Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,470 --> 00:00:11,380
Timing and Subtitles brought to you by the Gone With The Shirt Team @ Viki
2
00:00:23,450 --> 00:00:28,360
♫ Tell me who exactly you are ♫
3
00:00:28,360 --> 00:00:33,230
♫ Why has even the look in your eyes changed? ♫
4
00:00:33,230 --> 00:00:39,170
♫ It feels familiar, yet very foreign ♫
5
00:00:39,170 --> 00:00:46,110
♫ Let everything be a nightmare from last night ♫
6
00:00:47,340 --> 00:00:52,710
♫ Love once traveled through our lives ♫
7
00:00:52,710 --> 00:00:58,180
♫ In the blink of an eye, after I turned around, why has everything disappeared like fireworks? ♫
8
00:00:58,180 --> 00:01:03,520
♫ Time quietly tells me ♫
9
00:01:03,520 --> 00:01:11,200
♫ Not to allow love to pass me by, this time around ♫
10
00:01:11,780 --> 00:01:17,120
♫ The richer the love, the heavier my heart ♫
11
00:01:17,120 --> 00:01:22,540
♫ The more persistent the love, the more torment to us ♫
12
00:01:22,540 --> 00:01:27,860
♫ No matter if you will hold me tight or give me up ♫
13
00:01:27,860 --> 00:01:33,190
♫ I have never left ♫
14
00:01:33,190 --> 00:01:38,830
♫ It is impossible to break free from deep love ♫
15
00:01:38,830 --> 00:01:44,230
♫ I am only willing to spend my delicate times with you ♫
16
00:01:44,230 --> 00:01:49,580
♫ No matter if you will hold me tight or give me up ♫
17
00:01:49,580 --> 00:01:57,090
♫ At least we once loved each other ♫
18
00:01:57,090 --> 00:02:00,650
Stay With Me
19
00:02:00,650 --> 00:02:03,420
- Episode 25 -
20
00:02:07,590 --> 00:02:11,580
It's nothing. It's just that the board of directors knew about our relationship and had some complaints about it.
21
00:02:11,580 --> 00:02:15,320
But it's fine. Everything has been solved already. Don't worry about it.
22
00:02:15,320 --> 00:02:16,500
Really?
23
00:02:16,500 --> 00:02:18,020
Of course.
24
00:02:18,020 --> 00:02:19,710
Enough already. Hurry and eat.
25
00:02:19,710 --> 00:02:22,920
Taste my Chen-style red braised pork. It's just available here, no other branches.
26
00:02:22,920 --> 00:02:25,830
Hurry. Come. Eat it while it is hot.
27
00:02:26,650 --> 00:02:29,670
Careful because it's hot.
28
00:02:29,670 --> 00:02:31,310
Is it delicious?
29
00:02:39,020 --> 00:02:41,360
Do you understand it now?
30
00:02:42,800 --> 00:02:44,590
Understand what?
31
00:02:45,830 --> 00:02:50,000
The feeling of seeing your own work being destroyed right in front of you.
32
00:02:50,000 --> 00:02:52,120
No matter what conflict you and Weiwei have,
33
00:02:52,120 --> 00:02:57,090
you shouldn't have used a despicable method of asking people to cause trouble in her fashion show.
34
00:02:57,090 --> 00:03:00,380
If you don't even know how to respect the work of other people,
35
00:03:00,380 --> 00:03:03,300
then you don't have the right to be a fashion designer.
36
00:03:10,740 --> 00:03:12,250
Huo Xiao!
37
00:03:17,060 --> 00:03:19,090
I have something to tell you.
38
00:03:27,630 --> 00:03:31,080
I'm sorry. I already thought about it very well.
39
00:03:31,080 --> 00:03:33,760
The person I love is Chen Yidu.
40
00:03:33,760 --> 00:03:35,620
That's why I can't fulfill our wedding agreement.
41
00:03:35,620 --> 00:03:39,560
No... you are just currently temporarily bewitched by Chen Yidu.
42
00:03:39,560 --> 00:03:43,380
Once you really see what kind of person he is, you surely will regret this.
43
00:03:43,380 --> 00:03:47,400
Weiwei, can you not cancel the wedding first?
44
00:03:47,400 --> 00:03:49,400
I can wait for you.
45
00:03:49,400 --> 00:03:52,930
It doesn't actually have anything to do with Chen Yidu. It's just that
46
00:03:52,930 --> 00:03:55,020
I only see you as a friend.
47
00:03:55,020 --> 00:03:57,800
I don't have romantic feelings for you.
48
00:03:57,800 --> 00:03:59,890
That's why I don't want to lie to you.
49
00:03:59,890 --> 00:04:02,660
I also don't want to fool Uncle Huo.
50
00:04:03,810 --> 00:04:06,030
Let's just be like we used to be
51
00:04:06,030 --> 00:04:09,010
and return to being friends. Okay?
52
00:04:09,010 --> 00:04:10,990
That's impossible.
53
00:04:11,830 --> 00:04:14,200
I can't just be friends with you.
54
00:04:18,280 --> 00:04:20,100
I'm sorry.
55
00:04:39,270 --> 00:04:43,130
- What are you all watching?
- Nothing...
56
00:04:44,640 --> 00:04:47,500
You guys are surely hiding something from me.
57
00:04:48,370 --> 00:04:49,490
Chen Yidu and Li Weiwei underground romance exposed.
58
00:04:49,490 --> 00:04:53,020
Ling Long Collection's Chief Designer Li Wewei and the chairman of D.U. Corporation Chen Yidu
59
00:04:53,020 --> 00:04:58,450
actually have an underground romance. When this news got out, the whole fashion industry was shocked.
60
00:04:58,450 --> 00:05:02,510
It also caused the competition to enter Fontaine Bleue Wear Department Store between the two companies more confusing.
61
00:05:02,510 --> 00:05:08,060
The relationship of the two getting exposed clearly gave Huo Corporation a big slap in the face.
62
00:05:12,430 --> 00:05:13,540
Chairman, are you alright?
63
00:05:13,540 --> 00:05:15,380
Chairman! Chairman!
64
00:05:15,380 --> 00:05:17,130
Chairman!
65
00:05:25,440 --> 00:05:27,090
Chairman Chen.
66
00:05:28,130 --> 00:05:30,920
The directors are on their way here. You cannot leave.
67
00:05:30,920 --> 00:05:32,450
Weiwei...
68
00:05:33,340 --> 00:05:36,060
Weiwei, listen to me.
69
00:05:36,060 --> 00:05:38,210
Starting now, don't accept any interviews.
70
00:05:38,210 --> 00:05:40,600
Don't say anything to the media. Got it?
71
00:05:40,600 --> 00:05:43,060
Once I've taken care of matters in my company, I'll go to you.
72
00:05:43,060 --> 00:05:45,700
Don't worry. I'll take care of everything.
73
00:05:47,520 --> 00:05:49,050
Let's go.
74
00:05:49,050 --> 00:05:50,540
Okay.
75
00:05:51,900 --> 00:05:56,600
Designer Li, you are really having an affair with Chen Yidu?
76
00:05:56,600 --> 00:05:59,770
Of course, it's fake. How can Designer Li do such a thing?
77
00:05:59,770 --> 00:06:02,600
The pictures were taken quite clearly. How can they be fake?
78
00:06:02,600 --> 00:06:04,920
- What era is it already? Videos can be edited.
- You two, stop talking already!
79
00:06:04,920 --> 00:06:06,250
Can't pictures be photoshopped?
80
00:06:06,250 --> 00:06:08,770
If it was edited, won't the TV station notice it?
81
00:06:08,770 --> 00:06:10,890
- Enough already. Stop arguing already.
- Designer Li treats us so well.
82
00:06:10,890 --> 00:06:12,460
How can you doubt her?
83
00:06:12,460 --> 00:06:15,190
Those are two different things? What's wrong with me asking?
84
00:06:15,190 --> 00:06:16,730
You...
85
00:06:18,400 --> 00:06:20,900
- It's all your fault.
- What are you two doing?
86
00:06:20,900 --> 00:06:22,880
- Designer Li.
- I heard that Designer Li is having an affair.
87
00:06:22,880 --> 00:06:24,980
- Is that real?
- It's already posted all over the web.
88
00:06:24,980 --> 00:06:27,560
Didn't you look at it?
89
00:06:27,560 --> 00:06:34,330
Huo Xiao, that... about the news... actually I also didn't know...
90
00:06:34,330 --> 00:06:36,860
It's fine. My father is currently in the hospital. Let's just talk about it when I get back.
91
00:06:36,860 --> 00:06:38,680
Then... Then I'll go with you.
92
00:06:38,680 --> 00:06:40,130
Let's go.
93
00:06:47,740 --> 00:06:49,770
- Hurry! Hurry!
- Don't take pictures!
94
00:06:49,770 --> 00:06:51,420
- All of you, get out of the way!
- Please explain it for a while.
95
00:06:51,420 --> 00:06:52,980
Stop taking pictures already! Drive the car!
96
00:06:52,980 --> 00:06:54,700
Don't go! Don't go!
97
00:06:54,700 --> 00:06:58,530
Don't go! Follow them!
98
00:06:58,530 --> 00:07:01,070
Really never thought that Chairman Chen was actually a third party.
99
00:07:01,070 --> 00:07:04,040
What do you know? Chairman Chen only did it to destroy Ling Long.
100
00:07:04,040 --> 00:07:05,820
Sacrificing his good looks.
101
00:07:05,820 --> 00:07:08,260
Then let Chairman Chen sleep with Li Weiwei
102
00:07:08,260 --> 00:07:11,620
and let Ling Long yield the right to enter Fontaine Bleue Wear department store to us.
103
00:07:11,620 --> 00:07:17,430
All of you shut up! If you have time, do your work well! Is your boss a person that you should be gossiping about?
104
00:07:22,750 --> 00:07:24,880
Chairman Chen,
105
00:07:26,050 --> 00:07:30,170
your relationship with Li Weiwei has now been exposed by the media.
106
00:07:30,170 --> 00:07:32,570
We can't wait anymore.
107
00:07:32,570 --> 00:07:36,410
Are you choosing Li Weiwei or the company?
108
00:07:36,410 --> 00:07:39,060
You must give us an answer now.
109
00:07:39,060 --> 00:07:42,630
That's right. Who really are you choosing?
110
00:07:42,630 --> 00:07:47,460
I still have those words. My private life will not affect
111
00:07:47,460 --> 00:07:50,370
my decision on company matters.
112
00:07:51,620 --> 00:07:53,920
I won't break up with Li Weiwei.
113
00:07:53,920 --> 00:07:55,340
This...
114
00:07:55,340 --> 00:07:59,100
Chairman Chen, how about you think about it again?
115
00:07:59,100 --> 00:08:02,360
Chairman Chen, don't be reckless.
116
00:08:02,360 --> 00:08:05,970
Since Chairman Chen's attitude is this firm,
117
00:08:05,970 --> 00:08:08,700
then our attitude is also very firm.
118
00:08:08,700 --> 00:08:11,940
We firmly oppose you being with Li Weiwei.
119
00:08:11,940 --> 00:08:14,420
I request that we immediately call for a board meeting
120
00:08:14,420 --> 00:08:16,920
and activate the impeachment process.
121
00:08:16,920 --> 00:08:21,580
Let the whole board decide if you're going or staying.
122
00:08:22,360 --> 00:08:23,550
I don't have any objections.
123
00:08:23,550 --> 00:08:27,090
Cao Zhong, you do the preparations for this matter.
124
00:08:27,090 --> 00:08:28,800
Chairman Chen...
125
00:08:46,450 --> 00:08:50,120
Ah Du, let me go back to the company already.
126
00:08:50,120 --> 00:08:54,480
Now that such a huge thing happened, whether for the company or for you,
127
00:08:54,480 --> 00:08:56,860
I maybe of use.
128
00:08:58,660 --> 00:09:02,580
For the previous matter, it's all because I was too rash.
129
00:09:02,580 --> 00:09:05,940
I shouldn't have sent people to cause trouble in Li Weiwei's fashion show.
130
00:09:05,940 --> 00:09:09,580
For the past few days, I've already deeply repented.
131
00:09:09,580 --> 00:09:13,210
I promise not to do the same mistake again in the future.
132
00:09:14,120 --> 00:09:16,630
Ah Du, I beg you. Just let me come back.
133
00:09:16,630 --> 00:09:21,410
That's right, Chairman Chen. Just forgive Tiffany.
134
00:09:21,410 --> 00:09:26,540
With our current situation, more people means more strength.
135
00:09:42,330 --> 00:09:46,480
Tiffany, Cao Zhong, both of you are original employees of the company.
136
00:09:46,480 --> 00:09:50,390
Both of you saw with your own eyes how from a small workroom
137
00:09:50,390 --> 00:09:52,750
it became huge to what it is now.
138
00:09:52,750 --> 00:09:56,990
The effort and dedication that both of you exerted for the company is also incomparable to others.
139
00:09:56,990 --> 00:09:59,620
No matter what the decision of the board is,
140
00:09:59,620 --> 00:10:03,200
I hope that you two can continue to guard D.U.
141
00:10:03,200 --> 00:10:06,240
Continue to guard our company.
142
00:10:13,670 --> 00:10:16,550
- How is my father's situation?
- He is already out of danger.
143
00:10:16,550 --> 00:10:18,770
But the doctor said that the chairman's situation right now is not very good.
144
00:10:18,770 --> 00:10:22,120
He must focus on recuperating and mustn't get agitated.
145
00:10:27,450 --> 00:10:30,050
Dad... Dad... Dad...
146
00:10:30,050 --> 00:10:32,440
Dad, are you better?
147
00:10:32,440 --> 00:10:33,920
Uncle Huo.
148
00:10:33,920 --> 00:10:35,800
Why did you come here?
149
00:10:35,800 --> 00:10:36,880
I don't want to see you.
150
00:10:36,880 --> 00:10:39,510
- Hurry and leave.
- Daddy.
151
00:10:39,510 --> 00:10:40,540
Don't be angry.
152
00:10:40,540 --> 00:10:43,430
I saw how you grew up.
153
00:10:43,430 --> 00:10:46,630
How did I treat you? How did Huo Xiao treat you?
154
00:10:46,630 --> 00:10:48,340
By doing that, are you treating us fairly?
155
00:10:48,340 --> 00:10:50,000
Dad... Dad... Dad...
156
00:10:50,000 --> 00:10:52,200
Calm down. Don't get angry. Lie down for a little while.
157
00:10:52,200 --> 00:10:53,230
Slowly. Slowly.
158
00:10:53,230 --> 00:10:55,240
- Let her leave.
- Okay. Okay. I know.
159
00:10:55,240 --> 00:10:57,490
I'll let her leave. I'll let her leave.
160
00:10:59,190 --> 00:11:03,140
How about you go home first? I'll stay behind to talk sense to Dad.
161
00:11:03,140 --> 00:11:04,870
Don't worry.
162
00:11:12,830 --> 00:11:15,610
Don't bother convincing me.
163
00:11:15,610 --> 00:11:18,200
There's no use regardless who convinces me.
164
00:11:33,940 --> 00:11:35,440
Hello.
165
00:11:35,440 --> 00:11:38,570
Li Weiwei, I'm Tiffany.
166
00:11:38,570 --> 00:11:40,470
Let us meet.
167
00:11:52,050 --> 00:11:53,380
Why did you call me here?
168
00:11:53,380 --> 00:11:56,560
I think that there's one thing that you should know.
169
00:11:56,560 --> 00:12:00,350
Just for you, Chen Yidu's relation with the board of directors has already turned hostile.
170
00:12:00,350 --> 00:12:04,760
The board right now is trying to impeach Chen Yidu from his chairman position.
171
00:12:04,760 --> 00:12:06,650
Impeach?
172
00:12:06,650 --> 00:12:08,620
How can it be that serious?
173
00:12:08,620 --> 00:12:13,130
Ah Du told me that he has already successfully handled the board.
174
00:12:13,130 --> 00:12:15,150
So you already know about it?
175
00:12:15,150 --> 00:12:16,490
I don't know.
176
00:12:16,490 --> 00:12:20,010
Don't know what? Li Weiwei, how can you be so selfish?
177
00:12:20,010 --> 00:12:24,950
Could it be that you want to see Chen Yidu give up on a career that he worked for so many years?
178
00:12:27,720 --> 00:12:29,510
Li Weiwei,
179
00:12:29,510 --> 00:12:31,830
if you really love Ah Du,
180
00:12:31,830 --> 00:12:34,060
really thinking for his sake,
181
00:12:34,060 --> 00:12:35,750
then you should leave him.
182
00:12:35,750 --> 00:12:37,850
Can't you see?
183
00:12:37,850 --> 00:12:40,310
The two of you really are not suited to be together.
184
00:12:40,310 --> 00:12:43,270
Even if you two stay together, you won't have a good ending.
185
00:13:05,490 --> 00:13:07,160
- Thank you.
- You're welcome.
186
00:13:07,160 --> 00:13:09,890
Wifey, the barbecue you loved to eat.
187
00:13:13,360 --> 00:13:17,170
I don't have any appetite. Hey, that Chen Yidu really is so shameless.
188
00:13:17,170 --> 00:13:19,600
Only knows to seduce our Designer Li.
189
00:13:21,660 --> 00:13:25,000
A rich man like our Chairman Chen
190
00:13:25,000 --> 00:13:28,210
has a lot of women chasing after him.
191
00:13:28,210 --> 00:13:31,250
Pairing him with your Designer Li, he doesn't seem to be unworthy.
192
00:13:31,250 --> 00:13:32,830
It would depend on who is he compared to.
193
00:13:32,830 --> 00:13:37,990
That Chen Yidu of yours always wears that dead-like face. Being cold to anyone.
194
00:13:37,990 --> 00:13:39,650
Not like our Manager Huo,
195
00:13:39,650 --> 00:13:43,760
handsome, rich, and very gentle.
196
00:13:43,760 --> 00:13:46,920
He is the dream guy of all the ladies in our company.
197
00:13:46,920 --> 00:13:50,280
That is because the ladies in your company don't have taste.
198
00:13:50,280 --> 00:13:53,520
Moreover, who said that our Chairman Chen has a dead-like face?
199
00:13:53,520 --> 00:13:55,460
I saw him smile a couple of times.
200
00:13:55,460 --> 00:13:57,220
You...
201
00:13:57,220 --> 00:14:00,310
Anyway, Manager Huo is just stronger than Chen Yidu.
202
00:14:00,310 --> 00:14:03,760
When you go back, warn that Chen Yidu to stay farther away from our Designer Li.
203
00:14:03,760 --> 00:14:05,090
Stop targeting our Designer Li.
204
00:14:05,090 --> 00:14:07,650
It was your Designer Li who insisted on throwing herself into him.
205
00:14:07,650 --> 00:14:09,160
What can our Chairman Chen do?
206
00:14:09,160 --> 00:14:10,750
You... I...
207
00:14:10,750 --> 00:14:13,580
I'm so angry with you.
208
00:14:14,330 --> 00:14:17,370
Wifey! Wifey!
209
00:14:17,370 --> 00:14:19,420
You... don't go.
210
00:14:19,420 --> 00:14:23,150
Let us not fight because of our bosses.
211
00:14:23,150 --> 00:14:27,160
Moreover, whether they are together or not doesn't really have anything to do with you.
212
00:14:27,160 --> 00:14:29,480
You won't be living with them anyway.
213
00:14:31,560 --> 00:14:35,390
Isn't the guy with the best qualities in the universe already standing in front of you?
214
00:14:36,610 --> 00:14:40,350
Not talking about others. I have two good traits that they can't surpass.
215
00:14:40,350 --> 00:14:43,520
First, is my speed in admitting my mistakes to my wife.
216
00:14:43,520 --> 00:14:46,850
Second, is that I give my wife all the money I earn.
217
00:14:48,720 --> 00:14:51,940
Comrade Su Fei, I sincerely am advising you
218
00:14:51,940 --> 00:14:55,450
that a very outstanding Chinese guy like me
219
00:14:55,450 --> 00:14:57,360
is already very rare at present times.
220
00:14:57,360 --> 00:14:58,880
If you don't watch over him well,
221
00:14:58,880 --> 00:15:01,490
he might run away with another girl.
222
00:15:01,490 --> 00:15:03,420
You dare?
223
00:15:05,330 --> 00:15:09,990
If you are going to hit me, hit me hard. I love this manly side of yours.
224
00:15:09,990 --> 00:15:12,010
Insane!
225
00:15:12,010 --> 00:15:13,660
Enough already.
226
00:15:13,660 --> 00:15:16,910
We still haven't finished eating. Let's just hit each other while eating.
227
00:15:19,700 --> 00:15:29,760
Timing and Subtitles brought to you by the Gone With The Shirt Team @ Viki
228
00:15:31,800 --> 00:15:34,030
Are you free? Accompany me for a stroll.
229
00:15:34,030 --> 00:15:37,810
♫ I see my reflection in your eyes ♫
230
00:15:37,810 --> 00:15:41,800
♫ I hear you breathing next to my ear ♫
231
00:15:41,800 --> 00:15:49,490
♫ I’m so lucky that you’re by my side. Time has been paused ♫
232
00:15:49,490 --> 00:15:53,640
♫ You often say that time is coming closer, winter is about to pass ♫
233
00:15:53,640 --> 00:15:58,320
Are you still cold?
234
00:15:58,320 --> 00:16:00,170
Stop thinking about it.
235
00:16:00,170 --> 00:16:03,360
How huge of a problem is it? Just let people talk about it for a few days and it will eventually pass.
236
00:16:03,360 --> 00:16:05,820
It's no big deal.
237
00:16:05,820 --> 00:16:08,750
When everything ends, ask for a long leave from your company.
238
00:16:08,750 --> 00:16:11,070
Let's go to Paris and stay there for two months.
239
00:16:11,070 --> 00:16:14,090
Don't you love to go to Paris the most?
240
00:16:14,090 --> 00:16:15,930
But you are the chairman.
241
00:16:15,930 --> 00:16:17,630
Can you ask for such a long leave?
242
00:16:17,630 --> 00:16:21,780
Of course, I can. I am the chairman. Who dares to not approve of my leave?
243
00:16:21,780 --> 00:16:24,780
Stop lying to me already.
244
00:16:24,780 --> 00:16:26,600
I already know.
245
00:16:26,600 --> 00:16:30,040
For me, you gave up on your company.
246
00:16:32,580 --> 00:16:35,790
It's fine that you know about it. I don't plan on hiding it from you anyway.
247
00:16:35,790 --> 00:16:40,230
It's fine. Even if I leave D.U., I can still do other things.
248
00:16:40,230 --> 00:16:43,290
Moreover, since getting into this industry, I still haven't really taken a break.
249
00:16:43,290 --> 00:16:46,880
I exactly can take this chance to have a good rest.
250
00:16:48,820 --> 00:16:51,640
I feel that I am a bringer of disaster.
251
00:16:51,640 --> 00:16:57,060
I brought trouble to you, to Huo Xiao, to Uncle Huo.
252
00:16:58,190 --> 00:16:59,990
I...
253
00:17:04,740 --> 00:17:07,700
You're not allowed to think of these unhappy things anymore.
254
00:17:07,700 --> 00:17:11,840
How about let's just think about what we would do once we arrived in Paris?
255
00:17:11,840 --> 00:17:14,110
Oh, right.
256
00:17:14,110 --> 00:17:17,820
♫ How can we be together? I don’t want to hold anything back ♫
257
00:17:17,820 --> 00:17:20,140
I heard of a saying.
258
00:17:20,140 --> 00:17:24,250
Kissing before sunset in front of the Sacred Heart Cathedral
259
00:17:24,250 --> 00:17:27,830
will make the couple stay together. Stay forever together.
260
00:17:27,830 --> 00:17:31,420
How about let's personally verify it this time?
261
00:17:31,420 --> 00:17:37,250
♫ No matter rain or shine ♫
262
00:17:37,250 --> 00:17:39,290
Enough already.
263
00:17:39,290 --> 00:17:48,400
♫ And I say Yes, I do ♫
264
00:17:48,400 --> 00:17:56,160
♫ Yes, I do ♫
265
00:18:01,380 --> 00:18:03,270
♫ Yes, I do ♫
266
00:18:10,950 --> 00:18:14,240
Director Zhu! Director Zhu!
267
00:18:15,890 --> 00:18:17,930
Designer Tian, you need something from me?
268
00:18:17,930 --> 00:18:21,560
Director Zhu, Chairman Chen is just temporarily confused.
269
00:18:21,560 --> 00:18:24,670
Can you forgive him just this time?
270
00:18:24,670 --> 00:18:26,060
Don't impeach Chairman Chen.
271
00:18:26,060 --> 00:18:28,190
Designer Tian, you know that
272
00:18:28,190 --> 00:18:31,090
I will always support Chairman Chen.
273
00:18:31,740 --> 00:18:36,390
But... the board, after all, is not me alone.
274
00:18:36,390 --> 00:18:38,780
The grand board meeting will happen soon.
275
00:18:38,780 --> 00:18:41,340
I really don't know what to do.
276
00:18:43,350 --> 00:18:46,940
How about this? I'll tell you of a way.
277
00:18:46,940 --> 00:18:50,510
Actually, the majority of the directors are just grasses on top of a wall that sway with the wind. (can be swayed)
278
00:18:50,510 --> 00:18:53,710
They aren't really against Chairman Chen.
279
00:18:53,710 --> 00:18:57,460
You should just try to convince them before the grand board meeting.
280
00:18:57,460 --> 00:19:02,290
I believe that Chairman Chen definitely can get past this crisis.
281
00:19:03,300 --> 00:19:07,190
Then can you give me the list of the names of the other directors?
282
00:19:18,070 --> 00:19:19,950
This day is good.
283
00:19:23,610 --> 00:19:25,380
A good day.
284
00:19:27,070 --> 00:19:31,470
- Look. It's suitable for a wedding.
- Dad, Weiwei is here to visit you.
285
00:19:32,270 --> 00:19:34,170
Uncle Huo.
286
00:19:35,520 --> 00:19:40,100
I heard from Huo Xiao that Uncle Huo doesn't like the food here in the hospital.
287
00:19:40,100 --> 00:19:44,020
That's why I made some pork bone porridge for you.
288
00:19:44,020 --> 00:19:47,900
Dad, Weiwei's cooking is very good.
289
00:19:49,490 --> 00:19:53,220
The color seems not bad, too. Smells so delicious.
290
00:19:53,220 --> 00:19:57,050
Dad, come... Try it first.
291
00:19:58,000 --> 00:19:59,820
Have a taste.
292
00:20:02,090 --> 00:20:07,660
You've eaten it. Just that mouthful, it represents that you are not angry with Weiwei anymore.
293
00:20:12,410 --> 00:20:16,190
As long as you two can obediently get married, I won't be angry.
294
00:20:16,190 --> 00:20:17,530
I've looked into it already.
295
00:20:17,530 --> 00:20:19,660
The 8th of next month is an auspicious day.
296
00:20:19,660 --> 00:20:22,590
- The two of you just set your marriage on that day.
- Dad... Dad...
297
00:20:22,590 --> 00:20:26,630
It's just that Weiwei and I are still not rushing to get married.
298
00:20:26,630 --> 00:20:28,520
Do you want to kill me from anger?
299
00:20:28,520 --> 00:20:31,280
I just want to have grandchildren. You two immediately get married.
300
00:20:31,280 --> 00:20:34,790
No, Dad. Marriage is a big thing. I don't want to rush it.
301
00:20:34,790 --> 00:20:36,350
Say you...
302
00:20:37,790 --> 00:20:38,900
Dad...
303
00:20:38,900 --> 00:20:42,490
- Uncle Huo.
- Dad. How do you feel, Dad?
304
00:20:42,490 --> 00:20:45,370
Go and press the button first. Press the button.
305
00:20:45,370 --> 00:20:46,630
Don't get angry, Dad.
306
00:20:46,630 --> 00:20:47,970
Dad...
307
00:20:47,970 --> 00:20:50,520
What's going on? How is the patient?
308
00:20:50,520 --> 00:20:53,170
- No, I...
- The two of you, get out first.
309
00:21:04,990 --> 00:21:06,600
Let's go.
310
00:21:41,190 --> 00:21:43,080
It's fine.
311
00:21:44,930 --> 00:21:46,740
May I ask how my father is doing?
312
00:21:46,740 --> 00:21:49,900
How could you have agitated the patient? If anything happens, who would take responsibility for it?
313
00:21:49,900 --> 00:21:52,900
No matter what he says right now, you two should just agree with him.
314
00:21:52,900 --> 00:21:56,120
If the patient gets angry again, his life might be in danger.
315
00:21:56,120 --> 00:21:58,460
So sorry. This is all my fault.
316
00:21:58,460 --> 00:22:01,740
It's good that you know that you are wrong. You can go in to see him now.
317
00:22:09,930 --> 00:22:12,100
You've already settled your problems?
318
00:22:12,100 --> 00:22:14,890
What time is it already and you still asked me to come here?
319
00:22:14,890 --> 00:22:17,120
It's exactly because I already have a decision
320
00:22:17,120 --> 00:22:19,560
that's why I don't have any worries anymore.
321
00:22:21,850 --> 00:22:26,230
Giving up D.U. just because of Li Weiwei. Aren't you afraid that you'll regret this in the future?
322
00:22:28,880 --> 00:22:31,060
Having her back now after losing her,
323
00:22:31,060 --> 00:22:34,330
made me realize what really is most important.
324
00:22:34,330 --> 00:22:38,090
Right now, I only want to be with Weiwei. Other things are not important.
325
00:22:38,090 --> 00:22:39,530
Since you've already decided on it,
326
00:22:39,530 --> 00:22:42,940
as your brother, I will surely support you.
327
00:23:11,260 --> 00:23:13,650
Nothing bad must happen to you.
328
00:23:14,730 --> 00:23:17,100
I already don't have a mother.
329
00:23:17,100 --> 00:23:19,660
I can't lose you, too.
330
00:25:18,010 --> 00:25:19,670
[Chen Yidu]
331
00:25:25,340 --> 00:25:28,790
Hello, Weiwei. Are you home already?
332
00:25:30,380 --> 00:25:32,030
Ah Du...
333
00:25:42,980 --> 00:25:45,430
- Director Wu
- Hey, Chairman Mo.
334
00:25:45,430 --> 00:25:47,510
Do you have time for a chat?
335
00:26:05,560 --> 00:26:07,410
You must have waited for a long time.
336
00:26:07,410 --> 00:26:10,420
Look at you. Your face is already red from the cold.
337
00:26:13,850 --> 00:26:15,480
What's wrong?
338
00:26:19,280 --> 00:26:21,220
It's snowing.
339
00:26:26,340 --> 00:26:30,250
When I was little, I loved snowy days the most.
340
00:26:30,250 --> 00:26:32,270
Because when you wake up,
341
00:26:32,270 --> 00:26:35,590
the world will become all white.
342
00:26:35,590 --> 00:26:38,530
Everything feels so pure and clean.
343
00:26:40,590 --> 00:26:43,460
But once the sun comes out,
344
00:26:43,460 --> 00:26:47,020
all the snow will slowly melt.
345
00:26:47,020 --> 00:26:51,240
Those disharmonious base colors will come out again.
346
00:26:51,240 --> 00:26:54,790
As if it is telling me that the world is like this.
347
00:26:54,790 --> 00:26:57,420
A lot of wonderful things
348
00:26:58,240 --> 00:27:00,960
are just a moment of illusion.
349
00:27:03,110 --> 00:27:06,330
Weiwei, what's wrong with you?
350
00:27:10,710 --> 00:27:14,300
Let's break up.
351
00:27:17,540 --> 00:27:21,100
Don't make such a joke. It is not funny at all.
352
00:27:21,100 --> 00:27:24,920
I am not joking. I am serious.
353
00:27:24,920 --> 00:27:26,750
After losing my memories,
354
00:27:26,750 --> 00:27:29,300
snow happened in my world.
355
00:27:29,300 --> 00:27:31,980
Our love...
356
00:27:31,980 --> 00:27:35,530
is like that moment of wonderful snow scenery.
357
00:27:37,320 --> 00:27:42,010
Right now, the snow in my world is slowly melting.
358
00:27:42,010 --> 00:27:46,820
Huo Xiao... is living in pain every day.
359
00:27:46,820 --> 00:27:50,160
Uncle Huo almost lost his life because of getting mad at me.
360
00:27:50,160 --> 00:27:53,570
They are reminding me what this world really is.
361
00:27:54,340 --> 00:27:56,790
I can't be that selfish.
362
00:27:57,810 --> 00:28:00,750
I can't disregard their feelings.
363
00:28:02,850 --> 00:28:06,450
I can't build my happiness over their pain.
364
00:28:06,450 --> 00:28:08,330
Then for another man,
365
00:28:08,330 --> 00:28:10,150
for your conscience to feel at ease,
366
00:28:10,150 --> 00:28:12,500
you will step on my feelings and hurt me?
367
00:28:12,500 --> 00:28:14,840
Isn't that being selfish, too?
368
00:28:15,870 --> 00:28:19,220
We were just together for quite some time.
369
00:28:19,220 --> 00:28:21,680
You will find a better person.
370
00:28:21,680 --> 00:28:24,360
But Huo Xiao is different.
371
00:28:24,360 --> 00:28:27,590
Huo Xiao loved Li Weiwei for seven years.
372
00:28:27,590 --> 00:28:30,910
The Li Weiwei before her amnesia also loved Huo Xiao.
373
00:28:30,910 --> 00:28:33,880
I can't bear to see him in pain.
374
00:28:33,880 --> 00:28:35,930
I can't be that cruel
375
00:28:35,930 --> 00:28:38,100
to let him lose two people he loves.
376
00:28:38,100 --> 00:28:40,740
- The person you loved before is--
- Before,
377
00:28:40,740 --> 00:28:44,280
even though I don't remember them anymore,
378
00:28:44,280 --> 00:28:47,420
but it doesn't mean that these things didn't happen.
379
00:28:47,420 --> 00:28:50,550
I must take responsibility for the past me.
380
00:28:51,910 --> 00:28:57,090
Ah Du... just forget me.
381
00:28:58,710 --> 00:29:06,680
Timing and Subtitles brought to you by the Gone With The Shirt Team @ Viki
382
00:29:08,680 --> 00:29:11,540
Li Weiwei, think about it well.
383
00:29:12,470 --> 00:29:15,290
If you back down now,
384
00:29:15,290 --> 00:29:17,730
I will never forgive you.
385
00:29:19,240 --> 00:29:21,420
Even if it's like that,
386
00:29:21,420 --> 00:29:23,700
will you still choose Huo Xiao?
387
00:29:34,820 --> 00:29:36,460
Okay.
388
00:29:40,280 --> 00:29:41,990
Okay.
389
00:29:43,680 --> 00:29:45,740
I'll let you have what you want!
390
00:29:52,850 --> 00:29:57,750
♫ Tell me who exactly you are ♫
391
00:29:57,750 --> 00:30:02,690
♫ Why has even the look in your eyes changed? ♫
392
00:30:02,690 --> 00:30:08,530
♫ It feels familiar, yet very foreign ♫
393
00:30:08,530 --> 00:30:15,710
♫ Let everything be a nightmare from last night ♫
394
00:30:16,760 --> 00:30:22,250
♫ The richer the love, the heavier my heart ♫
395
00:30:22,250 --> 00:30:27,640
♫ The more persistent the love, the more torment to us ♫
396
00:30:27,640 --> 00:30:32,980
♫ No matter if you will hold me tight or give me up ♫
397
00:30:32,980 --> 00:30:38,910
Ah Du...
398
00:30:38,910 --> 00:30:41,180
Why aren't you answering my calls?
399
00:30:43,260 --> 00:30:45,020
Let me tell you some good news.
400
00:30:45,020 --> 00:30:46,890
Your best buddy, Mo Fan, has helped you.
401
00:30:46,890 --> 00:30:49,730
Under his convincing, most of the directors
402
00:30:49,730 --> 00:30:53,420
already changed their minds and won't try to impeach you anymore.
403
00:30:55,200 --> 00:30:57,770
I'm talking to you. Did you hear me?
404
00:31:04,170 --> 00:31:05,860
Stop drinking already.
405
00:31:08,490 --> 00:31:10,400
I'll assist you to go inside.
406
00:31:14,550 --> 00:31:16,610
Drinking so many...
407
00:31:21,210 --> 00:31:23,510
Don't leave me.
408
00:31:24,180 --> 00:31:26,640
I will never leave you.
409
00:31:26,640 --> 00:31:28,710
I can give up everything.
410
00:31:28,710 --> 00:31:31,100
Don't leave me.
411
00:31:31,100 --> 00:31:33,470
I beg you, Weiwei.
412
00:31:34,850 --> 00:31:37,030
I beg you...
413
00:31:38,030 --> 00:31:43,320
♫ Our two hearts are drifting in the huge crowd of people ♫
414
00:31:43,320 --> 00:31:48,910
♫ We walk and stop. At the crossroad, should we turn left or turn right? ♫
415
00:31:48,910 --> 00:31:54,220
♫ Going around and around in circles, should our ♫
416
00:31:54,220 --> 00:32:02,280
♫ Hands let go of each other or hold on tight? ♫
417
00:32:02,280 --> 00:32:07,780
♫ It is impossible to break free from deep love ♫
418
00:32:07,780 --> 00:32:13,220
♫ I am only willing to spend my delicate times with you ♫
419
00:32:13,220 --> 00:32:18,660
♫ No matter if you will hold me tight or give me up ♫
420
00:32:18,660 --> 00:32:29,600
♫ At least we once loved each other ♫
421
00:32:36,330 --> 00:32:40,410
Chairman Chen, the press conference is already in order.
422
00:32:44,780 --> 00:32:47,790
Chen Yidu and Li Weiwei's seemingly romantic pictures exposed.
423
00:32:56,950 --> 00:32:58,990
[D.U. (Design Couture) News Release Conference]
424
00:33:00,600 --> 00:33:03,610
Thank you for everyone for coming here.
425
00:33:03,610 --> 00:33:06,180
We called for a press conference today
426
00:33:06,180 --> 00:33:09,200
mainly to clarify false news that recently surfaced.
427
00:33:09,200 --> 00:33:13,230
Regarding the secret romance that the media reported about before,
428
00:33:13,230 --> 00:33:15,680
I have two clarifications.
429
00:33:15,680 --> 00:33:19,610
First, all the pictures published were true.
430
00:33:19,610 --> 00:33:22,840
The person in those pictures was indeed me.
431
00:33:22,840 --> 00:33:25,340
Then it means that your relationship with Li Weiwei is true?
432
00:33:25,340 --> 00:33:29,180
Are you admitting that you went in between someone else's romantic relationship?
433
00:33:29,840 --> 00:33:33,190
Second, although the pictures are real,
434
00:33:33,190 --> 00:33:36,580
but the woman in it is not Li Weiwei.
435
00:33:36,580 --> 00:33:40,440
The woman in those pictures is a professional model.
436
00:33:40,440 --> 00:33:44,180
It just so happens that she looked very similar to Ms. Li.
437
00:33:44,180 --> 00:33:47,610
She and I used to be in a love relationship.
438
00:33:47,610 --> 00:33:49,860
But right now, we've already separated in good terms.
439
00:33:49,860 --> 00:33:54,090
The pictures that you all saw were taken when we were still dating.
440
00:33:54,090 --> 00:33:57,410
Afterwards, the other person in the said pictures
441
00:33:57,410 --> 00:33:59,710
will also comment to announce said matter.
442
00:33:59,710 --> 00:34:02,650
Hope everyone can stop spreading false rumors.
443
00:34:02,650 --> 00:34:05,410
Continuing to cause trouble to me, D.U. Corporation,
444
00:34:05,410 --> 00:34:08,870
and Ms. Li Weiwei, who doesn't have anything to do with this at all.
445
00:34:08,870 --> 00:34:11,780
Chairman Chen, I have a question.
446
00:34:11,780 --> 00:34:15,790
May I ask how you will describe your relations with Ms. Li Weiwei?
447
00:34:20,690 --> 00:34:23,150
Ms. Li Weiwei and I
448
00:34:23,150 --> 00:34:25,930
are long term business rivals.
449
00:34:25,930 --> 00:34:28,440
I admire her talent a lot.
450
00:34:31,270 --> 00:34:34,620
But the two of us don't have any private interactions.
451
00:34:36,490 --> 00:34:40,980
That... everyone, the press conference for today will end here.
452
00:34:40,980 --> 00:34:44,110
Thank you for everyone's attendance. Thank you.
453
00:34:44,110 --> 00:34:46,630
Our Chairman Chen already said what needs to be said. Right?
454
00:34:46,630 --> 00:34:50,400
I also don't have the right to answer you guys.
455
00:34:50,400 --> 00:34:52,420
I feel much better.
456
00:34:54,160 --> 00:34:56,650
So great. Now that your wedding date has been set,
457
00:34:56,650 --> 00:34:58,850
I feel relieved.
458
00:34:58,850 --> 00:35:01,280
Once I've drank your wedding wine, I can already die without regrets.
459
00:35:01,280 --> 00:35:03,130
Dad, don't talk like that.
460
00:35:03,130 --> 00:35:04,450
Can't talk like that, right?
461
00:35:04,450 --> 00:35:07,170
After drinking your wedding wine, my illness would have almost healed.
462
00:35:07,170 --> 00:35:09,500
Secretary Wang, hurry and inform the media about the wedding date.
463
00:35:09,500 --> 00:35:11,440
Invite them to attend the wedding when that time comes.
464
00:35:11,440 --> 00:35:13,050
Yes.
465
00:35:16,790 --> 00:35:20,500
Mr. Huo, you better just tell the kids the truth soon.
466
00:35:20,500 --> 00:35:23,050
Don't let them worry about you anymore.
467
00:35:23,050 --> 00:35:25,170
Dr. Wang, I know what I'm doing.
468
00:35:25,170 --> 00:35:28,290
I really thank you for your help this time. I won't forget this.
469
00:35:28,290 --> 00:35:30,370
You... don't thank me anymore.
470
00:35:30,370 --> 00:35:32,810
- Okay already. I'll go home now.
- Take care.
471
00:35:32,810 --> 00:35:34,420
On their wedding day, come early to celebrate with us.
472
00:35:34,420 --> 00:35:36,670
- Okay.
- Okay.
473
00:35:51,380 --> 00:35:53,100
Chen Yidu!
474
00:35:54,160 --> 00:35:56,740
- What are you doing?
- You tell me!
475
00:35:58,430 --> 00:36:00,050
You couldn't have thought that I'm planning to jump, right?
476
00:36:00,050 --> 00:36:02,450
Or else, what? When you called me,
477
00:36:02,450 --> 00:36:04,220
your voice sounded like you don't want to live anymore.
478
00:36:04,220 --> 00:36:06,460
You know me for the first time?
479
00:36:06,460 --> 00:36:08,480
What great storm have I not seen?
480
00:36:08,480 --> 00:36:10,460
This doesn't mean anything.
481
00:36:15,500 --> 00:36:18,520
I know that you were just kidding me.
482
00:36:18,520 --> 00:36:21,600
Say it. Why did you ask me to come here?
483
00:36:21,600 --> 00:36:25,340
I want you to help me investigate the mastermind behind the leakage of the photos.
484
00:36:25,340 --> 00:36:27,060
This matter has already passed.
485
00:36:27,060 --> 00:36:30,280
Is there still a meaning to investigate it?
486
00:36:30,280 --> 00:36:32,600
It's not that simple.
487
00:36:32,600 --> 00:36:36,440
The series of events that happened to Ling Long and D.U. recently seems fishy.
488
00:36:36,440 --> 00:36:42,060
I kept feeling that they are all related. Someone is deliberately targeting us.
489
00:36:43,650 --> 00:36:46,320
Stop making these things sound so scary.
490
00:36:46,320 --> 00:36:48,950
You should also relax these coming days.
491
00:36:48,950 --> 00:36:51,820
Stop making yourself too anxious and thinking about so many things.
492
00:36:51,820 --> 00:36:56,540
Whether I'm really overthinking or not, we can only know after investigating about it.
493
00:36:57,120 --> 00:37:00,730
Don't worry. Leave this thing to me.
494
00:37:09,610 --> 00:37:11,210
Have you really decided?
495
00:37:11,210 --> 00:37:12,680
Don't do it because...
496
00:37:12,680 --> 00:37:15,700
because of my father's illness so you force yourself to be with me.
497
00:37:15,700 --> 00:37:17,310
I...
498
00:37:25,960 --> 00:37:28,170
I have already made up my mind.
499
00:37:29,160 --> 00:37:32,590
Since the past Li Weiwei decided to marry you,
500
00:37:32,590 --> 00:37:34,900
I trust her choice.
501
00:37:34,900 --> 00:37:37,390
Let's try to start over.
502
00:37:42,950 --> 00:37:45,570
I will definitely make you blissful.
503
00:38:04,480 --> 00:38:07,710
What? Being in awe after seeing such a handsome guy?
504
00:38:07,710 --> 00:38:10,260
Insane.
505
00:38:10,260 --> 00:38:13,480
Let me ask you. Why aren't you answering my calls recently?
506
00:38:13,480 --> 00:38:16,790
Because I don't want to answer them. I'm warning you.
507
00:38:16,790 --> 00:38:18,320
Stop disturbing me.
508
00:38:18,320 --> 00:38:21,310
You couldn't be thinking that since Weiwei and Chen Yidu have separated,
509
00:38:21,310 --> 00:38:24,660
you now have a chance, right?
510
00:38:24,660 --> 00:38:27,180
Let me tell you. Not happening.
511
00:38:27,180 --> 00:38:29,100
What do you care if it will happen or not?
512
00:38:29,100 --> 00:38:32,640
Anyway, towards you, I am not interested.
513
00:38:41,560 --> 00:38:43,320
What?
514
00:38:44,850 --> 00:38:48,490
Let go of me! Let go of me!
515
00:39:00,200 --> 00:39:04,030
You still call that being not interested?
516
00:39:05,070 --> 00:39:07,320
Jin Feng...
517
00:39:08,100 --> 00:39:11,440
how long do you still plan to fool yourself?
518
00:39:42,620 --> 00:39:44,690
Li Weiwei,
519
00:39:44,690 --> 00:39:46,380
let me give you some advice.
520
00:39:46,380 --> 00:39:49,040
Since you've already decided to marry another guy,
521
00:39:49,040 --> 00:39:52,230
then stop constantly thinking about Ah Du.
522
00:39:52,230 --> 00:39:55,230
Don't worry. I will take good care of him.
523
00:39:55,230 --> 00:39:57,460
I will not let him get hurt.
524
00:40:04,520 --> 00:40:06,330
I'm back!
525
00:40:10,470 --> 00:40:12,700
Ah Du, I also don't know what you want to eat.
526
00:40:12,700 --> 00:40:16,160
I just randomly bought some food. I'll make them for you now.
527
00:40:44,450 --> 00:40:46,110
[Air China, Li Weiwei/Chen Yidu, Shanghai to Paris]
528
00:40:51,430 --> 00:40:53,320
I really don't understand.
529
00:40:53,320 --> 00:40:55,150
You clearly can't bear to...
530
00:40:55,150 --> 00:40:57,690
Why must you still break up with Chen Yidu?
531
00:40:57,690 --> 00:41:01,620
Because I don't want Ah Du to give up his career
532
00:41:01,620 --> 00:41:04,940
and don't want Huo Xiao to lose his father.
533
00:41:04,940 --> 00:41:06,730
What I did right now
534
00:41:06,730 --> 00:41:08,990
is good for everyone.
535
00:41:13,180 --> 00:41:15,790
But it's not good for you.
536
00:41:16,790 --> 00:41:19,130
Don't worry.
537
00:41:19,130 --> 00:41:21,560
There will come a day that I will get better.
538
00:41:41,320 --> 00:41:43,010
Okay.
539
00:41:48,690 --> 00:41:50,130
- Here.
- It's okay already. Just leave the medicine there.
540
00:41:50,130 --> 00:41:52,150
I will take them later by myself.
541
00:41:57,510 --> 00:41:59,690
Okay.
542
00:42:05,350 --> 00:42:07,280
Dad.
543
00:42:08,370 --> 00:42:09,920
Dad...
544
00:42:10,730 --> 00:42:12,100
I want to borrow someone from you.
545
00:42:12,100 --> 00:42:14,190
- Who?
- Secretary Wang.
546
00:42:14,190 --> 00:42:15,880
Secretary Wang? What do you need him for?
547
00:42:15,880 --> 00:42:18,460
I feel that behind that matter about Weiwei and Chen Yidu,
548
00:42:18,460 --> 00:42:20,180
there's still a greater evil scheme.
549
00:42:20,180 --> 00:42:22,500
If people of Ling Long will do the investigations, I was afraid that it might alarm the enemy.
550
00:42:22,500 --> 00:42:24,010
That's why...
551
00:42:24,010 --> 00:42:26,360
Fine. Fine. Such a minor thing.
552
00:42:26,360 --> 00:42:28,120
I'll tell Secretary Wang to contact you.
553
00:42:28,120 --> 00:42:29,420
Thank you, Dad.
554
00:42:29,420 --> 00:42:30,760
Oh, right.
555
00:42:30,760 --> 00:42:33,680
You can do the investigations but don't forget the main matter.
556
00:42:33,680 --> 00:42:35,940
- I know already.
- Hurry and prepare the wedding.
557
00:42:35,940 --> 00:42:38,100
Okay, already.
558
00:42:48,340 --> 00:42:58,240
Timing and Subtitles brought to you by the Gone With The Shirt Team @ Viki
559
00:43:00,520 --> 00:43:03,810
♫ Just like this, you suddenly appeared ♫
560
00:43:03,810 --> 00:43:07,200
♫ You quietly barged into my world ♫
561
00:43:07,200 --> 00:43:13,800
♫ Giving me the most special feelings, like a seagull in love with a fish ♫
562
00:43:13,800 --> 00:43:20,450
♫ I’m used to having you by my side. Caring for all of my flaws ♫
563
00:43:20,450 --> 00:43:27,700
♫ It’s hard to detect your care during times of peace. The warmth is spreading in my heart ♫
564
00:43:27,700 --> 00:43:34,370
♫ From before our first meeting to your appearance, how much time has been wasted? ♫
565
00:43:34,370 --> 00:43:38,160
♫ That’s why I must forget all worries stand on my tiptoes ♫
566
00:43:38,160 --> 00:43:47,060
♫ And kiss our promise with both my eyes closed ♫
567
00:43:48,530 --> 00:43:54,360
♫ Deeply in love, the beating of my heart ♫
568
00:43:54,360 --> 00:44:01,030
♫ Short instances slowly freeze into forever ♫
569
00:44:01,030 --> 00:44:07,750
♫ In a certain day of the future, if love comes knocking ♫
570
00:44:07,750 --> 00:44:13,830
♫ I will be waiting for you to appear before me ♫
571
00:44:13,830 --> 00:44:20,500
♫ Just like this, you suddenly appeared. You quietly barged into my world ♫
572
00:44:20,500 --> 00:44:27,000
♫ Giving me the most special feelings, like a seagull in love with a fish ♫
573
00:44:27,000 --> 00:44:33,790
♫ I’m used to having you by my side. Caring for all of my flaws ♫
574
00:44:33,790 --> 00:44:41,020
♫ It’s hard to detect your care during times of peace. The warmth is spreading in my heart ♫
575
00:44:41,020 --> 00:44:47,660
♫ From before our first meeting to your appearance, how much time has been wasted? ♫
576
00:44:47,660 --> 00:44:51,420
♫ That’s why I must forget all worries stand on my tiptoes ♫
577
00:44:51,420 --> 00:44:57,790
♫ And kiss our promise with both my eyes closed ♫
578
00:44:58,500 --> 00:45:04,300
♫ Deeply in love, the beating of my heart ♫
579
00:45:04,300 --> 00:45:11,060
♫ Short instances slowly freeze into forever ♫
580
00:45:11,060 --> 00:45:21,120
♫ In a certain day of the future, if love comes knocking ♫
581
00:45:21,120 --> 00:45:30,320
♫ I will be waiting for you to appear before me ♫
48577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.