All language subtitles for The.Devils.Climb.2024.720p.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-Spanish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,126 --> 00:00:14,509 ESCALADA DEL DIABLO... 2 00:00:14,991 --> 00:00:18,879 UNA EXTRAÑA Y ATERRADORA TORRE NEGRA, CUBIERTA DE HIELO... 3 00:00:19,052 --> 00:00:23,816 NO ME IMAGINO A NADIE ESCALANDOLO. 4 00:00:23,840 --> 00:00:31,038 JON KRAKAUER, 1977 5 00:00:33,940 --> 00:00:37,167 NO ME IMAGINO A NADIE ESCALANDOLO. 6 00:00:48,542 --> 00:00:50,043 Creo que esto será todo, 7 00:00:50,044 --> 00:00:52,929 la mayor aventura de nuestras vidas. 8 00:01:00,054 --> 00:01:02,689 Estoy haciendo esto para apoyar a mi amigo. 9 00:01:03,523 --> 00:01:05,850 Uno. Vamos. 10 00:01:05,851 --> 00:01:07,185 Mi turno. 11 00:01:07,186 --> 00:01:08,519 Esto es realmente real. 12 00:01:08,520 --> 00:01:11,114 Esto es real. Esto realmente sucedió. 13 00:01:13,942 --> 00:01:15,401 Me preocupa cómo está Tommy. 14 00:01:15,402 --> 00:01:17,996 Sobrevivirá en Devil's Thumb. 15 00:01:22,117 --> 00:01:23,743 Esto será muy empinado. 16 00:01:23,744 --> 00:01:26,046 Esto es una locura. 17 00:01:27,498 --> 00:01:30,625 Estoy bastante seguro de que no estás en el camino correcto. 18 00:01:30,626 --> 00:01:33,762 Ese es el tipo de riesgo que no quiero correr. 19 00:01:35,839 --> 00:01:38,934 Ya sabes, lo único que te mantiene vivo 20 00:01:39,468 --> 00:01:42,396 es tu confianza en tu compañero de escalada, 21 00:01:43,639 --> 00:01:45,941 y tu mejor amigo. 22 00:01:51,226 --> 00:01:55,327 LA SUBIDA DEL DIABLO "La subida del diablo" 23 00:02:04,694 --> 00:02:08,752 PARQUE ESTE COLORADO 24 00:02:11,041 --> 00:02:12,708 Mi nombre es Tommy Caldwell y tengo 25 00:02:12,709 --> 00:02:15,762 He sido escalador profesional la mayor parte de mi vida. 26 00:02:18,549 --> 00:02:19,943 El Pulgar del Diablo siempre está ahí, 27 00:02:19,967 --> 00:02:22,529 en el fondo de mi mente. 28 00:02:22,553 --> 00:02:25,096 Es como una montaña mítica. 29 00:02:25,097 --> 00:02:28,099 Tiene la cara alpina no escalada 30 00:02:28,100 --> 00:02:30,434 más grande de América del Norte. 31 00:02:30,435 --> 00:02:32,821 Sólo unas pocas personas lo intentaron y 32 00:02:33,063 --> 00:02:36,700 muchos de ellos murieron en el intento. 33 00:02:38,077 --> 00:02:41,529 Así que lo había planeado mentalmente y 34 00:02:41,530 --> 00:02:44,749 logísticamente durante un año o algo así. 35 00:02:45,951 --> 00:02:49,254 Pero necesito un socio que me ayude a hacerlo realidad. 36 00:02:50,414 --> 00:02:53,216 Entonces me comuniqué con Alex Honnold. 37 00:02:53,542 --> 00:02:56,711 Es el tipo que escaló la pared de 3000 38 00:02:56,712 --> 00:02:59,338 pies de El Capitán, en Yosemite, sin cuerdas. 39 00:02:59,339 --> 00:03:00,923 Sí, amigo. 40 00:03:00,924 --> 00:03:02,508 Probablemente era el mejor escalador de la 41 00:03:02,509 --> 00:03:05,761 Tierra para una expedición como ésta, y le 42 00:03:05,762 --> 00:03:08,139 dije: "Existe la posibilidad de que quieras hacerlo". 43 00:03:08,140 --> 00:03:09,640 ¿Vas a hacer todo este viaje conmigo? 44 00:03:09,641 --> 00:03:11,392 ” y su reacción fue inmediata, como, 45 00:03:11,393 --> 00:03:13,895 “No, Sanni se divorciará de mí si lo hago. 46 00:03:13,896 --> 00:03:15,396 No hay manera de que pueda hacerlo." 47 00:03:15,397 --> 00:03:16,939 Pero me metí con él y me llamó una 48 00:03:16,940 --> 00:03:19,640 semana después y me dijo: "Sí, lo vamos a hacer". 49 00:03:22,112 --> 00:03:24,155 Creo que esto podría ser grande. 50 00:03:24,156 --> 00:03:26,532 Esto podría ser enorme. 51 00:03:26,533 --> 00:03:28,868 Definitivamente esta no es una tarea fácil. 52 00:03:28,869 --> 00:03:30,703 Es difícil decirlo, porque no sabemos la 53 00:03:30,704 --> 00:03:32,330 calidad de la roca ni cómo estaba el 54 00:03:32,331 --> 00:03:34,165 clima, pero por las fotos parece una locura. 55 00:03:34,166 --> 00:03:35,875 Quiero decir, también existe la 56 00:03:35,876 --> 00:03:37,335 posibilidad de subir directamente 57 00:03:37,336 --> 00:03:38,920 desde abajo, escalar todo el lado sur. 58 00:03:38,921 --> 00:03:40,680 Sí. 59 00:03:41,632 --> 00:03:43,341 La mayoría de los equipos en la historia 60 00:03:43,342 --> 00:03:45,426 reciente volaron en helicóptero 61 00:03:45,427 --> 00:03:48,031 directamente al fondo, pero ese no es mi estilo. 62 00:03:48,055 --> 00:03:49,972 Entonces comencé a imaginar, "¿cuál 63 00:03:49,973 --> 00:03:53,485 sería la mejor manera de hacer este viaje?". 64 00:03:55,020 --> 00:03:58,898 Siempre quise hacer un recorrido largo en 65 00:03:58,899 --> 00:04:01,734 bicicleta y tuve la idea de un viaje por carretera épico. 66 00:04:01,735 --> 00:04:05,738 En bicicleta desde mi casa, a través de 67 00:04:05,739 --> 00:04:07,907 casi 4000 kilómetros del oeste de Estados 68 00:04:07,908 --> 00:04:10,418 Unidos y Canadá, hasta la frontera con Alaska. 69 00:04:10,744 --> 00:04:13,120 Para ser honesto, no he tenido grandes aventuras. 70 00:04:13,121 --> 00:04:15,122 Así durante mucho tiempo. 71 00:04:15,123 --> 00:04:19,437 Manteniendo mi viejo cuerpo fresco. 72 00:04:19,461 --> 00:04:21,045 Entonces es como, "escalemos algo 73 00:04:21,046 --> 00:04:23,548 realmente desafiante y realmente 74 00:04:23,549 --> 00:04:26,851 ganemos nuestra marca al llegar allí". 75 00:04:30,264 --> 00:04:32,056 ¿Puedo pedirles que se miren a los ojos? 76 00:04:32,057 --> 00:04:33,400 No. 77 00:04:34,226 --> 00:04:35,434 ¿Qué ves? 78 00:04:35,435 --> 00:04:37,215 Vi miedo y dolor. 79 00:04:37,896 --> 00:04:39,188 ¿Qué ves? 80 00:04:39,189 --> 00:04:41,691 Quiero decir, estoy un poco preocupada por 81 00:04:41,692 --> 00:04:44,452 la falta de empatía de Alex en este viaje. 82 00:04:48,282 --> 00:04:50,616 Tres, dos, uno. 83 00:04:50,617 --> 00:04:52,285 ¡Vamos! 84 00:04:52,286 --> 00:04:53,786 Mi turno. 85 00:04:53,787 --> 00:04:55,204 Llevo unos años de baja por 86 00:04:55,205 --> 00:04:57,623 lesión y por cuidar a mi familia. 87 00:04:57,624 --> 00:04:59,000 ¡Vamos! 88 00:04:59,001 --> 00:05:01,210 Entonces, Devil's Thumb fue el mayor 89 00:05:01,211 --> 00:05:04,806 desafío que imaginé para mi regreso. 90 00:05:06,091 --> 00:05:07,717 No lo sé, sólo espero que 91 00:05:07,718 --> 00:05:09,885 podamos tener una gran aventura juntos. 92 00:05:09,886 --> 00:05:14,181 Porque soy solidaria, amable y muy empática. 93 00:05:14,182 --> 00:05:16,392 Este es el momento en que Alex mostrará quién es. 94 00:05:16,393 --> 00:05:18,185 Siempre funciona... siempre funcionó en el 95 00:05:18,186 --> 00:05:20,366 pasado y espero que vuelva a funcionar esta vez. 96 00:05:21,186 --> 00:05:25,461 DÍA 012,600 MILLAS AL PULGAR 97 00:05:25,485 --> 00:05:26,861 DEL DIABLO Vaya, esto es real. 98 00:05:26,862 --> 00:05:29,581 Esto es real. Esto realmente sucedió. 99 00:05:34,786 --> 00:05:37,172 Esto irá muy rápido. 100 00:05:38,290 --> 00:05:41,626 Me alegra que Tommy pueda volver a vivir aventuras. 101 00:05:41,627 --> 00:05:44,337 Porque siento que Tommy es su yo más puro, 102 00:05:44,338 --> 00:05:47,590 se convierte en el verdadero Tommy cuando hace esto, 103 00:05:47,591 --> 00:05:50,477 y había pasado mucho tiempo desde la última vez que lo hizo. 104 00:05:50,510 --> 00:05:53,721 Pero dos meses es mucho tiempo. 105 00:05:53,722 --> 00:05:56,474 Y estaban subiendo la montaña 106 00:05:56,475 --> 00:05:59,560 lo cual podría ser peligroso. 107 00:05:59,561 --> 00:06:02,104 Aún no he superado eso. 108 00:06:02,105 --> 00:06:04,725 Adiós. Que tengas unas buenas vacaciones de verano. 109 00:06:05,442 --> 00:06:07,702 Lo cuidaré bien, no te preocupes. 110 00:06:08,111 --> 00:06:10,080 ¡No! 111 00:06:10,405 --> 00:06:12,582 Te amo. 112 00:06:15,535 --> 00:06:17,128 Te amo, cariño. 113 00:06:23,752 --> 00:06:25,336 Esto es lo que llamamos "derivado", 114 00:06:25,337 --> 00:06:27,973 Por eso nos gusta acelerar el ritmo aquí. 115 00:06:29,341 --> 00:06:31,267 Intenta que parezca rápido. 116 00:06:35,822 --> 00:06:38,608 WYOMING 117 00:06:43,647 --> 00:06:46,399 Bien, esta es la serpiente de cascabel que acabo de pasar. 118 00:06:46,400 --> 00:06:47,858 Escuchó el sonido del crujido, 119 00:06:47,859 --> 00:06:50,239 Luego salta hacia Tommy, que está en el otro carril. 120 00:06:50,487 --> 00:06:52,122 Bienvenido a Wyoming. 121 00:06:53,967 --> 00:06:57,675 DÍA 042,250 MILLAS AL PULGAR DEL DIABLO 122 00:07:03,305 --> 00:07:05,061 MONTANA 123 00:07:05,085 --> 00:07:07,470 Sí. Bison. 124 00:07:09,714 --> 00:07:11,757 Esto es como una sesión con clasificación X. 125 00:07:11,758 --> 00:07:13,217 La gente piensa que la clasificación X es mala, 126 00:07:13,218 --> 00:07:14,677 quieres decir peligroso. 127 00:07:14,678 --> 00:07:16,187 Sí, peligroso. 128 00:07:19,596 --> 00:07:22,522 DÍA 15 1.850 MILLAS AL PULGAR DEL DIABLO 129 00:07:26,398 --> 00:07:28,649 Esperando a que pasara Alex. 130 00:07:28,650 --> 00:07:31,578 La cámara está en un trípode. 131 00:07:33,447 --> 00:07:36,157 Taylor Shaffer de San Diego, 132 00:07:36,158 --> 00:07:37,658 y soy fan de Tommy y Alex desde hace tiempo. 133 00:07:37,659 --> 00:07:40,170 Mi tarea principal es tomar 134 00:07:40,495 --> 00:07:44,758 algunas fotos durante este viaje, 135 00:07:49,463 --> 00:07:51,338 masajeando sus traseros doloridos, ya sabes, 136 00:07:51,339 --> 00:07:54,476 mientras pedaleaban durante horas. 137 00:07:55,177 --> 00:07:57,970 Taylor estaba en mi cocina una mañana y le dije que 138 00:07:57,971 --> 00:07:59,597 buscamos a alguien joven, hambriento, 139 00:07:59,598 --> 00:08:01,891 listo para una gran aventura y ayuda, 140 00:08:01,892 --> 00:08:04,319 Y él inmediatamente dijo: "Soy joven y tengo hambre" 141 00:08:05,520 --> 00:08:07,447 Sí, Taylor. 142 00:08:10,317 --> 00:08:11,734 Pareces un hombre ahora. 143 00:08:11,735 --> 00:08:13,953 Y yo conduzco la furgoneta. 144 00:08:15,322 --> 00:08:18,272 Me gusta conducir, no es tan malo. Dios mío, ¿ese es Alex Honnold? 145 00:08:19,993 --> 00:08:21,869 Un sueño hecho realidad. 146 00:08:21,870 --> 00:08:24,714 Esperamos que llegue pronto. 147 00:08:25,373 --> 00:08:27,666 Este es el contenido que necesitamos, aquí mismo. 148 00:08:27,667 --> 00:08:30,461 Todo el grupo juvenil. 149 00:08:30,462 --> 00:08:32,463 Alex no puede ir a ningún lado ahora. 150 00:08:32,464 --> 00:08:34,507 Tommy, a nadie le importa Tommy. 151 00:08:34,508 --> 00:08:36,133 Mira, papá está solo. 152 00:08:36,134 --> 00:08:37,727 Luego tenemos a Alex, aquí. 153 00:08:39,387 --> 00:08:42,431 Tommy dijo: "Está bien, empezaré a andar en bicicleta porque 154 00:08:42,432 --> 00:08:44,776 nadie se preocupa por mí." 155 00:08:45,727 --> 00:08:47,186 Puede que la persona promedio no 156 00:08:47,187 --> 00:08:50,356 reconozca a Tommy entre la multitud, 157 00:08:50,357 --> 00:08:52,575 pero en el mundo de la escalada es una leyenda. 158 00:08:57,823 --> 00:08:58,823 Tenía diez años cuando oí hablar 159 00:08:58,824 --> 00:09:00,991 por primera vez de Tommy Caldwell. 160 00:09:00,992 --> 00:09:03,702 Yo era sólo un niño y asistía a un gimnasio de 161 00:09:03,703 --> 00:09:05,538 escalada en los suburbios de California, y 162 00:09:05,539 --> 00:09:08,040 Tommy era uno de los mejores escaladores del país. 163 00:09:08,041 --> 00:09:10,802 Y me refiero a uno de los mejores escaladores del mundo. 164 00:09:11,711 --> 00:09:14,129 Ha realizado locas primeras ascensiones en algunos 165 00:09:14,130 --> 00:09:16,683 de los grandes acantilados más difíciles del mundo. 166 00:09:18,301 --> 00:09:21,688 Es como el Capitán América del mundo de la escalada en roca. 167 00:09:24,099 --> 00:09:27,360 Básicamente, él es el escalador que espero ser. 168 00:09:28,353 --> 00:09:30,521 La primera vez que oí hablar de Alex, ya sabes, era un 169 00:09:30,522 --> 00:09:32,898 joven escalador prometedor, y luego estaba recorriendo 170 00:09:32,899 --> 00:09:35,276 en solitario algunos de los grandes senderos de Yosemite 171 00:09:35,277 --> 00:09:37,361 antes de que lo conociera, y pensé, "Vaya, eso no es normal". 172 00:09:37,362 --> 00:09:39,113 Hizo cosas que nadie había 173 00:09:39,114 --> 00:09:40,990 hecho hasta ese momento". 174 00:09:40,991 --> 00:09:43,242 Pero fue de una manera que 175 00:09:43,243 --> 00:09:46,629 parecía que tenía que demostrar algo. 176 00:09:47,998 --> 00:09:50,916 Recuerdo haber hablado con él 177 00:09:50,917 --> 00:09:52,927 como seis horas una noche, lo cual, 178 00:09:54,129 --> 00:09:56,213 Me sorprendió, porque eso no es lo que escuché. 179 00:09:56,214 --> 00:09:57,923 He oído que es muy tímido y torpe. 180 00:09:57,924 --> 00:10:00,226 Entonces estamos como conectados. 181 00:10:01,261 --> 00:10:03,095 La primera gran subida que hice con 182 00:10:03,096 --> 00:10:05,639 Tommy fue un viaje gratis en Yosemite. 183 00:10:05,640 --> 00:10:07,850 Fue como una experiencia de escalada de 24 horas, 184 00:10:07,851 --> 00:10:10,603 donde escalamos juntos las tres paredes más grandes y difíciles. 185 00:10:10,604 --> 00:10:12,780 ¡Está bien, te tengo! 186 00:10:12,897 --> 00:10:14,189 Buen trabajo, Tommy. 187 00:10:14,190 --> 00:10:15,399 Escalar con Alex es como una 188 00:10:15,400 --> 00:10:17,568 segunda naturaleza, en cierto sentido. 189 00:10:17,569 --> 00:10:21,989 Como fumar cigarrillos o algo así. 190 00:10:21,990 --> 00:10:23,991 Sabes que podría matarte, 191 00:10:23,992 --> 00:10:26,753 pero lo haces de todos modos. 192 00:10:27,495 --> 00:10:30,215 Hombre, eso es increíble. 193 00:10:32,667 --> 00:10:34,376 Básicamente tenemos las 194 00:10:34,377 --> 00:10:37,046 mismas fortalezas y debilidades. 195 00:10:37,047 --> 00:10:38,839 Nos permite escalar de maneras 196 00:10:38,840 --> 00:10:41,267 que nunca antes habíamos podido. 197 00:10:42,677 --> 00:10:44,845 Al escalar con Alex, todas las montañas 198 00:10:44,846 --> 00:10:47,473 parecieron reducirse a la mitad de su tamaño. 199 00:10:47,474 --> 00:10:49,058 Podemos escalar juntos cosas 200 00:10:49,059 --> 00:10:51,602 que no podríamos hacer solos. 201 00:10:51,603 --> 00:10:55,156 Fue muy adictivo desde el principio. 202 00:11:00,637 --> 00:11:03,049 CANADÁ 203 00:11:03,073 --> 00:11:04,490 Estoy haciendo una película. 204 00:11:04,491 --> 00:11:05,783 Bueno. 205 00:11:05,784 --> 00:11:07,242 Bueno, Tommy. ¿Qué estamos haciendo? 206 00:11:07,243 --> 00:11:08,410 Estamos mirando todas estas 207 00:11:08,411 --> 00:11:10,079 fotos, tratando de descubrir nuestra ruta. 208 00:11:10,080 --> 00:11:12,289 Resulta que las paredes son un poco 209 00:11:12,290 --> 00:11:13,666 tridimensionales, por lo que son 210 00:11:13,667 --> 00:11:15,000 difíciles de entender hasta que las vemos. 211 00:11:15,001 --> 00:11:16,543 Habrá muchos misterios. 212 00:11:16,544 --> 00:11:18,420 Vale, miraré más fotos. 213 00:11:18,421 --> 00:11:20,589 Vaya, gran montaña. 214 00:11:20,590 --> 00:11:23,977 Vaya, qué montaña tan aterradora. 215 00:11:25,345 --> 00:11:27,471 Vaya, qué cara tan grande sin escalar. 216 00:11:27,472 --> 00:11:29,223 Una enorme cara sin escalar. 217 00:11:29,224 --> 00:11:31,475 Muchas rocas. 218 00:11:31,476 --> 00:11:33,519 Bien, eso es lo que vamos a escalar. 219 00:11:33,520 --> 00:11:36,698 Genial, esa es nuestra montaña. 220 00:11:37,107 --> 00:11:39,242 Vale, nos vemos. 221 00:11:42,445 --> 00:11:44,238 La primera vez que supe sobre Devil's Thumb 222 00:11:44,239 --> 00:11:47,116 fue en el libro de Jon Krakauer, Into The Wild. 223 00:11:47,117 --> 00:11:50,452 Fue como las experiencias de escalada de su 224 00:11:50,453 --> 00:11:53,831 juventud, ir e intentar escalar esta 225 00:11:53,832 --> 00:11:57,218 montaña, y su descripción capturó mi imaginación. 226 00:11:58,545 --> 00:12:00,587 Era una montaña muy 227 00:12:00,588 --> 00:12:02,089 hermosa, pero muy 228 00:12:02,090 --> 00:12:04,434 remota, y el clima era terrible. 229 00:12:05,760 --> 00:12:08,688 Así que creo que será una gran aventura. 230 00:12:10,807 --> 00:12:12,182 Krakauer intentó escalar la cresta 231 00:12:12,183 --> 00:12:15,528 noreste de Devil's Thumb en 1977. 232 00:12:16,146 --> 00:12:18,897 Sólo había subido la mitad del camino cuando 233 00:12:18,898 --> 00:12:21,325 se dio cuenta de que no había manera de hacerlo. 234 00:12:22,819 --> 00:12:24,403 La gente lo llama "el último gran 235 00:12:24,404 --> 00:12:26,914 problema" del montañismo norteamericano. 236 00:12:27,949 --> 00:12:30,117 Para Tommy y para mí, escalar el Pulgar del Diablo 237 00:12:30,118 --> 00:12:31,744 se trata de la oportunidad de hacer 238 00:12:31,745 --> 00:12:33,921 algo que nunca se ha hecho antes. 239 00:12:37,667 --> 00:12:40,961 Hago esto para apoyar a mis amigos, 240 00:12:40,962 --> 00:12:42,671 supongo que ese es el papel de un 241 00:12:42,672 --> 00:12:44,173 socio, mantenerte motivado, mantenerte 242 00:12:44,174 --> 00:12:46,476 en movimiento, hacer que el equipo siga avanzando. 243 00:12:49,262 --> 00:12:52,857 Pero el ciclismo no es mi estilo. 244 00:13:00,690 --> 00:13:02,775 Viajar así lentamente por el país 245 00:13:02,776 --> 00:13:06,788 es, en mi opinión, un poco excesivo. 246 00:13:07,322 --> 00:13:09,198 Llévame directamente a la subida. 247 00:13:09,199 --> 00:13:10,657 Pareces cansado. 248 00:13:10,658 --> 00:13:11,867 Ahora bastante cansado. 249 00:13:11,868 --> 00:13:13,461 Parecemos monstruos. 250 00:13:14,287 --> 00:13:15,871 Nosotros nos despertamos a las cuatro. 251 00:13:15,872 --> 00:13:17,915 Quizás mañana deberíamos... 252 00:13:17,916 --> 00:13:20,510 Me daré una ducha y luciré fresca y en forma. 253 00:13:20,919 --> 00:13:23,545 Tommy es conocido por su buen carácter y actitud positiva. 254 00:13:23,546 --> 00:13:25,380 Siempre está alegre. 255 00:13:25,381 --> 00:13:26,381 ¿Quieres pelear? 256 00:13:26,382 --> 00:13:28,050 No. Gracias. 257 00:13:28,051 --> 00:13:30,719 Creo que esta es la posición. 258 00:13:30,720 --> 00:13:32,888 Se sabía que Alex a veces estaba un poco 259 00:13:32,889 --> 00:13:35,358 de mal humor en los viajes a las montañas. 260 00:13:36,184 --> 00:13:38,936 Pero, sinceramente, hay una razón más importante por la 261 00:13:38,937 --> 00:13:42,156 que necesito este tiempo encima de la bicicleta antes de subir. 262 00:13:47,529 --> 00:13:49,822 ¿Qué pasa con los pies y las lesiones? 263 00:13:49,823 --> 00:13:51,281 Quiero decir, bastante bien. Sí. 264 00:13:51,282 --> 00:13:54,252 En general, están mejorando. 265 00:13:55,036 --> 00:13:57,871 Todo lo que sé sobre la vida está relacionado 266 00:13:57,872 --> 00:14:01,509 a través de la lente de ser un escalador. 267 00:14:02,627 --> 00:14:05,295 Todas mis experiencias más locas, todas mis 268 00:14:05,296 --> 00:14:07,631 experiencias más duras, todas mis mejores experiencias 269 00:14:07,632 --> 00:14:10,532 están básicamente, de alguna manera, relacionadas con la escalada. 270 00:14:11,511 --> 00:14:15,356 Hace un año y medio intenté escalar en Yosemite. 271 00:14:23,648 --> 00:14:26,275 Me estrellé con fuerza contra la 272 00:14:26,276 --> 00:14:29,078 pared y me desgarré el tendón de Aquiles. 273 00:14:29,779 --> 00:14:32,239 Las lesiones del tendón de Aquiles, 274 00:14:32,240 --> 00:14:34,032 para profesionales, son muy graves. 275 00:14:34,033 --> 00:14:37,378 Podría fácilmente acabar con tu carrera. 276 00:14:39,163 --> 00:14:41,832 El ciclismo era algo que podía hacer antes de recuperarme por 277 00:14:41,833 --> 00:14:46,470 completo, así que comencé a pensar en ideas para este gran viaje. 278 00:14:48,423 --> 00:14:52,059 Lo que me dio unos 50 días para prepararme para la escalada. 279 00:14:54,804 --> 00:14:56,889 El poder de mis padres empezó a sentirse aquí. 280 00:14:56,890 --> 00:14:58,223 Tomaré lo que pueda conseguir. 281 00:14:58,224 --> 00:15:00,434 Normalmente estoy detrás de ti, así que... 282 00:15:00,435 --> 00:15:02,019 Eso no es así, en realidad no es cierto. 283 00:15:02,020 --> 00:15:03,812 Ha estado un poco atrasado en el 284 00:15:03,813 --> 00:15:05,272 último año o dos, y sólo porque 285 00:15:05,273 --> 00:15:08,618 se desgarró el tendón de Aquiles. 286 00:15:10,695 --> 00:15:14,072 Creo que la lesión de Aquiles de Tommy fue muy difícil 287 00:15:14,073 --> 00:15:17,326 para él, por supuesto, especialmente como escalador 288 00:15:17,327 --> 00:15:19,036 es como su medio de vida, además de lo que ama. 289 00:15:19,037 --> 00:15:21,380 Necesitaba ser físicamente 290 00:15:21,414 --> 00:15:23,665 libre, ser él mismo por completo. 291 00:15:23,666 --> 00:15:27,720 Y luego también te preguntas, 292 00:15:28,922 --> 00:15:31,757 es como nuestra seguridad 293 00:15:31,758 --> 00:15:35,853 algo dependiente de que él sea físicamente capaz de hacer algo. 294 00:15:35,929 --> 00:15:39,932 Y entonces, cuando eso se ve amenazado, hay, 295 00:15:39,933 --> 00:15:43,319 ya sabes, un poco de vulnerabilidad. 296 00:15:45,063 --> 00:15:46,521 Le pusieron tornillos ahí 297 00:15:46,522 --> 00:15:48,292 incluían partes de cuerpos de cadáveres, 298 00:15:48,316 --> 00:15:50,484 todo lo cosen con técnicas locas, 299 00:15:50,485 --> 00:15:53,788 y reconstruyeron completamente ese tendón de Aquiles. 300 00:15:55,490 --> 00:15:58,825 Con suerte, sobrevivirá a Devil's Thumb, pero no lo haremos. 301 00:15:58,826 --> 00:16:02,255 Lo sabremos realmente hasta que subamos a una montaña real y la probemos. 302 00:16:07,426 --> 00:16:13,427 DÍA 231,350 MILLAS AL PULGAR DEL DIABLO 303 00:16:18,137 --> 00:16:19,513 Hemos llegado a la mitad del viaje. 304 00:16:19,514 --> 00:16:21,941 En bicicleta a Alaska, 305 00:16:23,518 --> 00:16:24,935 y nos detuvimos en las montañas llamadas 306 00:16:24,936 --> 00:16:27,571 "Bugaboos", en Canadá. 307 00:16:29,607 --> 00:16:32,234 Este es un lugar de escalada famoso en América del Norte. 308 00:16:32,235 --> 00:16:35,195 Y un campo de pruebas para escaladas alpinas más grandes, 309 00:16:35,196 --> 00:16:37,665 como en Alaska. 310 00:16:46,874 --> 00:16:48,792 Este será una especie de campamento de entrenamiento de escalada. 311 00:16:48,793 --> 00:16:50,794 Para poner a prueba el tendón de Aquiles de Tommy, 312 00:16:50,795 --> 00:16:54,849 y volver a la escalada en roca de élite. 313 00:17:08,027 --> 00:17:11,467 A las 3:00 am 314 00:17:14,610 --> 00:17:16,987 Nos levantamos temprano porque hoy íbamos a escalar. 315 00:17:16,988 --> 00:17:19,531 Ahora simplemente estamos disfrutando del desayuno. 316 00:17:19,532 --> 00:17:21,667 Disfruta de las estrellas. 317 00:17:53,024 --> 00:17:54,649 A las 5:00 am. 318 00:17:54,650 --> 00:17:56,360 Estamos aquí. 319 00:17:56,361 --> 00:17:58,862 Hay un gran montón de rocas encima de nosotros, ¿verdad? 320 00:17:58,863 --> 00:18:00,956 El tamaño de la gorra. 321 00:18:02,200 --> 00:18:04,794 Listo para empezar. 322 00:18:05,787 --> 00:18:07,454 Nuestro objetivo hoy es escalar 323 00:18:07,455 --> 00:18:10,591 Muros de granito de 3.000 pies de altura. 324 00:18:21,511 --> 00:18:24,522 Alex subió los primeros 100 pies en unos cuatro minutos. 325 00:18:25,181 --> 00:18:27,733 Debe ser rápido. 326 00:18:45,326 --> 00:18:47,119 Finge que los dedos de mis pies no se 327 00:18:47,120 --> 00:18:50,005 van a caer y empieza a llorar como un bebé. 328 00:19:05,263 --> 00:19:07,472 Alex estaba en cabeza y era muy rápido y, 329 00:19:07,473 --> 00:19:11,768 para ser honesto, me costó mantener el 330 00:19:11,769 --> 00:19:15,406 ritmo, especialmente por las lesiones del último año. 331 00:19:38,629 --> 00:19:40,505 El micro está encendido, Tommy. 332 00:19:40,506 --> 00:19:41,965 Bueno. 333 00:19:41,966 --> 00:19:44,634 Continuaré subiendo la siguiente cresta. 334 00:19:44,635 --> 00:19:46,511 En mi opinión, 335 00:19:46,512 --> 00:19:48,898 todo este asunto está suelto. 336 00:19:49,265 --> 00:19:51,641 ¿Es difícil subir de esta manera? 337 00:19:51,642 --> 00:19:53,727 ¿Difícil? - Sí. 338 00:19:53,728 --> 00:19:56,947 La parte más difícil es difícil. 339 00:20:03,529 --> 00:20:04,863 Vaya, eso fue un poco más 340 00:20:04,864 --> 00:20:06,531 físico de lo que esperaba. 341 00:20:06,532 --> 00:20:08,200 ¿Cómo está el tendón de Aquiles, Tommy? 342 00:20:08,201 --> 00:20:09,877 ¿Cómo te sientes? 343 00:20:11,329 --> 00:20:14,632 Sabes, ha sido un largo viaje. 344 00:20:14,916 --> 00:20:17,885 Tomé dos Advil por el tornillo que me pusieron en el talón. 345 00:20:18,503 --> 00:20:20,462 Oye, ¿estás listo para llevarnos a la cima? 346 00:20:20,463 --> 00:20:22,047 - Sí. - Sí. 347 00:20:22,048 --> 00:20:24,132 Despertarse hoy bien podría ser lo mejor. 348 00:20:24,133 --> 00:20:26,435 Sí, ese es el espíritu. 349 00:20:29,180 --> 00:20:31,181 Alex fue muy paciente conmigo, pero ambos 350 00:20:31,182 --> 00:20:34,059 sabíamos que la asociación para escalar el Pulgar 351 00:20:34,060 --> 00:20:37,238 del Diablo no funcionaría si yo no podía seguir el ritmo. 352 00:20:51,410 --> 00:20:53,620 Buen trabajo, Tommy. Vamos. 353 00:20:53,621 --> 00:20:57,049 Buen trabajo, Tommy. 354 00:20:58,793 --> 00:21:01,554 ¡Bien hecho, amigo! 355 00:21:04,632 --> 00:21:05,882 Buen negocio. 356 00:21:05,883 --> 00:21:07,977 Gracias. 357 00:21:10,763 --> 00:21:13,107 Así se hace, Tommy. Vamos. 358 00:21:16,352 --> 00:21:20,364 Me pregunté si estaba más cansado de lo que aparentaba. 359 00:21:23,192 --> 00:21:26,194 Quiero decir, supongo que todavía está de muy 360 00:21:26,195 --> 00:21:29,540 buen humor, pero en serio, se está volviendo agotador. 361 00:21:33,411 --> 00:21:36,755 Tommy acaba de hacerse cargo después de un año y medio de lesión. 362 00:21:38,082 --> 00:21:39,708 Realmente un jefe. 363 00:21:39,709 --> 00:21:44,889 Tommy Caldwell, héroe de la infancia, ¿sabes? 364 00:22:00,938 --> 00:22:02,856 Fuera de la reunión, Alex. 365 00:22:02,857 --> 00:22:04,950 Trabajo bueno. 366 00:22:22,335 --> 00:22:24,219 Bueno, Tommy. Vamos. 367 00:22:27,506 --> 00:22:29,424 Tan alto que ya ni siquiera 368 00:22:29,425 --> 00:22:32,436 se pueden ver las montañas. 369 00:22:38,517 --> 00:22:41,111 Extraordinario. 370 00:22:48,653 --> 00:22:51,613 Después de casi dos años de recuperación, durante los cuales, por 371 00:22:51,614 --> 00:22:55,116 momentos, no sabía si algún día podría volver a escalar una gran montaña, 372 00:22:55,117 --> 00:22:58,045 Sinceramente, se siente increíble. 373 00:23:00,539 --> 00:23:01,790 ¡Sí! 374 00:23:01,791 --> 00:23:04,051 ¡Sí, Tommy! 375 00:23:07,630 --> 00:23:11,642 Choca esos cinco. Realmente un jefe. 376 00:23:11,884 --> 00:23:13,426 Sí, buen trabajo. 377 00:23:13,427 --> 00:23:15,011 Pico. 378 00:23:15,012 --> 00:23:17,856 ¡Sí, pico! - No sé si esto es... 379 00:23:20,935 --> 00:23:23,144 Tommy llegó a la cima y yo seguí recto. 380 00:23:23,145 --> 00:23:25,447 Al ver que parecía bastante emocionado, 381 00:23:26,982 --> 00:23:29,535 y, y celebramos. 382 00:23:30,319 --> 00:23:32,696 Esto es realmente genial. 383 00:23:32,697 --> 00:23:33,822 Sí. 384 00:23:33,823 --> 00:23:35,907 Creo que hoy es un gran día. 385 00:23:35,908 --> 00:23:37,751 Muy emocionado. 386 00:23:41,288 --> 00:23:43,415 He tenido muchos reveses importantes en la vida, 387 00:23:43,416 --> 00:23:46,501 hasta que casi me volví adicto 388 00:23:46,502 --> 00:23:49,879 el progreso que ocurrió cuando me levanté. 389 00:23:49,880 --> 00:23:53,434 Creo que, de alguna manera, Kirguistán me inculcó eso. 390 00:23:56,846 --> 00:23:59,180 Cuando tenía 21 años, hice mi primer gran viaje, 391 00:23:59,181 --> 00:24:03,610 a las montañas salvajes de Kirguistán. 392 00:24:04,603 --> 00:24:07,230 Estalló una pequeña guerra. 393 00:24:07,231 --> 00:24:09,399 Fuimos secuestrados, tomados como rehenes. 394 00:24:09,400 --> 00:24:11,910 Durante seis días. 395 00:24:12,778 --> 00:24:16,039 Seis días sin comida ni agua. 396 00:24:16,365 --> 00:24:18,324 Vimos gente disparada justo delante de nosotros. 397 00:24:18,325 --> 00:24:20,586 Uno de los secuestradores trajo 398 00:24:22,246 --> 00:24:24,539 vamos a una nueva ubicación, 399 00:24:24,540 --> 00:24:27,917 Un día, terminamos escapando del tipo empujándolo 400 00:24:27,918 --> 00:24:31,013 por un acantilado. 401 00:24:33,674 --> 00:24:36,384 Cuando lo empujé, cayó 20 o 30 402 00:24:36,385 --> 00:24:37,844 pies, rebotó en el borde y luego 403 00:24:37,845 --> 00:24:40,240 lo vimos desaparecer en la oscuridad. 404 00:24:40,264 --> 00:24:42,682 Entonces, sí, pensé, en ese 405 00:24:42,683 --> 00:24:45,235 momento, acababa de matar a alguien. 406 00:24:48,939 --> 00:24:52,734 Y corrimos entre seis y diez millas hasta 407 00:24:52,735 --> 00:24:55,662 la base militar y finalmente salimos de allí. 408 00:24:57,114 --> 00:25:00,552 Creo que me afectó de muchas maneras. 409 00:25:00,576 --> 00:25:02,410 Experimentamos un miedo que, 410 00:25:02,411 --> 00:25:05,214 incluso ahora, todavía parece irreal. 411 00:25:07,249 --> 00:25:09,501 Poco después regresé a casa, 412 00:25:09,502 --> 00:25:12,212 Sólo estoy tratando de volver a encarrilar mi vida. 413 00:25:12,213 --> 00:25:15,307 Compré una cabaña pequeña y desgastada. 414 00:25:17,176 --> 00:25:20,938 No sé cómo usar herramientas eléctricas ni cómo revisarlas realmente. 415 00:25:21,472 --> 00:25:24,483 Y me corté el dedo con una sierra de mesa. 416 00:25:28,896 --> 00:25:32,032 Mi médico dijo que mi carrera de escalador había terminado. 417 00:25:36,111 --> 00:25:38,571 Pero a través de ambas experiencias, 418 00:25:38,572 --> 00:25:42,751 Desarrollé una fuerte necesidad de no perder la subida. 419 00:25:47,845 --> 00:25:52,032 PRIMERA ESCALADA LOS MUROS DEL AMANECER, EL CAPITAN 2015 420 00:25:53,796 --> 00:25:54,796 Aprendí que escalar es posible. 421 00:25:54,797 --> 00:25:57,641 Sálvame de cualquier cosa. 422 00:26:21,740 --> 00:26:23,866 Nuestro ascenso a los Bugaboos fue un gran paso, 423 00:26:23,867 --> 00:26:27,620 pero todavía estoy preocupado por cómo sobrevivirá Tommy. 424 00:26:27,621 --> 00:26:30,498 En el Pulgar del Diablo. 425 00:26:30,499 --> 00:26:32,834 Ya sabes, cumplió 45 años en este viaje. 426 00:26:32,835 --> 00:26:35,721 Quiero decir, para un atleta profesional, eso es viejo. 427 00:26:39,717 --> 00:26:41,884 Creo que Alex recorre una línea interesante entre 428 00:26:41,885 --> 00:26:44,554 me apoyó y animó. 429 00:26:44,555 --> 00:26:46,389 El no es, ya sabes, un compañero de escalada. 430 00:26:46,390 --> 00:26:49,318 Muy comprensivo, eso es seguro. 431 00:26:49,727 --> 00:26:51,728 Hizo un comentario mordaz 432 00:26:51,729 --> 00:26:53,396 espontáneamente, y de hecho me dijo, como, 433 00:26:53,397 --> 00:26:56,575 "Tal vez debería encontrar a alguien más joven y con más hambre". 434 00:26:56,734 --> 00:26:58,568 Y no se si es broma, 435 00:26:58,569 --> 00:27:00,695 o es la verdad. 436 00:27:00,696 --> 00:27:03,207 No lo sé. 437 00:27:04,700 --> 00:27:06,743 Quería mostrarle a Alex que podía hacerlo, 438 00:27:06,744 --> 00:27:10,005 A partir de ahí, quiero demostrarme que todavía puedo hacerlo. 439 00:27:12,354 --> 00:27:18,647 DÍA 40 260 MILLAS AL PULGAR DEL DIABLO 440 00:27:20,549 --> 00:27:22,675 Oye, amigo. Llegamos al mar. 441 00:27:22,676 --> 00:27:24,811 Llegamos al mar. 442 00:27:26,180 --> 00:27:28,681 Estamos en Prince Rupert, Columbia Británica. 443 00:27:28,682 --> 00:27:32,310 No hubo más caminos después de este, así que aquí fue 444 00:27:32,311 --> 00:27:35,772 donde dejamos las bicicletas y navegamos hasta donde 445 00:27:35,773 --> 00:27:38,042 pudimos comenzar nuestro acercamiento final, a pie. 446 00:27:38,066 --> 00:27:41,125 Colección de películas de base de datos Acceso a nuestra 447 00:27:41,149 --> 00:27:44,449 unidad compartida en Gdrive Para Acceso a cuenta Leer en README. 448 00:27:48,494 --> 00:27:52,288 Desafortunadamente, Alex se desmaya en el fondo 449 00:27:52,289 --> 00:27:54,499 del barco, acostado boca abajo, tratando de no vomitar. 450 00:27:54,500 --> 00:27:57,552 Alguien tiene que gobernar el barco. 451 00:28:03,342 --> 00:28:07,437 Sí, está empezando a oscilar un poco. 452 00:28:07,763 --> 00:28:10,473 Navegamos, había ballenas. 453 00:28:10,474 --> 00:28:13,318 Sí. 454 00:28:17,231 --> 00:28:19,574 Eso es genial. 455 00:28:27,449 --> 00:28:29,659 Me encanta viajar con Alex, pero 456 00:28:29,660 --> 00:28:32,838 es un poco misterioso, diría yo. 457 00:28:33,330 --> 00:28:35,707 Siempre que salimos a hacer algo que 458 00:28:35,708 --> 00:28:38,710 creo que es realmente fantástico, Alex 459 00:28:38,711 --> 00:28:41,263 suele mostrarse bastante triste al respecto. 460 00:28:42,214 --> 00:28:44,006 Siempre pensé que era solo una 461 00:28:44,007 --> 00:28:45,591 especie de estilo, como si solo 462 00:28:45,592 --> 00:28:47,301 estuviera tratando de ser 463 00:28:47,302 --> 00:28:49,813 divertido, pero creo que ahora hay más que eso. 464 00:28:51,140 --> 00:28:53,349 Se puso muy feliz cuando encontramos 465 00:28:53,350 --> 00:28:54,892 un gimnasio de escalada pequeño y sucio. 466 00:28:54,893 --> 00:28:57,654 Entonces era cuando estaba más alegre. 467 00:28:58,147 --> 00:29:00,356 Me di cuenta de que necesitaba escalar con fuerza 468 00:29:00,357 --> 00:29:03,535 en pequeños agujeros, para sentirse bien en el mundo. 469 00:29:08,490 --> 00:29:10,158 Tenemos que hacer como antes, tú que... 470 00:29:10,159 --> 00:29:12,794 Explosión sin plomo. 471 00:29:13,245 --> 00:29:16,414 En 2016, Alex se estaba preparando para una 472 00:29:16,415 --> 00:29:17,957 gran escalada Free Solo en Yosemite, 473 00:29:17,958 --> 00:29:21,053 una que literalmente ponía en riesgo su vida, 474 00:29:21,295 --> 00:29:23,764 y yo estaba tratando de ayudarlo a prepararse. 475 00:29:23,881 --> 00:29:26,966 Solía ​​​​experimentar periódicamente 476 00:29:26,967 --> 00:29:29,385 crisis existenciales, arruinaba sus relaciones. 477 00:29:29,386 --> 00:29:33,023 Lo llamas y parece oscuro y conflictivo. 478 00:29:38,896 --> 00:29:41,147 ¿Puedes leerme la entrada de tu diario de hoy? 479 00:29:41,148 --> 00:29:43,816 Escriba: "Hoy 7-C más uno cayeron en quid, 480 00:29:43,817 --> 00:29:46,328 demasiado cansados, necesito más ejercicio". 481 00:29:47,196 --> 00:29:49,447 ¿Alguna vez has escrito algo como 482 00:29:49,448 --> 00:29:53,618 "extraño a mi perro y a mi mamá"? 483 00:29:53,619 --> 00:29:54,827 No lo sé. 484 00:29:54,828 --> 00:29:57,297 - No. - ¿No? 485 00:29:57,915 --> 00:29:59,582 Supongo que siento que sólo puedo 486 00:29:59,583 --> 00:30:01,042 desempeñarme bien como escalador 487 00:30:01,043 --> 00:30:03,628 con menos ansiedad o energía agresiva. 488 00:30:03,629 --> 00:30:06,769 Sabes, siento que necesito un poco de oscuridad para llegar a donde voy. 489 00:30:11,678 --> 00:30:15,690 Cuando yo era niño, nadie en mi familia me abrazaba, punto. 490 00:30:16,850 --> 00:30:19,101 Así que no comencé a abrazar hasta que 491 00:30:19,102 --> 00:30:20,436 tenía 20 años, y fue un esfuerzo 492 00:30:20,437 --> 00:30:22,864 consciente para aprender a tocar a otras personas. 493 00:30:24,149 --> 00:30:25,775 Algunos me miran y dicen: 494 00:30:25,776 --> 00:30:28,402 Es un robot sin emociones ", como," 495 00:30:28,403 --> 00:30:32,207 no tiene miedo, es como una máquina trepadora". 496 00:30:33,283 --> 00:30:35,910 Siento emociones, sólo diría que 497 00:30:35,911 --> 00:30:39,339 probablemente soy menos expresivo que la persona promedio. 498 00:30:41,041 --> 00:30:42,083 Con Alex, siempre 499 00:30:42,084 --> 00:30:44,261 hubo un muro protector. 500 00:30:45,295 --> 00:30:49,340 Supongo que fue difícil para él bajar 501 00:30:49,341 --> 00:30:52,811 la guardia ante este valiente escalador. 502 00:30:52,970 --> 00:30:56,982 ¿Estás listo? Uno, dos, tres. 503 00:31:02,187 --> 00:31:04,647 Álex, tienes que hacerlo. 504 00:31:04,648 --> 00:31:06,668 No había ninguna posibilidad de que saltara. 505 00:31:08,861 --> 00:31:12,446 Yo también estoy aquí, esperando una experiencia transformadora. 506 00:31:12,447 --> 00:31:15,449 Y espero encontrar significado para mí también en un viaje 507 00:31:15,450 --> 00:31:18,253 como este. 508 00:31:20,747 --> 00:31:23,416 Creo que me sentiré un poco más 509 00:31:23,417 --> 00:31:25,585 tranquilo una vez que tengamos 510 00:31:25,586 --> 00:31:28,046 información real sobre la subida y cómo es la montaña. 511 00:31:42,311 --> 00:31:44,270 Hola Dieter. 512 00:31:44,271 --> 00:31:45,563 Finalmente. 513 00:31:45,564 --> 00:31:47,440 Sí, fue un placer conocerte. 514 00:31:47,441 --> 00:31:49,191 Un placer. 515 00:31:49,192 --> 00:31:50,610 Un placer. 516 00:31:50,611 --> 00:31:51,986 Un placer. 517 00:31:51,987 --> 00:31:53,362 Gracias por recibirnos. 518 00:31:53,363 --> 00:31:55,665 Muy encantado. 519 00:31:56,658 --> 00:31:58,784 Dieter Klose es quizás el escalador más 520 00:31:58,785 --> 00:32:01,421 prolífico y conocedor del Pulgar del Diablo. 521 00:32:02,539 --> 00:32:04,665 Es una de las pocas personas en el mundo que 522 00:32:04,666 --> 00:32:06,918 puede darnos información real sobre posibles 523 00:32:06,919 --> 00:32:09,253 rutas de senderismo y cómo sortear el 524 00:32:09,254 --> 00:32:11,932 laberinto de obstáculos entre aquí y la montaña. 525 00:32:16,178 --> 00:32:18,855 El Pulgar del Diablo es muy remoto. 526 00:32:18,889 --> 00:32:21,274 Estás realmente solo. 527 00:32:22,851 --> 00:32:26,947 Supongo que sólo los escaladores están 528 00:32:27,397 --> 00:32:30,033 realmente interesados, porque da mucho miedo. 529 00:32:31,985 --> 00:32:33,152 Esto es asombroso. 530 00:32:33,153 --> 00:32:35,705 Creo que te gustará este. 531 00:32:35,822 --> 00:32:40,543 Ofrece una bonita vista de la cara noroeste. 532 00:32:41,370 --> 00:32:43,120 Parece realmente terrible. 533 00:32:43,121 --> 00:32:45,674 - Da miedo. - Sí. 534 00:32:45,999 --> 00:32:47,416 ¿Entonces no hay rutas en 535 00:32:47,417 --> 00:32:48,793 ninguna parte de esta cara noroeste? 536 00:32:48,794 --> 00:32:49,877 Negativo. 537 00:32:49,878 --> 00:32:52,264 ¿Entonces no hay nada ahí? - Sí. 538 00:32:53,131 --> 00:32:54,548 Hay tres rutas potenciales que podemos. 539 00:32:54,549 --> 00:32:57,610 Considere la posibilidad de alcanzar la cumbre del Pulgar del Diablo. 540 00:32:59,096 --> 00:33:02,014 El lado sur es la ruta más limpia. 541 00:33:02,015 --> 00:33:04,475 Es una buena opción cuando hace mal tiempo, pero no ofrece 542 00:33:04,476 --> 00:33:07,237 muchos destinos de escalada. 543 00:33:09,314 --> 00:33:11,857 Una opción mucho más impresionante es hacer un recorrido completo. 544 00:33:11,858 --> 00:33:14,995 De todo el macizo del Pulgar del Diablo, 545 00:33:17,072 --> 00:33:19,031 lo que significa llegar a la cima de cada uno de los picos 546 00:33:19,032 --> 00:33:20,491 como esta aguja 547 00:33:20,492 --> 00:33:24,379 en el camino hacia la cima del propio Devil's Thumb. 548 00:33:30,794 --> 00:33:33,421 La última opción es llegar a la cima a través de una gran pared. 549 00:33:33,422 --> 00:33:36,975 La cara noroeste, que nunca ha sido escalada. 550 00:33:40,178 --> 00:33:42,304 Tal vez nunca sea escalado, 551 00:33:42,305 --> 00:33:44,807 porque es muy incierto. 552 00:33:44,808 --> 00:33:47,435 Todos los que van allí, ya sabes, 553 00:33:47,436 --> 00:33:48,936 escalador de primera clase, 554 00:33:48,937 --> 00:33:51,272 Ni siquiera cerca de la cara. 555 00:33:51,273 --> 00:33:52,815 ¿Pero por qué no lo intentan? 556 00:33:52,816 --> 00:33:54,066 Hay una avalancha. 557 00:33:54,067 --> 00:33:56,027 Sí. 558 00:33:56,028 --> 00:33:57,737 Tampoco vas a ese lugar de escalada. 559 00:33:57,738 --> 00:33:59,655 Gran lugar para observar avalanchas. 560 00:33:59,656 --> 00:34:01,115 Lo sé. Son hermosas, ¿verdad? 561 00:34:01,116 --> 00:34:02,324 Si no te toca. 562 00:34:02,325 --> 00:34:04,252 No puedo esperar. 563 00:34:05,037 --> 00:34:07,705 Yo estaba en el lado oeste, golpeado por un 564 00:34:07,706 --> 00:34:11,459 desprendimiento de rocas, y mi hija tenía solo seis meses, 565 00:34:11,460 --> 00:34:13,169 eso fue una verdadera llamada de atención. 566 00:34:13,170 --> 00:34:14,837 Como, "ahora eres papá, ya no 567 00:34:14,838 --> 00:34:17,807 haces escaladas peligrosas". 568 00:34:20,135 --> 00:34:23,095 No creo que pueda darte 569 00:34:23,096 --> 00:34:25,389 ningún consejo que no conozcas ya. 570 00:34:25,390 --> 00:34:29,194 Quiero decir, yo diría, "mantente con vida, tienes una familia". 571 00:34:30,896 --> 00:34:32,688 Supongo que debería ser como una 572 00:34:32,689 --> 00:34:36,659 decisión del día D cuál camino vamos a tomar. 573 00:34:37,069 --> 00:34:39,153 No lo sabrás hasta que estés allí. 574 00:34:39,154 --> 00:34:41,998 Sí, completamente. 575 00:34:43,950 --> 00:34:45,534 Luego es encontrar una manera de 576 00:34:45,535 --> 00:34:47,828 De hecho llegó a la montaña. 577 00:34:47,829 --> 00:34:51,207 Navegando este nuevo enfoque, a través de nuevos valles, 578 00:34:51,208 --> 00:34:54,010 que nadie ha pasado realmente. 579 00:34:54,795 --> 00:34:57,065 ¿Entonces esta ruta de aproximación es tu idea? 580 00:34:57,089 --> 00:34:58,255 Sí. 581 00:34:58,256 --> 00:34:59,965 Si sale mal, ¿podemos culparte? 582 00:34:59,966 --> 00:35:01,851 Tan verdadero. 583 00:35:02,844 --> 00:35:04,553 Eso parece difícil de superar. 584 00:35:04,554 --> 00:35:06,472 Es simplemente un camino triste. 585 00:35:06,473 --> 00:35:09,442 Roca sobre hielo. 586 00:35:09,643 --> 00:35:11,936 Dios mío, como esta deliciosa lluvia, 587 00:35:11,937 --> 00:35:13,813 ahí está esa montaña, en algún lugar, a lo lejos. 588 00:35:13,814 --> 00:35:16,357 Sí. Tú eliges un lugar para escalar. 589 00:35:16,358 --> 00:35:17,701 Lo sé. 590 00:35:31,168 --> 00:35:34,721 DÍA 51 17 MILLAS AL PULGAR DEL DIABLO 591 00:35:39,506 --> 00:35:42,007 Río arriba, cruzar, luego cruzar en zigzag 592 00:35:42,008 --> 00:35:45,145 acantilado, espero. 593 00:35:54,771 --> 00:35:56,239 Crudo. 594 00:36:10,996 --> 00:36:12,413 ¡Mira, lo vemos! 595 00:36:12,414 --> 00:36:14,081 ¡¿Qué?! 596 00:36:14,082 --> 00:36:15,458 Aquí estamos, Pulgar del Diablo. 597 00:36:15,459 --> 00:36:16,792 Sí. 598 00:36:16,793 --> 00:36:18,294 Esto es genial. 599 00:36:18,295 --> 00:36:21,514 Dios mío, parece una locura ahora. 600 00:36:21,923 --> 00:36:24,893 Muy hermoso. 601 00:36:30,056 --> 00:36:33,058 Hemos viajado desde Colorado, 602 00:36:33,059 --> 00:36:35,872 y la primera vista de esta montaña. 603 00:36:35,896 --> 00:36:38,364 Parece realmente épico. 604 00:36:39,858 --> 00:36:41,609 Esto es asombroso. 605 00:36:41,610 --> 00:36:44,162 Es tan bonito. 606 00:36:56,166 --> 00:36:58,292 Subiríamos más allá del 607 00:36:58,293 --> 00:37:00,169 glaciar y luego 608 00:37:00,170 --> 00:37:02,889 tendríamos que doblar la curva allí. 609 00:37:03,548 --> 00:37:04,715 Esto es lo que Dieter 610 00:37:04,716 --> 00:37:06,736 llama el cráter de la bruja. 611 00:37:06,760 --> 00:37:09,220 Alguna vez fue un campo de nieve relativamente benigno, pero 612 00:37:09,221 --> 00:37:13,024 ahora se ha derretido formando glaciares aplastados y roca expuesta. 613 00:37:15,185 --> 00:37:17,228 Ahora estábamos en los glaciares. 614 00:37:17,229 --> 00:37:19,656 Tenemos que tener cuidado de no caer en el agujero. 615 00:37:22,317 --> 00:37:23,901 Supongo que lo habría hecho de otra 616 00:37:23,902 --> 00:37:26,621 manera, sólo porque soy un hombre mayor. 617 00:37:30,158 --> 00:37:32,159 El terreno por el que navegamos 618 00:37:32,160 --> 00:37:33,744 es un posible tipo de terreno. 619 00:37:33,745 --> 00:37:36,756 No quiero hacer eso con una lesión en el tendón de Aquiles. 620 00:37:37,207 --> 00:37:42,136 El mayor riesgo es la presión repentina al subir. 621 00:37:43,838 --> 00:37:45,798 Después de mi cirugía, me convencí de que 622 00:37:45,799 --> 00:37:48,676 Estoy realmente bien. 623 00:37:48,677 --> 00:37:50,552 Me pongo mi bota para caminar y pienso, 624 00:37:50,553 --> 00:37:53,147 "De hecho, puedo escalar con estas botas". 625 00:37:54,224 --> 00:37:57,142 Entonces comencé a escalar de nuevo con mis botas ortopédicas, 626 00:37:57,143 --> 00:38:00,363 Ajusté la suela delantera con goma para pies de gato. 627 00:38:01,147 --> 00:38:03,783 Pensé: "Volveré otra vez". 628 00:38:04,359 --> 00:38:06,443 Así que un día fui con Alex a probarlo. 629 00:38:06,444 --> 00:38:07,987 Y solo, 630 00:38:07,988 --> 00:38:10,888 Empujando el pie con mucha fuerza y ​​sintiéndolo de nuevo. 631 00:38:11,575 --> 00:38:13,826 Es como si explotara muy mal. 632 00:38:13,827 --> 00:38:16,754 Audiblemente, como, pow, puedes oírlo. 633 00:38:18,540 --> 00:38:20,082 Soy yo quien sostiene la cuerda si se trata de Tommy. 634 00:38:20,083 --> 00:38:22,552 Volvió a desgarrarse el tendón de Aquiles. 635 00:38:22,919 --> 00:38:24,920 Lo rompió tres o cuatro veces durante 636 00:38:24,921 --> 00:38:28,173 proceso de recuperación, y tener que operar nuevamente, y 637 00:38:28,174 --> 00:38:31,269 Quiero decir, todo tipo de cosas, es realmente una saga. 638 00:38:33,513 --> 00:38:35,982 Eso me hace sentir un poco culpable. 639 00:38:36,599 --> 00:38:38,225 Supongo que no es del todo culpa mía, pero pensé: 640 00:38:38,226 --> 00:38:40,269 “Tal vez deberíamos contenernos un poco 641 00:38:40,270 --> 00:38:42,697 en lugar de forzarlo". 642 00:38:43,773 --> 00:38:46,400 Entonces, para mí, este viaje fue menos una especie de impulso personal, 643 00:38:46,401 --> 00:38:48,444 y más sobre sentimientos 644 00:38:48,445 --> 00:38:51,205 ciertas obligaciones. 645 00:38:52,032 --> 00:38:55,242 Si puedo ayudarlo a alcanzar esta gran subida y hacer 646 00:38:55,243 --> 00:38:58,171 su regreso oficial al mundo de la escalada, 647 00:38:59,247 --> 00:39:02,050 Creo que significaría mucho para los dos. 648 00:39:03,710 --> 00:39:06,638 Date prisa, Tommy. 649 00:39:08,006 --> 00:39:09,882 ¿Es realmente mejor que un ritmo lento? 650 00:39:09,883 --> 00:39:12,343 Sí, como no puedo saltar sobre los dedos de 651 00:39:12,344 --> 00:39:15,104 los pies, tengo que aterrizar sobre los talones. 652 00:39:18,850 --> 00:39:20,851 Este es probablemente el terreno más difícil 653 00:39:20,852 --> 00:39:22,436 para la curación del tendón de Aquiles, 654 00:39:22,437 --> 00:39:23,812 e intentamos movernos rápidamente 655 00:39:23,813 --> 00:39:25,939 porque no queremos que esto dure toda la noche. 656 00:39:25,940 --> 00:39:27,524 Uno dos. 657 00:39:27,525 --> 00:39:29,369 Sí, Tommy. 658 00:39:32,947 --> 00:39:35,458 Estaba completamente oscuro ahora. 659 00:39:36,034 --> 00:39:38,127 Un poco de miedo. 660 00:39:46,211 --> 00:39:47,753 ¿Sigue todo ahí? 661 00:39:47,754 --> 00:39:48,837 Bueno. 662 00:39:48,838 --> 00:39:51,265 ¿Incluyendo a Taylor en la parte de atrás? 663 00:39:53,551 --> 00:39:54,968 Finalmente llegamos al lugar de 664 00:39:54,969 --> 00:39:57,230 acampada alrededor de la medianoche. 665 00:39:59,933 --> 00:40:02,893 Tornillos en mis talones, supongo, con sólo caminar, 666 00:40:02,894 --> 00:40:05,479 como, curiosamente, y con 13 horas, 667 00:40:05,480 --> 00:40:08,366 bastante interesante. 668 00:40:08,817 --> 00:40:11,587 Muy bien, hoy hemos hecho 13 horas y media. 669 00:40:11,611 --> 00:40:13,153 El reloj marcaba tres días y medio. 670 00:40:13,154 --> 00:40:15,864 Hasta que nos recuperemos, así que pongamos una alarma. 671 00:40:15,865 --> 00:40:17,616 Y continuar de nuevo. 672 00:40:17,617 --> 00:40:20,086 Debería estar bien, ¿verdad? 673 00:40:32,148 --> 00:40:35,486 DÍA 53 CAMPAMENTO BASE 674 00:40:35,510 --> 00:40:38,470 Después de casi dos meses y más de 2000 millas, 675 00:40:38,471 --> 00:40:41,274 finalmente estamos aquí. 676 00:40:49,315 --> 00:40:51,692 Alex y tommy 677 00:40:51,693 --> 00:40:55,121 Subirá al Pulgar del Diablo. 678 00:40:58,700 --> 00:41:02,619 Estamos en un glaciar 679 00:41:02,620 --> 00:41:05,548 bajo el sol 680 00:41:08,460 --> 00:41:12,430 Hombre, esto es muy divertido. 681 00:41:22,182 --> 00:41:25,893 Embalaje de equipos, preparación de nuestros pequeños equipos. 682 00:41:25,894 --> 00:41:29,363 Para cruzar todas las montañas. 683 00:41:30,899 --> 00:41:33,317 El tiempo, por el momento, parece bueno. 684 00:41:33,318 --> 00:41:36,287 Así que pronto estaremos escalando. 685 00:41:37,155 --> 00:41:40,782 Sin embargo, Devil's Thumb es famoso por el mal tiempo, 686 00:41:40,783 --> 00:41:43,952 cuando llegamos, entró un enorme sistema de alta presión, 687 00:41:43,953 --> 00:41:47,298 y tenemos un buen pronóstico del tiempo. 688 00:41:50,376 --> 00:41:52,044 Alex hace las maletas, normalmente le 689 00:41:52,045 --> 00:41:53,420 dejo hacerlo, porque si lo hago, de 690 00:41:53,421 --> 00:41:54,963 todos modos se lleva la mitad del equipo. 691 00:41:54,964 --> 00:41:56,965 Mira que grande es ese estante, es enorme. 692 00:41:56,966 --> 00:41:58,842 Queremos estar listos para hacer rapel, 693 00:41:58,843 --> 00:42:00,302 listos para cualquier cosa y escalando 694 00:42:00,303 --> 00:42:03,055 grandes bloques juntos, por lo que necesitamos mucho equipo. 695 00:42:03,056 --> 00:42:04,598 Sí. 696 00:42:04,599 --> 00:42:05,849 Y ambos, ambos somos padres 697 00:42:05,850 --> 00:42:07,643 estamos tratando de mantenernos a salvo. 698 00:42:07,644 --> 00:42:09,779 Sí. 699 00:42:11,564 --> 00:42:12,981 Nuestra suerte con el clima significó que tuviéramos 700 00:42:12,982 --> 00:42:16,401 una oportunidad de realmente hacer una gran 701 00:42:16,402 --> 00:42:18,612 escalada al intentar el primer cruce de un día 702 00:42:18,613 --> 00:42:21,040 de los cinco picos en el macizo del Pulgar del Diablo. 703 00:42:25,036 --> 00:42:27,246 Tuvimos que movernos muy rápido y ligero 704 00:42:27,247 --> 00:42:29,122 para básicamente subir y bajar cada uno 705 00:42:29,123 --> 00:42:32,593 de los cinco picos antes del atardecer. 706 00:42:36,422 --> 00:42:38,298 Más de 3.000 pies suben y bajan en los 707 00:42:38,299 --> 00:42:41,143 dos primeros picos, llamados las Brujas. 708 00:42:41,886 --> 00:42:44,638 Luego, suba otros 800 pies hacia este 709 00:42:44,639 --> 00:42:46,941 increíble pico, llamado Las Orejas de Gato. 710 00:42:47,433 --> 00:42:49,768 Quizás la parte más peligrosa es el loco 711 00:42:49,769 --> 00:42:52,896 rápel de 600 pies en el espacio entre 712 00:42:52,897 --> 00:42:54,877 Las Orejas de Gato y el pulgar del diablo. 713 00:42:55,483 --> 00:42:57,526 La subida final al Pulgar es de 1. 714 00:42:57,527 --> 00:43:00,329 500 pies de roca vertical. 715 00:43:01,656 --> 00:43:04,408 - Llevar bolso de día. - Sí. 716 00:43:04,409 --> 00:43:06,502 Vamos a hacerlo. 717 00:43:06,995 --> 00:43:09,037 Devil's Thumb es el objetivo principal, pero 718 00:43:09,038 --> 00:43:11,248 los picos junto a Devil's Thumb son igual de 719 00:43:11,249 --> 00:43:13,250 impresionantes, desde una perspectiva de escalada. 720 00:43:13,251 --> 00:43:15,752 Eran como material de fantasía, como 721 00:43:15,753 --> 00:43:18,181 finas agujas que perforan el cielo. 722 00:43:19,757 --> 00:43:21,216 El hecho de que intentáramos 723 00:43:21,217 --> 00:43:23,468 recorrerlo todo en un día me 724 00:43:23,469 --> 00:43:25,178 parecía bastante aterrador. 725 00:43:25,179 --> 00:43:26,638 Me pregunto cómo irá esto. 726 00:43:26,639 --> 00:43:28,432 Pero me gusta la estrategia, a veces hay que hacerlo. 727 00:43:28,433 --> 00:43:30,902 Apuesta en grande. 728 00:43:31,561 --> 00:43:33,020 La clave de nuestra asociación. 729 00:43:33,021 --> 00:43:36,073 Una subida loca como esta, es velocidad. 730 00:43:36,608 --> 00:43:38,525 Si juntos podéis moveros más rápido, podréis escalar. 731 00:43:38,526 --> 00:43:40,527 Más lejos antes de quedarse sin cosas 732 00:43:40,528 --> 00:43:43,456 como la luz del día o suministros. 733 00:43:45,533 --> 00:43:47,618 Por años, Tommy y yo lo hemos perfeccionado. 734 00:43:47,619 --> 00:43:51,756 Nuestra técnica para escalar muy rápidamente. 735 00:43:52,854 --> 00:43:56,738 RÉCORD DE VELOCIDAD DE EL CÁPITA 2018 736 00:43:58,129 --> 00:44:01,807 La escalada simultánea es cuando ambos escaladores suben simultáneamente. 737 00:44:02,425 --> 00:44:04,426 ¡Vamos, Tommy! 738 00:44:04,427 --> 00:44:06,604 ¡Vamos! 739 00:44:08,890 --> 00:44:10,900 Sí. 740 00:44:11,142 --> 00:44:13,894 Y eso es diferente de la escalada normal, donde un escalador 741 00:44:13,895 --> 00:44:16,396 sube y trae a otros escaladores hacia ellos. 742 00:44:16,397 --> 00:44:18,065 Terminaste de escalar, Alex. 743 00:44:18,066 --> 00:44:19,858 Ambos escaladores se mueven al mismo tiempo, 744 00:44:19,859 --> 00:44:23,537 mucho más rápido, pero también un poco más peligroso. 745 00:44:26,991 --> 00:44:29,117 Los líderes suelen subir 50, 746 00:44:29,118 --> 00:44:33,622 60 pies sobre el último refugio, lo que significa, 747 00:44:33,623 --> 00:44:36,375 si caen, caerán el doble de esa distancia. 748 00:44:36,376 --> 00:44:38,803 120 pies. 749 00:44:46,427 --> 00:44:47,770 Vaya, ¿estás bien? 750 00:44:49,681 --> 00:44:51,014 Vaya, Dios mío. 751 00:44:51,015 --> 00:44:52,608 Sí, sí. Estoy bien. 752 00:44:55,353 --> 00:44:59,356 Hay mucho en juego, por lo que debes estar muy alerta y 753 00:44:59,357 --> 00:45:02,994 muy concentrado. 754 00:45:05,279 --> 00:45:06,738 Una caída como esa en Devil's 755 00:45:06,739 --> 00:45:09,875 Thumb probablemente sería fatal. 756 00:45:16,207 --> 00:45:17,791 Hola papá. 757 00:45:17,792 --> 00:45:20,794 Hola, Ingrid. ¿Cómo estás? 758 00:45:20,795 --> 00:45:23,672 Hola, Fitzy. ¿Cómo estás amigo? 759 00:45:23,673 --> 00:45:24,974 Extraordinario. 760 00:45:25,717 --> 00:45:26,883 Hola cariño. 761 00:45:26,884 --> 00:45:28,218 ¿Cómo estás? 762 00:45:28,219 --> 00:45:29,678 ¿Listo para mañana? 763 00:45:29,679 --> 00:45:32,222 Sí, estoy preparando el equipo, ánimo. 764 00:45:32,223 --> 00:45:34,224 Todos se preparan para mañana. 765 00:45:34,225 --> 00:45:37,111 Mañana es el gran día. 766 00:45:37,770 --> 00:45:41,773 Supongo que siempre cuestiono los riesgos de una 767 00:45:41,774 --> 00:45:44,276 aventura como ésta, especialmente ahora, como padre. 768 00:45:44,277 --> 00:45:46,987 Me pone un poco nervioso, pero por otro lado, 769 00:45:46,988 --> 00:45:50,032 Esto es lo que hacemos, esto es lo que hacemos Alex y yo. 770 00:45:50,033 --> 00:45:52,159 Ingrid, papá te está hablando y va a escalar 771 00:45:52,160 --> 00:45:54,661 la montaña, así que por favor presta atención. 772 00:45:54,662 --> 00:45:56,204 Sí. Te amo, cariño. 773 00:45:56,205 --> 00:45:59,091 ¡No te vayas! 774 00:45:59,333 --> 00:46:01,385 Vuelve en unos días. 775 00:46:21,329 --> 00:46:25,823 3:00 AM ESCALADA POR LA 776 00:46:26,360 --> 00:46:28,537 MAÑANA Bien, comencemos. 777 00:46:30,364 --> 00:46:31,531 Que tenga un lindo día. 778 00:46:31,532 --> 00:46:33,074 Sí. Hasta luego. 779 00:46:33,075 --> 00:46:34,409 Nos vemos. 780 00:46:34,410 --> 00:46:36,879 Sí. 781 00:46:37,622 --> 00:46:40,633 Finalmente subiendo. 782 00:46:42,668 --> 00:46:46,263 Habían desaparecido, en la oscuridad. 783 00:46:47,632 --> 00:46:51,018 Sólo espero que todo vaya bien y sin problemas. 784 00:46:58,810 --> 00:47:00,185 Nadie ha intentado nunca 785 00:47:00,186 --> 00:47:02,187 escalar los cinco picos del 786 00:47:02,188 --> 00:47:03,980 macizo del Pulgar del Diablo en un día. 787 00:47:03,981 --> 00:47:07,368 Honestamente, no estoy seguro de que podamos hacerlo. 788 00:47:13,324 --> 00:47:15,909 Tuvimos que movernos muy rápido y el 789 00:47:15,910 --> 00:47:18,629 cuerpo de Tommy ya no era lo que solía ser. 790 00:47:20,832 --> 00:47:23,875 Pero también sé cuánto desea 791 00:47:23,876 --> 00:47:26,220 que esta escalada sea un éxito. 792 00:47:27,713 --> 00:47:32,393 Este es el viaje de Tommy, la idea de Tommy, el objetivo de Tommy. 793 00:47:33,135 --> 00:47:36,188 Sólo espero poder ayudar a que esto suceda. 794 00:47:43,855 --> 00:47:45,522 Siempre hay una parte de ti que 795 00:47:45,523 --> 00:47:48,409 dice: "¿Qué pasa si esto no funciona? 796 00:47:50,444 --> 00:47:54,582 ¿Qué significa esto para mí, para mi carrera, para mi vida?" 797 00:48:02,537 --> 00:48:04,309 Sólo hay una 798 00:48:04,333 --> 00:48:06,186 manera de saberlo. 799 00:48:06,210 --> 00:48:08,044 6:07 am Buenos 800 00:48:08,045 --> 00:48:09,588 días montañas. 801 00:48:09,589 --> 00:48:13,049 Supongo que este es el inicio oficial de la ruta, pongo en marcha el cronómetro. 802 00:48:14,365 --> 00:48:19,481 Ahora comenzamos a salir. 803 00:48:20,433 --> 00:48:22,053 RELOJ HASTA LA PUESTA DEL SOL 804 00:48:23,311 --> 00:48:25,821 Verlo todo desde aquí parece increíble. 805 00:48:26,147 --> 00:48:29,441 Sí, simplemente 806 00:48:29,442 --> 00:48:31,026 lo estoy disfrutando. 807 00:48:31,027 --> 00:48:33,570 Hacer una caminata de un 808 00:48:33,571 --> 00:48:35,530 día añade una sensación 809 00:48:35,531 --> 00:48:39,418 de urgencia a todo el día. 810 00:48:41,495 --> 00:48:43,914 Si no teníamos éxito durante el día, temblar durante la noche, o parar. 811 00:48:43,915 --> 00:48:44,956 Empezamos a escalar montañas con nuestras zapatillas. 812 00:48:44,957 --> 00:48:46,082 Sí. ¿Sin correas? 813 00:48:46,083 --> 00:48:48,093 Sí. 814 00:48:48,544 --> 00:48:49,961 Alex empezó a subir hasta el fondo. 815 00:48:49,962 --> 00:48:54,725 El primer pico sin cuerdas, porque era más rápido. 816 00:49:01,974 --> 00:49:03,475 Ese es tommy, 817 00:49:03,476 --> 00:49:05,903 Escalando en solitario al inicio de la ruta. 818 00:49:06,229 --> 00:49:09,156 Tommy subió con cuidado. 819 00:49:10,524 --> 00:49:11,983 No me siento cómodo escalando sin 820 00:49:11,984 --> 00:49:14,995 equipo de seguridad como Alex. 821 00:49:17,573 --> 00:49:20,376 Siento que me ha empujado más allá del límite de riesgo. 822 00:49:21,243 --> 00:49:25,256 Pero tampoco quiero frenarnos desde el principio. 823 00:49:41,180 --> 00:49:44,952 Terminamos escalando sin cuerdas, casi la mitad del primer recorrido. 824 00:49:44,976 --> 00:49:46,453 MAGOS DEL OESTE 825 00:49:46,477 --> 00:49:48,270 Pero nos pone en condiciones de empezar 826 00:49:48,271 --> 00:49:51,365 El primer lanzamiento se adelantó ligeramente a lo previsto. 827 00:49:52,483 --> 00:49:54,025 Bien, lo he reempaquetado por completo. 828 00:49:54,026 --> 00:49:55,828 ¿Estás listo para partir? 829 00:49:56,445 --> 00:49:58,488 Tommy Caldwell comienza la primera parte de 830 00:49:58,489 --> 00:50:00,457 escalada técnica en roca. 831 00:50:00,658 --> 00:50:03,544 Es el apogeo del teatro Las Brujas. 832 00:50:04,704 --> 00:50:05,996 Está bien, estás atado. 833 00:50:05,997 --> 00:50:08,039 La cuerda está instalada, todo tu equipo está ahí. 834 00:50:08,040 --> 00:50:10,718 Llévame a la cima. 835 00:50:10,751 --> 00:50:13,878 El primer pico tiene 2000 pies verticales, sin un camino claro hacia la cima. 836 00:50:13,879 --> 00:50:16,348 Tommy lidera, 837 00:50:21,595 --> 00:50:23,263 y rápidamente subió 838 00:50:23,264 --> 00:50:27,860 hasta que sea invisible. 839 00:50:37,820 --> 00:50:40,071 Bueno. ¡La tracción está encendida! 840 00:50:40,072 --> 00:50:42,666 Bien, estoy subiendo. 841 00:50:51,333 --> 00:50:53,626 Cuando subimos intentamos hacer tramos muy largos. 842 00:50:53,627 --> 00:50:56,004 Uno a la vez, sin parar. 843 00:50:56,005 --> 00:50:59,350 Lo que significa que rara vez implementamos protección. 844 00:50:59,550 --> 00:51:01,342 A veces pasas 100 pies entre equipos, 845 00:51:01,343 --> 00:51:03,511 Eso significa que podrías caer 200 pies, lo que 846 00:51:03,512 --> 00:51:06,440 En un terreno como este, podría ser fatal. 847 00:51:07,975 --> 00:51:09,350 Porque golpeaste el acantilado, 848 00:51:09,351 --> 00:51:11,779 Rebota en las cosas y tal vez mueras. 849 00:51:14,565 --> 00:51:16,900 Lo que pasa con la escalada simultánea es que requiere confianza. 850 00:51:16,901 --> 00:51:19,277 De tu pareja, porque, muchas veces, no puedes 851 00:51:19,278 --> 00:51:21,696 escuchar a tu pareja y no puedes verla, pero 852 00:51:21,697 --> 00:51:25,292 solo tienes que saber que está haciendo lo correcto. 853 00:51:29,413 --> 00:51:33,041 Doblé la esquina y vi a Tommy debajo del enorme 854 00:51:33,042 --> 00:51:34,876 sistema de chimeneas al que nos dirigíamos, y de 855 00:51:34,877 --> 00:51:37,617 inmediato pude ver que estaba completamente fuera del camino. 856 00:51:39,840 --> 00:51:43,259 Estoy bastante seguro de que no estás en el camino correcto. 857 00:51:43,260 --> 00:51:45,011 ¿Crees que debería haber ido más a la izquierda? 858 00:51:45,012 --> 00:51:46,513 Sí, sé que te metes en 859 00:51:46,514 --> 00:51:47,847 todo tipo de cosas raras allí. 860 00:51:47,848 --> 00:51:49,182 Parece el camino, pero. 861 00:51:49,183 --> 00:51:51,768 No. 862 00:51:51,769 --> 00:51:54,521 Quiero decir, me pregunto si podrías revertir lo 863 00:51:54,522 --> 00:51:58,450 que acabas de hacer, simplemente bajar y volver a ello. 864 00:52:02,321 --> 00:52:04,697 Llegué a un lugar donde la roca estaba mojada, las 865 00:52:04,698 --> 00:52:07,826 grietas habían desaparecido, todo parecía peligroso y suelto. 866 00:52:07,827 --> 00:52:10,286 Así que me resigné al hecho de que tenía que 867 00:52:10,287 --> 00:52:14,582 bajar unos 100 pies y regresé al sendero, lo que 868 00:52:14,583 --> 00:52:18,762 probablemente agregó otros 20 minutos a nuestro día. 869 00:52:20,089 --> 00:52:22,715 Dios mío, hay una piedra cayendo. 870 00:52:22,716 --> 00:52:25,853 Tommy está cruzando. 871 00:52:29,390 --> 00:52:31,349 Todos nos perdemos a veces. 872 00:52:31,350 --> 00:52:33,184 Pero lo encontré un poco decepcionante, 873 00:52:33,185 --> 00:52:36,229 porque sabes que esas cosas simplemente 874 00:52:36,230 --> 00:52:38,523 se acumulan con el tiempo, y si crees que 875 00:52:38,524 --> 00:52:40,692 vas a estar 24 horas en las montañas, 876 00:52:40,693 --> 00:52:42,735 cada vez que pierdes 20 minutos, eso suma tiempo. 877 00:52:42,736 --> 00:52:44,154 Disculpe. 878 00:52:44,155 --> 00:52:45,864 Me perdí un rato antes. 879 00:52:45,865 --> 00:52:47,782 No importa. 880 00:52:47,783 --> 00:52:50,502 Tommy, vuelve al camino. 881 00:53:03,549 --> 00:53:04,966 ¿Eres tú, Alex? 882 00:53:04,967 --> 00:53:07,051 Sí, subo. 883 00:53:07,052 --> 00:53:09,980 Sentí la presión de actuar rápidamente. 884 00:53:13,392 --> 00:53:15,101 Sentí que era hora de profundizar y 885 00:53:15,102 --> 00:53:18,614 demostrar que todavía podía hacerlo. 886 00:53:28,115 --> 00:53:31,460 Honestamente, acabo de mordisquear esto. 887 00:53:43,297 --> 00:53:45,632 Por eso vine aquí, y por eso 888 00:53:45,633 --> 00:53:47,884 parte de mí quiere que esto sea 889 00:53:47,885 --> 00:53:51,396 Lo más fuerte y feroz posible, siempre. 890 00:53:54,141 --> 00:53:56,485 Sí, amigo. 891 00:54:09,365 --> 00:54:11,667 ¡Sí! 892 00:54:12,451 --> 00:54:15,462 ¡Estoy arriba, Alex! 893 00:54:15,496 --> 00:54:18,131 Sí. 894 00:54:19,166 --> 00:54:21,969 Eso es bastante bueno. 895 00:54:22,294 --> 00:54:24,379 Llegamos a la cima del primer pico, 896 00:54:24,380 --> 00:54:25,505 que es sólo el comienzo, 897 00:54:25,506 --> 00:54:27,385 pero me parece un gran éxito. 898 00:54:27,409 --> 00:54:28,398 PICO I DE 5 LA BRUJA DEL OESTE 899 00:54:28,422 --> 00:54:29,842 Mira esto. 900 00:54:29,843 --> 00:54:31,469 Esto se siente como, sacado directamente 901 00:54:31,470 --> 00:54:33,638 El Señor de los Anillos para mí. 902 00:54:33,639 --> 00:54:37,025 Montañas aterradoras por todas partes. 903 00:54:37,393 --> 00:54:40,654 Ese es Devil's Thumb, llegaremos allí en un momento. 904 00:54:43,148 --> 00:54:46,410 Ese es Alex, ya sabes, caminando sin correa. 905 00:54:47,236 --> 00:54:50,205 Esta subida es rápida. 906 00:54:57,121 --> 00:54:58,288 Sí, ahora siento que, 907 00:54:58,289 --> 00:55:00,206 tomamos buenas decisiones de vida. 908 00:55:00,207 --> 00:55:03,218 Ojalá siga así todo el día. 909 00:55:03,544 --> 00:55:06,546 Bueno. Empecé a hacer rappel. 910 00:55:06,547 --> 00:55:09,057 Veamos adónde llega. 911 00:55:10,892 --> 00:55:12,108 Hacemos buenos progresos, 912 00:55:12,132 --> 00:55:13,152 BRUJAS DEL ORIENTAL 913 00:55:13,176 --> 00:55:14,304 pero tenemos que mantener el ritmo 914 00:55:14,305 --> 00:55:17,316 si quieres evitar quedar atrapado aquí en la oscuridad. 915 00:55:22,062 --> 00:55:24,147 Quiero decir, dependiendo de cómo 916 00:55:24,148 --> 00:55:26,325 se sienta, podríamos hacerlo solos. 917 00:55:27,484 --> 00:55:30,037 Sí. 918 00:55:31,238 --> 00:55:33,072 Sí, vayamos solos lo más que podamos, ¿sí? 919 00:55:33,073 --> 00:55:35,792 Sí. 920 00:55:48,881 --> 00:55:52,133 Quiero decir, parece fácil, pero es muy abierto. 921 00:55:52,134 --> 00:55:54,728 Bastante emocionante. 922 00:55:55,471 --> 00:55:56,971 ¿Nos casamos allí, Tommy? 923 00:55:56,972 --> 00:55:58,264 Sí. 924 00:55:58,265 --> 00:55:59,640 Tommy estaba asustado. 925 00:55:59,641 --> 00:56:00,892 Sí, como que quiero atar las cuerdas. 926 00:56:00,893 --> 00:56:02,226 Esto es un poco estresante. 927 00:56:02,227 --> 00:56:05,030 Subo. 928 00:56:06,023 --> 00:56:07,648 Sé que Alex quería seguir sin 929 00:56:07,649 --> 00:56:10,952 tirantes, ya sabes, es un solista libre. 930 00:56:11,320 --> 00:56:16,041 Pero se detuvo y nos acordonamos para la siguiente parte de la subida. 931 00:56:18,369 --> 00:56:19,535 Lo cual es bastante divertido. 932 00:56:19,536 --> 00:56:21,454 Pensé: “Se está tomando esto en serio. 933 00:56:21,455 --> 00:56:24,216 Él se preocupa un poco por mí". 934 00:56:25,918 --> 00:56:28,512 ¡Estás listo, Tommy! 935 00:56:29,004 --> 00:56:31,807 ¡Vale, estoy subiendo, Alex! 936 00:56:40,265 --> 00:56:42,308 Amigo. 937 00:56:42,309 --> 00:56:45,237 Parece muy peligroso. 938 00:57:01,120 --> 00:57:02,829 ¡Sí, Tommy! 939 00:57:02,830 --> 00:57:04,956 Esa es una gran foto. 940 00:57:04,957 --> 00:57:07,792 ¿Qué tengo que hacer? ¿Debería orar? 941 00:57:07,793 --> 00:57:09,333 ¿Debería levantar la mano? 942 00:57:11,880 --> 00:57:14,433 ¿Qué somos? ¿Dónde estamos? 943 00:57:16,009 --> 00:57:18,238 Dios mío, el viento. 944 00:57:18,262 --> 00:57:20,564 Esto es bastante estresante. 945 00:57:21,390 --> 00:57:23,984 Bien, comencemos el rápel. 946 00:57:34,862 --> 00:57:37,405 Descendimos desde el lado de la cresta, 947 00:57:37,406 --> 00:57:41,033 hasta los hombros a los lados de las agujas Cat Ear, 948 00:57:41,034 --> 00:57:44,054 que tiene más de 800 pies de altura. 949 00:57:44,078 --> 00:57:46,195 OREJAS DE GATO OCCIDENTAL. 950 00:57:50,868 --> 00:57:52,568 Muy bien, ¿quieres liderar este? 951 00:57:52,858 --> 00:57:53,934 No, tienes que liderarlo. 952 00:57:53,958 --> 00:57:56,018 No, no. Creo que deberías hacerlo. 953 00:57:56,550 --> 00:57:59,093 Empezamos a subir por la ladera del primer pico, 954 00:57:59,094 --> 00:58:02,430 y encontramos nuestro ritmo, 955 00:58:02,431 --> 00:58:05,525 y seguimos adelante. 956 00:58:11,523 --> 00:58:13,733 ¡Buen trabajo, Tommy! Condujo. 957 00:58:13,734 --> 00:58:16,161 Gracias. 958 00:58:25,996 --> 00:58:28,748 ¡Sí! 959 00:58:28,749 --> 00:58:30,967 ¡Estás listo, Álex! 960 00:58:32,977 --> 00:58:35,024 Sí. 961 00:58:36,924 --> 00:58:39,725 Un lugar bastante loco. 962 00:58:41,512 --> 00:58:42,720 Sí, amigo. 963 00:58:42,721 --> 00:58:44,138 Sí. 964 00:58:44,139 --> 00:58:45,973 Este es probablemente el pico más loco que he alcanzado jamás. 965 00:58:45,974 --> 00:58:48,109 No puedo esperar. 966 00:58:50,395 --> 00:58:51,729 Boom, buen trabajo. 967 00:58:51,730 --> 00:58:53,189 Ese es un gran pico. 968 00:58:53,190 --> 00:58:54,190 Esto es algo que no quiero sentir 969 00:58:54,191 --> 00:58:55,691 como si estuviera bailando sobre ello. 970 00:58:55,692 --> 00:58:57,368 Yo estaba como, "Dios mío" 971 00:58:58,487 --> 00:59:00,238 Puedes hacerlo. 972 00:59:00,239 --> 00:59:02,949 Tal vez haga el pino. 973 00:59:02,950 --> 00:59:04,617 Aquí grabaré un vídeo. ¿Parece épico? 974 00:59:04,618 --> 00:59:07,828 Quiero decir, sería más épico si pudiera 975 00:59:07,829 --> 00:59:10,248 dar dos pasos más atrás, pero estaría muerto. 976 00:59:10,249 --> 00:59:12,542 Sí. 977 00:59:12,543 --> 00:59:14,252 Este es uno de los picos más locos. 978 00:59:14,253 --> 00:59:16,712 Que hemos subido. 979 00:59:16,713 --> 00:59:18,589 Dios, sí, no te caigas. 980 00:59:18,590 --> 00:59:20,058 Hola mamá. 981 00:59:20,926 --> 00:59:23,094 Hola Beca. Hola Sanni. 982 00:59:23,095 --> 00:59:24,554 En la cima de las agujas de Cat's Ears. 983 00:59:24,555 --> 00:59:26,514 Agujas de Orejas de Gato. Es un pico loco. 984 00:59:26,515 --> 00:59:29,600 Mi adrenalina alcanzó su punto máximo estando aquí. 985 00:59:29,601 --> 00:59:31,644 Lo sé, me siento un poco tembloroso. 986 00:59:31,645 --> 00:59:34,522 Esta es la manera de entrenar al Aquiles, ¿verdad? 987 00:59:34,523 --> 00:59:35,940 Sí, completamente. 988 00:59:35,941 --> 00:59:39,077 Simplemente equilibre un pie en la parte superior de la aguja Cat Ear. 989 00:59:40,897 --> 00:59:45,287 TOP 4 DE 5 LA OREJA DE GATO DE ESTE 990 00:59:48,036 --> 00:59:51,298 ¿Qué opinas de Devil's Thumb detrás de nosotros? 991 00:59:51,582 --> 00:59:55,093 La cara noroeste parece impresionante. 992 00:59:58,319 --> 01:00:00,405 Esa es la cara de la muerte, 993 01:00:00,945 --> 01:00:04,212 Dios, eso parece bastante mortal, en realidad. 994 01:00:09,753 --> 01:00:10,726 Mira eso. 995 01:00:10,727 --> 01:00:12,234 Vaya. 996 01:00:13,145 --> 01:00:15,696 Gran avalancha. 997 01:00:17,649 --> 01:00:21,337 Ésa es la razón por la que no subimos la cara noroeste. 998 01:00:21,361 --> 01:00:22,653 Ver todas las líneas consecutivas 999 01:00:22,654 --> 01:00:24,280 escombros aquí abajo. 1000 01:00:24,281 --> 01:00:27,167 Allí se produjeron grandes desprendimientos de tierra. 1001 01:00:28,452 --> 01:00:31,212 Parecía la muerte. 1002 01:00:32,289 --> 01:00:34,040 Sabía que una avalancha había matado a varias 1003 01:00:34,041 --> 01:00:36,959 personas en la cara noroeste de Devil's Thumb, por 1004 01:00:36,960 --> 01:00:40,055 lo que en el fondo de mi mente, me sentía inquietante. 1005 01:00:42,799 --> 01:00:45,468 Me alegro mucho de no haber ido allí, pero aun 1006 01:00:45,469 --> 01:00:48,596 así teníamos que encontrar una manera de 1007 01:00:48,597 --> 01:00:52,141 llegar a la cima del Pulgar, que estaba a otros 1. 1008 01:00:52,142 --> 01:00:55,153 500 pies de altura, y no sabíamos cómo escalarlo. 1009 01:00:57,606 --> 01:01:00,816 Mira eso, esa armadura de piedra, con 1010 01:01:00,817 --> 01:01:02,443 las grietas sinuosas, esas grietas negras. 1011 01:01:02,444 --> 01:01:04,236 Eso se ve genial, 1012 01:01:04,237 --> 01:01:05,363 Supongo que veremos si hay algún agarre. 1013 01:01:05,364 --> 01:01:06,906 Veremos si se puede hacer. 1014 01:01:06,907 --> 01:01:08,199 Vamos, ¿quieres terminar 1015 01:01:08,200 --> 01:01:09,825 esto con fuerza o no? 1016 01:01:09,826 --> 01:01:12,295 No, sólo quiero llegar a la cima. 1017 01:01:12,954 --> 01:01:14,580 Antes de poder empezar a escalar, tuvimos 1018 01:01:14,581 --> 01:01:16,832 que hacer nuestro mayor rápel hasta el momento. 1019 01:01:16,833 --> 01:01:19,627 Son como 600 pies hacia abajo, lo cual es 1020 01:01:19,628 --> 01:01:22,597 una locura y potencialmente muy peligroso. 1021 01:01:23,131 --> 01:01:25,299 Bien, ahora estamos completamente fuera de la montaña. 1022 01:01:25,300 --> 01:01:28,052 Sin ancla. 1023 01:01:28,053 --> 01:01:30,971 De hecho, puedes ver por encima 1024 01:01:30,972 --> 01:01:33,295 del borde, como, ¿adónde vamos? 1025 01:01:35,145 --> 01:01:37,247 Quiero decir, no. 1026 01:01:37,725 --> 01:01:38,693 Loco. 1027 01:01:38,717 --> 01:01:41,167 RELOJ HASTA LA PUESTA DEL SOL 1028 01:01:41,191 --> 01:01:43,818 Estábamos trabajando contra el reloj, así que Alex y 1029 01:01:43,819 --> 01:01:47,571 yo hicimos algunas técnicas avanzadas de velocidad. 1030 01:01:47,572 --> 01:01:49,824 Una de esas técnicas es el rápel simultáneo, lo que 1031 01:01:49,825 --> 01:01:52,201 significa que pasamos la cuerda a través del ancla, 1032 01:01:52,202 --> 01:01:55,079 luego nos equilibramos entre nosotros, encima de 1033 01:01:55,080 --> 01:01:58,466 nuestras dos cuerdas, mientras descendemos por el rápel. 1034 01:01:59,042 --> 01:02:02,345 Quiero decir, ¿creemos que se ve bien? 1035 01:02:04,131 --> 01:02:06,841 Se ve bastante bien. 1036 01:02:06,842 --> 01:02:10,061 Básicamente es como un ancla de una sola tuerca. 1037 01:02:12,723 --> 01:02:14,515 El problema del rápel simultáneo es que si alguien 1038 01:02:14,516 --> 01:02:18,528 pierde el control del rápel, ambas personas morirán. 1039 01:02:20,856 --> 01:02:22,273 Bien, listo para cargar. 1040 01:02:22,274 --> 01:02:24,034 Listo para dar peso. Dando peso. 1041 01:02:24,058 --> 01:02:27,403 Para mí, la parte más aterradora del 1042 01:02:27,404 --> 01:02:33,034 alpinismo es el rápel porque es el único 1043 01:02:33,058 --> 01:02:35,639 momento en el que una simple cosa puede matarlos a ambos. 1044 01:02:35,996 --> 01:02:39,591 Literalmente confías tu vida a tu equipo. 1045 01:02:41,126 --> 01:02:44,012 Vale, no hay manera de que podamos derrotarlo. 1046 01:02:44,421 --> 01:02:45,963 Hay bordes afilados. 1047 01:02:45,964 --> 01:02:48,549 Siempre existe la posibilidad de que la correa se 1048 01:02:48,550 --> 01:02:51,603 dañe o, en el peor de los casos, incluso se corte. 1049 01:02:58,351 --> 01:03:01,362 Está muy lejos. 1050 01:03:02,981 --> 01:03:05,524 Son 600 pies de espacio libre para 1051 01:03:05,525 --> 01:03:08,494 colgar y realmente da bastante miedo. 1052 01:03:09,988 --> 01:03:11,781 Esto es absolutamente una locura. 1053 01:03:11,782 --> 01:03:14,375 Esto va a ser muy empinado. 1054 01:03:22,751 --> 01:03:25,419 Estás confiando al 100% 1055 01:03:25,420 --> 01:03:28,598 tu vida a un hilo muy fino. 1056 01:03:29,883 --> 01:03:33,061 En realidad, sólo un poco más grueso que el cordón de un zapato. 1057 01:03:33,386 --> 01:03:35,930 Y este aparato muy fino 1058 01:03:35,931 --> 01:03:38,441 que dejaste para el rápel. 1059 01:03:39,768 --> 01:03:42,153 Da bastante miedo. 1060 01:03:48,193 --> 01:03:50,361 Dios mío, el viento. 1061 01:03:50,362 --> 01:03:53,164 El viento me lleva. 1062 01:04:03,792 --> 01:04:06,219 Es la cosa más loca que hacemos en todo el día. 1063 01:04:12,008 --> 01:04:14,644 Es como un rápel realmente loco. 1064 01:04:16,930 --> 01:04:17,930 Hacer rápel así siempre 1065 01:04:17,931 --> 01:04:20,525 es un poco estresante. 1066 01:04:20,851 --> 01:04:22,518 Entonces, ¿qué acaba de pasar? 1067 01:04:22,519 --> 01:04:24,436 Acabamos de hacer rappel 600 pies. 1068 01:04:24,437 --> 01:04:25,980 Fue muy aterrador. 1069 01:04:25,981 --> 01:04:27,273 Es como intimidante hacer eso. 1070 01:04:27,274 --> 01:04:28,858 Sí, muy intimidante. 1071 01:04:28,859 --> 01:04:31,193 La cuestión, si es una pieza de equipo fracasa, mueres. 1072 01:04:31,194 --> 01:04:32,695 ¿Has pensado que cuando eso suceda, 1073 01:04:32,696 --> 01:04:34,998 "¿Por qué estoy haciendo esto?" 1074 01:04:35,059 --> 01:04:37,283 Ese es el tipo de riesgo que es 1075 01:04:37,284 --> 01:04:39,201 Realmente no quiero aceptarlo. 1076 01:04:39,202 --> 01:04:42,746 Porque, ya sabes, si la capa de roca se rompe y ambas partes 1077 01:04:42,747 --> 01:04:45,165 y ambos morimos, se podría pensar, 1078 01:04:45,166 --> 01:04:46,709 "Eso es realmente estúpido." 1079 01:04:46,710 --> 01:04:48,438 Sí. 1080 01:04:48,462 --> 01:04:51,399 PULGARES DEL DIABLO 1081 01:04:51,423 --> 01:04:54,684 Finalmente llegamos al mismísimo Pulgar del Diablo, 1082 01:04:55,109 --> 01:04:57,395 y esto es enorme. 1083 01:04:59,306 --> 01:05:02,516 Desde la base, es casi cinco veces mayor que 1084 01:05:02,517 --> 01:05:05,278 Edificio Empire State. 1085 01:05:05,645 --> 01:05:09,356 Estamos en la grieta bajo el Pulgar del Diablo. 1086 01:05:09,357 --> 01:05:12,234 Alex me llevó a la cima. 1087 01:05:12,235 --> 01:05:15,788 Esperemos y veremos. 1088 01:05:22,787 --> 01:05:25,256 Empecemos. 1089 01:05:25,665 --> 01:05:27,207 Tommy me pidió que liderara y... 1090 01:05:27,208 --> 01:05:28,459 ¡Sí! 1091 01:05:28,460 --> 01:05:30,336 Creo que es en parte porque Tommy realmente no 1092 01:05:30,337 --> 01:05:34,214 Siéntete 100% entusiasmado. 1093 01:05:34,215 --> 01:05:35,966 El perno en su talón podría dolerle. 1094 01:05:35,967 --> 01:05:40,438 Básicamente, quiere que dé un paso al frente y nos lleve a la cima. 1095 01:05:42,265 --> 01:05:45,068 Y no nos queda mucho tiempo para hacerlo. 1096 01:05:50,565 --> 01:05:52,942 ¡Micro encendido, Tommy! 1097 01:05:52,943 --> 01:05:56,162 Vale, genial. ¡Gracias! 1098 01:05:58,490 --> 01:06:00,658 Este muro es muy grande. 1099 01:06:00,659 --> 01:06:03,878 Miles de pies directamente debajo de nosotros. 1100 01:06:08,041 --> 01:06:11,043 ¿Parece fácil ahí arriba? 1101 01:06:11,044 --> 01:06:13,221 ¿Debería seguir subiendo? 1102 01:06:14,172 --> 01:06:17,850 Si quieres, esta parte del medio es un poco difícil. 1103 01:06:18,093 --> 01:06:19,927 Este es el siguiente nivel. 1104 01:06:19,928 --> 01:06:22,272 Sí. 1105 01:06:23,014 --> 01:06:27,267 Subimos los primeros 400 pies 1106 01:06:27,268 --> 01:06:30,104 relativamente rápido y Alex se 1107 01:06:30,105 --> 01:06:33,825 detuvo, lo que me sorprendió. 1108 01:06:33,900 --> 01:06:36,485 Empezando a cansarme un poco. 1109 01:06:36,486 --> 01:06:39,196 Además, no caigas en esta parte, estamos en un ancla. 1110 01:06:39,197 --> 01:06:40,739 Bueno. 1111 01:06:40,740 --> 01:06:41,907 Sí, realmente pensé que no 1112 01:06:41,908 --> 01:06:43,242 era una mala subida. 1113 01:06:43,243 --> 01:06:44,618 Un poco aterrador, en realidad. 1114 01:06:44,619 --> 01:06:46,120 Sí, está un poco mojado. 1115 01:06:46,121 --> 01:06:47,830 Se me resbaló un pie, pero 1116 01:06:47,831 --> 01:06:50,457 afortunadamente mi mano quedó bien atrapada. 1117 01:06:50,458 --> 01:06:52,802 Al menos volvemos a ser más altos que Cat Ears. 1118 01:06:57,465 --> 01:06:58,882 Ahora quiero ir allí... 1119 01:06:58,883 --> 01:07:00,342 Sí. 1120 01:07:00,343 --> 01:07:02,523 Pero no estuvo bien, así que dimos media vuelta. 1121 01:07:04,806 --> 01:07:07,474 Mientras subíamos me encontré con un tramo 1122 01:07:07,475 --> 01:07:10,153 bastante complicado, una subida complicada. 1123 01:07:11,688 --> 01:07:12,938 Nos queda un largo camino por recorrer. 1124 01:07:12,939 --> 01:07:15,700 Quiero decir, está realmente muy arriba. 1125 01:07:16,443 --> 01:07:18,068 Podríamos subir directamente por esa 1126 01:07:18,069 --> 01:07:20,571 grieta en zigzag, creo que funcionaría. 1127 01:07:20,572 --> 01:07:22,448 Tommy grita que quiere atravesar 1128 01:07:22,449 --> 01:07:25,451 este muro de cabezas tan aterrador. 1129 01:07:25,452 --> 01:07:28,120 Se trataba de un gran trozo de roca que colgaba de la 1130 01:07:28,121 --> 01:07:31,799 pared y bloqueaba nuestro acercamiento final a la cumbre. 1131 01:07:32,042 --> 01:07:35,428 ¡Déjame descubrir cómo hacer que esto funcione! 1132 01:07:42,927 --> 01:07:47,056 Mirando hacia la cima, en este momento, 1133 01:07:47,057 --> 01:07:49,901 fue como si el tiempo se hubiera ralentizado. 1134 01:07:52,103 --> 01:07:55,147 Me di cuenta de que este pico significaba 1135 01:07:55,148 --> 01:07:58,910 más para mí de lo que esperaba de esta subida. 1136 01:08:02,781 --> 01:08:04,823 Este viaje no se trataba sólo de 1137 01:08:04,824 --> 01:08:06,742 escalar el Pulgar del Diablo, este 1138 01:08:06,743 --> 01:08:09,587 viaje se trataba de pasar dos meses con Tommy, 1139 01:08:11,414 --> 01:08:13,040 y ayúdalo a lograr sus sueños 1140 01:08:13,041 --> 01:08:15,667 para un gran regreso. 1141 01:08:15,668 --> 01:08:17,678 Esa es la razón por la que estoy aquí. 1142 01:08:17,879 --> 01:08:19,880 ¡Vamos, Tommy! 1143 01:08:19,881 --> 01:08:21,173 ¡Vamos! 1144 01:08:25,470 --> 01:08:29,181 En el mundo de la escalada, 1145 01:08:29,182 --> 01:08:31,141 una asociación tan especial 1146 01:08:31,142 --> 01:08:33,560 No es fácil de encontrar. 1147 01:08:33,561 --> 01:08:36,030 ¡Sí! 1148 01:08:39,651 --> 01:08:41,819 Dije que al comienzo de este viaje estaba preocupado 1149 01:08:41,820 --> 01:08:45,039 por la falta de empatía de Alex, 1150 01:08:46,116 --> 01:08:49,043 pero él me apoyó en cada paso del camino. 1151 01:08:49,494 --> 01:08:53,131 No le faltaba nada. 1152 01:08:54,290 --> 01:08:57,135 Él es mi mejor amigo. 1153 01:09:00,338 --> 01:09:03,173 Este es el momento de la verdad, para traer a Tommy. 1154 01:09:03,174 --> 01:09:05,101 Hasta la cima. 1155 01:09:14,978 --> 01:09:17,104 De repente lo vi moverse. 1156 01:09:17,105 --> 01:09:18,856 A este protector de piedra. 1157 01:09:18,857 --> 01:09:20,691 ¿Vas allí? 1158 01:09:20,692 --> 01:09:22,952 Voy a tratar de. 1159 01:09:23,153 --> 01:09:25,381 Sí. 1160 01:09:25,405 --> 01:09:26,864 Le grité, le dije: 1161 01:09:26,865 --> 01:09:29,959 "¡Subes la barrera, subes la grieta!" 1162 01:09:32,996 --> 01:09:34,621 Terminaremos toda esta caminata así. 1163 01:09:34,622 --> 01:09:36,248 Más heroico, 1164 01:09:36,249 --> 01:09:38,208 concretamente escalar la parte más espectacular 1165 01:09:38,209 --> 01:09:40,678 desde la pared. 1166 01:09:51,890 --> 01:09:54,224 Subiendo un paso muy aterrador. 1167 01:09:54,225 --> 01:09:56,903 Muy aterrador. 1168 01:09:57,145 --> 01:09:59,271 Mientras Alex trepaba esa última barrera, 1169 01:09:59,272 --> 01:10:01,940 Lo vi, como moviéndose de un lado a otro en la grieta. 1170 01:10:01,941 --> 01:10:03,859 Este zigzag. 1171 01:10:03,860 --> 01:10:06,236 Entra de vez en cuando, luego sale y... 1172 01:10:06,237 --> 01:10:08,030 encontrar un lugar para instalar equipos pequeños, 1173 01:10:08,031 --> 01:10:10,208 y equilibrándose en el borde pequeño. 1174 01:10:12,493 --> 01:10:14,912 Esto es realmente asombroso. 1175 01:10:14,913 --> 01:10:17,507 ¡Sí, buen trabajo! 1176 01:10:27,884 --> 01:10:31,053 Hay un último lanzamiento encima de mí, 1177 01:10:31,054 --> 01:10:34,440 y entonces el camino queda despejado hasta la cima. 1178 01:10:49,864 --> 01:10:52,324 Estamos en la cima del gran muro. 1179 01:10:52,325 --> 01:10:55,253 Una manera heroica de terminar. 1180 01:10:57,372 --> 01:10:59,841 Después de un viaje tan largo, después de una 1181 01:11:00,458 --> 01:11:06,505 aventura tan larga, estoy conmovido, quiero 1182 01:11:06,506 --> 01:11:10,560 decir, conmovido es la única palabra, no lo sé. 1183 01:11:12,428 --> 01:11:14,346 Y sobre todo ver a Tommy debajo 1184 01:11:14,347 --> 01:11:16,774 de mí, subiendo la última parte. 1185 01:11:20,561 --> 01:11:23,564 He pasado mi vida superando la 1186 01:11:23,565 --> 01:11:26,692 adversidad y demás, utilizando la 1187 01:11:26,693 --> 01:11:30,454 ansiedad de los reveses para impulsarme hacia adelante. 1188 01:11:31,406 --> 01:11:34,199 Estaba preocupado por mi tendón de Aquiles, 1189 01:11:34,200 --> 01:11:37,578 solo porque, viejo, podría seguir el ritmo 1190 01:11:37,579 --> 01:11:40,956 de Alex, pero he vuelto a ser un atleta de 1191 01:11:40,957 --> 01:11:44,635 montaña, como no lo había sido en algunos años. 1192 01:11:45,712 --> 01:11:47,838 ¡Estás al final, Tommy! 1193 01:11:47,839 --> 01:11:50,048 ¡Disfrútalo, es realmente increíble! 1194 01:11:56,973 --> 01:11:59,224 Sé que la culminación de un gran viaje, como 1195 01:11:59,225 --> 01:12:01,935 este, marca el final de, casi, esta historia 1196 01:12:01,936 --> 01:12:05,239 de amor, y yo no estoy preparado para eso. 1197 01:12:09,652 --> 01:12:14,031 Me siento muy afortunada de estar 1198 01:12:14,032 --> 01:12:16,825 aquí en un día tan bonito, con tan 1199 01:12:16,826 --> 01:12:20,087 buenos amigos y todo va tan bien. 1200 01:12:27,253 --> 01:12:29,087 ¡Sí, Tommy! 1201 01:12:29,088 --> 01:12:30,972 ¡Sí! 1202 01:12:32,133 --> 01:12:34,518 Eso es asombroso. 1203 01:12:38,222 --> 01:12:40,307 Dos meses. 1204 01:12:40,308 --> 01:12:42,443 Trabajo bueno. 1205 01:12:45,730 --> 01:12:46,897 ¿Qué opinas? 1206 01:12:46,898 --> 01:12:48,231 Mira este lugar. 1207 01:12:48,232 --> 01:12:49,566 Muy bien, 1208 01:12:49,567 --> 01:12:51,577 Notable. 1209 01:12:54,864 --> 01:12:57,449 Tu expedición de regreso triunfal. 1210 01:12:57,450 --> 01:12:59,242 ¡Has vuelto! 1211 01:12:59,243 --> 01:13:00,786 Sí, he vuelto. 1212 01:13:00,787 --> 01:13:03,455 Quiero decir, creo que he llegado a 1213 01:13:03,456 --> 01:13:04,664 un punto en este viaje en el que pienso: 1214 01:13:04,665 --> 01:13:05,916 "Sabes, si escalamos el 1215 01:13:05,917 --> 01:13:07,876 Pulgar del Diablo, sería la guinda del pastel". 1216 01:13:07,877 --> 01:13:09,845 Esto es bastante dulce. 1217 01:13:12,006 --> 01:13:14,174 Por lo general, no se trata del objetivo, 1218 01:13:14,175 --> 01:13:16,769 sino del maldito objetivo en su conjunto. 1219 01:13:20,205 --> 01:13:24,568 ALEX Y TOMMY ESCALARON CON ÉXITO LOS CINCO PICOS EN MENOS DE DOCE HORAS, 1220 01:13:25,086 --> 01:13:32,936 COMPLETANDO EL PRIMER DÍA ATRAVIANDO EL HORIZONTE DEL PULGAR DEL DIABLO. 1221 01:13:33,320 --> 01:13:36,947 Creo que el verdadero poder de una expedición es el hecho 1222 01:13:36,948 --> 01:13:40,543 de que resumes años de vida en uno o dos meses. 1223 01:13:43,538 --> 01:13:45,372 Pero al mismo tiempo, 1224 01:13:45,373 --> 01:13:47,582 creo que maduré mi alma. 1225 01:13:47,583 --> 01:13:50,483 Las relaciones en mi vida y los amigos que se han quedado conmigo. 1226 01:13:53,172 --> 01:13:54,840 Cuando era más joven, me parecía muy 1227 01:13:54,841 --> 01:13:57,342 glamoroso ser oscuro, de mal humor y 1228 01:13:57,343 --> 01:13:59,761 conflictivo, pero ahora siento que, sí, 1229 01:13:59,762 --> 01:14:02,180 creo que estoy empezando a entenderlo, ¿sabes? 1230 01:14:02,181 --> 01:14:04,015 ¿Por qué no hacer las mismas cosas 1231 01:14:04,016 --> 01:14:06,110 difíciles, pero ser feliz haciéndolas? 1232 01:14:06,346 --> 01:14:08,320 ¿Por qué no? 1233 01:14:08,344 --> 01:14:09,747 Traducción por Remy Richard 93109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.