Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,804 --> 00:01:51,604
[The Legends of Changing Destiny]
2
00:01:51,911 --> 00:01:54,711
Episode 28
3
00:01:54,894 --> 00:01:56,828
All of you have been busy around
4
00:01:56,829 --> 00:01:57,762
at Qilai Mountain every day.
5
00:01:58,297 --> 00:02:00,098
All you ask for is some elixirs,
6
00:02:00,099 --> 00:02:01,833
armor, and weapons, don't you?
7
00:02:01,834 --> 00:02:04,970
Let me tell you, I have all of these.
8
00:02:04,971 --> 00:02:06,938
If you satisfy me,
9
00:02:06,939 --> 00:02:09,441
you can have as many armors and weapons as you ask for.
10
00:02:11,511 --> 00:02:13,645
Like how the Tianhe Army is equipped,
11
00:02:13,646 --> 00:02:14,179
what do you say?
12
00:02:14,714 --> 00:02:16,081
Do you mean
13
00:02:16,082 --> 00:02:18,517
you're providing me with elixirs and weapons?
14
00:02:18,851 --> 00:02:20,519
You're generous, Third Prince.
15
00:02:20,853 --> 00:02:21,953
Does your father know about that?
16
00:02:21,954 --> 00:02:24,089
White Sea Yao Palace is blatantly rich.
17
00:02:24,090 --> 00:02:25,257
Don't you worry.
18
00:02:29,228 --> 00:02:30,495
Is there such a sweet deal
19
00:02:30,496 --> 00:02:31,630
in this world?
20
00:02:31,631 --> 00:02:32,631
Certainly.
21
00:02:32,632 --> 00:02:33,932
It's offered to you right now.
22
00:02:33,933 --> 00:02:35,500
A genuine sweet deal.
23
00:02:35,501 --> 00:02:36,501
Once you make this request,
24
00:02:36,502 --> 00:02:37,702
I will say yes.
25
00:02:37,703 --> 00:02:39,037
You know,
26
00:02:39,038 --> 00:02:39,771
we're close.
27
00:02:40,173 --> 00:02:40,939
However,
28
00:02:41,507 --> 00:02:43,542
you have to do me a small favor.
29
00:02:43,910 --> 00:02:45,043
Guitouchong?
30
00:02:45,044 --> 00:02:46,077
Yes.
31
00:02:46,078 --> 00:02:48,046
Millennium Princess is my crown princess.
32
00:02:48,648 --> 00:02:50,515
As long as you finish Guitouchong
33
00:02:50,516 --> 00:02:51,983
and bring back Millennium Princess,
34
00:02:52,351 --> 00:02:54,419
I will provide as many elixirs and armors
35
00:02:54,420 --> 00:02:55,687
as you request.
36
00:02:58,257 --> 00:02:59,624
Doesn't that mean
37
00:02:59,625 --> 00:02:59,925
Call
38
00:02:59,926 --> 00:03:01,626
I have to lose one of my powerful aides?
39
00:03:02,828 --> 00:03:04,930
Actually, I have a better solution to this.
40
00:03:05,498 --> 00:03:06,932
I'll capture you
41
00:03:06,933 --> 00:03:08,166
and then write to your father,
42
00:03:09,035 --> 00:03:10,001
I can demand
43
00:03:10,002 --> 00:03:11,002
even more.
44
00:03:11,003 --> 00:03:12,137
How dare you!
45
00:03:14,607 --> 00:03:15,707
Why not?
46
00:03:16,375 --> 00:03:18,510
This is how I seized Yao Tingxin.
47
00:03:19,478 --> 00:03:20,845
Rocky, that's a funny one.
48
00:03:20,846 --> 00:03:21,713
Funny?
49
00:03:22,882 --> 00:03:25,217
The duty of demons
50
00:03:25,218 --> 00:03:27,252
is to rob and abduct, don't we?
51
00:03:27,920 --> 00:03:29,020
Don't you forget
52
00:03:29,021 --> 00:03:30,455
that I run away from home.
53
00:03:30,456 --> 00:03:31,890
Father won't trust it,
54
00:03:31,891 --> 00:03:33,592
even if I write to him.
55
00:03:34,994 --> 00:03:36,394
That makes some sense, though.
56
00:03:37,430 --> 00:03:38,463
What about this?
57
00:03:38,464 --> 00:03:40,065
I will send a horn with the letter.
58
00:03:40,933 --> 00:03:42,801
Your father can recognize it.
59
00:03:46,138 --> 00:03:48,206
Rocky, I have a stomach ache.
60
00:03:48,541 --> 00:03:50,141
Maybe we should talk next time.
61
00:03:50,509 --> 00:03:52,143
I got to go now. No need to send me off.
62
00:03:56,048 --> 00:03:57,015
What's wrong with him?
63
00:03:57,016 --> 00:03:59,184
Nothing, he just got frightened.
64
00:03:59,852 --> 00:04:00,919
What's the matter?
65
00:04:01,287 --> 00:04:02,854
The envoy of Shuangyu Mountain has arrived.
66
00:04:16,269 --> 00:04:18,536
I, Bai Su, offer you greetings, King Rocky.
67
00:04:18,537 --> 00:04:19,671
Why didn't
68
00:04:21,173 --> 00:04:23,008
your king come here in person?
69
00:04:23,676 --> 00:04:25,176
It isn't a long journey.
70
00:04:26,379 --> 00:04:29,247
The Kings have a lot on their plate lately.
71
00:04:29,248 --> 00:04:32,150
Besides, this is an abrupt visit.
72
00:04:32,151 --> 00:04:33,852
Hence, I was sent
73
00:04:33,853 --> 00:04:34,919
to send their regards to you first, King Rocky.
74
00:04:35,521 --> 00:04:36,154
Really?
75
00:04:37,723 --> 00:04:39,958
Or perhaps they send you here
76
00:04:40,526 --> 00:04:41,293
to scout
77
00:04:41,394 --> 00:04:44,162
because they're afraid that they might not go back alive?
78
00:04:45,097 --> 00:04:46,631
Surely, you jest.
79
00:04:46,632 --> 00:04:48,667
King Rocky, you dominate the entire Penglai Kingdom.
80
00:04:48,668 --> 00:04:50,168
Besides, my Kings take control
81
00:04:50,169 --> 00:04:51,569
of Shuangyu Mountain.
82
00:04:51,604 --> 00:04:52,637
All of you are Demon Kings
83
00:04:52,638 --> 00:04:54,272
and against the common foe.
84
00:04:54,273 --> 00:04:55,707
Naturally, we have to join hands
85
00:04:55,708 --> 00:04:57,575
instead of turning on each other.
86
00:04:57,576 --> 00:04:58,877
Like King Rocky
87
00:04:58,878 --> 00:05:00,879
doesn't need an ally.
88
00:05:00,880 --> 00:05:02,681
My Kings have the intention
89
00:05:02,682 --> 00:05:04,516
of forging an alliance with you
90
00:05:04,517 --> 00:05:06,217
to support each other.
91
00:05:08,888 --> 00:05:10,288
Yes, I do need an ally,
92
00:05:10,756 --> 00:05:13,758
especially at this moment.
93
00:05:14,260 --> 00:05:15,694
However,
94
00:05:15,728 --> 00:05:17,829
I don't need someone
95
00:05:19,298 --> 00:05:20,165
who will betray their ally.
96
00:05:21,100 --> 00:05:23,601
I guess they didn't tell you about our grudges.
97
00:05:24,303 --> 00:05:26,304
before you came here, did they?
98
00:05:29,875 --> 00:05:30,909
Listen to this.
99
00:05:32,244 --> 00:05:34,379
The mistress of Dark Demon King,
100
00:05:34,380 --> 00:05:35,714
that evil Saurian
101
00:05:37,183 --> 00:05:40,452
wanted to trade me to the Heavenly Army for gold essence,
102
00:05:41,854 --> 00:05:43,621
she killed my buddy
103
00:05:44,857 --> 00:05:46,925
and my friends.
104
00:05:49,495 --> 00:05:50,929
I eagerly wish
105
00:05:50,930 --> 00:05:52,931
I could make her into skewers.
106
00:05:55,234 --> 00:05:57,302
Now that you suggest we form an alliance.
107
00:06:02,608 --> 00:06:04,376
I don't see any humor in that.
108
00:06:04,377 --> 00:06:06,044
But the Nine Heavenly Gate
109
00:06:06,045 --> 00:06:07,679
has besieged you
110
00:06:07,680 --> 00:06:09,547
impeding the production
111
00:06:09,548 --> 00:06:11,216
of weapons and elixirs.
112
00:06:11,217 --> 00:06:12,584
The Kings said
113
00:06:12,585 --> 00:06:13,885
they were willing to trade anything
114
00:06:13,886 --> 00:06:14,953
from Shuangyu Mountain.
115
00:06:15,721 --> 00:06:17,222
To show our sincerity, I've brought...
116
00:06:17,223 --> 00:06:18,923
Take your sincerity and leave now.
117
00:06:19,625 --> 00:06:20,792
We can have a deal,
118
00:06:22,595 --> 00:06:24,462
only if you trade with the malicious Saurian.
119
00:06:25,831 --> 00:06:29,033
If you don't,
120
00:06:31,303 --> 00:06:33,705
I will kill her sooner or later.
121
00:06:37,543 --> 00:06:40,311
(I mustn't cry. No.)
122
00:06:40,312 --> 00:06:43,148
(I'm an envoy)
123
00:06:43,149 --> 00:06:45,049
(on a negotiation mission with Qilai Mountain)
124
00:06:45,050 --> 00:06:46,785
(representing the demonic entity.)
125
00:06:47,286 --> 00:06:48,753
(It'll be mortified if I cry now.)
126
00:07:23,889 --> 00:07:25,123
They're not after me.
127
00:07:26,258 --> 00:07:27,792
I must leave here now.
128
00:07:27,793 --> 00:07:28,426
I'll be doomed
129
00:07:28,427 --> 00:07:29,561
if they kidnap me.
130
00:07:33,833 --> 00:07:35,567
But where should I go?
131
00:07:37,303 --> 00:07:39,504
Father grounded me for one hundred years.
132
00:07:41,106 --> 00:07:42,474
Oh, right. Go to Mirror Sea.
133
00:07:44,343 --> 00:07:44,909
No.
134
00:07:45,578 --> 00:07:47,245
Uncle will surely send me back home.
135
00:08:26,719 --> 00:08:28,553
Who are you?
136
00:08:32,191 --> 00:08:32,690
Skeleton...
137
00:08:32,725 --> 00:08:33,691
Did...
138
00:08:34,159 --> 00:08:35,894
Did the rock demon send you to capture me?
139
00:08:43,536 --> 00:08:44,936
So,
140
00:08:44,937 --> 00:08:46,371
the rock demon didn't agree
141
00:08:46,372 --> 00:08:47,805
with your request to form an alliance.
142
00:08:49,041 --> 00:08:51,709
And you're worried that the Heavenly Army will subdue your king,
143
00:08:52,545 --> 00:08:53,411
that's why you cry.
144
00:08:55,014 --> 00:08:56,014
Then,
145
00:08:57,016 --> 00:08:59,017
you need elixirs,
146
00:08:59,018 --> 00:09:01,452
defensive arrays, and weapons, right?
147
00:09:04,590 --> 00:09:06,190
Your king possesses decent strength, I assume?
148
00:09:06,425 --> 00:09:09,227
With elixirs, defensive arrays, and weapons,
149
00:09:09,228 --> 00:09:11,829
our King can definitely fight against the Heavenly Army
150
00:09:11,830 --> 00:09:14,232
and protect the demons in Shuangyu Mountain.
151
00:09:15,067 --> 00:09:16,100
You're a kind soul.
152
00:09:17,469 --> 00:09:18,436
How about
153
00:09:19,171 --> 00:09:20,605
we make a deal?
154
00:09:23,142 --> 00:09:25,810
Well, I will take care of the elixirs,
155
00:09:25,811 --> 00:09:26,911
defensive array, and weapon for you.
156
00:09:27,346 --> 00:09:29,013
I will go back with you
157
00:09:30,583 --> 00:09:31,416
after I finish one thing.
158
00:09:32,918 --> 00:09:34,719
What deal is that?
159
00:09:35,354 --> 00:09:36,955
You'll know later.
160
00:09:52,838 --> 00:09:53,605
Nuan.
161
00:09:55,474 --> 00:09:56,207
Nuan.
162
00:09:57,042 --> 00:09:58,910
I'll be leaving Qilai Mountain for some days.
163
00:09:58,911 --> 00:09:59,911
Please wait for me here.
164
00:09:59,912 --> 00:10:00,979
I'll come back.
165
00:10:03,048 --> 00:10:04,015
Third Prince.
166
00:10:04,383 --> 00:10:05,817
I know it's my fault
167
00:10:05,818 --> 00:10:06,718
to break off the engagement.
168
00:10:07,119 --> 00:10:08,086
But
169
00:10:08,087 --> 00:10:08,953
I've made up my mind
170
00:10:08,954 --> 00:10:10,388
to marry Guitouchong.
171
00:10:10,856 --> 00:10:12,090
We shouldn't
172
00:10:12,091 --> 00:10:13,191
meet again.
173
00:10:13,559 --> 00:10:16,394
Nuan, we have an engagement
174
00:10:16,395 --> 00:10:18,062
and you're going to be my crown princess.
175
00:10:18,063 --> 00:10:19,430
I don't believe you have the heart to turn me down.
176
00:10:20,099 --> 00:10:21,466
It must be that darned bug.
177
00:10:21,834 --> 00:10:23,701
Nuan, don't let him fool you.
178
00:10:24,937 --> 00:10:25,970
Third Prince.
179
00:10:26,538 --> 00:10:27,472
You're so free
180
00:10:27,473 --> 00:10:28,806
to badmouth me behind my back.
181
00:10:29,842 --> 00:10:31,809
Nuan, sorry for the wait.
182
00:10:32,478 --> 00:10:33,378
I'm unlike someone
183
00:10:33,379 --> 00:10:34,846
who hangs around
184
00:10:35,481 --> 00:10:37,982
and mooches off the Qilai Mountain,
185
00:10:37,983 --> 00:10:39,083
where he's not welcome.
186
00:10:39,084 --> 00:10:40,551
Darned bug, who're you referring to?
187
00:10:41,387 --> 00:10:42,420
Nuan, let's go
188
00:10:42,421 --> 00:10:43,688
and enjoy the sea view, all right?
189
00:10:43,689 --> 00:10:44,856
I'm going to give you
190
00:10:44,857 --> 00:10:45,857
a grand wedding ceremony.
191
00:10:45,858 --> 00:10:47,191
We will invite all of our friends
192
00:10:47,192 --> 00:10:48,426
from Qilai Mountain and Mirror Sea.
193
00:10:48,427 --> 00:10:48,993
Do you like it?
194
00:10:48,994 --> 00:10:50,595
Sure, anything you say.
195
00:10:51,563 --> 00:10:52,130
Let's go.
196
00:10:52,598 --> 00:10:54,599
Darned bug, I'm going to kill you!
197
00:10:58,303 --> 00:11:00,004
Third Prince, the betrothal gift
has already been returned to you.
198
00:11:00,472 --> 00:11:01,806
There's no relation between you and Nuan.
199
00:11:02,141 --> 00:11:03,675
She's my bride.
200
00:11:03,709 --> 00:11:04,876
You should stop hanging up on her.
201
00:11:06,745 --> 00:11:08,746
You can't fight me.
202
00:11:09,248 --> 00:11:11,683
Don't cut off your nose to spite your face.
203
00:11:12,051 --> 00:11:14,052
Darned bug,
204
00:11:14,053 --> 00:11:15,253
don't you be ahead of yourself.
205
00:11:15,254 --> 00:11:16,387
I was saving face for Nuan
206
00:11:16,388 --> 00:11:17,355
and didn't hurt you
207
00:11:17,756 --> 00:11:18,790
when we were in White Sea.
208
00:11:19,258 --> 00:11:20,458
I can easily
209
00:11:20,459 --> 00:11:22,160
beat you to death with one of my fingers.
210
00:11:36,508 --> 00:11:37,341
Are you all right?
211
00:11:38,444 --> 00:11:39,077
Stop it.
212
00:11:40,913 --> 00:11:41,813
Do you want a fight?
213
00:11:41,914 --> 00:11:43,414
I will fight with you.
214
00:11:44,583 --> 00:11:45,216
Yang Lan.
215
00:11:45,584 --> 00:11:47,018
This darned bug stole Nuan from me.
216
00:11:47,386 --> 00:11:48,720
I'm going to kill him
217
00:11:48,887 --> 00:11:49,620
and get Nuan back.
218
00:11:49,922 --> 00:11:51,022
Failing that, I won't call myself a dragon.
219
00:11:52,257 --> 00:11:53,925
Sod you, darned bug.
220
00:11:54,126 --> 00:11:55,460
How dare you ruin my marriage with Nuan!
221
00:11:55,594 --> 00:11:56,627
I'll make you pay.
222
00:11:59,498 --> 00:12:01,165
A matter of the heart shouldn't be forced.
223
00:12:02,234 --> 00:12:04,168
Now that Millennium Princess has chosen Guitouchong,
224
00:12:04,336 --> 00:12:05,670
you should stay out of it.
225
00:12:05,938 --> 00:12:07,505
No, he is the one who should leave.
226
00:12:08,073 --> 00:12:08,606
Yang Lan.
227
00:12:08,941 --> 00:12:10,475
It's his fault,
228
00:12:10,809 --> 00:12:13,044
and he deserves to die. Why did you take his side
229
00:12:13,545 --> 00:12:14,045
instead of me?
230
00:12:14,179 --> 00:12:15,179
Does it help if I take your side?
231
00:12:15,514 --> 00:12:17,148
They're sincerely in love with each other.
232
00:12:17,149 --> 00:12:18,883
Even if you kill Guitouchong,
233
00:12:18,884 --> 00:12:20,918
will Millennium Princess marry you willingly?
234
00:12:24,056 --> 00:12:24,789
Let's leave.
235
00:12:29,762 --> 00:12:31,429
Take this.
236
00:12:31,497 --> 00:12:32,396
It will heal your bruise.
237
00:12:37,603 --> 00:12:39,670
My name is Bai Su. Please give me that.
238
00:12:39,872 --> 00:12:41,305
I'll look after Third Prince.
239
00:12:44,510 --> 00:12:45,009
Thank you.
240
00:12:47,813 --> 00:12:48,679
I will go and pacify them.
241
00:12:49,081 --> 00:12:49,981
How do you do?
242
00:12:52,017 --> 00:12:53,551
I have no idea so far.
243
00:12:54,186 --> 00:12:55,720
But I'm worried that they might be upset
244
00:12:55,921 --> 00:12:57,288
and something unpleasant might happen.
245
00:12:58,190 --> 00:13:00,224
Third Prince must be suffering deep inside,
246
00:13:00,993 --> 00:13:03,161
and he needs someone to vent his anger.
247
00:13:03,829 --> 00:13:05,096
I will fight with him
248
00:13:05,464 --> 00:13:06,764
to get his angst off his chest.
249
00:13:07,232 --> 00:13:08,032
Silly.
250
00:13:08,433 --> 00:13:09,967
Why did you come up with such a clumsy way?
251
00:13:12,137 --> 00:13:12,870
Because I can relate
252
00:13:12,871 --> 00:13:14,639
to his feeling.
253
00:13:15,174 --> 00:13:17,141
It must be hurtful
254
00:13:17,476 --> 00:13:18,976
when something that belongs to him is snatched by others.
255
00:13:22,414 --> 00:13:23,381
It's fine.
256
00:13:23,916 --> 00:13:25,983
No need the force it if it doesn't belong to us.
257
00:13:26,952 --> 00:13:28,419
I will just stay by the side quietly.
258
00:13:30,055 --> 00:13:31,289
Am I right, Yang Lan?
259
00:13:38,463 --> 00:13:40,164
What's so good about that darned bug?
260
00:13:40,799 --> 00:13:42,333
Compared to me, he's not handsome
261
00:13:42,835 --> 00:13:44,602
and has a lowly status.
262
00:13:44,937 --> 00:13:46,938
I can tell he's an irresponsible man
263
00:13:47,506 --> 00:13:49,941
who can't provide a stable life for his wife.
264
00:13:51,443 --> 00:13:54,412
Tell me, what's his edge over me?
265
00:13:54,713 --> 00:13:56,180
Why does Nuan take a liking to him?
266
00:13:56,648 --> 00:13:58,382
What's his reason to look down upon me?
267
00:13:58,383 --> 00:14:01,052
I'm the lofty Crown Prince of the dragon king,
268
00:14:01,453 --> 00:14:03,921
unlike that useless darned bug.
269
00:14:06,124 --> 00:14:09,427
In terms of identity, status, and appearance,
270
00:14:10,128 --> 00:14:12,797
Guitouchong is lacking compared to you, Third Prince.
271
00:14:14,399 --> 00:14:15,233
However,
272
00:14:15,667 --> 00:14:18,603
there's no definite answer regarding the matter of hearts.
273
00:14:19,471 --> 00:14:20,304
Third Prince.
274
00:14:21,039 --> 00:14:23,841
You will meet someone who admires you one day.
275
00:14:27,379 --> 00:14:27,845
Only if Nuan
276
00:14:27,846 --> 00:14:29,313
could be as understanding as you.
277
00:14:31,350 --> 00:14:31,782
Let's go
278
00:14:32,417 --> 00:14:34,385
to Shuangyu Mountain. to make a deal with your king.
279
00:14:35,387 --> 00:14:37,388
I won't let that darned bug off.
280
00:14:38,190 --> 00:14:39,624
I will get Nuan back.
281
00:14:43,428 --> 00:14:46,430
Beichen requests to assist the Nine Heavenly Army
282
00:14:46,798 --> 00:14:48,232
to bring down the Qilai Mountain.
283
00:14:48,600 --> 00:14:51,269
What do you say, fellow deities?
284
00:14:51,703 --> 00:14:54,639
I object, Your Majesty.
285
00:14:55,173 --> 00:14:56,340
Qilai Mountain
286
00:14:56,341 --> 00:14:58,709
is within the jurisdiction of the Nine Heavenly Gate.
287
00:14:58,911 --> 00:15:01,479
Tianhe Army shouldn't fight outside their own continent.
288
00:15:01,713 --> 00:15:05,249
Besides, Beichen has the control over a robust troop down there.
289
00:15:05,584 --> 00:15:07,919
If he oversteps others' jurisdiction,
290
00:15:07,920 --> 00:15:12,123
I'm afraid trouble will breed.
Please reconsider it, Your Majesty.
291
00:15:12,925 --> 00:15:15,426
Marshal Beichen eliminates the
demonic hordes for the Heavenly Court,
292
00:15:15,427 --> 00:15:17,128
and everyone witnesses his loyalty.
293
00:15:17,296 --> 00:15:18,963
Your Majesty, please allow Marshal Beichen.
294
00:15:18,964 --> 00:15:19,997
to lead troops to Qilai Mountain.
295
00:15:19,998 --> 00:15:21,632
Loyalty?
296
00:15:21,833 --> 00:15:23,200
If he's loyal,
297
00:15:23,201 --> 00:15:24,936
why would he break the Heavenly Law?
298
00:15:24,937 --> 00:15:26,971
Beichen requests to attack Qilai Mountain as assistance
299
00:15:27,439 --> 00:15:29,440
before long he went down.
300
00:15:29,942 --> 00:15:31,876
Rocky King of the Qilai Mountain
301
00:15:31,877 --> 00:15:34,712
is merely a nobody,
302
00:15:34,913 --> 00:15:36,080
whose name is never heard before.
303
00:15:36,081 --> 00:15:38,983
Your Majesty, I suppose this request
304
00:15:38,984 --> 00:15:40,618
is an excuse
305
00:15:40,719 --> 00:15:42,353
for Beichen
306
00:15:42,354 --> 00:15:44,522
to expand the Tianhe Army.
307
00:15:44,523 --> 00:15:45,923
Immortal Taibai, you're making a groundless accusation.
308
00:15:45,924 --> 00:15:47,291
Don't you slander him.
309
00:15:47,292 --> 00:15:48,259
Elimination of Qilai Mountain
310
00:15:48,260 --> 00:15:51,162
is taken charge of by Lord Gu of the Nine Heavenly Gate.
311
00:15:51,463 --> 00:15:54,999
Lord Gu doesn't request reinforcements.
312
00:15:55,000 --> 00:15:56,233
How could Beichen know
313
00:15:56,234 --> 00:15:58,002
that they need help to tackle Qilai Mountain?
314
00:15:58,003 --> 00:15:59,770
Apparently, Beichen's trying every means.
315
00:15:59,771 --> 00:16:02,006
to hatch a devious plan
316
00:16:02,007 --> 00:16:04,442
to expand his power.
317
00:16:04,643 --> 00:16:08,412
Please punish Beichen as a warning to others, Your Majesty.
318
00:16:08,413 --> 00:16:09,647
In the first battle at Qilai Mountain with the rock demon,
319
00:16:09,648 --> 00:16:11,482
10,000 heavenly soldiers.
320
00:16:11,483 --> 00:16:12,817
were killed.
321
00:16:12,818 --> 00:16:14,385
It's understandable for His Majesty to summon the Tianhe Army
322
00:16:14,386 --> 00:16:15,453
for assistance.
323
00:16:15,454 --> 00:16:16,787
However, Immortal Taibai keeps obstructing this.
324
00:16:16,922 --> 00:16:19,056
Do you collude with the demons in Qilai Mountain,
325
00:16:19,391 --> 00:16:21,859
allowing them to rampage the Mortal Realm?
326
00:16:21,860 --> 00:16:22,960
A load of bull!
327
00:16:23,428 --> 00:16:26,163
You accuse me of colluding with the rock demon.
328
00:16:26,164 --> 00:16:28,432
I can as well accuse you of colluding with Beichen
329
00:16:28,433 --> 00:16:29,900
to bring chaos to the court.
330
00:16:30,469 --> 00:16:30,868
Your Majesty.
331
00:16:30,869 --> 00:16:32,003
That's right.
332
00:16:32,004 --> 00:16:34,839
You mustn't permit him. to overstep other's continent
333
00:16:34,973 --> 00:16:36,974
to attack.
334
00:16:43,482 --> 00:16:44,048
Master.
335
00:16:44,049 --> 00:16:45,649
Venerable One has been waiting for you in the hall.
336
00:16:45,884 --> 00:16:46,717
Venerable One?
337
00:16:53,091 --> 00:16:55,593
I, Taibai Jixing, offer you greetings.
338
00:16:55,594 --> 00:16:57,395
What brings you
339
00:16:57,396 --> 00:17:00,297
to my humble abode?
340
00:17:03,435 --> 00:17:06,971
I've learned of what has happened in today's assembly.
341
00:17:07,672 --> 00:17:09,607
Elimination of the demons
342
00:17:09,608 --> 00:17:11,509
is the plan made earlier.
343
00:17:11,843 --> 00:17:13,644
Due to the Heavenly Nine Gate's failure,
344
00:17:13,645 --> 00:17:16,747
the Heavenly Emperor intended to
send Tianhe Army as a reinforcement,
345
00:17:17,082 --> 00:17:19,517
and that's understandable.
346
00:17:19,918 --> 00:17:22,520
Every matter has its own suitable judgment.
347
00:17:23,522 --> 00:17:25,222
Since the Heavenly Emperor
348
00:17:26,091 --> 00:17:28,526
has closed the case of Beichen's personal affair,
349
00:17:28,860 --> 00:17:30,127
we should let go of it.
350
00:17:30,896 --> 00:17:33,497
It's not suitable
351
00:17:33,999 --> 00:17:37,134
that you connected the closed case
352
00:17:37,269 --> 00:17:39,003
with the demon's elimination.
353
00:17:41,873 --> 00:17:43,140
You're right, Venerable One.
354
00:17:43,608 --> 00:17:45,910
I'm ignorant
355
00:17:46,378 --> 00:17:48,245
and almost ruin your plan.
356
00:17:48,747 --> 00:17:51,082
Thank you for enlightening me.
357
00:17:51,917 --> 00:17:52,750
However,
358
00:17:54,586 --> 00:17:56,854
it'll be a different case
359
00:17:56,922 --> 00:17:59,356
if Beichen fails.
360
00:17:59,925 --> 00:18:02,259
Venerable One must be right about this,
361
00:18:02,260 --> 00:18:05,162
but please pardon my ignorance,
362
00:18:05,630 --> 00:18:08,766
could please give me some hints?
363
00:18:18,009 --> 00:18:18,509
Marshal.
364
00:18:18,844 --> 00:18:20,010
The matter of whether to dispatch the Tianhe Army
365
00:18:20,011 --> 00:18:21,679
to take down Qilai Mountain
366
00:18:21,680 --> 00:18:23,147
is still under discussion in the Nine Heavenly Palace.
367
00:18:23,148 --> 00:18:24,915
Most of the deities show approval,
368
00:18:25,484 --> 00:18:27,518
but only Taibai Jixing stands against the crowd.
369
00:18:28,253 --> 00:18:30,221
He's just trouble
370
00:18:30,222 --> 00:18:31,388
who talks big in the Nine Heavenly Palace.
371
00:18:31,590 --> 00:18:32,923
If we throw him onto the battlefield,
372
00:18:33,191 --> 00:18:34,258
he won't survive there.
373
00:18:35,227 --> 00:18:36,293
We can't wait any longer.
374
00:18:36,928 --> 00:18:38,229
Due to my personal affair,
375
00:18:39,131 --> 00:18:40,664
the rock demon expanded his hordes last time.
376
00:18:41,666 --> 00:18:43,634
We can't give him
377
00:18:43,635 --> 00:18:44,835
a chance to cultivate strength this time.
378
00:18:45,637 --> 00:18:46,437
Without the imperial edict,
379
00:18:47,506 --> 00:18:48,939
we can't attack Qilai Mountain.
380
00:18:50,442 --> 00:18:51,609
We should figure something out.
381
00:18:52,844 --> 00:18:53,344
Tianheng.
382
00:18:54,746 --> 00:18:55,679
Inform Tianqin
383
00:18:55,847 --> 00:18:58,082
and Tianren to take action now.
384
00:18:58,750 --> 00:19:00,684
Tianfu, reach out to Yuzhen
385
00:19:01,520 --> 00:19:04,021
and tell him that I have a favor to ask.
386
00:19:04,422 --> 00:19:05,422
- Yes.
- Yes.
387
00:19:22,440 --> 00:19:24,608
The perimeter of Qilai Mountain
is protected by a defensive array
388
00:19:25,010 --> 00:19:27,178
as well as some simple arrays between watchtowers.
389
00:19:27,579 --> 00:19:29,246
Silent attacks by the foe
390
00:19:29,247 --> 00:19:30,648
can be shielded for sure.
391
00:19:31,416 --> 00:19:32,183
Thank you for your hard work.
392
00:19:33,084 --> 00:19:34,451
Later, I'm going to gather information.
393
00:19:34,753 --> 00:19:37,254
about the Heavenly Court's deployment.
394
00:19:44,763 --> 00:19:45,629
Are you hungry?
395
00:19:45,630 --> 00:19:46,597
Do you want to eat something?
396
00:19:46,598 --> 00:19:47,097
No need.
397
00:19:48,667 --> 00:19:49,433
Please eat some buns.
398
00:19:49,434 --> 00:19:50,100
Hurry up.
399
00:19:57,876 --> 00:19:58,442
What's wrong with you?
400
00:19:58,443 --> 00:19:59,476
Is the carriage broken?
401
00:19:59,744 --> 00:20:00,377
Are you hungry?
402
00:20:00,378 --> 00:20:01,645
Do you want something to eat?
403
00:20:01,646 --> 00:20:02,479
- Not now.
- Fengling.
404
00:20:02,480 --> 00:20:03,247
You should go back.
405
00:20:03,248 --> 00:20:04,748
The Heavenly Army will be here anytime.
406
00:20:04,749 --> 00:20:05,416
You're weak.
407
00:20:05,417 --> 00:20:07,084
It's better to find a safe place to hide.
408
00:20:07,419 --> 00:20:07,918
No.
409
00:20:08,086 --> 00:20:08,852
How could I hide
410
00:20:08,853 --> 00:20:10,221
when you all are busy?
411
00:20:10,422 --> 00:20:11,956
I'm part of the Qilai Mountain too.
412
00:20:12,190 --> 00:20:14,024
I should be contributive.
413
00:20:14,025 --> 00:20:15,092
Just tell me
414
00:20:15,093 --> 00:20:16,160
what needs to be done.
415
00:20:16,261 --> 00:20:16,760
Fengling.
416
00:20:17,229 --> 00:20:18,262
We can handle this ourselves.
417
00:20:18,496 --> 00:20:19,396
Please don't get hurt.
418
00:20:19,764 --> 00:20:20,497
Otherwise,
419
00:20:20,498 --> 00:20:22,099
Rocky will scold us.
420
00:20:22,100 --> 00:20:22,766
That's right.
421
00:20:22,767 --> 00:20:24,268
Leave these trivial matters to Yisu.
422
00:20:24,369 --> 00:20:25,669
Your safety is very important.
423
00:20:25,870 --> 00:20:27,605
You should go back. We're off.
424
00:20:28,139 --> 00:20:28,973
Come on.
425
00:20:29,474 --> 00:20:29,974
Let's go.
426
00:20:30,675 --> 00:20:31,108
I...
427
00:20:40,685 --> 00:20:42,086
Everyone is busy
428
00:20:42,454 --> 00:20:43,854
except me.
429
00:20:44,189 --> 00:20:45,623
I can't help with anything.
430
00:20:55,400 --> 00:20:56,467
Sir?
431
00:20:58,203 --> 00:20:59,837
Sir, please take some tea.
432
00:21:01,006 --> 00:21:01,772
Sir.
433
00:21:02,007 --> 00:21:03,841
Qilai Mountain has been on a heavy guard
434
00:21:04,142 --> 00:21:05,509
and has set up a prohibitive array lately.
435
00:21:06,011 --> 00:21:07,244
How did you get in?
436
00:21:07,746 --> 00:21:12,216
I have my own unique stealth technique
437
00:21:12,217 --> 00:21:14,184
to walk in from the main road.
438
00:21:15,253 --> 00:21:17,955
Doesn't it meant hat Qilai Mountain's vigilance is weak?
439
00:21:18,490 --> 00:21:19,023
Sir.
440
00:21:19,357 --> 00:21:21,925
Could you teach me how to improve the array
441
00:21:22,227 --> 00:21:23,994
to limit
442
00:21:24,095 --> 00:21:25,329
the stealth technique you used?
443
00:21:25,664 --> 00:21:27,998
Little girl, are you serious?
444
00:21:28,667 --> 00:21:30,234
Do you hate me that much?
445
00:21:31,202 --> 00:21:33,337
I came all this way to see you.
446
00:21:33,705 --> 00:21:35,773
How can you treat me like this?
447
00:21:35,774 --> 00:21:36,940
No, sir.
448
00:21:36,941 --> 00:21:37,675
You've mistaken me.
449
00:21:37,676 --> 00:21:38,909
I didn't mean that.
450
00:21:39,210 --> 00:21:41,378
I just want to help Rocky
451
00:21:41,379 --> 00:21:43,013
and Qilai Mountain.
452
00:21:43,381 --> 00:21:46,216
I happen to learn some stealth techniques.
453
00:21:46,518 --> 00:21:49,253
Actually, the defense of Qilai Mountain
454
00:21:49,254 --> 00:21:50,854
is very good.
455
00:21:51,356 --> 00:21:52,623
It's really firm.
456
00:21:53,525 --> 00:21:55,526
I don't see anything
457
00:21:55,860 --> 00:21:56,927
that needs to improve as of now.
458
00:21:57,495 --> 00:22:00,097
But you can help Rocky
459
00:22:00,598 --> 00:22:02,066
with other things.
460
00:22:02,067 --> 00:22:03,300
Other things?
461
00:22:04,536 --> 00:22:06,103
What else I can do?
462
00:22:06,104 --> 00:22:07,871
There are many.
463
00:22:08,606 --> 00:22:09,773
If you don't know,
464
00:22:09,874 --> 00:22:11,842
I can teach you.
465
00:22:11,843 --> 00:22:12,710
Really?
466
00:22:13,478 --> 00:22:14,978
Sir, you're willing to teach me?
467
00:22:15,180 --> 00:22:16,080
That's great.
468
00:22:16,081 --> 00:22:17,815
Finally, I can help Rocky out.
469
00:22:19,851 --> 00:22:21,785
I knew you would learn.
470
00:22:21,953 --> 00:22:24,521
So, I've brought you
471
00:22:24,522 --> 00:22:26,757
a secret spell book and elixirs.
472
00:22:27,258 --> 00:22:30,928
Just take it as a small gift for you.
473
00:22:32,597 --> 00:22:33,664
This elixir
474
00:22:34,165 --> 00:22:35,933
is a life-saver.
475
00:22:36,101 --> 00:22:37,434
Regardless of the wounds,
476
00:22:37,702 --> 00:22:39,370
as long as the injured breathes,
477
00:22:39,771 --> 00:22:42,373
it can help sustain the person's life.
478
00:22:42,841 --> 00:22:45,275
Together with this secret spell book,
479
00:22:45,510 --> 00:22:46,977
even a dead horse
480
00:22:47,245 --> 00:22:48,912
can be revived.
481
00:22:49,080 --> 00:22:50,814
That's amazing.
482
00:22:51,182 --> 00:22:52,883
Sir, you're not lying to me, are you?
483
00:22:52,884 --> 00:22:53,951
How could I
484
00:22:54,352 --> 00:22:55,919
lie to you?
485
00:22:56,521 --> 00:22:57,621
Thank you, sir.
486
00:23:01,960 --> 00:23:04,161
Sir, I'll keep in my heart.
487
00:23:04,162 --> 00:23:05,729
the kindness you extended to me.
488
00:23:06,231 --> 00:23:06,997
In the future,
489
00:23:06,998 --> 00:23:08,766
I will surely repay your great kindness
490
00:23:08,767 --> 00:23:10,667
if I go places.
491
00:23:11,836 --> 00:23:13,670
I'm grateful to you, sir.
492
00:23:14,839 --> 00:23:17,474
Could you teach me
493
00:23:17,475 --> 00:23:19,877
how to perform the secret spell in this book?
494
00:23:20,845 --> 00:23:21,245
Look.
495
00:23:21,880 --> 00:23:24,882
It's written here.
496
00:23:24,883 --> 00:23:27,551
What? Beichen requests to lead troops to Qilai Mountain?
497
00:23:28,119 --> 00:23:29,052
Yes.
498
00:23:29,687 --> 00:23:31,922
It's still under vigorous discussion
499
00:23:31,923 --> 00:23:35,526
in the Heavenly Court.
500
00:23:37,462 --> 00:23:38,629
Thank you for informing, Immortal Putuo.
501
00:23:38,997 --> 00:23:40,931
I will pay you a visit another day.
502
00:23:41,466 --> 00:23:41,965
Farewell.
503
00:24:00,919 --> 00:24:01,552
Tianren?
504
00:24:10,762 --> 00:24:11,595
How could this be?
505
00:24:12,797 --> 00:24:14,198
Did you plant spies in Qilai Mountain?
506
00:24:14,332 --> 00:24:16,600
You're too late to know this.
507
00:24:16,901 --> 00:24:19,102
Marshal predicted that you would eat
the celestial peach to extend your life.
508
00:24:19,103 --> 00:24:21,438
Hence, he cast a curse on it,
509
00:24:21,439 --> 00:24:23,474
it will expose your whereabouts
510
00:24:23,842 --> 00:24:25,642
and temporarily deprives you of your power.
511
00:24:28,646 --> 00:24:29,213
Go now.
512
00:25:04,582 --> 00:25:05,048
Run.
513
00:25:16,761 --> 00:25:17,794
Rain now.
514
00:25:17,795 --> 00:25:18,595
You want me to make the rain
515
00:25:18,596 --> 00:25:19,830
under the nose of the Tianhe Army?
516
00:25:19,831 --> 00:25:20,797
Are you pulling my leg?
517
00:25:26,271 --> 00:25:27,170
You must do me this favor now.
518
00:25:27,171 --> 00:25:28,171
I will reward you handsomely.
519
00:25:28,172 --> 00:25:28,872
Let go of me.
520
00:25:28,873 --> 00:25:29,506
My father will be affected.
521
00:25:29,507 --> 00:25:30,307
If you don't make it rain,
522
00:25:30,308 --> 00:25:32,142
Mirror Sea Yao Palace can't stay out of it.
523
00:25:32,143 --> 00:25:33,377
I can't do anything about this.
524
00:25:39,751 --> 00:25:40,484
Are you all right?
525
00:25:57,769 --> 00:25:59,703
It's Millennium Sea King and Millennium Princess.
526
00:26:18,022 --> 00:26:18,755
Just hold on.
527
00:26:21,059 --> 00:26:21,858
Just hold on.
528
00:26:33,371 --> 00:26:34,004
Rocky.
529
00:26:34,639 --> 00:26:36,440
The number of casualties has been confirmed.
530
00:26:36,708 --> 00:26:37,174
We have gathered
531
00:26:37,175 --> 00:26:38,775
3,650 souls.
532
00:26:39,344 --> 00:26:40,210
In other words,
533
00:26:40,211 --> 00:26:41,645
there are over 3,650,
534
00:26:41,646 --> 00:26:42,312
and it's still increasing.
535
00:26:42,847 --> 00:26:45,015
They're also searching for more.
536
00:26:46,651 --> 00:26:47,050
Noted.
537
00:26:49,621 --> 00:26:50,621
What are you thinking?
538
00:26:54,292 --> 00:26:55,525
I'm thinking
539
00:26:55,526 --> 00:26:56,760
to give each of them a gravestone.
540
00:26:56,995 --> 00:26:57,894
A gravestone?
541
00:27:00,064 --> 00:27:00,897
I find
542
00:27:01,666 --> 00:27:03,066
that you're getting more like that guy.
543
00:27:04,335 --> 00:27:04,935
Who's it?
544
00:27:05,036 --> 00:27:05,802
White Ape.
545
00:27:09,674 --> 00:27:10,674
Where's Yang Lan, by the way?
546
00:27:10,975 --> 00:27:11,775
Is she back yet?
547
00:27:12,010 --> 00:27:12,709
No.
548
00:27:17,115 --> 00:27:18,081
Yang Lan.
549
00:27:23,021 --> 00:27:23,787
Something's off.
550
00:27:24,922 --> 00:27:26,890
Lippy, guard Qilai Mountain.
551
00:27:26,891 --> 00:27:27,891
I'll go find Yang Lan.
552
00:27:27,925 --> 00:27:28,592
Yes.
553
00:27:36,401 --> 00:27:38,769
The way how Tianhe Army fights against demons is ruthless,
554
00:27:38,770 --> 00:27:40,937
not even we the army of Heavenly Nine Gate can't compare.
555
00:27:41,606 --> 00:27:43,106
It turns out they're the ones on the front lines,
556
00:27:43,107 --> 00:27:44,441
fighting with the demons.
557
00:27:44,876 --> 00:27:46,343
Though we can't openly support Tianhe Army
558
00:27:46,878 --> 00:27:48,412
due to the safety of Lord Gu,
559
00:27:49,013 --> 00:27:50,847
if they need assistance,
560
00:27:51,382 --> 00:27:53,050
we will go all out.
561
00:27:53,351 --> 00:27:54,918
We're sent to besiege Qilai Mountain this time.
562
00:27:55,219 --> 00:27:56,753
I'm afraid that the rock demon
563
00:27:56,754 --> 00:27:57,921
will ask for an explanation.
564
00:27:58,389 --> 00:28:01,124
Tell him the astronomical measuring device
565
00:28:01,125 --> 00:28:02,859
on Tianhe Army's warship is broken,
566
00:28:03,728 --> 00:28:04,928
causing them to enter Qilai Mountain accidentally
567
00:28:06,164 --> 00:28:09,232
and crash after hitting the array.
568
00:28:09,600 --> 00:28:10,834
This must be the plan you came up
569
00:28:10,835 --> 00:28:12,002
with that brainless Chen, right?
570
00:28:20,878 --> 00:28:21,244
Chase after them.
571
00:29:13,498 --> 00:29:14,131
Rocky.
572
00:29:14,899 --> 00:29:15,932
Your Marshal
573
00:29:15,933 --> 00:29:17,567
is becoming more and more daring.
574
00:29:18,936 --> 00:29:22,672
He even dares hurt the sister of Yang Yan,
575
00:29:22,673 --> 00:29:24,007
Lord Erhai of Guanjiangkou.
576
00:29:24,842 --> 00:29:25,776
Why can't he?
577
00:29:26,010 --> 00:29:27,677
Yang Lan secretly aided the rock demon.
578
00:29:28,012 --> 00:29:30,080
to go against the Heavenly Court, which is a heinous crime.
579
00:29:30,414 --> 00:29:32,649
I abide by the order of Marsh alto kill her without mercy.
580
00:29:34,185 --> 00:29:35,418
Kill without mercy?
581
00:29:37,922 --> 00:29:41,525
Very good. Previously, you massacred Qilai Mountain
582
00:29:41,526 --> 00:29:43,493
and now you want to kill Yang Lan.
583
00:29:44,128 --> 00:29:45,729
You have surrendered yourself to me
584
00:29:45,963 --> 00:29:48,165
before I come to you.
585
00:29:49,400 --> 00:29:52,836
It's time to settle our score.
586
00:29:54,972 --> 00:29:55,872
Wait for me here.
587
00:30:17,595 --> 00:30:18,261
Move.
588
00:30:25,236 --> 00:30:25,869
Let's go.
589
00:30:36,881 --> 00:30:37,781
What's that?
590
00:30:39,383 --> 00:30:40,483
It's Soul-Locking Array.
591
00:30:44,422 --> 00:30:45,856
I'm going to break it.
592
00:30:54,098 --> 00:30:54,764
Rocky.
593
00:30:56,300 --> 00:30:56,967
Rocky.
594
00:30:58,836 --> 00:31:00,003
Rocky, are you all right?
595
00:31:00,004 --> 00:31:00,637
I'm good.
596
00:31:01,505 --> 00:31:03,974
Darn it. What array is that?
597
00:31:06,043 --> 00:31:07,978
It's the unique array by Yuzhen,
598
00:31:08,679 --> 00:31:10,347
consisting of the five elements,
gold, wood, water, fire, and earth.
599
00:31:10,715 --> 00:31:13,049
It's a complicated array, I can't resolve it either.
600
00:31:13,885 --> 00:31:14,684
You should leave.
601
00:31:14,852 --> 00:31:15,919
You might have a chance to leave
602
00:31:15,920 --> 00:31:17,220
if you break through this.
603
00:31:17,221 --> 00:31:17,888
I won't go.
604
00:31:18,389 --> 00:31:19,422
We should go together.
605
00:31:21,592 --> 00:31:22,759
My spiritual energy has been exhausted.
606
00:31:23,094 --> 00:31:24,761
There's no way you can break through this with me around.
607
00:31:26,264 --> 00:31:28,565
Don't worry. I have my brother.
608
00:31:28,566 --> 00:31:29,599
They won't dare to kill me.
609
00:31:29,600 --> 00:31:31,134
You saw the situation just now.
610
00:31:31,669 --> 00:31:33,436
Tianhe Army acted as if nothing could restrict them.
611
00:31:33,804 --> 00:31:35,005
If you don't go with me,
612
00:31:35,506 --> 00:31:36,439
you'll die.
613
00:31:39,010 --> 00:31:40,143
I've been cursed by the spell
614
00:31:40,978 --> 00:31:42,479
Beichen put in the celestial peach.
615
00:31:43,247 --> 00:31:44,147
My powers are temporarily lost.
616
00:31:44,548 --> 00:31:46,249
Tianhe will catch up to me, no matter what.
617
00:31:47,184 --> 00:31:47,951
Can't you tell
618
00:31:47,952 --> 00:31:49,419
this is a trap?
619
00:31:50,021 --> 00:31:51,855
They're using me to lure you out.
620
00:31:51,856 --> 00:31:52,923
So what?
621
00:31:53,624 --> 00:31:55,258
I will go,
622
00:31:56,060 --> 00:31:57,294
even though I know it's a trap.
623
00:32:01,299 --> 00:32:03,566
We came together
624
00:32:03,634 --> 00:32:04,567
because of an agreement.
625
00:32:06,003 --> 00:32:09,205
I mean nothing to you.
626
00:32:11,776 --> 00:32:12,542
Leave me alone.
627
00:32:13,377 --> 00:32:13,977
Please go.
628
00:32:15,513 --> 00:32:16,212
Please.
629
00:32:16,213 --> 00:32:17,514
Says who!
630
00:32:19,417 --> 00:32:20,583
If I can't take you away,
631
00:32:21,018 --> 00:32:22,585
I won't leave here alone.
632
00:32:23,921 --> 00:32:27,924
Qilai Mountain and I need you.
633
00:32:31,762 --> 00:32:33,163
We can't leave however we want.
634
00:32:34,932 --> 00:32:36,066
Dying together with me,
635
00:32:36,968 --> 00:32:37,701
is it worth it?
636
00:32:41,105 --> 00:32:42,539
You won't die.
637
00:32:50,081 --> 00:32:50,847
Nine-Dragon Staff.
638
00:33:07,932 --> 00:33:10,567
Nine-Dragon Staff is such trouble.
639
00:33:40,998 --> 00:33:41,598
Rocky.
640
00:33:47,605 --> 00:33:48,238
Rocky.
641
00:34:00,384 --> 00:34:00,917
Rocky.
642
00:34:03,354 --> 00:34:03,887
Rocky.
643
00:34:06,557 --> 00:34:07,123
Let's go.
644
00:34:14,098 --> 00:34:16,099
Well, I have to deal with this myself.
645
00:34:16,233 --> 00:34:18,501
Oh, it's you, Chen.
646
00:34:18,869 --> 00:34:21,337
You're now a Taiyi Golden Deity in the
Ascendance Phase of the Path of Alteration.
647
00:34:21,639 --> 00:34:23,106
I knew you were different
648
00:34:23,107 --> 00:34:24,274
from the mere demon of Condensation Phase you used to be
649
00:34:24,275 --> 00:34:25,842
in the Wicked Dragon Pond back then.
650
00:34:26,210 --> 00:34:28,912
I should've killed you.
651
00:34:30,815 --> 00:34:32,749
Beichen, yon want to kill him?
652
00:34:33,317 --> 00:34:35,085
Over my dead body.
653
00:34:35,519 --> 00:34:36,853
Do you think I dare not?
654
00:34:40,591 --> 00:34:41,424
To my surprise,
655
00:34:41,926 --> 00:34:43,393
you're the commander
656
00:34:43,394 --> 00:34:46,262
of the 600,000 Tianhe Army, Marshal Beichen.
657
00:34:46,831 --> 00:34:48,298
I couldn't see
658
00:34:48,299 --> 00:34:50,900
that you're so capable, coward.
659
00:34:51,268 --> 00:34:52,969
Stop provoking me.
660
00:34:53,270 --> 00:34:56,005
Today is the day you die.
661
00:34:56,340 --> 00:34:56,973
Coward.
662
00:34:57,942 --> 00:35:00,577
Aren't you afraid of becoming the laughing stock
663
00:35:01,912 --> 00:35:03,379
in the Heavenly Court
664
00:35:03,380 --> 00:35:04,848
if others know you use such cheap tricks on me?
665
00:35:07,218 --> 00:35:08,051
Oh, I almost forgot
666
00:35:08,452 --> 00:35:10,353
that even the Heavenly Court abandons you.
667
00:35:11,422 --> 00:35:12,055
Coward.
668
00:35:13,257 --> 00:35:14,958
When you become an animal
669
00:35:14,959 --> 00:35:16,192
after falling into the Animal Realm,
670
00:35:16,594 --> 00:35:18,728
remember to pay your tribute to me.
671
00:35:19,263 --> 00:35:21,097
I'll remember our friendship
672
00:35:22,066 --> 00:35:23,433
and take care of you.
673
00:35:23,434 --> 00:35:24,400
No, thanks.
674
00:36:30,901 --> 00:36:31,401
Let's leave.
675
00:36:40,578 --> 00:36:41,978
Thank you for helping us, Deity Yuzhen.
676
00:36:42,980 --> 00:36:45,548
The Heavenly Court doesn't allow
you to lead troops to Qilai Mountain.
677
00:36:46,083 --> 00:36:48,017
So, you lured that rock demon out
678
00:36:48,018 --> 00:36:50,253
to the Xiliu Continent, which's under your jurisdiction.
679
00:36:50,254 --> 00:36:53,089
Then, you have me trap him in the array
680
00:36:53,090 --> 00:36:55,725
without using a single soldier.
681
00:36:56,093 --> 00:36:58,595
Your intelligence is indeed admirable.
682
00:36:58,596 --> 00:37:00,463
Still, the rock demon ran away.
683
00:37:00,464 --> 00:37:01,998
I failed to help you kill it.
684
00:37:02,466 --> 00:37:03,499
No need to thank me.
685
00:37:03,767 --> 00:37:05,335
Now that the rock demon is injured heavily,
686
00:37:05,536 --> 00:37:07,770
he will die at any time.
687
00:37:07,771 --> 00:37:10,106
When I wipe out the demonic hordes in Qilai Mountain,
688
00:37:10,941 --> 00:37:11,941
I'll come to thank you.
689
00:37:12,376 --> 00:37:15,144
Did you really intend to kill Yang Lan just now?
690
00:37:15,913 --> 00:37:17,580
If Yang Lan were to die in your hand,
691
00:37:17,915 --> 00:37:19,549
Yang Yan would hunt you down to avenge Yang Lan
692
00:37:19,550 --> 00:37:22,352
wherever you go.
693
00:37:22,720 --> 00:37:23,853
I had no choice
694
00:37:24,221 --> 00:37:25,154
just now.
695
00:37:25,756 --> 00:37:26,789
I'm willing to forsake my life
696
00:37:27,358 --> 00:37:28,725
to eradicate all evil.
697
00:37:29,059 --> 00:37:30,593
Your loved one has perished,
698
00:37:30,995 --> 00:37:33,096
and the Heavenly Court has been indifferent to you.
699
00:37:33,097 --> 00:37:34,731
How do you risk your life
700
00:37:34,732 --> 00:37:36,199
for the Heavenly Court?
701
00:37:36,734 --> 00:37:38,101
I'm not doing this for the Heavenly Court
702
00:37:39,203 --> 00:37:40,837
but for my own glory.
703
00:37:42,473 --> 00:37:43,640
As a marshal,
704
00:37:44,141 --> 00:37:46,442
only dying on the battlefield brings me honor.
705
00:37:46,710 --> 00:37:49,312
Do you still remember what I told you before?
706
00:37:49,313 --> 00:37:52,215
It's not just beautiful women who are doomed to suffer,
707
00:37:52,216 --> 00:37:54,384
but loyalists too.
708
00:37:54,952 --> 00:37:55,852
Beichen.
709
00:37:56,086 --> 00:37:58,288
Why are you so obsessed with this?
710
00:37:58,555 --> 00:37:59,756
Thank you for your kind words.
711
00:38:00,424 --> 00:38:01,958
I have important matters to attend to,
712
00:38:02,893 --> 00:38:03,593
I must take my leave.
713
00:38:11,468 --> 00:38:12,035
Rocky.
714
00:38:13,404 --> 00:38:13,803
Lan.
715
00:38:15,339 --> 00:38:16,439
If I die,
716
00:38:17,941 --> 00:38:19,375
return to Guanjiangkou.
717
00:38:19,376 --> 00:38:21,210
Rocky, you can't die.
718
00:38:21,912 --> 00:38:22,845
You can't die.
719
00:38:22,880 --> 00:38:24,814
You haven't fulfilled your promise.
720
00:38:24,815 --> 00:38:26,049
I won't let you die.
721
00:38:27,384 --> 00:38:28,818
I'm sorry, Lan.
722
00:38:30,754 --> 00:38:32,088
I'm afraid
723
00:38:33,424 --> 00:38:35,925
I can't make it happen in this lifetime.
724
00:38:37,961 --> 00:38:38,928
What I owe,
725
00:38:41,632 --> 00:38:44,767
I will repay you in the next life.
726
00:38:46,937 --> 00:38:47,603
Rocky.
727
00:38:49,139 --> 00:38:49,872
Rocky.
728
00:38:50,341 --> 00:38:51,607
Rocky, pull yourself together.
729
00:38:51,975 --> 00:38:52,775
Rocky.
730
00:39:05,956 --> 00:39:06,823
No.
731
00:39:08,926 --> 00:39:09,892
Please don't do that.
732
00:39:11,328 --> 00:39:14,831
Even if you transfer your vigor to me,
733
00:39:17,067 --> 00:39:19,802
I won't survive.
734
00:39:34,852 --> 00:39:35,852
Lan.
735
00:39:38,255 --> 00:39:41,591
I'm sorry.
736
00:39:46,997 --> 00:39:47,597
Rocky.
737
00:39:49,333 --> 00:39:49,832
Rocky.
738
00:39:51,135 --> 00:39:51,634
Rocky.
739
00:39:52,503 --> 00:39:53,202
Rocky.
740
00:39:53,203 --> 00:39:56,038
♪ The heart is as vast as the sky and the sea ♪
741
00:39:57,341 --> 00:39:58,541
♪ I'm giving you my vigor. ♪
742
00:39:58,542 --> 00:40:01,511
♪ Yet destiny is delicate and fragile ♪
743
00:40:03,414 --> 00:40:05,748
♪ Tears are calm as still water ♪
744
00:40:08,252 --> 00:40:12,088
♪ Yet able to dampen one's dreams ♪
745
00:40:13,524 --> 00:40:16,092
♪ The waves churn for miles ♪
746
00:40:18,562 --> 00:40:23,566
♪ Like a small boat, come and go ♪
747
00:40:24,334 --> 00:40:28,371
♪ Rising and falling ♪
748
00:40:30,274 --> 00:40:30,940
No.
749
00:40:31,875 --> 00:40:32,608
Rocky.
750
00:40:34,011 --> 00:40:35,578
Yang Lan, what has happened to Rocky?
751
00:40:36,547 --> 00:40:38,347
He was heavily injured by Beichen
752
00:40:38,348 --> 00:40:40,917
when he was trapped in the Soul-Locking Formation.
753
00:40:44,221 --> 00:40:45,888
No, I have to get him medicine.
754
00:40:46,223 --> 00:40:47,023
I must get him medicine.
755
00:40:47,558 --> 00:40:49,091
Yang Lan, are you all right?
756
00:40:50,627 --> 00:40:51,627
Your vigor is exhausted.
757
00:40:52,296 --> 00:40:54,263
I'm good. I must find him the medicine.
758
00:40:54,264 --> 00:40:54,997
Medicine.
759
00:40:57,134 --> 00:40:58,100
I must save him.
760
00:40:59,036 --> 00:40:59,936
I must.
761
00:41:00,003 --> 00:41:02,605
♪ Tears fill the eyes ♪
762
00:41:04,608 --> 00:41:07,710
♪ There's a shackle ♪
763
00:41:09,847 --> 00:41:13,583
Namely, obsession
764
00:41:14,751 --> 00:41:16,018
I can't save him.
765
00:41:18,355 --> 00:41:19,889
I can't save him.
766
00:41:22,459 --> 00:41:23,993
I can't.
767
00:41:31,301 --> 00:41:32,535
This elixir
768
00:41:32,936 --> 00:41:34,971
is a life-saver.
769
00:41:34,972 --> 00:41:36,472
Regardless of the wounds,
770
00:41:36,473 --> 00:41:38,140
as long as the injured breathes,
771
00:41:38,609 --> 00:41:41,077
it can help sustain the person's life.
772
00:41:41,979 --> 00:41:43,145
Sir.
51304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.