All language subtitles for Surveilled.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track5_[spa].1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,569 --> 00:00:30,488 Tel Aviv, Israel. Marzo 2022. 2 00:00:32,741 --> 00:00:37,286 Aceptaste hablar, pero quieres asegurarte de que tu cara 3 00:00:37,287 --> 00:00:39,371 no se vea y tu voz sea alterada. 4 00:00:39,372 --> 00:00:42,041 Nos aseguraremos de protegerte de esa manera. 5 00:00:42,042 --> 00:00:43,542 Gracias. 6 00:00:43,543 --> 00:00:47,296 Hackeaste esos teléfonos, ¿qué reacciones obtuviste? 7 00:00:47,297 --> 00:00:48,922 Es sorprendente. 8 00:00:48,923 --> 00:00:51,216 Es impresionante la primera vez que lo ves. 9 00:00:51,217 --> 00:00:54,219 ¿Cuál fue el argumento que le diste a estos Gobiernos? 10 00:00:54,220 --> 00:00:58,307 Generalmente teníamos un teléfono iPhone, un Android. 11 00:00:58,308 --> 00:01:01,143 Intentábamos demostrar cómo exflitrar los datos 12 00:01:01,144 --> 00:01:03,270 de esos dispositivos. 13 00:01:03,271 --> 00:01:06,023 Tomábamos fotos de las pantallas o desde la cámara, 14 00:01:06,024 --> 00:01:08,650 grabábamos con los micrófonos. 15 00:01:08,651 --> 00:01:12,112 ¿Qué sabe un ciudadano promedio de cualquier país del mundo 16 00:01:12,113 --> 00:01:14,324 sobre esta compañía y su tecnología? 17 00:01:15,283 --> 00:01:17,576 Es muy poderosa, es muy intrusiva. 18 00:01:17,577 --> 00:01:20,622 -¿La gente debe preocuparse? - Sí. Sí. 19 00:01:22,123 --> 00:01:24,292 Bajo vigilancia. 20 00:01:37,430 --> 00:01:39,515 El software Pegasus es, tal vez, 21 00:01:39,516 --> 00:01:42,643 el spyware más conocido en el mundo. 22 00:01:42,644 --> 00:01:44,812 Permite a las autoridades que ejercen la ley 23 00:01:44,813 --> 00:01:47,773 o a las autoridades de gobierno, hackear en secreto 24 00:01:47,774 --> 00:01:49,692 un teléfono en particular. 25 00:01:49,693 --> 00:01:53,195 Eso te da acceso a fotos, videos, mensajes... 26 00:01:53,196 --> 00:01:55,739 Pegasus puede controlar remotamente el micrófono 27 00:01:55,740 --> 00:01:57,491 y la cámara de un teléfono 28 00:01:57,492 --> 00:02:01,370 sin ninguna señal en absoluto de que ha sido hackeado. 29 00:02:01,371 --> 00:02:03,580 El colaborador del New Yorker , Ronan Farrow, 30 00:02:03,581 --> 00:02:05,833 ha publicado un artículo sobre Pegasus 31 00:02:05,834 --> 00:02:07,376 y la compañía que lo creó. 32 00:02:07,377 --> 00:02:10,045 Así que, Ronan, empecemos por el principio, 33 00:02:10,046 --> 00:02:12,631 ¿qué te atrajo en esta historia por sobre otras? 34 00:02:12,632 --> 00:02:17,052 Me he enfrentado a tácticas de investigación 35 00:02:17,053 --> 00:02:20,931 y vigilancia un tanto tradicionales 36 00:02:20,932 --> 00:02:23,517 e hicimos un reportaje para la revista. 37 00:02:23,518 --> 00:02:26,520 He trabajado en una serie de historias 38 00:02:26,521 --> 00:02:29,941 que han molestado a personas con muchos recursos. 39 00:02:30,275 --> 00:02:33,193 Algunos a los que recurrieron eran tradicionales: 40 00:02:33,194 --> 00:02:35,447 espías siguiéndome por doquier. 41 00:02:36,239 --> 00:02:38,908 Pero también hubo vigilancia digital, 42 00:02:39,576 --> 00:02:43,245 como los espías que usaban la información del GPS 43 00:02:43,246 --> 00:02:45,498 de mi teléfono para rastrearme. 44 00:02:46,374 --> 00:02:49,919 Descubrí que la vanguardia de la vigilancia 45 00:02:51,046 --> 00:02:53,255 son estas herramientas digitales 46 00:02:53,256 --> 00:02:56,301 y se están volviendo más poderosas. 47 00:02:58,803 --> 00:03:02,473 El spyware más avanzado puede convertir a tu teléfono 48 00:03:02,474 --> 00:03:06,435 en un espía en tu bolsillo. Puede copiar todo. 49 00:03:06,436 --> 00:03:08,729 Tus fotos, tus mensajes, tus correos, 50 00:03:08,730 --> 00:03:11,440 aún si usas aplicaciones encriptadas. 51 00:03:11,441 --> 00:03:13,609 Puede encender tu cámara, tu micrófono, 52 00:03:13,610 --> 00:03:17,822 puede grabar sin que te enteres y luego solo... 53 00:03:19,115 --> 00:03:21,201 desaparecer sin dejar rastro. 54 00:03:24,204 --> 00:03:26,288 Las compañías privadas de spyware 55 00:03:26,289 --> 00:03:29,833 venden estas herramientas, principalmente a los Gobiernos. 56 00:03:29,834 --> 00:03:33,629 Es una industria multimillonaria en crecimiento. 57 00:03:33,630 --> 00:03:37,759 Y una guerra se libra con esta tecnología. 58 00:03:39,427 --> 00:03:41,679 Y es que, para infectar tu teléfono, 59 00:03:41,680 --> 00:03:45,015 el spyware debe pasar por todas las aplicaciones. 60 00:03:45,016 --> 00:03:46,475 Las compañías en Silicon Valley 61 00:03:46,476 --> 00:03:49,978 que controlan esas apps se pelean para defenderse 62 00:03:49,979 --> 00:03:52,816 en contra de la amenaza digital. 63 00:03:55,193 --> 00:03:58,028 En mayo de 2019, los ingenieros de WhatsApp 64 00:03:58,029 --> 00:03:59,988 descubrieron un código sospechoso 65 00:03:59,989 --> 00:04:03,325 oculto en las instrucciones que se envían a sus servidores 66 00:04:03,326 --> 00:04:04,827 para iniciar llamadas. 67 00:04:04,828 --> 00:04:08,997 Entonces Claudiu Gheorghe era el ingeniero en jefe 68 00:04:08,998 --> 00:04:12,335 responsable de las llamadas de voz y video de WhatsApp. 69 00:04:13,670 --> 00:04:16,672 Estuviste en la línea de frente de este hackeo, 70 00:04:16,673 --> 00:04:21,885 ¿qué estaba en juego para ti cuando inició esta crisis? 71 00:04:21,886 --> 00:04:24,430 Me sentí directamente responsable 72 00:04:24,431 --> 00:04:27,933 porque es un producto que construí desde cero. 73 00:04:27,934 --> 00:04:29,268 Alguien encontró 74 00:04:29,269 --> 00:04:31,520 una grieta en, esencialmente, tu trabajo. 75 00:04:31,521 --> 00:04:33,897 Sí, fue algo bastante personal. 76 00:04:33,898 --> 00:04:37,067 Estaba muy motivado a arreglarlo, y no solo eso, 77 00:04:37,068 --> 00:04:42,322 creo que fue muy importante para mí, desde ese momento, 78 00:04:42,323 --> 00:04:44,409 comprender el ataque. 79 00:04:45,535 --> 00:04:47,953 Así que cuando se hacen llamadas de WhatsApp, 80 00:04:47,954 --> 00:04:53,167 hay mensajes de rutina que van y vienen entre el usuario 81 00:04:53,168 --> 00:04:54,794 y tus servidores, 82 00:04:55,628 --> 00:04:59,506 y en uno de esos mensajes había algo raro. 83 00:04:59,507 --> 00:05:04,678 En ese punto, no estaba claro si era algo intencional. 84 00:05:04,679 --> 00:05:05,888 Sin embargo, 85 00:05:05,889 --> 00:05:09,391 descubrimos que solo era la punta del iceberg. 86 00:05:09,392 --> 00:05:11,643 ¿En qué momento llamaron 87 00:05:11,644 --> 00:05:14,855 a la primera reunión de emergencia por esto? 88 00:05:14,856 --> 00:05:17,316 La primera reunión que tuve fue alrededor 89 00:05:17,317 --> 00:05:20,027 de las 10:00 a. m. con el equipo de seguridad. 90 00:05:20,028 --> 00:05:21,320 Todo era un caos 91 00:05:21,321 --> 00:05:24,657 y se consideraba una verdadera emergencia. 92 00:05:27,035 --> 00:05:29,661 WhatsApp tardó una semana en sacar un parche 93 00:05:29,662 --> 00:05:32,081 para sus servidores y sacar una actualización 94 00:05:32,082 --> 00:05:35,876 para bloquear los ataques. Entonces, hicieron un anuncio 95 00:05:35,877 --> 00:05:38,504 donde al menos 1400 usuarios de WhatsApp 96 00:05:38,505 --> 00:05:41,256 se habían visto afectados con un spyware comercial 97 00:05:41,257 --> 00:05:44,344 creado por la compañía israelí NSO Group. 98 00:05:45,136 --> 00:05:49,556 WhatsApp pide con urgencia a sus 1500 millones de usuarios 99 00:05:49,557 --> 00:05:52,184 a actualizar la aplicación ahora. 100 00:05:52,185 --> 00:05:55,229 NSO Group ha sido acusado de ser responsable 101 00:05:55,230 --> 00:05:57,273 por el hackeo. Ellos lo niegan. 102 00:05:57,565 --> 00:06:00,984 NSO el proveedor de spyware más conocido 103 00:06:00,985 --> 00:06:02,487 en ese creciente mercado. 104 00:06:02,987 --> 00:06:05,906 La compañía dice que desarrolló Pegasus para ayudar 105 00:06:05,907 --> 00:06:09,160 a los Gobiernos a pelear contra el crimen y el terrorismo. 106 00:06:09,577 --> 00:06:11,912 Se informó que fue usado en la captura 107 00:06:11,913 --> 00:06:15,375 del narcotraficante mexicano Joaquín "el Chapo" Guzmán. 108 00:06:15,875 --> 00:06:19,795 Pero también, desde hace años, se afirma que Pegasus 109 00:06:19,796 --> 00:06:22,506 se ha usado para atacar a periodistas, 110 00:06:22,507 --> 00:06:26,301 activistas de derechos humanos y disidentes políticos. 111 00:06:26,302 --> 00:06:28,387 La realeza y jefes de Estado 112 00:06:28,388 --> 00:06:31,223 están entre los 50 mil usuarios en todo el mundo 113 00:06:31,224 --> 00:06:33,142 que podrían ser objeto del hackeo, 114 00:06:33,143 --> 00:06:37,146 según un nuevo informe emitido por 17 organizaciones. 115 00:06:37,147 --> 00:06:40,399 Una investigación publicada en el Washington Post 116 00:06:40,400 --> 00:06:43,110 afirma que el spyware en cuestión se llama Pegasus 117 00:06:43,111 --> 00:06:44,653 y fue adquirido por los Gobiernos 118 00:06:44,654 --> 00:06:46,947 a una compañía privada de tecnología en Israel. 119 00:06:46,948 --> 00:06:49,992 Lo usaron para rastrear y atacar al periodista saudí 120 00:06:49,993 --> 00:06:52,995 Jamal Khashoggi, quien criticó al príncipe heredero, 121 00:06:52,996 --> 00:06:54,621 Bin Salman. 122 00:06:54,622 --> 00:06:57,333 Fue en el consulado saudí en Estambul, 123 00:06:57,334 --> 00:06:59,960 que Jamal Khashoggi conoció su brutal final, 124 00:06:59,961 --> 00:07:02,171 fue estrangulado en cuanto entró al edificio 125 00:07:02,172 --> 00:07:06,508 por sicarios saudíes que luego desmembraron su cuerpo. 126 00:07:06,509 --> 00:07:10,471 Te lo garantizo, nuestra tecnología no se usó 127 00:07:10,472 --> 00:07:13,140 en contra de Jamal Khashoggi ni su familia. 128 00:07:13,141 --> 00:07:17,186 En noviembre de 2021, yo reportaba todo esto 129 00:07:17,187 --> 00:07:21,190 e intentaba tener respuestas de NSO y su jefe ejecutivo, 130 00:07:21,191 --> 00:07:22,775 Shalev Hulio. 131 00:07:22,776 --> 00:07:25,903 Fue cuando la Administración de Biden puso a NSO 132 00:07:25,904 --> 00:07:28,490 en la lista negra del Departamento de Comercio. 133 00:07:29,115 --> 00:07:31,950 La inclusión de NSO en la lista negra 134 00:07:31,951 --> 00:07:35,162 dificulta más sus negocios con otras compañías. 135 00:07:35,163 --> 00:07:38,374 Ahora pensarán dos veces antes de negociar con ellos 136 00:07:38,375 --> 00:07:40,669 por miedo a violar las regulaciones. 137 00:07:41,670 --> 00:07:44,838 Al día siguiente, el vocero de NSO me llamó 138 00:07:44,839 --> 00:07:48,009 y me pidió reunirme con Shalev en Nueva York. 139 00:07:52,222 --> 00:07:54,807 PRODUCTORA 140 00:07:54,808 --> 00:07:57,226 ¿Tendrás tu teléfono en la reunión? 141 00:07:57,227 --> 00:07:59,187 Intentaré. Preguntaré. 142 00:08:04,609 --> 00:08:06,360 - Hola. - Mi colega. 143 00:08:06,361 --> 00:08:08,863 - Mucho gusto. - Mucho gusto. 144 00:08:14,911 --> 00:08:16,870 Más tarde el mismo día. 145 00:08:20,083 --> 00:08:21,292 Hola. 146 00:08:21,751 --> 00:08:23,335 Estoy en un bar, Ronan. 147 00:08:23,336 --> 00:08:25,796 Creí que estarías cerrando la revista. 148 00:08:25,797 --> 00:08:28,549 Estuve con un oficial del Departamento de Justicia, 149 00:08:28,550 --> 00:08:30,927 pero terminé la entrevista antes. 150 00:08:32,637 --> 00:08:33,846 ¿Para poder escuchar 151 00:08:33,847 --> 00:08:36,141 en qué está metido uno de tus reporteros? 152 00:08:37,934 --> 00:08:42,731 Hablé con Shalev durante dos horas y media. 153 00:08:44,649 --> 00:08:46,775 Cuéntame sobre la conversación. 154 00:08:46,776 --> 00:08:50,946 Aún hay alboroto por el anuncio de ayer 155 00:08:50,947 --> 00:08:54,116 de que están en la lista negra y... 156 00:08:54,117 --> 00:08:56,660 -¿Están preocupados? - No estaban tan preocupados 157 00:08:56,661 --> 00:08:58,579 por el contenido de sus respuestas, 158 00:08:58,580 --> 00:08:59,705 sino más bien... 159 00:08:59,706 --> 00:09:02,041 Hubo muchas referencias del tipo: 160 00:09:02,042 --> 00:09:04,376 "Mejor agenda ese viaje a Tel Aviv rápido, 161 00:09:04,377 --> 00:09:06,378 podría ser que la empresa desaparezca". 162 00:09:06,379 --> 00:09:07,796 Lo que creo, es una broma. 163 00:09:07,797 --> 00:09:10,132 No sé si su situación financiera sea tan vulnerable, 164 00:09:10,133 --> 00:09:12,843 pero sí que es un momento de preocupación para ellos. 165 00:09:12,844 --> 00:09:16,805 La idea filosófica general que él plantea 166 00:09:16,806 --> 00:09:21,226 es que esta es una tecnología que está floreciendo 167 00:09:21,227 --> 00:09:23,313 en todo el mundo, como sea. 168 00:09:23,688 --> 00:09:26,190 Si no lo hacemos nosotros, alguien más lo hará. 169 00:09:26,191 --> 00:09:29,651 Su argumento es algo así como: "Hay muchas personas haciéndolo. 170 00:09:29,652 --> 00:09:32,654 - Esta es la nueva realidad". - El salvaje oeste digital. 171 00:09:32,655 --> 00:09:36,241 Sí, y él reconoce que hay un potencial para el abuso, 172 00:09:36,242 --> 00:09:39,203 pero dice que somos relativos a la competencia, 173 00:09:39,204 --> 00:09:42,831 los que se someten a sí mismos a más escrutinio y responden 174 00:09:42,832 --> 00:09:45,626 más preguntas de la prensa y son regulados. 175 00:09:45,627 --> 00:09:48,003 Ellos, desde ahora, dicen que serán transparentes 176 00:09:48,004 --> 00:09:51,507 y me dejarán llevar cámaras a Tel Aviv. 177 00:09:51,508 --> 00:09:53,884 Excelente. Suena a una gran reunión. 178 00:09:53,885 --> 00:09:56,220 Es genial que lo concretaras. Debo irme. 179 00:09:56,221 --> 00:09:59,181 Tienes que irte. Date prisa. Gracias por el tiempo. 180 00:09:59,182 --> 00:10:01,850 Gracias. Adiós. 181 00:10:01,851 --> 00:10:06,272 Israel está en el centro de la innovación en vigilancia. 182 00:10:07,357 --> 00:10:11,360 Hay un flujo de experiencia desde los servicios militares 183 00:10:11,361 --> 00:10:12,778 e inteligencia del país 184 00:10:12,779 --> 00:10:15,240 hacia las empresas emergentes de tecnología. 185 00:10:15,615 --> 00:10:18,742 El Estado israelí usa esa tecnología 186 00:10:18,743 --> 00:10:21,746 aún en el conflicto con los territorios palestinos. 187 00:10:22,789 --> 00:10:25,499 De acuerdo con un informe de Amnistía Internacional 188 00:10:25,500 --> 00:10:27,710 publicado en el otoño del 2021, 189 00:10:27,711 --> 00:10:29,878 los teléfonos de seis activistas palestinos 190 00:10:29,879 --> 00:10:33,257 pro derechos humanos fueron hackeados con Pegasus. 191 00:10:33,258 --> 00:10:36,218 El exmiembro de la Knéset, Sami Abu Shehadeh, 192 00:10:36,219 --> 00:10:38,929 dijo que es parte de la larga historia de vigilancia 193 00:10:38,930 --> 00:10:41,056 de los ciudadanos palestinos. 194 00:10:41,057 --> 00:10:43,475 Hace un par de meses, se informó 195 00:10:43,476 --> 00:10:45,602 que Pegasus de NSO Group 196 00:10:45,603 --> 00:10:47,563 estaba instalado en los teléfonos 197 00:10:47,564 --> 00:10:49,982 de los seis activistas palestinos. 198 00:10:49,983 --> 00:10:54,570 El secretario de Defensa afirmó que fueron objeto 199 00:10:54,571 --> 00:10:57,072 de investigación por terrorismo. 200 00:10:57,073 --> 00:10:59,784 Sí, sí. Israel... 201 00:11:00,952 --> 00:11:05,039 desafortunadamente, hace esto con los ciudadanos, 202 00:11:05,040 --> 00:11:07,791 en particular, con los árabes palestinos. 203 00:11:07,792 --> 00:11:13,589 Creo que lo que está haciendo a Israel tan importante 204 00:11:13,590 --> 00:11:17,302 en esta industria de destrucción 205 00:11:17,844 --> 00:11:21,139 es que tienen un gran laboratorio para trabajar 206 00:11:21,723 --> 00:11:23,433 y usan al pueblo palestino 207 00:11:24,934 --> 00:11:29,022 para hacer sus pruebas y luego las venden al resto del mundo. 208 00:11:29,564 --> 00:11:33,817 Israel dice que usa la vigilancia para su defensa 209 00:11:33,818 --> 00:11:35,445 y su seguridad nacional. 210 00:11:39,991 --> 00:11:43,244 Comencé a hablar con NSO en 2019. 211 00:11:44,454 --> 00:11:48,957 No fue hasta 2022 que aceptaron que hiciera un reportaje 212 00:11:48,958 --> 00:11:52,170 dentro de sus instalaciones en Tel Aviv. 213 00:11:55,173 --> 00:11:58,133 La mayoría de las compañías que hacen esto 214 00:11:58,134 --> 00:11:59,551 son muy discretas. 215 00:11:59,552 --> 00:12:05,016 Pero NSO siempre ha cortejado a la prensa hasta cierto punto. 216 00:12:05,850 --> 00:12:07,852 Hola. Ronan Farrow. 217 00:12:08,311 --> 00:12:12,523 - ¿Tiene cita? - Sí, con NSO. 218 00:12:12,524 --> 00:12:16,986 Me abrieron las puertas, pero me vigilaban de cerca. 219 00:12:17,612 --> 00:12:19,196 Hablé con todos, 220 00:12:19,197 --> 00:12:21,198 desde los ingenieros informáticos, 221 00:12:21,199 --> 00:12:22,533 hasta los vendedores. 222 00:12:22,534 --> 00:12:25,661 Pronto descubrí que el equipo de Relaciones Públicas 223 00:12:25,662 --> 00:12:27,705 iba a estar acechando. 224 00:12:27,706 --> 00:12:29,665 - Hola. Ronan. - Hola. 225 00:12:29,666 --> 00:12:32,001 Tomemos una taza de café o té. 226 00:12:32,002 --> 00:12:34,670 Quisiera tomar algunas fotos si estás de acuerdo. 227 00:12:34,671 --> 00:12:36,715 - Sí. - Para escribir con detalle. 228 00:12:37,507 --> 00:12:41,051 Quiero comprender el espacio, es una oficina muy elegante. 229 00:12:41,052 --> 00:12:44,179 Tiene vibras de una empresa de tecnología estadounidense. 230 00:12:44,180 --> 00:12:45,681 Linda cafetería. 231 00:12:45,682 --> 00:12:48,017 ¿Quieres café o té? ¿Qué quieres beber? 232 00:12:48,018 --> 00:12:50,228 Café sería excelente. Gracias. 233 00:12:50,687 --> 00:12:53,023 Instalaciones videovigiladas. 234 00:12:54,607 --> 00:12:57,151 Quisiera empezar presentando al equipo. 235 00:12:57,152 --> 00:13:00,195 Sí. Tengo muchas ganas de hablar con todos 236 00:13:00,196 --> 00:13:02,865 y escuchar la experiencia laboral de cada uno. 237 00:13:02,866 --> 00:13:05,076 Es genial. ¿Quieres que empecemos? 238 00:13:06,077 --> 00:13:07,786 ¿Por qué quisiste trabajar aquí? 239 00:13:07,787 --> 00:13:10,373 Todos se enfocan en su misión. 240 00:13:11,708 --> 00:13:13,417 A pesar de lo que dicen los titulares, 241 00:13:13,418 --> 00:13:16,628 la gente aquí trabaja para hacer del mundo un mejor lugar. 242 00:13:16,629 --> 00:13:20,258 Específicamente, ¿qué crees que la gente no comprende? 243 00:13:20,967 --> 00:13:23,385 Creo que la gente no entiende que aquí 244 00:13:23,386 --> 00:13:25,972 no vigilamos a las masas. 245 00:13:27,015 --> 00:13:30,935 No queremos invadir la privacidad de gente inocente. 246 00:13:32,020 --> 00:13:36,273 Al final, este producto existe para cambiar el mundo. 247 00:13:36,274 --> 00:13:39,360 Estuviste involucrado en relaciones donde hubo 248 00:13:39,361 --> 00:13:43,739 algún hallazgo o sospecha de que hubo blancos equivocados, 249 00:13:43,740 --> 00:13:47,576 ¿qué les dirías a esos blancos 250 00:13:47,577 --> 00:13:50,538 sobre el mal uso de su tecnología? 251 00:13:50,914 --> 00:13:53,416 El uso inadecuado del sistema, 252 00:13:54,084 --> 00:13:55,793 intervenir el teléfono de alguien 253 00:13:55,794 --> 00:13:58,463 sin causa justificada, me molesta. 254 00:13:59,130 --> 00:14:03,134 Su privacidad es tan importante para mí como la mía propia. 255 00:14:05,303 --> 00:14:09,307 Pero debemos comparar el costo que queremos pagar 256 00:14:11,768 --> 00:14:15,063 si no intervenimos el teléfono de un criminal, 257 00:14:16,147 --> 00:14:18,482 un asesino o un pedófilo. 258 00:14:18,483 --> 00:14:23,278 ¿Cómo has navegado las cuestiones morales 259 00:14:23,279 --> 00:14:26,949 que surgen en tu trabajo de manera tan pública? 260 00:14:26,950 --> 00:14:29,118 Me alegra trabajar en una compañía 261 00:14:29,119 --> 00:14:32,913 que investigue estas acusaciones sin dudarlo. 262 00:14:32,914 --> 00:14:36,626 Las investigaciones las hace nuestro departamento legal. 263 00:14:37,002 --> 00:14:39,294 Tengo plena confianza en ellos 264 00:14:39,295 --> 00:14:42,924 cuando deciden vetar a un cliente, y lo hacen. 265 00:14:44,175 --> 00:14:47,219 ¿Sabes qué pasa en el caso de que el Gobierno cree 266 00:14:47,220 --> 00:14:49,763 que son criminales, pero los observadores dicen: 267 00:14:49,764 --> 00:14:50,973 "son activistas"? 268 00:14:50,974 --> 00:14:53,142 Trabajo con tecnología e inteligencia. 269 00:14:53,143 --> 00:14:55,436 Sé cómo crear sistemas de investigación, 270 00:14:55,437 --> 00:14:58,313 cómo hacerlo lo mejor posible a nivel técnico. 271 00:14:58,314 --> 00:15:00,107 La pregunta que me estás haciendo 272 00:15:00,108 --> 00:15:02,819 - es para los altos mandos. - Grandes preguntas. 273 00:15:03,236 --> 00:15:07,073 NSO afirma que clientes potenciales han sido vetados 274 00:15:07,657 --> 00:15:10,367 y enfatizan que cada venta debe ser aprobada 275 00:15:10,368 --> 00:15:12,870 por el Departamento israelí de Defensa. 276 00:15:12,871 --> 00:15:15,039 El consejero general, Shmuel Sunray 277 00:15:15,040 --> 00:15:17,833 está a cargo del proceso de cumplimiento 278 00:15:17,834 --> 00:15:20,210 y de las investigaciones internas que, 279 00:15:20,211 --> 00:15:23,715 según la compañía, realiza cuando hay quejas de abuso. 280 00:15:24,341 --> 00:15:27,134 - Hola. Un placer tenerte aquí. - Gracias por hacer esto. 281 00:15:27,135 --> 00:15:30,262 Sí, es un gusto estar aquí. Me resulta muy interesante. 282 00:15:30,263 --> 00:15:33,515 Usted está en contra de la percepción generalizada 283 00:15:33,516 --> 00:15:37,770 de que todos los esfuerzos de cumplimento 284 00:15:37,771 --> 00:15:40,397 y las investigaciones internas son vistos 285 00:15:40,398 --> 00:15:41,482 como poco sustanciales. 286 00:15:41,483 --> 00:15:43,609 Los esfuerzos son sustanciales. 287 00:15:43,610 --> 00:15:47,237 Desafortunadamente, creo que uno de los problemas que tenemos 288 00:15:47,238 --> 00:15:50,532 en cuanto a la percepción es que todo el buen trabajo 289 00:15:50,533 --> 00:15:54,536 que hacemos no puede publicarse a detalle. 290 00:15:54,537 --> 00:15:58,374 Digo, no podemos compartir cuando descalificamos 291 00:15:58,375 --> 00:16:01,335 a ciertos clientes por razones de diligencia debida 292 00:16:01,336 --> 00:16:03,879 o desconectamos un sistema por mal uso. 293 00:16:03,880 --> 00:16:06,423 Aún si quisiéramos, lo tenemos prohibido. 294 00:16:06,424 --> 00:16:09,218 Como imaginará, en el curso de este reportaje, 295 00:16:09,219 --> 00:16:13,055 hablaré con algunos blancos de la tecnología de NSO, 296 00:16:13,056 --> 00:16:16,892 algunos que sienten que les destruyó la vida. 297 00:16:16,893 --> 00:16:20,479 ¿Qué les diría a los blancos de Pegasus 298 00:16:20,480 --> 00:16:22,147 y otros softwares de NSO? 299 00:16:22,148 --> 00:16:24,983 A cualquiera que sienta que es un blanco, 300 00:16:24,984 --> 00:16:27,945 le pediría que reflexione un poco 301 00:16:27,946 --> 00:16:30,072 y conozca nuestros procesos. 302 00:16:30,073 --> 00:16:32,241 Creo que ya hemos probado 303 00:16:32,242 --> 00:16:35,953 que no queremos que nuestra tecnología se use así. 304 00:16:35,954 --> 00:16:39,248 Y si fuera nuestra tecnología en particular, 305 00:16:39,249 --> 00:16:42,209 lo sentimos mucho y haremos lo que podamos 306 00:16:42,210 --> 00:16:44,670 para asegurarnos de que ningún otro blanco 307 00:16:44,671 --> 00:16:46,672 caiga en esta situación. 308 00:16:46,673 --> 00:16:49,967 Varias veces le pedí que me diera detalles 309 00:16:49,968 --> 00:16:51,677 sobre estas investigaciones 310 00:16:51,678 --> 00:16:54,639 o pruebas de que se habían cancelado contratos. 311 00:16:55,849 --> 00:16:57,017 Se negó. 312 00:16:58,476 --> 00:17:00,936 ¿Paramos para almorzar? Ellos regresarán. 313 00:17:00,937 --> 00:17:04,023 Sí, sí. Está bien, sí. Puedes venir aquí, 314 00:17:04,024 --> 00:17:07,443 a la oficina de Shalev, ven sin la cámara. 315 00:17:07,444 --> 00:17:08,987 Déjala ahí. 316 00:17:09,612 --> 00:17:12,823 Gracias. Esta es la oficina de Shalev. 317 00:17:12,824 --> 00:17:14,491 - Sí. - Genial. 318 00:17:14,492 --> 00:17:17,494 Convencí a Shalev Hulio, el director ejecutivo, 319 00:17:17,495 --> 00:17:20,289 de declarar para mi artículo en el New Yorker , 320 00:17:20,290 --> 00:17:23,459 pero se negó a aparecer ante la cámara. 321 00:17:23,460 --> 00:17:26,170 Cuando lo interrogué sobre las acusaciones de abuso, 322 00:17:26,171 --> 00:17:28,255 tampoco quiso darme detalles 323 00:17:28,256 --> 00:17:31,133 sobre las investigaciones internas de la compañía 324 00:17:31,134 --> 00:17:33,469 citando la privacidad de los clientes de NSO. 325 00:17:33,470 --> 00:17:37,264 Tanto él como Sunray compararon su compañía 326 00:17:37,265 --> 00:17:40,309 con un traficante de armas que está en un campo 327 00:17:40,310 --> 00:17:42,144 en el que aún no hay regulaciones 328 00:17:42,145 --> 00:17:44,564 como la de la Convención de Ginebra. 329 00:17:47,233 --> 00:17:51,613 Tenía que encontrar pruebas reales de cómo opera NSO. 330 00:17:52,322 --> 00:17:55,657 Una de las llamadas que hice fue al periodista israelí 331 00:17:55,658 --> 00:17:57,660 Chaim Levinson. 332 00:17:58,495 --> 00:18:02,332 ¿Cómo ha sido la experiencia de reportar sobre NSO? 333 00:18:03,583 --> 00:18:05,459 Al principio estaban muy cerrados, 334 00:18:05,460 --> 00:18:08,504 no hablaban con periodistas. "Todos están en nuestra contra, 335 00:18:08,505 --> 00:18:11,216 no entienden, es un tema de seguridad". 336 00:18:11,549 --> 00:18:14,677 Pero recién el año pasado se volvieron muy amistosos. 337 00:18:14,678 --> 00:18:18,722 ¿Le crees a NSO lo que dice a los periodistas 338 00:18:18,723 --> 00:18:21,183 y los Gobiernos en todo el mundo cuando dicen: 339 00:18:21,184 --> 00:18:24,645 "sí, ha habido errores, pero queremos ser 340 00:18:24,646 --> 00:18:27,732 y ahora somos los buenos"? 341 00:18:28,316 --> 00:18:31,902 Saben que están en una mala situación de relaciones públicas 342 00:18:31,903 --> 00:18:34,196 y la política previa no funcionó. 343 00:18:34,197 --> 00:18:36,365 Ahora creen que explicándole a la gente 344 00:18:36,366 --> 00:18:38,617 exactamente lo que hacen, les ayudará. 345 00:18:38,618 --> 00:18:40,077 La clave del problema 346 00:18:40,078 --> 00:18:42,329 no es relaciones públicas, sino la cuestión. 347 00:18:42,330 --> 00:18:46,083 NSO puede hackear tu teléfono con tecnología de clic cero, 348 00:18:46,084 --> 00:18:48,168 y esa es la herramienta que antes de NSO 349 00:18:48,169 --> 00:18:51,213 muy pocos países tenían: los Estados Unidos 350 00:18:51,214 --> 00:18:53,716 y los servicios de seguridad de Israel. 351 00:18:53,717 --> 00:18:56,593 En países como Angola 352 00:18:56,594 --> 00:18:58,721 es imposible desarrollar tal tecnología. 353 00:18:58,722 --> 00:19:01,682 No tienen los recursos humanos para igualar a los ingenieros 354 00:19:01,683 --> 00:19:03,058 de Apple y Google. 355 00:19:03,059 --> 00:19:05,644 ¿Qué hace tan especial a NSO? 356 00:19:05,645 --> 00:19:07,604 Están dispuestos a vender a los países 357 00:19:07,605 --> 00:19:10,232 con problemas de democracia y derechos humanos. 358 00:19:10,233 --> 00:19:13,945 Otras compañías no lo hacen, pero NSO, sí. 359 00:19:14,946 --> 00:19:18,157 Chaim me presentó a alguien poco común, 360 00:19:18,158 --> 00:19:20,034 un exempleado que tenía conocimiento 361 00:19:20,035 --> 00:19:22,661 de primera mano de las ventas de NSO 362 00:19:22,662 --> 00:19:26,081 y estaba dispuesto a hablar sin el permiso de la compañía 363 00:19:26,082 --> 00:19:28,960 si le prometía ocultar su identidad. 364 00:19:30,545 --> 00:19:33,464 ¿Hay algo en específico que te hace temer 365 00:19:33,465 --> 00:19:38,260 cómo pueden reaccionar si ven tu cara y te reconocen? 366 00:19:38,261 --> 00:19:41,638 Es una compañía muy poderosa, gente poderosa. 367 00:19:41,639 --> 00:19:46,143 Desde tu punto de vista, ¿por qué crees que es importante 368 00:19:46,144 --> 00:19:50,105 - tener esta conversación? - Trabajé en NSO 369 00:19:50,106 --> 00:19:56,028 y algunas cosas que experimenté ahí no me hacían sentir cómodo. 370 00:19:56,029 --> 00:19:59,323 ¿Qué fue lo más objetable que viste 371 00:19:59,324 --> 00:20:01,450 trabajando en la compañía? 372 00:20:01,451 --> 00:20:06,998 Creo que fue lo de Khashoggi, el periodista asesinado. 373 00:20:07,457 --> 00:20:11,503 Decidí renunciar después de que pasó. 374 00:20:12,420 --> 00:20:15,172 Puedo decir que muchos de mis colegas 375 00:20:15,173 --> 00:20:17,716 decidieron irse en ese momento. 376 00:20:17,717 --> 00:20:20,511 Fue uno de los sucesos más importantes 377 00:20:20,512 --> 00:20:23,722 que creo hizo que muchos empleados despertaran 378 00:20:23,723 --> 00:20:25,433 y entendieran qué pasaba. 379 00:20:25,892 --> 00:20:29,436 ¿Así que le vendiste Pegasus a distintos Gobiernos? 380 00:20:29,437 --> 00:20:31,939 No lo vendí. Les hice demostraciones. 381 00:20:31,940 --> 00:20:35,067 ¿Le presentaste Pegasus a Gobiernos de todo el mundo? 382 00:20:35,068 --> 00:20:36,276 Sí. 383 00:20:36,277 --> 00:20:40,155 ¿Cuáles eran los principales clientes 384 00:20:40,156 --> 00:20:41,950 de la compañía? 385 00:20:42,450 --> 00:20:46,245 Afirman que eran en su mayoría países de Europa occidental. 386 00:20:46,246 --> 00:20:47,831 - Sí. -¿Es cierto? 387 00:20:48,581 --> 00:20:50,749 Muchos países de Europa occidental. 388 00:20:50,750 --> 00:20:55,629 -¿Algunos ejemplos? - España, Italia, Países Bajos. 389 00:20:55,630 --> 00:20:57,673 Y más allá de Europa, ¿algunos ejemplos 390 00:20:57,674 --> 00:21:01,302 que sean importantes o que hayan dudado? 391 00:21:01,761 --> 00:21:03,388 Los Emiratos, 392 00:21:04,264 --> 00:21:07,516 Arabia Saudita, Kuwait. 393 00:21:07,517 --> 00:21:10,019 -¿Algún africano? - Sí. Africanos. 394 00:21:10,020 --> 00:21:12,354 Estaba menos involucrado con África, 395 00:21:12,355 --> 00:21:14,982 pero había muchos países africanos. Sí. 396 00:21:14,983 --> 00:21:19,029 ¿Cuál era el precio final? ¿Cuánto cobraba NSO por Pegasus? 397 00:21:20,488 --> 00:21:27,161 Este era uno de los puntos que más me conflictuaba 398 00:21:27,162 --> 00:21:30,206 porque cobraban diferentes tarifas. 399 00:21:30,915 --> 00:21:35,502 Para un país europeo, podían cobrar 10 millones 400 00:21:35,503 --> 00:21:38,630 y para un país de Medio Oriente podían cobrar 401 00:21:38,631 --> 00:21:41,926 250 millones por el mismo producto. 402 00:21:42,552 --> 00:21:46,555 Uno de los problemas morales que tuve con la actividad 403 00:21:46,556 --> 00:21:52,102 de la compañía fue que cuando entendieron que esos países 404 00:21:52,103 --> 00:21:56,398 habían hecho mal uso y se los vendieron 405 00:21:56,399 --> 00:21:58,525 por enormes cantidades de dinero, 406 00:21:58,526 --> 00:22:01,779 la decisión de cancelar el servicio para esos países 407 00:22:01,780 --> 00:22:04,656 en específico se volvió más difícil. 408 00:22:04,657 --> 00:22:07,701 Ahí fue cuando se volvió complicado reglamentar 409 00:22:07,702 --> 00:22:10,955 a todos equitativamente o tratarlos igual. 410 00:22:11,581 --> 00:22:15,584 ¿NSO sabe que alguno de sus clientes, 411 00:22:15,585 --> 00:22:18,545 a quienes se los vendieron por mucho dinero, 412 00:22:18,546 --> 00:22:20,506 están abusando de la tecnología? 413 00:22:20,507 --> 00:22:23,593 Creo que definitivamente, sí. Seguro. 414 00:22:31,643 --> 00:22:34,812 - Hola, Oded. - Hola, Ronan, ¿cómo estás? 415 00:22:34,813 --> 00:22:38,483 - Más importante, ¿cómo estás tú? - Muchas gracias, lo aprecio. 416 00:22:39,401 --> 00:22:44,071 Supe que llamaste a exempleados de NSO 417 00:22:44,072 --> 00:22:47,282 y les pediste trabajar contigo en tu entrevista 418 00:22:47,283 --> 00:22:49,785 o algo así y los grabaste. 419 00:22:49,786 --> 00:22:54,957 Sí, como te imaginas, llamaré a todos los involucrados. 420 00:22:54,958 --> 00:22:59,253 Creo que es una lista muy corta de exempleados, 421 00:22:59,254 --> 00:23:01,588 pero si hay alguien que quisieras agregar 422 00:23:01,589 --> 00:23:03,717 a la lista, te escucho. 423 00:23:04,509 --> 00:23:08,805 No todos en la compañía piensan igual. 424 00:23:09,889 --> 00:23:13,225 Y yo trabajé muchísimo el año pasado 425 00:23:13,226 --> 00:23:17,939 y es muy importante para mí y creo que, para nosotros, 426 00:23:18,481 --> 00:23:22,819 será muy bueno. Pero, por favor, quiero saber 427 00:23:23,361 --> 00:23:26,405 si puedes ser honesto con nosotros 428 00:23:26,406 --> 00:23:31,036 y decir que nadie será avergonzado, 429 00:23:31,661 --> 00:23:34,121 toma el teléfono, habla con nosotros. 430 00:23:34,122 --> 00:23:37,875 Oded, siempre soy un libro abierto en estas cosas. 431 00:23:37,876 --> 00:23:41,378 Hemos hablado mucho de esto, estoy muy contento de saber 432 00:23:41,379 --> 00:23:44,882 que estás seguro de que más transparencia 433 00:23:44,883 --> 00:23:47,843 es algo bueno para NSO en este punto. 434 00:23:47,844 --> 00:23:51,513 Sé que ha sido difícil y hay mucha controversia. 435 00:23:51,514 --> 00:23:54,308 Cada vez que algo te preocupe, dilo. 436 00:23:54,309 --> 00:23:56,311 Y responderé honestamente. 437 00:23:56,853 --> 00:23:59,271 - Claro, perfecto. - De acuerdo. 438 00:23:59,272 --> 00:24:01,273 Muchas gracias. Adiós, Ronan. 439 00:24:01,274 --> 00:24:02,859 - Adiós. - Adiós. 440 00:24:04,652 --> 00:24:07,029 Aunque NSO estaba renuente a que hablara 441 00:24:07,030 --> 00:24:09,990 con sus exempleados, la compañía aceptó 442 00:24:09,991 --> 00:24:12,701 dejarme hablar con uno de sus actuales clientes 443 00:24:12,702 --> 00:24:14,996 en Europa occidental. 444 00:24:16,873 --> 00:24:18,041 Hola. 445 00:24:18,833 --> 00:24:23,046 Se conectará 10 minutos tarde, está en camino con su laptop . 446 00:24:23,421 --> 00:24:27,591 ¿Con cuántos contactos colabora nuestro amigo 447 00:24:27,592 --> 00:24:30,427 con quien vamos a hablar en la entrevista? 448 00:24:30,428 --> 00:24:32,889 - Ninguno. - ¿Ninguno? 449 00:24:33,431 --> 00:24:35,099 Supuse que era la fuente del artículo 450 00:24:35,100 --> 00:24:37,559 del Wall Street Journal , porque también fue 451 00:24:37,560 --> 00:24:39,812 una agencia de seguridad de Europa occidental. 452 00:24:39,813 --> 00:24:43,774 Tenemos varios clientes de Europa occidental, 453 00:24:43,775 --> 00:24:45,734 pero no tenemos muchos clientes 454 00:24:45,735 --> 00:24:48,570 dispuestos a hablar con periodistas. 455 00:24:48,571 --> 00:24:52,074 Debo saber su nombre completo, su identidad y todo. 456 00:24:52,075 --> 00:24:55,285 Sí, solo para ti, esto no debe salir de aquí. 457 00:24:55,286 --> 00:24:58,038 Sí, sí. No te preocupes. Verbalmente acepto 458 00:24:58,039 --> 00:25:00,749 que una fuente no debe ser identificada, 459 00:25:00,750 --> 00:25:04,211 será descrito como oficial de la inteligencia europea, 460 00:25:04,212 --> 00:25:05,964 esa es la regla de oro. 461 00:25:06,715 --> 00:25:10,884 Sí, incluso puedes decir: "agencia europea de seguridad". 462 00:25:10,885 --> 00:25:12,177 Sí, sí. 463 00:25:12,178 --> 00:25:14,763 Cualquier cosa que no exponga el nombre del país, 464 00:25:14,764 --> 00:25:17,142 la agencia o claro, su nombre. 465 00:25:17,517 --> 00:25:21,103 - Tal, ¿ya va a unirse? - Se está conectando ya. 466 00:25:21,104 --> 00:25:22,230 Genial. 467 00:25:22,689 --> 00:25:23,856 ¿Hola? 468 00:25:23,857 --> 00:25:26,025 Hola, gracias por hacer esto. 469 00:25:26,026 --> 00:25:28,027 Agradezco que te tomaras el tiempo. 470 00:25:28,028 --> 00:25:29,570 Mucho gusto. 471 00:25:29,571 --> 00:25:34,617 ¿Cuándo fue que tu agencia se volvió cliente de NSO? 472 00:25:34,951 --> 00:25:38,203 Fue hace mucho tiempo, en el 2015 o algo así, 473 00:25:38,204 --> 00:25:42,833 porque estábamos en el proceso de aumentar nuestra capacidad 474 00:25:42,834 --> 00:25:46,712 de acción en cada situación, escuchar a criminales 475 00:25:46,713 --> 00:25:49,340 y grupos terroristas en específico. 476 00:25:49,341 --> 00:25:53,594 Y así fue cuando escuchamos por primera vez de NSO. 477 00:25:53,595 --> 00:25:55,764 ¿Cuánto pagaron por el software? 478 00:25:56,681 --> 00:26:00,059 Lo siento, pero no voy a decir cuánto pagué 479 00:26:00,060 --> 00:26:03,479 porque es confidencial en mi país. 480 00:26:03,480 --> 00:26:05,689 Así que no muchas personas lo saben. 481 00:26:05,690 --> 00:26:08,359 ¿Decenas de millones de euros? ¿Cuál es...? 482 00:26:08,360 --> 00:26:10,070 No, menos que eso. 483 00:26:11,196 --> 00:26:13,322 De acuerdo, entiendo. 484 00:26:13,323 --> 00:26:16,325 ¿Y qué clase de productos compraron? 485 00:26:16,326 --> 00:26:18,203 ¿Fue Pegasus principalmente? 486 00:26:19,662 --> 00:26:20,788 Sí. 487 00:26:20,789 --> 00:26:23,666 ¿Y para qué han usado el software? 488 00:26:23,667 --> 00:26:26,585 Solo usamos estas herramientas para luchar 489 00:26:26,586 --> 00:26:31,048 contra el crimen organizado y el terrorismo. 490 00:26:31,049 --> 00:26:33,634 ¿Crees que sería un escándalo si se supiera 491 00:26:33,635 --> 00:26:37,013 que están usando Pegasus? 492 00:26:37,847 --> 00:26:39,974 No. No lo creo. 493 00:26:40,433 --> 00:26:44,978 Estoy seguro de que en mi país, si tenemos que explicar 494 00:26:44,979 --> 00:26:49,608 que hacemos cosas para interceptar comunicaciones, 495 00:26:49,609 --> 00:26:52,945 la población lo acepta porque saben 496 00:26:52,946 --> 00:26:57,032 que los estamos protegiendo de malas personas. 497 00:26:57,033 --> 00:26:59,493 ¿Recibieron una garantía por usar Pegasus? 498 00:26:59,494 --> 00:27:01,578 Sí. Y la garantía debe describir 499 00:27:01,579 --> 00:27:04,039 que podríamos usar algún producto para interceptar 500 00:27:04,040 --> 00:27:06,709 la comunicación de la fuente, pero no describimos 501 00:27:06,710 --> 00:27:09,753 que usamos NSO u otro producto. 502 00:27:09,754 --> 00:27:15,427 ¿Con cuántas personas han usado Pegasus desde el 2015? 503 00:27:17,762 --> 00:27:20,597 Lo siento, tengo que hacer la cuenta. 504 00:27:20,598 --> 00:27:21,975 Aproximadamente. 505 00:27:24,811 --> 00:27:28,106 ¿Doscientas? Algo así o más que eso. 506 00:27:28,565 --> 00:27:32,860 De acuerdo, espero que tengas la información que querías. 507 00:27:32,861 --> 00:27:35,571 - Muy útil. - De acuerdo. 508 00:27:35,572 --> 00:27:37,115 - Gracias . - Cuídate. 509 00:27:37,532 --> 00:27:41,411 Bien, ¿quieren que nos desconectemos? 510 00:27:42,120 --> 00:27:45,205 - Perdón por el error. - Ah, sí, lo vi. 511 00:27:45,206 --> 00:27:47,750 Habló con dos periodistas, ¿recuerdas cuáles? 512 00:27:47,751 --> 00:27:49,793 ¿Él fue la fuente del Wall Street Journal ? 513 00:27:49,794 --> 00:27:52,087 Fue una de las fuentes del Wall Street Journal 514 00:27:52,088 --> 00:27:55,591 - y de la televisión israelí. - En Israel. Entiendo. 515 00:27:55,592 --> 00:27:58,052 Bien, me resulta muy útil saberlo. 516 00:27:58,053 --> 00:28:00,471 - Gracias otra vez. - Gracias, adiós, adiós. 517 00:28:00,472 --> 00:28:01,890 Gracias. Cuídense. 518 00:28:02,974 --> 00:28:05,017 No dudo de las autoridades 519 00:28:05,018 --> 00:28:07,644 cuando me dijeron que les gustaba usar 520 00:28:07,645 --> 00:28:10,648 tan poderosa herramienta de vigilancia 521 00:28:11,191 --> 00:28:15,320 y que de verdad querían usarla para atrapar criminales. 522 00:28:16,029 --> 00:28:17,988 Pero hay evidencias de que Pegasus 523 00:28:17,989 --> 00:28:21,033 se ha usado en, al menos, 45 países. 524 00:28:21,034 --> 00:28:24,953 Y en su mayoría bajo un velo de secrecía 525 00:28:24,954 --> 00:28:27,665 sin aporte o vigilancia pública. 526 00:28:28,458 --> 00:28:32,295 Pegasus cumplió con su promesa de ser indetectable, 527 00:28:33,171 --> 00:28:37,258 de no ser por un grupo de investigadores en Canadá. 528 00:28:40,053 --> 00:28:43,013 La mayoría de lo que sabemos sobre los abusos de NSO 529 00:28:43,014 --> 00:28:45,391 es gracias a investigadores del Citizen Lab 530 00:28:45,392 --> 00:28:46,892 de la Universidad de Toronto. 531 00:28:46,893 --> 00:28:49,436 Han encontrado ejemplos de spyware que se ha empleado 532 00:28:49,437 --> 00:28:52,523 para vigilar a disidentes, activistas de derechos humanos 533 00:28:52,524 --> 00:28:54,651 y periodistas en todo el mundo. 534 00:28:55,026 --> 00:28:56,443 -¡Hola! -¿Cómo estás? 535 00:28:56,444 --> 00:28:58,487 - Es un gusto conocerte. - Igualmente. 536 00:28:58,488 --> 00:29:01,323 - Gracias por dejarnos entrar. - Claro. 537 00:29:01,324 --> 00:29:04,201 Por más de una década, Ron Deibert y el equipo 538 00:29:04,202 --> 00:29:08,122 del Citizen Lab han estudiado fragmentos de código malicioso 539 00:29:08,123 --> 00:29:11,000 conocidos como exploits , que buscan debilidades 540 00:29:11,001 --> 00:29:14,044 en las apps de los teléfonos o sistemas operativos 541 00:29:14,045 --> 00:29:15,839 para instalar spyware . 542 00:29:16,506 --> 00:29:19,591 Tenemos mucha suerte de contar con este espacio. 543 00:29:19,592 --> 00:29:21,136 Este es el laboratorio. 544 00:29:23,013 --> 00:29:26,181 Estos son los espacios donde se hace casi todo el trabajo. 545 00:29:26,182 --> 00:29:28,934 Entiendo. ¿Y qué están haciendo aquí? 546 00:29:28,935 --> 00:29:31,520 Tenemos a alguien que sospecha 547 00:29:31,521 --> 00:29:33,647 que le han instalado un spyware . 548 00:29:33,648 --> 00:29:36,859 Entonces, le explicarán cómo reunir los datos 549 00:29:36,860 --> 00:29:40,821 que necesitamos para hacer un análisis del teléfono. 550 00:29:40,822 --> 00:29:44,199 ¿Cuán difícil ha sido encontrar estos exploits ? 551 00:29:44,200 --> 00:29:46,535 Porque muchos de ellos, incluido Pegasus, 552 00:29:46,536 --> 00:29:48,996 son diseñados para autoeliminarse. 553 00:29:48,997 --> 00:29:53,125 Tuvimos la fortuna de detectar en varios proveedores 554 00:29:53,126 --> 00:29:57,838 el uso de spyware en acción con ayuda de los blancos. 555 00:29:57,839 --> 00:30:00,716 El que sobresale, para mí, 556 00:30:00,717 --> 00:30:03,719 es el caso de una feminista saudí. 557 00:30:03,720 --> 00:30:06,806 Su teléfono fue hackeado con Pegasus. 558 00:30:07,182 --> 00:30:12,770 Por eso, la excusa que NSO Group y otros usan es tan engañosa. 559 00:30:12,771 --> 00:30:14,938 Ya sabes, "no te preocupes, no pasa nada 560 00:30:14,939 --> 00:30:17,775 porque solo lo vendemos a los Gobiernos para que luchen 561 00:30:17,776 --> 00:30:19,860 contra el crimen o el terrorismo". 562 00:30:19,861 --> 00:30:22,404 No es una buena manera de pensar en los límites 563 00:30:22,405 --> 00:30:24,031 de este tipo de tecnología. 564 00:30:24,032 --> 00:30:26,367 ¿Cómo ves la evolución de la industria? 565 00:30:26,368 --> 00:30:29,119 Si tenemos éxito, podríamos imaginar un ambiente 566 00:30:29,120 --> 00:30:31,830 muy diferente en diez años, donde existan 567 00:30:31,831 --> 00:30:33,957 robustos mecanismos de supervisión 568 00:30:33,958 --> 00:30:37,252 y mucha más transparencia. Ese sería mi mundo ideal. 569 00:30:37,253 --> 00:30:40,464 Para como veo las cosas, francamente, me asusta 570 00:30:40,465 --> 00:30:43,635 porque vivimos en un tiempo donde hay un obvio 571 00:30:44,052 --> 00:30:47,096 y bien documentado retroceso en la democracia. 572 00:30:47,097 --> 00:30:50,265 Las prácticas autoritarias se esparcen en el mundo. 573 00:30:50,266 --> 00:30:52,643 De verdad creo que la industria de la vigilancia, 574 00:30:52,644 --> 00:30:55,729 así de desenfrenada, es uno de los principales factores 575 00:30:55,730 --> 00:30:58,190 que han contribuido a esas tendencias. 576 00:30:58,191 --> 00:31:00,109 Mucho de lo que se sabe 577 00:31:00,110 --> 00:31:01,777 sobre los peligros del spyware 578 00:31:01,778 --> 00:31:04,279 se ha enfocado en cómo los autócratas 579 00:31:04,280 --> 00:31:08,118 y dictadores fuera del mundo occidental lo usan. 580 00:31:08,910 --> 00:31:10,828 Pero el trabajo del Citizen Lab muestra 581 00:31:10,829 --> 00:31:12,538 que las democracias occidentales 582 00:31:12,539 --> 00:31:14,290 también abusan del spyware . 583 00:31:15,291 --> 00:31:17,167 Me informaron de una investigación 584 00:31:17,168 --> 00:31:19,378 que estaban realizando en Cataluña, 585 00:31:19,379 --> 00:31:21,880 una región de España donde sospechaban 586 00:31:21,881 --> 00:31:23,924 que habían usado Pegasus 587 00:31:23,925 --> 00:31:25,634 para vigilar a políticos locales 588 00:31:25,635 --> 00:31:29,431 y activistas a escala masiva. 589 00:31:34,644 --> 00:31:37,438 - Hola. ¿Cómo estás? - Hola. Gracias por venir. 590 00:31:37,439 --> 00:31:38,981 Sí, estaba ansioso. 591 00:31:38,982 --> 00:31:42,651 Es sorprendente aquí, no esperaba esto. 592 00:31:42,652 --> 00:31:44,486 Elies Campo nació aquí. 593 00:31:44,487 --> 00:31:48,490 Ha trabajado en Silicon Valley para WhatsApp y Telegram. 594 00:31:48,491 --> 00:31:52,328 Ahora, es investigador en el Citizen Lab en Cataluña. 595 00:31:52,996 --> 00:31:57,499 Algunas personas en Cataluña me escribieron para decir: 596 00:31:57,500 --> 00:32:03,088 "Recibí este mensaje en WhatsApp sobre que he sido objeto 597 00:32:03,089 --> 00:32:08,260 de hackeo y no sé si es real o no". 598 00:32:08,261 --> 00:32:11,388 Contacté a mis excolegas de WhatsApp. 599 00:32:11,389 --> 00:32:15,100 Me dijeron que no podían decirme nada por temas de privacidad, 600 00:32:15,101 --> 00:32:16,685 pero que contactara a Citizen Lab 601 00:32:16,686 --> 00:32:20,147 para ver si podía ayudar. Así que contacté al laboratorio. 602 00:32:20,148 --> 00:32:23,609 En la conversación se dijo que los casos de WhatsApp 603 00:32:23,610 --> 00:32:25,737 eran tal vez la punta del iceberg 604 00:32:26,112 --> 00:32:30,949 y que si nos organizábamos y creábamos una estrategia, 605 00:32:30,950 --> 00:32:32,827 podríamos encontrar más. 606 00:32:33,203 --> 00:32:36,121 ¿Por qué a la gente en todo el mundo debería preocuparle 607 00:32:36,122 --> 00:32:39,167 el hackeo que estás documentando aquí en Cataluña? 608 00:32:39,709 --> 00:32:45,005 Este será uno de los primeros casos donde hay un número 609 00:32:45,006 --> 00:32:47,716 tan vasto de usuarios afectados, 610 00:32:47,717 --> 00:32:50,428 de tan diferentes estratos 611 00:32:50,762 --> 00:32:53,389 y categorías de la sociedad. 612 00:32:53,390 --> 00:32:57,226 Hackearon al Parlamento de Cataluña, 613 00:32:57,227 --> 00:33:01,397 al Gobierno de Cataluña, hackearon a abogados, 614 00:33:01,398 --> 00:33:06,735 a líderes de organizaciones culturales de Cataluña. 615 00:33:06,736 --> 00:33:10,197 Esta no es una historia futurística de Orwell. 616 00:33:10,198 --> 00:33:13,451 - Está pasando ahora y aquí. - Está pasando aquí. 617 00:33:15,578 --> 00:33:18,789 Citizen Lab sospecha que la gente en Cataluña 618 00:33:18,790 --> 00:33:21,626 ha sido hackeada por razones políticas. 619 00:33:22,210 --> 00:33:25,337 Cataluña es una región semiautónoma de España 620 00:33:25,338 --> 00:33:27,840 con Barcelona como capital. 621 00:33:27,841 --> 00:33:29,591 Hay un gran segmento de la población 622 00:33:29,592 --> 00:33:34,139 que quiere que Cataluña sea un país independiente. 623 00:33:36,766 --> 00:33:40,769 En el 2017, líderes catalanes organizaron un referéndum 624 00:33:40,770 --> 00:33:43,731 en el que pedían a los votantes decidir si la región 625 00:33:43,732 --> 00:33:45,483 debería ser independiente. 626 00:33:45,817 --> 00:33:49,779 El Gobierno español en Madrid declaró el referéndum ilegal 627 00:33:50,613 --> 00:33:52,948 e incluso irrumpieron en casillas de votación 628 00:33:52,949 --> 00:33:55,326 el día de las elecciones. 629 00:33:57,245 --> 00:33:59,496 Hoy en día aún hay mucha tensión 630 00:33:59,497 --> 00:34:01,415 entre Madrid y Cataluña 631 00:34:01,416 --> 00:34:03,459 y hay muchos políticos catalanes 632 00:34:03,460 --> 00:34:06,171 que están a favor de la independencia. 633 00:34:08,715 --> 00:34:11,467 Me uní a Elies en el Parlamento de Cataluña, 634 00:34:11,468 --> 00:34:14,512 donde probaba teléfonos de políticos. 635 00:34:17,640 --> 00:34:20,810 Explícame qué estás haciendo y qué has encontrado. 636 00:34:22,103 --> 00:34:24,104 Analizamos el dispositivo 637 00:34:24,105 --> 00:34:28,901 e intentamos encontrar rastros de que en algún punto 638 00:34:28,902 --> 00:34:32,237 hubo algún malware en el dispositivo. 639 00:34:32,238 --> 00:34:35,532 Lo logramos por medio de un análisis al teléfono. 640 00:34:35,533 --> 00:34:38,118 Extraemos el archivo y lo subimos a la nube, 641 00:34:38,119 --> 00:34:41,330 la nube lo analiza y trata de encontrar los rastros. 642 00:34:41,331 --> 00:34:43,415 ¿Hay miembros del Parlamento en camino? 643 00:34:43,416 --> 00:34:47,920 Sí. Un miembro del Parlamento Europeo está en Barcelona, 644 00:34:47,921 --> 00:34:51,215 se llama Jordi Solé y hablaremos con él 645 00:34:51,216 --> 00:34:54,302 - y revisaremos su teléfono. - Genial. 646 00:34:57,347 --> 00:35:01,101 MIEMBRO DEL PARLAMENTO EUROPEO 647 00:35:03,061 --> 00:35:06,271 - Hola, ¿qué tal? - Hola. Laura. 648 00:35:06,272 --> 00:35:08,857 ¿Por qué no se sientan? Les explicaré el proceso. 649 00:35:08,858 --> 00:35:11,528 - De acuerdo. - Perfecto. 650 00:35:15,198 --> 00:35:18,242 El iPhone generará un archivo de diagnóstico 651 00:35:18,243 --> 00:35:22,205 que no incluye sus datos personales. 652 00:35:35,677 --> 00:35:38,430 Acabamos de recibir la confirmación 653 00:35:39,723 --> 00:35:43,684 de que sus teléfonos fueron hackeados dos veces. 654 00:35:43,685 --> 00:35:46,270 Una vez el 11 de junio y luego el 27 de junio. 655 00:35:46,271 --> 00:35:48,523 -¿Hasta el 2020? - Del 2020. 656 00:35:50,400 --> 00:35:53,153 ¿Cuándo creen que fueron infectados? 657 00:35:54,362 --> 00:35:56,655 Tengo que revisar las fechas, 658 00:35:56,656 --> 00:36:02,287 pero en esos días fui nombrado miembro del Parlamento Europeo. 659 00:36:02,912 --> 00:36:04,288 ¿Cómo te sientes 660 00:36:04,289 --> 00:36:06,623 al saber que te has visto comprometido 661 00:36:06,624 --> 00:36:07,834 de esta manera? 662 00:36:08,501 --> 00:36:14,007 Bueno, estoy sorprendido y enojado al mismo tiempo. 663 00:36:14,299 --> 00:36:19,428 Y es algo irónico porque la próxima semana 664 00:36:19,429 --> 00:36:24,058 en el Parlamento Europeo votaremos para establecer 665 00:36:24,059 --> 00:36:26,978 un comité para investigar a Pegasus. 666 00:36:27,312 --> 00:36:32,566 Es algo irónico que justo unos días antes me entere, 667 00:36:32,567 --> 00:36:35,361 como miembro del Parlamento Europeo, 668 00:36:35,362 --> 00:36:38,572 - que me infectaron con Pegasus. -¿Qué hay de ti, Elies? 669 00:36:38,573 --> 00:36:41,825 ¿Qué pasa por tu mente cada vez que ves un resultado positivo 670 00:36:41,826 --> 00:36:43,160 aparecer en la pantalla? 671 00:36:43,161 --> 00:36:45,371 Pienso en la gravedad de la situación. 672 00:36:45,372 --> 00:36:47,748 Y en especial, en estos casos en que hay miembros 673 00:36:47,749 --> 00:36:51,627 del Parlamento Europeo porque afecta a 450 millones 674 00:36:51,628 --> 00:36:54,631 de ciudadanos y viola sus derechos. 675 00:36:55,382 --> 00:36:59,301 Sí, cada vez descubrimos alguno que es igual de intenso 676 00:36:59,302 --> 00:37:05,432 en términos de saber su importancia y su gravedad. 677 00:37:05,433 --> 00:37:08,060 ¿Por qué crees que los hackearon? 678 00:37:08,061 --> 00:37:12,815 Seguro me hackearon porque soy proindependentista. 679 00:37:12,816 --> 00:37:16,527 Seguro existe el deseo de mantener bajo control 680 00:37:16,528 --> 00:37:20,948 a los políticos que representan la búsqueda de la independencia 681 00:37:20,949 --> 00:37:23,909 de Cataluña en varias instituciones. 682 00:37:23,910 --> 00:37:28,622 ¿Piensas en algún recurso legal? ¿Interpondrás una demanda? 683 00:37:28,623 --> 00:37:31,376 Defenderé mis derechos hasta el fin. 684 00:37:34,212 --> 00:37:37,006 Jordi no estaba solo. 685 00:37:37,007 --> 00:37:39,842 Elies, poco a poco, descubrió más 686 00:37:39,843 --> 00:37:43,345 y más infecciones en los teléfonos de activistas, 687 00:37:43,346 --> 00:37:46,098 abogados y políticos. 688 00:37:46,099 --> 00:37:48,101 Y no fue solo Pegasus. 689 00:37:48,643 --> 00:37:50,436 Estas pruebas arrojaban evidencia 690 00:37:50,437 --> 00:37:51,854 de que a los catalanes 691 00:37:51,855 --> 00:37:55,065 también les instalaron otras formas de spyware 692 00:37:55,066 --> 00:37:57,526 de compañías competidoras. 693 00:37:57,527 --> 00:38:01,281 Un día, Citizen Lab encontró evidencia de algo raro. 694 00:38:01,865 --> 00:38:03,991 Un activista local tenía un spyware 695 00:38:03,992 --> 00:38:06,076 en su laptop personal, 696 00:38:06,077 --> 00:38:09,497 seguía vivo y en plena acción. 697 00:38:11,708 --> 00:38:15,169 Hola, Joan. Un gusto al fin conocerle en persona. 698 00:38:15,170 --> 00:38:16,879 - Gracias por hacer esto. - Un placer. 699 00:38:16,880 --> 00:38:19,590 Joan Matamala es un activista relacionado 700 00:38:19,591 --> 00:38:23,052 con los políticos separatistas. Su laptop fue infectada 701 00:38:23,053 --> 00:38:26,680 con un spyware creado por otra compañía israelí 702 00:38:26,681 --> 00:38:28,474 llamada Candiru. 703 00:38:28,475 --> 00:38:31,435 Elies trabajó para intentar exfiltrar el software 704 00:38:31,436 --> 00:38:34,021 y estudiarlo antes de que se autodestruyera. 705 00:38:34,022 --> 00:38:35,397 Vengan, siéntense. 706 00:38:35,398 --> 00:38:40,361 ¿Aquí estaba sentado cuando supo del hackeo? 707 00:38:44,741 --> 00:38:47,493 Estaba trabajando aquí cuando le llamaron para decirle 708 00:38:47,494 --> 00:38:50,746 - que estaba infectado. - ¿En qué fecha ocurrió? 709 00:38:50,747 --> 00:38:54,668 Febrero del 2021. 710 00:38:56,252 --> 00:38:57,504 Tengo un video. 711 00:39:00,465 --> 00:39:03,258 Dígame, ¿qué hizo entonces? 712 00:39:06,388 --> 00:39:08,263 Consiguió papel de aluminio 713 00:39:08,264 --> 00:39:12,560 y envolvió sus dos computadoras. 714 00:39:14,646 --> 00:39:16,438 ¿Cuál es el punto de eso? 715 00:39:16,439 --> 00:39:18,857 Creas lo que se conoce como una jaula de Faraday. 716 00:39:18,858 --> 00:39:22,528 Sí. Al envolverla con una jaula de Faraday 717 00:39:22,529 --> 00:39:25,614 estamos protegiendo los dispositivos 718 00:39:25,615 --> 00:39:27,741 para que no reciban instrucciones externas 719 00:39:27,742 --> 00:39:30,536 y que el software no se autodestruya 720 00:39:30,537 --> 00:39:33,997 y evitar destruir o remover la evidencia 721 00:39:33,998 --> 00:39:36,375 de que ese software estuvo ahí. 722 00:39:36,376 --> 00:39:40,921 Es importante poder capturar el software con vida 723 00:39:40,922 --> 00:39:44,842 o actuando en la computadora para entender cómo funciona, 724 00:39:44,843 --> 00:39:47,386 cómo compromete al sistema operativo. 725 00:39:47,387 --> 00:39:50,055 Así que hizo algo que resultó provechoso 726 00:39:50,056 --> 00:39:54,518 para los investigadores de esta clase de tecnologías. 727 00:39:54,519 --> 00:39:59,815 Sí. Su acción ayudó a Microsoft a entender cómo este software 728 00:39:59,816 --> 00:40:03,652 en particular, Candiru, afectaba el sistema operativo. 729 00:40:03,653 --> 00:40:07,156 Y unos meses después, Microsoft desarrolló un parche 730 00:40:07,157 --> 00:40:11,952 que resuelve la vulnerabilidad que el software aprovecha. 731 00:40:11,953 --> 00:40:15,122 Es sorprendente que el aluminio funcione. 732 00:40:15,123 --> 00:40:17,541 - Sí, es física. - Sí. Tiene sentido. 733 00:40:17,542 --> 00:40:19,627 Un poco de aluminio ayudó. 734 00:40:22,630 --> 00:40:24,257 Nueva York. 735 00:40:24,883 --> 00:40:27,843 La proliferación de spywares en todo el mundo 736 00:40:27,844 --> 00:40:31,347 ha llevado a los Gobiernos a responder rápidamente. 737 00:40:31,348 --> 00:40:33,390 Y eso incluye a los Estados Unidos. 738 00:40:33,391 --> 00:40:35,976 Aunque NSO afirma que bloquea a su spyware 739 00:40:35,977 --> 00:40:38,854 para que no afecte números de teléfono estadounidenses, 740 00:40:38,855 --> 00:40:41,148 a empleados del Gobierno de Estados Unidos 741 00:40:41,149 --> 00:40:42,816 que trabajan en el exterior, 742 00:40:42,817 --> 00:40:45,152 les han hackeado sus teléfonos con Pegasus. 743 00:40:45,153 --> 00:40:48,822 Apple ha advertido a al menos 11 diplomáticos estadounidenses 744 00:40:48,823 --> 00:40:52,034 que sus iPhones fueron hackeados en los últimos meses. 745 00:40:52,035 --> 00:40:56,038 Los hackers al parecer usaron el spyware llamado Pegasus. 746 00:40:56,039 --> 00:40:57,790 Pero Estados Unidos 747 00:40:57,791 --> 00:41:01,210 también es comprador de spywares comerciales, 748 00:41:01,211 --> 00:41:03,713 incluido Pegasus. 749 00:41:04,923 --> 00:41:08,425 Documentos internacionales obtenidos por el New York Times 750 00:41:08,426 --> 00:41:10,886 revelan que algunos oficiales del FBI presionaron 751 00:41:10,887 --> 00:41:13,806 para desplegar la herramienta israelí de hackeo, Pegasus. 752 00:41:13,807 --> 00:41:17,726 ¿Así que compraron un programa y lo probaron? ¿Es correcto? 753 00:41:17,727 --> 00:41:20,896 Teníamos una licencia limitada para probarlo y evaluarlo. 754 00:41:20,897 --> 00:41:23,232 Lo hemos probado y evaluado, y se acabó. 755 00:41:23,233 --> 00:41:26,276 No se usó para investigar a nadie. 756 00:41:26,277 --> 00:41:29,363 Se ha informado que NSO le presentó al departamento 757 00:41:29,364 --> 00:41:33,200 de Policía de Estados Unidos un programa similar a Pegasus 758 00:41:33,201 --> 00:41:36,578 diseñado para usarse en territorio estadounidense. 759 00:41:36,579 --> 00:41:39,790 Los legisladores se enfrentan a distintas posturas. 760 00:41:39,791 --> 00:41:41,750 ¿Cómo proteger a los estadounidenses 761 00:41:41,751 --> 00:41:46,297 contra los ataques y controlar el uso de esta tecnología? 762 00:41:46,631 --> 00:41:49,466 Jim Himes es miembro del Comité de Inteligencia 763 00:41:49,467 --> 00:41:51,719 de la Cámara de Representantes que monitorea 764 00:41:51,720 --> 00:41:54,096 a las agencias estadounidenses de inteligencia, 765 00:41:54,097 --> 00:41:55,597 incluidas el FBI y la CIA. 766 00:41:55,598 --> 00:41:58,517 - Hola. ¿Cómo estás? - Muchas gracias por hacer esto. 767 00:41:58,518 --> 00:42:00,644 Gusto en verte. Un gusto verte en persona. 768 00:42:00,645 --> 00:42:03,815 Hablamos por teléfono, pero no nos hemos visto antes. 769 00:42:04,524 --> 00:42:07,776 ¿Qué opina sobre cuánta capacidad deberían tener 770 00:42:07,777 --> 00:42:10,696 los Estados Unidos para comprar este tipo de tecnología? 771 00:42:10,697 --> 00:42:12,614 Primero, será un grave error 772 00:42:12,615 --> 00:42:15,743 prohibir la compra de la tecnología. 773 00:42:15,744 --> 00:42:17,745 Necesitamos que nuestros expertos sepan 774 00:42:17,746 --> 00:42:19,329 qué hay en el mercado. 775 00:42:19,330 --> 00:42:22,958 No me opongo a que el FBI compre la tecnología para entenderla. 776 00:42:22,959 --> 00:42:25,002 Luego, viene la pregunta más complicada: 777 00:42:25,003 --> 00:42:27,380 ¿Queremos que el FBI pueda usarla? 778 00:42:28,298 --> 00:42:33,302 ¿Cree que la respuesta es prohibir el uso de spyware 779 00:42:33,303 --> 00:42:38,349 comercial extranjero al Gobierno de los Estados Unidos? 780 00:42:38,350 --> 00:42:41,018 No. No, en absoluto. 781 00:42:41,019 --> 00:42:45,939 La respuesta es: la ardua labor de asegurar 782 00:42:45,940 --> 00:42:48,984 el cumplimiento de la ley lo usa de acuerdo 783 00:42:48,985 --> 00:42:53,031 a nuestras libertades civiles. Usamos muchas abstracciones. 784 00:42:54,157 --> 00:42:58,203 Tengo dos hijas, ¿y si una de ellas fuera secuestrada? 785 00:42:58,661 --> 00:43:01,038 Quiero esa herramienta. La quiero. 786 00:43:01,039 --> 00:43:03,332 Y sería muy irresponsable si dijera: 787 00:43:03,333 --> 00:43:07,169 "Hay una increíble herramienta que podría caer en manos 788 00:43:07,170 --> 00:43:09,838 de los iraníes, los norcoreanos, los chinos, 789 00:43:09,839 --> 00:43:12,508 y no dejaremos que el FBI la use". 790 00:43:12,509 --> 00:43:14,593 Dejaremos que el FBI la use. 791 00:43:14,594 --> 00:43:17,012 Vamos a asegurarnos de que la usen en el contexto 792 00:43:17,013 --> 00:43:21,100 de nuestras libertades civiles, ¿y será perfecto? No, no será. 793 00:43:21,101 --> 00:43:24,520 De vez en cuando habrá abusos. Pero la noción de que, 794 00:43:24,521 --> 00:43:26,772 por primera vez en la historia vamos a decir: 795 00:43:26,773 --> 00:43:28,982 "Dejaremos que los malos tengan tecnología 796 00:43:28,983 --> 00:43:33,612 que nosotros no usaremos", es un nuevo concepto. 797 00:43:33,613 --> 00:43:37,242 Y cuando lo piensas bien, es un concepto aterrador. 798 00:43:37,742 --> 00:43:39,702 Muchas cosas tendrían que cambiar 799 00:43:39,703 --> 00:43:42,955 para que fuera transparente y hubiera procesos 800 00:43:42,956 --> 00:43:45,457 de aprobación que cubran ese umbral. 801 00:43:45,458 --> 00:43:47,209 No es el espacio en el que operamos 802 00:43:47,210 --> 00:43:50,379 cuando la tecnología la usa el Gobierno de Estados Unidos. 803 00:43:50,380 --> 00:43:53,007 Es correcto. Y por eso digo 804 00:43:53,008 --> 00:43:55,342 que algo que necesitamos hacer urgentemente, 805 00:43:55,343 --> 00:43:58,595 que deberíamos hacer, es construir protecciones 806 00:43:58,596 --> 00:44:01,432 alrededor de cómo las autoridades estadounidenses 807 00:44:01,433 --> 00:44:03,100 deben usar esta tecnología. 808 00:44:03,101 --> 00:44:06,395 En términos del hackeo a oficiales estadounidenses, 809 00:44:06,396 --> 00:44:10,774 ¿los oficiales estadounidenses en el extranjero, 810 00:44:10,775 --> 00:44:13,694 y tal vez en general, son objeto de más ataques 811 00:44:13,695 --> 00:44:17,073 con esta tecnología de lo que el público sabe? 812 00:44:17,449 --> 00:44:18,450 Sí. 813 00:44:19,284 --> 00:44:21,911 Muchísimo más. 814 00:44:22,245 --> 00:44:27,833 ¿Y está al tanto de infecciones de este tipo que hayan ocurrido 815 00:44:27,834 --> 00:44:29,418 en suelo estadounidense? 816 00:44:29,419 --> 00:44:31,587 Tal vez la mejor manera de responder sea 817 00:44:31,588 --> 00:44:34,757 que esta tecnología no conoce fronteras. 818 00:44:34,758 --> 00:44:38,761 No conozco ataques deliberados 819 00:44:38,762 --> 00:44:41,597 a ciudadanos en suelo estadounidense, 820 00:44:41,598 --> 00:44:46,061 pero tampoco confío en que no haya pasado. 821 00:44:51,149 --> 00:44:53,942 La Casa Blanca me dijo que seguían investigando 822 00:44:53,943 --> 00:44:56,780 cómo es que los spyware afectan la seguridad nacional. 823 00:44:57,155 --> 00:45:00,783 Luego me dijeron algo que yo haría público por primera vez, 824 00:45:00,784 --> 00:45:03,118 que la Administración Biden estaba planeando 825 00:45:03,119 --> 00:45:05,746 una orden ejecutiva que prohibiría que las agencias 826 00:45:05,747 --> 00:45:08,582 de gobierno compraran o usaran al menos algunos tipos 827 00:45:08,583 --> 00:45:10,794 de spyware extranjero. 828 00:45:12,671 --> 00:45:15,464 Llevo algunos años reportando sobre esto 829 00:45:15,465 --> 00:45:17,758 y no he encontrado un solo Gobierno 830 00:45:17,759 --> 00:45:20,135 que provea transparencia significativa 831 00:45:20,136 --> 00:45:22,430 sobre cómo usan estas herramientas. 832 00:45:27,060 --> 00:45:29,229 Spyware en todos lados. 833 00:45:34,067 --> 00:45:39,446 Es Ariella, encargada de comunicaciones en NSO 834 00:45:39,447 --> 00:45:42,075 que me dijo que me va a conseguir... 835 00:45:44,160 --> 00:45:46,078 Le digo que estoy agradecido. 836 00:45:46,079 --> 00:45:49,082 Va a facilitarme la última declaración que hicieron. 837 00:45:49,708 --> 00:45:52,001 Hay docenas de países que se mencionan, 838 00:45:52,002 --> 00:45:54,086 y cada uno tuvo que declarar 839 00:45:54,087 --> 00:45:56,088 y algunos quisieron hacerlo, otros, no. 840 00:45:56,089 --> 00:45:58,590 Alguno lo hicieron en secreto, no oficialmente. 841 00:45:58,591 --> 00:46:00,342 Así que hay mucho que hacer con esto, 842 00:46:00,343 --> 00:46:03,972 tengo que revisar el resto del documento. 843 00:46:05,849 --> 00:46:08,393 Silencio, estamos grabando. 844 00:46:08,810 --> 00:46:10,978 La hora en radio del New Yorker . 845 00:46:10,979 --> 00:46:13,313 - Avey, ¿están aquí? - Aquí. 846 00:46:13,314 --> 00:46:14,357 Gracias. 847 00:46:15,692 --> 00:46:16,943 - Gusto en verte. - Igual. 848 00:46:17,277 --> 00:46:19,404 - ¿Listo? Pasa. - Sí. 849 00:46:19,821 --> 00:46:21,031 Bien. 850 00:46:21,656 --> 00:46:22,866 Listo. 851 00:46:28,705 --> 00:46:30,456 - Muchas gracias. - Gracias. 852 00:46:30,457 --> 00:46:31,499 Bien. 853 00:46:34,753 --> 00:46:36,046 ¿Lo terminaste? 854 00:46:37,297 --> 00:46:41,550 Sí, pero como fichas de damas esparcidas por el tablero. 855 00:46:41,551 --> 00:46:44,219 Es jueves. La revista cierra hoy. 856 00:46:44,220 --> 00:46:45,387 Sí. 857 00:46:45,388 --> 00:46:47,473 - Completamente. - Sí. 858 00:46:47,474 --> 00:46:49,434 Es todo. 859 00:46:50,894 --> 00:46:53,103 Creo que quedó muy bien. 860 00:46:53,104 --> 00:46:56,065 Bien. Vamos a hacerlo de una manera muy estándar. 861 00:46:56,066 --> 00:46:57,941 Ya sabes qué hacer. Aquí vamos. 862 00:46:57,942 --> 00:47:01,779 En tu reportaje has investigado una serie de ataques de Pegasus 863 00:47:01,780 --> 00:47:05,449 a gente involucrada en el movimiento independentista 864 00:47:05,450 --> 00:47:07,076 catalán en España. 865 00:47:07,077 --> 00:47:10,913 ¿Pudiste confirmar los hackeos con NSO o el Gobierno español? 866 00:47:10,914 --> 00:47:14,333 El director ejecutivo de NSO Group, Shalev Hulio, 867 00:47:14,334 --> 00:47:17,920 habló sobre algunos países que sabemos usan 868 00:47:17,921 --> 00:47:20,756 esta tecnología, entre ellos, España. 869 00:47:20,757 --> 00:47:25,260 Y en ese caso, dijo: "España es una democracia. 870 00:47:25,261 --> 00:47:29,431 Si deciden usar esta tecnología... 871 00:47:29,432 --> 00:47:32,184 - Es su problema. - ...es su problema". 872 00:47:32,185 --> 00:47:34,311 Y el Gobierno español, por su parte, 873 00:47:34,312 --> 00:47:37,439 no respondió a nuestra solicitud para comentar. 874 00:47:37,440 --> 00:47:41,110 ¿Crees posible tener un mundo en el que exista algo así 875 00:47:41,111 --> 00:47:44,864 y se use responsablemente? 876 00:47:45,281 --> 00:47:48,033 Bueno, somos testigos de las luchas 877 00:47:48,034 --> 00:47:50,661 que dictarán la respuesta a esa pregunta. 878 00:47:50,662 --> 00:47:53,622 Y una de las cosas que me impactaron en esta historia 879 00:47:53,623 --> 00:47:58,210 es que la Casa Blanca persigue activamente una prohibición 880 00:47:58,211 --> 00:48:00,462 hacia el gobierno de Estados Unidos 881 00:48:00,463 --> 00:48:03,465 para la compra de esta clase de spyware comercial. 882 00:48:03,466 --> 00:48:05,009 ¿Porque tienen uno propio? 883 00:48:05,010 --> 00:48:07,928 Ciertamente, las agencias estadounidenses tienen uno. 884 00:48:07,929 --> 00:48:11,890 Pero, en el pasado, otras agencias gubernamentales 885 00:48:11,891 --> 00:48:14,977 han comprado esta clase de herramientas. 886 00:48:14,978 --> 00:48:18,230 Y creo que hay una mayor comprensión sobre que es 887 00:48:18,231 --> 00:48:23,027 una tecnología con una gran huella destructiva en el mundo 888 00:48:23,028 --> 00:48:28,532 y debemos esperar que algunos de estos esfuerzos regulatorios 889 00:48:28,533 --> 00:48:32,537 logren frenar sus efectos más devastadores. 890 00:48:33,288 --> 00:48:37,416 En su última investigación, el periodista Ronan Farrow 891 00:48:37,417 --> 00:48:39,543 se sumergió en la industria de los spyware . 892 00:48:39,544 --> 00:48:42,004 En un explosivo reportaje para el New Yorker , 893 00:48:42,005 --> 00:48:43,505 Ronan Farrow detalla los dos años 894 00:48:43,506 --> 00:48:46,300 que pasó investigando la industria de los spyware . 895 00:48:46,301 --> 00:48:50,095 Ronan, amigo, es aterrador. Primero, explícalo para aquellos 896 00:48:50,096 --> 00:48:53,307 que no saben. ¿Qué es Pegasus y quién lo fabrica? 897 00:48:53,308 --> 00:48:56,852 Lo básico es que puede hackear un teléfono. 898 00:48:56,853 --> 00:49:00,357 Parece que el perro anda suelto, ¿cierto? ¿Cómo controlas esto? 899 00:49:00,648 --> 00:49:04,443 Al respecto, una vez que los datos han sido exfiltrados, 900 00:49:04,444 --> 00:49:06,528 el daño ya está hecho. 901 00:49:06,529 --> 00:49:08,864 El artículo se llama: "¿Cómo las democracias espían 902 00:49:08,865 --> 00:49:10,783 a sus ciudadanos?", por Ronan Farrow. 903 00:49:10,784 --> 00:49:12,701 Ronan, gracias por acompañarnos. 904 00:49:12,702 --> 00:49:14,412 Barcelona, España. 905 00:49:15,038 --> 00:49:17,373 El artículo y los resultados 906 00:49:17,374 --> 00:49:19,416 de la investigación del Citizen Lab 907 00:49:19,417 --> 00:49:22,336 encabezada por Elies, tuvieron enormes repercusiones 908 00:49:22,337 --> 00:49:25,714 en España y, al final, arrojaron algo de luz 909 00:49:25,715 --> 00:49:27,592 sobre quién está detrás de todo. 910 00:49:28,218 --> 00:49:31,595 Después de negar el informe, el Gobierno español en Madrid 911 00:49:31,596 --> 00:49:34,933 reconoció haber espiado a algunos catalanes. 912 00:49:35,517 --> 00:49:37,935 El jefe de la agencia de inteligencia española 913 00:49:37,936 --> 00:49:40,480 fue despedido en medio de la controversia. 914 00:49:46,653 --> 00:49:49,864 El escándalo se conoció como "Catalan Gate". 915 00:49:50,573 --> 00:49:55,120 Elies Campo es la persona que coordinó la investigación 916 00:49:55,787 --> 00:49:57,746 llamada "Catalan Gate". 917 00:49:57,747 --> 00:50:02,419 No solo encabezaste el estudio, también fuiste víctima. 918 00:50:03,628 --> 00:50:06,255 En la lista de individuos hackeados 919 00:50:06,256 --> 00:50:08,424 estaba la familia de Elies. 920 00:50:08,425 --> 00:50:12,052 -¿Tu familia está bien? - Sí. Mi familia está bien. 921 00:50:12,053 --> 00:50:15,514 - Estaban sorprendidos. -¿De que los hayan hackeado? 922 00:50:15,515 --> 00:50:17,808 Sí. Cené con mis padres 923 00:50:17,809 --> 00:50:20,310 unas semanas antes de la publicación. 924 00:50:20,311 --> 00:50:23,480 Le dije a mi padre que iban a publicar un informe. 925 00:50:23,481 --> 00:50:26,275 Que probablemente tendría un impacto en España 926 00:50:26,276 --> 00:50:29,236 porque era muy grave. Así que revisamos su teléfono 927 00:50:29,237 --> 00:50:32,906 y unas horas después recibimos los resultados, 928 00:50:32,907 --> 00:50:34,783 tuvimos una confirmación. 929 00:50:34,784 --> 00:50:36,744 Al día siguiente, fue el turno de mamá 930 00:50:36,745 --> 00:50:39,413 y encontramos que también ella había sido hackeada. 931 00:50:39,414 --> 00:50:42,833 Así que te seguían a ti e intentaban obtener 932 00:50:42,834 --> 00:50:46,378 tus comunicaciones a través de tus padres. 933 00:50:46,379 --> 00:50:49,131 Presumiblemente no lograron hackear mi teléfono 934 00:50:49,132 --> 00:50:52,009 porque tengo un número de teléfono estadounidense 935 00:50:52,010 --> 00:50:54,303 y fueron tras mi familia para tratar de obtener 936 00:50:54,304 --> 00:50:57,097 la información que estaban buscando. 937 00:50:57,098 --> 00:50:58,682 ¿A qué se dedican tus padres? 938 00:50:58,683 --> 00:51:04,980 Se especializan en patología y enfermedades vasculares. 939 00:51:04,981 --> 00:51:07,775 Trabajan en la Universidad de Barcelona 940 00:51:07,776 --> 00:51:11,029 y en centros de investigación de hospitales de Barcelona. 941 00:51:11,488 --> 00:51:15,157 Quien haya tenido acceso a esos dispositivos, 942 00:51:15,158 --> 00:51:18,827 tuvo potencialmente acceso a cientos de conversaciones 943 00:51:18,828 --> 00:51:21,872 o cientos de datos: correos, mensajes, 944 00:51:21,873 --> 00:51:24,584 fotografías de pacientes en todo el mundo. 945 00:51:25,335 --> 00:51:27,670 No solo tuvieron acceso a los expedientes 946 00:51:27,671 --> 00:51:30,923 de los pacientes de sus padres, también tuvieron la capacidad 947 00:51:30,924 --> 00:51:33,842 de grabar audios o videos de Elies 948 00:51:33,843 --> 00:51:35,511 cuando estuvo en la habitación 949 00:51:35,512 --> 00:51:37,388 con los teléfonos de sus padres. 950 00:51:37,389 --> 00:51:40,724 Elies analizó los teléfonos del resto de su familia, 951 00:51:40,725 --> 00:51:43,228 incluido el de su hermana. 952 00:51:51,277 --> 00:51:54,279 Ahora tengo la respuesta. 953 00:51:54,280 --> 00:51:56,532 ¿Crees que es positivo o negativo? 954 00:51:56,533 --> 00:51:57,742 Es positivo. 955 00:51:58,910 --> 00:52:00,829 Sí, es positivo. 956 00:52:03,540 --> 00:52:06,500 ¿Es posible saber qué hicieron con los datos? 957 00:52:06,501 --> 00:52:09,628 No. Pueden tener acceso a todo. 958 00:52:09,629 --> 00:52:14,551 Fotos del bebé, nuestras conversaciones. 959 00:52:17,095 --> 00:52:18,555 Demonios. 960 00:52:20,098 --> 00:52:23,268 Toda la familia está infectada con Pegasus. 961 00:52:24,269 --> 00:52:29,190 Estoy impactada. No entiendo el objetivo. 962 00:52:29,441 --> 00:52:32,152 No entiendo. No lo entiendo. 963 00:52:34,112 --> 00:52:37,698 Es un poco extraño tener que explicártelo. 964 00:52:37,699 --> 00:52:38,950 Es como... 965 00:52:39,826 --> 00:52:43,621 como me digo a mí mismo, 966 00:52:45,498 --> 00:52:48,668 es difícil comunicárselo a la familia. 967 00:52:49,711 --> 00:52:51,212 Me imagino. 968 00:52:54,674 --> 00:52:57,092 Incluida la familia de Elies, 969 00:52:57,093 --> 00:52:58,427 Citizen Lab descubrió 970 00:52:58,428 --> 00:53:01,013 que alrededor de 70 personas en Cataluña 971 00:53:01,014 --> 00:53:03,265 fueron infectadas con el spyware . 972 00:53:03,266 --> 00:53:05,809 Desde que se publicaron los resultados en España, 973 00:53:05,810 --> 00:53:08,312 Citizen Lab ha documentado que Pegasus se usó 974 00:53:08,313 --> 00:53:11,357 contra oficiales del Gobierno del Reino Unido, 975 00:53:11,358 --> 00:53:15,486 activistas en Armenia, periodistas en México 976 00:53:15,487 --> 00:53:18,823 y manifestantes prodemocracia en Tailandia. 977 00:53:19,616 --> 00:53:23,035 En el verano del 2022, Shalev Hulio renunció 978 00:53:23,036 --> 00:53:25,372 como director ejecutivo de NSO Group. 979 00:53:25,789 --> 00:53:28,624 Creó una nueva empresa de ciberseguridad. 980 00:53:28,625 --> 00:53:31,460 Mientras tanto, en marzo del 2023, 981 00:53:31,461 --> 00:53:33,587 la Casa Blanca siguió con los planes 982 00:53:33,588 --> 00:53:36,716 que habían revelado en mi artículo del New Yorker . 983 00:53:37,467 --> 00:53:40,636 Solo hace unas horas, el presidente Biden emitió 984 00:53:40,637 --> 00:53:42,930 una orden ejecutiva que, por primera vez, 985 00:53:42,931 --> 00:53:46,392 prohibirá a nuestros gobiernos el uso de programas comerciales 986 00:53:46,393 --> 00:53:48,185 de spyware que impliquen riesgo 987 00:53:48,186 --> 00:53:49,561 para la seguridad nacional 988 00:53:49,562 --> 00:53:51,480 o que sea usada de manera incorrecta 989 00:53:51,481 --> 00:53:54,024 por actores extranjeros para permitir el abuso 990 00:53:54,025 --> 00:53:55,734 de derechos humanos en el extranjero. 991 00:53:55,735 --> 00:53:58,445 La orden prohibió a las agencias federales 992 00:53:58,446 --> 00:54:00,823 comprar spyware del que otros Gobiernos 993 00:54:00,824 --> 00:54:04,535 hayan abusado y se haya usado contra estadounidenses 994 00:54:04,536 --> 00:54:07,454 o que haya amenazado nuestra seguridad nacional. 995 00:54:07,455 --> 00:54:10,416 Pero no es una prohibición contra la compra 996 00:54:10,417 --> 00:54:12,334 de todos los spyware . 997 00:54:12,335 --> 00:54:15,504 De hecho, días después, los Estados Unidos, 998 00:54:15,505 --> 00:54:19,258 junto con otros 36 países, incluido España, 999 00:54:19,259 --> 00:54:21,969 emitieron una declaración describiendo cómo creían 1000 00:54:21,970 --> 00:54:24,972 que los Gobiernos podían usar el spyware comercial 1001 00:54:24,973 --> 00:54:27,517 respetando los derechos humanos. 1002 00:54:27,934 --> 00:54:29,935 Volví a DC para hablar de esto 1003 00:54:29,936 --> 00:54:32,563 con los oficiales de la Administración Biden. 1004 00:54:32,564 --> 00:54:35,691 Nathaniel Fick es el embajador de la recién creada Oficina 1005 00:54:35,692 --> 00:54:38,736 del Ciberespacio y Política Digital. 1006 00:54:38,737 --> 00:54:43,282 ¿Qué le gustaría que esta orden ejecutiva tuviera y no tiene? 1007 00:54:43,283 --> 00:54:45,243 ¿Cuál cree que es su punto débil? 1008 00:54:45,577 --> 00:54:49,872 Creo que parte de la realidad es que aún no lo sabemos. 1009 00:54:49,873 --> 00:54:54,251 Creas algo y lo lanzas al mundo. Y el mundo en un lugar dinámico. 1010 00:54:54,252 --> 00:54:57,338 Nuestros adversarios son innovadores, listos 1011 00:54:57,339 --> 00:55:00,883 y con muchos recursos. La ajustaremos como se requiera. 1012 00:55:00,884 --> 00:55:03,719 Me sorprende el hecho de que abarca muy poco 1013 00:55:03,720 --> 00:55:07,723 sobre qué hacer con el spyware . 1014 00:55:07,724 --> 00:55:10,309 No hay sugerencias de... 1015 00:55:10,310 --> 00:55:12,394 una vez que el spyware de un proveedor 1016 00:55:12,395 --> 00:55:15,774 pase a través de la lente de esta orden ejecutiva, 1017 00:55:16,358 --> 00:55:17,566 ¿cómo será? 1018 00:55:17,567 --> 00:55:20,070 ¿Qué se podrá hacer con esa tecnología? 1019 00:55:21,029 --> 00:55:22,030 ¿Por qué? 1020 00:55:22,572 --> 00:55:26,909 Los Estados Unidos usan todas las herramientas en su poder 1021 00:55:26,910 --> 00:55:32,164 para cuidar nuestros intereses, con base en nuestros valores, 1022 00:55:32,165 --> 00:55:35,626 así que creemos, y abiertamente reconocemos 1023 00:55:35,627 --> 00:55:39,296 que hay usos legítimos de estas tecnologías, 1024 00:55:39,297 --> 00:55:42,758 para la aplicación de la ley y la seguridad nacional. 1025 00:55:42,759 --> 00:55:45,594 Hubo varias declaraciones circulando. 1026 00:55:45,595 --> 00:55:48,639 España firmó una de estas declaraciones. 1027 00:55:48,640 --> 00:55:52,184 Obviamente, la Administración en Madrid 1028 00:55:52,185 --> 00:55:56,105 se ha visto implicada en una de estas grandes operaciones 1029 00:55:56,106 --> 00:55:58,733 de espionaje en su país, en el mundo. 1030 00:55:59,651 --> 00:56:02,112 ¿Qué opina de que hayan firmado? 1031 00:56:02,696 --> 00:56:06,824 Creo que tener países que se alinean públicamente 1032 00:56:06,825 --> 00:56:09,368 con los principios siempre es bueno. 1033 00:56:09,369 --> 00:56:10,786 ¿Aún si es hipócrita? 1034 00:56:10,787 --> 00:56:14,164 Tenemos que presionarlos hasta que se comprometan, 1035 00:56:14,165 --> 00:56:16,750 así como hacemos nosotros para asegurarnos 1036 00:56:16,751 --> 00:56:18,877 de que lleguemos a la implementación. 1037 00:56:18,878 --> 00:56:22,756 Conversé con oficiales extranjeros que dicen: 1038 00:56:22,757 --> 00:56:25,175 "Quieren que seamos más transparentes al respecto, 1039 00:56:25,176 --> 00:56:29,304 que creemos rutas más claras para la vigilancia judicial, 1040 00:56:29,305 --> 00:56:31,849 para esta clase de herramientas", 1041 00:56:31,850 --> 00:56:34,727 -¿qué dice Estados Unidos? - Creo que la orden ejecutiva 1042 00:56:34,728 --> 00:56:38,022 es una declaración de que todo lo que vino antes 1043 00:56:38,023 --> 00:56:42,651 no era adecuado, y este es un intento de poner reglas. 1044 00:56:42,652 --> 00:56:46,321 Mi percepción al profundizar en este tema ha sido que, 1045 00:56:46,322 --> 00:56:48,824 inevitablemente, tendremos el primer gran escándalo 1046 00:56:48,825 --> 00:56:50,617 en el que se utilice a gran escala 1047 00:56:50,618 --> 00:56:52,411 en suelo estadounidense, 1048 00:56:52,412 --> 00:56:56,957 ¿cree que tendrá un mayor impacto doméstico? 1049 00:56:56,958 --> 00:56:59,335 Creo que no podemos devolver 1050 00:56:59,336 --> 00:57:01,754 el genio de la tecnología a la botella. 1051 00:57:01,755 --> 00:57:04,673 Es la desafortunada realidad de estas cosas. 1052 00:57:04,674 --> 00:57:08,802 Una vez que salen al mundo, cualquier mal uso 1053 00:57:08,803 --> 00:57:13,349 que podamos imaginar, será probable que ocurra. 1054 00:57:13,350 --> 00:57:17,644 Así que más vale pensar en el futuro 1055 00:57:17,645 --> 00:57:21,066 y anticipar esa clase de cosas. 1056 00:57:23,693 --> 00:57:26,237 El spyware llegó para quedarse. 1057 00:57:26,738 --> 00:57:28,947 La industria está creciendo. 1058 00:57:28,948 --> 00:57:34,119 Se volverá más sofisticada, más intrusiva 1059 00:57:34,120 --> 00:57:35,663 y más fácil de ocultar. 1060 00:57:36,039 --> 00:57:38,540 En especial con el nacimiento de la nueva era 1061 00:57:38,541 --> 00:57:40,919 de la inteligencia artificial. 1062 00:57:41,628 --> 00:57:44,546 Esta es aún una enorme categoría de la tecnología 1063 00:57:44,547 --> 00:57:48,801 que no está regulada, que siempre será útil 1064 00:57:48,802 --> 00:57:53,013 para el cumplimiento de la ley y siempre será una amenaza 1065 00:57:53,014 --> 00:57:54,890 para la democracia y los derechos humanos. 1066 00:57:54,891 --> 00:57:57,476 DISCUSIÓN DE LA ORDEN EJECUTIVA SOBRE EL SPYWARE COMERCIAL 1067 00:57:57,477 --> 00:57:59,895 La tecnología reorganiza la vida en el mundo. 1068 00:57:59,896 --> 00:58:02,856 Al presidente Biden le gusta decir que, de muchas maneras, 1069 00:58:02,857 --> 00:58:05,567 estamos en un punto de inflexión donde las decisiones 1070 00:58:05,568 --> 00:58:07,611 que tomemos ahora y en los próximos años 1071 00:58:07,612 --> 00:58:09,739 diseñarán las próximas décadas. 1072 00:58:12,075 --> 00:58:15,244 El spyware comercial continuará dando forma 1073 00:58:15,245 --> 00:58:17,872 a los conflictos alrededor del mundo. 1074 00:58:18,164 --> 00:58:21,125 La pregunta sobre qué papel tuvieron estas herramientas 1075 00:58:21,126 --> 00:58:22,710 de vigilancia en la guerra 1076 00:58:22,711 --> 00:58:25,045 que Israel libra en Gaza sigue vigente. 1077 00:58:25,046 --> 00:58:28,590 Desde el ataque de Hamas, el 7 de octubre del 2023, 1078 00:58:28,591 --> 00:58:30,467 fuentes cercanas a NSO 1079 00:58:30,468 --> 00:58:31,885 afirmaron que el Gobierno israelí 1080 00:58:31,886 --> 00:58:35,724 usa Pegasus para rastrear a los rehenes. 1081 00:58:36,933 --> 00:58:40,812 Investigaciones adicionales se han abierto en Polonia 1082 00:58:41,271 --> 00:58:42,938 y en Jordania. 1083 00:58:42,939 --> 00:58:46,358 Los Gobiernos y legisladores lucharán por alcanzar 1084 00:58:46,359 --> 00:58:48,194 a esta tecnología. 1085 00:58:50,113 --> 00:58:54,033 Los fabricantes tecnológicos tendrán que pelear más duro 1086 00:58:54,034 --> 00:58:57,286 para defenderse contra un paisaje internacional 1087 00:58:57,287 --> 00:59:00,165 repleto de adversarios invisibles. 1088 00:59:00,749 --> 00:59:04,877 El mensaje es que el spyware no controlado es un riesgo 1089 00:59:04,878 --> 00:59:08,255 de seguridad nacional para las sociedades libres. 1090 00:59:08,256 --> 00:59:11,967 Más civiles ordinarios serán acosados. 1091 00:59:11,968 --> 00:59:14,678 Sus datos más privados les serán robados 1092 00:59:14,679 --> 00:59:16,472 y potencialmente explotados. 1093 00:59:16,473 --> 00:59:19,266 En mi teléfono tengo fotos de pacientes. 1094 00:59:19,267 --> 00:59:21,143 También fotos personales. 1095 00:59:21,144 --> 00:59:25,857 Habrá más familias y comunidades afectadas. 1096 00:59:26,149 --> 00:59:29,068 Habrá una necesidad más urgente de que el trabajo 1097 00:59:29,069 --> 00:59:32,864 de activistas e investigadores lo saque a la luz. 1098 00:59:33,740 --> 00:59:36,700 Es un tema importante que creo que las cosas 1099 00:59:36,701 --> 00:59:39,495 van a empeorar antes de que mejoren. 1100 00:59:39,496 --> 00:59:41,538 A pesar de las medidas que se han tomado, 1101 00:59:41,539 --> 00:59:43,833 la industria solo seguirá creciendo. 1102 00:59:45,919 --> 00:59:48,921 De otro modo, el único camino a la privacidad 1103 00:59:48,922 --> 00:59:52,884 será vivir sin nuestros teléfonos. 1104 01:00:43,476 --> 01:00:45,687 BASADO EN EL ARTÍCULO DE RONAN FARROW 1105 01:00:57,115 --> 01:00:59,034 UNA PRESENTACIÓN DE HOME BOX OFFICE 93432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.