All language subtitles for Pluto_S01E03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,228 --> 00:00:03,402
A sorozatban szerepl�
szem�lyek, cselekm�nyek,
2
00:00:03,433 --> 00:00:05,832
helysz�nek a k�pzelet sz�lem�nyei,
3
00:00:05,863 --> 00:00:09,727
kiz�r�lag sz�rakoztat�s
c�lj�val ker�ltek l�trehoz�sra.
4
00:00:09,728 --> 00:00:14,492
A m�sornak nem c�lja b�rmilyen itt
bemutatott viselked�sre val� �szt�nz�s.
5
00:00:14,493 --> 00:00:16,927
Megtekint�s csak saj�t felel�ss�gre.
6
00:00:16,928 --> 00:00:18,397
A Pl�t�t akarom.
7
00:00:18,640 --> 00:00:20,467
Azt szabad szemmel nem l�thatod.
8
00:00:20,468 --> 00:00:21,749
Eggyel t�bb ok, hogy szeressem.
9
00:00:22,341 --> 00:00:23,405
Mi�rt?
10
00:00:23,886 --> 00:00:24,902
Mert...
11
00:00:25,349 --> 00:00:27,913
�gy mintha nem csak �n lenn�k vak.
12
00:00:28,232 --> 00:00:29,902
May, mi t�rt�nt?
13
00:00:32,087 --> 00:00:33,585
TEHETS�GES �R�K �S ALKOT�K, FIGYELEM!
14
00:00:33,586 --> 00:00:35,484
KAIHUAROR P�LY�ZATOT HIRDET.
15
00:00:35,485 --> 00:00:36,972
A K�LTS�GT�R�T�S R�SZLETEI AL�BB:
16
00:00:37,040 --> 00:00:40,840
KAIHUAROR
17
00:00:49,289 --> 00:00:51,086
A V�LETLEN IKREK.
MONDOK EGY VICCESET.
18
00:00:51,087 --> 00:00:52,500
K�T TESTBEN SZ�LETTEM...
19
00:00:52,501 --> 00:00:54,106
Nagyon �r�l�k neked, Duean.
20
00:00:54,470 --> 00:01:00,395
�gy hallottam, annak iskol�nak
magas az egyetemre felvettek ar�nya.
21
00:01:00,396 --> 00:01:01,402
Rem�lem, t�nyleg �gy van.
22
00:01:03,434 --> 00:01:04,451
�s Ai-oon?
23
00:01:04,452 --> 00:01:05,558
Felvett�k ugyanoda?
24
00:01:05,695 --> 00:01:07,584
Ezt hagyjuk is.
25
00:01:07,857 --> 00:01:13,061
H�la a magass�gosnak,
hogy Ai-oont felvett�k a sulij�ba.
26
00:01:13,699 --> 00:01:15,493
M�r most sajn�lom a tan�rokat.
27
00:01:15,494 --> 00:01:17,923
Nem kev�s fejf�j�st fog okozni nekik.
28
00:01:18,173 --> 00:01:19,940
H�t igen. Ai neh�z eset,
29
00:01:20,416 --> 00:01:23,812
de Oomra mindig sz�m�thatsz.
30
00:01:24,655 --> 00:01:25,723
Igen.
31
00:01:26,325 --> 00:01:28,343
Mennyi lesz ez mind?
32
00:01:28,344 --> 00:01:30,574
Annyit besz�lgett�nk,
hogy elfelejtettem.
33
00:01:53,169 --> 00:01:54,200
A mindens�git!
34
00:01:56,232 --> 00:01:57,829
Rosszabb vagy mint gondoltam.
35
00:01:59,173 --> 00:02:03,305
Ez�ttal a dr�ga nagyik�d volt,
vagy a szeretett ikertes�d?
36
00:02:04,307 --> 00:02:05,394
Kopj le!
37
00:02:10,840 --> 00:02:13,131
Ha nem vagy f�gg�, ne doh�nyozz!
38
00:02:13,996 --> 00:02:15,075
Csak elpazarlod.
39
00:02:17,157 --> 00:02:18,640
M�g megfulladsz.
40
00:02:19,278 --> 00:02:20,301
�s akkor?
41
00:02:21,071 --> 00:02:23,184
Legal�bb meghaln�k
�s v�ge lenne az eg�sznek.
42
00:02:24,436 --> 00:02:25,866
Eg�sz �letedben ezt a szart kaptad.
43
00:02:26,213 --> 00:02:27,302
Nem szokt�l m�g hozz�?
44
00:02:30,222 --> 00:02:33,135
Ha valaki folyamatosan a l�badra l�p,
egy ponton t�l m�r nem f�j?
45
00:02:35,503 --> 00:02:36,545
A francba az eg�sszel!
46
00:02:37,511 --> 00:02:39,481
Sosem szabadulok a nagyi szavait�l.
47
00:02:40,984 --> 00:02:41,991
H�t most mit tehetn�k?
48
00:02:42,525 --> 00:02:44,405
Nem sz�lettem olyan okosnak,
mint a testv�rem.
49
00:02:46,441 --> 00:02:48,230
Tal�n meg is �rdemlem ezt a rosszall�st.
50
00:02:51,419 --> 00:02:52,479
Nem kell tettetned magad,
51
00:02:53,094 --> 00:02:54,320
ha a bar�taiddal vagy.
52
00:02:55,276 --> 00:02:56,715
Ha m�rges vagy, azt mondd!
53
00:03:00,723 --> 00:03:02,656
A pokolba is, igen. M�rges vagyok!
54
00:03:03,122 --> 00:03:04,195
Rohadt m�rges.
55
00:03:04,200 --> 00:03:05,230
Most �r�lsz?
56
00:03:06,456 --> 00:03:08,594
Elegem van.
Belef�radtam, hogy folyton vizslatnak.
57
00:03:08,648 --> 00:03:09,672
Az istenit neki!
58
00:03:12,378 --> 00:03:13,431
H�!
59
00:03:14,411 --> 00:03:15,659
Tudok egy helyet,
60
00:03:16,137 --> 00:03:17,614
ami el�g hangos ahhoz,
61
00:03:18,274 --> 00:03:20,237
hogy elnyomja az �sszes szid�st,
amit hallasz.
62
00:03:23,380 --> 00:03:24,421
Hol van?
63
00:03:29,500 --> 00:03:31,561
Gyorsabban! �rd utol �ket!
64
00:03:37,891 --> 00:03:39,034
Na mi van, csiga-big�k?
65
00:03:39,035 --> 00:03:40,197
Gyer�nk!
66
00:03:40,470 --> 00:03:41,545
Ez nektek temp�?
67
00:03:41,582 --> 00:03:43,064
Gyorsabban!
68
00:03:43,269 --> 00:03:44,319
El�zz�k meg!
69
00:03:46,141 --> 00:03:47,716
Gyer�nk, gyorsabban!
70
00:03:49,052 --> 00:03:50,188
Adj neki!
71
00:03:51,463 --> 00:03:52,553
Versenyezz�nk!
72
00:03:56,333 --> 00:03:57,417
Basszus!
73
00:03:57,436 --> 00:03:58,521
A zsaruk.
74
00:03:58,895 --> 00:04:00,129
Ko!
75
00:04:00,172 --> 00:04:01,176
A rend�rs�g.
76
00:04:01,814 --> 00:04:03,037
Bakker, a zsaruk!
77
00:04:04,130 --> 00:04:06,110
Fordulj be a k�vetkez� sarkon!
78
00:04:10,368 --> 00:04:11,537
Tiszta a terep.
79
00:04:11,901 --> 00:04:13,026
Kir�ly vagy.
80
00:04:14,757 --> 00:04:16,099
A menek�l� �szt�n�m j�l szuper�l.
81
00:04:18,194 --> 00:04:21,583
Ahogy a sz�l z�gott,
�s d�b�rg�tt a kipufog�
82
00:04:22,904 --> 00:04:26,544
r�j�ttem, hogy a hang,
ami mindenn�l jobban
83
00:04:26,575 --> 00:04:30,131
tetszett,
a saj�t sz�vver�sem hangja volt.
84
00:04:33,039 --> 00:04:34,632
Olyan vadul zakatolt,
85
00:04:36,909 --> 00:04:38,640
mikor tal�ltam valamit, ami tetszett.
86
00:05:42,114 --> 00:05:45,114
Magyar felirat: Cill
https://thelword.hu/
87
00:05:48,000 --> 00:05:50,929
Ekkor j�ttem r�, hogy az �letben m�g
88
00:05:52,045 --> 00:05:53,299
el�ttem �ll valami csod�latos.
89
00:05:54,725 --> 00:05:58,084
Nem vagy olyan okos, mint hiszed, Oom.
90
00:05:59,314 --> 00:06:01,292
Ostobas�g volt elhagynod ezt a n�t.
91
00:06:12,449 --> 00:06:14,421
Oom, ugye nem...?
92
00:06:19,746 --> 00:06:21,167
Kapd el, Oom!
93
00:06:21,395 --> 00:06:22,486
Oom!
94
00:06:22,505 --> 00:06:23,707
Siess!
95
00:06:23,766 --> 00:06:25,177
M�r elment, May.
96
00:06:25,997 --> 00:06:28,890
De te j�l elint�zt�l.
97
00:06:34,560 --> 00:06:35,603
Nagyon f�j?
98
00:06:38,295 --> 00:06:39,304
Nekem is.
99
00:06:44,940 --> 00:06:46,768
De t�nyleg elment?
100
00:06:51,026 --> 00:06:52,094
Nagyon f�j?
101
00:06:53,551 --> 00:06:54,625
Sajn�lom.
102
00:06:57,358 --> 00:06:59,880
Semmi baj, nem l�thattad.
103
00:07:01,201 --> 00:07:02,778
�s annyira nem is f�j.
104
00:07:05,283 --> 00:07:07,409
Nem csak azt sajn�lom,
hogy f�jdalmat okoztam.
105
00:07:08,980 --> 00:07:10,283
Azt is, hogy f�lbeszak�tottam,
106
00:07:11,285 --> 00:07:12,998
amit �pp tenni k�sz�lt�l.
107
00:07:16,846 --> 00:07:17,875
May!
108
00:07:19,479 --> 00:07:20,760
Szerinted mit akartam csin�lni?
109
00:07:23,256 --> 00:07:24,333
Tudod,
110
00:07:26,169 --> 00:07:27,476
amikor elvesz�tj�k a l�t�sunk,
111
00:07:28,296 --> 00:07:30,587
a t�bbi �rz�kszerv�nk ki�lesedik.
112
00:07:34,527 --> 00:07:36,735
Nem csak a cs�t�ny z�mm�g�s�t hallottam,
113
00:07:38,238 --> 00:07:39,971
hanem azt is, hogy nyelsz,
114
00:07:43,364 --> 00:07:45,169
kapkodod a leveg�t
115
00:07:49,496 --> 00:07:50,675
�s zakatol a sz�ved.
116
00:08:03,365 --> 00:08:04,416
Tess�k.
117
00:08:04,990 --> 00:08:06,027
M�r megint.
118
00:08:09,807 --> 00:08:11,741
Most, hogy a cs�t�ny elt�nt,
119
00:08:13,631 --> 00:08:17,346
azt csin�lsz, amit csak akarsz.
120
00:08:21,741 --> 00:08:24,075
T�nyleg nem akartam b�ntani Mayt.
121
00:08:24,257 --> 00:08:25,567
Tudom.
122
00:08:26,114 --> 00:08:27,532
Ez csak egy f�lre�rt�s.
123
00:08:28,557 --> 00:08:29,642
Most menj! �tmegyek Mayhez.
124
00:08:29,643 --> 00:08:30,684
V�r r�m.
125
00:08:31,568 --> 00:08:32,861
Ne feledd!
126
00:08:33,043 --> 00:08:35,024
Te Ai vagy, nem Oom.
127
00:08:36,264 --> 00:08:38,472
May nem t�ged v�r.
128
00:08:40,225 --> 00:08:41,556
Ne ess t�lz�sokba!
129
00:08:44,289 --> 00:08:47,903
K�l�nben Maynek �rtasz a legt�bbet.
130
00:08:49,905 --> 00:08:51,303
J�, tudom.
131
00:08:51,872 --> 00:08:53,346
Nem akarok tov�bb hazudni neki.
132
00:08:54,894 --> 00:08:55,948
May!
133
00:08:57,014 --> 00:08:58,339
El kell mondanom valamit.
134
00:09:00,912 --> 00:09:02,525
Nekem is el kell mondanom valamit.
135
00:09:18,716 --> 00:09:22,049
�r�l�k, hogy visszat�rt�l hozz�m.
136
00:09:24,827 --> 00:09:28,032
Boldogabb vagyok, ha velem vagy.
137
00:09:31,584 --> 00:09:33,250
Szeretn�m, ha sok�ig maradn�l.
138
00:09:36,871 --> 00:09:38,291
�g�red, hogy nem t�nsz el megint?
139
00:09:43,802 --> 00:09:44,878
K�rlek.
140
00:09:45,434 --> 00:09:46,457
K�rlek sz�pen.
141
00:09:47,300 --> 00:09:48,665
K�rlek, Oom.
142
00:09:50,077 --> 00:09:51,087
J�.
143
00:09:57,140 --> 00:09:58,220
Olyan boldog vagyok.
144
00:10:00,670 --> 00:10:02,149
Boldogg� teszel,
145
00:10:05,200 --> 00:10:06,936
ez�rt �n is boldogg� teszlek.
146
00:10:08,553 --> 00:10:10,133
May, mit csin�lsz?
147
00:10:13,936 --> 00:10:15,195
H�t...
148
00:10:20,068 --> 00:10:21,141
May.
149
00:10:21,893 --> 00:10:25,888
Azt, amit az el�bb te akart�l.
150
00:10:25,889 --> 00:10:26,936
May!
151
00:10:28,179 --> 00:10:29,200
May, v�rj!
152
00:10:30,612 --> 00:10:31,842
Ne csin�ld, May!
153
00:10:33,482 --> 00:10:34,507
Mi�rt ne?
154
00:10:37,185 --> 00:10:38,199
Oom?
155
00:10:38,964 --> 00:10:40,994
�n... �hes vagyok.
156
00:10:40,995 --> 00:10:42,266
Hadd hozzak...
157
00:10:43,701 --> 00:10:45,101
Ha �hes vagy, maradj csak nyugton!
158
00:10:46,472 --> 00:10:47,739
Majd �n k�sz�tek kaj�t.
159
00:11:03,611 --> 00:11:04,706
May!
160
00:11:05,081 --> 00:11:06,137
May!
161
00:11:07,140 --> 00:11:08,175
�vatosan!
162
00:11:42,565 --> 00:11:43,633
May!
163
00:11:44,093 --> 00:11:45,511
Ezt majd �n, vesz�lyes.
164
00:11:47,538 --> 00:11:49,930
Nem is k�pzeln�d, milyen
vesz�lyes dolgokra vagyok k�pes.
165
00:12:09,303 --> 00:12:10,365
Tess�k.
166
00:12:10,720 --> 00:12:11,741
Majd �n.
167
00:12:12,238 --> 00:12:13,383
Megoldom.
168
00:12:13,998 --> 00:12:15,884
Nyugi! Csak v�rj t�relemmel!
169
00:12:16,498 --> 00:12:18,333
- Biztos?
- Aha.
170
00:12:24,895 --> 00:12:29,584
Ideadn�d a toj�st?
171
00:12:33,319 --> 00:12:34,322
K�sz�n�m.
172
00:12:34,323 --> 00:12:35,504
M�r nagyon �hes vagy?
173
00:12:39,412 --> 00:12:40,566
Biztos, hogy menni fog?
174
00:12:40,935 --> 00:12:41,994
Igen.
175
00:12:43,060 --> 00:12:44,214
Neked csak enned kell.
176
00:12:46,127 --> 00:12:48,419
Milyen csendes most a serpeny�.
177
00:12:48,420 --> 00:12:50,876
�ltal�ban sistereg.
178
00:12:51,878 --> 00:12:53,021
J� lesz, May.
179
00:12:53,022 --> 00:12:54,199
Ez egy olajmentes recept.
180
00:12:56,590 --> 00:12:57,601
Csak egy percet v�rj.
181
00:13:04,014 --> 00:13:06,427
Titokban kikapcsoltad a t�zhelyet?
182
00:13:18,773 --> 00:13:19,773
El�g sz�p.
183
00:13:26,012 --> 00:13:27,053
Istenien n�z ki.
184
00:13:29,886 --> 00:13:30,975
K�stold meg!
185
00:13:32,299 --> 00:13:33,371
M�r k�stolom is.
186
00:13:44,697 --> 00:13:45,724
Finom?
187
00:13:46,316 --> 00:13:47,349
Meleg.
188
00:13:50,160 --> 00:13:51,238
Forr�.
189
00:13:51,302 --> 00:13:52,305
De finom.
190
00:13:53,881 --> 00:13:55,042
Edd meg!
191
00:13:55,452 --> 00:13:56,899
Azt�n engem egy�l meg!
192
00:14:01,089 --> 00:14:02,523
Finomabb vagyok, mint az omlett.
193
00:14:14,820 --> 00:14:15,908
Mindj�rt j�v�k.
194
00:14:27,818 --> 00:14:29,080
Szia, nagyi!
195
00:14:29,877 --> 00:14:33,361
Rem�lem az�rt h�vsz,
mert nyert�l a lott�n.
196
00:14:35,365 --> 00:14:36,401
Ai!
197
00:14:36,980 --> 00:14:38,777
Az orvos szerint Oom �llapota romlott.
198
00:14:43,126 --> 00:14:44,223
Oom �llapota romlott.
199
00:14:46,869 --> 00:14:47,876
Mi t�rt�nt?
200
00:14:48,787 --> 00:14:49,817
Nem tudom.
201
00:14:50,437 --> 00:14:51,661
�pp vizsg�lj�k.
202
00:14:51,662 --> 00:14:52,836
Nem engednek be.
203
00:14:54,111 --> 00:14:55,838
Nem tudom, mi t�rt�nik.
204
00:14:57,409 --> 00:14:59,509
�gy f�lek.
205
00:15:05,088 --> 00:15:06,171
May!
206
00:15:08,367 --> 00:15:10,262
Ne haragudj, de el kell mennem.
207
00:15:11,036 --> 00:15:12,096
A nagyim beteg.
208
00:15:21,756 --> 00:15:22,928
Sz�rny� ember lenn�k,
209
00:15:24,408 --> 00:15:26,194
ha megpr�b�ln�lak meg�ll�tani, ugye?
210
00:15:34,824 --> 00:15:35,886
Csak vicceltem.
211
00:15:38,441 --> 00:15:39,478
Menj csak.
212
00:15:42,329 --> 00:15:43,614
Egy felt�tellel.
213
00:15:44,570 --> 00:15:45,601
Mi lenne az?
214
00:15:46,453 --> 00:15:47,916
Ma elm�sz,
215
00:15:48,736 --> 00:15:51,189
de ha holnapra rendez�dnek a dolgok,
216
00:15:51,326 --> 00:15:52,490
visszaj�ssz hozz�m.
217
00:15:53,383 --> 00:15:54,433
Megegyezt�nk?
218
00:15:56,834 --> 00:15:57,877
J�.
219
00:15:58,274 --> 00:15:59,392
Megegyezt�nk.
220
00:16:00,099 --> 00:16:01,165
De most megyek.
221
00:16:05,064 --> 00:16:06,163
V�rj!
222
00:16:09,415 --> 00:16:10,532
Van itt neked valami.
223
00:16:19,603 --> 00:16:21,869
Kicsim, h�vj fel, amikor tudsz!
224
00:16:31,242 --> 00:16:32,566
Seg�tsek?
225
00:16:33,264 --> 00:16:35,005
Beragadt az ajt�.
226
00:16:37,590 --> 00:16:38,697
- Te?
- Te?
227
00:16:41,097 --> 00:16:42,767
Most m�r a lak�somn�l is szagl�szol?
228
00:16:43,643 --> 00:16:45,823
Dehogy. Itt lakom, de nem tudok bemenni.
229
00:16:45,881 --> 00:16:46,907
Nem egy�rtelm�?
230
00:16:48,000 --> 00:16:49,144
Csak vicceltem.
231
00:16:49,598 --> 00:16:50,718
Engedj oda!
232
00:16:58,490 --> 00:17:00,649
Szerintem a p�ratartalom
miatt kicsit megduzzadt a fa.
233
00:17:01,882 --> 00:17:02,883
Egy�ttes er�vel?
234
00:17:03,645 --> 00:17:04,645
Gyere!
235
00:17:05,185 --> 00:17:06,764
Egy, kett�, h�rom!
236
00:17:18,660 --> 00:17:20,690
Karcs�, sz�p �s tiszta kezek.
237
00:17:21,566 --> 00:17:22,625
Pipa.
238
00:17:25,137 --> 00:17:26,159
Mit n�zel?
239
00:17:26,976 --> 00:17:30,684
Milyen er�s a kezed.
240
00:17:31,531 --> 00:17:33,648
Elkapt�l.
241
00:17:34,360 --> 00:17:35,412
K�sz�n�m.
242
00:17:38,000 --> 00:17:39,042
Nincs mit.
243
00:17:39,615 --> 00:17:40,855
V�g�l is szomsz�dok vagyunk.
244
00:17:41,331 --> 00:17:43,070
- Szia!
- V�rj!
245
00:17:48,074 --> 00:17:49,205
A n�vjegyk�rty�m.
246
00:17:49,428 --> 00:17:50,481
Jan vagyok!
247
00:17:50,852 --> 00:17:51,927
K�rtyaj�s.
248
00:17:52,317 --> 00:17:53,665
Ha valamit szeretn�l tudni,
249
00:17:53,962 --> 00:17:55,018
keress,
250
00:17:55,427 --> 00:17:57,027
�s k�l�nleges szolg�ltat�st ny�jtok.
251
00:17:59,479 --> 00:18:00,573
K�sz�n�m,
252
00:18:00,997 --> 00:18:02,873
de nem szeretem,
ha megmondj�k a j�v�met.
253
00:18:07,094 --> 00:18:08,115
V�rj!
254
00:18:40,269 --> 00:18:42,304
Hi�nyzol, kicsim.
255
00:18:44,711 --> 00:18:46,464
HI�NYZOL, KICSIM.
256
00:18:51,411 --> 00:18:53,806
Egy �gyf�l kertrendez�ses
tervein kell dolgoznom ma este.
257
00:18:53,807 --> 00:18:55,546
K�s�bb besz�l�nk, kicsim.
258
00:18:55,754 --> 00:18:56,754
J� �jt!
259
00:19:21,627 --> 00:19:22,714
Nagyi!
260
00:19:26,462 --> 00:19:27,462
Nagyi!
261
00:19:28,566 --> 00:19:29,643
Ne s�rj!
262
00:19:31,348 --> 00:19:32,519
Vele van az orvos.
263
00:19:32,520 --> 00:19:33,601
Nem lesz semmi baj.
264
00:19:37,105 --> 00:19:42,139
Volt id�, amikor azt hittem,
lecser�lhetem Ooboomot,
265
00:19:43,699 --> 00:19:45,150
de sosem t�rt�nt meg.
266
00:19:52,459 --> 00:19:53,506
Doktor �r!
267
00:19:55,676 --> 00:19:56,854
Hogy van?
268
00:19:57,522 --> 00:20:00,245
A betegn�l v�rm�rgez�s l�pett fel,
ami magas v�rnyom�shoz vezetett.
269
00:20:00,899 --> 00:20:03,113
Antibiotikumot �s inotr�pokat kapott,
270
00:20:03,855 --> 00:20:05,287
az�ta javul.
271
00:20:06,357 --> 00:20:08,664
Most stabil az �llapota.
272
00:20:12,096 --> 00:20:13,135
H�la az �gnek.
273
00:20:13,298 --> 00:20:17,441
Bemehetek hozz�?
274
00:20:17,664 --> 00:20:18,704
Csak nyugodtan.
275
00:20:22,152 --> 00:20:25,343
H�la Buddha h�rom mened�k�nek,
276
00:20:25,654 --> 00:20:29,016
a mennyei �rnak �s az �rz� angyaloknak,
277
00:20:29,017 --> 00:20:32,266
hogy megv�dt�k Ooboomot.
278
00:20:32,920 --> 00:20:34,556
Oly h�l�s vagyok.
279
00:20:35,076 --> 00:20:36,525
A dokinak elfelejtetted megk�sz�nni.
280
00:20:38,119 --> 00:20:39,119
H�!
281
00:20:39,139 --> 00:20:40,445
Ne ideges�ts m�r!
282
00:20:40,802 --> 00:20:42,111
Menj haza,
283
00:20:42,364 --> 00:20:45,233
gy�jts meg p�r f�st�l�t,
�s k�sz�nd meg az isteni hatalomnak.
284
00:20:45,234 --> 00:20:47,093
�n majd itt vigy�ztok Oomra. Menj!
285
00:20:47,152 --> 00:20:48,317
Nem, nagyi.
286
00:20:48,747 --> 00:20:50,346
M�r j� r�g�ta itt vagy.
287
00:20:50,584 --> 00:20:51,617
Most �n j�v�k.
288
00:20:51,839 --> 00:20:52,878
Nem.
289
00:20:53,309 --> 00:20:54,815
Csak most lett jobban.
290
00:20:55,350 --> 00:20:57,343
Magam akarok vigy�zni r�.
291
00:20:57,596 --> 00:20:59,243
Te semmit sem tehetsz.
292
00:20:59,302 --> 00:21:00,632
Menj haza!
293
00:21:03,737 --> 00:21:05,370
Jaj, eln�z�st!
294
00:21:33,103 --> 00:21:34,211
Azt mondtad, �hes vagy,
295
00:21:38,149 --> 00:21:40,599
Ne felejts el enni,
am�g a nagyidra vigy�zol.
296
00:21:41,030 --> 00:21:42,031
Gondoskodom r�lad.
297
00:23:12,382 --> 00:23:16,065
H�t visszat�rt�l, angyalom!
298
00:23:16,283 --> 00:23:18,193
�gy hi�nyozt�l, nagyi.
299
00:23:18,272 --> 00:23:19,757
Alhatok ma a szob�dban?
300
00:23:20,491 --> 00:23:21,644
H�t persze.
301
00:23:22,536 --> 00:23:25,627
Ai, gyere, lelt�rozz!
302
00:23:25,628 --> 00:23:27,212
�n k�sz�tek Oomnak valami ennival�t.
303
00:23:27,251 --> 00:23:28,297
Mit szeretn�l, Oom?
304
00:23:44,573 --> 00:23:45,768
De sok�ig tartott.
305
00:23:46,600 --> 00:23:48,620
Azt hittem, fel se veszed.
306
00:23:49,413 --> 00:23:52,619
H�vhatt�l volna csak sim�n is.
307
00:23:53,154 --> 00:23:54,863
A vide�h�v�s sz�ks�gtelen.
308
00:23:55,517 --> 00:23:57,306
Azt akartam, hogy l�ss.
309
00:23:58,198 --> 00:24:01,402
V�rj... lehet, hogy nem is akarsz l�tni?
310
00:24:01,739 --> 00:24:04,805
Kikapcsolhatom a kamer�t.
311
00:24:05,518 --> 00:24:06,518
Ne!
312
00:24:09,842 --> 00:24:11,052
Hagyd csak.
313
00:24:12,261 --> 00:24:16,573
Hogy van a nagymam�d?
314
00:24:17,049 --> 00:24:18,049
Jobban �rzi mag�t?
315
00:24:18,266 --> 00:24:19,304
Igen.
316
00:24:19,597 --> 00:24:20,668
Jobban van.
317
00:24:21,716 --> 00:24:23,847
Mi ez a szomor�s�g a hangodban,
ha ilyen j� h�red van?
318
00:24:25,095 --> 00:24:26,109
T�rt�nt valami?
319
00:24:26,921 --> 00:24:28,079
Nekem elmondhatod, Oom.
320
00:24:29,228 --> 00:24:31,323
M�g nem �llok k�szen mindent megosztani.
321
00:24:31,977 --> 00:24:33,153
Akkor...
322
00:24:34,520 --> 00:24:37,664
azt mond el,
amit szeretn�l, hogy tudjak.
323
00:24:40,022 --> 00:24:42,131
B�rmit megoszthatsz,
324
00:24:42,706 --> 00:24:43,757
amit csak szeretn�l.
325
00:24:44,369 --> 00:24:45,548
�n v�rok.
326
00:24:46,813 --> 00:24:48,108
Mi lenne...
327
00:24:49,376 --> 00:24:50,854
ha valami egyszer�vel kezden�nk?
328
00:24:52,241 --> 00:24:53,939
Megetted az omlettet?
329
00:24:55,187 --> 00:24:56,296
Gondolom, nem.
330
00:24:56,534 --> 00:24:57,820
Mi�rt nem?
331
00:24:58,731 --> 00:25:00,421
Mindent beleadtam, hogy elk�sz�tsem.
332
00:25:00,698 --> 00:25:02,160
T�nyleg mindent beleadt�l?
333
00:25:03,468 --> 00:25:05,208
Ezt mi�rt k�rdezed?
334
00:25:05,961 --> 00:25:08,325
L�ttad, milyen elsz�nt vagyok.
335
00:25:09,197 --> 00:25:11,057
Edd meg most!
336
00:25:11,374 --> 00:25:13,185
Tal�n nem l�tom, de hallom.
337
00:25:13,859 --> 00:25:15,429
Hallgatom, ahogy eszel.
338
00:25:16,242 --> 00:25:17,340
May...
339
00:25:17,397 --> 00:25:18,650
Most r�gt�n, kisasszony!
340
00:25:21,998 --> 00:25:23,144
Most boldog vagy?
341
00:25:25,046 --> 00:25:28,057
Boldogabb leszek, ha mind megeszed.
342
00:25:30,474 --> 00:25:32,084
Addig hallgatsz, am�g be nem fejezem?
343
00:25:32,659 --> 00:25:33,751
Komolyan?
344
00:25:33,827 --> 00:25:35,870
Nem csak azt, hogy eszel.
345
00:25:36,623 --> 00:25:39,729
B�rmit is csin�lsz,
azt hallgatni akarom.
346
00:25:41,800 --> 00:25:42,967
T�lzol.
347
00:25:45,186 --> 00:25:46,458
Megmutatom,
348
00:25:47,429 --> 00:25:48,894
hogy nem t�lzok.
349
00:25:59,356 --> 00:26:01,483
A hangokb�l �t�lve...
350
00:26:02,415 --> 00:26:04,032
�pp mosogatsz.
351
00:26:06,251 --> 00:26:07,291
Nem is.
352
00:26:08,062 --> 00:26:09,130
Nem?
353
00:26:09,289 --> 00:26:11,817
Akkor lehet, hogy elromlott a f�lem.
354
00:26:14,195 --> 00:26:15,462
Akkor j�snak nem megyek.
355
00:26:19,108 --> 00:26:20,948
T�nyleg vigyelek magammal a mosd�ba?
356
00:26:24,217 --> 00:26:25,598
Mi�rt vagy zavarban?
357
00:26:26,173 --> 00:26:27,996
Am�gy sem l�tlak.
358
00:26:33,088 --> 00:26:34,164
Tudod...
359
00:26:35,924 --> 00:26:38,543
ma k�v�nom csak igaz�n,
b�rcsak l�thatn�k.
360
00:26:42,427 --> 00:26:43,437
Ne m�r, May!
361
00:26:43,615 --> 00:26:44,943
Elpirulok.
362
00:27:24,938 --> 00:27:26,228
Enned kell valamit.
363
00:27:27,912 --> 00:27:28,943
El�bb egy�l!
364
00:27:29,062 --> 00:27:30,102
Nem vagyok �hes.
365
00:27:46,812 --> 00:27:47,858
Nagyi!
366
00:27:48,472 --> 00:27:49,775
Hoztam kaj�t.
367
00:27:50,270 --> 00:27:51,465
�n magam csin�ltam.
368
00:27:51,703 --> 00:27:53,310
Az �j omlett recept.
369
00:27:53,449 --> 00:27:55,519
Adtam hozz� dar�lt
r�kot �s bazsalikomot.
370
00:27:55,995 --> 00:27:57,081
Isteni.
371
00:27:57,774 --> 00:27:58,862
Nem vagyok �hes.
372
00:28:01,002 --> 00:28:02,242
Egy�l te!
373
00:28:06,160 --> 00:28:08,659
Ett�l egy�ltal�n valamit?
374
00:28:10,858 --> 00:28:12,078
Mondom, hogy nem vagyok �hes.
375
00:28:12,079 --> 00:28:13,831
Nincs �tv�gyam.
376
00:28:13,832 --> 00:28:15,433
Csak hagyj b�k�n!
377
00:28:18,861 --> 00:28:21,030
Ha egy id�s h�lgy lenn�l,
aki tud mag�r�l gondoskodni,
378
00:28:21,168 --> 00:28:22,857
b�k�n is hagyn�lak.
379
00:28:24,482 --> 00:28:26,204
Tudom, hogy t�r�dsz Oommal,
380
00:28:28,344 --> 00:28:30,264
de magadra is vigy�znod kell.
381
00:28:32,285 --> 00:28:34,431
Menj haza �s pihenj!
382
00:28:34,432 --> 00:28:35,503
�n itt maradok.
383
00:28:36,770 --> 00:28:38,546
Tudod,
hogyan kell egy betegr�l gondoskodni?
384
00:28:40,291 --> 00:28:41,866
Fogalmad sincs,
385
00:28:41,867 --> 00:28:43,234
mi a teend�, ha b�rmi t�rt�nik.
386
00:28:43,808 --> 00:28:45,158
Ez az �n dolgom.
387
00:28:45,159 --> 00:28:46,865
Menj, �s csin�lj, amit akarsz!
388
00:28:49,382 --> 00:28:52,071
J�, vigy�zz csak r�,
389
00:28:52,765 --> 00:28:54,190
de csak miut�n ett�l.
390
00:28:54,448 --> 00:28:55,505
Na!
391
00:28:55,739 --> 00:28:56,818
Mit k�pzelsz?
392
00:28:57,571 --> 00:28:58,866
Ne bosszants fel!
393
00:28:58,867 --> 00:29:00,745
Megmondtam, hogy nem vagyok �hes,
s�ket vagy?
394
00:29:01,637 --> 00:29:04,046
Ha nem m�sz magadt�l, kicipellek.
395
00:29:05,294 --> 00:29:09,502
Hadd tudja meg mindenki,
hogy t�l �reg vagy a s�t�hoz.
396
00:29:10,433 --> 00:29:11,833
J�. Eszek.
397
00:29:13,347 --> 00:29:14,464
Mindj�rt megyek.
398
00:29:17,238 --> 00:29:18,735
El�k�sz�tem az �telt.
399
00:29:19,131 --> 00:29:21,173
Napi h�rom �tkez�s kell.
400
00:29:21,728 --> 00:29:23,507
Agg�dj magad�rt is, ne csak Oom�rt.
401
00:29:23,963 --> 00:29:25,711
Hogyne agg�dn�k �rte?
402
00:29:26,068 --> 00:29:29,573
Mindig is m�rt�kletes, j� �letet �lt,
403
00:29:30,524 --> 00:29:32,412
�s �gy t�nt,
hogy minden a hely�re ker�lt.
404
00:29:33,779 --> 00:29:35,375
Tisztes �ll�sa volt,
405
00:29:36,227 --> 00:29:37,646
�s f�rjhez ment.
406
00:29:38,518 --> 00:29:41,224
Minden t�k�letes volt.
407
00:29:42,373 --> 00:29:44,640
Mi�rt kellett ennek a
sz�rny�s�gnek t�rt�nnie?
408
00:29:45,670 --> 00:29:49,633
Nem tudom, kib�rja-e, hogy fel�bred,
409
00:29:50,604 --> 00:29:55,745
�s r�j�n, a f�rje meghalt.
410
00:29:57,231 --> 00:29:58,735
Annyira sajn�lom �t.
411
00:29:59,587 --> 00:30:04,795
Ennek a sz�rny�s�gnek nem egy ilyen
j� emberrel kellett volna megesnie.
412
00:30:06,658 --> 00:30:08,842
Ink�bb egy olyan emberrel
kellett volna, mint �n, ugye?
413
00:30:12,802 --> 00:30:15,198
Most nem hely�nval� a szarkazmus.
414
00:30:16,407 --> 00:30:19,579
Ha �gy viselkedsz, ink�bb menj el!
415
00:30:41,652 --> 00:30:45,869
Mikor nem maradt senkim,
te akkor is ott vagy nekem.
416
00:30:48,742 --> 00:30:50,682
Azt akarom, hogy te is �gy �rezz.
417
00:30:52,901 --> 00:30:54,010
Neh�z elhinni,
418
00:30:55,992 --> 00:30:59,521
hogy ez ilyen merev embernek, mint te,
ilyen gondolatai vannak.
419
00:31:00,551 --> 00:31:03,027
Mikor voltam �n merev veled?
420
00:31:03,344 --> 00:31:04,371
Mindig olyan cuki vagyok.
421
00:31:05,560 --> 00:31:06,842
Nem is �gy �rtettem.
422
00:31:08,011 --> 00:31:09,370
Hanem...
423
00:31:11,589 --> 00:31:13,580
k�r�l�tted
424
00:31:14,432 --> 00:31:18,107
minden olyan merev.
425
00:31:19,692 --> 00:31:20,714
Ezt hogy �rted?
426
00:31:21,484 --> 00:31:24,300
Mint az otthoni dekor�ci�d.
427
00:31:25,094 --> 00:31:26,673
Luxus,
428
00:31:27,882 --> 00:31:30,935
�s minden t�k�letesen a hely�n van.
429
00:31:32,679 --> 00:31:36,260
De �rzelemmentes �s �lettelen.
430
00:31:38,004 --> 00:31:41,906
Mintha egy...
431
00:31:43,511 --> 00:31:45,258
fagyos j�gbarlangban �ln�l.
432
00:31:46,764 --> 00:31:50,966
Ez el�g kritikusan hangzik,
�s m�rgesnek k�ne lennem,
433
00:31:53,403 --> 00:31:58,559
de a hangod felmeleg�ti a sz�vem.
434
00:32:00,915 --> 00:32:01,935
Hogy mit csin�l?
435
00:32:03,736 --> 00:32:05,562
Felmeleg�ti a sz�vem.
436
00:32:11,487 --> 00:32:13,816
Mintha egy esti mes�t hallgatn�k.
437
00:32:21,405 --> 00:32:22,643
Az �n sz�vem is felmelegszik,
438
00:32:24,149 --> 00:32:25,206
amikor veled vagyok.
439
00:33:08,426 --> 00:33:09,461
Finom.
440
00:33:11,581 --> 00:33:12,994
Honnan tudsz te f�zni?
441
00:33:15,372 --> 00:33:16,396
�n csak...
442
00:33:16,868 --> 00:33:18,443
leut�nozom, amit l�tok,
443
00:33:19,097 --> 00:33:20,142
azt�n kipr�b�lom.
444
00:33:21,747 --> 00:33:23,518
Mi�rt nem eszel?
445
00:33:25,499 --> 00:33:27,362
Ami�rt te sem.
446
00:33:28,472 --> 00:33:29,830
Most eszem, nem igaz?
447
00:33:29,831 --> 00:33:31,009
Mit akarsz m�g?
448
00:33:52,231 --> 00:33:53,306
Nagyi!
449
00:33:56,969 --> 00:33:58,046
Mi a baj?
450
00:34:02,703 --> 00:34:04,106
Soha t�bb� nem mondd azt!
451
00:34:05,077 --> 00:34:06,128
Mit ne mondjak?
452
00:34:07,334 --> 00:34:11,703
Hogy neked kellett volna lenned.
453
00:34:18,440 --> 00:34:19,521
Nagyi!
454
00:34:23,639 --> 00:34:24,657
Nagyi!
455
00:34:25,250 --> 00:34:26,468
Ne haragudj!
456
00:34:39,467 --> 00:34:41,538
�n Ooboomom.
457
00:34:47,522 --> 00:34:52,209
N�ha �gy �rzem, helyettes�t�nek
lenni nem is olyan rossz dolog.
458
00:34:53,893 --> 00:34:58,025
Legal�bb a te sz�ved t�rik �ssze,
459
00:35:00,165 --> 00:35:01,360
nem az�, akit szeretsz.
460
00:35:06,873 --> 00:35:08,026
M�t�l kezdve
461
00:35:08,425 --> 00:35:10,260
minden nap felaj�nl�st
kell hoznod ebbe a
462
00:35:10,291 --> 00:35:12,124
szent�lybe,
am�g a h�god meg nem gy�gyul.
463
00:35:13,059 --> 00:35:14,125
Mi?
464
00:35:14,140 --> 00:35:15,604
Te nem j�ssz t�bbet?
465
00:35:16,658 --> 00:35:17,743
De igen,
466
00:35:18,566 --> 00:35:20,818
de valahogy nekem is meg kell �lnem.
467
00:35:21,322 --> 00:35:23,140
Fizetni kell a h�ztart�st,
468
00:35:23,665 --> 00:35:25,550
Oom orvosi sz�ml�it,
469
00:35:25,928 --> 00:35:26,996
�s...
470
00:35:27,552 --> 00:35:28,557
f�zn�m kell r�d.
471
00:35:29,271 --> 00:35:31,871
Jaj, ugyan. Azt megoldom.
472
00:35:33,676 --> 00:35:34,690
F�z�l?
473
00:35:35,539 --> 00:35:38,470
Nem, a felaj�nl�st.
474
00:35:39,205 --> 00:35:40,419
Sejtettem.
475
00:35:42,014 --> 00:35:46,235
Ez ut�n megyek haza.
476
00:35:46,236 --> 00:35:48,414
A nagyker hozza az �rut.
477
00:35:50,177 --> 00:35:51,257
Hazaviszlek.
478
00:35:52,815 --> 00:35:54,067
Nincs dolgod?
479
00:35:55,500 --> 00:35:56,780
Nem hagylak magadra.
480
00:35:58,459 --> 00:36:00,294
M�g Oom agg�dna.
481
00:36:03,190 --> 00:36:04,237
K�sz�n�m.
482
00:36:15,559 --> 00:36:18,644
Milyen volt az omlett receptem?
483
00:36:19,609 --> 00:36:20,667
Nagyon j�.
484
00:36:32,730 --> 00:36:34,400
HENG CHAROEN
485
00:38:52,757 --> 00:38:55,442
Metawe elb�v�l�
486
00:38:56,449 --> 00:38:57,589
�s titokzatos l�ny volt,
487
00:38:58,732 --> 00:39:00,387
�gy egy�ltal�n nem meglep�,
488
00:39:01,122 --> 00:39:04,601
hogy egy olyan gyenge jellem,
mint Ooboom r�gt�n od�ig lett �rte.
489
00:39:05,902 --> 00:39:07,849
De m�gse tudtam teljesen el�t�lni Oomot,
490
00:39:08,620 --> 00:39:12,455
mert semmivel sem jobb az,
amit �n most csin�lok.
491
00:39:15,393 --> 00:39:17,425
�tvertem Mayt,
492
00:39:20,132 --> 00:39:22,211
�s ezt nem csin�lhattam tov�bb.
493
00:39:33,661 --> 00:39:34,837
Szia, Pong!
494
00:39:34,984 --> 00:39:36,222
�dv, Nagyi!
495
00:39:36,223 --> 00:39:37,385
Nyitva van ma a bolt?
496
00:39:37,386 --> 00:39:39,122
- Igen.
- Napok �ta z�rva.
497
00:39:39,133 --> 00:39:40,153
Mit adhatok?
498
00:39:40,221 --> 00:39:43,187
- A szok�sost.
- Mi ez a ricsaj?
499
00:39:43,188 --> 00:39:45,159
�s egy halkonzervet is.
500
00:39:45,160 --> 00:39:46,188
Persze.
501
00:39:50,889 --> 00:39:51,954
Ricsaj.
502
00:39:53,087 --> 00:39:54,133
Baszki!
503
00:39:57,427 --> 00:39:58,519
Ennyi lesz.
504
00:39:59,358 --> 00:40:01,148
- Mennyit fizetek?
- 45 bath.
505
00:40:04,253 --> 00:40:05,348
Nagyi!
506
00:40:05,636 --> 00:40:06,933
Igen?
507
00:40:06,934 --> 00:40:08,291
Mit hangoskodsz?
508
00:40:08,292 --> 00:40:09,377
L�tom, hogy fent vagy.
509
00:40:09,378 --> 00:40:11,796
Vidd el a konyh�ban l�v�
felaj�nl�sokat a szent�lybe!
510
00:40:11,820 --> 00:40:12,887
Csak ennyim van.
511
00:40:12,888 --> 00:40:14,123
L�ssuk! 45 baht kell.
512
00:40:14,138 --> 00:40:16,648
Meg is van.
513
00:40:16,649 --> 00:40:18,236
Ok�, k�sz�n�m.
514
00:40:18,677 --> 00:40:19,693
�jra nyitva vagyunk.
515
00:40:19,694 --> 00:40:21,282
- Gyere m�skor is!
- Persze.
516
00:40:21,290 --> 00:40:22,760
Minden nap erre j�rok.
517
00:40:34,795 --> 00:40:35,892
Most mi meg mi lelt?
518
00:40:36,280 --> 00:40:38,670
Fogd a cuccokat �s menj!
519
00:40:40,685 --> 00:40:41,780
El�bb fogat mosok.
520
00:40:42,498 --> 00:40:43,542
Az m�g h�travan.
521
00:41:09,238 --> 00:41:11,247
May, nemsok�ra megl�togatlak.
522
00:41:13,304 --> 00:41:14,316
Hagyj b�k�n!
523
00:41:15,433 --> 00:41:17,052
Oom? Ne gyere ide!
524
00:41:18,521 --> 00:41:20,417
� az?
525
00:41:20,585 --> 00:41:21,688
Mi�rt hagyn�lak b�k�n?
526
00:41:22,318 --> 00:41:25,079
Minden jogom megvan,
hogy beleavatkozzak az �letedbe.
527
00:41:42,596 --> 00:41:45,829
Most az egyszer figyeln�l r�m?
528
00:41:47,580 --> 00:41:48,941
Az ap�d vagyok.
529
00:41:49,500 --> 00:41:50,998
Nekem k�sz�nheted az �leted.
530
00:41:52,236 --> 00:41:54,985
Mi�rt nem vagy k�pes olyan j�
l�nyom lenni, mint m�s ap�k gyermekei?
531
00:41:59,008 --> 00:42:00,246
K�rdezd meg magadt�l,
532
00:42:01,337 --> 00:42:03,555
te vagy-e olyan j� apa, mint m�sok apja?
533
00:42:08,739 --> 00:42:09,888
Melyik r�szem nem j�?
534
00:42:11,420 --> 00:42:14,229
Az�rt j�ttem, mert j�t akarok.
535
00:42:14,733 --> 00:42:17,536
Kiv�l� szemspecialist�kat aj�nlottam,
de te visszautas�tottad.
536
00:42:18,580 --> 00:42:21,920
Eg�sz �letedben itthon
akarsz �lni vakon?
537
00:42:23,032 --> 00:42:24,199
El�g, �desem!
538
00:42:24,200 --> 00:42:26,114
Hagyd, hogy a l�nyunk maga d�nts�n!
539
00:42:35,453 --> 00:42:36,503
Vigy�zz, May!
540
00:42:36,723 --> 00:42:37,801
Oom?
541
00:42:45,812 --> 00:42:47,125
H�t ez a d�nt�sed?
542
00:42:51,070 --> 00:42:54,237
Az �t�l�k�pess�ged
hi�nya a vaks�godb�l fakad.
543
00:42:56,210 --> 00:42:57,801
M�r sz�mtalanszor elmondtam.
544
00:42:59,858 --> 00:43:01,381
J� �leted van,
545
00:43:01,990 --> 00:43:03,043
t�ltsd h�t j�l!
546
00:43:03,484 --> 00:43:04,762
�s fejezd be ezt az...
547
00:43:06,798 --> 00:43:07,931
azonos nem� dolgot.
548
00:43:09,074 --> 00:43:11,233
Ne kelljen m�r sz�gyellnem,
hogy a l�nyomnak h�vlak.
549
00:43:22,698 --> 00:43:23,741
�n is sz�gyellem,
550
00:43:25,500 --> 00:43:26,643
hogy te vagy az ap�m.
551
00:43:29,623 --> 00:43:31,658
Ez�rt nincs mi�rt sz�gyenkezned.
552
00:43:32,414 --> 00:43:33,659
Tudod, ki vagyok.
553
00:43:34,142 --> 00:43:36,482
May, azonnal gyere vissza!
554
00:43:36,607 --> 00:43:37,631
May!
555
00:43:38,092 --> 00:43:39,180
Most hagyd!
556
00:43:39,181 --> 00:43:41,335
Tudod, milyen, ha m�rges.
557
00:43:41,336 --> 00:43:44,149
V�rjuk meg,
am�g megnyugszik, �s visszaj�n.
558
00:43:44,150 --> 00:43:45,505
Menj�nk haza!
559
00:43:47,786 --> 00:43:49,606
Te csak menek�lsz a probl�m�k el�l.
560
00:43:50,236 --> 00:43:51,324
Te vagy az anyja,
561
00:43:51,859 --> 00:43:54,264
m�gsem tudod egy
tisztess�ges �let fel� terelni.
562
00:44:42,135 --> 00:44:43,227
R�m t�maszkodhatsz.
563
00:44:44,806 --> 00:44:46,276
Visszamehet�nk, ha majd jobban vagy.
564
00:45:09,424 --> 00:45:11,273
Mi�rt vagy ilyen kedves?
565
00:45:15,198 --> 00:45:17,509
T�ged a csal�dod nagyon j�l nevelt.
566
00:45:19,922 --> 00:45:20,998
Nem igaz�n.
567
00:45:21,521 --> 00:45:23,435
Egyszer neveltet�st kaptam,
mint minden gyerek.
568
00:45:28,292 --> 00:45:29,803
Nekem is ez az �lmom.
569
00:45:33,329 --> 00:45:36,321
Csak annyit akartam, hogy �gy
neveljenek, mint b�rki m�st.
570
00:45:40,434 --> 00:45:43,452
De val�j�ban az�rt
sz�lettem, hogy csal�d�st
571
00:45:43,483 --> 00:45:46,365
okozzak ap�mnak,
�s elszomor�tsam any�mat.
572
00:45:56,618 --> 00:45:58,669
Ap�m nagyon szeretett volna fi�t,
573
00:46:01,817 --> 00:46:02,999
de az �n sz�let�sem miatt
574
00:46:06,399 --> 00:46:08,515
any�mnak nem lehetett t�bb gyereke.
575
00:46:12,754 --> 00:46:14,642
Szerencs�tlens�g�kre.
576
00:46:17,832 --> 00:46:20,213
Sosem tudtam,
milyen �rz�s a "csal�d".
577
00:46:22,564 --> 00:46:23,808
K�v�l�ll�nak �rzed magad,
578
00:46:25,739 --> 00:46:27,181
mintha rossz helyre t�vedt�l volna.
579
00:46:29,280 --> 00:46:30,338
Annyira k�nos,
580
00:46:32,295 --> 00:46:33,703
hogy ilyen sz�leim vannak.
581
00:46:39,243 --> 00:46:40,304
Tudod,
582
00:46:42,617 --> 00:46:45,120
a vaks�gon k�v�l
583
00:46:47,890 --> 00:46:49,597
b�rcsak s�ket is lenn�k,
584
00:46:52,745 --> 00:46:54,326
hogy mindent�l elz�rhassam magam.
585
00:47:00,097 --> 00:47:01,979
Tudok egy m�dszert,
586
00:47:02,693 --> 00:47:04,971
hogy elnyomd a hangokat a fejedben.
587
00:47:07,741 --> 00:47:09,198
K�rd�s, hogy nem f�lsz-e megtenni.
588
00:47:24,250 --> 00:47:28,592
Semmit�l sem f�lek, am�g te velem vagy.
589
00:47:48,430 --> 00:47:49,965
Ez az �gyv�di d�jam ebb�l az �gyb�l.
590
00:47:50,217 --> 00:47:52,101
Tekints r� �gy,
mint a szabads�gom �r�ra.
591
00:47:52,332 --> 00:47:53,814
Pillanatnyilag csak
592
00:47:54,045 --> 00:47:55,604
szeretni akarok valakit.
593
00:47:56,024 --> 00:48:00,169
Tudni akarom,
milyen �rz�s szeretve lenni.
594
00:48:00,778 --> 00:48:01,916
Milyen?
595
00:48:02,672 --> 00:48:04,674
Mint a leveg� egy l�gg�mbben.
596
00:48:05,597 --> 00:48:07,153
Nagyobb�,
597
00:48:08,454 --> 00:48:09,502
gy�ny�r�bb�,
598
00:48:10,650 --> 00:48:11,715
�s lebeg�bb� tesz minket.
599
00:48:13,522 --> 00:48:16,522
Magyar felirat: Cill
https://thelword.hu/
39670