Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,804 --> 00:01:51,604
[The Legends of Changing Destiny]
2
00:01:51,911 --> 00:01:54,711
Episode 29
3
00:01:56,053 --> 00:01:56,820
Come, Yang Lan.
4
00:01:56,821 --> 00:01:57,921
I have a cure.
5
00:02:26,517 --> 00:02:27,817
Tell everyone
6
00:02:27,818 --> 00:02:30,487
that we will advance in three separate fleets.
7
00:02:30,521 --> 00:02:30,954
Yes, Marshal!
8
00:02:38,629 --> 00:02:39,429
Come.
9
00:02:39,430 --> 00:02:40,930
Chug.
10
00:02:40,998 --> 00:02:41,431
Bottoms up!
11
00:02:43,234 --> 00:02:44,334
Mr. Yao.
12
00:02:44,835 --> 00:02:47,771
You're a dragon while I'm a saurian.
13
00:02:47,772 --> 00:02:49,205
We are close relatives, aren't we?
14
00:02:49,874 --> 00:02:52,042
Come. A toast to you.
15
00:02:52,176 --> 00:02:54,210
Please. A lizard like you shouldn't put
16
00:02:54,211 --> 00:02:55,545
yourself in my league.
17
00:02:55,913 --> 00:02:56,179
You!
18
00:02:59,216 --> 00:03:00,483
You're so right, Mr. Yao.
19
00:03:01,052 --> 00:03:03,687
She's but an eel.
20
00:03:05,956 --> 00:03:08,091
Come. Another toast to you.
21
00:03:08,092 --> 00:03:09,693
I am the Roc-Demon King.
22
00:03:09,694 --> 00:03:10,260
My ancestor is...
23
00:03:10,394 --> 00:03:11,795
The Goldfeather Roc.
24
00:03:13,030 --> 00:03:15,098
Your ancestor was just a mount,
25
00:03:15,099 --> 00:03:16,266
so don't wear it around like a badge.
26
00:03:16,267 --> 00:03:17,167
You...
27
00:03:19,470 --> 00:03:20,170
Mr. Yao.
28
00:03:20,771 --> 00:03:22,706
We are all trying to make friends here.
29
00:03:23,040 --> 00:03:26,009
Hostility
30
00:03:26,143 --> 00:03:27,977
will do none of us good.
31
00:03:28,479 --> 00:03:30,046
Who wants to be your friend anyway?
32
00:03:30,581 --> 00:03:32,248
I can give you the artifacts
33
00:03:32,717 --> 00:03:33,550
or elixirs you want.
34
00:03:34,185 --> 00:03:35,385
Just don't forget
35
00:03:35,386 --> 00:03:37,153
to deal with Guitouchong.
36
00:03:38,856 --> 00:03:39,923
Mr. Yao.
37
00:03:41,692 --> 00:03:44,294
You did bring us
38
00:03:44,295 --> 00:03:45,895
elixirs and artifacts.
39
00:03:45,896 --> 00:03:48,998
But the amount
40
00:03:48,999 --> 00:03:51,000
is different
41
00:03:51,936 --> 00:03:53,503
from what you promised us.
42
00:03:53,838 --> 00:03:55,338
That's because you haven't
43
00:03:55,339 --> 00:03:57,440
even delivered your part of the deal yet.
44
00:03:57,441 --> 00:03:58,308
Is that not right?
45
00:03:58,709 --> 00:04:01,010
It's not fair to be compensated
46
00:04:02,847 --> 00:04:03,880
when you aren't doing your job.
47
00:04:04,982 --> 00:04:06,483
We agreed
48
00:04:06,484 --> 00:04:08,585
that you would give us 30 percent of
the promised provisions before the war.
49
00:04:08,586 --> 00:04:11,020
And if the war called for it, you
would supply another 40 percent.
50
00:04:11,021 --> 00:04:13,957
I don't think the 30 percent is here yet.
51
00:04:16,894 --> 00:04:19,896
All of you don't have the guts to wage a war.
52
00:04:19,897 --> 00:04:22,565
You keep on saying that the timing is not right.
53
00:04:22,566 --> 00:04:24,234
You should count yourself lucky
54
00:04:24,235 --> 00:04:25,668
to have received this amount of supplies already.
55
00:04:25,903 --> 00:04:29,172
I don't think a coward has the right to negotiate.
56
00:04:30,608 --> 00:04:32,342
You promised to deliver the 30 percent first.
57
00:04:32,877 --> 00:04:35,311
Since when did you say that you'd
only deliver it after we declare war?
58
00:04:35,312 --> 00:04:36,813
We can give you an inch.
59
00:04:36,814 --> 00:04:38,181
But don't take a mile.
60
00:04:44,188 --> 00:04:46,790
Now, who's the lizard here?
61
00:04:46,791 --> 00:04:48,525
Young lad, I already knew
62
00:04:48,526 --> 00:04:50,627
that you're the Crown Prince of White Sea.
63
00:04:50,628 --> 00:04:52,796
You should have never
64
00:04:52,797 --> 00:04:53,863
mocked us.
65
00:04:53,998 --> 00:04:56,633
Dark Demon King! You can't do this to me.
66
00:04:56,634 --> 00:04:58,001
We have a deal.
67
00:04:58,002 --> 00:04:59,502
You can't break your promise.
68
00:04:59,837 --> 00:05:01,171
You scoundrel.
69
00:05:01,172 --> 00:05:03,139
We tried
70
00:05:03,541 --> 00:05:05,208
to be nice to you
71
00:05:05,209 --> 00:05:07,110
but how dare
72
00:05:07,111 --> 00:05:09,145
you gave us an attitude.
73
00:05:09,146 --> 00:05:10,313
Tie him down
74
00:05:10,314 --> 00:05:13,383
and ask the White Sea King for elixirs and artifacts as ransom.
75
00:05:13,384 --> 00:05:14,017
Yes!
76
00:05:14,051 --> 00:05:14,551
Take him away.
77
00:05:14,585 --> 00:05:15,251
Move!
78
00:05:15,252 --> 00:05:15,985
Bye.
79
00:05:15,986 --> 00:05:16,553
Let me go!
80
00:05:17,321 --> 00:05:19,088
You. Look after him.
81
00:05:19,089 --> 00:05:19,789
Let me go!
82
00:05:20,191 --> 00:05:21,057
Yes.
83
00:05:35,439 --> 00:05:37,307
Bai Su, untie me.
84
00:05:37,308 --> 00:05:38,374
We can't stay here.
85
00:05:38,375 --> 00:05:39,776
Let's leave together.
86
00:05:41,111 --> 00:05:41,945
You don't want to escape?
87
00:05:42,480 --> 00:05:43,880
I'm not leaving.
88
00:05:43,881 --> 00:05:45,715
My King saved me.
89
00:05:45,716 --> 00:05:47,183
I will follow him.
90
00:05:47,184 --> 00:05:49,586
Bai Su, come back with me.
91
00:05:49,587 --> 00:05:51,588
I can give you all the riches in the world.
92
00:05:52,056 --> 00:05:54,390
I don't want wealth.
93
00:05:54,391 --> 00:05:56,025
Then what do you want?
94
00:05:56,026 --> 00:05:57,427
I can give you anything.
95
00:05:58,562 --> 00:06:00,897
Bai Su, untie me.
96
00:06:00,898 --> 00:06:02,098
We won't be able to escape
97
00:06:02,099 --> 00:06:03,266
if they're here.
98
00:06:03,267 --> 00:06:03,833
But...
99
00:06:03,934 --> 00:06:05,134
No buts.
100
00:06:05,135 --> 00:06:07,237
There are many ways to repay the favor,
101
00:06:07,238 --> 00:06:08,638
and I only have one life.
102
00:06:08,639 --> 00:06:10,006
They are all evil.
103
00:06:10,007 --> 00:06:11,274
God knows what they'll do to me.
104
00:06:11,775 --> 00:06:13,142
What if they chop off my horn
105
00:06:13,444 --> 00:06:15,044
or my limbs
106
00:06:15,045 --> 00:06:17,213
and send them to my father?
107
00:06:17,214 --> 00:06:18,414
I'm as good as dead!
108
00:06:19,717 --> 00:06:20,550
Bai Su!
109
00:06:21,685 --> 00:06:23,052
Are you going to leave me to dry here?
110
00:06:30,528 --> 00:06:31,361
I'll have a look.
111
00:06:48,812 --> 00:06:49,546
Big Brother.
112
00:06:49,980 --> 00:06:52,181
The accursed Tianhe Army is here.
113
00:06:52,182 --> 00:06:53,850
We can't hold them off any longer.
114
00:07:00,724 --> 00:07:03,059
The Tianhe Army is growing stronger by the day.
115
00:07:03,060 --> 00:07:04,360
They win one battle after another.
116
00:07:04,361 --> 00:07:06,229
More and more ministers
117
00:07:06,230 --> 00:07:07,997
support Beichen's decision
118
00:07:07,998 --> 00:07:09,399
to attack Qilai Mountain.
119
00:07:09,400 --> 00:07:11,634
What do we do?
120
00:07:11,936 --> 00:07:13,236
Calm down.
121
00:07:13,237 --> 00:07:14,404
Look.
122
00:07:14,405 --> 00:07:16,940
Remember what I told you
123
00:07:16,941 --> 00:07:20,209
and defend the Nine Heavenly Palace.
Everything will be all right.
124
00:07:20,244 --> 00:07:20,710
But...
125
00:07:25,049 --> 00:07:28,651
I see. I'm getting ahead of myself.
126
00:07:28,652 --> 00:07:33,122
I shall take my leave.
127
00:07:43,067 --> 00:07:44,233
Wuji lads.
128
00:07:47,338 --> 00:07:48,204
Master.
129
00:07:48,973 --> 00:07:49,472
Take this.
130
00:07:51,175 --> 00:07:52,041
It's the plague solvent.
131
00:07:54,478 --> 00:07:58,047
Easy there. Descend to the Mortal Realm
132
00:07:58,048 --> 00:08:00,083
and present it to the Saurian Demon
133
00:08:00,084 --> 00:08:02,352
on Shuangyu Mountain.
134
00:08:02,353 --> 00:08:02,986
Understood?
135
00:08:03,087 --> 00:08:05,388
Master,
136
00:08:05,389 --> 00:08:06,923
the plague
137
00:08:06,924 --> 00:08:08,691
will kill many living beings.
138
00:08:08,692 --> 00:08:10,426
If a demon gets hold of it...
139
00:08:11,261 --> 00:08:12,962
Understood. It will be done.
140
00:08:23,774 --> 00:08:24,240
Come.
141
00:08:28,779 --> 00:08:29,445
Are you all right?
142
00:08:30,180 --> 00:08:30,747
How are you?
143
00:08:31,582 --> 00:08:32,548
I'll get you some elixirs.
144
00:08:34,852 --> 00:08:35,652
Don't worry.
145
00:08:36,520 --> 00:08:38,254
It got into my lungs.
146
00:08:41,725 --> 00:08:42,725
You!
147
00:08:43,293 --> 00:08:45,294
You are a Taiyi Golden Deity in the Ascendance Phase.
148
00:08:45,295 --> 00:08:46,829
How could you let an enchanted formation
149
00:08:46,830 --> 00:08:48,297
injure you so?
150
00:08:48,298 --> 00:08:50,066
Yes, it's my fault.
151
00:08:50,467 --> 00:08:52,435
I didn't protect you.
152
00:08:52,436 --> 00:08:53,603
That's right.
153
00:08:54,571 --> 00:08:55,605
For once, you didn't find an excuse.
154
00:08:56,173 --> 00:08:57,974
Do you enjoy bickering with me?
155
00:08:58,442 --> 00:08:59,308
No.
156
00:08:59,343 --> 00:09:00,476
I don't have time for that.
157
00:09:01,278 --> 00:09:02,945
My lord, time to change your dressing.
158
00:09:04,815 --> 00:09:06,582
Yang Lan, this is for you.
159
00:09:06,583 --> 00:09:07,316
Thanks.
160
00:09:28,105 --> 00:09:28,638
Fengling.
161
00:09:28,639 --> 00:09:28,805
Fengling.
162
00:09:29,606 --> 00:09:31,474
Where did you pick up your healing skill?
163
00:09:31,475 --> 00:09:32,709
You could cure what Yang Lan
164
00:09:32,710 --> 00:09:33,710
couldn't.
165
00:09:33,711 --> 00:09:35,712
Fengling is a skilled healer.
166
00:09:35,713 --> 00:09:38,047
She has been very helpful
167
00:09:38,048 --> 00:09:39,515
toward the injured demons here.
168
00:09:40,217 --> 00:09:42,418
And she cured
169
00:09:42,419 --> 00:09:44,187
my problem effortlessly too.
170
00:09:44,188 --> 00:09:46,289
I studied very, very hard
171
00:09:46,290 --> 00:09:47,924
under my master
172
00:09:47,925 --> 00:09:49,125
when you were away.
173
00:09:49,526 --> 00:09:51,794
He can heal too?
174
00:09:51,795 --> 00:09:53,830
Why didn't he teach me?
175
00:09:53,831 --> 00:09:54,797
Did I
176
00:09:54,798 --> 00:09:55,965
impress you there?
177
00:09:56,734 --> 00:09:58,668
My lord, the Millennium Sea King asked for you.
178
00:10:01,705 --> 00:10:02,805
So other
179
00:10:02,806 --> 00:10:05,041
than the Tianhe Army
180
00:10:05,042 --> 00:10:06,375
who came knocking at our door,
181
00:10:06,376 --> 00:10:07,610
another two fleets
182
00:10:07,611 --> 00:10:09,212
departed to Shuangyu Mountain
183
00:10:09,213 --> 00:10:10,847
to raid the six demon kings?
184
00:10:11,248 --> 00:10:12,148
That's impossible.
185
00:10:12,149 --> 00:10:14,550
After the scout from Shuangyu Mountain
186
00:10:14,551 --> 00:10:16,319
saw the incoming Tianhe Army yesterday,
187
00:10:16,320 --> 00:10:18,054
they fought right away.
188
00:10:18,055 --> 00:10:19,922
The Six Demon Kings
189
00:10:19,923 --> 00:10:22,258
were all caught off guard.
190
00:10:22,259 --> 00:10:24,861
By our rough estimate, the Tianhe
Army has around 100,000 soldiers.
191
00:10:24,862 --> 00:10:27,096
The situation over there
192
00:10:27,097 --> 00:10:29,065
has stabilized after a day of bloodbath.
193
00:10:29,066 --> 00:10:31,734
But they are losing.
194
00:10:31,735 --> 00:10:33,936
King Rocky,
195
00:10:33,937 --> 00:10:35,571
please intervene
196
00:10:36,173 --> 00:10:38,174
and help them.
197
00:10:39,042 --> 00:10:42,712
100,000 soldiers. That's not the main army.
198
00:10:42,713 --> 00:10:44,680
And by splitting into three fleets,
199
00:10:44,681 --> 00:10:47,850
the Tianhe Army will be spread too thin.
200
00:10:47,851 --> 00:10:49,152
That's a very questionable tactic.
201
00:10:51,054 --> 00:10:53,089
We know for sure that the banner
202
00:10:53,724 --> 00:10:55,858
on the fleet we found is fake.
203
00:10:56,960 --> 00:10:58,427
And if you take
204
00:10:58,428 --> 00:11:00,830
this into consideration,
205
00:11:01,598 --> 00:11:03,800
it seems like the impending invasion
206
00:11:03,801 --> 00:11:05,501
is just a bluff.
207
00:11:06,637 --> 00:11:08,404
It might be a ruse
208
00:11:09,006 --> 00:11:10,273
to distract us
209
00:11:10,274 --> 00:11:11,340
or the demons in Shuangyu Mountain.
210
00:11:11,975 --> 00:11:13,810
But why are they
211
00:11:13,844 --> 00:11:16,345
invading Shuangyu Mountain all of a sudden?
212
00:11:16,947 --> 00:11:17,880
Which fleet
213
00:11:17,915 --> 00:11:19,515
is Beichen leading?
214
00:11:19,983 --> 00:11:22,418
Is the invasion a bluff or not?
215
00:11:23,487 --> 00:11:24,887
I think Beichen doesn't want the demon kings.
216
00:11:24,888 --> 00:11:26,255
and us to band together,
217
00:11:26,256 --> 00:11:27,957
so he strikes Shuangyu Mountain preemptively.
218
00:11:27,958 --> 00:11:29,392
To nip the problem in the bud.
219
00:11:29,693 --> 00:11:31,127
He wants
220
00:11:31,128 --> 00:11:33,162
to isolate us.
221
00:11:33,163 --> 00:11:34,630
It seems like
222
00:11:34,631 --> 00:11:36,232
he's ready for an all-out invasion.
223
00:11:36,233 --> 00:11:37,600
Should we intervene?
224
00:11:38,335 --> 00:11:40,269
The Tianhe Army Supply Fleet is fully loaded
225
00:11:40,270 --> 00:11:41,470
and is quite far from here.
226
00:11:41,471 --> 00:11:43,272
It travels very slowly
227
00:11:43,273 --> 00:11:45,208
so it'll only arrive in a month or two.
228
00:11:45,809 --> 00:11:47,310
We have the time to intervene
229
00:11:47,644 --> 00:11:48,377
and come back.
230
00:11:49,179 --> 00:11:52,148
Millennium Sea King, please tell
231
00:11:52,382 --> 00:11:53,983
the Six Demon Kings that I'll help them.
232
00:11:53,984 --> 00:11:56,419
But do tell them
233
00:11:56,420 --> 00:11:57,987
to fight
234
00:11:57,988 --> 00:12:00,389
as if their lives depend on them.
235
00:12:00,624 --> 00:12:02,258
If they are not willing to do that,
236
00:12:02,793 --> 00:12:04,060
they will not receive any help
237
00:12:04,061 --> 00:12:05,628
from us anymore.
238
00:12:06,129 --> 00:12:06,762
Yes.
239
00:12:07,297 --> 00:12:07,897
I
240
00:12:08,799 --> 00:12:11,334
shall relay the message.
241
00:12:42,933 --> 00:12:45,268
Roc-Demon King, we meet again.
242
00:13:02,920 --> 00:13:03,486
Big Brother.
243
00:13:16,400 --> 00:13:17,867
We should run.
244
00:13:17,901 --> 00:13:18,734
We shouldn't fight.
245
00:13:18,735 --> 00:13:19,735
What?
246
00:13:19,736 --> 00:13:21,070
We don't need any argument.
247
00:13:21,238 --> 00:13:22,705
There's still hope.
248
00:13:22,706 --> 00:13:24,206
We can still buy us some time.
249
00:13:24,374 --> 00:13:26,008
What for?
250
00:13:26,009 --> 00:13:27,209
It's very risky.
251
00:13:27,210 --> 00:13:28,477
Once they close in
252
00:13:28,478 --> 00:13:29,312
and surround us,
253
00:13:29,313 --> 00:13:30,746
we will be trapped.
254
00:13:30,747 --> 00:13:31,480
No.
255
00:13:31,548 --> 00:13:33,015
We just have to fight back.
256
00:13:33,016 --> 00:13:34,350
until King Rocky arrives.
257
00:13:34,351 --> 00:13:36,052
Then, we'll win.
258
00:13:36,053 --> 00:13:37,687
He already refused to form an alliance.
259
00:13:37,688 --> 00:13:39,021
He will not come
260
00:13:39,022 --> 00:13:39,755
to rescue us.
261
00:13:39,756 --> 00:13:41,090
I know. Regardless,
262
00:13:41,091 --> 00:13:42,258
intervening will do him good.
263
00:13:42,259 --> 00:13:43,459
He doesn't want the Tianhe Army
264
00:13:43,460 --> 00:13:44,961
to capture all of us effortlessly.
265
00:13:44,962 --> 00:13:46,062
If we're bound to be captured,
266
00:13:46,063 --> 00:13:47,930
he has to make sure the Tianhe Army loses a limb for it.
267
00:13:48,799 --> 00:13:50,833
In that case, why should we follow his lead?
268
00:13:51,001 --> 00:13:53,102
We can leave
269
00:13:53,437 --> 00:13:54,971
and let them fight
270
00:13:54,972 --> 00:13:56,372
among themselves.
271
00:13:56,807 --> 00:13:59,175
We can just watch on the sideline.
272
00:13:59,543 --> 00:14:01,143
Those soldiers
273
00:14:01,144 --> 00:14:03,479
can't stop us from escaping anyway.
274
00:14:03,480 --> 00:14:03,980
That's right!
275
00:14:04,014 --> 00:14:06,215
No, we can't run away forever.
276
00:14:06,283 --> 00:14:07,316
It is risky,
277
00:14:07,317 --> 00:14:09,518
but we still can defend our territory.
278
00:14:09,519 --> 00:14:11,020
If we run away like we did last time,
279
00:14:11,021 --> 00:14:13,022
we'll lose everything.
280
00:14:19,096 --> 00:14:21,263
Guitouchong? King Rocky is here.
281
00:14:21,465 --> 00:14:22,999
Charge in!
282
00:14:23,033 --> 00:14:23,666
Attack!
283
00:14:42,719 --> 00:14:44,153
Although we have scouted this area,
284
00:14:44,388 --> 00:14:45,821
we cannot let our guard down.
285
00:14:46,056 --> 00:14:47,223
Continue monitoring it.
286
00:14:47,324 --> 00:14:47,690
Yes.
287
00:14:48,225 --> 00:14:50,059
The landscape here is quite complex.
288
00:14:53,230 --> 00:14:53,963
What is going on?
289
00:14:54,131 --> 00:14:54,830
What just happened?
290
00:14:56,633 --> 00:14:57,466
Close the door.
291
00:14:57,501 --> 00:14:57,833
Yes.
292
00:15:00,470 --> 00:15:01,804
This is a crucial operation.
293
00:15:02,172 --> 00:15:03,539
Be very careful.
294
00:15:20,023 --> 00:15:20,923
What the heck?
295
00:15:26,029 --> 00:15:28,064
Someone manipulated him into doing that.
296
00:15:28,065 --> 00:15:29,065
We have an infiltrator here.
297
00:15:30,167 --> 00:15:32,101
Unsheathe your blade!
298
00:16:01,098 --> 00:16:01,664
Stop it!
299
00:16:02,265 --> 00:16:02,798
Stop it.
300
00:16:02,933 --> 00:16:03,299
Stop!
301
00:16:03,467 --> 00:16:03,933
What are you doing?
302
00:16:03,934 --> 00:16:05,468
Stay calm!
303
00:16:06,670 --> 00:16:07,303
Stop!
304
00:16:14,144 --> 00:16:14,844
Stop!
305
00:16:21,351 --> 00:16:22,051
Marshal.
306
00:16:22,185 --> 00:16:23,385
All personnel
307
00:16:23,720 --> 00:16:25,221
below the Ascendance Phase
308
00:16:25,856 --> 00:16:27,022
will leave this fleet immediately.
309
00:16:27,023 --> 00:16:27,590
Yes, Marshal!
310
00:16:32,529 --> 00:16:33,796
(What about you?)
311
00:16:33,964 --> 00:16:35,931
I stay to kill you.
312
00:16:36,500 --> 00:16:38,801
Come out now. I know you're here.
313
00:16:40,337 --> 00:16:41,504
You rascal.
314
00:16:42,506 --> 00:16:45,341
I didn't expect you to make a full recovery this soon.
315
00:16:47,878 --> 00:16:48,677
(I didn't expect)
316
00:16:48,678 --> 00:16:50,045
(to run into you here either.)
317
00:16:50,480 --> 00:16:52,882
(You shouldn't burn all bridges, you know?)
318
00:16:53,150 --> 00:16:55,084
(Because you)
319
00:16:55,252 --> 00:16:56,318
(might regret it)
320
00:16:56,319 --> 00:16:58,521
(when you become a demon one day.)
321
00:16:59,256 --> 00:17:01,557
(Oh.)
322
00:17:02,292 --> 00:17:05,027
(Has your trial concluded?)
323
00:17:09,599 --> 00:17:11,567
(So... Are we fighting here?)
324
00:17:12,636 --> 00:17:14,737
(I don't think you have the advantage here.)
325
00:17:15,505 --> 00:17:16,639
If we move outside,
326
00:17:17,607 --> 00:17:18,974
you might escape.
327
00:17:19,643 --> 00:17:22,211
(Is that a favor from you then?)
328
00:17:23,480 --> 00:17:26,382
You can repay me with your life.
329
00:18:03,887 --> 00:18:04,386
Come out!
330
00:18:05,121 --> 00:18:07,256
(Says the one who tries to gang up on me.)
331
00:18:07,257 --> 00:18:08,624
(Shame on you.)
332
00:18:09,359 --> 00:18:10,726
(I'll spank you again next time.)
333
00:18:10,727 --> 00:18:10,960
(I'll spank you again next time.)
334
00:18:11,728 --> 00:18:14,897
What is he thinking?
335
00:18:15,599 --> 00:18:17,833
Tell everyone to draw in our defense line.
336
00:18:17,934 --> 00:18:18,534
Yes, Marshal!
337
00:18:52,636 --> 00:18:53,602
Who are you.
338
00:18:53,603 --> 00:18:54,570
Why did you save me?
339
00:18:54,738 --> 00:18:55,838
You don't need to know.
340
00:18:55,839 --> 00:18:58,107
We're here to give you a leg up.
341
00:19:02,879 --> 00:19:03,846
What is that?
342
00:19:04,514 --> 00:19:06,815
It contains a mist of pure plague solvent,
343
00:19:06,983 --> 00:19:08,984
which can kill people in the Ascendance Phase.
344
00:19:10,887 --> 00:19:11,854
Plague solvent?
345
00:20:52,756 --> 00:20:53,088
Oh no.
346
00:21:20,884 --> 00:21:22,885
Marshal.
347
00:21:23,386 --> 00:21:24,153
So?
348
00:21:24,487 --> 00:21:25,521
It's a plague.
349
00:21:26,289 --> 00:21:28,056
According to the surviving soldiers,
350
00:21:28,124 --> 00:21:29,892
after Guitouchong attacked the ship,
351
00:21:29,893 --> 00:21:30,859
the plague mist
352
00:21:31,394 --> 00:21:32,795
spread on the deck.
353
00:21:33,062 --> 00:21:33,829
The rock demon
354
00:21:33,897 --> 00:21:35,464
must have instructed Guitouchong to unleash the plague.
355
00:21:35,632 --> 00:21:37,633
He is ruthless!
356
00:21:39,235 --> 00:21:41,069
Do we have the antidote?
357
00:21:41,337 --> 00:21:42,971
We usually prepare 500 doses
358
00:21:42,972 --> 00:21:44,039
of antidote.
359
00:21:44,040 --> 00:21:45,974
But the casualty has risen
360
00:21:46,376 --> 00:21:47,409
to 1,000,
361
00:21:47,977 --> 00:21:49,278
and we are still tallying the number of infected soldiers.
362
00:21:49,479 --> 00:21:50,345
20,000 men
363
00:21:51,748 --> 00:21:52,848
have shown symptoms
364
00:21:53,049 --> 00:21:55,984
and thousands of mortals died from it.
365
00:21:56,352 --> 00:21:58,153
It's hard to calculate the damage done.
366
00:21:58,154 --> 00:22:00,956
Marshal, it takes time to concoct the antidote
367
00:22:00,957 --> 00:22:03,058
so the plague will continue to spread.
368
00:22:07,931 --> 00:22:08,931
20,000 men
369
00:22:11,067 --> 00:22:13,802
and countless mortals...
370
00:22:15,305 --> 00:22:17,873
Marshal, we need to make a decision now.
371
00:22:18,208 --> 00:22:19,374
Now?
372
00:22:20,343 --> 00:22:21,610
How?
373
00:22:22,278 --> 00:22:23,145
I suggest
374
00:22:23,980 --> 00:22:26,982
we retreat for now.
375
00:22:26,983 --> 00:22:27,850
Retreat?
376
00:22:27,917 --> 00:22:29,985
Marshal, we cannot retreat.
377
00:22:30,153 --> 00:22:31,253
Tianheng, how are we supposed
378
00:22:31,254 --> 00:22:32,588
to answer to the Heavenly Court if we retreat?
379
00:22:33,056 --> 00:22:35,190
They must have learned the news
380
00:22:35,191 --> 00:22:36,391
that there is a plague going on.
381
00:22:36,626 --> 00:22:37,759
No one would believe
382
00:22:37,760 --> 00:22:38,927
that a demon in the Mortal Realm
383
00:22:39,128 --> 00:22:40,362
possesses the ability to unleash the plague.
384
00:22:40,930 --> 00:22:43,265
Taibai Jixing will only pin it
385
00:22:43,266 --> 00:22:44,700
against us.
386
00:22:45,101 --> 00:22:46,969
And we don't have anything to exculpate ourselves.
387
00:22:47,270 --> 00:22:48,570
If we retreat now,
388
00:22:49,272 --> 00:22:50,639
we will be framed for the misuse
389
00:22:50,640 --> 00:22:52,174
of the plague solvent
390
00:22:52,809 --> 00:22:53,842
and military incompetency.
391
00:22:54,511 --> 00:22:55,711
Can you imagine
392
00:22:55,712 --> 00:22:56,945
the consequences?
393
00:22:56,946 --> 00:22:58,213
What do we do now then?
394
00:22:58,548 --> 00:23:00,549
The misuse of plague solvent incurs the death penalty!
395
00:23:00,550 --> 00:23:01,650
So? We cannot retreat now!
396
00:23:01,651 --> 00:23:01,917
But...
397
00:23:02,051 --> 00:23:02,651
Enough!
398
00:23:04,821 --> 00:23:05,320
Tianheng.
399
00:23:05,989 --> 00:23:07,289
Deliver the antidote
400
00:23:07,590 --> 00:23:08,624
to the citizens.
401
00:23:08,925 --> 00:23:11,460
Tianfu, head to Yuzhen Holy Hall
402
00:23:12,061 --> 00:23:13,629
and ask Yuzhen to prepare more antidotes.
403
00:23:13,763 --> 00:23:14,162
Yes, Marshal.
404
00:23:41,891 --> 00:23:42,357
How is he?
405
00:23:42,358 --> 00:23:44,059
Your Highness, the remedy will not work.
406
00:23:44,060 --> 00:23:45,093
Just give it a try.
407
00:24:02,045 --> 00:24:02,678
Tianfu.
408
00:24:03,146 --> 00:24:04,746
Give them
409
00:24:04,747 --> 00:24:05,714
the antidote now.
410
00:24:06,549 --> 00:24:07,416
Deity Yuzhen,
411
00:24:07,417 --> 00:24:08,817
please make more antidotes.
412
00:24:08,818 --> 00:24:09,585
We need
413
00:24:09,586 --> 00:24:10,986
to save the innocents.
414
00:24:11,321 --> 00:24:12,054
Understood.
415
00:24:12,055 --> 00:24:13,288
Come with me.
416
00:24:44,687 --> 00:24:45,420
Mister.
417
00:24:46,089 --> 00:24:47,856
What did we do wrong?
418
00:24:48,191 --> 00:24:50,292
Why did the gods punish us
419
00:24:50,293 --> 00:24:51,693
like this?
420
00:24:52,261 --> 00:24:54,763
Why did they let everyone die?
421
00:24:55,798 --> 00:24:56,431
No.
422
00:24:57,967 --> 00:24:58,967
You didn't do anything wrong.
423
00:24:59,268 --> 00:25:01,069
I want to save them.
424
00:25:01,070 --> 00:25:02,771
Please save them.
425
00:25:03,706 --> 00:25:04,139
Sure.
426
00:25:05,942 --> 00:25:06,475
Come.
427
00:25:09,312 --> 00:25:10,345
Listen to me now.
428
00:25:10,713 --> 00:25:11,880
Take this.
429
00:25:12,649 --> 00:25:13,849
Or you'll be infected as well.
430
00:25:15,418 --> 00:25:16,418
I promise you
431
00:25:17,153 --> 00:25:18,854
that I will do my best to protect others.
432
00:25:22,225 --> 00:25:23,191
Mister, wait.
433
00:25:26,029 --> 00:25:26,928
You can have this.
434
00:25:30,667 --> 00:25:31,733
I am Wen Yang. Allow me
435
00:25:31,734 --> 00:25:33,769
to thank you on behalf of others.
436
00:25:53,890 --> 00:25:55,057
Many thanks, brave soldier.
437
00:25:59,929 --> 00:26:01,263
It's all my fault.
438
00:26:03,566 --> 00:26:04,800
This shouldn't have happened.
439
00:26:07,570 --> 00:26:09,037
I slipped up,
440
00:26:09,639 --> 00:26:12,541
and the rock demon seized the opening to wreak havoc.
441
00:26:13,443 --> 00:26:15,210
I failed to protect you.
442
00:26:17,213 --> 00:26:18,013
Mister.
443
00:26:18,648 --> 00:26:21,016
Have we met before?
444
00:26:22,385 --> 00:26:24,686
You look very familiar.
445
00:26:25,922 --> 00:26:27,055
I feel sad
446
00:26:27,724 --> 00:26:30,358
when I see you cry.
447
00:26:40,837 --> 00:26:42,037
No, we have never met before.
448
00:26:54,250 --> 00:26:54,850
Marshal.
449
00:26:55,218 --> 00:26:57,052
The rock demon unleashed the plague to kill the innocents.
450
00:26:57,053 --> 00:26:57,886
He should be punished.
451
00:26:58,154 --> 00:26:59,087
Tell Tianren
452
00:26:59,689 --> 00:27:01,223
that we are invading Qilai Mountain now.
453
00:27:01,424 --> 00:27:03,291
The rock demon has to pay
454
00:27:03,459 --> 00:27:04,559
for what he did.
455
00:27:04,560 --> 00:27:04,860
Yes, Marshal!
456
00:27:17,840 --> 00:27:20,041
If it weren't because we were fighting the Tianhe Army,
457
00:27:21,377 --> 00:27:23,545
those citizens wouldn't have died.
458
00:27:24,914 --> 00:27:26,181
I killed them.
459
00:27:27,650 --> 00:27:28,717
No, you didn't.
460
00:27:29,652 --> 00:27:32,187
There is a mastermind.
461
00:27:33,422 --> 00:27:34,623
I fight back
462
00:27:34,957 --> 00:27:36,424
to avoid a catastrophe.
463
00:27:37,093 --> 00:27:39,361
But it transpired, nonetheless.
464
00:27:40,530 --> 00:27:41,797
We
465
00:27:42,565 --> 00:27:43,732
have to forge on.
466
00:27:44,901 --> 00:27:48,036
The plague will kill many more.
467
00:27:49,005 --> 00:27:50,672
Beichen will put the blame
468
00:27:50,673 --> 00:27:52,040
on me.
469
00:27:52,508 --> 00:27:54,643
The culprit who unleashed the plague
470
00:27:55,545 --> 00:27:57,946
wishes to use me as the scapegoat
471
00:27:59,215 --> 00:28:01,016
while he walks away freely,
472
00:28:01,350 --> 00:28:03,885
watching Beichen and I fight each other to death.
473
00:28:03,886 --> 00:28:05,720
What a cunning plan.
474
00:28:06,055 --> 00:28:07,055
So
475
00:28:07,456 --> 00:28:10,358
you don't think Beichen unleashed the plague?
476
00:28:13,429 --> 00:28:16,464
We met when we were in Wicked Dragon Pond.
477
00:28:17,633 --> 00:28:19,067
Even if he were a demon,
478
00:28:20,069 --> 00:28:22,470
he wouldn't lay his hand on a heavenly patrolman.
479
00:28:23,039 --> 00:28:24,472
Now, why would he kill
480
00:28:24,473 --> 00:28:26,107
so many innocents all of a sudden?
481
00:28:26,609 --> 00:28:28,210
He is annoying,
482
00:28:29,712 --> 00:28:32,047
but he is a man of principle.
483
00:28:33,182 --> 00:28:34,850
Beichen couldn't have expected
484
00:28:35,384 --> 00:28:36,551
that the one who knows him best
485
00:28:36,853 --> 00:28:38,019
is his enemy.
486
00:28:39,055 --> 00:28:40,956
But the Tianhe Army is already
487
00:28:40,957 --> 00:28:42,057
unpopular enough in the Heavenly Realm.
488
00:28:42,725 --> 00:28:44,059
The others will pin the plague
489
00:28:44,527 --> 00:28:46,061
on Beichen too.
490
00:28:46,896 --> 00:28:50,265
Using me as the scapegoat?
491
00:28:50,266 --> 00:28:51,166
No way.
492
00:28:51,934 --> 00:28:53,635
I have to identify
493
00:28:53,636 --> 00:28:55,337
the mastermind as soon as possible.
494
00:28:59,008 --> 00:28:59,541
Oh no.
495
00:29:06,515 --> 00:29:07,148
Over there!
496
00:29:07,483 --> 00:29:07,816
Quick!
497
00:29:12,188 --> 00:29:12,721
Let's go!
498
00:29:44,587 --> 00:29:45,854
The Tianhe Army has launched an attack.
499
00:29:46,122 --> 00:29:47,956
The war might threaten Lord Gu's life.
500
00:29:48,257 --> 00:29:49,457
Tell everyone to get ready.
501
00:29:49,458 --> 00:29:52,127
We will try to rescue Lord Gu.
502
00:29:52,128 --> 00:29:52,527
Yes.
503
00:31:49,945 --> 00:31:51,146
Remember me?
504
00:31:54,183 --> 00:31:55,250
Yes.
505
00:31:55,251 --> 00:31:58,520
What about the canary you killed back then?
506
00:32:01,257 --> 00:32:03,958
And the other demons here?
507
00:32:05,728 --> 00:32:10,432
You... You are the rock demon from before.
508
00:32:10,933 --> 00:32:11,733
Yes.
509
00:32:13,402 --> 00:32:13,935
It's me.
510
00:32:13,936 --> 00:32:14,235
It's me.
511
00:32:15,938 --> 00:32:17,205
And the rock demon
512
00:32:17,206 --> 00:32:20,508
will take your life today.
513
00:32:24,880 --> 00:32:25,713
Tell me.
514
00:32:26,682 --> 00:32:28,349
Did Beichen give you
515
00:32:28,851 --> 00:32:31,019
the order
516
00:32:33,889 --> 00:32:35,590
to invade Qilai Mountain back then?
517
00:32:37,059 --> 00:32:38,460
No.
518
00:32:39,095 --> 00:32:41,162
I passed by here, and I thought
519
00:32:41,730 --> 00:32:44,899
this place could use a clean-up.
520
00:32:47,236 --> 00:32:48,169
Clean-up?
521
00:32:57,613 --> 00:33:00,381
You think this place is foul.
522
00:33:03,185 --> 00:33:04,486
Que'er.
523
00:33:06,222 --> 00:33:08,790
And those innocent monkeys.
524
00:33:11,060 --> 00:33:12,894
They never
525
00:33:12,895 --> 00:33:15,396
committed anything foul.
526
00:33:17,733 --> 00:33:19,134
So why did you do that?
527
00:33:19,602 --> 00:33:23,171
Rock demon, don't waste your time.
528
00:33:24,039 --> 00:33:25,807
Demons
529
00:33:26,041 --> 00:33:29,010
should be exterminated.
530
00:33:30,012 --> 00:33:33,248
I should have killed you back then
531
00:33:34,550 --> 00:33:36,885
if I had known that you would snowball into a major threat.
532
00:33:45,194 --> 00:33:46,594
Demons should be exterminated, you say?
533
00:33:50,933 --> 00:33:52,901
Exterminated.
534
00:33:55,070 --> 00:33:57,038
What a nice word.
535
00:34:02,778 --> 00:34:04,345
You will pay the price.
536
00:34:25,401 --> 00:34:26,134
Que'er.
537
00:34:32,975 --> 00:34:34,342
Did you see that?
538
00:34:43,419 --> 00:34:45,053
I did it.
539
00:35:01,437 --> 00:35:03,037
Could you hear it?
540
00:35:09,478 --> 00:35:12,046
I did it.
541
00:35:29,898 --> 00:35:31,332
I'm sure she saw it
542
00:35:32,234 --> 00:35:33,635
from high above.
543
00:35:38,874 --> 00:35:41,342
My lord, we have defeated the supply fleet.
544
00:35:41,343 --> 00:35:42,777
The Tianhe Army has been deterred
545
00:35:42,778 --> 00:35:43,711
and their souls, captured.
546
00:36:07,603 --> 00:36:08,503
Who's that?
547
00:36:11,040 --> 00:36:11,773
Marshal.
548
00:36:12,975 --> 00:36:15,543
It's Tianren.
549
00:36:41,103 --> 00:36:45,139
Marshal, don't go. Let's rebel.
550
00:36:45,140 --> 00:36:48,476
Your Majesty, please release Marshal Beichen.
551
00:36:48,477 --> 00:36:51,713
Or we will never withdraw.
552
00:36:51,714 --> 00:36:57,352
Rid His Majesty of all unscrupulous ministers!
553
00:36:57,353 --> 00:36:58,586
Rid His Majesty...
554
00:37:15,771 --> 00:37:16,504
Tianren.
555
00:37:20,042 --> 00:37:21,709
Your loyalty
556
00:37:23,112 --> 00:37:25,046
shouldn't be rewarded
557
00:37:26,215 --> 00:37:27,882
with death.
558
00:37:29,518 --> 00:37:30,852
Even your soul
559
00:37:32,087 --> 00:37:34,088
was imprisoned by the rock demon.
560
00:37:41,964 --> 00:37:43,131
You did everything right.
561
00:37:44,066 --> 00:37:45,133
I
562
00:37:47,236 --> 00:37:48,603
failed you.
563
00:37:50,672 --> 00:37:52,206
You merely
564
00:37:54,710 --> 00:37:56,611
executed my order.
565
00:38:01,216 --> 00:38:05,720
From now on, Qilai Mountain will be our sworn enemy.
566
00:38:05,721 --> 00:38:08,923
Qilai Mountain will be our sworn enemy!
567
00:38:12,194 --> 00:38:13,628
- Marshal. - Marshal.
568
00:38:15,030 --> 00:38:15,930
I'm fine.
569
00:38:18,734 --> 00:38:19,434
Marshal.
570
00:38:20,469 --> 00:38:21,936
I said I'm fine!
571
00:38:26,508 --> 00:38:27,208
Go.
572
00:38:28,343 --> 00:38:29,677
We have a brief respite now.
573
00:38:30,946 --> 00:38:32,880
Please give Tianren a proper burial.
574
00:38:35,651 --> 00:38:38,886
I have to visit Qilai Mountain.
575
00:38:42,591 --> 00:38:42,957
Yes.
576
00:38:56,472 --> 00:38:57,605
Your Majesty,
577
00:38:58,340 --> 00:39:01,476
Beichen unleashed the plague to
kill demons on the Nanzhan Continent.
578
00:39:01,477 --> 00:39:04,045
He killed many mortals by doing so.
579
00:39:12,521 --> 00:39:13,855
That's unbelievable.
580
00:39:15,624 --> 00:39:20,595
Your Majesty, a plague is lethal.
581
00:39:20,596 --> 00:39:23,064
Beichen deserves
582
00:39:23,065 --> 00:39:24,899
a divine punishment.
583
00:39:24,900 --> 00:39:27,068
Do not indulge him further.
584
00:39:30,272 --> 00:39:32,974
Your Majesty, Marshal Beichen's loyalty
585
00:39:32,975 --> 00:39:36,043
already wavered
586
00:39:36,044 --> 00:39:39,247
following the death of Fairy Nichang.
587
00:39:39,248 --> 00:39:41,582
This could be an act of vengeance.
588
00:39:41,583 --> 00:39:44,352
Beichen has committed an unforgivable crime.
589
00:39:45,487 --> 00:39:48,356
The Tianhe Army suffered casualties too due to the plague.
590
00:39:48,757 --> 00:39:50,558
If Beichen did unleash the plague,
591
00:39:50,959 --> 00:39:53,094
why would he sacrifice his men?
592
00:39:53,095 --> 00:39:55,096
Beichen is not a thoughtless general.
593
00:39:55,097 --> 00:39:56,564
In my opinion,
594
00:39:56,565 --> 00:39:59,400
he didn't unleash the plague.
595
00:39:59,401 --> 00:40:01,736
The plague is hard to contain.
596
00:40:01,737 --> 00:40:02,603
It is very likely
597
00:40:02,604 --> 00:40:04,672
that he miscalculated.
598
00:40:04,673 --> 00:40:05,606
Besides,
599
00:40:05,607 --> 00:40:08,476
how could a mere demon in the Mortal Realm
600
00:40:08,477 --> 00:40:10,511
possess the ability to unleash the plague?
601
00:40:10,512 --> 00:40:13,381
Beichen
602
00:40:13,382 --> 00:40:14,982
is giving us an excuse here.
603
00:40:16,485 --> 00:40:20,855
Your Majesty, there can be no doubt that he
604
00:40:20,856 --> 00:40:22,623
unleashed the plague to kill the mortals.
605
00:40:22,624 --> 00:40:26,060
Your Majesty, I beseech you to capture Beichen at once.
606
00:40:27,095 --> 00:40:29,096
I volunteer to lead the troops.
607
00:40:29,097 --> 00:40:30,598
Please grant us permission.
608
00:40:30,933 --> 00:40:34,569
Whether the Tianhe Army unleashed the plague or not
609
00:40:34,570 --> 00:40:37,505
remains to be ascertained.
610
00:40:37,506 --> 00:40:39,006
We should avoid
611
00:40:39,007 --> 00:40:40,975
a hasty decision now.
612
00:40:40,976 --> 00:40:42,009
Perhaps we could
613
00:40:42,010 --> 00:40:45,146
summon Beichen back
614
00:40:45,147 --> 00:40:47,214
and gather more evidence first?
615
00:40:47,215 --> 00:40:48,749
We could then confront him in person.
616
00:40:49,551 --> 00:40:52,186
Yes, let's do it in person.
617
00:40:52,688 --> 00:40:55,089
The plague has killed many lives.
618
00:40:55,090 --> 00:40:57,758
As the ruler of the Three Realms,
619
00:40:57,759 --> 00:41:00,428
we cannot ignore this crisis.
620
00:41:00,429 --> 00:41:04,065
However, the Tianhe Army is currently tasked
621
00:41:04,066 --> 00:41:05,600
with the extermination of demons.
622
00:41:05,601 --> 00:41:08,069
Changing a marshal right now is a bad move.
623
00:41:08,637 --> 00:41:11,439
Let's adjourn this till after the war.
624
00:41:12,207 --> 00:41:14,108
What do you think?
625
00:41:14,109 --> 00:41:15,543
You are right, Your Majesty.
626
00:41:15,877 --> 00:41:17,778
Making a judgment before the truth
627
00:41:17,779 --> 00:41:20,047
can be investigated will make us look incompetent.
628
00:41:20,048 --> 00:41:22,416
It will only boost the demons' morale.
629
00:41:22,417 --> 00:41:25,052
Swapping out a general last minute can cost us a victory.
630
00:41:25,053 --> 00:41:26,554
Even if the Tianhe Army is at fault,
631
00:41:26,555 --> 00:41:29,056
we can wait until the war is over.
632
00:41:29,057 --> 00:41:32,860
Until the war is over. When will that be?
633
00:41:32,861 --> 00:41:33,761
The gate defenders
634
00:41:33,762 --> 00:41:36,664
tried conquering Qilai Mountain for several years to no avail.
635
00:41:36,665 --> 00:41:37,398
If
636
00:41:37,399 --> 00:41:39,934
it takes the Tianhe Army several decades to conquer it,
637
00:41:39,935 --> 00:41:42,103
should we allow the plague to fester
638
00:41:42,104 --> 00:41:43,337
for another decade then?
639
00:41:43,338 --> 00:41:44,872
Hear, hear!
640
00:41:45,707 --> 00:41:46,974
Tell
641
00:41:47,275 --> 00:41:48,976
Marshal Beichen
642
00:41:48,977 --> 00:41:51,145
that he will only have three months
643
00:41:51,146 --> 00:41:52,246
to conquer Qilai Mountain.
40900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.