Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,569 --> 00:00:30,488
Tel Aviv, Israel.
Marzo 2022.
2
00:00:32,741 --> 00:00:37,286
Aceptaste hablar, pero quieres
asegurarte de que tu cara
3
00:00:37,287 --> 00:00:39,371
no se vea y tu voz sea alterada.
4
00:00:39,372 --> 00:00:42,041
Nos aseguraremos de protegerte
de esa manera.
5
00:00:42,042 --> 00:00:43,542
Gracias.
6
00:00:43,543 --> 00:00:47,296
Hackeaste esos teléfonos,
¿qué reacciones obtuviste?
7
00:00:47,297 --> 00:00:48,922
Es sorprendente.
8
00:00:48,923 --> 00:00:51,216
Es impresionante
la primera vez que lo ves.
9
00:00:51,217 --> 00:00:54,219
¿Cuál fue el argumento
que le diste a estos Gobiernos?
10
00:00:54,220 --> 00:00:58,307
Generalmente teníamos
un teléfono iPhone, un Android.
11
00:00:58,308 --> 00:01:01,143
Intentábamos demostrar
cómo exflitrar los datos
12
00:01:01,144 --> 00:01:03,270
de esos dispositivos.
13
00:01:03,271 --> 00:01:06,023
Tomábamos fotos de las pantallas
o desde la cámara,
14
00:01:06,024 --> 00:01:08,650
grabábamos con los micrófonos.
15
00:01:08,651 --> 00:01:12,112
¿Qué sabe un ciudadano promedio
de cualquier país del mundo
16
00:01:12,113 --> 00:01:14,324
sobre esta compañía
y su tecnología?
17
00:01:15,283 --> 00:01:17,576
Es muy poderosa,
es muy intrusiva.
18
00:01:17,577 --> 00:01:20,622
-¿La gente debe preocuparse?
- Sí. Sí.
19
00:01:22,123 --> 00:01:24,292
Bajo vigilancia.
20
00:01:37,430 --> 00:01:39,515
El software Pegasus
es, tal vez,
21
00:01:39,516 --> 00:01:42,643
el spyware más conocido
en el mundo.
22
00:01:42,644 --> 00:01:44,812
Permite a las autoridades
que ejercen la ley
23
00:01:44,813 --> 00:01:47,773
o a las autoridades de gobierno,
hackear en secreto
24
00:01:47,774 --> 00:01:49,692
un teléfono en particular.
25
00:01:49,693 --> 00:01:53,195
Eso te da acceso a fotos,
videos, mensajes...
26
00:01:53,196 --> 00:01:55,739
Pegasus puede controlar
remotamente el micrófono
27
00:01:55,740 --> 00:01:57,491
y la cámara de un teléfono
28
00:01:57,492 --> 00:02:01,370
sin ninguna señal en absoluto
de que ha sido hackeado.
29
00:02:01,371 --> 00:02:03,580
El colaborador del New Yorker ,
Ronan Farrow,
30
00:02:03,581 --> 00:02:05,833
ha publicado un artículo
sobre Pegasus
31
00:02:05,834 --> 00:02:07,376
y la compañía que lo creó.
32
00:02:07,377 --> 00:02:10,045
Así que, Ronan,
empecemos por el principio,
33
00:02:10,046 --> 00:02:12,631
¿qué te atrajo en esta historia
por sobre otras?
34
00:02:12,632 --> 00:02:17,052
Me he enfrentado
a tácticas de investigación
35
00:02:17,053 --> 00:02:20,931
y vigilancia
un tanto tradicionales
36
00:02:20,932 --> 00:02:23,517
e hicimos un reportaje
para la revista.
37
00:02:23,518 --> 00:02:26,520
He trabajado
en una serie de historias
38
00:02:26,521 --> 00:02:29,941
que han molestado a personas
con muchos recursos.
39
00:02:30,275 --> 00:02:33,193
Algunos a los que recurrieron
eran tradicionales:
40
00:02:33,194 --> 00:02:35,447
espías siguiéndome por doquier.
41
00:02:36,239 --> 00:02:38,908
Pero también hubo
vigilancia digital,
42
00:02:39,576 --> 00:02:43,245
como los espías que usaban
la información del GPS
43
00:02:43,246 --> 00:02:45,498
de mi teléfono para rastrearme.
44
00:02:46,374 --> 00:02:49,919
Descubrí que la vanguardia
de la vigilancia
45
00:02:51,046 --> 00:02:53,255
son estas
herramientas digitales
46
00:02:53,256 --> 00:02:56,301
y se están volviendo
más poderosas.
47
00:02:58,803 --> 00:03:02,473
El spyware más avanzado
puede convertir a tu teléfono
48
00:03:02,474 --> 00:03:06,435
en un espía en tu bolsillo.
Puede copiar todo.
49
00:03:06,436 --> 00:03:08,729
Tus fotos,
tus mensajes, tus correos,
50
00:03:08,730 --> 00:03:11,440
aún si usas
aplicaciones encriptadas.
51
00:03:11,441 --> 00:03:13,609
Puede encender tu cámara,
tu micrófono,
52
00:03:13,610 --> 00:03:17,822
puede grabar sin que te enteres
y luego solo...
53
00:03:19,115 --> 00:03:21,201
desaparecer sin dejar rastro.
54
00:03:24,204 --> 00:03:26,288
Las compañías privadas
de spyware
55
00:03:26,289 --> 00:03:29,833
venden estas herramientas,
principalmente a los Gobiernos.
56
00:03:29,834 --> 00:03:33,629
Es una industria
multimillonaria en crecimiento.
57
00:03:33,630 --> 00:03:37,759
Y una guerra se libra
con esta tecnología.
58
00:03:39,427 --> 00:03:41,679
Y es que,
para infectar tu teléfono,
59
00:03:41,680 --> 00:03:45,015
el spyware debe pasar
por todas las aplicaciones.
60
00:03:45,016 --> 00:03:46,475
Las compañías
en Silicon Valley
61
00:03:46,476 --> 00:03:49,978
que controlan esas apps
se pelean para defenderse
62
00:03:49,979 --> 00:03:52,816
en contra
de la amenaza digital.
63
00:03:55,193 --> 00:03:58,028
En mayo de 2019,
los ingenieros de WhatsApp
64
00:03:58,029 --> 00:03:59,988
descubrieron un código
sospechoso
65
00:03:59,989 --> 00:04:03,325
oculto en las instrucciones
que se envían a sus servidores
66
00:04:03,326 --> 00:04:04,827
para iniciar llamadas.
67
00:04:04,828 --> 00:04:08,997
Entonces Claudiu Gheorghe
era el ingeniero en jefe
68
00:04:08,998 --> 00:04:12,335
responsable de las llamadas
de voz y video de WhatsApp.
69
00:04:13,670 --> 00:04:16,672
Estuviste en la línea de frente
de este hackeo,
70
00:04:16,673 --> 00:04:21,885
¿qué estaba en juego para ti
cuando inició esta crisis?
71
00:04:21,886 --> 00:04:24,430
Me sentí
directamente responsable
72
00:04:24,431 --> 00:04:27,933
porque es un producto
que construí desde cero.
73
00:04:27,934 --> 00:04:29,268
Alguien encontró
74
00:04:29,269 --> 00:04:31,520
una grieta
en, esencialmente, tu trabajo.
75
00:04:31,521 --> 00:04:33,897
Sí, fue algo
bastante personal.
76
00:04:33,898 --> 00:04:37,067
Estaba muy motivado
a arreglarlo, y no solo eso,
77
00:04:37,068 --> 00:04:42,322
creo que fue muy importante
para mí, desde ese momento,
78
00:04:42,323 --> 00:04:44,409
comprender el ataque.
79
00:04:45,535 --> 00:04:47,953
Así que cuando se hacen
llamadas de WhatsApp,
80
00:04:47,954 --> 00:04:53,167
hay mensajes de rutina que van
y vienen entre el usuario
81
00:04:53,168 --> 00:04:54,794
y tus servidores,
82
00:04:55,628 --> 00:04:59,506
y en uno de esos mensajes
había algo raro.
83
00:04:59,507 --> 00:05:04,678
En ese punto, no estaba claro
si era algo intencional.
84
00:05:04,679 --> 00:05:05,888
Sin embargo,
85
00:05:05,889 --> 00:05:09,391
descubrimos que solo era
la punta del iceberg.
86
00:05:09,392 --> 00:05:11,643
¿En qué momento llamaron
87
00:05:11,644 --> 00:05:14,855
a la primera reunión
de emergencia por esto?
88
00:05:14,856 --> 00:05:17,316
La primera reunión que tuve
fue alrededor
89
00:05:17,317 --> 00:05:20,027
de las 10:00 a. m.
con el equipo de seguridad.
90
00:05:20,028 --> 00:05:21,320
Todo era un caos
91
00:05:21,321 --> 00:05:24,657
y se consideraba
una verdadera emergencia.
92
00:05:27,035 --> 00:05:29,661
WhatsApp tardó
una semana en sacar un parche
93
00:05:29,662 --> 00:05:32,081
para sus servidores
y sacar una actualización
94
00:05:32,082 --> 00:05:35,876
para bloquear los ataques.
Entonces, hicieron un anuncio
95
00:05:35,877 --> 00:05:38,504
donde al menos
1400 usuarios de WhatsApp
96
00:05:38,505 --> 00:05:41,256
se habían visto afectados
con un spyware comercial
97
00:05:41,257 --> 00:05:44,344
creado por la compañía israelí
NSO Group.
98
00:05:45,136 --> 00:05:49,556
WhatsApp pide con urgencia
a sus 1500 millones de usuarios
99
00:05:49,557 --> 00:05:52,184
a actualizar
la aplicación ahora.
100
00:05:52,185 --> 00:05:55,229
NSO Group ha sido
acusado de ser responsable
101
00:05:55,230 --> 00:05:57,273
por el hackeo. Ellos lo niegan.
102
00:05:57,565 --> 00:06:00,984
NSO el proveedor
de spyware más conocido
103
00:06:00,985 --> 00:06:02,487
en ese creciente mercado.
104
00:06:02,987 --> 00:06:05,906
La compañía dice que desarrolló
Pegasus para ayudar
105
00:06:05,907 --> 00:06:09,160
a los Gobiernos a pelear contra
el crimen y el terrorismo.
106
00:06:09,577 --> 00:06:11,912
Se informó que fue usado
en la captura
107
00:06:11,913 --> 00:06:15,375
del narcotraficante mexicano
Joaquín "el Chapo" Guzmán.
108
00:06:15,875 --> 00:06:19,795
Pero también, desde hace años,
se afirma que Pegasus
109
00:06:19,796 --> 00:06:22,506
se ha usado para atacar
a periodistas,
110
00:06:22,507 --> 00:06:26,301
activistas de derechos humanos
y disidentes políticos.
111
00:06:26,302 --> 00:06:28,387
La realeza
y jefes de Estado
112
00:06:28,388 --> 00:06:31,223
están entre los 50 mil usuarios
en todo el mundo
113
00:06:31,224 --> 00:06:33,142
que podrían ser objeto
del hackeo,
114
00:06:33,143 --> 00:06:37,146
según un nuevo informe emitido
por 17 organizaciones.
115
00:06:37,147 --> 00:06:40,399
Una investigación publicada
en el Washington Post
116
00:06:40,400 --> 00:06:43,110
afirma que el spyware
en cuestión se llama Pegasus
117
00:06:43,111 --> 00:06:44,653
y fue adquirido
por los Gobiernos
118
00:06:44,654 --> 00:06:46,947
a una compañía privada
de tecnología en Israel.
119
00:06:46,948 --> 00:06:49,992
Lo usaron para rastrear
y atacar al periodista saudí
120
00:06:49,993 --> 00:06:52,995
Jamal Khashoggi, quien criticó
al príncipe heredero,
121
00:06:52,996 --> 00:06:54,621
Bin Salman.
122
00:06:54,622 --> 00:06:57,333
Fue en el consulado
saudí en Estambul,
123
00:06:57,334 --> 00:06:59,960
que Jamal Khashoggi
conoció su brutal final,
124
00:06:59,961 --> 00:07:02,171
fue estrangulado
en cuanto entró al edificio
125
00:07:02,172 --> 00:07:06,508
por sicarios saudíes que luego
desmembraron su cuerpo.
126
00:07:06,509 --> 00:07:10,471
Te lo garantizo,
nuestra tecnología no se usó
127
00:07:10,472 --> 00:07:13,140
en contra de Jamal Khashoggi
ni su familia.
128
00:07:13,141 --> 00:07:17,186
En noviembre de 2021,
yo reportaba todo esto
129
00:07:17,187 --> 00:07:21,190
e intentaba tener respuestas
de NSO y su jefe ejecutivo,
130
00:07:21,191 --> 00:07:22,775
Shalev Hulio.
131
00:07:22,776 --> 00:07:25,903
Fue cuando la Administración
de Biden puso a NSO
132
00:07:25,904 --> 00:07:28,490
en la lista negra
del Departamento de Comercio.
133
00:07:29,115 --> 00:07:31,950
La inclusión de NSO
en la lista negra
134
00:07:31,951 --> 00:07:35,162
dificulta más sus negocios
con otras compañías.
135
00:07:35,163 --> 00:07:38,374
Ahora pensarán dos veces
antes de negociar con ellos
136
00:07:38,375 --> 00:07:40,669
por miedo a violar
las regulaciones.
137
00:07:41,670 --> 00:07:44,838
Al día siguiente,
el vocero de NSO me llamó
138
00:07:44,839 --> 00:07:48,009
y me pidió reunirme con Shalev
en Nueva York.
139
00:07:52,222 --> 00:07:54,807
PRODUCTORA
140
00:07:54,808 --> 00:07:57,226
¿Tendrás tu teléfono
en la reunión?
141
00:07:57,227 --> 00:07:59,187
Intentaré. Preguntaré.
142
00:08:04,609 --> 00:08:06,360
- Hola.
- Mi colega.
143
00:08:06,361 --> 00:08:08,863
- Mucho gusto.
- Mucho gusto.
144
00:08:14,911 --> 00:08:16,870
Más tarde
el mismo día.
145
00:08:20,083 --> 00:08:21,292
Hola.
146
00:08:21,751 --> 00:08:23,335
Estoy en un bar, Ronan.
147
00:08:23,336 --> 00:08:25,796
Creí que estarías
cerrando la revista.
148
00:08:25,797 --> 00:08:28,549
Estuve con un oficial
del Departamento de Justicia,
149
00:08:28,550 --> 00:08:30,927
pero terminé
la entrevista antes.
150
00:08:32,637 --> 00:08:33,846
¿Para poder escuchar
151
00:08:33,847 --> 00:08:36,141
en qué está metido
uno de tus reporteros?
152
00:08:37,934 --> 00:08:42,731
Hablé con Shalev
durante dos horas y media.
153
00:08:44,649 --> 00:08:46,775
Cuéntame sobre la conversación.
154
00:08:46,776 --> 00:08:50,946
Aún hay alboroto
por el anuncio de ayer
155
00:08:50,947 --> 00:08:54,116
de que están
en la lista negra y...
156
00:08:54,117 --> 00:08:56,660
-¿Están preocupados?
- No estaban tan preocupados
157
00:08:56,661 --> 00:08:58,579
por el contenido
de sus respuestas,
158
00:08:58,580 --> 00:08:59,705
sino más bien...
159
00:08:59,706 --> 00:09:02,041
Hubo muchas referencias
del tipo:
160
00:09:02,042 --> 00:09:04,376
"Mejor agenda ese viaje
a Tel Aviv rápido,
161
00:09:04,377 --> 00:09:06,378
podría ser
que la empresa desaparezca".
162
00:09:06,379 --> 00:09:07,796
Lo que creo, es una broma.
163
00:09:07,797 --> 00:09:10,132
No sé si su situación financiera
sea tan vulnerable,
164
00:09:10,133 --> 00:09:12,843
pero sí que es un momento
de preocupación para ellos.
165
00:09:12,844 --> 00:09:16,805
La idea filosófica general
que él plantea
166
00:09:16,806 --> 00:09:21,226
es que esta es una tecnología
que está floreciendo
167
00:09:21,227 --> 00:09:23,313
en todo el mundo, como sea.
168
00:09:23,688 --> 00:09:26,190
Si no lo hacemos nosotros,
alguien más lo hará.
169
00:09:26,191 --> 00:09:29,651
Su argumento es algo así como:
"Hay muchas personas haciéndolo.
170
00:09:29,652 --> 00:09:32,654
- Esta es la nueva realidad".
- El salvaje oeste digital.
171
00:09:32,655 --> 00:09:36,241
Sí, y él reconoce que hay
un potencial para el abuso,
172
00:09:36,242 --> 00:09:39,203
pero dice que somos relativos
a la competencia,
173
00:09:39,204 --> 00:09:42,831
los que se someten a sí mismos
a más escrutinio y responden
174
00:09:42,832 --> 00:09:45,626
más preguntas de la prensa
y son regulados.
175
00:09:45,627 --> 00:09:48,003
Ellos, desde ahora,
dicen que serán transparentes
176
00:09:48,004 --> 00:09:51,507
y me dejarán llevar cámaras
a Tel Aviv.
177
00:09:51,508 --> 00:09:53,884
Excelente.
Suena a una gran reunión.
178
00:09:53,885 --> 00:09:56,220
Es genial que lo concretaras.
Debo irme.
179
00:09:56,221 --> 00:09:59,181
Tienes que irte. Date prisa.
Gracias por el tiempo.
180
00:09:59,182 --> 00:10:01,850
Gracias. Adiós.
181
00:10:01,851 --> 00:10:06,272
Israel está en el centro
de la innovación en vigilancia.
182
00:10:07,357 --> 00:10:11,360
Hay un flujo de experiencia
desde los servicios militares
183
00:10:11,361 --> 00:10:12,778
e inteligencia del país
184
00:10:12,779 --> 00:10:15,240
hacia las empresas emergentes
de tecnología.
185
00:10:15,615 --> 00:10:18,742
El Estado israelí
usa esa tecnología
186
00:10:18,743 --> 00:10:21,746
aún en el conflicto
con los territorios palestinos.
187
00:10:22,789 --> 00:10:25,499
De acuerdo con un informe
de Amnistía Internacional
188
00:10:25,500 --> 00:10:27,710
publicado en el otoño del 2021,
189
00:10:27,711 --> 00:10:29,878
los teléfonos
de seis activistas palestinos
190
00:10:29,879 --> 00:10:33,257
pro derechos humanos
fueron hackeados con Pegasus.
191
00:10:33,258 --> 00:10:36,218
El exmiembro de la Knéset,
Sami Abu Shehadeh,
192
00:10:36,219 --> 00:10:38,929
dijo que es parte de la larga
historia de vigilancia
193
00:10:38,930 --> 00:10:41,056
de los ciudadanos palestinos.
194
00:10:41,057 --> 00:10:43,475
Hace un par de meses,
se informó
195
00:10:43,476 --> 00:10:45,602
que Pegasus de NSO Group
196
00:10:45,603 --> 00:10:47,563
estaba instalado
en los teléfonos
197
00:10:47,564 --> 00:10:49,982
de los seis
activistas palestinos.
198
00:10:49,983 --> 00:10:54,570
El secretario de Defensa
afirmó que fueron objeto
199
00:10:54,571 --> 00:10:57,072
de investigación por terrorismo.
200
00:10:57,073 --> 00:10:59,784
Sí, sí. Israel...
201
00:11:00,952 --> 00:11:05,039
desafortunadamente,
hace esto con los ciudadanos,
202
00:11:05,040 --> 00:11:07,791
en particular,
con los árabes palestinos.
203
00:11:07,792 --> 00:11:13,589
Creo que lo que está haciendo
a Israel tan importante
204
00:11:13,590 --> 00:11:17,302
en esta industria de destrucción
205
00:11:17,844 --> 00:11:21,139
es que tienen un gran
laboratorio para trabajar
206
00:11:21,723 --> 00:11:23,433
y usan al pueblo palestino
207
00:11:24,934 --> 00:11:29,022
para hacer sus pruebas y luego
las venden al resto del mundo.
208
00:11:29,564 --> 00:11:33,817
Israel dice que usa
la vigilancia para su defensa
209
00:11:33,818 --> 00:11:35,445
y su seguridad nacional.
210
00:11:39,991 --> 00:11:43,244
Comencé a hablar con NSO
en 2019.
211
00:11:44,454 --> 00:11:48,957
No fue hasta 2022 que aceptaron
que hiciera un reportaje
212
00:11:48,958 --> 00:11:52,170
dentro de sus instalaciones
en Tel Aviv.
213
00:11:55,173 --> 00:11:58,133
La mayoría de las compañías
que hacen esto
214
00:11:58,134 --> 00:11:59,551
son muy discretas.
215
00:11:59,552 --> 00:12:05,016
Pero NSO siempre ha cortejado
a la prensa hasta cierto punto.
216
00:12:05,850 --> 00:12:07,852
Hola. Ronan Farrow.
217
00:12:08,311 --> 00:12:12,523
- ¿Tiene cita?
- Sí, con NSO.
218
00:12:12,524 --> 00:12:16,986
Me abrieron las puertas,
pero me vigilaban de cerca.
219
00:12:17,612 --> 00:12:19,196
Hablé con todos,
220
00:12:19,197 --> 00:12:21,198
desde los ingenieros
informáticos,
221
00:12:21,199 --> 00:12:22,533
hasta los vendedores.
222
00:12:22,534 --> 00:12:25,661
Pronto descubrí que el equipo
de Relaciones Públicas
223
00:12:25,662 --> 00:12:27,705
iba a estar acechando.
224
00:12:27,706 --> 00:12:29,665
- Hola. Ronan.
- Hola.
225
00:12:29,666 --> 00:12:32,001
Tomemos una taza de café o té.
226
00:12:32,002 --> 00:12:34,670
Quisiera tomar algunas fotos
si estás de acuerdo.
227
00:12:34,671 --> 00:12:36,715
- Sí.
- Para escribir con detalle.
228
00:12:37,507 --> 00:12:41,051
Quiero comprender el espacio,
es una oficina muy elegante.
229
00:12:41,052 --> 00:12:44,179
Tiene vibras de una empresa
de tecnología estadounidense.
230
00:12:44,180 --> 00:12:45,681
Linda cafetería.
231
00:12:45,682 --> 00:12:48,017
¿Quieres café o té?
¿Qué quieres beber?
232
00:12:48,018 --> 00:12:50,228
Café sería excelente. Gracias.
233
00:12:50,687 --> 00:12:53,023
Instalaciones
videovigiladas.
234
00:12:54,607 --> 00:12:57,151
Quisiera empezar
presentando al equipo.
235
00:12:57,152 --> 00:13:00,195
Sí. Tengo muchas ganas
de hablar con todos
236
00:13:00,196 --> 00:13:02,865
y escuchar la experiencia
laboral de cada uno.
237
00:13:02,866 --> 00:13:05,076
Es genial.
¿Quieres que empecemos?
238
00:13:06,077 --> 00:13:07,786
¿Por qué quisiste trabajar aquí?
239
00:13:07,787 --> 00:13:10,373
Todos se enfocan en su misión.
240
00:13:11,708 --> 00:13:13,417
A pesar de lo que dicen
los titulares,
241
00:13:13,418 --> 00:13:16,628
la gente aquí trabaja para hacer
del mundo un mejor lugar.
242
00:13:16,629 --> 00:13:20,258
Específicamente, ¿qué
crees que la gente no comprende?
243
00:13:20,967 --> 00:13:23,385
Creo que la gente
no entiende que aquí
244
00:13:23,386 --> 00:13:25,972
no vigilamos a las masas.
245
00:13:27,015 --> 00:13:30,935
No queremos invadir
la privacidad de gente inocente.
246
00:13:32,020 --> 00:13:36,273
Al final, este producto existe
para cambiar el mundo.
247
00:13:36,274 --> 00:13:39,360
Estuviste involucrado
en relaciones donde hubo
248
00:13:39,361 --> 00:13:43,739
algún hallazgo o sospecha
de que hubo blancos equivocados,
249
00:13:43,740 --> 00:13:47,576
¿qué les dirías a esos blancos
250
00:13:47,577 --> 00:13:50,538
sobre el mal uso
de su tecnología?
251
00:13:50,914 --> 00:13:53,416
El uso inadecuado del sistema,
252
00:13:54,084 --> 00:13:55,793
intervenir el teléfono
de alguien
253
00:13:55,794 --> 00:13:58,463
sin causa justificada,
me molesta.
254
00:13:59,130 --> 00:14:03,134
Su privacidad es tan importante
para mí como la mía propia.
255
00:14:05,303 --> 00:14:09,307
Pero debemos comparar el costo
que queremos pagar
256
00:14:11,768 --> 00:14:15,063
si no intervenimos el teléfono
de un criminal,
257
00:14:16,147 --> 00:14:18,482
un asesino o un pedófilo.
258
00:14:18,483 --> 00:14:23,278
¿Cómo has navegado
las cuestiones morales
259
00:14:23,279 --> 00:14:26,949
que surgen en tu trabajo
de manera tan pública?
260
00:14:26,950 --> 00:14:29,118
Me alegra trabajar
en una compañía
261
00:14:29,119 --> 00:14:32,913
que investigue
estas acusaciones sin dudarlo.
262
00:14:32,914 --> 00:14:36,626
Las investigaciones las hace
nuestro departamento legal.
263
00:14:37,002 --> 00:14:39,294
Tengo plena confianza en ellos
264
00:14:39,295 --> 00:14:42,924
cuando deciden vetar
a un cliente, y lo hacen.
265
00:14:44,175 --> 00:14:47,219
¿Sabes qué pasa en el caso
de que el Gobierno cree
266
00:14:47,220 --> 00:14:49,763
que son criminales,
pero los observadores dicen:
267
00:14:49,764 --> 00:14:50,973
"son activistas"?
268
00:14:50,974 --> 00:14:53,142
Trabajo con tecnología
e inteligencia.
269
00:14:53,143 --> 00:14:55,436
Sé cómo crear
sistemas de investigación,
270
00:14:55,437 --> 00:14:58,313
cómo hacerlo lo mejor posible
a nivel técnico.
271
00:14:58,314 --> 00:15:00,107
La pregunta
que me estás haciendo
272
00:15:00,108 --> 00:15:02,819
- es para los altos mandos.
- Grandes preguntas.
273
00:15:03,236 --> 00:15:07,073
NSO afirma que clientes
potenciales han sido vetados
274
00:15:07,657 --> 00:15:10,367
y enfatizan que cada venta
debe ser aprobada
275
00:15:10,368 --> 00:15:12,870
por el Departamento israelí
de Defensa.
276
00:15:12,871 --> 00:15:15,039
El consejero general,
Shmuel Sunray
277
00:15:15,040 --> 00:15:17,833
está a cargo
del proceso de cumplimiento
278
00:15:17,834 --> 00:15:20,210
y de las investigaciones
internas que,
279
00:15:20,211 --> 00:15:23,715
según la compañía, realiza
cuando hay quejas de abuso.
280
00:15:24,341 --> 00:15:27,134
- Hola. Un placer tenerte aquí.
- Gracias por hacer esto.
281
00:15:27,135 --> 00:15:30,262
Sí, es un gusto estar aquí.
Me resulta muy interesante.
282
00:15:30,263 --> 00:15:33,515
Usted está en contra
de la percepción generalizada
283
00:15:33,516 --> 00:15:37,770
de que todos los esfuerzos
de cumplimento
284
00:15:37,771 --> 00:15:40,397
y las investigaciones internas
son vistos
285
00:15:40,398 --> 00:15:41,482
como poco sustanciales.
286
00:15:41,483 --> 00:15:43,609
Los esfuerzos
son sustanciales.
287
00:15:43,610 --> 00:15:47,237
Desafortunadamente, creo que uno
de los problemas que tenemos
288
00:15:47,238 --> 00:15:50,532
en cuanto a la percepción
es que todo el buen trabajo
289
00:15:50,533 --> 00:15:54,536
que hacemos
no puede publicarse a detalle.
290
00:15:54,537 --> 00:15:58,374
Digo, no podemos compartir
cuando descalificamos
291
00:15:58,375 --> 00:16:01,335
a ciertos clientes
por razones de diligencia debida
292
00:16:01,336 --> 00:16:03,879
o desconectamos un sistema
por mal uso.
293
00:16:03,880 --> 00:16:06,423
Aún si quisiéramos,
lo tenemos prohibido.
294
00:16:06,424 --> 00:16:09,218
Como imaginará,
en el curso de este reportaje,
295
00:16:09,219 --> 00:16:13,055
hablaré con algunos blancos
de la tecnología de NSO,
296
00:16:13,056 --> 00:16:16,892
algunos que sienten
que les destruyó la vida.
297
00:16:16,893 --> 00:16:20,479
¿Qué les diría a los blancos
de Pegasus
298
00:16:20,480 --> 00:16:22,147
y otros softwares de NSO?
299
00:16:22,148 --> 00:16:24,983
A cualquiera que sienta
que es un blanco,
300
00:16:24,984 --> 00:16:27,945
le pediría
que reflexione un poco
301
00:16:27,946 --> 00:16:30,072
y conozca nuestros procesos.
302
00:16:30,073 --> 00:16:32,241
Creo que ya hemos probado
303
00:16:32,242 --> 00:16:35,953
que no queremos que nuestra
tecnología se use así.
304
00:16:35,954 --> 00:16:39,248
Y si fuera nuestra tecnología
en particular,
305
00:16:39,249 --> 00:16:42,209
lo sentimos mucho
y haremos lo que podamos
306
00:16:42,210 --> 00:16:44,670
para asegurarnos
de que ningún otro blanco
307
00:16:44,671 --> 00:16:46,672
caiga en esta situación.
308
00:16:46,673 --> 00:16:49,967
Varias veces le pedí
que me diera detalles
309
00:16:49,968 --> 00:16:51,677
sobre estas investigaciones
310
00:16:51,678 --> 00:16:54,639
o pruebas de que se habían
cancelado contratos.
311
00:16:55,849 --> 00:16:57,017
Se negó.
312
00:16:58,476 --> 00:17:00,936
¿Paramos para almorzar?
Ellos regresarán.
313
00:17:00,937 --> 00:17:04,023
Sí, sí. Está bien, sí.
Puedes venir aquí,
314
00:17:04,024 --> 00:17:07,443
a la oficina de Shalev,
ven sin la cámara.
315
00:17:07,444 --> 00:17:08,987
Déjala ahí.
316
00:17:09,612 --> 00:17:12,823
Gracias.
Esta es la oficina de Shalev.
317
00:17:12,824 --> 00:17:14,491
- Sí.
- Genial.
318
00:17:14,492 --> 00:17:17,494
Convencí a Shalev Hulio,
el director ejecutivo,
319
00:17:17,495 --> 00:17:20,289
de declarar para mi artículo
en el New Yorker ,
320
00:17:20,290 --> 00:17:23,459
pero se negó a aparecer
ante la cámara.
321
00:17:23,460 --> 00:17:26,170
Cuando lo interrogué
sobre las acusaciones de abuso,
322
00:17:26,171 --> 00:17:28,255
tampoco quiso darme detalles
323
00:17:28,256 --> 00:17:31,133
sobre las investigaciones
internas de la compañía
324
00:17:31,134 --> 00:17:33,469
citando la privacidad
de los clientes de NSO.
325
00:17:33,470 --> 00:17:37,264
Tanto él como Sunray
compararon su compañía
326
00:17:37,265 --> 00:17:40,309
con un traficante de armas
que está en un campo
327
00:17:40,310 --> 00:17:42,144
en el que aún
no hay regulaciones
328
00:17:42,145 --> 00:17:44,564
como la de la Convención
de Ginebra.
329
00:17:47,233 --> 00:17:51,613
Tenía que encontrar pruebas
reales de cómo opera NSO.
330
00:17:52,322 --> 00:17:55,657
Una de las llamadas que hice
fue al periodista israelí
331
00:17:55,658 --> 00:17:57,660
Chaim Levinson.
332
00:17:58,495 --> 00:18:02,332
¿Cómo ha sido la experiencia
de reportar sobre NSO?
333
00:18:03,583 --> 00:18:05,459
Al principio
estaban muy cerrados,
334
00:18:05,460 --> 00:18:08,504
no hablaban con periodistas.
"Todos están en nuestra contra,
335
00:18:08,505 --> 00:18:11,216
no entienden,
es un tema de seguridad".
336
00:18:11,549 --> 00:18:14,677
Pero recién el año pasado
se volvieron muy amistosos.
337
00:18:14,678 --> 00:18:18,722
¿Le crees a NSO lo que dice
a los periodistas
338
00:18:18,723 --> 00:18:21,183
y los Gobiernos en todo el mundo
cuando dicen:
339
00:18:21,184 --> 00:18:24,645
"sí, ha habido errores,
pero queremos ser
340
00:18:24,646 --> 00:18:27,732
y ahora somos los buenos"?
341
00:18:28,316 --> 00:18:31,902
Saben que están en una mala
situación de relaciones públicas
342
00:18:31,903 --> 00:18:34,196
y la política previa
no funcionó.
343
00:18:34,197 --> 00:18:36,365
Ahora creen
que explicándole a la gente
344
00:18:36,366 --> 00:18:38,617
exactamente lo que hacen,
les ayudará.
345
00:18:38,618 --> 00:18:40,077
La clave del problema
346
00:18:40,078 --> 00:18:42,329
no es relaciones públicas,
sino la cuestión.
347
00:18:42,330 --> 00:18:46,083
NSO puede hackear tu teléfono
con tecnología de clic cero,
348
00:18:46,084 --> 00:18:48,168
y esa es la herramienta
que antes de NSO
349
00:18:48,169 --> 00:18:51,213
muy pocos países tenían:
los Estados Unidos
350
00:18:51,214 --> 00:18:53,716
y los servicios
de seguridad de Israel.
351
00:18:53,717 --> 00:18:56,593
En países como Angola
352
00:18:56,594 --> 00:18:58,721
es imposible desarrollar
tal tecnología.
353
00:18:58,722 --> 00:19:01,682
No tienen los recursos humanos
para igualar a los ingenieros
354
00:19:01,683 --> 00:19:03,058
de Apple y Google.
355
00:19:03,059 --> 00:19:05,644
¿Qué hace tan especial a NSO?
356
00:19:05,645 --> 00:19:07,604
Están dispuestos a vender
a los países
357
00:19:07,605 --> 00:19:10,232
con problemas de democracia
y derechos humanos.
358
00:19:10,233 --> 00:19:13,945
Otras compañías no lo hacen,
pero NSO, sí.
359
00:19:14,946 --> 00:19:18,157
Chaim me presentó
a alguien poco común,
360
00:19:18,158 --> 00:19:20,034
un exempleado
que tenía conocimiento
361
00:19:20,035 --> 00:19:22,661
de primera mano
de las ventas de NSO
362
00:19:22,662 --> 00:19:26,081
y estaba dispuesto a hablar
sin el permiso de la compañía
363
00:19:26,082 --> 00:19:28,960
si le prometía
ocultar su identidad.
364
00:19:30,545 --> 00:19:33,464
¿Hay algo en específico
que te hace temer
365
00:19:33,465 --> 00:19:38,260
cómo pueden reaccionar
si ven tu cara y te reconocen?
366
00:19:38,261 --> 00:19:41,638
Es una compañía
muy poderosa, gente poderosa.
367
00:19:41,639 --> 00:19:46,143
Desde tu punto de vista,
¿por qué crees que es importante
368
00:19:46,144 --> 00:19:50,105
- tener esta conversación?
- Trabajé en NSO
369
00:19:50,106 --> 00:19:56,028
y algunas cosas que experimenté
ahí no me hacían sentir cómodo.
370
00:19:56,029 --> 00:19:59,323
¿Qué fue lo más objetable
que viste
371
00:19:59,324 --> 00:20:01,450
trabajando en la compañía?
372
00:20:01,451 --> 00:20:06,998
Creo que fue lo de Khashoggi,
el periodista asesinado.
373
00:20:07,457 --> 00:20:11,503
Decidí renunciar
después de que pasó.
374
00:20:12,420 --> 00:20:15,172
Puedo decir que muchos
de mis colegas
375
00:20:15,173 --> 00:20:17,716
decidieron irse en ese momento.
376
00:20:17,717 --> 00:20:20,511
Fue uno de los sucesos
más importantes
377
00:20:20,512 --> 00:20:23,722
que creo hizo que muchos
empleados despertaran
378
00:20:23,723 --> 00:20:25,433
y entendieran qué pasaba.
379
00:20:25,892 --> 00:20:29,436
¿Así que le vendiste Pegasus
a distintos Gobiernos?
380
00:20:29,437 --> 00:20:31,939
No lo vendí.
Les hice demostraciones.
381
00:20:31,940 --> 00:20:35,067
¿Le presentaste Pegasus
a Gobiernos de todo el mundo?
382
00:20:35,068 --> 00:20:36,276
Sí.
383
00:20:36,277 --> 00:20:40,155
¿Cuáles eran
los principales clientes
384
00:20:40,156 --> 00:20:41,950
de la compañía?
385
00:20:42,450 --> 00:20:46,245
Afirman que eran en su mayoría
países de Europa occidental.
386
00:20:46,246 --> 00:20:47,831
- Sí.
-¿Es cierto?
387
00:20:48,581 --> 00:20:50,749
Muchos países
de Europa occidental.
388
00:20:50,750 --> 00:20:55,629
-¿Algunos ejemplos?
- España, Italia, Países Bajos.
389
00:20:55,630 --> 00:20:57,673
Y más allá de Europa,
¿algunos ejemplos
390
00:20:57,674 --> 00:21:01,302
que sean importantes
o que hayan dudado?
391
00:21:01,761 --> 00:21:03,388
Los Emiratos,
392
00:21:04,264 --> 00:21:07,516
Arabia Saudita, Kuwait.
393
00:21:07,517 --> 00:21:10,019
-¿Algún africano?
- Sí. Africanos.
394
00:21:10,020 --> 00:21:12,354
Estaba menos involucrado
con África,
395
00:21:12,355 --> 00:21:14,982
pero había
muchos países africanos. Sí.
396
00:21:14,983 --> 00:21:19,029
¿Cuál era el precio final?
¿Cuánto cobraba NSO por Pegasus?
397
00:21:20,488 --> 00:21:27,161
Este era uno de los puntos
que más me conflictuaba
398
00:21:27,162 --> 00:21:30,206
porque cobraban
diferentes tarifas.
399
00:21:30,915 --> 00:21:35,502
Para un país europeo,
podían cobrar 10 millones
400
00:21:35,503 --> 00:21:38,630
y para un país
de Medio Oriente podían cobrar
401
00:21:38,631 --> 00:21:41,926
250 millones
por el mismo producto.
402
00:21:42,552 --> 00:21:46,555
Uno de los problemas morales
que tuve con la actividad
403
00:21:46,556 --> 00:21:52,102
de la compañía fue que cuando
entendieron que esos países
404
00:21:52,103 --> 00:21:56,398
habían hecho mal uso
y se los vendieron
405
00:21:56,399 --> 00:21:58,525
por enormes cantidades
de dinero,
406
00:21:58,526 --> 00:22:01,779
la decisión de cancelar
el servicio para esos países
407
00:22:01,780 --> 00:22:04,656
en específico
se volvió más difícil.
408
00:22:04,657 --> 00:22:07,701
Ahí fue cuando se volvió
complicado reglamentar
409
00:22:07,702 --> 00:22:10,955
a todos equitativamente
o tratarlos igual.
410
00:22:11,581 --> 00:22:15,584
¿NSO sabe
que alguno de sus clientes,
411
00:22:15,585 --> 00:22:18,545
a quienes se los vendieron
por mucho dinero,
412
00:22:18,546 --> 00:22:20,506
están abusando de la tecnología?
413
00:22:20,507 --> 00:22:23,593
Creo que definitivamente, sí.
Seguro.
414
00:22:31,643 --> 00:22:34,812
- Hola, Oded.
- Hola, Ronan, ¿cómo estás?
415
00:22:34,813 --> 00:22:38,483
- Más importante, ¿cómo estás tú?
- Muchas gracias, lo aprecio.
416
00:22:39,401 --> 00:22:44,071
Supe que llamaste
a exempleados de NSO
417
00:22:44,072 --> 00:22:47,282
y les pediste trabajar contigo
en tu entrevista
418
00:22:47,283 --> 00:22:49,785
o algo así y los grabaste.
419
00:22:49,786 --> 00:22:54,957
Sí, como te imaginas, llamaré
a todos los involucrados.
420
00:22:54,958 --> 00:22:59,253
Creo que es una lista muy corta
de exempleados,
421
00:22:59,254 --> 00:23:01,588
pero si hay alguien
que quisieras agregar
422
00:23:01,589 --> 00:23:03,717
a la lista, te escucho.
423
00:23:04,509 --> 00:23:08,805
No todos en la compañía
piensan igual.
424
00:23:09,889 --> 00:23:13,225
Y yo trabajé muchísimo
el año pasado
425
00:23:13,226 --> 00:23:17,939
y es muy importante para mí
y creo que, para nosotros,
426
00:23:18,481 --> 00:23:22,819
será muy bueno.
Pero, por favor, quiero saber
427
00:23:23,361 --> 00:23:26,405
si puedes ser honesto
con nosotros
428
00:23:26,406 --> 00:23:31,036
y decir
que nadie será avergonzado,
429
00:23:31,661 --> 00:23:34,121
toma el teléfono,
habla con nosotros.
430
00:23:34,122 --> 00:23:37,875
Oded, siempre soy un libro
abierto en estas cosas.
431
00:23:37,876 --> 00:23:41,378
Hemos hablado mucho de esto,
estoy muy contento de saber
432
00:23:41,379 --> 00:23:44,882
que estás seguro
de que más transparencia
433
00:23:44,883 --> 00:23:47,843
es algo bueno
para NSO en este punto.
434
00:23:47,844 --> 00:23:51,513
Sé que ha sido difícil
y hay mucha controversia.
435
00:23:51,514 --> 00:23:54,308
Cada vez que algo
te preocupe, dilo.
436
00:23:54,309 --> 00:23:56,311
Y responderé honestamente.
437
00:23:56,853 --> 00:23:59,271
- Claro, perfecto.
- De acuerdo.
438
00:23:59,272 --> 00:24:01,273
Muchas gracias. Adiós, Ronan.
439
00:24:01,274 --> 00:24:02,859
- Adiós.
- Adiós.
440
00:24:04,652 --> 00:24:07,029
Aunque NSO estaba
renuente a que hablara
441
00:24:07,030 --> 00:24:09,990
con sus exempleados,
la compañía aceptó
442
00:24:09,991 --> 00:24:12,701
dejarme hablar con uno
de sus actuales clientes
443
00:24:12,702 --> 00:24:14,996
en Europa occidental.
444
00:24:16,873 --> 00:24:18,041
Hola.
445
00:24:18,833 --> 00:24:23,046
Se conectará 10 minutos tarde,
está en camino con su laptop .
446
00:24:23,421 --> 00:24:27,591
¿Con cuántos contactos
colabora nuestro amigo
447
00:24:27,592 --> 00:24:30,427
con quien vamos a hablar
en la entrevista?
448
00:24:30,428 --> 00:24:32,889
- Ninguno.
- ¿Ninguno?
449
00:24:33,431 --> 00:24:35,099
Supuse que era la fuente
del artículo
450
00:24:35,100 --> 00:24:37,559
del Wall Street Journal ,
porque también fue
451
00:24:37,560 --> 00:24:39,812
una agencia de seguridad
de Europa occidental.
452
00:24:39,813 --> 00:24:43,774
Tenemos varios clientes
de Europa occidental,
453
00:24:43,775 --> 00:24:45,734
pero no tenemos muchos clientes
454
00:24:45,735 --> 00:24:48,570
dispuestos a hablar
con periodistas.
455
00:24:48,571 --> 00:24:52,074
Debo saber su nombre completo,
su identidad y todo.
456
00:24:52,075 --> 00:24:55,285
Sí, solo para ti,
esto no debe salir de aquí.
457
00:24:55,286 --> 00:24:58,038
Sí, sí. No te preocupes.
Verbalmente acepto
458
00:24:58,039 --> 00:25:00,749
que una fuente
no debe ser identificada,
459
00:25:00,750 --> 00:25:04,211
será descrito como oficial
de la inteligencia europea,
460
00:25:04,212 --> 00:25:05,964
esa es la regla de oro.
461
00:25:06,715 --> 00:25:10,884
Sí, incluso puedes decir:
"agencia europea de seguridad".
462
00:25:10,885 --> 00:25:12,177
Sí, sí.
463
00:25:12,178 --> 00:25:14,763
Cualquier cosa que no exponga
el nombre del país,
464
00:25:14,764 --> 00:25:17,142
la agencia o claro, su nombre.
465
00:25:17,517 --> 00:25:21,103
- Tal, ¿ya va a unirse?
- Se está conectando ya.
466
00:25:21,104 --> 00:25:22,230
Genial.
467
00:25:22,689 --> 00:25:23,856
¿Hola?
468
00:25:23,857 --> 00:25:26,025
Hola,
gracias por hacer esto.
469
00:25:26,026 --> 00:25:28,027
Agradezco
que te tomaras el tiempo.
470
00:25:28,028 --> 00:25:29,570
Mucho gusto.
471
00:25:29,571 --> 00:25:34,617
¿Cuándo fue que tu agencia
se volvió cliente de NSO?
472
00:25:34,951 --> 00:25:38,203
Fue hace mucho tiempo,
en el 2015 o algo así,
473
00:25:38,204 --> 00:25:42,833
porque estábamos en el proceso
de aumentar nuestra capacidad
474
00:25:42,834 --> 00:25:46,712
de acción en cada situación,
escuchar a criminales
475
00:25:46,713 --> 00:25:49,340
y grupos terroristas
en específico.
476
00:25:49,341 --> 00:25:53,594
Y así fue cuando escuchamos
por primera vez de NSO.
477
00:25:53,595 --> 00:25:55,764
¿Cuánto pagaron por el software?
478
00:25:56,681 --> 00:26:00,059
Lo siento, pero no voy
a decir cuánto pagué
479
00:26:00,060 --> 00:26:03,479
porque es confidencial
en mi país.
480
00:26:03,480 --> 00:26:05,689
Así que no muchas personas
lo saben.
481
00:26:05,690 --> 00:26:08,359
¿Decenas de millones de euros?
¿Cuál es...?
482
00:26:08,360 --> 00:26:10,070
No, menos que eso.
483
00:26:11,196 --> 00:26:13,322
De acuerdo, entiendo.
484
00:26:13,323 --> 00:26:16,325
¿Y qué clase
de productos compraron?
485
00:26:16,326 --> 00:26:18,203
¿Fue Pegasus principalmente?
486
00:26:19,662 --> 00:26:20,788
Sí.
487
00:26:20,789 --> 00:26:23,666
¿Y para qué han usado
el software?
488
00:26:23,667 --> 00:26:26,585
Solo usamos
estas herramientas para luchar
489
00:26:26,586 --> 00:26:31,048
contra el crimen organizado
y el terrorismo.
490
00:26:31,049 --> 00:26:33,634
¿Crees que sería un escándalo
si se supiera
491
00:26:33,635 --> 00:26:37,013
que están usando Pegasus?
492
00:26:37,847 --> 00:26:39,974
No. No lo creo.
493
00:26:40,433 --> 00:26:44,978
Estoy seguro de que en mi país,
si tenemos que explicar
494
00:26:44,979 --> 00:26:49,608
que hacemos cosas para
interceptar comunicaciones,
495
00:26:49,609 --> 00:26:52,945
la población lo acepta
porque saben
496
00:26:52,946 --> 00:26:57,032
que los estamos protegiendo
de malas personas.
497
00:26:57,033 --> 00:26:59,493
¿Recibieron una garantía
por usar Pegasus?
498
00:26:59,494 --> 00:27:01,578
Sí.
Y la garantía debe describir
499
00:27:01,579 --> 00:27:04,039
que podríamos usar
algún producto para interceptar
500
00:27:04,040 --> 00:27:06,709
la comunicación de la fuente,
pero no describimos
501
00:27:06,710 --> 00:27:09,753
que usamos NSO u otro producto.
502
00:27:09,754 --> 00:27:15,427
¿Con cuántas personas han usado
Pegasus desde el 2015?
503
00:27:17,762 --> 00:27:20,597
Lo siento,
tengo que hacer la cuenta.
504
00:27:20,598 --> 00:27:21,975
Aproximadamente.
505
00:27:24,811 --> 00:27:28,106
¿Doscientas?
Algo así o más que eso.
506
00:27:28,565 --> 00:27:32,860
De acuerdo, espero que tengas
la información que querías.
507
00:27:32,861 --> 00:27:35,571
- Muy útil.
- De acuerdo.
508
00:27:35,572 --> 00:27:37,115
- Gracias .
- Cuídate.
509
00:27:37,532 --> 00:27:41,411
Bien, ¿quieren
que nos desconectemos?
510
00:27:42,120 --> 00:27:45,205
- Perdón por el error.
- Ah, sí, lo vi.
511
00:27:45,206 --> 00:27:47,750
Habló con dos periodistas,
¿recuerdas cuáles?
512
00:27:47,751 --> 00:27:49,793
¿Él fue la fuente
del Wall Street Journal ?
513
00:27:49,794 --> 00:27:52,087
Fue una de las fuentes
del Wall Street Journal
514
00:27:52,088 --> 00:27:55,591
- y de la televisión israelí.
- En Israel. Entiendo.
515
00:27:55,592 --> 00:27:58,052
Bien, me resulta
muy útil saberlo.
516
00:27:58,053 --> 00:28:00,471
- Gracias otra vez.
- Gracias, adiós, adiós.
517
00:28:00,472 --> 00:28:01,890
Gracias. Cuídense.
518
00:28:02,974 --> 00:28:05,017
No dudo
de las autoridades
519
00:28:05,018 --> 00:28:07,644
cuando me dijeron
que les gustaba usar
520
00:28:07,645 --> 00:28:10,648
tan poderosa herramienta
de vigilancia
521
00:28:11,191 --> 00:28:15,320
y que de verdad querían usarla
para atrapar criminales.
522
00:28:16,029 --> 00:28:17,988
Pero hay evidencias
de que Pegasus
523
00:28:17,989 --> 00:28:21,033
se ha usado en, al menos,
45 países.
524
00:28:21,034 --> 00:28:24,953
Y en su mayoría
bajo un velo de secrecía
525
00:28:24,954 --> 00:28:27,665
sin aporte
o vigilancia pública.
526
00:28:28,458 --> 00:28:32,295
Pegasus cumplió con su promesa
de ser indetectable,
527
00:28:33,171 --> 00:28:37,258
de no ser por un grupo
de investigadores en Canadá.
528
00:28:40,053 --> 00:28:43,013
La mayoría de lo que sabemos
sobre los abusos de NSO
529
00:28:43,014 --> 00:28:45,391
es gracias a investigadores
del Citizen Lab
530
00:28:45,392 --> 00:28:46,892
de la Universidad de Toronto.
531
00:28:46,893 --> 00:28:49,436
Han encontrado ejemplos
de spyware que se ha empleado
532
00:28:49,437 --> 00:28:52,523
para vigilar a disidentes,
activistas de derechos humanos
533
00:28:52,524 --> 00:28:54,651
y periodistas en todo el mundo.
534
00:28:55,026 --> 00:28:56,443
-¡Hola!
-¿Cómo estás?
535
00:28:56,444 --> 00:28:58,487
- Es un gusto conocerte.
- Igualmente.
536
00:28:58,488 --> 00:29:01,323
- Gracias por dejarnos entrar.
- Claro.
537
00:29:01,324 --> 00:29:04,201
Por más de una década,
Ron Deibert y el equipo
538
00:29:04,202 --> 00:29:08,122
del Citizen Lab han estudiado
fragmentos de código malicioso
539
00:29:08,123 --> 00:29:11,000
conocidos como exploits ,
que buscan debilidades
540
00:29:11,001 --> 00:29:14,044
en las apps de los teléfonos
o sistemas operativos
541
00:29:14,045 --> 00:29:15,839
para instalar spyware .
542
00:29:16,506 --> 00:29:19,591
Tenemos mucha suerte de contar
con este espacio.
543
00:29:19,592 --> 00:29:21,136
Este es el laboratorio.
544
00:29:23,013 --> 00:29:26,181
Estos son los espacios donde
se hace casi todo el trabajo.
545
00:29:26,182 --> 00:29:28,934
Entiendo.
¿Y qué están haciendo aquí?
546
00:29:28,935 --> 00:29:31,520
Tenemos a alguien que sospecha
547
00:29:31,521 --> 00:29:33,647
que le han instalado
un spyware .
548
00:29:33,648 --> 00:29:36,859
Entonces, le explicarán
cómo reunir los datos
549
00:29:36,860 --> 00:29:40,821
que necesitamos para hacer
un análisis del teléfono.
550
00:29:40,822 --> 00:29:44,199
¿Cuán difícil ha sido encontrar
estos exploits ?
551
00:29:44,200 --> 00:29:46,535
Porque muchos de ellos,
incluido Pegasus,
552
00:29:46,536 --> 00:29:48,996
son diseñados
para autoeliminarse.
553
00:29:48,997 --> 00:29:53,125
Tuvimos la fortuna de detectar
en varios proveedores
554
00:29:53,126 --> 00:29:57,838
el uso de spyware en acción
con ayuda de los blancos.
555
00:29:57,839 --> 00:30:00,716
El que sobresale, para mí,
556
00:30:00,717 --> 00:30:03,719
es el caso
de una feminista saudí.
557
00:30:03,720 --> 00:30:06,806
Su teléfono
fue hackeado con Pegasus.
558
00:30:07,182 --> 00:30:12,770
Por eso, la excusa que NSO Group
y otros usan es tan engañosa.
559
00:30:12,771 --> 00:30:14,938
Ya sabes, "no te preocupes,
no pasa nada
560
00:30:14,939 --> 00:30:17,775
porque solo lo vendemos
a los Gobiernos para que luchen
561
00:30:17,776 --> 00:30:19,860
contra el crimen
o el terrorismo".
562
00:30:19,861 --> 00:30:22,404
No es una buena manera
de pensar en los límites
563
00:30:22,405 --> 00:30:24,031
de este tipo de tecnología.
564
00:30:24,032 --> 00:30:26,367
¿Cómo ves la evolución
de la industria?
565
00:30:26,368 --> 00:30:29,119
Si tenemos éxito,
podríamos imaginar un ambiente
566
00:30:29,120 --> 00:30:31,830
muy diferente en diez años,
donde existan
567
00:30:31,831 --> 00:30:33,957
robustos mecanismos
de supervisión
568
00:30:33,958 --> 00:30:37,252
y mucha más transparencia.
Ese sería mi mundo ideal.
569
00:30:37,253 --> 00:30:40,464
Para como veo las cosas,
francamente, me asusta
570
00:30:40,465 --> 00:30:43,635
porque vivimos en un tiempo
donde hay un obvio
571
00:30:44,052 --> 00:30:47,096
y bien documentado
retroceso en la democracia.
572
00:30:47,097 --> 00:30:50,265
Las prácticas autoritarias
se esparcen en el mundo.
573
00:30:50,266 --> 00:30:52,643
De verdad creo que la industria
de la vigilancia,
574
00:30:52,644 --> 00:30:55,729
así de desenfrenada, es uno
de los principales factores
575
00:30:55,730 --> 00:30:58,190
que han contribuido
a esas tendencias.
576
00:30:58,191 --> 00:31:00,109
Mucho de lo que se sabe
577
00:31:00,110 --> 00:31:01,777
sobre los peligros
del spyware
578
00:31:01,778 --> 00:31:04,279
se ha enfocado
en cómo los autócratas
579
00:31:04,280 --> 00:31:08,118
y dictadores fuera
del mundo occidental lo usan.
580
00:31:08,910 --> 00:31:10,828
Pero el trabajo
del Citizen Lab muestra
581
00:31:10,829 --> 00:31:12,538
que las democracias
occidentales
582
00:31:12,539 --> 00:31:14,290
también abusan del spyware .
583
00:31:15,291 --> 00:31:17,167
Me informaron
de una investigación
584
00:31:17,168 --> 00:31:19,378
que estaban realizando
en Cataluña,
585
00:31:19,379 --> 00:31:21,880
una región de España
donde sospechaban
586
00:31:21,881 --> 00:31:23,924
que habían usado Pegasus
587
00:31:23,925 --> 00:31:25,634
para vigilar
a políticos locales
588
00:31:25,635 --> 00:31:29,431
y activistas a escala masiva.
589
00:31:34,644 --> 00:31:37,438
- Hola. ¿Cómo estás?
- Hola. Gracias por venir.
590
00:31:37,439 --> 00:31:38,981
Sí, estaba ansioso.
591
00:31:38,982 --> 00:31:42,651
Es sorprendente aquí,
no esperaba esto.
592
00:31:42,652 --> 00:31:44,486
Elies Campo nació aquí.
593
00:31:44,487 --> 00:31:48,490
Ha trabajado en Silicon Valley
para WhatsApp y Telegram.
594
00:31:48,491 --> 00:31:52,328
Ahora, es investigador
en el Citizen Lab en Cataluña.
595
00:31:52,996 --> 00:31:57,499
Algunas personas en Cataluña
me escribieron para decir:
596
00:31:57,500 --> 00:32:03,088
"Recibí este mensaje en WhatsApp
sobre que he sido objeto
597
00:32:03,089 --> 00:32:08,260
de hackeo y no sé
si es real o no".
598
00:32:08,261 --> 00:32:11,388
Contacté a mis excolegas
de WhatsApp.
599
00:32:11,389 --> 00:32:15,100
Me dijeron que no podían decirme
nada por temas de privacidad,
600
00:32:15,101 --> 00:32:16,685
pero que contactara
a Citizen Lab
601
00:32:16,686 --> 00:32:20,147
para ver si podía ayudar.
Así que contacté al laboratorio.
602
00:32:20,148 --> 00:32:23,609
En la conversación se dijo
que los casos de WhatsApp
603
00:32:23,610 --> 00:32:25,737
eran tal vez
la punta del iceberg
604
00:32:26,112 --> 00:32:30,949
y que si nos organizábamos
y creábamos una estrategia,
605
00:32:30,950 --> 00:32:32,827
podríamos encontrar más.
606
00:32:33,203 --> 00:32:36,121
¿Por qué a la gente en todo
el mundo debería preocuparle
607
00:32:36,122 --> 00:32:39,167
el hackeo que estás documentando
aquí en Cataluña?
608
00:32:39,709 --> 00:32:45,005
Este será uno de los primeros
casos donde hay un número
609
00:32:45,006 --> 00:32:47,716
tan vasto de usuarios afectados,
610
00:32:47,717 --> 00:32:50,428
de tan diferentes estratos
611
00:32:50,762 --> 00:32:53,389
y categorías de la sociedad.
612
00:32:53,390 --> 00:32:57,226
Hackearon al Parlamento
de Cataluña,
613
00:32:57,227 --> 00:33:01,397
al Gobierno de Cataluña,
hackearon a abogados,
614
00:33:01,398 --> 00:33:06,735
a líderes de organizaciones
culturales de Cataluña.
615
00:33:06,736 --> 00:33:10,197
Esta no es una historia
futurística de Orwell.
616
00:33:10,198 --> 00:33:13,451
- Está pasando ahora y aquí.
- Está pasando aquí.
617
00:33:15,578 --> 00:33:18,789
Citizen Lab sospecha
que la gente en Cataluña
618
00:33:18,790 --> 00:33:21,626
ha sido hackeada
por razones políticas.
619
00:33:22,210 --> 00:33:25,337
Cataluña es una región
semiautónoma de España
620
00:33:25,338 --> 00:33:27,840
con Barcelona como capital.
621
00:33:27,841 --> 00:33:29,591
Hay un gran segmento
de la población
622
00:33:29,592 --> 00:33:34,139
que quiere que Cataluña
sea un país independiente.
623
00:33:36,766 --> 00:33:40,769
En el 2017, líderes catalanes
organizaron un referéndum
624
00:33:40,770 --> 00:33:43,731
en el que pedían a los votantes
decidir si la región
625
00:33:43,732 --> 00:33:45,483
debería ser independiente.
626
00:33:45,817 --> 00:33:49,779
El Gobierno español en Madrid
declaró el referéndum ilegal
627
00:33:50,613 --> 00:33:52,948
e incluso irrumpieron
en casillas de votación
628
00:33:52,949 --> 00:33:55,326
el día de las elecciones.
629
00:33:57,245 --> 00:33:59,496
Hoy en día
aún hay mucha tensión
630
00:33:59,497 --> 00:34:01,415
entre Madrid y Cataluña
631
00:34:01,416 --> 00:34:03,459
y hay muchos
políticos catalanes
632
00:34:03,460 --> 00:34:06,171
que están a favor
de la independencia.
633
00:34:08,715 --> 00:34:11,467
Me uní a Elies
en el Parlamento de Cataluña,
634
00:34:11,468 --> 00:34:14,512
donde probaba
teléfonos de políticos.
635
00:34:17,640 --> 00:34:20,810
Explícame qué estás
haciendo y qué has encontrado.
636
00:34:22,103 --> 00:34:24,104
Analizamos el dispositivo
637
00:34:24,105 --> 00:34:28,901
e intentamos encontrar rastros
de que en algún punto
638
00:34:28,902 --> 00:34:32,237
hubo algún malware
en el dispositivo.
639
00:34:32,238 --> 00:34:35,532
Lo logramos por medio
de un análisis al teléfono.
640
00:34:35,533 --> 00:34:38,118
Extraemos el archivo
y lo subimos a la nube,
641
00:34:38,119 --> 00:34:41,330
la nube lo analiza y trata
de encontrar los rastros.
642
00:34:41,331 --> 00:34:43,415
¿Hay miembros
del Parlamento en camino?
643
00:34:43,416 --> 00:34:47,920
Sí. Un miembro del Parlamento
Europeo está en Barcelona,
644
00:34:47,921 --> 00:34:51,215
se llama Jordi Solé
y hablaremos con él
645
00:34:51,216 --> 00:34:54,302
- y revisaremos su teléfono.
- Genial.
646
00:34:57,347 --> 00:35:01,101
MIEMBRO DEL PARLAMENTO EUROPEO
647
00:35:03,061 --> 00:35:06,271
- Hola, ¿qué tal?
- Hola. Laura.
648
00:35:06,272 --> 00:35:08,857
¿Por qué no se sientan?
Les explicaré el proceso.
649
00:35:08,858 --> 00:35:11,528
- De acuerdo.
- Perfecto.
650
00:35:15,198 --> 00:35:18,242
El iPhone generará
un archivo de diagnóstico
651
00:35:18,243 --> 00:35:22,205
que no incluye
sus datos personales.
652
00:35:35,677 --> 00:35:38,430
Acabamos de recibir
la confirmación
653
00:35:39,723 --> 00:35:43,684
de que sus teléfonos
fueron hackeados dos veces.
654
00:35:43,685 --> 00:35:46,270
Una vez el 11 de junio
y luego el 27 de junio.
655
00:35:46,271 --> 00:35:48,523
-¿Hasta el 2020?
- Del 2020.
656
00:35:50,400 --> 00:35:53,153
¿Cuándo creen
que fueron infectados?
657
00:35:54,362 --> 00:35:56,655
Tengo que revisar
las fechas,
658
00:35:56,656 --> 00:36:02,287
pero en esos días fui nombrado
miembro del Parlamento Europeo.
659
00:36:02,912 --> 00:36:04,288
¿Cómo te sientes
660
00:36:04,289 --> 00:36:06,623
al saber
que te has visto comprometido
661
00:36:06,624 --> 00:36:07,834
de esta manera?
662
00:36:08,501 --> 00:36:14,007
Bueno, estoy sorprendido
y enojado al mismo tiempo.
663
00:36:14,299 --> 00:36:19,428
Y es algo irónico
porque la próxima semana
664
00:36:19,429 --> 00:36:24,058
en el Parlamento Europeo
votaremos para establecer
665
00:36:24,059 --> 00:36:26,978
un comité para investigar
a Pegasus.
666
00:36:27,312 --> 00:36:32,566
Es algo irónico que justo
unos días antes me entere,
667
00:36:32,567 --> 00:36:35,361
como miembro
del Parlamento Europeo,
668
00:36:35,362 --> 00:36:38,572
- que me infectaron con Pegasus.
-¿Qué hay de ti, Elies?
669
00:36:38,573 --> 00:36:41,825
¿Qué pasa por tu mente cada vez
que ves un resultado positivo
670
00:36:41,826 --> 00:36:43,160
aparecer en la pantalla?
671
00:36:43,161 --> 00:36:45,371
Pienso en la gravedad
de la situación.
672
00:36:45,372 --> 00:36:47,748
Y en especial, en estos casos
en que hay miembros
673
00:36:47,749 --> 00:36:51,627
del Parlamento Europeo
porque afecta a 450 millones
674
00:36:51,628 --> 00:36:54,631
de ciudadanos
y viola sus derechos.
675
00:36:55,382 --> 00:36:59,301
Sí, cada vez descubrimos alguno
que es igual de intenso
676
00:36:59,302 --> 00:37:05,432
en términos de saber
su importancia y su gravedad.
677
00:37:05,433 --> 00:37:08,060
¿Por qué crees
que los hackearon?
678
00:37:08,061 --> 00:37:12,815
Seguro me hackearon
porque soy proindependentista.
679
00:37:12,816 --> 00:37:16,527
Seguro existe el deseo
de mantener bajo control
680
00:37:16,528 --> 00:37:20,948
a los políticos que representan
la búsqueda de la independencia
681
00:37:20,949 --> 00:37:23,909
de Cataluña
en varias instituciones.
682
00:37:23,910 --> 00:37:28,622
¿Piensas en algún recurso legal?
¿Interpondrás una demanda?
683
00:37:28,623 --> 00:37:31,376
Defenderé mis derechos
hasta el fin.
684
00:37:34,212 --> 00:37:37,006
Jordi no estaba solo.
685
00:37:37,007 --> 00:37:39,842
Elies, poco a poco,
descubrió más
686
00:37:39,843 --> 00:37:43,345
y más infecciones
en los teléfonos de activistas,
687
00:37:43,346 --> 00:37:46,098
abogados y políticos.
688
00:37:46,099 --> 00:37:48,101
Y no fue solo Pegasus.
689
00:37:48,643 --> 00:37:50,436
Estas pruebas arrojaban
evidencia
690
00:37:50,437 --> 00:37:51,854
de que a los catalanes
691
00:37:51,855 --> 00:37:55,065
también les instalaron
otras formas de spyware
692
00:37:55,066 --> 00:37:57,526
de compañías competidoras.
693
00:37:57,527 --> 00:38:01,281
Un día, Citizen Lab encontró
evidencia de algo raro.
694
00:38:01,865 --> 00:38:03,991
Un activista local
tenía un spyware
695
00:38:03,992 --> 00:38:06,076
en su laptop personal,
696
00:38:06,077 --> 00:38:09,497
seguía vivo y en plena acción.
697
00:38:11,708 --> 00:38:15,169
Hola, Joan. Un gusto
al fin conocerle en persona.
698
00:38:15,170 --> 00:38:16,879
- Gracias por hacer esto.
- Un placer.
699
00:38:16,880 --> 00:38:19,590
Joan Matamala
es un activista relacionado
700
00:38:19,591 --> 00:38:23,052
con los políticos separatistas.
Su laptop fue infectada
701
00:38:23,053 --> 00:38:26,680
con un spyware creado
por otra compañía israelí
702
00:38:26,681 --> 00:38:28,474
llamada Candiru.
703
00:38:28,475 --> 00:38:31,435
Elies trabajó para intentar
exfiltrar el software
704
00:38:31,436 --> 00:38:34,021
y estudiarlo
antes de que se autodestruyera.
705
00:38:34,022 --> 00:38:35,397
Vengan, siéntense.
706
00:38:35,398 --> 00:38:40,361
¿Aquí estaba sentado
cuando supo del hackeo?
707
00:38:44,741 --> 00:38:47,493
Estaba trabajando aquí
cuando le llamaron para decirle
708
00:38:47,494 --> 00:38:50,746
- que estaba infectado.
- ¿En qué fecha ocurrió?
709
00:38:50,747 --> 00:38:54,668
Febrero del 2021.
710
00:38:56,252 --> 00:38:57,504
Tengo un video.
711
00:39:00,465 --> 00:39:03,258
Dígame,
¿qué hizo entonces?
712
00:39:06,388 --> 00:39:08,263
Consiguió
papel de aluminio
713
00:39:08,264 --> 00:39:12,560
y envolvió sus dos computadoras.
714
00:39:14,646 --> 00:39:16,438
¿Cuál es el punto
de eso?
715
00:39:16,439 --> 00:39:18,857
Creas lo que se conoce como
una jaula de Faraday.
716
00:39:18,858 --> 00:39:22,528
Sí. Al envolverla
con una jaula de Faraday
717
00:39:22,529 --> 00:39:25,614
estamos protegiendo
los dispositivos
718
00:39:25,615 --> 00:39:27,741
para que no reciban
instrucciones externas
719
00:39:27,742 --> 00:39:30,536
y que el software
no se autodestruya
720
00:39:30,537 --> 00:39:33,997
y evitar destruir
o remover la evidencia
721
00:39:33,998 --> 00:39:36,375
de que ese software estuvo ahí.
722
00:39:36,376 --> 00:39:40,921
Es importante poder capturar
el software con vida
723
00:39:40,922 --> 00:39:44,842
o actuando en la computadora
para entender cómo funciona,
724
00:39:44,843 --> 00:39:47,386
cómo compromete
al sistema operativo.
725
00:39:47,387 --> 00:39:50,055
Así que hizo algo
que resultó provechoso
726
00:39:50,056 --> 00:39:54,518
para los investigadores
de esta clase de tecnologías.
727
00:39:54,519 --> 00:39:59,815
Sí. Su acción ayudó a Microsoft
a entender cómo este software
728
00:39:59,816 --> 00:40:03,652
en particular, Candiru,
afectaba el sistema operativo.
729
00:40:03,653 --> 00:40:07,156
Y unos meses después,
Microsoft desarrolló un parche
730
00:40:07,157 --> 00:40:11,952
que resuelve la vulnerabilidad
que el software aprovecha.
731
00:40:11,953 --> 00:40:15,122
Es sorprendente
que el aluminio funcione.
732
00:40:15,123 --> 00:40:17,541
- Sí, es física.
- Sí. Tiene sentido.
733
00:40:17,542 --> 00:40:19,627
Un poco de aluminio ayudó.
734
00:40:22,630 --> 00:40:24,257
Nueva York.
735
00:40:24,883 --> 00:40:27,843
La proliferación
de spywares en todo el mundo
736
00:40:27,844 --> 00:40:31,347
ha llevado a los Gobiernos
a responder rápidamente.
737
00:40:31,348 --> 00:40:33,390
Y eso incluye
a los Estados Unidos.
738
00:40:33,391 --> 00:40:35,976
Aunque NSO afirma
que bloquea a su spyware
739
00:40:35,977 --> 00:40:38,854
para que no afecte números
de teléfono estadounidenses,
740
00:40:38,855 --> 00:40:41,148
a empleados del Gobierno
de Estados Unidos
741
00:40:41,149 --> 00:40:42,816
que trabajan en el exterior,
742
00:40:42,817 --> 00:40:45,152
les han hackeado sus teléfonos
con Pegasus.
743
00:40:45,153 --> 00:40:48,822
Apple ha advertido a al menos
11 diplomáticos estadounidenses
744
00:40:48,823 --> 00:40:52,034
que sus iPhones fueron hackeados
en los últimos meses.
745
00:40:52,035 --> 00:40:56,038
Los hackers al parecer usaron
el spyware llamado Pegasus.
746
00:40:56,039 --> 00:40:57,790
Pero Estados Unidos
747
00:40:57,791 --> 00:41:01,210
también es comprador
de spywares comerciales,
748
00:41:01,211 --> 00:41:03,713
incluido Pegasus.
749
00:41:04,923 --> 00:41:08,425
Documentos internacionales
obtenidos por el New York Times
750
00:41:08,426 --> 00:41:10,886
revelan que algunos oficiales
del FBI presionaron
751
00:41:10,887 --> 00:41:13,806
para desplegar la herramienta
israelí de hackeo, Pegasus.
752
00:41:13,807 --> 00:41:17,726
¿Así que compraron un programa
y lo probaron? ¿Es correcto?
753
00:41:17,727 --> 00:41:20,896
Teníamos una licencia limitada
para probarlo y evaluarlo.
754
00:41:20,897 --> 00:41:23,232
Lo hemos probado y evaluado,
y se acabó.
755
00:41:23,233 --> 00:41:26,276
No se usó
para investigar a nadie.
756
00:41:26,277 --> 00:41:29,363
Se ha informado que NSO
le presentó al departamento
757
00:41:29,364 --> 00:41:33,200
de Policía de Estados Unidos
un programa similar a Pegasus
758
00:41:33,201 --> 00:41:36,578
diseñado para usarse
en territorio estadounidense.
759
00:41:36,579 --> 00:41:39,790
Los legisladores se enfrentan
a distintas posturas.
760
00:41:39,791 --> 00:41:41,750
¿Cómo proteger
a los estadounidenses
761
00:41:41,751 --> 00:41:46,297
contra los ataques y controlar
el uso de esta tecnología?
762
00:41:46,631 --> 00:41:49,466
Jim Himes es miembro
del Comité de Inteligencia
763
00:41:49,467 --> 00:41:51,719
de la Cámara de Representantes
que monitorea
764
00:41:51,720 --> 00:41:54,096
a las agencias estadounidenses
de inteligencia,
765
00:41:54,097 --> 00:41:55,597
incluidas el FBI y la CIA.
766
00:41:55,598 --> 00:41:58,517
- Hola. ¿Cómo estás?
- Muchas gracias por hacer esto.
767
00:41:58,518 --> 00:42:00,644
Gusto en verte.
Un gusto verte en persona.
768
00:42:00,645 --> 00:42:03,815
Hablamos por teléfono,
pero no nos hemos visto antes.
769
00:42:04,524 --> 00:42:07,776
¿Qué opina sobre
cuánta capacidad deberían tener
770
00:42:07,777 --> 00:42:10,696
los Estados Unidos para comprar
este tipo de tecnología?
771
00:42:10,697 --> 00:42:12,614
Primero, será un grave error
772
00:42:12,615 --> 00:42:15,743
prohibir la compra
de la tecnología.
773
00:42:15,744 --> 00:42:17,745
Necesitamos
que nuestros expertos sepan
774
00:42:17,746 --> 00:42:19,329
qué hay en el mercado.
775
00:42:19,330 --> 00:42:22,958
No me opongo a que el FBI compre
la tecnología para entenderla.
776
00:42:22,959 --> 00:42:25,002
Luego, viene la pregunta
más complicada:
777
00:42:25,003 --> 00:42:27,380
¿Queremos que el FBI
pueda usarla?
778
00:42:28,298 --> 00:42:33,302
¿Cree que la respuesta
es prohibir el uso de spyware
779
00:42:33,303 --> 00:42:38,349
comercial extranjero al Gobierno
de los Estados Unidos?
780
00:42:38,350 --> 00:42:41,018
No. No, en absoluto.
781
00:42:41,019 --> 00:42:45,939
La respuesta es:
la ardua labor de asegurar
782
00:42:45,940 --> 00:42:48,984
el cumplimiento de la ley
lo usa de acuerdo
783
00:42:48,985 --> 00:42:53,031
a nuestras libertades civiles.
Usamos muchas abstracciones.
784
00:42:54,157 --> 00:42:58,203
Tengo dos hijas, ¿y si una
de ellas fuera secuestrada?
785
00:42:58,661 --> 00:43:01,038
Quiero esa herramienta.
La quiero.
786
00:43:01,039 --> 00:43:03,332
Y sería muy irresponsable
si dijera:
787
00:43:03,333 --> 00:43:07,169
"Hay una increíble herramienta
que podría caer en manos
788
00:43:07,170 --> 00:43:09,838
de los iraníes,
los norcoreanos, los chinos,
789
00:43:09,839 --> 00:43:12,508
y no dejaremos
que el FBI la use".
790
00:43:12,509 --> 00:43:14,593
Dejaremos que el FBI la use.
791
00:43:14,594 --> 00:43:17,012
Vamos a asegurarnos
de que la usen en el contexto
792
00:43:17,013 --> 00:43:21,100
de nuestras libertades civiles,
¿y será perfecto? No, no será.
793
00:43:21,101 --> 00:43:24,520
De vez en cuando habrá abusos.
Pero la noción de que,
794
00:43:24,521 --> 00:43:26,772
por primera vez en la historia
vamos a decir:
795
00:43:26,773 --> 00:43:28,982
"Dejaremos que los malos
tengan tecnología
796
00:43:28,983 --> 00:43:33,612
que nosotros no usaremos",
es un nuevo concepto.
797
00:43:33,613 --> 00:43:37,242
Y cuando lo piensas bien,
es un concepto aterrador.
798
00:43:37,742 --> 00:43:39,702
Muchas cosas tendrían
que cambiar
799
00:43:39,703 --> 00:43:42,955
para que fuera transparente
y hubiera procesos
800
00:43:42,956 --> 00:43:45,457
de aprobación
que cubran ese umbral.
801
00:43:45,458 --> 00:43:47,209
No es el espacio
en el que operamos
802
00:43:47,210 --> 00:43:50,379
cuando la tecnología la usa
el Gobierno de Estados Unidos.
803
00:43:50,380 --> 00:43:53,007
Es correcto. Y por eso digo
804
00:43:53,008 --> 00:43:55,342
que algo que necesitamos
hacer urgentemente,
805
00:43:55,343 --> 00:43:58,595
que deberíamos hacer,
es construir protecciones
806
00:43:58,596 --> 00:44:01,432
alrededor de cómo
las autoridades estadounidenses
807
00:44:01,433 --> 00:44:03,100
deben usar esta tecnología.
808
00:44:03,101 --> 00:44:06,395
En términos del hackeo
a oficiales estadounidenses,
809
00:44:06,396 --> 00:44:10,774
¿los oficiales estadounidenses
en el extranjero,
810
00:44:10,775 --> 00:44:13,694
y tal vez en general,
son objeto de más ataques
811
00:44:13,695 --> 00:44:17,073
con esta tecnología
de lo que el público sabe?
812
00:44:17,449 --> 00:44:18,450
Sí.
813
00:44:19,284 --> 00:44:21,911
Muchísimo más.
814
00:44:22,245 --> 00:44:27,833
¿Y está al tanto de infecciones
de este tipo que hayan ocurrido
815
00:44:27,834 --> 00:44:29,418
en suelo estadounidense?
816
00:44:29,419 --> 00:44:31,587
Tal vez la mejor manera
de responder sea
817
00:44:31,588 --> 00:44:34,757
que esta tecnología
no conoce fronteras.
818
00:44:34,758 --> 00:44:38,761
No conozco ataques deliberados
819
00:44:38,762 --> 00:44:41,597
a ciudadanos
en suelo estadounidense,
820
00:44:41,598 --> 00:44:46,061
pero tampoco confío
en que no haya pasado.
821
00:44:51,149 --> 00:44:53,942
La Casa Blanca me dijo
que seguían investigando
822
00:44:53,943 --> 00:44:56,780
cómo es que los spyware
afectan la seguridad nacional.
823
00:44:57,155 --> 00:45:00,783
Luego me dijeron algo que yo
haría público por primera vez,
824
00:45:00,784 --> 00:45:03,118
que la Administración Biden
estaba planeando
825
00:45:03,119 --> 00:45:05,746
una orden ejecutiva
que prohibiría que las agencias
826
00:45:05,747 --> 00:45:08,582
de gobierno compraran o usaran
al menos algunos tipos
827
00:45:08,583 --> 00:45:10,794
de spyware extranjero.
828
00:45:12,671 --> 00:45:15,464
Llevo algunos años
reportando sobre esto
829
00:45:15,465 --> 00:45:17,758
y no he encontrado
un solo Gobierno
830
00:45:17,759 --> 00:45:20,135
que provea
transparencia significativa
831
00:45:20,136 --> 00:45:22,430
sobre cómo usan
estas herramientas.
832
00:45:27,060 --> 00:45:29,229
Spyware
en todos lados.
833
00:45:34,067 --> 00:45:39,446
Es Ariella, encargada
de comunicaciones en NSO
834
00:45:39,447 --> 00:45:42,075
que me dijo
que me va a conseguir...
835
00:45:44,160 --> 00:45:46,078
Le digo que estoy agradecido.
836
00:45:46,079 --> 00:45:49,082
Va a facilitarme la última
declaración que hicieron.
837
00:45:49,708 --> 00:45:52,001
Hay docenas de países
que se mencionan,
838
00:45:52,002 --> 00:45:54,086
y cada uno tuvo que declarar
839
00:45:54,087 --> 00:45:56,088
y algunos quisieron hacerlo,
otros, no.
840
00:45:56,089 --> 00:45:58,590
Alguno lo hicieron en secreto,
no oficialmente.
841
00:45:58,591 --> 00:46:00,342
Así que hay mucho
que hacer con esto,
842
00:46:00,343 --> 00:46:03,972
tengo que revisar
el resto del documento.
843
00:46:05,849 --> 00:46:08,393
Silencio,
estamos grabando.
844
00:46:08,810 --> 00:46:10,978
La hora en radio
del New Yorker .
845
00:46:10,979 --> 00:46:13,313
- Avey, ¿están aquí?
- Aquí.
846
00:46:13,314 --> 00:46:14,357
Gracias.
847
00:46:15,692 --> 00:46:16,943
- Gusto en verte.
- Igual.
848
00:46:17,277 --> 00:46:19,404
- ¿Listo? Pasa.
- Sí.
849
00:46:19,821 --> 00:46:21,031
Bien.
850
00:46:21,656 --> 00:46:22,866
Listo.
851
00:46:28,705 --> 00:46:30,456
- Muchas gracias.
- Gracias.
852
00:46:30,457 --> 00:46:31,499
Bien.
853
00:46:34,753 --> 00:46:36,046
¿Lo terminaste?
854
00:46:37,297 --> 00:46:41,550
Sí, pero como fichas de damas
esparcidas por el tablero.
855
00:46:41,551 --> 00:46:44,219
Es jueves.
La revista cierra hoy.
856
00:46:44,220 --> 00:46:45,387
Sí.
857
00:46:45,388 --> 00:46:47,473
- Completamente.
- Sí.
858
00:46:47,474 --> 00:46:49,434
Es todo.
859
00:46:50,894 --> 00:46:53,103
Creo que quedó muy bien.
860
00:46:53,104 --> 00:46:56,065
Bien. Vamos a hacerlo
de una manera muy estándar.
861
00:46:56,066 --> 00:46:57,941
Ya sabes qué hacer. Aquí vamos.
862
00:46:57,942 --> 00:47:01,779
En tu reportaje has investigado
una serie de ataques de Pegasus
863
00:47:01,780 --> 00:47:05,449
a gente involucrada
en el movimiento independentista
864
00:47:05,450 --> 00:47:07,076
catalán en España.
865
00:47:07,077 --> 00:47:10,913
¿Pudiste confirmar los hackeos
con NSO o el Gobierno español?
866
00:47:10,914 --> 00:47:14,333
El director ejecutivo
de NSO Group, Shalev Hulio,
867
00:47:14,334 --> 00:47:17,920
habló sobre algunos países
que sabemos usan
868
00:47:17,921 --> 00:47:20,756
esta tecnología,
entre ellos, España.
869
00:47:20,757 --> 00:47:25,260
Y en ese caso, dijo:
"España es una democracia.
870
00:47:25,261 --> 00:47:29,431
Si deciden usar
esta tecnología...
871
00:47:29,432 --> 00:47:32,184
- Es su problema.
- ...es su problema".
872
00:47:32,185 --> 00:47:34,311
Y el Gobierno español,
por su parte,
873
00:47:34,312 --> 00:47:37,439
no respondió a nuestra
solicitud para comentar.
874
00:47:37,440 --> 00:47:41,110
¿Crees posible tener un mundo
en el que exista algo así
875
00:47:41,111 --> 00:47:44,864
y se use responsablemente?
876
00:47:45,281 --> 00:47:48,033
Bueno, somos testigos
de las luchas
877
00:47:48,034 --> 00:47:50,661
que dictarán la respuesta
a esa pregunta.
878
00:47:50,662 --> 00:47:53,622
Y una de las cosas que me
impactaron en esta historia
879
00:47:53,623 --> 00:47:58,210
es que la Casa Blanca persigue
activamente una prohibición
880
00:47:58,211 --> 00:48:00,462
hacia el gobierno
de Estados Unidos
881
00:48:00,463 --> 00:48:03,465
para la compra de esta clase
de spyware comercial.
882
00:48:03,466 --> 00:48:05,009
¿Porque tienen uno propio?
883
00:48:05,010 --> 00:48:07,928
Ciertamente, las agencias
estadounidenses tienen uno.
884
00:48:07,929 --> 00:48:11,890
Pero, en el pasado,
otras agencias gubernamentales
885
00:48:11,891 --> 00:48:14,977
han comprado
esta clase de herramientas.
886
00:48:14,978 --> 00:48:18,230
Y creo que hay una mayor
comprensión sobre que es
887
00:48:18,231 --> 00:48:23,027
una tecnología con una gran
huella destructiva en el mundo
888
00:48:23,028 --> 00:48:28,532
y debemos esperar que algunos
de estos esfuerzos regulatorios
889
00:48:28,533 --> 00:48:32,537
logren frenar
sus efectos más devastadores.
890
00:48:33,288 --> 00:48:37,416
En su última investigación,
el periodista Ronan Farrow
891
00:48:37,417 --> 00:48:39,543
se sumergió en la industria
de los spyware .
892
00:48:39,544 --> 00:48:42,004
En un explosivo reportaje
para el New Yorker ,
893
00:48:42,005 --> 00:48:43,505
Ronan Farrow detalla
los dos años
894
00:48:43,506 --> 00:48:46,300
que pasó investigando
la industria de los spyware .
895
00:48:46,301 --> 00:48:50,095
Ronan, amigo, es aterrador.
Primero, explícalo para aquellos
896
00:48:50,096 --> 00:48:53,307
que no saben. ¿Qué es Pegasus
y quién lo fabrica?
897
00:48:53,308 --> 00:48:56,852
Lo básico es que puede
hackear un teléfono.
898
00:48:56,853 --> 00:49:00,357
Parece que el perro anda suelto,
¿cierto? ¿Cómo controlas esto?
899
00:49:00,648 --> 00:49:04,443
Al respecto, una vez que
los datos han sido exfiltrados,
900
00:49:04,444 --> 00:49:06,528
el daño ya está hecho.
901
00:49:06,529 --> 00:49:08,864
El artículo se llama:
"¿Cómo las democracias espían
902
00:49:08,865 --> 00:49:10,783
a sus ciudadanos?",
por Ronan Farrow.
903
00:49:10,784 --> 00:49:12,701
Ronan, gracias por acompañarnos.
904
00:49:12,702 --> 00:49:14,412
Barcelona, España.
905
00:49:15,038 --> 00:49:17,373
El artículo
y los resultados
906
00:49:17,374 --> 00:49:19,416
de la investigación
del Citizen Lab
907
00:49:19,417 --> 00:49:22,336
encabezada por Elies,
tuvieron enormes repercusiones
908
00:49:22,337 --> 00:49:25,714
en España y, al final,
arrojaron algo de luz
909
00:49:25,715 --> 00:49:27,592
sobre quién está
detrás de todo.
910
00:49:28,218 --> 00:49:31,595
Después de negar el informe,
el Gobierno español en Madrid
911
00:49:31,596 --> 00:49:34,933
reconoció haber espiado
a algunos catalanes.
912
00:49:35,517 --> 00:49:37,935
El jefe de la agencia
de inteligencia española
913
00:49:37,936 --> 00:49:40,480
fue despedido
en medio de la controversia.
914
00:49:46,653 --> 00:49:49,864
El escándalo se conoció
como "Catalan Gate".
915
00:49:50,573 --> 00:49:55,120
Elies Campo es la persona
que coordinó la investigación
916
00:49:55,787 --> 00:49:57,746
llamada "Catalan Gate".
917
00:49:57,747 --> 00:50:02,419
No solo encabezaste el estudio,
también fuiste víctima.
918
00:50:03,628 --> 00:50:06,255
En la lista
de individuos hackeados
919
00:50:06,256 --> 00:50:08,424
estaba la familia de Elies.
920
00:50:08,425 --> 00:50:12,052
-¿Tu familia está bien?
- Sí. Mi familia está bien.
921
00:50:12,053 --> 00:50:15,514
- Estaban sorprendidos.
-¿De que los hayan hackeado?
922
00:50:15,515 --> 00:50:17,808
Sí. Cené con mis padres
923
00:50:17,809 --> 00:50:20,310
unas semanas antes
de la publicación.
924
00:50:20,311 --> 00:50:23,480
Le dije a mi padre
que iban a publicar un informe.
925
00:50:23,481 --> 00:50:26,275
Que probablemente
tendría un impacto en España
926
00:50:26,276 --> 00:50:29,236
porque era muy grave.
Así que revisamos su teléfono
927
00:50:29,237 --> 00:50:32,906
y unas horas después
recibimos los resultados,
928
00:50:32,907 --> 00:50:34,783
tuvimos una confirmación.
929
00:50:34,784 --> 00:50:36,744
Al día siguiente,
fue el turno de mamá
930
00:50:36,745 --> 00:50:39,413
y encontramos que también
ella había sido hackeada.
931
00:50:39,414 --> 00:50:42,833
Así que te seguían a ti
e intentaban obtener
932
00:50:42,834 --> 00:50:46,378
tus comunicaciones
a través de tus padres.
933
00:50:46,379 --> 00:50:49,131
Presumiblemente no lograron
hackear mi teléfono
934
00:50:49,132 --> 00:50:52,009
porque tengo un número
de teléfono estadounidense
935
00:50:52,010 --> 00:50:54,303
y fueron tras mi familia
para tratar de obtener
936
00:50:54,304 --> 00:50:57,097
la información
que estaban buscando.
937
00:50:57,098 --> 00:50:58,682
¿A qué se dedican tus padres?
938
00:50:58,683 --> 00:51:04,980
Se especializan en patología
y enfermedades vasculares.
939
00:51:04,981 --> 00:51:07,775
Trabajan en la Universidad
de Barcelona
940
00:51:07,776 --> 00:51:11,029
y en centros de investigación
de hospitales de Barcelona.
941
00:51:11,488 --> 00:51:15,157
Quien haya tenido acceso
a esos dispositivos,
942
00:51:15,158 --> 00:51:18,827
tuvo potencialmente acceso
a cientos de conversaciones
943
00:51:18,828 --> 00:51:21,872
o cientos de datos:
correos, mensajes,
944
00:51:21,873 --> 00:51:24,584
fotografías de pacientes
en todo el mundo.
945
00:51:25,335 --> 00:51:27,670
No solo tuvieron acceso
a los expedientes
946
00:51:27,671 --> 00:51:30,923
de los pacientes de sus padres,
también tuvieron la capacidad
947
00:51:30,924 --> 00:51:33,842
de grabar audios
o videos de Elies
948
00:51:33,843 --> 00:51:35,511
cuando estuvo en la habitación
949
00:51:35,512 --> 00:51:37,388
con los teléfonos
de sus padres.
950
00:51:37,389 --> 00:51:40,724
Elies analizó los teléfonos
del resto de su familia,
951
00:51:40,725 --> 00:51:43,228
incluido el de su hermana.
952
00:51:51,277 --> 00:51:54,279
Ahora tengo la respuesta.
953
00:51:54,280 --> 00:51:56,532
¿Crees que es positivo
o negativo?
954
00:51:56,533 --> 00:51:57,742
Es positivo.
955
00:51:58,910 --> 00:52:00,829
Sí, es positivo.
956
00:52:03,540 --> 00:52:06,500
¿Es posible saber
qué hicieron con los datos?
957
00:52:06,501 --> 00:52:09,628
No.
Pueden tener acceso a todo.
958
00:52:09,629 --> 00:52:14,551
Fotos del bebé,
nuestras conversaciones.
959
00:52:17,095 --> 00:52:18,555
Demonios.
960
00:52:20,098 --> 00:52:23,268
Toda la familia
está infectada con Pegasus.
961
00:52:24,269 --> 00:52:29,190
Estoy impactada.
No entiendo el objetivo.
962
00:52:29,441 --> 00:52:32,152
No entiendo. No lo entiendo.
963
00:52:34,112 --> 00:52:37,698
Es un poco extraño
tener que explicártelo.
964
00:52:37,699 --> 00:52:38,950
Es como...
965
00:52:39,826 --> 00:52:43,621
como me digo a mí mismo,
966
00:52:45,498 --> 00:52:48,668
es difícil comunicárselo
a la familia.
967
00:52:49,711 --> 00:52:51,212
Me imagino.
968
00:52:54,674 --> 00:52:57,092
Incluida
la familia de Elies,
969
00:52:57,093 --> 00:52:58,427
Citizen Lab descubrió
970
00:52:58,428 --> 00:53:01,013
que alrededor de 70 personas
en Cataluña
971
00:53:01,014 --> 00:53:03,265
fueron infectadas
con el spyware .
972
00:53:03,266 --> 00:53:05,809
Desde que se publicaron
los resultados en España,
973
00:53:05,810 --> 00:53:08,312
Citizen Lab ha documentado
que Pegasus se usó
974
00:53:08,313 --> 00:53:11,357
contra oficiales
del Gobierno del Reino Unido,
975
00:53:11,358 --> 00:53:15,486
activistas en Armenia,
periodistas en México
976
00:53:15,487 --> 00:53:18,823
y manifestantes prodemocracia
en Tailandia.
977
00:53:19,616 --> 00:53:23,035
En el verano del 2022,
Shalev Hulio renunció
978
00:53:23,036 --> 00:53:25,372
como director ejecutivo
de NSO Group.
979
00:53:25,789 --> 00:53:28,624
Creó una nueva empresa
de ciberseguridad.
980
00:53:28,625 --> 00:53:31,460
Mientras tanto,
en marzo del 2023,
981
00:53:31,461 --> 00:53:33,587
la Casa Blanca siguió
con los planes
982
00:53:33,588 --> 00:53:36,716
que habían revelado
en mi artículo del New Yorker .
983
00:53:37,467 --> 00:53:40,636
Solo hace unas horas,
el presidente Biden emitió
984
00:53:40,637 --> 00:53:42,930
una orden ejecutiva
que, por primera vez,
985
00:53:42,931 --> 00:53:46,392
prohibirá a nuestros gobiernos
el uso de programas comerciales
986
00:53:46,393 --> 00:53:48,185
de spyware
que impliquen riesgo
987
00:53:48,186 --> 00:53:49,561
para la seguridad nacional
988
00:53:49,562 --> 00:53:51,480
o que sea usada
de manera incorrecta
989
00:53:51,481 --> 00:53:54,024
por actores extranjeros
para permitir el abuso
990
00:53:54,025 --> 00:53:55,734
de derechos humanos
en el extranjero.
991
00:53:55,735 --> 00:53:58,445
La orden prohibió
a las agencias federales
992
00:53:58,446 --> 00:54:00,823
comprar spyware
del que otros Gobiernos
993
00:54:00,824 --> 00:54:04,535
hayan abusado y se haya usado
contra estadounidenses
994
00:54:04,536 --> 00:54:07,454
o que haya amenazado
nuestra seguridad nacional.
995
00:54:07,455 --> 00:54:10,416
Pero no es una prohibición
contra la compra
996
00:54:10,417 --> 00:54:12,334
de todos los spyware .
997
00:54:12,335 --> 00:54:15,504
De hecho, días después,
los Estados Unidos,
998
00:54:15,505 --> 00:54:19,258
junto con otros 36 países,
incluido España,
999
00:54:19,259 --> 00:54:21,969
emitieron una declaración
describiendo cómo creían
1000
00:54:21,970 --> 00:54:24,972
que los Gobiernos podían usar
el spyware comercial
1001
00:54:24,973 --> 00:54:27,517
respetando los derechos
humanos.
1002
00:54:27,934 --> 00:54:29,935
Volví a DC para hablar de esto
1003
00:54:29,936 --> 00:54:32,563
con los oficiales
de la Administración Biden.
1004
00:54:32,564 --> 00:54:35,691
Nathaniel Fick es el embajador
de la recién creada Oficina
1005
00:54:35,692 --> 00:54:38,736
del Ciberespacio
y Política Digital.
1006
00:54:38,737 --> 00:54:43,282
¿Qué le gustaría que esta orden
ejecutiva tuviera y no tiene?
1007
00:54:43,283 --> 00:54:45,243
¿Cuál cree
que es su punto débil?
1008
00:54:45,577 --> 00:54:49,872
Creo que parte de la realidad
es que aún no lo sabemos.
1009
00:54:49,873 --> 00:54:54,251
Creas algo y lo lanzas al mundo.
Y el mundo en un lugar dinámico.
1010
00:54:54,252 --> 00:54:57,338
Nuestros adversarios
son innovadores, listos
1011
00:54:57,339 --> 00:55:00,883
y con muchos recursos.
La ajustaremos como se requiera.
1012
00:55:00,884 --> 00:55:03,719
Me sorprende el hecho
de que abarca muy poco
1013
00:55:03,720 --> 00:55:07,723
sobre qué hacer
con el spyware .
1014
00:55:07,724 --> 00:55:10,309
No hay sugerencias de...
1015
00:55:10,310 --> 00:55:12,394
una vez que el spyware
de un proveedor
1016
00:55:12,395 --> 00:55:15,774
pase a través de la lente
de esta orden ejecutiva,
1017
00:55:16,358 --> 00:55:17,566
¿cómo será?
1018
00:55:17,567 --> 00:55:20,070
¿Qué se podrá hacer
con esa tecnología?
1019
00:55:21,029 --> 00:55:22,030
¿Por qué?
1020
00:55:22,572 --> 00:55:26,909
Los Estados Unidos usan todas
las herramientas en su poder
1021
00:55:26,910 --> 00:55:32,164
para cuidar nuestros intereses,
con base en nuestros valores,
1022
00:55:32,165 --> 00:55:35,626
así que creemos,
y abiertamente reconocemos
1023
00:55:35,627 --> 00:55:39,296
que hay usos legítimos
de estas tecnologías,
1024
00:55:39,297 --> 00:55:42,758
para la aplicación de la ley
y la seguridad nacional.
1025
00:55:42,759 --> 00:55:45,594
Hubo varias
declaraciones circulando.
1026
00:55:45,595 --> 00:55:48,639
España firmó una
de estas declaraciones.
1027
00:55:48,640 --> 00:55:52,184
Obviamente,
la Administración en Madrid
1028
00:55:52,185 --> 00:55:56,105
se ha visto implicada en una
de estas grandes operaciones
1029
00:55:56,106 --> 00:55:58,733
de espionaje en su país,
en el mundo.
1030
00:55:59,651 --> 00:56:02,112
¿Qué opina de que hayan firmado?
1031
00:56:02,696 --> 00:56:06,824
Creo que tener países
que se alinean públicamente
1032
00:56:06,825 --> 00:56:09,368
con los principios
siempre es bueno.
1033
00:56:09,369 --> 00:56:10,786
¿Aún si es hipócrita?
1034
00:56:10,787 --> 00:56:14,164
Tenemos que presionarlos
hasta que se comprometan,
1035
00:56:14,165 --> 00:56:16,750
así como hacemos nosotros
para asegurarnos
1036
00:56:16,751 --> 00:56:18,877
de que lleguemos
a la implementación.
1037
00:56:18,878 --> 00:56:22,756
Conversé con oficiales
extranjeros que dicen:
1038
00:56:22,757 --> 00:56:25,175
"Quieren que seamos
más transparentes al respecto,
1039
00:56:25,176 --> 00:56:29,304
que creemos rutas más claras
para la vigilancia judicial,
1040
00:56:29,305 --> 00:56:31,849
para esta clase
de herramientas",
1041
00:56:31,850 --> 00:56:34,727
-¿qué dice Estados Unidos?
- Creo que la orden ejecutiva
1042
00:56:34,728 --> 00:56:38,022
es una declaración de que todo
lo que vino antes
1043
00:56:38,023 --> 00:56:42,651
no era adecuado, y este es
un intento de poner reglas.
1044
00:56:42,652 --> 00:56:46,321
Mi percepción al profundizar
en este tema ha sido que,
1045
00:56:46,322 --> 00:56:48,824
inevitablemente, tendremos
el primer gran escándalo
1046
00:56:48,825 --> 00:56:50,617
en el que se utilice
a gran escala
1047
00:56:50,618 --> 00:56:52,411
en suelo estadounidense,
1048
00:56:52,412 --> 00:56:56,957
¿cree que tendrá
un mayor impacto doméstico?
1049
00:56:56,958 --> 00:56:59,335
Creo que no podemos devolver
1050
00:56:59,336 --> 00:57:01,754
el genio de la tecnología
a la botella.
1051
00:57:01,755 --> 00:57:04,673
Es la desafortunada realidad
de estas cosas.
1052
00:57:04,674 --> 00:57:08,802
Una vez que salen al mundo,
cualquier mal uso
1053
00:57:08,803 --> 00:57:13,349
que podamos imaginar,
será probable que ocurra.
1054
00:57:13,350 --> 00:57:17,644
Así que más vale pensar
en el futuro
1055
00:57:17,645 --> 00:57:21,066
y anticipar esa clase de cosas.
1056
00:57:23,693 --> 00:57:26,237
El spyware
llegó para quedarse.
1057
00:57:26,738 --> 00:57:28,947
La industria está creciendo.
1058
00:57:28,948 --> 00:57:34,119
Se volverá más sofisticada,
más intrusiva
1059
00:57:34,120 --> 00:57:35,663
y más fácil de ocultar.
1060
00:57:36,039 --> 00:57:38,540
En especial con el nacimiento
de la nueva era
1061
00:57:38,541 --> 00:57:40,919
de la inteligencia artificial.
1062
00:57:41,628 --> 00:57:44,546
Esta es aún una enorme
categoría de la tecnología
1063
00:57:44,547 --> 00:57:48,801
que no está regulada,
que siempre será útil
1064
00:57:48,802 --> 00:57:53,013
para el cumplimiento de la ley
y siempre será una amenaza
1065
00:57:53,014 --> 00:57:54,890
para la democracia
y los derechos humanos.
1066
00:57:54,891 --> 00:57:57,476
DISCUSIÓN DE LA ORDEN EJECUTIVA
SOBRE EL SPYWARE COMERCIAL
1067
00:57:57,477 --> 00:57:59,895
La tecnología reorganiza
la vida en el mundo.
1068
00:57:59,896 --> 00:58:02,856
Al presidente Biden le gusta
decir que, de muchas maneras,
1069
00:58:02,857 --> 00:58:05,567
estamos en un punto de inflexión
donde las decisiones
1070
00:58:05,568 --> 00:58:07,611
que tomemos ahora
y en los próximos años
1071
00:58:07,612 --> 00:58:09,739
diseñarán las próximas décadas.
1072
00:58:12,075 --> 00:58:15,244
El spyware comercial
continuará dando forma
1073
00:58:15,245 --> 00:58:17,872
a los conflictos
alrededor del mundo.
1074
00:58:18,164 --> 00:58:21,125
La pregunta sobre qué papel
tuvieron estas herramientas
1075
00:58:21,126 --> 00:58:22,710
de vigilancia en la guerra
1076
00:58:22,711 --> 00:58:25,045
que Israel libra en Gaza
sigue vigente.
1077
00:58:25,046 --> 00:58:28,590
Desde el ataque de Hamas,
el 7 de octubre del 2023,
1078
00:58:28,591 --> 00:58:30,467
fuentes cercanas a NSO
1079
00:58:30,468 --> 00:58:31,885
afirmaron que el Gobierno israelí
1080
00:58:31,886 --> 00:58:35,724
usa Pegasus
para rastrear a los rehenes.
1081
00:58:36,933 --> 00:58:40,812
Investigaciones adicionales
se han abierto en Polonia
1082
00:58:41,271 --> 00:58:42,938
y en Jordania.
1083
00:58:42,939 --> 00:58:46,358
Los Gobiernos y legisladores
lucharán por alcanzar
1084
00:58:46,359 --> 00:58:48,194
a esta tecnología.
1085
00:58:50,113 --> 00:58:54,033
Los fabricantes tecnológicos
tendrán que pelear más duro
1086
00:58:54,034 --> 00:58:57,286
para defenderse
contra un paisaje internacional
1087
00:58:57,287 --> 00:59:00,165
repleto de adversarios
invisibles.
1088
00:59:00,749 --> 00:59:04,877
El mensaje es que el spyware
no controlado es un riesgo
1089
00:59:04,878 --> 00:59:08,255
de seguridad nacional
para las sociedades libres.
1090
00:59:08,256 --> 00:59:11,967
Más civiles ordinarios
serán acosados.
1091
00:59:11,968 --> 00:59:14,678
Sus datos más privados
les serán robados
1092
00:59:14,679 --> 00:59:16,472
y potencialmente explotados.
1093
00:59:16,473 --> 00:59:19,266
En mi teléfono
tengo fotos de pacientes.
1094
00:59:19,267 --> 00:59:21,143
También fotos personales.
1095
00:59:21,144 --> 00:59:25,857
Habrá más familias
y comunidades afectadas.
1096
00:59:26,149 --> 00:59:29,068
Habrá una necesidad más urgente
de que el trabajo
1097
00:59:29,069 --> 00:59:32,864
de activistas e investigadores
lo saque a la luz.
1098
00:59:33,740 --> 00:59:36,700
Es un tema importante
que creo que las cosas
1099
00:59:36,701 --> 00:59:39,495
van a empeorar
antes de que mejoren.
1100
00:59:39,496 --> 00:59:41,538
A pesar de las medidas
que se han tomado,
1101
00:59:41,539 --> 00:59:43,833
la industria
solo seguirá creciendo.
1102
00:59:45,919 --> 00:59:48,921
De otro modo,
el único camino a la privacidad
1103
00:59:48,922 --> 00:59:52,884
será vivir
sin nuestros teléfonos.
1104
01:00:43,476 --> 01:00:45,687
BASADO EN EL ARTÍCULO
DE RONAN FARROW
1105
01:00:57,115 --> 01:00:59,034
UNA PRESENTACIÓN
DE HOME BOX OFFICE
93432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.