
00:02:54,104 --> 00:02:55,804
to end this war swiftly.
28
00:02:55,805 --> 00:02:57,139
But
29
00:02:57,140 --> 00:02:59,475
it's fortunate that we were not
ordered to engage with the Tianhe Army
30
00:02:59,476 --> 00:03:01,043
because of their suspicion
31
00:03:01,044 --> 00:03:02,378
of misusing the plague solvent.
32
00:03:02,379 --> 00:03:03,679
I'll go and negotiate with the rock demon
33
00:03:03,680 --> 00:03:04,713
to release my father.
34
00:03:10,921 --> 00:03:12,721
The Heavenly Court ordered us to withdraw the troops.
35
00:03:14,724 --> 00:03:16,425
When are you leaving then?
36
00:03:16,426 --> 00:03:17,960
We'll retreat after you release my father.
37
00:03:19,963 --> 00:03:21,430
You gave me your word
38
00:03:21,431 --> 00:03:22,298
that you'll release my father
39
00:03:22,299 --> 00:03:23,232
if we were left with no choice
40
00:03:23,233 --> 00:03:24,667
but to retreat.
41
00:03:24,668 --> 00:03:25,868
Now, the Heavenly Court
42
00:03:25,869 --> 00:03:27,269
has ordered us to withdraw.
43
00:03:27,270 --> 00:03:29,939
Why do you seem to assume that I'll not keep my word?
44
00:03:30,674 --> 00:03:32,641
I never said I wouldn't release him.
45
00:03:32,642 --> 00:03:35,010
Does that mean you'll release my father now?
46
00:03:35,011 --> 00:03:37,079
Of course, I'm a man of my word.
47
00:03:37,847 --> 00:03:39,348
The Heavenly Court has already issued the decree.
48
00:03:39,349 --> 00:03:41,016
I'll definitely fulfill my promise.
49
00:03:41,017 --> 00:03:41,917
But
50
00:03:42,686 --> 00:03:45,154
under one tiny condition.
51
00:03:46,523 --> 00:03:47,356
What is it?
52
00:03:48,358 --> 00:03:49,792
You're in possession of your father's pagoda, right?
53
00:03:51,261 --> 00:03:52,761
You can't even use it.
54
00:03:52,762 --> 00:03:54,230
It's a magical item that only recognizes its master.
55
00:03:54,231 --> 00:03:55,297
Forget about you,
56
00:03:55,298 --> 00:03:56,665
even I can't use it.
57
00:03:56,666 --> 00:03:57,900
Only my father can use it.
58
00:03:59,603 --> 00:04:01,971
Well, I do have some sense about that.
59
00:04:01,972 --> 00:04:03,205
I never said I wanted to use it.
60
00:04:03,707 --> 00:04:05,975
I just want to keep it safe for a while.
61
00:04:05,976 --> 00:04:07,543
I'll release your father.
62
00:04:07,544 --> 00:04:10,546
But I'll keep your father's pagoda for now.
63
00:04:11,214 --> 00:04:15,517
I'll return it once the battle with the Tianhe Army is over.
64
00:04:15,518 --> 00:04:17,686
What do you think?
65
00:04:27,764 --> 00:04:28,430
Father.
66
00:04:29,499 --> 00:04:30,399
Are you all right?
67
00:04:30,900 --> 00:04:31,700
I'm all right.
68
00:04:33,703 --> 00:04:35,037
It was all my fault.
69
00:04:35,538 --> 00:04:36,872
If I weren't for my recklessness,
70
00:04:37,440 --> 00:04:38,173
you wouldn't have
71
00:04:38,174 --> 00:04:39,508
to suffer such imprisonment.
72
00:04:42,145 --> 00:04:43,379
As a general,
73
00:04:43,380 --> 00:04:45,914
I should have been more cautious,
74
00:04:46,850 --> 00:04:47,716
considering the situation and
knowing when to advance and retreat,
75
00:04:47,717 --> 00:04:50,586
rather than endangering the
entire army with my reckless bravery.
76
00:04:54,124 --> 00:04:55,291
Speaking of which,
77
00:04:55,292 --> 00:04:59,128
I was the one at fault as a general and a father.
78
00:05:02,766 --> 00:05:03,899
So it wasn't your fault.
79
00:05:04,267 --> 00:05:05,267
Father...
80
00:05:14,377 --> 00:05:15,010
Rocky.
81
00:05:15,879 --> 00:05:16,912
Is everything prepared?
82
00:05:16,913 --> 00:05:17,746
Yes.
83
00:05:17,747 --> 00:05:18,480
We just need to wait until nightfall
84
00:05:18,481 --> 00:05:19,648
to send Yang Lan and Fengling away
85
00:05:19,649 --> 00:05:20,849
from Qilai Mountain.
86
00:05:21,284 --> 00:05:22,084
I'm not leaving.
87
00:05:23,286 --> 00:05:24,186
Don't even think about sending me away.
88
00:05:25,288 --> 00:05:26,622
The troops of the Nine Heavenly Gates have withdrawn.
89
00:05:26,623 --> 00:05:27,122
This means
90
00:05:27,123 --> 00:05:29,091
the Tianhe Army has received approval from the Heavenly Court
91
00:05:29,693 --> 00:05:30,926
to deploy its army to Qilai Mountain.
92
00:05:30,927 --> 00:05:32,861
There will be a deadly battle ahead.
93
00:05:33,296 --> 00:05:34,830
I'm sending you away for your own good.
94
00:05:34,831 --> 00:05:35,597
For my own good?
95
00:05:36,566 --> 00:05:38,334
Does that give you the right to make decisions for me?
96
00:05:38,702 --> 00:05:40,536
Don't you hate being ordered about by others the most?
97
00:05:40,537 --> 00:05:41,970
Why are you doing this to me then?
98
00:05:41,971 --> 00:05:43,305
Circumstances change with time.
99
00:05:44,140 --> 00:05:45,941
This battle is a matter of life and death.
100
00:05:46,543 --> 00:05:47,576
I can't let you face any risk
101
00:05:47,577 --> 00:05:48,844
by staying in Qilai Mountain.
102
00:05:48,845 --> 00:05:49,745
What if I refuse to leave?
103
00:05:50,847 --> 00:05:51,714
I've made up my mind.
104
00:05:52,482 --> 00:05:53,882
You and Fengling must leave.
105
00:05:55,352 --> 00:05:56,218
Are you going
106
00:05:56,886 --> 00:05:57,619
to knock me out again
107
00:05:58,054 --> 00:05:59,388
and send me away against my will like last time?
108
00:05:59,389 --> 00:06:01,090
Have you ever considered my feelings?
109
00:06:01,091 --> 00:06:02,558
Do you really think this is for my own good?
110
00:06:03,293 --> 00:06:04,893
If Black Mole hadn't saved you last time,
111
00:06:04,894 --> 00:06:05,994
you would have been dead by now.
112
00:06:05,995 --> 00:06:06,962
Have you ever thought
113
00:06:08,431 --> 00:06:10,933
what should happen to me if you died?
114
00:06:15,105 --> 00:06:16,105
What am I to you?
115
00:06:17,707 --> 00:06:19,308
We've been through so much together.
116
00:06:20,910 --> 00:06:22,378
Don't I even have the right
117
00:06:22,379 --> 00:06:23,379
to live and die with you in the end?
118
00:06:24,581 --> 00:06:26,248
You want to protect Qilai Mountain.
119
00:06:27,016 --> 00:06:28,450
It's also a place I want to protect.
120
00:06:31,955 --> 00:06:33,222
This is our hard work.
121
00:06:33,923 --> 00:06:34,590
Yang Lan...
122
00:06:34,624 --> 00:06:35,924
Don't keep me out of this.
123
00:06:37,894 --> 00:06:39,328
Since the moment I met you,
124
00:06:40,230 --> 00:06:42,231
our fates have been intertwined.
125
00:06:43,767 --> 00:06:44,500
We live
126
00:06:45,668 --> 00:06:46,635
and die together.
127
00:06:48,371 --> 00:06:49,772
We shall never be separated.
128
00:06:53,743 --> 00:06:55,511
Rocky, the Tianhe Army has arrived.
129
00:06:56,146 --> 00:06:57,212
That's pretty quick.
130
00:06:58,548 --> 00:06:58,981
Black Mole,
131
00:06:59,416 --> 00:07:00,416
let the underground lair start preparing.
132
00:07:00,717 --> 00:07:01,150
All right.
133
00:07:01,918 --> 00:07:02,518
Lippy,
134
00:07:03,520 --> 00:07:05,053
follow me and pay Tianhe Army a visit.
135
00:07:05,155 --> 00:07:05,587
All right.
136
00:08:03,546 --> 00:08:04,246
Battle formation!
137
00:08:11,621 --> 00:08:12,688
This formation is like
138
00:08:12,689 --> 00:08:13,922
a living fortress of spiritual energy.
139
00:08:14,557 --> 00:08:16,225
For once, you're not running away.
140
00:08:16,226 --> 00:08:17,226
So let us see
141
00:08:17,227 --> 00:08:18,427
your true strength.
142
00:09:14,417 --> 00:09:15,684
Your opponent is me.
143
00:09:16,452 --> 00:09:17,452
I'm going to avenge Tianren
144
00:09:18,087 --> 00:09:19,354
and all those
145
00:09:19,355 --> 00:09:21,723
who died from the plague solvent.
146
00:09:23,459 --> 00:09:24,960
I admit about Tianren.
147
00:09:25,595 --> 00:09:27,262
But I heard it was you,
148
00:09:27,263 --> 00:09:29,598
Marshal Beichen, who used the plague solvent.
149
00:09:30,400 --> 00:09:32,968
It also accidentally harmed many members of the Tianhe Army.
150
00:09:48,384 --> 00:09:49,785
You? Kill me?
151
00:09:50,353 --> 00:09:51,920
With your strength alone,
152
00:09:51,921 --> 00:09:53,288
I'm afraid you're no match for me.
153
00:09:54,023 --> 00:09:56,391
How about you bring a dozen heavenly soldiers
154
00:09:56,392 --> 00:09:57,726
to assist you?
155
00:09:57,727 --> 00:09:59,294
Isn't bullying and outnumbering the weak
156
00:09:59,295 --> 00:10:02,164
precisely your way of doing things, Marshal Beichen?
157
00:10:02,165 --> 00:10:03,599
That's still better than someone
158
00:10:04,133 --> 00:10:06,835
who uses plague solvents to sneak attack.
159
00:10:09,839 --> 00:10:12,107
I heard you've called the entire Tianhe army here.
160
00:10:12,108 --> 00:10:12,274
I heard you've called the entire Tianhe Army here.
161
00:10:12,609 --> 00:10:13,542
In this case,
162
00:10:14,077 --> 00:10:16,478
I should thank you for thinking so highly of me.
163
00:10:16,479 --> 00:10:17,312
If you want to thank me,
164
00:10:18,481 --> 00:10:20,048
you can just leave your head.
165
00:10:20,316 --> 00:10:21,583
Oh, I can't do that.
166
00:10:22,585 --> 00:10:24,086
My head
167
00:10:25,021 --> 00:10:26,588
has been with me for so many years,
168
00:10:26,589 --> 00:10:27,856
and we rely on each other.
169
00:10:28,124 --> 00:10:29,558
If I give my head to you,
170
00:10:29,559 --> 00:10:30,859
I'll miss it.
171
00:10:30,860 --> 00:10:35,063
I heard the Heavenly Court doesn't favor you.
172
00:10:35,932 --> 00:10:37,399
I wonder
173
00:10:38,167 --> 00:10:40,936
if the Heavenly Court will be pleased if I take your head.
174
00:10:40,937 --> 00:10:41,937
His Majesty will decide
175
00:10:42,805 --> 00:10:44,239
the matters concerning the Heavenly Court.
176
00:10:44,674 --> 00:10:46,041
You don't need to worry about it.
177
00:10:46,809 --> 00:10:48,910
Since they don't like you,
178
00:10:48,911 --> 00:10:51,346
why bother putting so much effort. into eradicating the demons?
179
00:10:51,347 --> 00:10:52,914
If you don't think for yourself,
180
00:10:52,915 --> 00:10:55,384
you should think about your tens of thousands of soldiers.
181
00:10:55,718 --> 00:10:58,020
What's so great about being a deity?
182
00:10:58,855 --> 00:10:59,921
Come and join me.
183
00:11:00,289 --> 00:11:02,991
We, at Qilai Mountain, don't discriminate against deities.
184
00:11:02,992 --> 00:11:03,992
With your capabilities,
185
00:11:04,627 --> 00:11:06,728
being lieutenant general wouldn't be a problem.
186
00:11:08,431 --> 00:11:08,997
Just imagine
187
00:11:09,632 --> 00:11:12,768
how great it feels to be above everyone else, second only to me.
188
00:11:13,302 --> 00:11:14,469
And at Qilai Mountain,
189
00:11:14,470 --> 00:11:16,004
we don't prohibit marriage.
190
00:11:16,773 --> 00:11:17,105
Oh,
191
00:11:18,307 --> 00:11:20,709
Fairy Nichang is dead, right?
192
00:11:21,177 --> 00:11:23,812
It's okay. I can introduce several women to you.
193
00:11:23,813 --> 00:11:24,646
You see,
194
00:11:24,647 --> 00:11:24,980
You see,
195
00:11:24,981 --> 00:11:26,915
demons can be as beautiful as you want.
196
00:11:27,517 --> 00:11:28,884
I'll treat you fairly.
197
00:11:28,885 --> 00:11:30,018
If that doesn't work,
198
00:11:30,353 --> 00:11:32,020
I can give you the female dragon
199
00:11:32,021 --> 00:11:33,789
I just captured. So what do you think?
200
00:11:34,357 --> 00:11:37,325
Aren't I a generous leader?
201
00:11:38,161 --> 00:11:41,296
With your dashing appearance,
202
00:11:42,098 --> 00:11:44,066
who wouldn't want to be with you? Am I right?
203
00:11:47,837 --> 00:11:51,673
Or should you insist on Fairy Nichang,
204
00:11:52,442 --> 00:11:53,608
that's fine too.
205
00:11:53,710 --> 00:11:56,511
I'll go to the Underworld with you to fetch her
206
00:11:56,512 --> 00:11:57,646
and check the Book of Death.
207
00:11:58,047 --> 00:12:00,015
Then, you can resurrect anyone you want.
208
00:12:00,016 --> 00:12:02,350
How does that sound?
209
00:12:02,785 --> 00:12:05,721
Then I must thank you for your kind offer, King Rocky.
210
00:12:05,722 --> 00:12:08,123
However, deities and demons don't get along.
211
00:12:08,691 --> 00:12:09,458
Let's discuss this
212
00:12:09,992 --> 00:12:11,827
when I truly become a demon
213
00:12:12,228 --> 00:12:12,994
someday.
214
00:12:13,629 --> 00:12:14,663
Don't worry.
215
00:12:15,498 --> 00:12:17,165
That day will come.
216
00:12:17,734 --> 00:12:18,500
But when it does,
217
00:12:18,568 --> 00:12:21,770
whether I accept you or not will be another matter.
218
00:12:21,771 --> 00:12:23,438
The rewards for a founding hero
219
00:12:23,439 --> 00:12:25,006
are always a little more generous.
220
00:12:25,475 --> 00:12:26,908
You'd better don't miss out
221
00:12:27,477 --> 00:12:29,644
on this great opportunity to make a name for yourself.
222
00:12:30,079 --> 00:12:32,981
Rest assured, I'll definitely not miss it.
223
00:12:38,121 --> 00:12:39,287
Sir, come in.
224
00:12:39,288 --> 00:12:40,922
I need your help urgently.
225
00:12:40,923 --> 00:12:42,891
Please come to Qilai Mountain quickly to save Rocky.
226
00:12:45,161 --> 00:12:46,428
Why isn't there any response?
227
00:12:46,929 --> 00:12:48,130
Sir, sir,
228
00:12:48,131 --> 00:12:49,464
I urgently request your assistance.
229
00:12:49,465 --> 00:12:51,433
Please come to Qilai Mountain quickly to save Rocky.
230
00:12:52,835 --> 00:12:53,835
What's going on?
231
00:12:54,103 --> 00:12:55,303
Why isn't he responding
232
00:12:55,304 --> 00:12:56,772
to my plea?
233
00:12:58,941 --> 00:12:59,608
What should I do?
234
00:13:00,143 --> 00:13:01,710
Tianhe Army's attack is so fierce.
235
00:13:02,478 --> 00:13:04,379
What if Qilai Mountain falls?
236
00:13:05,381 --> 00:13:07,015
How can I save Rocky?
237
00:13:14,757 --> 00:13:15,757
Sir?
238
00:13:19,762 --> 00:13:20,962
Young lass,
239
00:13:21,330 --> 00:13:22,764
why aren't there
240
00:13:22,765 --> 00:13:25,200
any high-quality tea leaves here?
241
00:13:25,935 --> 00:13:28,003
I came all this way.
242
00:13:28,004 --> 00:13:29,504
Yet, I can't even have a sip of tea.
243
00:13:29,972 --> 00:13:32,174
That's just not right.
244
00:13:32,675 --> 00:13:33,508
Sir,
245
00:13:33,509 --> 00:13:35,010
how did you come so quickly?
246
00:13:35,411 --> 00:13:37,412
I can foresee the unpredictable.
247
00:13:37,413 --> 00:13:39,915
I knew you had a favor to ask of me.
248
00:13:39,916 --> 00:13:40,482
Did you read
249
00:13:40,483 --> 00:13:42,017
the message I sent you on the jade strip?
250
00:13:42,952 --> 00:13:45,020
Sir, please save Rocky.
251
00:13:45,922 --> 00:13:48,023
I can't be of help with that.
252
00:13:50,560 --> 00:13:51,660
What should I do then?
253
00:13:52,061 --> 00:13:53,061
I mean
254
00:13:53,496 --> 00:13:55,597
I may not be able to help.
255
00:13:55,598 --> 00:13:58,500
But I can find someone who can.
256
00:13:58,501 --> 00:13:59,267
Who would that be?
257
00:14:00,603 --> 00:14:01,636
The Heavenly Emperor.
258
00:14:02,038 --> 00:14:03,004
The Heavenly Emperor?
259
00:14:03,940 --> 00:14:05,874
Will the Heavenly Emperor help us?
260
00:14:05,875 --> 00:14:07,075
Perhaps he will.
261
00:14:07,577 --> 00:14:10,579
I'll have some tea with him.
262
00:14:10,580 --> 00:14:13,915
He may help us if he's in a good mood.
263
00:14:13,916 --> 00:14:15,217
Sir,
264
00:14:15,218 --> 00:14:16,084
is this the time
265
00:14:16,085 --> 00:14:17,352
for you to mess around with me?
266
00:14:18,187 --> 00:14:19,855
I'm serious.
267
00:14:24,560 --> 00:14:25,260
All right, then.
268
00:14:26,395 --> 00:14:28,630
I'll go and have some tea with the Heavenly Emperor.
269
00:14:28,631 --> 00:14:31,166
Young lass, don't worry about anything.
270
00:14:34,136 --> 00:14:36,204
Sir. Sir!
271
00:14:38,941 --> 00:14:40,442
He seems so nonchalant about it.
272
00:14:41,010 --> 00:14:42,744
I hope he's not joking with me.
273
00:14:43,913 --> 00:14:45,213
I can't believe what I did.
274
00:14:45,581 --> 00:14:48,216
Why did I ask such a huge favor from him?
275
00:14:48,217 --> 00:14:50,352
He's merely an ordinary deity.
276
00:14:51,520 --> 00:14:53,922
Oh, I can't stay and do nothing.
277
00:14:53,923 --> 00:14:55,590
I need to find a way to help Rocky.
278
00:14:57,293 --> 00:14:59,761
[Wuji Hall]
279
00:15:10,139 --> 00:15:12,507
Helping Rock Demon walk his destined path
280
00:15:12,508 --> 00:15:15,176
indeed allows the Heavenly Rock to recover.
281
00:15:17,146 --> 00:15:17,913
Everything
282
00:15:17,914 --> 00:15:20,148
is proceeding according to my plan.
283
00:15:21,250 --> 00:15:23,752
The day of complete success is not far away.
284
00:15:25,354 --> 00:15:29,024
It seems I need to give him another push.
285
00:15:39,435 --> 00:15:42,003
Fortunately, Martial Uncle Lingyun
left the Eight Trigrams Disk for me.
286
00:16:18,207 --> 00:16:18,606
Let's go.
287
00:16:35,691 --> 00:16:36,291
- Marshal! - Marshal!
288
00:16:36,959 --> 00:16:38,560
I'm fine. Don't worry about me.
289
00:16:38,561 --> 00:16:39,394
Go all out and attack.
290
00:16:39,829 --> 00:16:41,763
We must exterminate all the demons in Qilai Mountain.
291
00:16:41,964 --> 00:16:42,364
- Yes, Marshal! - Yes, Marshal!
292
00:16:46,602 --> 00:16:47,335
You're injured.
293
00:16:47,770 --> 00:16:48,536
Darn, it!
294
00:16:50,339 --> 00:16:52,841
Who is Marshal Beichen's master?
295
00:16:53,309 --> 00:16:54,576
His speed is not impressive.
296
00:16:55,878 --> 00:16:57,746
But it really hurts when we collide.
297
00:16:58,547 --> 00:17:01,182
According to reason, his cultivation level is lower than mine.
298
00:17:01,584 --> 00:17:02,717
So it shouldn't be like this.
299
00:17:07,723 --> 00:17:09,224
If you want to leave,
300
00:17:10,459 --> 00:17:11,626
you can still make it.
301
00:17:13,929 --> 00:17:14,763
I have to stay
302
00:17:16,132 --> 00:17:17,665
because Nuan likes Qilai Mountain.
303
00:17:33,849 --> 00:17:34,749
What are they trying to do?
304
00:17:35,251 --> 00:17:37,452
High alert! Get into Crane Wing Formation.
305
00:17:37,887 --> 00:17:40,188
High alert! Get into Crane Wing Formation!
306
00:17:44,493 --> 00:17:45,660
What are they planning to do?
307
00:17:46,128 --> 00:17:47,095
We don't even need to do anything.
308
00:17:47,730 --> 00:17:48,930
Just the warships alone
309
00:17:48,931 --> 00:17:50,832
can crash them to pieces.
310
00:17:51,100 --> 00:17:53,935
The attacking forces are set up
311
00:17:54,503 --> 00:17:55,770
without any defense.
312
00:17:56,705 --> 00:17:58,773
Are they not planning to defend?
313
00:18:04,713 --> 00:18:05,246
Ready.
314
00:18:07,383 --> 00:18:07,982
Marshal.
315
00:18:08,250 --> 00:18:09,084
Calm down.
316
00:18:10,019 --> 00:18:10,952
Remain calm.
317
00:18:11,520 --> 00:18:12,120
Fire!
318
00:18:18,761 --> 00:18:19,761
Protect the Marshal!
319
00:18:34,210 --> 00:18:34,742
Marshal!
320
00:18:34,743 --> 00:18:35,510
Move aside!
321
00:18:36,212 --> 00:18:37,979
- Marshal, don't go! - Marshal!
322
00:18:37,980 --> 00:18:38,379
- Marshal, don't go! - Marshal!
323
00:18:47,356 --> 00:18:48,857
What on earth is this thing?
324
00:18:48,858 --> 00:18:49,924
I've never seen it before.
325
00:18:50,726 --> 00:18:52,160
These are Qilai Mountain's artifact design
plans and Thunderbolt Bomb obtained
326
00:18:52,161 --> 00:18:54,496
by Tianheng at great risk.
327
00:18:54,563 --> 00:18:55,430
Its principle
328
00:18:55,431 --> 00:18:57,465
is to store spiritual power in the formation,
329
00:18:57,466 --> 00:18:59,000
allowing manual time setting.
330
00:18:59,001 --> 00:19:00,835
When the time is up, it'll trigger a collision
331
00:19:00,836 --> 00:19:01,503
and cause an explosion.
332
00:19:02,004 --> 00:19:02,637
Its destructive power
333
00:19:02,638 --> 00:19:04,139
primarily comes from the outer layer of metal fragments.
334
00:19:04,707 --> 00:19:06,774
From these design plans,
335
00:19:06,775 --> 00:19:09,010
there are no traces of the known Northern Yaoguang Cave style,
336
00:19:09,011 --> 00:19:11,679
but rather many traces of the Kunlun Mountain style.
337
00:19:12,515 --> 00:19:14,249
Traces of Kunlun Mountain style?
338
00:19:15,184 --> 00:19:17,185
The Yang siblings are from Kunlun Mountain.
339
00:19:17,720 --> 00:19:19,220
Could it be made by Yang Lan?
340
00:19:20,122 --> 00:19:20,755
Impossible.
341
00:19:21,090 --> 00:19:23,591
If Yang Lan could create such an artifact,
342
00:19:23,959 --> 00:19:26,127
she would have used it during the Battle of Nine Heavenly Gate
343
00:19:26,128 --> 00:19:26,995
and Guanjiangkou.
344
00:19:27,730 --> 00:19:28,229
Wait a minute.
345
00:19:29,265 --> 00:19:30,331
This is probably made by Saint Wuding,
346
00:19:30,332 --> 00:19:32,467
who is being held captive by that rock demon.
347
00:19:34,703 --> 00:19:35,270
Marshal,
348
00:19:35,504 --> 00:19:36,671
the current situation
349
00:19:36,672 --> 00:19:38,206
has far exceeded our expectations.
350
00:19:38,707 --> 00:19:40,508
If this continues
351
00:19:40,509 --> 00:19:41,910
with our current forces and numbers, I'm afraid...
352
00:19:41,911 --> 00:19:44,479
Are you saying we should retreat?
353
00:19:45,514 --> 00:19:46,314
Forgive me for my incompetence.
354
00:19:46,749 --> 00:19:48,516
I failed to gather intelligence on the enemy in a timely manner.
355
00:19:48,851 --> 00:19:51,519
Marshal, we've lost tens of thousands of soldiers.
356
00:19:52,021 --> 00:19:53,221
If we retreat now,
357
00:19:53,222 --> 00:19:54,689
we can report the situation to the Heavenly Court
358
00:19:54,690 --> 00:19:56,958
and launch another attack on Qilai Mountain
after improving the weapons and equipment.
359
00:19:56,959 --> 00:19:58,459
It'll be much easier then.
360
00:19:58,994 --> 00:20:00,929
Moreover, these artifacts. are not complex to build.
361
00:20:00,930 --> 00:20:02,230
If we have the support of the Heavenly Court,
362
00:20:02,231 --> 00:20:03,631
it won't be difficult
363
00:20:03,632 --> 00:20:04,465
for us to create such artifacts.
364
00:20:08,837 --> 00:20:10,171
The plague in Nanzhan Continent
365
00:20:10,506 --> 00:20:11,873
is caused by this rock demon.
366
00:20:12,608 --> 00:20:14,509
His goal is to isolate us.
367
00:20:15,911 --> 00:20:17,312
If we retreat now,
368
00:20:17,346 --> 00:20:18,513
the next battle
369
00:20:18,514 --> 00:20:19,714
will surely be several years later.
370
00:20:20,649 --> 00:20:22,417
How much stronger do you think.
371
00:20:22,952 --> 00:20:23,885
this rock demon
372
00:20:23,886 --> 00:20:25,587
will become by then?
373
00:20:25,588 --> 00:20:27,021
If we retreat at this moment,
374
00:20:27,022 --> 00:20:29,457
the demonic forces in the Mortal Realm will flock to him
375
00:20:29,758 --> 00:20:30,525
and submit to his command.
376
00:20:31,427 --> 00:20:32,627
The cost
377
00:20:33,128 --> 00:20:35,129
of capturing Qilai Mountain will only increase
378
00:20:35,130 --> 00:20:35,997
over time.
379
00:20:36,899 --> 00:20:37,999
We cannot afford to wait
380
00:20:38,000 --> 00:20:39,767
until the completion of the counter-Qilai Mountain artifacts
381
00:20:39,768 --> 00:20:40,468
before launching an attack.
382
00:20:40,836 --> 00:20:41,669
We can't retreat.
383
00:20:42,771 --> 00:20:44,339
We can't give him any breathing space.
384
00:20:48,244 --> 00:20:50,745
I'm willing to fight to the death.
Please give your command, Marshal.
385
00:20:50,746 --> 00:20:52,146
- Please give your command! - Please give your command!
386
00:20:54,250 --> 00:20:55,350
In the sky,
387
00:20:56,018 --> 00:20:56,951
our warships
388
00:20:57,753 --> 00:20:59,087
will become the target of his artifacts.
389
00:20:59,455 --> 00:21:00,021
So
390
00:21:00,756 --> 00:21:02,457
we must engage in ground warfare.
391
00:21:02,458 --> 00:21:03,391
The demonic forces of Qilai Mountain
392
00:21:03,626 --> 00:21:04,926
are just a disorganized rabble
393
00:21:05,427 --> 00:21:06,995
without a concept of coordinated combat.
394
00:21:06,996 --> 00:21:08,896
As long as we can enter the ground,
395
00:21:08,897 --> 00:21:10,331
his artifacts won't be able
396
00:21:10,332 --> 00:21:11,766
to exert their full power
397
00:21:11,767 --> 00:21:12,934
and break them down into fragments.
398
00:21:12,935 --> 00:21:15,503
With that, we'll have a chance of victory.
399
00:21:15,938 --> 00:21:16,871
Immediately command the fleet
400
00:21:17,273 --> 00:21:18,339
to leave Qilai Mountain
401
00:21:18,641 --> 00:21:19,807
for full-scale ground warfare.
402
00:21:20,276 --> 00:21:21,876
- Yes, Marshal! - Yes, Marshal!
403
00:21:21,910 --> 00:21:22,877
We all must be prepared
404
00:21:23,879 --> 00:21:24,679
for the worst.
405
00:21:24,913 --> 00:21:28,416
This may be the most brutal and longest battle
406
00:21:29,251 --> 00:21:30,285
we'll ever experience.
407
00:21:32,621 --> 00:21:33,588
not everyone present
408
00:21:34,023 --> 00:21:35,123
may live
409
00:21:36,025 --> 00:21:38,459
to see the end of the war,
410
00:21:39,595 --> 00:21:40,428
including myself.
411
00:21:40,763 --> 00:21:42,263
We must make contingency plans.
412
00:21:42,998 --> 00:21:43,998
If something bad happens to me,
413
00:21:44,400 --> 00:21:45,767
Tianfu will assume command.
414
00:21:45,768 --> 00:21:47,468
If something happens to Tianfu, Tianheng will take over.
415
00:21:48,003 --> 00:21:49,470
If something happens to Tianheng, Tianxin will assume command.
416
00:21:50,172 --> 00:21:51,005
Regardless of who it may be,
417
00:21:51,940 --> 00:21:54,342
they must continue the battle until the very end
418
00:21:54,343 --> 00:21:55,843
and fight until the last soldier.
419
00:21:56,312 --> 00:21:57,345
- Yes, Marshal! - Yes, Marshal!
420
00:21:57,379 --> 00:21:59,747
Anyone who is captured
421
00:21:59,748 --> 00:22:00,715
will be considered fallen,
422
00:22:01,216 --> 00:22:02,917
whether they are a soldier or an officer.
423
00:22:02,918 --> 00:22:04,118
Deserters on the battlefield
424
00:22:04,920 --> 00:22:05,887
shall be executed.
425
00:22:06,221 --> 00:22:06,921
This battle
426
00:22:08,057 --> 00:22:10,391
may be the final battle.
427
00:22:10,893 --> 00:22:11,626
Victory
428
00:22:12,628 --> 00:22:13,828
means the Three Realms returning
429
00:22:13,829 --> 00:22:15,263
to the hands of the Heavenly Court.
430
00:22:15,664 --> 00:22:16,731
The entire Heavenly Court
431
00:22:16,965 --> 00:22:18,266
is watching us closely.
432
00:22:19,168 --> 00:22:19,967
If we lose this battle,
433
00:22:20,436 --> 00:22:23,538
our Tianhe Army will be doomed forever.
434
00:22:23,539 --> 00:22:26,541
In this battle, there's no room for defeat, only victory!
435
00:22:26,909 --> 00:22:27,775
- Yes, Marshal! - Yes, Marshal!
436
00:22:40,122 --> 00:22:40,722
Lord Gu,
437
00:22:41,123 --> 00:22:42,290
do you want to go out and take a walk,
438
00:22:42,791 --> 00:22:43,925
and meet the subordinates
439
00:22:43,926 --> 00:22:45,093
to reassure them?
440
00:22:45,094 --> 00:22:47,161
Let's quickly evacuate from this place.
441
00:22:47,563 --> 00:22:49,797
My father is tired. Let him rest for now.
442
00:22:49,798 --> 00:22:51,499
We can postpone the meeting for another day.
443
00:22:53,102 --> 00:22:54,635
Lord Gu, Beichen requests an audience.
444
00:22:54,636 --> 00:22:55,770
He says it's an important matter to discuss.
445
00:22:56,705 --> 00:22:58,773
Could it be that they want us to reinforce them?
446
00:22:58,774 --> 00:23:01,909
Father, what do you think? Should we meet him?
447
00:23:01,910 --> 00:23:02,910
Tell him
448
00:23:04,880 --> 00:23:05,713
I won't see him.
449
00:23:06,682 --> 00:23:08,182
I won't see anyone.
450
00:23:08,183 --> 00:23:09,250
But Lord Gu...
451
00:23:09,251 --> 00:23:11,085
Beichen has positioned the warship in front of our troops.
452
00:23:11,086 --> 00:23:12,587
He insists on seeing you today.
453
00:23:12,588 --> 00:23:13,621
If we refuse,
454
00:23:13,622 --> 00:23:14,889
I'm afraid we won't be able to return.
455
00:23:16,592 --> 00:23:18,626
I already said I won't see anyone!
456
00:23:20,162 --> 00:23:21,396
Leave Qilai Mountain immediately.
457
00:23:21,797 --> 00:23:23,231
Retreat! Retreat!
458
00:23:23,432 --> 00:23:25,500
Leave Qilai Mountain right away!
459
00:23:25,667 --> 00:23:26,067
Yes.
460
00:23:28,537 --> 00:23:29,637
Greetings, Lord Gu.
461
00:23:29,705 --> 00:23:30,505
Pardon me
462
00:23:30,939 --> 00:23:31,973
for intruding abruptly
463
00:23:31,974 --> 00:23:33,040
as the situation is urgent.
464
00:23:33,142 --> 00:23:34,809
Speak directly if you have something to say.
465
00:23:35,210 --> 00:23:37,245
I have duties to carry,
466
00:23:37,246 --> 00:23:39,013
and I need to return to the Nine Heavenly Gate immediately
467
00:23:39,548 --> 00:23:40,648
without delay.
468
00:23:40,649 --> 00:23:41,816
I'm here
469
00:23:42,151 --> 00:23:43,584
because of the Battle of Qilai Mountain.
470
00:23:44,019 --> 00:23:45,319
I hope to borrow your power
471
00:23:45,721 --> 00:23:47,121
to level Qilai Mountain
472
00:23:47,456 --> 00:23:48,890
and exterminate the demons in Qilai Mountain.
473
00:23:49,358 --> 00:23:51,125
The Battle of Qilai Mountain.
474
00:23:51,560 --> 00:23:52,393
Marshal, do you want
475
00:23:52,828 --> 00:23:55,997
our gate defenders to join the battlefield?
476
00:23:56,031 --> 00:23:56,697
Yes.
477
00:23:58,434 --> 00:24:00,835
My Glazed Pagoda was damaged by that rock demon
478
00:24:00,836 --> 00:24:01,936
and hasn't been repaired yet.
479
00:24:02,371 --> 00:24:03,137
Besides,
480
00:24:03,639 --> 00:24:04,806
the Heavenly Court has commanded
481
00:24:05,474 --> 00:24:07,742
our army to immediately return to the Nine Heavenly Gate.
482
00:24:08,343 --> 00:24:09,677
Could it be that the Marshal wants me
483
00:24:09,678 --> 00:24:12,413
to disobey orders?
484
00:24:13,148 --> 00:24:15,183
If that's the only reason you're here,
485
00:24:17,352 --> 00:24:18,619
then let's not discuss it.
486
00:24:21,089 --> 00:24:22,757
Lord Gu, do you still remember Chentang Pass?
487
00:24:24,860 --> 00:24:26,394
The moment when General Gu Jing entrusted
488
00:24:27,095 --> 00:24:29,163
his youngest eight-year-old son
489
00:24:29,164 --> 00:24:30,898
to the Sea King of the Four Seas
490
00:24:30,899 --> 00:24:32,967
for the sake of the common people.
491
00:24:35,971 --> 00:24:37,672
It's not the same as now,
492
00:24:39,041 --> 00:24:40,174
it can't be compared.
493
00:24:40,175 --> 00:24:41,142
What's the difference?
494
00:24:42,077 --> 00:24:43,010
I only know
495
00:24:43,312 --> 00:24:45,413
that a general should have his own principles,
496
00:24:45,747 --> 00:24:46,747
whether in the Heavenly Court
497
00:24:47,249 --> 00:24:48,816
or the Mortal Realm.
498
00:24:49,585 --> 00:24:50,384
In those days,
499
00:24:50,719 --> 00:24:51,619
you could do so much
500
00:24:51,620 --> 00:24:52,954
for the people of Chentang Pass.
501
00:24:53,355 --> 00:24:54,622
So why can't you do it now?
502
00:24:54,957 --> 00:24:56,023
I'm sure you know the strength of Qilai Mountain
503
00:24:56,358 --> 00:24:58,059
better than I do.
504
00:24:58,727 --> 00:24:59,794
If we allow them to grow,
505
00:25:00,429 --> 00:25:01,996
the day when Qilai Mountain becomes powerful
506
00:25:02,498 --> 00:25:04,465
is the day the world will suffer.
507
00:25:05,000 --> 00:25:07,969
At that time, that rock demon of Qilai Mountain
508
00:25:07,970 --> 00:25:09,670
will challenge the Heavenly Court
509
00:25:09,671 --> 00:25:12,607
and the world will be engulfed in flames
510
00:25:12,608 --> 00:25:13,708
with countless lives suffering and perishing.
511
00:25:14,042 --> 00:25:14,909
Tell me, Lord Gu.
512
00:25:16,411 --> 00:25:17,912
How can you bear to let this happen?
513
00:25:20,849 --> 00:25:23,417
Oh, Beichen.
514
00:25:25,454 --> 00:25:26,687
I'm utterly amazed by you.
515
00:25:27,389 --> 00:25:29,123
I really am.
516
00:25:29,124 --> 00:25:30,224
Among the entire Heavenly Court,
517
00:25:30,792 --> 00:25:33,427
only you dare to fight such a battle.
518
00:25:33,762 --> 00:25:35,730
But let me advise you,
519
00:25:36,164 --> 00:25:38,499
this is not a battle that should be fought in the first place.
520
00:25:39,101 --> 00:25:41,602
Listen to me and withdraw your troops as soon as possible.
521
00:25:42,137 --> 00:25:43,771
At the Nine Heavenly Palace,
522
00:25:43,772 --> 00:25:45,940
His Majesty can still say a few words for you.
523
00:25:46,275 --> 00:25:47,542
If you are lost,
524
00:25:48,343 --> 00:25:49,977
no one can save you.
525
00:25:50,412 --> 00:25:51,646
Don't let the soldiers
526
00:25:52,381 --> 00:25:54,248
shed more meaningless blood.
527
00:25:55,350 --> 00:25:57,285
When the deities of the Heavenly Court
528
00:25:57,286 --> 00:25:58,586
realize it,
529
00:25:59,021 --> 00:26:01,289
they'll surely find a solution.
530
00:26:01,290 --> 00:26:02,557
As a general,
531
00:26:02,558 --> 00:26:04,926
the Heavenly Court points us in a
direction, and we fight where we're told to.
532
00:26:05,327 --> 00:26:06,627
It's never our place
533
00:26:07,396 --> 00:26:09,163
to make any decision.
534
00:26:09,932 --> 00:26:11,098
The gate defenders
535
00:26:13,168 --> 00:26:14,602
do not want to get involved.
536
00:26:15,537 --> 00:26:16,470
In that case,
537
00:26:17,806 --> 00:26:19,106
I won't insist anymore.
538
00:26:19,675 --> 00:26:21,576
I only ask for one final favor from you.
539
00:26:22,044 --> 00:26:23,344
After you return to the Heavenly Court,
540
00:26:23,845 --> 00:26:25,913
please make Qilai Mountain's strength known to the public.
541
00:26:26,381 --> 00:26:27,682
Please mediate and strive
542
00:26:28,417 --> 00:26:30,251
to bring reinforcements for our Tianhe Army.
543
00:26:30,919 --> 00:26:32,787
So that we can achieve great success in this battle
544
00:26:33,689 --> 00:26:35,189
and prevent the demons of Qilai Mountain
545
00:26:35,591 --> 00:26:36,724
escape from justice.
546
00:26:37,359 --> 00:26:40,061
Don't let those tens of thousands
of brave warriors of the Tianhe Army
547
00:26:41,163 --> 00:26:42,396
die in vain on the battlefield.
548
00:26:43,165 --> 00:26:44,732
Beichen,
549
00:26:46,702 --> 00:26:47,935
you've learned nothing
550
00:26:47,936 --> 00:26:49,403
after serving as Marshal for so many years.
551
00:26:50,706 --> 00:26:52,440
Matters in the court
552
00:26:52,441 --> 00:26:54,342
have never been so simple.
553
00:26:54,343 --> 00:26:56,210
Whether to send troops to Qilai Mountain
554
00:26:56,211 --> 00:26:58,813
cannot be changed
555
00:26:59,081 --> 00:27:00,715
by my words alone.
556
00:27:06,922 --> 00:27:07,922
If that's the case,
557
00:27:10,025 --> 00:27:12,393
then I ask you to take my side
558
00:27:12,761 --> 00:27:14,428
and strive to bring reinforcements to our Tianhe Army.
559
00:27:15,230 --> 00:27:16,263
At this point,
560
00:27:16,798 --> 00:27:17,798
Tianhe Army is truly unable
561
00:27:17,799 --> 00:27:19,700
to take Qilai Mountain alone.
562
00:27:20,202 --> 00:27:21,535
I have no other way out.
563
00:27:22,037 --> 00:27:23,471
Please fulfill this request, Lord Gu.
564
00:27:28,844 --> 00:27:29,677
Even Saint Wuding
565
00:27:30,012 --> 00:27:31,479
is being held hostage by that rock demon
566
00:27:31,980 --> 00:27:33,547
and has produced a large number of artifacts.
567
00:27:34,082 --> 00:27:36,150
Lord Gu, please don't hesitate anymore.
568
00:27:51,800 --> 00:27:53,167
Are the 28 Mansions
569
00:27:53,769 --> 00:27:55,703
and Nine Radiant Star Deities enough?
570
00:27:56,104 --> 00:27:58,339
I'll give you the Twelve Astrological Mansions,
571
00:27:58,340 --> 00:28:00,608
Five Guardian Gods of the Directions,
and Four Celestial Gods of the Poles.
572
00:28:00,609 --> 00:28:01,308
Those should be enough, right?
573
00:28:01,576 --> 00:28:03,878
Don't be hasty. Wait.
574
00:28:04,680 --> 00:28:07,248
After Tianhe Army lose,
575
00:28:07,249 --> 00:28:09,283
I will go and petition His Majesty
576
00:28:09,284 --> 00:28:12,586
to send these reinforcements along
with the Nine Heavenly Gate's forces
577
00:28:12,587 --> 00:28:14,455
to launch another campaign against Qilai Mountain.
578
00:28:14,456 --> 00:28:18,592
We'll surely uproot those demons of Qilai Mountain.
579
00:28:19,327 --> 00:28:19,994
Immortal Taibai,
580
00:28:20,896 --> 00:28:23,931
if we present our plea to His Majesty
581
00:28:23,932 --> 00:28:25,566
and deploy the reinforcements immediately,
582
00:28:25,967 --> 00:28:27,101
what will be the outcome?
583
00:28:28,270 --> 00:28:29,837
Considering Beichen's involvement
584
00:28:30,939 --> 00:28:33,340
in a love affair,
585
00:28:33,775 --> 00:28:35,409
followed by his misuse of poison,
586
00:28:35,911 --> 00:28:38,579
which causes harm to living beings.
587
00:28:39,247 --> 00:28:41,482
If such actions are left unpunished
588
00:28:41,483 --> 00:28:44,051
and sending reinforcement instead,
589
00:28:44,052 --> 00:28:47,922
how will the Heavenly Court gain
the trust of the people in the future?
590
00:28:47,923 --> 00:28:50,925
It seems that in this battle with Qilai Mountain,
591
00:28:50,926 --> 00:28:54,161
the gate defenders may yet achieve significant success.
592
00:28:54,162 --> 00:28:57,164
But you have formed
593
00:28:57,165 --> 00:29:00,968
a deep friendship with Beichen the guilty general.
594
00:29:03,772 --> 00:29:05,539
Immortal Taibai, you're overthinking.
595
00:29:05,540 --> 00:29:06,674
I'm saying all these
596
00:29:07,008 --> 00:29:09,744
because of the formidable threat
posed by the demons of Qilai Mountain.
597
00:29:09,745 --> 00:29:11,846
I fear it may endanger the stability of the Heavenly Court.
598
00:29:11,847 --> 00:29:13,013
That is why I...
599
00:29:18,353 --> 00:29:19,420
I'll be honest with you, Immortal Taibai.
600
00:29:20,222 --> 00:29:23,624
I met Beichen once
601
00:29:23,625 --> 00:29:25,993
and reprimanded him right to his face.
602
00:29:26,561 --> 00:29:27,895
He also expressed remorse
603
00:29:28,330 --> 00:29:30,464
and vowed to return to the Heavenly Court
604
00:29:30,465 --> 00:29:33,134
to plead guilty once this battle is over.
605
00:29:33,935 --> 00:29:35,669
As for the romance and plague cases,
606
00:29:37,339 --> 00:29:40,107
it would be wise to postpone them
607
00:29:40,108 --> 00:29:42,009
and carefully consider the best course of action.
608
00:29:42,544 --> 00:29:43,711
A mere demon
609
00:29:43,712 --> 00:29:46,247
cannot truly endanger the Heavenly Court.
610
00:29:47,115 --> 00:29:48,649
I'll just be frank with you.
611
00:29:49,017 --> 00:29:52,720
If I send the troops now, I'm confident it'll lead to victory.
612
00:29:52,721 --> 00:29:53,554
However,
613
00:29:54,723 --> 00:29:57,625
Tianhe Army's contribution cannot be disregarded.
614
00:29:58,126 --> 00:29:59,493
Won't this fuel
615
00:29:59,494 --> 00:30:02,429
Beichen's arrogance and audacity even more?
616
00:30:02,931 --> 00:30:04,165
Please forgive my frankness.
617
00:30:05,433 --> 00:30:06,467
But I cannot agree.
618
00:30:07,669 --> 00:30:09,470
Immortal Taibai, calm down.
619
00:30:10,038 --> 00:30:11,639
Please let me explain
620
00:30:11,640 --> 00:30:13,941
the situation in Qilai Mountain in detail.
621
00:30:18,313 --> 00:30:19,580
Before departing,
622
00:30:19,581 --> 00:30:21,248
I had a discussion with Beichen.
623
00:30:21,683 --> 00:30:23,417
He expressed
624
00:30:23,919 --> 00:30:25,920
that he's willing to pay the price,
625
00:30:26,388 --> 00:30:27,755
even if it means sacrificing something, for this cause.
626
00:30:30,692 --> 00:30:31,458
However,
627
00:30:32,060 --> 00:30:35,429
the matter of eradicating the demons can't be delayed.
628
00:30:35,831 --> 00:30:36,664
Immortal Taibai,
629
00:30:37,899 --> 00:30:39,333
can you overlook past grievances
630
00:30:39,334 --> 00:30:40,835
and offer him some guidance?
631
00:30:44,673 --> 00:30:46,106
Did he truly say such things?
632
00:30:46,107 --> 00:30:47,441
I don't speak falsely.
633
00:30:48,076 --> 00:30:49,410
In that case,
634
00:30:51,313 --> 00:30:52,980
there may still be a way
635
00:30:54,549 --> 00:30:56,717
to proceed with the reinforcement.
636
00:31:03,191 --> 00:31:04,358
What is the meaning of this?
637
00:31:04,593 --> 00:31:06,327
They want us to admit to the plague case
638
00:31:06,661 --> 00:31:07,795
to confess our guilt?
639
00:31:08,063 --> 00:31:09,964
The plague was caused by the rock demon of Qilai Mountain.
640
00:31:10,298 --> 00:31:11,899
Now, they're blaming us for it.
641
00:31:12,334 --> 00:31:13,434
It's truly infuriating.
642
00:31:13,501 --> 00:31:15,202
They can easily invent accusations if they want to.
643
00:31:15,637 --> 00:31:17,271
This is clearly a plot by Gu Jing.
644
00:31:17,505 --> 00:31:19,907
He has always been concerned about General Zhaosheng
645
00:31:19,908 --> 00:31:21,275
and constantly seeks to weaken us.
646
00:31:21,576 --> 00:31:23,043
You must not agree to this confession.
647
00:31:23,211 --> 00:31:24,245
If this is established,
648
00:31:24,546 --> 00:31:26,680
the Tianhe Army will be ruined.
649
00:31:31,419 --> 00:31:32,253
It wasn't us.
650
00:31:33,688 --> 00:31:34,421
It was me.
651
00:31:34,756 --> 00:31:37,625
I ordered the release of the plague.
652
00:31:38,927 --> 00:31:39,493
Marshal,
653
00:31:39,761 --> 00:31:41,095
we don't need their reinforcements.
654
00:31:41,096 --> 00:31:41,962
We can unite
655
00:31:41,963 --> 00:31:43,631
and level Qilai Mountain ourselves.
656
00:31:43,832 --> 00:31:45,232
They may have a large number of demons for reinforcements,
657
00:31:45,233 --> 00:31:46,100
but it doesn't matter.
658
00:31:46,101 --> 00:31:47,668
We can also recruit more people.
659
00:31:48,770 --> 00:31:50,971
Marshal, we cannot admit it.
660
00:31:50,972 --> 00:31:51,472
Marshal!
661
00:31:51,473 --> 00:31:51,939
Marshal.
662
00:32:09,925 --> 00:32:10,624
Your Majesty,
663
00:32:10,959 --> 00:32:12,226
this rock demon of Qilai Mountain
664
00:32:12,460 --> 00:32:14,295
has become the leader of all the demons in the Mortal Realm.
665
00:32:14,663 --> 00:32:15,763
If we don't eliminate him,
666
00:32:16,731 --> 00:32:18,666
he'll surely become a great threat
to the Heavenly Court in the future.
667
00:32:18,967 --> 00:32:19,700
For the Three Realms
668
00:32:19,701 --> 00:32:20,467
and the state,
669
00:32:20,769 --> 00:32:22,870
I earnestly request Your Majesty to issue an order immediately.
670
00:32:23,138 --> 00:32:24,338
Command the 28 Mansions,
671
00:32:24,339 --> 00:32:26,140
Nine Radiant Star Deities, Twelve Astrological Mansions,
672
00:32:26,141 --> 00:32:27,975
Five Guardian Gods of the Directions,
and Four Celestial Gods of the Poles,
673
00:32:27,976 --> 00:32:28,876
along with the Two Gods of the South and North,
674
00:32:28,877 --> 00:32:31,412
to join me in descending to the
Mortal Realm to level Qilai Mountain.
675
00:32:32,547 --> 00:32:34,248
My dear ministers,
676
00:32:34,516 --> 00:32:36,850
what are your opinions on Lord Gu's proposal?
677
00:32:38,887 --> 00:32:41,255
- I second Lord Gu's proposal. - I second Lord Gu's proposal.
678
00:32:42,590 --> 00:32:46,060
Do any of the other ministers have objections?
679
00:32:49,164 --> 00:32:51,098
Your Majesty, I believe
680
00:32:51,266 --> 00:32:53,033
it's not advisable.
681
00:32:53,601 --> 00:32:55,135
The extent of the calamity caused
682
00:32:55,370 --> 00:32:58,038
by Qilai Mountain,
683
00:32:58,440 --> 00:33:00,507
as Lord Gu stated,
684
00:33:00,875 --> 00:33:02,409
is yet uncertain.
685
00:33:02,410 --> 00:33:05,079
If Your Majesty orders the deployment of troops at this moment,
686
00:33:05,313 --> 00:33:07,915
how should we handle
687
00:33:07,916 --> 00:33:10,250
the Tianhe Army plague case?
688
00:33:10,785 --> 00:33:12,052
Deity of Fortune,
689
00:33:13,054 --> 00:33:16,724
are you saying I'm lying about it?
690
00:33:16,725 --> 00:33:18,258
No, no, no, I dare not, I dare not.
691
00:33:18,727 --> 00:33:19,560
But
692
00:33:19,894 --> 00:33:22,663
what if Lord Gu
693
00:33:22,931 --> 00:33:26,100
has overestimated the strength of the Qilai Mountain demons?
694
00:33:26,868 --> 00:33:28,836
Such an exaggerated response
695
00:33:28,837 --> 00:33:31,538
would lead the entire army of
the Heavenly Court to be mobilized.
696
00:33:32,507 --> 00:33:34,541
Wouldn't that be providing support to the Tianhe Army,
697
00:33:35,043 --> 00:33:38,045
which is carrying guilt?
698
00:33:38,546 --> 00:33:40,214
Therefore, I believe
699
00:33:40,582 --> 00:33:43,217
that Beichen's crimes deserve the death penalty.
700
00:33:43,451 --> 00:33:44,952
If we truly intend to deploy troops,
701
00:33:45,220 --> 00:33:47,521
we should first capture him
702
00:33:47,689 --> 00:33:49,289
and wait for the Tianhe Army to replace its commander
703
00:33:49,290 --> 00:33:52,393
before proceeding with the campaign.
704
00:33:52,727 --> 00:33:53,994
Otherwise,
705
00:33:53,995 --> 00:33:58,132
the merits of this battle will be difficult to evaluate.
706
00:33:58,299 --> 00:34:00,934
A great excuse for changing the commander.
707
00:34:06,041 --> 00:34:08,575
Do you also wish to volunteer on the front lines
708
00:34:09,077 --> 00:34:10,811
and claim military achievements?
709
00:34:13,515 --> 00:34:14,748
Regarding this matter,
710
00:34:15,083 --> 00:34:17,518
I wonder what Immortal Taibai thinks about this.
711
00:34:17,952 --> 00:34:22,056
I believe this matter is quite favorable.
712
00:34:25,894 --> 00:34:27,594
Is it better to deploy troops
713
00:34:27,595 --> 00:34:29,496
or change the commander?
714
00:34:29,898 --> 00:34:31,331
I refer to the matter
715
00:34:31,933 --> 00:34:33,267
of deploying troops.
716
00:34:36,271 --> 00:34:37,304
In that case,
717
00:34:37,505 --> 00:34:39,006
let us follow Lord Gu's intentions
718
00:34:39,607 --> 00:34:40,841
and issue orders for reinforcements.
719
00:34:41,142 --> 00:34:41,642
Hold on...
720
00:34:43,711 --> 00:34:46,914
Taibai, have you changed your mind again?
721
00:34:47,248 --> 00:34:48,582
Not at all.
722
00:34:48,583 --> 00:34:51,452
I have no objections to the deployment of troops.
723
00:34:51,719 --> 00:34:55,255
However, I have something else to present to Your Majesty.
724
00:34:55,256 --> 00:34:57,057
Please have a look.
725
00:35:04,732 --> 00:35:05,299
Here, Your Majesty.
726
00:35:15,577 --> 00:35:16,910
As you can see,
727
00:35:17,412 --> 00:35:19,513
Beichen has openly admitted
728
00:35:19,514 --> 00:35:21,882
to his misuse of the plague solvent,
729
00:35:22,083 --> 00:35:24,118
causing harm to the people.
730
00:35:25,753 --> 00:35:27,354
He has confessed?
731
00:35:28,456 --> 00:35:30,424
Since that's the case,
732
00:35:30,425 --> 00:35:33,060
then we should immediately send troops to apprehend Beichen.
733
00:35:33,294 --> 00:35:34,495
Such a convict
734
00:35:34,496 --> 00:35:36,930
cannot be allowed to continue leading troops freely.
735
00:35:36,931 --> 00:35:39,099
Before sending troops to suppress Qilai Mountain,
736
00:35:39,100 --> 00:35:41,001
Beichen must be captured first.
737
00:35:41,503 --> 00:35:42,536
If we don't suppress him,
738
00:35:42,537 --> 00:35:43,971
the Three Realms will not submit.
739
00:35:44,372 --> 00:35:46,874
I earnestly request our Majesty to immediately issue an order
740
00:35:47,108 --> 00:35:49,243
relieving Beichen of all military duties.
741
00:35:49,477 --> 00:35:51,078
and apprehending him for trial.
742
00:35:51,312 --> 00:35:54,581
We implore Your Majesty to make a decisive decision.
743
00:35:55,517 --> 00:35:57,217
So you're suggesting
744
00:35:57,218 --> 00:36:00,087
removing Beichen from his post
before deploying troops, is it right?
745
00:36:00,255 --> 00:36:03,090
I believe Lord Gu is right.
746
00:36:03,525 --> 00:36:05,792
Changing leadership on the eve of battle is unfavorable.
747
00:36:06,327 --> 00:36:08,829
However, Beichen committed his crimes first.
748
00:36:08,830 --> 00:36:10,964
And these are serious crimes.
749
00:36:11,132 --> 00:36:13,133
If we do not punish him, people will not submit.
750
00:36:13,568 --> 00:36:14,601
If we don't punish him,
751
00:36:14,602 --> 00:36:17,371
how can the Heavenly Court command the Three Realms?
752
00:36:17,972 --> 00:36:20,107
What do you suggest, Taibai?
753
00:36:20,975 --> 00:36:22,509
In my opinion,
754
00:36:22,911 --> 00:36:27,147
Your Majesty can follow the example of mortal warlords.
755
00:36:27,382 --> 00:36:30,150
Merits and demerits cannot be off set against each other.
756
00:36:30,418 --> 00:36:32,052
Since Beichen has committed prior offenses,
757
00:36:32,220 --> 00:36:32,920
if we consider his crimes,
758
00:36:33,354 --> 00:36:35,289
he should be imprisoned indefinitely after the battle,
759
00:36:35,290 --> 00:36:37,090
never to see the light of day.
760
00:36:37,392 --> 00:36:39,626
However, if he leads the Tianhe Army
761
00:36:39,627 --> 00:36:42,329
and achieves great merit in battle,
762
00:36:42,564 --> 00:36:43,730
he can be separately rewarded.
763
00:36:43,932 --> 00:36:47,201
For example,
764
00:36:47,435 --> 00:36:49,102
he can be granted a prosperous and wealthy
life in the Mortal Realm in his next reincarnation.
765
00:36:49,938 --> 00:36:52,940
If that's the case, even without changing leadership,
766
00:36:53,875 --> 00:36:55,475
it would be acceptable.
767
00:36:56,077 --> 00:36:58,412
We second the motion.
768
00:37:15,330 --> 00:37:17,297
- Greetings, Venerable One. - Greetings, Venerable One.
769
00:38:18,760 --> 00:38:20,594
Hang in there. Everything will be fine soon.
770
00:38:27,302 --> 00:38:29,036
Tianhe Army is here! Retreat!
771
00:38:31,372 --> 00:38:32,472
Run for your lives!
772
00:38:35,843 --> 00:38:37,311
Help the wounded!
773
00:38:37,812 --> 00:38:38,378
Go now!
774
00:38:48,022 --> 00:38:48,622
Leave!
775
00:38:57,265 --> 00:38:57,998
Run now!
776
00:39:04,505 --> 00:39:04,971
You should go ahead first.
777
00:39:04,972 --> 00:39:06,440
Tianhe Army infiltrated the underground lair
778
00:39:06,441 --> 00:39:07,541
through the Mirror Sea.
779
00:39:07,542 --> 00:39:07,974
Go now.
780
00:39:07,975 --> 00:39:09,309
We must find Tingxin an leave this place.
781
00:39:19,921 --> 00:39:20,721
Tingxin!
782
00:39:20,922 --> 00:39:22,089
Tingxin, we must leave now.
783
00:39:22,090 --> 00:39:23,223
Tianhe Army is here.
784
00:39:24,225 --> 00:39:26,093
I'm going to wait
785
00:39:26,094 --> 00:39:27,761
for Tianhe Army in this dungeon.
786
00:39:27,762 --> 00:39:29,496
I'm going to tell them
787
00:39:29,497 --> 00:39:31,098
that he robbed us of our Nine-Dragon Staff
788
00:39:31,299 --> 00:39:33,400
and abducted me to be his wife.
789
00:39:33,835 --> 00:39:36,103
He also threatened the Yao Palace and
forbade us from reporting to the higher authorities.
790
00:39:36,104 --> 00:39:37,838
I can shift all the blame cleanly.
791
00:39:37,839 --> 00:39:39,873
Are you a fool, miss?
792
00:39:39,874 --> 00:39:41,775
You'll be buried in this underground lair.
793
00:39:41,776 --> 00:39:43,510
It doesn't matter if you were forced or voluntary.
794
00:39:43,711 --> 00:39:45,812
Those fighting get to decide everything.
795
00:39:45,813 --> 00:39:47,047
Hurry up and leave, miss.
796
00:39:47,048 --> 00:39:47,514
- Quickly, quickly. - Come on.
797
00:39:47,515 --> 00:39:48,014
Let's go now.
798
00:39:48,015 --> 00:39:48,648
- Let's go. - Leave now.
799
00:39:49,484 --> 00:39:50,584
Hurry up and leave.
800
00:40:19,147 --> 00:40:21,047
I thought you knew not to wander out here,
801
00:40:21,048 --> 00:40:22,749
even if I didn't tell you.
802
00:40:22,750 --> 00:40:24,017
If I hadn't happened to see you,
803
00:40:24,018 --> 00:40:25,252
you would've been dead.
804
00:40:26,087 --> 00:40:27,788
Thank you for helping me just now.
805
00:40:28,556 --> 00:40:30,524
Does that compensate for the promise I owe you?
806
00:40:31,092 --> 00:40:31,858
No, it doesn't.
807
00:40:32,093 --> 00:40:34,728
Fine, whatever you say.
808
00:40:40,201 --> 00:40:42,469
Let's retreat. The underground lair is already destroyed.
809
00:40:42,470 --> 00:40:43,537
We suffered heavy losses here.
810
00:40:43,838 --> 00:40:44,971
Even if we win this battle,
811
00:40:45,306 --> 00:40:46,006
we won't be able to withstand
812
00:40:46,007 --> 00:40:47,207
their next attack.
813
00:40:47,642 --> 00:40:49,743
Hurry and leave. As long as we're still alive,
814
00:40:49,911 --> 00:40:51,378
we have a chance to rise again.
815
00:40:51,712 --> 00:40:52,913
Is there really a chance?
816
00:40:53,347 --> 00:40:54,314
After this battle,
817
00:40:54,916 --> 00:40:56,049
will the Heavenly Court give us
818
00:40:56,050 --> 00:40:57,384
a chance to catch our breath?
819
00:40:57,919 --> 00:40:58,885
Even if we leave,
820
00:40:59,454 --> 00:41:01,121
what about the demons in Qilai Mountain?
821
00:41:01,622 --> 00:41:02,956
We can definitely leave.
822
00:41:03,257 --> 00:41:04,291
But can they leave?
823
00:41:06,093 --> 00:41:09,629
I'll never leave them behind to save myself.
824
00:41:09,997 --> 00:41:11,898
Years of effort in Qilai Mountain
825
00:41:12,266 --> 00:41:14,434
were ruined by the Tianhe Army.
826
00:41:15,770 --> 00:41:19,773
I must settle this score with them.
827
00:41:20,908 --> 00:41:22,209
Even if it means death,
828
00:41:23,811 --> 00:41:26,146
I'll drag Beichen down with me.
829
00:41:29,050 --> 00:41:30,350
You don't seem like a king at all.
830
00:41:30,852 --> 00:41:32,085
You bear everything on your own.
831
00:41:34,589 --> 00:41:36,590
Because no one else can bear it for me.
832
00:41:37,024 --> 00:41:37,791
Who says so?
833
00:41:38,459 --> 00:41:39,159
I'm still here, aren't I?
834
00:41:44,732 --> 00:41:46,566
I'll accompany you until the end
835
00:41:47,602 --> 00:41:48,702
and fight to the end.
836
00:41:52,106 --> 00:41:54,107
All right, leave the underground lair to me.
837
00:41:54,475 --> 00:41:55,976
You go and deal with Beichen.
838
00:41:59,814 --> 00:42:00,380
Rocky.
59587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.