All language subtitles for Other People - Chris Kelly - [USA 2016] (VO) (EN)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,196 --> 00:00:32,297 It's okay. Look how calm... 2 00:00:35,602 --> 00:00:38,270 We love you so much. 3 00:00:48,415 --> 00:00:52,518 Oh, she's gone. She's gone. 4 00:00:53,553 --> 00:00:55,587 We love you, baby. 5 00:00:55,589 --> 00:00:59,591 We love you so much. 6 00:01:01,394 --> 00:01:04,263 I love you. I love you. 7 00:01:04,265 --> 00:01:06,065 I love... 8 00:01:31,791 --> 00:01:34,293 Joanne hello, you've reached the Mulcahey... 9 00:01:34,295 --> 00:01:36,762 Residence. We aren't able to get to the phone right now... 10 00:01:36,764 --> 00:01:39,665 But leave a message and we'll call you back. 11 00:01:39,667 --> 00:01:41,834 Cathy hi, Joanne. It's Cathy Colombo. 12 00:01:41,836 --> 00:01:43,502 From Bemidji state? 13 00:01:43,504 --> 00:01:46,672 I heard from Kay and Rick you were sick. 14 00:01:46,674 --> 00:01:49,741 I'm so sorry, I didn't know that, honey. 15 00:01:49,743 --> 00:01:53,612 I'd love to hear how you're doing... 16 00:01:53,614 --> 00:01:55,547 Whenever you're up for it, okay? 17 00:01:55,549 --> 00:01:58,584 And, uh... hold on one sec, Joanne. 18 00:01:58,586 --> 00:02:01,120 Um, yes. I'd like two bean and cheese burritos, please? 19 00:02:01,122 --> 00:02:02,888 And a small Pepsi. 20 00:02:02,890 --> 00:02:04,756 We don't serve Pepsi, ma'am we only have coke. 21 00:02:04,758 --> 00:02:06,725 No, no, I always... Only coke, ma'am. 22 00:02:06,727 --> 00:02:08,527 Cathy oh, shit! Sorry. 23 00:02:08,529 --> 00:02:12,197 I thought it was taco bell. Am I on Eucalyptis? 24 00:02:12,199 --> 00:02:13,599 Del taco employee this is Del taco. 25 00:02:13,601 --> 00:02:15,267 I'm all turned around. We only have coke. 26 00:02:15,269 --> 00:02:16,902 Okay, no, no, no, yeah, I hear you. 27 00:02:16,904 --> 00:02:18,737 Yeah, okay, coke's fine, then, thank you. 28 00:02:18,739 --> 00:02:20,405 Del taco employee okay, that all? 29 00:02:20,407 --> 00:02:23,242 Yeah, thank you. $3.11 at the first window. 30 00:02:23,244 --> 00:02:25,711 Cathy I am so sorry about that, Joanne. 31 00:02:25,713 --> 00:02:28,914 Uh, where was I? Oh, right, how sick you are... 32 00:02:45,466 --> 00:02:46,532 Fuck. 33 00:03:01,881 --> 00:03:04,416 There's our New York City boy! 34 00:03:04,418 --> 00:03:05,851 That's right. Hi, grandma. 35 00:03:05,853 --> 00:03:07,719 They gotcha workin' this party? 36 00:03:07,721 --> 00:03:10,656 It's good to work. Good for ya! 37 00:03:10,658 --> 00:03:13,926 You know, I'm glad that you're movin' home for a bit. 38 00:03:13,928 --> 00:03:18,330 Your mom's gonna need a lotta help. She does not deserve this. 39 00:03:18,332 --> 00:03:20,532 You know, Rebeccah and Alex helped set up, too! 40 00:03:20,534 --> 00:03:22,734 We did it all... You were "writing." 41 00:03:22,736 --> 00:03:24,670 Are you drinking? You're like 15-years-old. 42 00:03:24,672 --> 00:03:26,605 I'm 17. Alex, didn't help at all. 43 00:03:26,607 --> 00:03:28,574 You were gone picking up friends for like five hours. 44 00:03:28,576 --> 00:03:30,242 Please tell me, not Paige. 45 00:03:30,244 --> 00:03:32,911 I haven't talked to Paige since, like, middle school. 46 00:03:32,913 --> 00:03:35,714 Oh, hey there, is this where I can get some chips? 47 00:03:35,716 --> 00:03:37,716 Oh! 48 00:03:37,718 --> 00:03:42,421 Oh, hi, my name's Fletcher, just live here in the neighborhood. 49 00:03:42,423 --> 00:03:43,943 Hi, Fletcher. Hoping to get some chips. 50 00:03:48,662 --> 00:03:50,295 Oh, my god. That's funny. 51 00:03:50,297 --> 00:03:52,231 Isn't that great? 99 cents at the gas station. 52 00:03:52,233 --> 00:03:53,532 99 cents. Isn't that something? 53 00:03:53,534 --> 00:03:56,501 David! David, what do you hear about your show? 54 00:03:56,503 --> 00:03:58,303 Uh, it didn't get picked up... 55 00:03:58,305 --> 00:04:01,406 So they don't pick it up, you know, it's over. 56 00:04:01,408 --> 00:04:04,409 Yeah, but ya never know, maybe they'll change their minds! 57 00:04:04,411 --> 00:04:06,545 That's not really how it works. 58 00:04:06,547 --> 00:04:08,981 Ya know, we turned on SNL the other week... 59 00:04:08,983 --> 00:04:10,582 Lookin' for ya on there! 60 00:04:10,584 --> 00:04:13,518 Uh, why? I don't work there. 61 00:04:13,520 --> 00:04:17,289 Well, it's only a matter of time before we see ya on there! 62 00:04:17,291 --> 00:04:20,492 Well, I'm a writer, so I'd never actually be like, on the show... 63 00:04:20,494 --> 00:04:23,428 Sure you're gonna get a lot of material tonight. 64 00:04:23,430 --> 00:04:25,297 Won't he, grandpa? 65 00:04:25,299 --> 00:04:27,599 I'll give you some material. Whaddya need? 66 00:04:27,601 --> 00:04:28,900 David! 67 00:04:28,902 --> 00:04:30,602 You just need these. This is a sketch. 68 00:04:30,604 --> 00:04:32,537 David? Give these to Lorne Michaels. 69 00:04:32,539 --> 00:04:34,339 Okay, I gotta show you this. 70 00:04:34,341 --> 00:04:37,409 Remember that wand that I bought on the Internet? 71 00:04:37,411 --> 00:04:38,710 The one that can heal people? 72 00:04:38,712 --> 00:04:41,647 Yes, and can you believe at only $400? 73 00:04:41,649 --> 00:04:42,781 I mean, that's crazy. 74 00:04:42,783 --> 00:04:44,416 Everyone at your church bought one? 75 00:04:44,418 --> 00:04:46,752 Yeah, well, my pastor sells them on his website. 76 00:04:46,754 --> 00:04:50,922 And, uh, anyway, I looked it up, and it doesn't cure cancer. 77 00:04:50,924 --> 00:04:52,691 Well... 78 00:04:52,693 --> 00:04:54,926 Yeah, so it just works on, if you like, throw your back out... 79 00:04:54,928 --> 00:04:56,795 Or something, but boy, is it amazing. 80 00:04:56,797 --> 00:04:59,031 Thanks for researching that, that's good to know. 81 00:04:59,033 --> 00:05:02,301 How you doin', Sacramento? Here it comes... 82 00:05:04,771 --> 00:05:07,906 We were gonna dedicate this first song to Joanne... 83 00:05:07,908 --> 00:05:10,676 But she's still upstairs gettin' ready apparently. 84 00:05:10,678 --> 00:05:13,312 So get your butt down here, Joanne! 85 00:05:13,314 --> 00:05:16,048 Jo-anny! Come on down! Hey, Joanne! 86 00:05:16,050 --> 00:05:20,719 Well, we got our New York City boy in the house tonight. 87 00:05:20,721 --> 00:05:23,088 You're not too good for us now, are you? 88 00:05:23,090 --> 00:05:25,891 No. Okay. 89 00:05:25,893 --> 00:05:28,794 We're gonna start you off with a lil' appetizer. 90 00:05:59,492 --> 00:06:01,526 I'm almost ready, I'm so sorry! 91 00:06:01,528 --> 00:06:02,894 No, no rush. 92 00:06:02,896 --> 00:06:06,131 Taking me forever. Sit down for one minute. 93 00:06:09,469 --> 00:06:11,103 How's it going down there? 94 00:06:11,105 --> 00:06:12,838 Patti brought her wand. 95 00:06:12,840 --> 00:06:16,975 She did? Of course, she did! Hm... 96 00:06:16,977 --> 00:06:18,777 She says it doesn't work on cancer, though. 97 00:06:18,779 --> 00:06:19,911 Darn! 98 00:06:22,448 --> 00:06:24,449 Don't bite. 99 00:06:24,451 --> 00:06:26,752 Isn't this dress pretty? 100 00:06:26,754 --> 00:06:32,491 It is, I feel like it's too subtle... maybe? 101 00:06:32,493 --> 00:06:33,625 Yeah, you think so? 102 00:06:33,627 --> 00:06:35,594 Something more, maybe? 103 00:06:35,596 --> 00:06:36,928 Do you know that I got this dress for this '70s party... 104 00:06:36,930 --> 00:06:38,430 That your dad dragged me to. 105 00:06:38,432 --> 00:06:39,398 Did I ever tell you about that party? 106 00:06:39,400 --> 00:06:41,032 No. 107 00:06:41,034 --> 00:06:42,834 Well, it was for people at his school, so you get the idea. 108 00:06:42,836 --> 00:06:43,869 It's like, you know, you think he's bad... 109 00:06:43,871 --> 00:06:45,804 These people are the worst. 110 00:06:45,806 --> 00:06:47,806 So your dad makes this big deal, like we have to get our 70's co- 111 00:06:47,808 --> 00:06:49,841 like he was very excited about this party. 112 00:06:49,843 --> 00:06:51,743 So I get this dress, which is beautiful. 113 00:06:51,745 --> 00:06:53,712 We go to the party, we walk in... 114 00:06:53,714 --> 00:06:56,548 And literally no one is dressed up in 70's costumes... 115 00:06:56,550 --> 00:06:58,950 Except for me and your father, can you imagine? 116 00:06:58,952 --> 00:07:01,620 Oh, my god. It was so embarrassing. 117 00:07:01,622 --> 00:07:02,921 Why was I not there? No one, David! 118 00:07:02,923 --> 00:07:04,956 God as my witness. I don't know. 119 00:07:04,958 --> 00:07:07,526 These people... they had like one little... 120 00:07:07,528 --> 00:07:10,762 One little banner that said "groovy", and then they were... 121 00:07:10,764 --> 00:07:12,130 They didn't even play 70's music... 122 00:07:12,132 --> 00:07:13,999 They were playing like Phil Collins music. 123 00:07:14,001 --> 00:07:16,701 Ugh. I'm so sorry, that sucks! 124 00:07:16,703 --> 00:07:18,737 I know, but it's so funny in retrospect. 125 00:07:18,739 --> 00:07:20,005 So has everyone already left yet? 126 00:07:20,007 --> 00:07:23,775 Actually you missed the whole year. 127 00:07:23,777 --> 00:07:27,212 It's probably not a terrible idea. 128 00:07:27,214 --> 00:07:29,714 Should we go down? And join? 129 00:07:33,453 --> 00:07:35,520 You don't have to move back, you know that, right? 130 00:07:35,522 --> 00:07:36,621 I know. 131 00:07:36,623 --> 00:07:39,090 I just want to tell you. I know. 132 00:07:39,092 --> 00:07:42,127 Don't bite, David, stop, come on. 133 00:08:17,631 --> 00:08:19,564 Paul hey, this is Paul. 134 00:08:19,566 --> 00:08:23,268 I'm not here right now, so leave a message after the beep. 135 00:08:23,270 --> 00:08:26,938 Hey, it's me. 136 00:08:26,940 --> 00:08:32,177 Just calling to say that I landed. 137 00:08:32,179 --> 00:08:35,080 And um... 138 00:08:35,082 --> 00:08:39,851 Which I guess I don't need to do that... any more. 139 00:08:39,853 --> 00:08:42,687 Anyway. Yeah, mom's fine. 140 00:08:42,689 --> 00:08:47,192 Or... you know, fake fine, um... 141 00:08:47,194 --> 00:08:50,896 We're just all doing new year's stuff. 142 00:08:50,898 --> 00:08:53,765 Sorta feels like this little play that we're all putting on. 143 00:08:53,767 --> 00:08:56,668 Boo! Agh! Fuck! 144 00:09:19,926 --> 00:09:25,830 Uh, hey, you holding up? 145 00:09:25,832 --> 00:09:28,266 Yeah. 146 00:09:30,937 --> 00:09:33,338 You want company? 147 00:09:34,640 --> 00:09:36,107 No, thank you. 148 00:09:40,212 --> 00:09:43,782 Got any new year's resolutions? 149 00:09:47,920 --> 00:09:50,589 I dunno. 150 00:09:50,591 --> 00:09:54,826 All right, I love you, bud. 151 00:09:58,731 --> 00:10:02,801 10... 9... 8... 7... 152 00:10:02,803 --> 00:10:06,838 6... 5... 4... 3... 153 00:10:06,840 --> 00:10:09,174 2...1... 154 00:10:22,788 --> 00:10:24,389 Okay. 155 00:10:29,762 --> 00:10:30,829 Are you okay? 156 00:10:30,831 --> 00:10:32,364 I'm so sorry, I missed a little. 157 00:10:32,366 --> 00:10:34,766 That's okay. Yeah, I'm okay, I'm okay. 158 00:10:38,104 --> 00:10:39,938 Thank you, thank you, honey. 159 00:11:28,154 --> 00:11:31,156 So, how's Paul doing? 160 00:11:31,158 --> 00:11:34,459 This is a long time for you to be away from him. 161 00:11:34,461 --> 00:11:39,297 He understands. He's fine. Oh, good. 162 00:11:39,299 --> 00:11:40,699 Well, listen, I really wanna pay for your rent... 163 00:11:40,701 --> 00:11:42,367 For the next few months... 164 00:11:42,369 --> 00:11:45,370 Just so it's one less thing for you guys to worry about. 165 00:11:45,372 --> 00:11:46,971 Dad's not gonna like that. 166 00:11:46,973 --> 00:11:49,708 Well, I don't care if he likes it. 167 00:11:49,710 --> 00:11:51,209 Well, thank you. 168 00:11:51,211 --> 00:11:53,211 Of course. 169 00:11:53,213 --> 00:11:56,448 Have you used that gym membership that he got you? 170 00:11:56,450 --> 00:11:58,283 Might be nice for you to have somewhere to go... 171 00:11:58,285 --> 00:11:59,350 If you want to get outta the house at night. 172 00:11:59,352 --> 00:12:01,319 I will, yeah. 173 00:12:01,321 --> 00:12:03,054 Okay, good. 174 00:12:03,056 --> 00:12:04,489 Work on my fitness. 175 00:12:04,491 --> 00:12:06,758 Yeah... can you see it? 176 00:12:06,760 --> 00:12:10,395 Hm? Can you see it? 177 00:12:10,397 --> 00:12:13,231 No, looks normal. 178 00:12:13,233 --> 00:12:16,901 Ah, hooray. 179 00:12:52,838 --> 00:12:54,205 Hey! David? 180 00:12:54,207 --> 00:12:55,440 David? Mulcahey? 181 00:12:55,442 --> 00:12:58,042 Oh... hey! Hey! I thought that was you. 182 00:12:58,044 --> 00:13:00,411 Hey, how's it goin? Good, good. 183 00:13:00,413 --> 00:13:01,946 Just baggin... 184 00:13:01,948 --> 00:13:03,548 Oh... wow. Yeah. 185 00:13:03,550 --> 00:13:05,817 That's cool. Yeah, it's good to see you! 186 00:13:05,819 --> 00:13:08,386 Yeah, I saw on Facebook, you're a writer now, right? 187 00:13:08,388 --> 00:13:10,955 Yeah. Cool, cool, me, too. 188 00:13:10,957 --> 00:13:12,090 Oh, yeah? Yeah. 189 00:13:12,092 --> 00:13:15,827 Like novels and Sci-Fi fantasy shit. 190 00:13:15,829 --> 00:13:17,862 Oh, okay. Yeah, it's fun. 191 00:13:17,864 --> 00:13:18,930 Well, cool. 192 00:13:18,932 --> 00:13:20,832 Yeah, what are you writing? 193 00:13:20,834 --> 00:13:24,068 Uh, I was working on this pilot for TV for like a year. 194 00:13:24,070 --> 00:13:25,370 Okay. 195 00:13:25,372 --> 00:13:30,975 But... Then it didn't get picked up, so... 196 00:13:30,977 --> 00:13:34,145 Now I'm just writing for "Saturday night live". 197 00:13:34,147 --> 00:13:36,447 Oh, fuck, what? Are you... 198 00:13:36,449 --> 00:13:38,316 Oh, my god... shit. Yeah. 199 00:13:38,318 --> 00:13:40,051 I should probably... I should probably get going. 200 00:13:40,053 --> 00:13:42,220 Yeah, yeah, hey, you know, um... 201 00:13:42,222 --> 00:13:44,889 I've been meaning to message you. 202 00:13:44,891 --> 00:13:48,159 I uh, I heard about your family situation. Uh... 203 00:13:48,161 --> 00:13:49,460 Yeah. Yeah. 204 00:13:49,462 --> 00:13:51,296 How are your sisters doing? 205 00:13:51,298 --> 00:13:55,934 I mean, everyone's sad, but you know... 206 00:13:55,936 --> 00:13:59,304 Really? I didn't think Rebeccah would care... 207 00:13:59,306 --> 00:14:01,573 And your little sister. 208 00:14:01,575 --> 00:14:03,208 Wait, what are you talking about? 209 00:14:03,210 --> 00:14:05,910 You know, you... Michelle Lima said that you came out? 210 00:14:05,912 --> 00:14:09,347 And your family kind of took it poorly or something like that? 211 00:14:09,349 --> 00:14:15,153 Yeah, that was like nine years ago or something. 212 00:14:15,155 --> 00:14:16,855 I mean, my dad still won't talk about it... 213 00:14:16,857 --> 00:14:19,390 But he's a fucking asshole, so... 214 00:14:19,392 --> 00:14:22,193 Wait, what were you talking about? 215 00:14:22,195 --> 00:14:27,932 Oh, uh, now my mom has cancer. 216 00:14:29,435 --> 00:14:32,337 But... 217 00:14:32,339 --> 00:14:34,372 You should rent her a DVD. 218 00:14:34,374 --> 00:14:35,607 No, no, that's okay. 219 00:14:35,609 --> 00:14:37,642 No, have you seen these things? 220 00:14:37,644 --> 00:14:39,944 They're like Netflix, but even better, they're awesome. 221 00:14:39,946 --> 00:14:41,446 I have. Come on. 222 00:14:41,448 --> 00:14:43,882 I got an employee discount. Man, it's not a big deal. 223 00:14:43,884 --> 00:14:45,583 I can get you a free rental. 224 00:14:45,585 --> 00:14:47,452 You really don't have to do that. They're only a dollar. I... 225 00:14:47,454 --> 00:14:49,454 No, no, come on, hey, please, let me get you something. 226 00:14:49,456 --> 00:14:52,357 Do you know if there's any non-new releases... 227 00:14:52,359 --> 00:14:53,658 That she'd want to see? 228 00:14:53,660 --> 00:14:56,628 Ooh, ooh, okay, watch your hair. 229 00:14:56,630 --> 00:15:00,965 Good girl, get it out, get it out. 230 00:15:00,967 --> 00:15:03,334 Just breathe, mom. 231 00:15:03,336 --> 00:15:06,971 Here we go. You're doing all right, baby. 232 00:15:09,508 --> 00:15:11,676 Thank you, sweetie. 233 00:15:11,678 --> 00:15:14,279 You okay, mom? David, yeah, I'm okay. 234 00:15:14,281 --> 00:15:18,349 How was your day? Get any writing done? 235 00:15:18,351 --> 00:15:20,118 Um, a lot, actually. 236 00:15:20,120 --> 00:15:23,254 Hey, you know that gym has boxing classes. 237 00:15:23,256 --> 00:15:25,189 I thought that might be fun! 238 00:15:25,191 --> 00:15:27,358 Can someone please put dono outside? 239 00:15:27,360 --> 00:15:29,460 I can't stand to see him licking his penis. 240 00:15:29,462 --> 00:15:31,996 Dono, no! Stop it! Dono, no, stop! 241 00:15:31,998 --> 00:15:33,464 Dono, no! Dono, out! 242 00:15:33,466 --> 00:15:34,599 Stop. No! 243 00:15:49,648 --> 00:15:51,549 Gabe David, hi, it's Gabe. 244 00:15:51,551 --> 00:15:53,584 I am in town and want you to know that we are going... 245 00:15:53,586 --> 00:15:55,286 To the gayest bar in Sacramento tonight. 246 00:15:55,288 --> 00:15:57,088 You, of course, have no choice. 247 00:15:57,090 --> 00:15:59,490 Please pick me up promptly, thank you, goodbye. 248 00:16:02,328 --> 00:16:03,962 Oh, hey. 249 00:16:03,964 --> 00:16:07,732 Oh, uh, hi. I'm looking for Gabe Stewart? 250 00:16:07,734 --> 00:16:10,568 Oh, he's in the shower, yeah. David, right? 251 00:16:10,570 --> 00:16:12,370 What, you're Justin? The only and only! 252 00:16:12,372 --> 00:16:15,006 Except for Timberlake and Bieber, but whatever. 253 00:16:15,008 --> 00:16:17,342 You were a baby like a second ago! 254 00:16:17,344 --> 00:16:20,111 You can come in and wait in my room if you want. 255 00:16:20,113 --> 00:16:24,182 Just know that I know, it needs of a full redec. 256 00:16:24,184 --> 00:16:26,250 Okay. Who am I kidding? 257 00:16:26,252 --> 00:16:28,252 This whole house needs a full redec, honestly. 258 00:16:28,254 --> 00:16:29,487 Yeah, I won't judge it. 259 00:16:29,489 --> 00:16:32,290 This is my bedroom. 260 00:16:32,292 --> 00:16:34,258 Wow! This is really nice. 261 00:16:34,260 --> 00:16:36,027 Do you like it? I do. 262 00:16:36,029 --> 00:16:39,364 So for my birthday, I wanna tear down this whole entire wall... 263 00:16:39,366 --> 00:16:41,099 And put up solid Carrera. 264 00:16:41,101 --> 00:16:43,034 Do you know Carrera? 265 00:16:43,036 --> 00:16:44,469 I think... is she like a singer? 266 00:16:44,471 --> 00:16:46,604 No, it's a marble, it's so tasteful. 267 00:16:46,606 --> 00:16:48,339 I actually think you'll really like it. 268 00:16:48,341 --> 00:16:50,174 See this laptop case? Uh-huh. 269 00:16:50,176 --> 00:16:51,442 It's Carrera. 270 00:16:51,444 --> 00:16:53,644 Oh, wow, that's really nice. Yeah. 271 00:16:53,646 --> 00:16:55,713 It's fake, but it'll do. 272 00:16:55,715 --> 00:16:57,248 My tastes are a little bit outside my father's... 273 00:16:57,250 --> 00:16:59,751 Financial means, and I'm sensitive to that. 274 00:16:59,753 --> 00:17:02,453 And he works so hard, he's a single parent... 275 00:17:02,455 --> 00:17:04,022 So I try to cut corners where I can. 276 00:17:04,024 --> 00:17:05,723 That's really nice of you. 277 00:17:05,725 --> 00:17:07,658 I really like your shirt, by the way. 278 00:17:07,660 --> 00:17:09,460 Oh, well, thank you... 279 00:17:09,462 --> 00:17:12,230 I was actually very nervous about it since meeting you. 280 00:17:12,232 --> 00:17:14,298 It's so cute, you're really cute. 281 00:17:15,334 --> 00:17:18,136 David. Hi! Gabe. 282 00:17:18,138 --> 00:17:19,771 How are you? 283 00:17:19,773 --> 00:17:22,407 I'm good. A very young boy just told me I looked cute. 284 00:17:22,409 --> 00:17:25,076 Yes, he did, I'm not surprised. 285 00:17:25,078 --> 00:17:27,145 Um, Justin, we're gonna go, be good. 286 00:17:27,147 --> 00:17:29,147 Uh, of course, I'll be good, please, please. 287 00:17:29,149 --> 00:17:30,481 It was so nice to meet you. 288 00:17:30,483 --> 00:17:32,083 It was so nice to meet you. 289 00:17:32,085 --> 00:17:34,485 Come on, hug me. Let's do this. 290 00:17:34,487 --> 00:17:36,320 Thank you. 291 00:17:36,322 --> 00:17:37,755 Ah, Justin, I'm so sorry, you can't come with us. 292 00:17:37,757 --> 00:17:39,557 Oh, no, it's fine, I have work to do. 293 00:17:39,559 --> 00:17:42,126 Honestly, just please go off, have fun, do your thing. 294 00:17:42,128 --> 00:17:43,795 We will. And, Justin, please don't burn the house down... 295 00:17:43,797 --> 00:17:45,396 With your candles while I'm gone. 296 00:17:45,398 --> 00:17:47,565 Oh, my god, Gabe, please stop! 297 00:17:47,567 --> 00:17:49,400 I'm sorry, I'm joking. I'm joking. 298 00:17:49,402 --> 00:17:52,136 He's furious, because he ran out of candles this afternoon. 299 00:17:52,138 --> 00:17:55,106 Ho-ly shit. 300 00:17:55,108 --> 00:17:58,709 I can't believe your dad has to raise that kid all by himself. 301 00:17:58,711 --> 00:18:00,478 Okay, remember junior year... 302 00:18:00,480 --> 00:18:03,681 How my mom got sick like five minutes after they adopted him? 303 00:18:06,853 --> 00:18:09,253 Okay wait, so where are we going? 304 00:18:09,255 --> 00:18:10,688 I didn't even know Sacramento had gay bars. 305 00:18:10,690 --> 00:18:12,824 Oh, you'll see, it's... pure heaven. 306 00:18:16,496 --> 00:18:21,566 This is hand's down the worst building I've ever been in. 307 00:18:21,568 --> 00:18:24,235 Okay, you say that now, but if you meet your husband here, 308 00:18:24,237 --> 00:18:25,877 I'm gonna make the speech at your wedding. 309 00:18:27,439 --> 00:18:32,210 Uh, let me toast now, um, to being back home. 310 00:18:32,212 --> 00:18:34,846 Mm, to being in Sacramento. 311 00:18:34,848 --> 00:18:37,548 Don't be rude, David. Okay, this is your home. 312 00:18:37,550 --> 00:18:39,851 Your gorgeous, gorgeous home. 313 00:18:39,853 --> 00:18:42,520 Okay, you can say that, because you're here for the weekend. 314 00:18:42,522 --> 00:18:43,821 I have been here two months. 315 00:18:43,823 --> 00:18:45,456 No, it's true, it's not fair. 316 00:18:45,458 --> 00:18:46,791 I don't have to deal with your fucking dad. 317 00:18:46,793 --> 00:18:48,526 I mean, he's been good with my mom. 318 00:18:48,528 --> 00:18:51,229 We just don't talk about that. 319 00:18:51,231 --> 00:18:53,397 That? So you mean, how he cut you off and made you pay... 320 00:18:53,399 --> 00:18:54,465 For school when you came out to him? 321 00:18:54,467 --> 00:18:56,367 Yes, that! 322 00:18:56,369 --> 00:18:57,902 Right, how he's never seen Paul. How he's never met Paul once. 323 00:18:57,904 --> 00:18:59,737 That! Right, right, right, that, that. 324 00:18:59,739 --> 00:19:01,372 Yes, that. What is this, 2008? 325 00:19:01,374 --> 00:19:02,907 Jesus. I feel like I'm in brokeback mountain. 326 00:19:02,909 --> 00:19:04,175 I know. 327 00:19:05,911 --> 00:19:07,845 Hi. 328 00:19:07,847 --> 00:19:09,647 Hi. 329 00:19:09,649 --> 00:19:13,284 Do you teach, or...? 330 00:19:13,286 --> 00:19:15,286 You don't know? You don't know? 331 00:19:15,288 --> 00:19:18,756 Okay... um, how are you and Paul? Is it weird now? 332 00:19:18,758 --> 00:19:20,525 It was mutual. Yeah. 333 00:19:20,527 --> 00:19:21,893 So mutually... weird. Yeah. 334 00:19:21,895 --> 00:19:23,427 I guess. 335 00:19:23,429 --> 00:19:24,896 How long were you all together, like four years? 336 00:19:24,898 --> 00:19:26,364 Five. Oh, god! 337 00:19:26,366 --> 00:19:27,431 Oh, god. 338 00:19:27,433 --> 00:19:28,432 What the fuck? Hi. 339 00:19:28,434 --> 00:19:29,434 Hi. 340 00:19:30,937 --> 00:19:32,637 You should do grindr while you're here. 341 00:19:32,639 --> 00:19:34,472 I would never do grindr... 342 00:19:34,474 --> 00:19:36,207 Especially in Sacramento. 343 00:19:36,209 --> 00:19:37,508 That's disgusting. What? 344 00:19:37,510 --> 00:19:39,810 You should try ok cupid, come on! 345 00:19:39,812 --> 00:19:43,181 It's more gentle, it's like for small children. 346 00:19:43,183 --> 00:19:44,849 No. Why? What? 347 00:19:44,851 --> 00:19:46,217 What's wrong with ok cupid? 348 00:19:46,219 --> 00:19:47,785 I do it every time I'm home. 349 00:19:47,787 --> 00:19:50,354 I hooked up with that guy from Sheldon... 350 00:19:50,356 --> 00:19:52,290 Who was a year younger than us, Nate chapin? 351 00:19:52,292 --> 00:19:53,691 Nate chapin? Mm-hm. 352 00:19:53,693 --> 00:19:54,725 How was that? 353 00:19:54,727 --> 00:19:56,594 He had the grossest penis... 354 00:19:56,596 --> 00:19:57,862 But he lived right next to Jack in the box... 355 00:19:57,864 --> 00:20:01,432 So two birds, one dick. 356 00:20:01,434 --> 00:20:04,669 Ugh! I'm gonna come so hard! Ew. Oh my god, oh my god! 357 00:20:04,671 --> 00:20:06,537 I'm gonna come all over the place. 358 00:20:08,607 --> 00:20:11,409 That is definitely the guy from the burger place! 359 00:20:11,411 --> 00:20:12,543 Yes, I told you. 360 00:20:12,545 --> 00:20:14,512 How did you recognize him? 361 00:20:14,514 --> 00:20:17,515 Because look at that dumb-ass tattoo on his arm. 362 00:20:17,517 --> 00:20:18,883 I mean, who else has that tattoo. No one has that tattoo. 363 00:20:18,885 --> 00:20:20,785 Fuck, yeah. Oh, he's gonna do it. 364 00:20:20,787 --> 00:20:22,720 He's gonna do it. 365 00:20:22,722 --> 00:20:24,488 Nothing will be spared in here. He's close, he's close! 366 00:20:24,490 --> 00:20:25,456 I'm gonna come all over the whole room. 367 00:20:25,458 --> 00:20:28,426 He came! He did it! 368 00:20:28,428 --> 00:20:30,628 Yes! He did it! He came on the chair! 369 00:20:30,630 --> 00:20:32,463 Hey, thank you. 370 00:20:32,465 --> 00:20:35,466 And she didn't wanna slowly lose her hair, so she shaved it. 371 00:20:35,468 --> 00:20:40,972 Last week... and we did this big hair-cutting ceremony... 372 00:20:40,974 --> 00:20:42,873 And she was really joke-y and funny... 373 00:20:42,875 --> 00:20:45,409 And then when it was over, she started crying. 374 00:20:45,411 --> 00:20:46,777 My mom did the same thing. 375 00:20:46,779 --> 00:20:48,779 The chemo's not even working. 376 00:20:48,781 --> 00:20:53,618 And it's like now I'll have no mom, and basically no dad... 377 00:20:53,620 --> 00:20:56,654 And no boyfriend, and no job... 378 00:20:56,656 --> 00:20:59,690 No, no, no, David, you came here to be with her. 379 00:20:59,692 --> 00:21:01,492 Just focus on that. 380 00:21:01,494 --> 00:21:03,961 That's all, and let everything else fall into place, okay? 381 00:21:03,963 --> 00:21:07,265 There's no one to fucking talk to here, except for you... 382 00:21:07,267 --> 00:21:08,733 And you're never here. 383 00:21:08,735 --> 00:21:10,901 So I just said, and I think about morbid shit... 384 00:21:10,903 --> 00:21:13,704 Like, where will I be when she dies? 385 00:21:13,706 --> 00:21:14,939 How are your sisters? 386 00:21:14,941 --> 00:21:16,907 Will it be summer or winter? 387 00:21:16,909 --> 00:21:21,979 Or like, will September 27th just always suck... 388 00:21:21,981 --> 00:21:23,447 For the rest of my life? 389 00:21:23,449 --> 00:21:25,816 I don't know. 390 00:21:25,818 --> 00:21:27,785 This all just feels like... 391 00:21:27,787 --> 00:21:30,988 Something that happens to other people. 392 00:21:30,990 --> 00:21:34,725 Yeah, well, now you're other people to other people. 393 00:22:18,737 --> 00:22:23,007 All right, we have two burgers, two fries, and two cokes. 394 00:22:23,009 --> 00:22:25,476 It'll be about five minutes, we'll bring it right out to you. 395 00:22:27,846 --> 00:22:30,648 Hi. What can I get you? 396 00:22:30,650 --> 00:22:32,917 I like your tattoo. 397 00:22:32,919 --> 00:22:36,587 Oh, eh, it's like how we're all created, you know? 398 00:22:36,589 --> 00:22:38,823 Yeah. Yeah. 399 00:22:38,825 --> 00:22:40,658 What can I get you? 400 00:22:40,660 --> 00:22:44,695 Um, yeah, I'll just do three medium chocolate shakes... 401 00:22:44,697 --> 00:22:46,664 With no whip cream... please? 402 00:22:46,666 --> 00:22:48,632 What size? 403 00:22:48,634 --> 00:22:50,401 Medium. 404 00:22:50,403 --> 00:22:52,570 And would you like whip cream on that? 405 00:22:52,572 --> 00:22:55,139 No, no whip. 406 00:22:55,141 --> 00:22:56,707 And what flavor? 407 00:22:56,709 --> 00:22:58,442 Chocolate. 408 00:22:58,444 --> 00:22:59,977 Chocolate, great. 409 00:22:59,979 --> 00:23:04,849 Three medium no whip chocolate shakes. What size? 410 00:23:04,851 --> 00:23:07,985 Okie-doke... 411 00:23:07,987 --> 00:23:10,988 I still feel like Alex and Becca should be here if they want to. 412 00:23:10,990 --> 00:23:13,724 No, I don't want them to hear this. 413 00:23:13,726 --> 00:23:16,026 But they might want to. No. 414 00:23:16,028 --> 00:23:18,929 No, I don't want them here. No. 415 00:23:18,931 --> 00:23:25,636 Okay, um, obviously this is just precautionary. 416 00:23:25,638 --> 00:23:29,006 It's actually important that we all have one of these. 417 00:23:29,008 --> 00:23:31,509 Even you should have one, I can help you fill it out... 418 00:23:31,511 --> 00:23:32,910 Later if you want. 419 00:23:34,846 --> 00:23:37,882 You look good! You enjoying the gym? 420 00:23:37,884 --> 00:23:40,651 Yeah. Cool. 421 00:23:40,653 --> 00:23:43,821 Okay, section one, designation of agent... 422 00:23:43,823 --> 00:23:47,725 I've designated myself as agent. 423 00:23:47,727 --> 00:23:50,728 It just means that I would be making health care decisions... 424 00:23:50,730 --> 00:23:52,163 If mom can't. 425 00:23:52,165 --> 00:23:54,064 Meaning he can kill me. 426 00:23:54,066 --> 00:23:59,637 Yeah, yeah, as soon as I get my info down here, I can kill her. 427 00:23:59,639 --> 00:24:01,672 And, if it's okay with you... 428 00:24:01,674 --> 00:24:06,544 You are designated first alternate agent... 429 00:24:06,546 --> 00:24:10,681 It just means you're my second in command. 430 00:24:10,683 --> 00:24:12,850 No, I don't want him in that position. 431 00:24:12,852 --> 00:24:15,152 Joanne, it's precautionary. Absolutely not, no. 432 00:24:15,154 --> 00:24:17,488 No, sorry, then put Nina down. It's not gonna happen. 433 00:24:17,490 --> 00:24:19,123 Mom, it's really fine. 434 00:24:19,125 --> 00:24:21,091 It's not fine. You should not have to be put in that position. 435 00:24:21,093 --> 00:24:22,927 No, the answer is no. 436 00:24:22,929 --> 00:24:28,466 Okay, if you want Nina, we'll do Nina. 437 00:24:28,468 --> 00:24:32,736 Uh, section 2.1, end-of-life decisions. 438 00:24:32,738 --> 00:24:35,005 "Donation of organs at death". 439 00:24:35,007 --> 00:24:37,141 Do you want to be an organ donor? 440 00:24:37,143 --> 00:24:39,710 No, I don't want to... Who's gonna want my organs? 441 00:24:39,712 --> 00:24:41,846 My organs have tumors all over them. 442 00:24:41,848 --> 00:24:47,818 Your eyes, you could do your eyes, pretty blue eyes. 443 00:24:47,820 --> 00:24:49,987 All right, fine, my eyes. 444 00:24:52,157 --> 00:24:54,725 Okay, I'll make sure about that. 445 00:24:54,727 --> 00:25:02,727 Here's another fun topic, um... cremation? 446 00:25:02,802 --> 00:25:05,603 No, I'm not get... we talked about this. 447 00:25:05,605 --> 00:25:07,071 I know we talked about it, I just want to... 448 00:25:07,073 --> 00:25:08,873 I'm not gonna be burned up, okay? 449 00:25:08,875 --> 00:25:12,142 How would you like it if someone set you on fire? No, thank you. 450 00:25:12,144 --> 00:25:15,246 Well, it's not like they light you, I mean, you're... 451 00:25:15,248 --> 00:25:18,082 I don't want to be lit on fire. I don't like that. 452 00:25:18,084 --> 00:25:20,050 I don't like camping and I don't like fires... 453 00:25:20,052 --> 00:25:23,621 And I don't want to be personally lit on fire, no. 454 00:25:23,623 --> 00:25:25,689 I want to be frozen. Do they have that as an option? 455 00:25:25,691 --> 00:25:27,258 Frozen, can I be frozen? 456 00:25:27,260 --> 00:25:29,026 You want to be frozen? Check the frozen option. 457 00:25:29,028 --> 00:25:31,795 Frozen like a pea? Yeah, exactly, like a pea. 458 00:25:31,797 --> 00:25:33,297 Um... 459 00:25:33,299 --> 00:25:35,199 I want to be frozen and then propped up on our couch... 460 00:25:35,201 --> 00:25:37,067 In our living room, and I can watch you to make sure... 461 00:25:37,069 --> 00:25:38,068 You don't cheat on me when I'm gone. 462 00:25:38,070 --> 00:25:40,037 You're gonna... 463 00:25:40,039 --> 00:25:41,872 You think it's funny, but that's what I'm gonna do. 464 00:25:41,874 --> 00:25:44,174 But you won't have eyes, because you donated your eyes. 465 00:25:44,176 --> 00:25:46,877 Mm, that's too bad, then I guess I'll be buried. 466 00:25:46,879 --> 00:25:49,713 Okay, just hear me out on this. 467 00:25:52,050 --> 00:25:54,752 Burial, you know, it's... 468 00:25:54,754 --> 00:25:56,053 What? 469 00:25:56,055 --> 00:26:00,324 Think about it, I mean, the coffin, a plot... 470 00:26:00,326 --> 00:26:02,693 I mean, do we really want to do all that? 471 00:26:02,695 --> 00:26:04,328 What? Norman... I mean, that's what they did... 472 00:26:04,330 --> 00:26:06,864 No. I don't want to talk about this anymore. 473 00:26:06,866 --> 00:26:08,265 Olden times. I don't care if it's olden... 474 00:26:08,267 --> 00:26:09,967 I just think... I like the olden times. 475 00:26:09,969 --> 00:26:13,203 We could scatter your ashes someplace meaningful. 476 00:26:13,205 --> 00:26:15,072 No. I think it could be beautiful. 477 00:26:15,074 --> 00:26:16,874 Why are you trying to make me mad, Norman, I keep saying no! 478 00:26:16,876 --> 00:26:18,676 I'm not! And you're pushing me. 479 00:26:18,678 --> 00:26:21,712 Please stop, I told you, I don't want to be cremated. 480 00:26:21,714 --> 00:26:23,314 And I don't care if you think it's a dumb idea! 481 00:26:23,316 --> 00:26:25,916 I do not want to be cremated, okay? I don't like it. 482 00:26:25,918 --> 00:26:27,818 It makes me uncomfortable. Okay. 483 00:26:27,820 --> 00:26:29,920 I don't like it, I have a right to say that I don't... 484 00:26:29,922 --> 00:26:31,622 I don't fucking want to be fucking cremated. 485 00:26:31,624 --> 00:26:35,726 Okay, baby. Okay. I'm sorry. 486 00:26:35,728 --> 00:26:38,896 And I hate this stupid wig, I look like a fucking dead person. 487 00:26:44,035 --> 00:26:46,737 You don't have to be cremated. 488 00:26:46,739 --> 00:26:49,340 Okay, good. I don't want to be cremated. 489 00:26:54,245 --> 00:26:57,381 We could do a green burial? 490 00:26:57,383 --> 00:27:00,684 It's this thing I saw on "six feet under". 491 00:27:00,686 --> 00:27:03,988 It's like a burial, but they... 492 00:27:03,990 --> 00:27:08,225 There's no coffin, or plot, it's totally natural. 493 00:27:08,227 --> 00:27:11,261 They just put you in the earth... 494 00:27:11,263 --> 00:27:15,132 In like a pretty park or something. 495 00:27:15,134 --> 00:27:18,202 Good, I want to do that. I want to do David's idea. 496 00:27:18,204 --> 00:27:20,170 Okay, we'll do that. Okay. 497 00:27:20,172 --> 00:27:22,072 We'll go green. 498 00:27:24,943 --> 00:27:26,777 I'll figure that out. 499 00:27:26,779 --> 00:27:28,946 I don't wanna come to this stupid place anymore... 500 00:27:28,948 --> 00:27:31,415 Because that guy is literally doing that the whole time. 501 00:27:33,886 --> 00:27:35,886 Ridiculous. 502 00:27:38,991 --> 00:27:41,191 I hate this. I know. 503 00:27:44,829 --> 00:27:47,865 I hate it! I told her not to do the arm. 504 00:27:47,867 --> 00:27:49,767 I told her that there's no veins there. 505 00:27:49,769 --> 00:27:51,268 I told her to try the hand. 506 00:27:51,270 --> 00:27:53,337 But she still did the arm, and she kept poking me. 507 00:27:53,339 --> 00:27:56,140 Baby, we do not... listen... 508 00:27:56,142 --> 00:27:57,875 I'm sorry. 509 00:27:57,877 --> 00:27:59,276 We don't have to do this anymore. 510 00:27:59,278 --> 00:28:02,846 No, I don't want them to see me quit. 511 00:28:02,848 --> 00:28:05,149 Well, then, take this one... Nobody's quitting. 512 00:28:05,151 --> 00:28:07,351 Listen to me, this is what we're going to do. 513 00:28:07,353 --> 00:28:08,952 We're gonna do one more round... No. 514 00:28:08,954 --> 00:28:11,255 And we're gonna see how you feel, okay? 515 00:28:11,257 --> 00:28:12,756 That's what we're gonna do, okay? 516 00:28:12,758 --> 00:28:15,125 Well, why do they keep getting bigger? 517 00:28:15,127 --> 00:28:18,028 Why do they keep getting bigger? I don't know. 518 00:28:22,934 --> 00:28:25,135 I think we need to think about the port. 519 00:28:25,137 --> 00:28:26,937 No, I don't wanna look like a robot. 520 00:28:26,939 --> 00:28:29,006 You're not gonna look like a robot, baby. 521 00:28:29,008 --> 00:28:30,941 I don't want to look like a robot! 522 00:28:30,943 --> 00:28:32,776 You're not gonna be able to see it. 523 00:28:32,778 --> 00:28:35,145 The doctor said it would be totally covered by your shirt. 524 00:28:35,147 --> 00:28:37,948 No. Honey... 525 00:28:39,350 --> 00:28:42,052 I hate this. I know. 526 00:28:46,458 --> 00:28:48,158 Rachel ray yum, yum, and yum... 527 00:28:48,160 --> 00:28:49,960 So now we're gonna take our chicken... 528 00:28:49,962 --> 00:28:52,129 With the cheese literally coming out the sides. 529 00:28:52,131 --> 00:28:53,964 I know! 530 00:28:53,966 --> 00:28:56,266 Note to self, don't put your kitchen towel... 531 00:28:56,268 --> 00:28:57,768 Too close to the stove. 532 00:29:00,772 --> 00:29:03,006 You know, your mother was supposed to be born dead. 533 00:29:03,008 --> 00:29:05,743 So she's still very, very lucky. 534 00:29:05,745 --> 00:29:06,910 Oh, grandpa! 535 00:29:06,912 --> 00:29:10,180 It's true. Ask her doctor! 536 00:29:10,182 --> 00:29:13,484 I mean, he's dead, but if he wasn't, you could. 537 00:29:13,486 --> 00:29:15,385 He hung himself. 538 00:29:15,387 --> 00:29:19,490 See, grandma was already pregnant and somehow she got... 539 00:29:19,492 --> 00:29:21,759 Pregnant again with your mother, 540 00:29:21,761 --> 00:29:26,997 and your mother absorbed the first child in the womb. 541 00:29:26,999 --> 00:29:28,532 That's true. 542 00:29:28,534 --> 00:29:30,934 The doctor thought your mom was either gonna be born dead... 543 00:29:30,936 --> 00:29:36,039 Or with the other baby's hands comin' outta her face. 544 00:29:36,041 --> 00:29:37,941 Grandpa! 545 00:29:37,943 --> 00:29:41,445 It's true, Ruthie! God as my witness. But she didn't. 546 00:29:41,447 --> 00:29:45,382 No, she didn't. Her face was fine. You've seen it. 547 00:29:45,384 --> 00:29:47,217 Yes. I've seen it. 548 00:29:47,219 --> 00:29:49,253 But she does got those big bunions! 549 00:29:49,255 --> 00:29:51,889 Those could be her sister! 550 00:29:51,891 --> 00:29:53,323 Oh, god. 551 00:29:54,893 --> 00:29:56,560 Where are the girls? 552 00:29:56,562 --> 00:30:00,564 Um, I think Alex and her friends went to Rebecca's work to eat... 553 00:30:00,566 --> 00:30:03,233 And then they were going to a concert or something. 554 00:30:03,235 --> 00:30:05,803 Well, why didn't you go with them? 555 00:30:05,805 --> 00:30:07,037 I was just feelin' kind of out of it. 556 00:30:07,039 --> 00:30:11,875 Well, you still shoulda gone! 557 00:30:11,877 --> 00:30:14,011 I'm gonna use the bathroom. Okay. 558 00:30:14,013 --> 00:30:16,446 He's a nice boy. He's a great boy. 559 00:30:16,448 --> 00:30:18,415 He looks good, too. 560 00:30:24,255 --> 00:30:26,957 Oh, David... 561 00:30:26,959 --> 00:30:30,060 Did you hear what happened to Mary Elsenpeter? 562 00:30:30,062 --> 00:30:34,031 Uh... No! I'm in the bathroom! 563 00:30:34,033 --> 00:30:37,968 Her family lives in that red cabin down on ten mile? 564 00:30:37,970 --> 00:30:39,970 Well, she got her head got torn off. 565 00:30:39,972 --> 00:30:42,840 Grandpa! He's in the bathroom. 566 00:30:42,842 --> 00:30:45,209 Well, it's true. It is true! 567 00:30:45,211 --> 00:30:49,980 It got torn right off! Yeah. 568 00:30:49,982 --> 00:30:53,283 Poor thing, she had just gotten into Bemidji state! 569 00:30:53,285 --> 00:30:56,420 Crazy. Yeah. 570 00:30:56,422 --> 00:30:59,523 She was swimming and a boat decapitated her. 571 00:30:59,525 --> 00:31:03,527 But she didn't die right away, she swam around for an hour. 572 00:31:03,529 --> 00:31:06,563 Oh! Maybe a minute or two. No, no! 573 00:31:06,565 --> 00:31:09,099 At least a half-hour! No. 574 00:31:09,101 --> 00:31:12,369 The medic said she was trying to climb up onto Hoffman's dock... 575 00:31:12,371 --> 00:31:15,005 Without her head. 576 00:31:15,007 --> 00:31:18,342 He's making this up. Oh, no, it's true. 577 00:31:18,344 --> 00:31:21,879 Okay, I think I'm gonna get going. 578 00:31:21,881 --> 00:31:24,548 You leaving? Yeah. 579 00:31:29,387 --> 00:31:31,521 This is just so hard. 580 00:31:36,027 --> 00:31:39,997 She's your mom, but she's our little girl. 581 00:31:39,999 --> 00:31:42,399 Oh, Ronnie, don't be... 582 00:31:45,169 --> 00:31:48,672 You just never know what's gonna happen in this life. 583 00:32:42,493 --> 00:32:44,962 Are you mad I'm stopping? 584 00:32:47,732 --> 00:32:50,367 No. 585 00:32:50,369 --> 00:32:54,705 Nothing's shrinking them. 586 00:32:54,707 --> 00:32:59,609 I'd rather have a good few months or a year... 50 years. 587 00:33:06,484 --> 00:33:08,585 Are you scared? 588 00:33:10,088 --> 00:33:13,423 No... not scared. 589 00:33:15,193 --> 00:33:19,096 I'm sorry for all the mean things I said when you came out. 590 00:33:19,098 --> 00:33:22,299 That's... that's okay. 591 00:33:24,268 --> 00:33:27,004 No, I'm your mother. 592 00:33:27,006 --> 00:33:30,474 I want to ask your forgiveness for that whole time. 593 00:33:33,411 --> 00:33:35,412 I forgive you. 594 00:33:37,682 --> 00:33:40,384 And when you were little, I dropped you... 595 00:33:40,386 --> 00:33:42,619 And you hit your head on the edge of a table. 596 00:33:42,621 --> 00:33:46,623 I think you're fine, but I'm really sorry that I did that. 597 00:33:48,359 --> 00:33:50,627 It was very bad. 598 00:33:57,435 --> 00:34:03,440 My wish for you is to not be so stressed. It's not worth it. 599 00:34:03,442 --> 00:34:05,575 You can be stress, stress, stress... 600 00:34:05,577 --> 00:34:08,078 And still end up like this. 601 00:34:15,286 --> 00:34:17,387 That's a really good photo of me. 602 00:34:17,389 --> 00:34:19,456 Yeah, it's pretty. 603 00:34:19,458 --> 00:34:23,193 Your mother was a model, David, just so you know. 604 00:34:27,331 --> 00:34:30,467 Oh well. 605 00:34:34,572 --> 00:34:36,773 I wish we could just like... 606 00:34:36,775 --> 00:34:40,143 Go travel the whole world real quick... 607 00:34:40,145 --> 00:34:44,314 So you could just see everything. 608 00:34:44,316 --> 00:34:47,784 I get to see my whole world at dinner tonight. 609 00:34:57,829 --> 00:35:00,430 All I ever wanted was to be a mother, 610 00:35:00,432 --> 00:35:02,599 that's all I ever wanted. 611 00:35:02,601 --> 00:35:06,203 And I got to do that three times... 612 00:35:06,205 --> 00:35:10,841 So whatever happens, happens. 613 00:35:10,843 --> 00:35:14,377 But I am coming to New York next month to see you perform! 614 00:35:14,379 --> 00:35:18,882 Mm-hm, you can cross that one off the board. 615 00:35:23,287 --> 00:35:25,388 I'll cross it out. 616 00:35:27,692 --> 00:35:31,461 But I don't know if I'll be here for their things, though. 617 00:35:31,463 --> 00:35:33,697 I think you will. 618 00:35:41,172 --> 00:35:42,906 Are you gonna have kids? 619 00:35:47,578 --> 00:35:50,514 I want to. 620 00:35:50,516 --> 00:35:53,850 I love Paul, he's such a nice guy. 621 00:35:53,852 --> 00:35:55,318 Yeah. 622 00:35:55,320 --> 00:35:57,721 You think you're gonna marry him? 623 00:36:00,158 --> 00:36:02,592 Maybe, yeah. 624 00:36:02,594 --> 00:36:06,163 Yeah, I think you will. 625 00:36:14,772 --> 00:36:16,773 I farted. 626 00:36:16,775 --> 00:36:20,544 I'm so sorry. That was disgusting. 627 00:36:20,546 --> 00:36:24,614 Wow, that smells so bad. I'm kind of impressed. 628 00:36:24,616 --> 00:36:27,817 I'm sorry. Your mother is disgusting. 629 00:36:27,819 --> 00:36:31,321 No... yes. 630 00:36:32,624 --> 00:36:35,292 All right, everyone, you ready? 631 00:36:35,294 --> 00:36:36,826 It's time for your next team. 632 00:36:36,828 --> 00:36:41,464 Put your hands together for, "Mrs. Roboto!" 633 00:36:54,745 --> 00:36:58,615 Hi, guys! How y'all doin'? 634 00:37:00,551 --> 00:37:02,886 We are "Mrs. roboto" and we are about to do... 635 00:37:02,888 --> 00:37:04,721 A fully improvised show for you. 636 00:37:04,723 --> 00:37:08,959 We just need a volunteer we can interview about their hometown. 637 00:37:08,961 --> 00:37:10,927 So can I have a volunteer? 638 00:37:10,929 --> 00:37:15,498 Yeah, yes! Bright in the pink, perfect, yeah. 639 00:37:15,500 --> 00:37:18,001 So, everybody clap for her. 640 00:37:18,003 --> 00:37:22,939 Oh, hello, so nice to meet you, so nice to meet you, yes, yes. 641 00:37:22,941 --> 00:37:25,542 I can't do this, okay, we actually know her. 642 00:37:25,544 --> 00:37:26,676 This is David's mom. 643 00:37:27,778 --> 00:37:30,747 So, I can't lie. I can't lie. 644 00:37:30,749 --> 00:37:32,816 I just can't lie to you. 645 00:37:32,818 --> 00:37:34,618 Have a seat. 646 00:37:34,620 --> 00:37:36,620 So, I just have some questions I'm gonna ask you... 647 00:37:36,622 --> 00:37:39,589 About where you're from, why don't you answer that? 648 00:37:39,591 --> 00:37:42,726 Um, I'm originally from Austin, Minnesota. 649 00:37:42,728 --> 00:37:44,427 So what was it like growing up there? 650 00:37:44,429 --> 00:37:46,763 What was like your family, what'd you guys do? 651 00:37:46,765 --> 00:37:50,033 Um, well, we lived above a restaurant called the old mill. 652 00:37:50,035 --> 00:37:51,568 The old mill? 653 00:37:51,570 --> 00:37:52,902 Because my father owned the restaurant. 654 00:37:52,904 --> 00:37:54,004 Oh! Okay! 655 00:37:54,006 --> 00:37:56,339 So did you like work... 656 00:37:56,341 --> 00:37:57,974 Did you work there or eat there or what'd you do? 657 00:37:57,976 --> 00:37:59,943 Well, no matter what I was doing... 658 00:37:59,945 --> 00:38:01,544 Whether it was day or night... 659 00:38:01,546 --> 00:38:04,681 My father would call me and make me come wash dishes. 660 00:38:04,683 --> 00:38:06,416 What? 661 00:38:06,418 --> 00:38:08,418 No matter what I was doing, whether I was doing homework... 662 00:38:08,420 --> 00:38:12,856 Or on a date... That's awful, right? 663 00:38:12,858 --> 00:38:15,325 Yeah, exactly. 664 00:38:15,327 --> 00:38:17,294 And I had a grandmother named vi. 665 00:38:17,296 --> 00:38:19,429 Okay. And this is a funny story. 666 00:38:19,431 --> 00:38:21,665 One Christmas, god as my witness... 667 00:38:21,667 --> 00:38:25,302 All my brothers got boxes... 668 00:38:25,304 --> 00:38:28,471 With all her dead husbands' old belts as presents. 669 00:38:28,473 --> 00:38:30,507 What? Just all like... 670 00:38:30,509 --> 00:38:31,808 Like all messed up in a bag. 671 00:38:31,810 --> 00:38:34,944 Like a tangled up bag of belts? Of belts. 672 00:38:34,946 --> 00:38:36,846 That is a truly horrible gift. From her dead husband. 673 00:38:36,848 --> 00:38:38,648 Yes. Wow, grandma. 674 00:38:38,650 --> 00:38:41,851 And then, that same year, she gave me old bed sheets... 675 00:38:41,853 --> 00:38:45,755 That were ripped up into sections for me to use as pads. 676 00:38:45,757 --> 00:38:50,393 What? That's an insane thing to do. 677 00:38:50,395 --> 00:38:52,329 That's a weird thing. 678 00:38:52,331 --> 00:38:53,830 That was my grandmother vi. Okay. 679 00:38:53,832 --> 00:38:56,700 Um, you're lovely. Thank you. 680 00:38:56,702 --> 00:39:00,870 And I think we're good. Guys, please give it up for Joanne! 681 00:39:02,606 --> 00:39:03,707 You can go have a seat. 682 00:39:11,615 --> 00:39:13,616 You know I love you. Yeah, I love you, too. 683 00:39:13,618 --> 00:39:17,687 And I just feel like it's time to take this to the next level. 684 00:39:17,689 --> 00:39:19,055 Oh, my god, I knew you were going to do this. 685 00:39:19,057 --> 00:39:21,424 I knew you were going to do this. I'm... 686 00:39:21,426 --> 00:39:22,859 Here you go. 687 00:39:22,861 --> 00:39:25,428 A lot of belts tangled up. Yeah. 688 00:39:25,430 --> 00:39:30,667 This is incredible. Oh, my god. You really love me. 689 00:39:30,669 --> 00:39:34,504 Girl, did he give you belts? Yes! 690 00:39:34,506 --> 00:39:36,840 Damn! It's so big! 691 00:39:36,842 --> 00:39:38,575 God, that means he fucking loves you! 692 00:39:38,577 --> 00:39:41,111 I know! Oh, my god! 693 00:39:41,113 --> 00:39:43,980 Don't untangle them! Oh, I'm sorry. 694 00:39:43,982 --> 00:39:46,516 Push! Okay, he's coming, he's coming. 695 00:39:46,518 --> 00:39:49,018 And there you go! 696 00:39:49,020 --> 00:39:50,820 That's great, the breathing and everything... 697 00:39:50,822 --> 00:39:53,623 But if you could try and do some dishes while... 698 00:39:53,625 --> 00:39:57,994 Here, let's have the baby do some dishes, too. 699 00:39:57,996 --> 00:40:02,532 Agh! Cut the cord! Cut the cord! 700 00:40:05,703 --> 00:40:07,837 It's crazy, though! 701 00:40:07,839 --> 00:40:09,706 Wait, I have an even better one. 702 00:40:09,708 --> 00:40:12,142 So, some of you might know, I'm a second-grade teacher. 703 00:40:12,144 --> 00:40:13,810 I don't know if David told you. 704 00:40:13,812 --> 00:40:15,712 So we're on the floor, doing show-and-tell... 705 00:40:15,714 --> 00:40:16,913 Like we do every day. 706 00:40:16,915 --> 00:40:18,915 Show and tell! 707 00:40:18,917 --> 00:40:20,984 And yeah, you remember the days. 708 00:40:20,986 --> 00:40:23,520 And we get to my little student Roberto... 709 00:40:23,522 --> 00:40:24,921 Who David knows I talk about this cute... 710 00:40:24,923 --> 00:40:26,689 Little boy all the time. 711 00:40:26,691 --> 00:40:28,158 He's just like about the cutest little boy in the world... 712 00:40:28,160 --> 00:40:30,093 A head full of silver teeth. 713 00:40:30,095 --> 00:40:31,995 So he says to me... 714 00:40:31,997 --> 00:40:34,931 "Mrs. Mulcahey, my show n tell's still in my backpack". 715 00:40:34,933 --> 00:40:36,833 And I said, "that's okay, honey, go get it out." 716 00:40:36,835 --> 00:40:39,602 He pulls out a fully dead chicken... 717 00:40:39,604 --> 00:40:41,771 With the feathers still on it. 718 00:40:46,444 --> 00:40:50,547 You guys, your mom is so pretty. She's like gorgeous! 719 00:40:50,549 --> 00:40:51,948 You both have her eyes. 720 00:40:51,950 --> 00:40:54,083 Yeah, she looks great! Is she still...? 721 00:40:54,085 --> 00:40:57,520 Yeah, yeah, she's still... 722 00:40:57,522 --> 00:40:59,456 Okay, yeah, no, I was, like when I saw her... 723 00:40:59,458 --> 00:41:01,524 I was like, "oh, I guess she's better." 724 00:41:01,526 --> 00:41:04,828 And I was confused, because I remember you said that um... 725 00:41:04,830 --> 00:41:09,999 Yeah, no, I mean she's off chemo. 726 00:41:10,001 --> 00:41:16,539 So, the chemo was makes you sick, so she's... 727 00:41:16,541 --> 00:41:17,841 All right... 728 00:41:17,843 --> 00:41:19,175 Feeling better. 729 00:41:19,177 --> 00:41:23,546 Well, how long will she be off the chemo? 730 00:41:23,548 --> 00:41:28,084 Um, she's not doing it anymore. 731 00:41:32,823 --> 00:41:36,860 Well, can they try, like, radiation or...? 732 00:41:36,862 --> 00:41:42,232 Yeah, we've already been through all that, and... 733 00:41:42,234 --> 00:41:47,804 It's a weird form of cancer, it doesn't really respond... 734 00:41:47,806 --> 00:41:52,041 It's basically just too far spread, it's okay. 735 00:41:57,581 --> 00:41:59,649 David Mulcahey! 736 00:41:59,651 --> 00:42:01,618 Hi... 737 00:42:01,620 --> 00:42:04,821 Oh my god! I saw you at the show, I was like, "it's David!" 738 00:42:04,823 --> 00:42:06,903 Cuz the other day I was like, "where has David been?" 739 00:42:07,124 --> 00:42:09,225 You hate me, don't you? 740 00:42:09,227 --> 00:42:10,693 Yeah, I've been hiding. 741 00:42:10,695 --> 00:42:12,562 I knew it! You do, you hate me. No, no. 742 00:42:12,564 --> 00:42:14,597 He hates me. 743 00:42:14,599 --> 00:42:17,934 It's okay, I'm not really mad, I have been gone, too, so... 744 00:42:17,936 --> 00:42:21,170 My cousin had a wedding in Philly, so I was gone for that. 745 00:42:21,172 --> 00:42:23,806 Then I broke my ankle... Oh, no. 746 00:42:23,808 --> 00:42:25,875 And that was a whole thing, and then I had another wedding. 747 00:42:25,877 --> 00:42:28,878 And then I like just didn't let my ankle heal properly. 748 00:42:28,880 --> 00:42:31,080 So now you know my crazy friends. 749 00:42:31,082 --> 00:42:33,116 - Yeah. - That was really fun. 750 00:42:33,118 --> 00:42:34,751 I feel kind of tipsy. 751 00:42:34,753 --> 00:42:37,687 Is this it? This is it. 752 00:42:37,689 --> 00:42:39,289 I like the gray brick. 753 00:42:39,291 --> 00:42:41,257 The neighborhood is actually really nice... 754 00:42:41,259 --> 00:42:43,893 If you just walk like six blocks that way. 755 00:42:43,895 --> 00:42:47,630 There's a good pizza place. 756 00:42:47,632 --> 00:42:50,166 I apologize in advance for the 9,000 stairs... 757 00:42:50,168 --> 00:42:53,603 You're about to climb, but, uh... 758 00:42:53,605 --> 00:42:54,837 Are you gonna come up? 759 00:42:54,839 --> 00:42:55,972 I c... 760 00:42:58,742 --> 00:43:01,611 Really? Please don't. 761 00:43:01,613 --> 00:43:05,915 Okay, come on, let's go! Should we go up? 762 00:43:05,917 --> 00:43:07,784 Let's go. 763 00:43:08,986 --> 00:43:10,987 Ooh, I like the band-aid on the floor... 764 00:43:10,989 --> 00:43:13,590 It matches the walls. 765 00:43:20,230 --> 00:43:22,098 Hey! Hi, Paul! 766 00:43:22,100 --> 00:43:24,334 Hi! It's so nice to see you. 767 00:43:24,336 --> 00:43:25,802 You, too. 768 00:43:25,804 --> 00:43:29,205 Hi. I like the shirt. Oh, thank you. 769 00:43:29,207 --> 00:43:31,641 Looking good. Hi! How you doing? 770 00:43:31,643 --> 00:43:33,076 Good, how are you? 771 00:43:34,778 --> 00:43:36,813 Thanks for doing this. 772 00:43:36,815 --> 00:43:38,881 Of course. 773 00:43:38,883 --> 00:43:43,653 So, here is our living room, slash, family room, slash... 774 00:43:43,655 --> 00:43:45,121 Dining room, slash, kitchen. 775 00:43:45,123 --> 00:43:47,156 And you've seen our gorgeous foyer. 776 00:43:47,158 --> 00:43:49,692 You don't need anything more than this! 777 00:43:49,694 --> 00:43:51,861 You've got everything here. 778 00:43:51,863 --> 00:43:53,963 Nice sexy, shiny bedspread. 779 00:43:53,965 --> 00:43:57,000 Oh, sexy, shiny... Thanks, Alex. 780 00:43:57,002 --> 00:43:58,735 It's pretty sexy. 781 00:43:58,737 --> 00:44:01,204 Hey, I'm sorry that I wasn't at the show. 782 00:44:01,206 --> 00:44:03,706 This server who's a liar called in sick. 783 00:44:03,708 --> 00:44:04,907 Oh, it's okay. 784 00:44:04,909 --> 00:44:07,076 It was a great show. It was so funny. 785 00:44:07,078 --> 00:44:10,013 You've gotta tell Paul the... news. 786 00:44:10,015 --> 00:44:11,948 What? 787 00:44:11,950 --> 00:44:16,252 Yeah, I saw the artistic director after... 788 00:44:16,254 --> 00:44:19,122 And he mentioned this ABC show that's staffing... 789 00:44:19,124 --> 00:44:21,024 And he knows the show-runner. 790 00:44:21,026 --> 00:44:23,826 So I'm gonna send in a spec. 791 00:44:23,828 --> 00:44:26,696 That's great! You already have that one you can send. 792 00:44:26,698 --> 00:44:31,034 I mean, it needs a lot of work, but... 793 00:44:31,036 --> 00:44:33,970 Where's your dad? 794 00:44:33,972 --> 00:44:37,173 He's standing downstairs. 795 00:44:39,977 --> 00:44:41,744 Do you have any wine? 796 00:44:41,746 --> 00:44:43,279 Uh, yeah, yeah, we do. 797 00:44:43,281 --> 00:44:46,115 Isn't he waiting? 798 00:44:46,117 --> 00:44:49,018 He is waiting! Do you have any wine? 799 00:44:49,020 --> 00:44:50,753 I'm just in the mood for a glass of wine. 800 00:44:54,192 --> 00:44:57,760 Thanks for cleaning. Yeah, no problem. 801 00:44:57,762 --> 00:45:02,832 Your sisters are starting to look so much like your mom. 802 00:45:02,834 --> 00:45:05,401 Really? Yeah, like identical. 803 00:45:12,276 --> 00:45:17,413 Our lease is up on the 30th. 804 00:45:17,415 --> 00:45:19,415 Yeah, I know. 805 00:45:19,417 --> 00:45:22,118 Yeah, so, I'm gonna resign it, but you don't need to worry... 806 00:45:22,120 --> 00:45:24,087 About it. You can leave your stuff here. 807 00:45:24,089 --> 00:45:27,423 Can we talk about that not now? 808 00:45:27,425 --> 00:45:30,193 Please? Okay. 809 00:45:44,942 --> 00:45:47,844 Do you want me to... No, no, I... 810 00:45:53,784 --> 00:45:57,220 I finished like three days ago. I know, shut up, shut up. 811 00:45:59,389 --> 00:46:01,124 Let's just start over. 812 00:46:05,929 --> 00:46:08,297 David, you're kinda... I know, I... 813 00:46:08,299 --> 00:46:11,334 Okay, but you're making a murder face. 814 00:46:30,487 --> 00:46:32,121 Oh, fuck... 815 00:46:32,123 --> 00:46:34,957 I'm sorry, that sucked. 816 00:46:38,797 --> 00:46:41,330 I think that's the best we've ever had. 817 00:46:41,332 --> 00:46:49,071 It was kind of tantric. 818 00:46:52,343 --> 00:46:54,911 Did you wax your butthole? 819 00:46:54,913 --> 00:46:56,445 Haha, what? 820 00:46:56,447 --> 00:46:58,848 You did! 821 00:46:58,850 --> 00:47:01,984 You wa... who are you? 822 00:47:01,986 --> 00:47:06,956 I was just trying it! You know I hate hair. 823 00:47:06,958 --> 00:47:10,893 So are you, like, having sex, then? 824 00:47:10,895 --> 00:47:12,929 Why can't I just wax it for me? 825 00:47:12,931 --> 00:47:16,933 Well, you can, but that seems like a stupid thing to do. 826 00:47:16,935 --> 00:47:21,204 It's fine, if you've had sex. That's fine. 827 00:47:21,206 --> 00:47:24,540 I know it's fine. 828 00:47:24,542 --> 00:47:27,310 So you have? 829 00:47:27,312 --> 00:47:29,612 No. 830 00:47:29,614 --> 00:47:32,982 You paused, so, you have. 831 00:47:32,984 --> 00:47:35,184 You're creating one of your fights. 832 00:47:35,186 --> 00:47:37,520 No, I'm not. Yes, you are. 833 00:47:37,522 --> 00:47:41,591 Also, having sex with other people would be healthy. 834 00:47:41,593 --> 00:47:46,295 You should try it. Or at least, you know, date, flirt. Whatever. 835 00:47:46,297 --> 00:47:49,265 Yeah, right. That's me. 836 00:47:49,267 --> 00:47:54,170 Okay, fine, you just sit inside your head all day. 837 00:48:01,478 --> 00:48:08,317 Okay, so, I haven't had sex... 838 00:48:08,319 --> 00:48:14,156 But I did masturbate like nine times in one day last week. 839 00:48:14,158 --> 00:48:15,925 Wow, nine? 840 00:48:15,927 --> 00:48:20,630 Yeah, ten years later, I'm back on that same twin bed... 841 00:48:20,632 --> 00:48:24,100 Just goin' at it like old times. 842 00:48:24,102 --> 00:48:25,601 You sound wistful. 843 00:48:25,603 --> 00:48:29,138 It was kind of nice, yeah. 844 00:48:29,140 --> 00:48:35,278 I got this huge mahogany desk when I was little. 845 00:48:35,280 --> 00:48:36,979 It's still in there... 846 00:48:36,981 --> 00:48:40,016 And I remember asking specifically for it... 847 00:48:40,018 --> 00:48:41,550 For my 8th birthday. 848 00:48:41,552 --> 00:48:43,552 Yeah, and of course you asked for a mahogany desk... 849 00:48:43,554 --> 00:48:45,588 For your 8th birthday. 850 00:48:45,590 --> 00:48:49,091 And one of the drawers has a lock and key... 851 00:48:49,093 --> 00:48:53,996 So it made sense for me to keep all of my porn in there. 852 00:48:53,998 --> 00:48:57,633 But it wasn't porn, it was like the ads from the Sunday paper. 853 00:48:57,635 --> 00:49:00,970 So there would be like this guy standing there... 854 00:49:00,972 --> 00:49:05,474 In a JC Penney swim suit from the late 90's... 855 00:49:05,476 --> 00:49:08,544 Just working it and... Working it? 856 00:49:08,546 --> 00:49:11,147 And um, I would steal it... Uh-huh. 857 00:49:11,149 --> 00:49:13,950 And masturbate to the same JC Penney man for like months. 858 00:49:13,952 --> 00:49:17,219 Can you imagine masturbating to something like that now? 859 00:49:17,221 --> 00:49:21,023 No, I need like full fucking and novelty. 860 00:49:21,025 --> 00:49:23,626 Right. The worst part... Mm-hm. 861 00:49:25,262 --> 00:49:28,331 Oh, my god. 862 00:49:28,333 --> 00:49:31,033 Was that when I went to college... 863 00:49:31,035 --> 00:49:37,740 I was so worried that my parents would find these photos that... 864 00:49:37,742 --> 00:49:41,477 Instead of just throwing them away like a normal person... 865 00:49:41,479 --> 00:49:46,248 I would cut each of the photos into tiny, little strips... 866 00:49:46,250 --> 00:49:48,751 And then I would soak them in water. 867 00:49:48,753 --> 00:49:50,653 What? 868 00:49:50,655 --> 00:49:56,025 And then I divvied the soggy bits up into different trash bags... 869 00:49:56,027 --> 00:49:59,161 And then threw them away into different garbage cans... 870 00:49:59,163 --> 00:50:00,529 Wait, in case... Of my neighbors'... 871 00:50:00,531 --> 00:50:02,231 Just on the street. Like you were worried... 872 00:50:02,233 --> 00:50:04,066 Someone was gonna piece them back together? 873 00:50:04,068 --> 00:50:05,735 I know. 874 00:50:05,737 --> 00:50:08,404 You think like Sherlock Holmes was trying to out you? 875 00:50:08,406 --> 00:50:11,040 I don't know. Going through the trash? 876 00:50:11,042 --> 00:50:12,408 I don't know. 877 00:50:15,312 --> 00:50:16,779 I was an insane person. 878 00:50:16,781 --> 00:50:20,649 Oh, poor, tiny, terrified, little David. 879 00:50:24,254 --> 00:50:28,457 That's truly horrible. Hey... 880 00:50:28,459 --> 00:50:32,128 I'm sorry I was an asshole about your butthole. 881 00:50:32,130 --> 00:50:34,463 It's okay. 882 00:50:34,465 --> 00:50:38,134 I got it done at this place called wax poetic. 883 00:50:38,136 --> 00:50:40,202 No, you didn't. Yeah, I did. 884 00:50:40,204 --> 00:50:43,305 But the guy who did it, didn't say a single word. 885 00:50:43,307 --> 00:50:46,709 He just like basically grunted. 886 00:50:46,711 --> 00:50:50,713 Did it hurt? Yeah, it hurt... so bad. 887 00:50:54,684 --> 00:50:57,186 Do you want me to spoon you? 888 00:50:57,188 --> 00:50:58,521 You don't have to. 889 00:50:58,523 --> 00:51:02,491 I know, but I want to. I want to. 890 00:51:06,129 --> 00:51:09,098 Just pretend I'm the guy from the JC Penney ad. 891 00:51:09,100 --> 00:51:11,434 Oh, in your dreams. 892 00:51:11,436 --> 00:51:14,670 I got sand on my feet in a moderately-priced... 893 00:51:14,672 --> 00:51:17,540 Modest swim trunk. 894 00:51:24,682 --> 00:51:27,750 It's such a beautiful day. Mm-hm. 895 00:51:27,752 --> 00:51:29,685 I might run a little bit. Okay. 896 00:51:29,687 --> 00:51:31,353 You want to run with me, just kinda...? 897 00:51:31,355 --> 00:51:32,721 Yeah. 898 00:51:32,723 --> 00:51:35,224 Yeah, I just want to get my heart rate up. 899 00:51:35,226 --> 00:51:37,393 Okay. I wanna run. 900 00:51:53,343 --> 00:51:55,277 Hey. 901 00:51:55,279 --> 00:51:57,146 Beccah's at work. I was gonna go for a walk. 902 00:51:57,148 --> 00:51:58,681 Would you wanna come? 903 00:51:58,683 --> 00:52:01,417 Oh, I'm okay. Thanks, though. 904 00:52:01,419 --> 00:52:04,320 I'm gonna... I gotta finish this. Okay. 905 00:52:32,849 --> 00:52:34,450 Fuck it. 906 00:53:33,210 --> 00:53:35,711 Do you have any idea what we're about to witness? 907 00:53:35,713 --> 00:53:38,881 I don't know, per Se, but what I do know is that it is called... 908 00:53:38,883 --> 00:53:41,717 "An evening of movement and dance for my father... 909 00:53:41,719 --> 00:53:44,386 "Rod Stewart, on his 60th birthday." 910 00:53:44,388 --> 00:53:48,424 And you'll notice right when you open it up there's a rose petal. 911 00:53:48,426 --> 00:53:51,427 Which is v-tasteful, I'm very proud. 912 00:53:51,429 --> 00:53:55,264 I never realized your dad's name is actually rod Stewart. 913 00:53:55,266 --> 00:53:57,800 Yeah, it's been very hard for him. 914 00:53:57,802 --> 00:54:01,870 Hi, everybody. Hey, hello, hello. 915 00:54:01,872 --> 00:54:05,741 Well, first of all, thank you for coming to my birthday. 916 00:54:05,743 --> 00:54:07,243 And I just got the word from Justin... 917 00:54:07,245 --> 00:54:08,477 That he's ready to come down, so... 918 00:54:08,479 --> 00:54:10,379 No, I... 919 00:54:10,381 --> 00:54:12,982 Sorry, ignore that. We don't know where he's gonna come from. 920 00:54:12,984 --> 00:54:16,352 Oh, and he wanted me to say, please make sure all your... 921 00:54:16,354 --> 00:54:21,290 Phones are completely on and that the flash is also on. 922 00:54:21,292 --> 00:54:24,326 All right, uh, I'm supposed to hit play, hold on. 923 00:54:26,329 --> 00:54:27,463 Justin ladies and gentlemen... 924 00:54:27,465 --> 00:54:28,831 A quick note before the show. 925 00:54:28,833 --> 00:54:31,333 I, Justin, could not be with you tonight. 926 00:54:31,335 --> 00:54:33,636 So instead, sit back, relax... 927 00:54:33,638 --> 00:54:38,507 And enjoy dancing from my best friend... Justina Carrera. 928 00:55:44,008 --> 00:55:45,574 Oh my god. 929 00:56:00,991 --> 00:56:02,825 Yes, yes, yes. 930 00:56:09,700 --> 00:56:11,934 Can we be arrested for this? 931 00:56:11,936 --> 00:56:15,771 I feel like we all can and should go to jail. 932 00:56:15,773 --> 00:56:18,140 Okay, you're just jealous, because this kid's 1000 times... 933 00:56:18,142 --> 00:56:19,808 More confident than you'll ever be. 934 00:56:28,519 --> 00:56:32,621 Oh, my god! Ah! 935 00:56:34,958 --> 00:56:37,059 Stunning! 936 00:56:37,061 --> 00:56:40,162 That was so stressful. 937 00:56:40,164 --> 00:56:42,898 I mean, that was the best thing I've ever seen... 938 00:56:42,900 --> 00:56:44,767 In my entire life. 939 00:56:50,173 --> 00:56:52,074 Did I tell you that me and my family... 940 00:56:52,076 --> 00:56:55,444 Went to New York last month? No. 941 00:56:55,446 --> 00:56:58,847 And I took them by to see me and Paul's apartment. 942 00:56:58,849 --> 00:57:01,150 And my dad wouldn't come up. No! 943 00:57:01,152 --> 00:57:04,686 Yes, and we were having such a nice time, before that. 944 00:57:04,688 --> 00:57:06,955 Do the... have you told them that you're not together any more? 945 00:57:06,957 --> 00:57:09,691 No, I haven't told them. Oh, god, David. 946 00:57:09,693 --> 00:57:13,529 It's just... 947 00:57:13,531 --> 00:57:17,499 I just want my mom to die thinking I'm doing okay. 948 00:57:17,501 --> 00:57:19,735 That's all. 949 00:57:33,783 --> 00:57:36,518 Do you ever cry about your mom? 950 00:57:36,520 --> 00:57:38,654 Now? Mm-hm. 951 00:57:41,524 --> 00:57:45,461 No. You know, I mean, I get sad... 952 00:57:45,463 --> 00:57:49,698 And you know, it comes in waves. 953 00:57:49,700 --> 00:57:55,103 But I haven't like cried, cried, in like, awhile? 954 00:57:58,041 --> 00:58:00,676 We haven't been in church in like three months. 955 00:58:00,678 --> 00:58:03,912 Your family? That's huge. Mm-hm. 956 00:58:03,914 --> 00:58:07,516 I thought this was the time where I'm was supposed to get... 957 00:58:07,518 --> 00:58:08,984 All "religious-y". 958 00:58:08,986 --> 00:58:11,887 And I keep waiting for that beautiful moment... 959 00:58:11,889 --> 00:58:13,856 Of revelation about life. 960 00:58:13,858 --> 00:58:16,859 I mean, I thought when your mom dies, you get like a moment... 961 00:58:16,861 --> 00:58:19,795 Where you're both like sitting on a park bench... 962 00:58:19,797 --> 00:58:25,701 On a beautiful day, and then, all of a sudden... 963 00:58:25,703 --> 00:58:30,873 You hear the voice of god and just everything becomes clear. 964 00:58:32,242 --> 00:58:37,813 I want that... I want that moment. 965 00:58:40,717 --> 00:58:41,950 I... 966 00:58:45,555 --> 00:58:49,992 I weirdly had like, that moment, sort of. 967 00:58:49,994 --> 00:58:51,927 Yeah? Yeah. 968 00:58:51,929 --> 00:58:53,929 I remember when my mom died, everyone at church was like... 969 00:58:53,931 --> 00:58:55,964 Like, you know, uh you know... 970 00:58:55,966 --> 00:58:58,834 "At least she'll be looking down on you, you know, from heaven." 971 00:58:58,836 --> 00:59:02,237 Which is... I mean, it is the worst thing that you can hear. 972 00:59:02,239 --> 00:59:03,972 Yes. 973 00:59:03,974 --> 00:59:06,608 But the one meaningful thing anyone said to me... 974 00:59:06,610 --> 00:59:09,978 In that entire time, was from my mom. 975 00:59:09,980 --> 00:59:12,548 We were outside... Good start. 976 00:59:12,550 --> 00:59:17,019 Um, just a warning, this is gonna get very gay. 977 00:59:17,021 --> 00:59:19,087 Okay. 978 00:59:19,089 --> 00:59:23,091 We were in our backyard, and... 979 00:59:23,093 --> 00:59:28,897 I remember her saying something about how much she loved birch trees, you know, which I already knew. 980 00:59:28,899 --> 00:59:33,268 But then she said, "when I die, I'm gonna be a birch tree. 981 00:59:33,270 --> 00:59:35,671 "So when you see one, that's me." 982 00:59:35,673 --> 00:59:38,607 And, you know, I fully should've forgotten it... 983 00:59:38,609 --> 00:59:41,643 'Cause it's such a small, random thing and people say bullshit... 984 00:59:41,645 --> 00:59:43,812 Like that all the time, but it has always stuck with me... 985 00:59:43,814 --> 00:59:46,982 Because you know, now I literally always think of her... 986 00:59:46,984 --> 00:59:50,319 When I see a birch tree, and it is so nice. 987 00:59:50,321 --> 00:59:51,720 Yeah. 988 00:59:51,722 --> 00:59:53,622 You know, and I do not believe... 989 00:59:53,624 --> 00:59:55,724 In the "she's looking down on you" thing, at all. 990 00:59:55,726 --> 00:59:58,327 But, you know, she said she was a birch tree. 991 00:59:58,329 --> 01:00:00,262 And I know she's not really one... 992 01:00:00,264 --> 01:00:04,333 But... I don't know, she sort of is. 993 01:00:04,335 --> 01:00:06,055 'Cause now every time I see one, I'm like... 994 01:00:07,103 --> 01:00:10,072 "There's mom". 995 01:00:10,074 --> 01:00:13,208 So I didn't learn some huge lesson... 996 01:00:13,210 --> 01:00:18,747 But that was my Jesus-y moment, you know, sans Christ. 997 01:00:18,749 --> 01:00:21,149 And I will always have it. 998 01:00:21,151 --> 01:00:23,251 That's really nice. 999 01:00:34,098 --> 01:00:37,766 Don't look at us, we're drug addicts! 1000 01:00:37,768 --> 01:00:39,668 Hello. 1001 01:00:39,670 --> 01:00:40,902 David, don't. 1002 01:00:40,904 --> 01:00:42,838 What's going on? 1003 01:00:42,840 --> 01:00:45,707 We're drug addicts, David, it's time that you knew. 1004 01:00:45,709 --> 01:00:49,645 Okay. Is dad okay? 1005 01:00:49,647 --> 01:00:54,182 Dad has to give his report on the school tomorrow... 1006 01:00:54,184 --> 01:00:56,118 He has to go into the... 1007 01:00:58,988 --> 01:01:00,956 He has to go to the district office... 1008 01:01:00,958 --> 01:01:03,091 And give this school report. 1009 01:01:03,093 --> 01:01:05,160 You know what your speech should just be, Norman? 1010 01:01:05,162 --> 01:01:07,696 You should go in... 1011 01:01:09,132 --> 01:01:11,800 "Attention, here's my progress report... 1012 01:01:11,802 --> 01:01:15,070 "My wife is dying and we smoked too much pot... 1013 01:01:15,072 --> 01:01:17,139 "And they had to take us to the emergency room... 1014 01:01:17,141 --> 01:01:20,709 "Because my wife ate too many potato chips." 1015 01:01:20,711 --> 01:01:22,210 Wait, you went to the emergency room? 1016 01:01:22,212 --> 01:01:23,378 Mm-hm. Mm-hm. 1017 01:01:23,380 --> 01:01:25,414 What'd they say? 1018 01:01:25,416 --> 01:01:28,050 They said you took too much pot and you gotta go home. 1019 01:01:28,052 --> 01:01:31,420 They said you took too much pot, get your ass out of here. 1020 01:01:31,422 --> 01:01:33,255 Very... high. 1021 01:01:33,257 --> 01:01:36,058 They said, get your... 1022 01:01:37,994 --> 01:01:39,261 That's what they said. 1023 01:01:39,263 --> 01:01:41,863 They said, hey... 1024 01:01:44,100 --> 01:01:47,269 I thought you didn't wanna try medical marijuana. 1025 01:01:47,271 --> 01:01:50,372 Well, I tried it! 1026 01:01:50,374 --> 01:01:54,276 I see that. But why are you so stoned? 1027 01:01:54,278 --> 01:01:56,111 How much butter did you use? 1028 01:01:56,113 --> 01:01:57,713 Just one stick! 1029 01:01:57,715 --> 01:02:00,182 You used a whole stick? Mm-hm. 1030 01:02:00,184 --> 01:02:01,883 Wait, how do you know how much goes in there? 1031 01:02:01,885 --> 01:02:05,754 Because I smoke pot. I'm stoned right now. 1032 01:02:07,457 --> 01:02:09,157 Drink some water. 1033 01:02:10,760 --> 01:02:14,062 Good for you, David. Live your life. 1034 01:02:14,064 --> 01:02:15,197 I will. 1035 01:02:15,199 --> 01:02:18,133 Live your life, you too, Norman. 1036 01:02:18,135 --> 01:02:19,968 When I die, you gotta live your life. 1037 01:02:19,970 --> 01:02:22,003 Except you can't date anyone for a year... 1038 01:02:22,005 --> 01:02:24,873 And you can't date that slut who came to the door today. 1039 01:02:24,875 --> 01:02:27,275 As in Lisa, the one that brought you a pie? 1040 01:02:27,277 --> 01:02:30,045 Eh, only a slut would come to the door with dessert. 1041 01:02:30,047 --> 01:02:32,247 You're supposed to bring a lasagna or something like that. 1042 01:02:32,249 --> 01:02:34,049 I didn't know that. 1043 01:02:34,051 --> 01:02:38,253 Well, I'm gonna go find Alex and Beccah... have fun. 1044 01:02:39,422 --> 01:02:42,023 Come in! 1045 01:02:42,025 --> 01:02:43,191 Hi. 1046 01:02:43,193 --> 01:02:44,426 Did you see mom? 1047 01:02:44,428 --> 01:02:46,328 Yes. What happened? 1048 01:02:46,330 --> 01:02:48,096 I came home from work and they were like that. 1049 01:02:48,098 --> 01:02:49,965 It's your fault. 1050 01:02:49,967 --> 01:02:51,500 I didn't wanna tell them they were putting too much butter... 1051 01:02:51,502 --> 01:02:53,935 Because then they were gonna ask how I know. 1052 01:02:53,937 --> 01:02:55,470 Ask how you know? Alex, look at your shirt! 1053 01:02:55,472 --> 01:02:57,239 They know you do drugs. 1054 01:02:57,241 --> 01:02:59,074 Look at your shirt! They didn't know you were gay! 1055 01:02:59,076 --> 01:03:00,909 This is just blue. 1056 01:03:00,911 --> 01:03:04,045 It was like my favorite night with them like, ever. 1057 01:03:04,047 --> 01:03:05,247 That's nice. 1058 01:03:05,249 --> 01:03:07,082 You shoulda been there. 1059 01:03:07,084 --> 01:03:10,118 They're like pot jolly ranchers if you wanna do em sometime. 1060 01:03:10,120 --> 01:03:12,254 Yeah... maybe. 1061 01:03:12,256 --> 01:03:16,358 Does that mean no? No, it means maybe. 1062 01:03:16,360 --> 01:03:18,426 Well, I'm gonna put mom to bed now. 1063 01:03:18,428 --> 01:03:20,796 And then maybe do you wanna hang out? 1064 01:03:20,798 --> 01:03:22,564 Oh, that's okay. 1065 01:03:22,566 --> 01:03:25,133 Thanks, but I'm gonna try and do some writing while she's asleep. 1066 01:03:25,135 --> 01:03:27,469 Always writing. 1067 01:03:46,989 --> 01:03:50,525 I'm glad we're doing this. Yeah. 1068 01:03:50,527 --> 01:03:53,595 Yeah, the school looks pretty. 1069 01:03:56,599 --> 01:03:59,568 I like the birch trees. 1070 01:03:59,570 --> 01:04:03,038 You like birch trees, right? 1071 01:04:03,040 --> 01:04:04,040 Mm-hm. 1072 01:04:09,111 --> 01:04:11,146 Okay, ladies, ladies, ladies... 1073 01:04:11,148 --> 01:04:14,482 Ladies and gentleman... Thank you. 1074 01:04:14,484 --> 01:04:16,852 To the start of another good year! 1075 01:04:16,854 --> 01:04:18,553 And for having Joanne with us today! 1076 01:04:18,555 --> 01:04:20,355 Cheers! To Joanne! 1077 01:04:21,891 --> 01:04:23,391 Joanne, do not judge my room. 1078 01:04:23,393 --> 01:04:25,861 I know that it is a disaster zone. 1079 01:04:25,863 --> 01:04:27,329 Your mother always had her room set up... 1080 01:04:27,331 --> 01:04:29,931 Weeks before the school year started. 1081 01:04:29,933 --> 01:04:31,933 We hated her. 1082 01:04:31,935 --> 01:04:34,502 I guess I have a tough act to follow then, huh? 1083 01:04:34,504 --> 01:04:36,504 Well, if you teach with us, all that matters is... 1084 01:04:36,506 --> 01:04:37,906 Do you like wine? 1085 01:04:37,908 --> 01:04:40,508 Exactly. Oh, my god, yes! 1086 01:04:40,510 --> 01:04:44,279 Joanne, she's gonna take over for you just fine. 1087 01:04:44,281 --> 01:04:46,381 Joanne, I really like this top. 1088 01:04:46,383 --> 01:04:48,416 Target. Where? 1089 01:04:48,418 --> 01:04:50,318 Target. Target. 1090 01:04:50,320 --> 01:04:51,653 You always have the cutest stuff. 1091 01:04:51,655 --> 01:04:53,154 You really do. 1092 01:04:53,156 --> 01:04:55,423 And target has really good stuff. 1093 01:04:55,425 --> 01:04:57,559 They really do! I love it there. 1094 01:04:57,561 --> 01:05:00,328 Vicki, Vicki? 1095 01:05:00,330 --> 01:05:03,965 Vicki, you're getting Roberto's little brother this year. 1096 01:05:03,967 --> 01:05:05,934 Oh, good luck. 1097 01:05:05,936 --> 01:05:07,535 I'm sorry, who am I... Who am I getting? 1098 01:05:07,537 --> 01:05:09,671 Roberto's little brother this year. 1099 01:05:09,673 --> 01:05:11,606 Roberto's brother, the one with the silver teeth. 1100 01:05:11,608 --> 01:05:16,511 Mm-hm. Uh-huh. 1101 01:05:16,513 --> 01:05:22,150 Roberto. I had him two years ago. He brought the chicken. 1102 01:05:24,620 --> 01:05:28,924 His little brother is in our clas... your class, this year. 1103 01:05:28,926 --> 01:05:32,494 See, that's why Joanne's retiring. 1104 01:05:33,963 --> 01:05:35,196 I see. 1105 01:05:35,198 --> 01:05:37,198 I like Roberto. 1106 01:05:37,200 --> 01:05:40,101 We can leave whenever you want, okay? 1107 01:05:40,103 --> 01:05:41,469 And now what was the chicken story, though? 1108 01:05:41,471 --> 01:05:43,104 I missed that. 1109 01:05:43,106 --> 01:05:45,173 Joanne, you gotta tell her. Yeah, tell her. 1110 01:05:47,543 --> 01:05:54,049 We were doing show n tell, and he pulled out his backpack... 1111 01:05:54,051 --> 01:05:55,116 His what? 1112 01:05:55,118 --> 01:05:57,986 His backpack. 1113 01:05:57,988 --> 01:06:04,459 He says, "Mrs. Mulcahey, I brought this chicken"... 1114 01:06:04,461 --> 01:06:05,694 Eww. 1115 01:06:05,696 --> 01:06:09,998 I'm sorry, what was going on? 1116 01:06:10,000 --> 01:06:11,566 It was show n tell. 1117 01:06:11,568 --> 01:06:15,103 Oh, I didn't... I missed that part! Ah, go on. 1118 01:06:15,105 --> 01:06:17,439 You tell the story. You can tell... 1119 01:06:17,441 --> 01:06:20,175 No, go on, please, go on. 1120 01:06:20,177 --> 01:06:22,277 Okay, so... I mean, Joanne tells it better, but... 1121 01:06:22,279 --> 01:06:23,979 So he pulls out this backpack... 1122 01:06:23,981 --> 01:06:28,016 And inside is a like legit, full-on dead chicken. 1123 01:06:28,018 --> 01:06:33,621 Not from a store, with feathers on it, newly dead. 1124 01:06:33,623 --> 01:06:36,124 Oh, no! 1125 01:06:36,126 --> 01:06:38,760 We laughed so hard I thought I was gonna pee my pants. 1126 01:06:38,762 --> 01:06:40,628 Joanne did. 1127 01:06:47,636 --> 01:06:49,504 My mom wanted me to give you these. 1128 01:06:49,506 --> 01:06:52,307 They're little boxes that she made for the kids... 1129 01:06:52,309 --> 01:06:55,010 With their names on 'em and all their pencils... 1130 01:06:55,012 --> 01:06:56,511 And little candies and stuff. 1131 01:06:56,513 --> 01:07:00,115 Oh my god. Joanne! 1132 01:07:00,117 --> 01:07:03,184 This is too much. You did not have to do this. 1133 01:07:03,186 --> 01:07:05,053 One less thing for you to have to do. 1134 01:07:05,055 --> 01:07:07,622 And I put a candy in each one... 1135 01:07:07,624 --> 01:07:09,791 But you can take it out, if you want to. 1136 01:07:09,793 --> 01:07:11,793 Thank you so much. 1137 01:07:11,795 --> 01:07:15,430 Your mother is the best. She's just the be St. 1138 01:07:15,432 --> 01:07:21,603 All right, okay, um, well, come visit! 1139 01:07:21,605 --> 01:07:24,739 You know, stop by any time, it's your classroom. 1140 01:07:24,741 --> 01:07:28,543 I'm just babysitting, so... 1141 01:07:28,545 --> 01:07:30,045 Okay. 1142 01:07:33,682 --> 01:07:35,583 You okay? 1143 01:07:43,626 --> 01:07:45,226 Okay. 1144 01:08:00,142 --> 01:08:03,344 You're lucky, I was gonna finish off your fries. 1145 01:08:03,346 --> 01:08:04,746 I bet you can't get fries that good... 1146 01:08:04,748 --> 01:08:06,781 In any fancy New York diner. 1147 01:08:06,783 --> 01:08:10,085 Nope. 1148 01:08:10,087 --> 01:08:11,719 So, Alex, have you decided what you want to do... 1149 01:08:11,721 --> 01:08:13,521 For your birthday? 1150 01:08:13,523 --> 01:08:15,356 It's October. 1151 01:08:15,358 --> 01:08:18,593 Yeah, but December 1st is gonna be here before you know it. 1152 01:08:25,835 --> 01:08:31,406 Does anybody have any questions about what's going on with mom? 1153 01:08:33,375 --> 01:08:37,212 This is... her body is shutting down. 1154 01:08:37,214 --> 01:08:40,482 That's... that's what you're noticing. 1155 01:08:47,423 --> 01:08:49,224 How's Daniel? 1156 01:08:49,226 --> 01:08:51,192 Good. Good. 1157 01:08:51,194 --> 01:08:52,861 Working a lot. 1158 01:08:52,863 --> 01:08:55,763 I'm so grateful that you've had him through this. 1159 01:08:55,765 --> 01:08:57,565 Yeah. 1160 01:08:57,567 --> 01:08:58,900 How about you? You dating anybody? 1161 01:08:58,902 --> 01:09:01,169 When would I do that? 1162 01:09:01,171 --> 01:09:03,671 Well, what about... what's his name, Pete? 1163 01:09:03,673 --> 01:09:05,673 From... the homecoming guy? 1164 01:09:05,675 --> 01:09:07,542 Ew. He has little, baby corn teeth. 1165 01:09:07,544 --> 01:09:10,211 I loved his teeth. 1166 01:09:12,181 --> 01:09:15,783 How about you, David? How's the writing going? 1167 01:09:19,889 --> 01:09:21,556 It's great. 1168 01:09:21,558 --> 01:09:23,925 Yeah, did you turn in the ABC script? 1169 01:09:23,927 --> 01:09:25,293 Yeah. 1170 01:09:26,362 --> 01:09:28,463 That's good! 1171 01:09:28,465 --> 01:09:31,266 And how's Paul? 1172 01:09:31,268 --> 01:09:35,370 He's good. Thanks for asking. 1173 01:09:37,641 --> 01:09:40,675 Ooh, it's grandma. I'll be right back. 1174 01:09:43,179 --> 01:09:45,480 Hey Ruth-Anne... 1175 01:09:45,482 --> 01:09:49,450 It's like, what the fuck? He still can't ask about Paul? 1176 01:09:49,452 --> 01:09:52,387 You've never asked about me or Rebeccah. 1177 01:09:52,389 --> 01:09:54,289 What, Alex? Yes, I have. 1178 01:09:54,291 --> 01:09:59,327 Other people are sad, too. 1179 01:09:59,329 --> 01:10:02,797 I know that. 1180 01:10:02,799 --> 01:10:05,867 What ev... 1181 01:11:13,869 --> 01:11:18,473 So, on a scale of one to, like, a fucking million... 1182 01:11:18,475 --> 01:11:21,576 How terrible is everyone on ok cupid? 1183 01:11:21,578 --> 01:11:22,877 What? 1184 01:11:22,879 --> 01:11:25,346 Like a fucking trillion, right? 1185 01:11:25,348 --> 01:11:27,282 Well, I mean, they're not that bad. We're on it. 1186 01:11:27,284 --> 01:11:29,517 Well, yeah, I mean we're great. We're fantastic people. 1187 01:11:29,519 --> 01:11:34,022 But like everyone else, fucking lunatics, right? 1188 01:11:35,624 --> 01:11:38,760 It might just be 'cause it's Sacramento. 1189 01:11:38,762 --> 01:11:40,762 I kind of like Sacramento. 1190 01:11:40,764 --> 01:11:41,963 Really? 1191 01:11:41,965 --> 01:11:43,431 Yeah. 1192 01:11:43,433 --> 01:11:44,666 I'm like, kind of drunk, I think. 1193 01:11:44,668 --> 01:11:45,900 Really? Yeah. 1194 01:11:45,902 --> 01:11:50,004 You know, I'm feeling good. 1195 01:11:50,006 --> 01:11:52,907 I'm not. 1196 01:11:52,909 --> 01:11:55,877 I mean, I guess I just thought that we were like eating. 1197 01:11:55,879 --> 01:11:57,645 When I said 9:00... 1198 01:11:57,647 --> 01:12:00,481 I just thought it was implied it was just drinks only. 1199 01:12:00,483 --> 01:12:03,951 You are just trying to make me black out. 1200 01:12:03,953 --> 01:12:06,921 What? No, I'm not, no. Aren't you? 1201 01:12:06,923 --> 01:12:08,356 I'm kidding. 1202 01:12:08,358 --> 01:12:10,425 Right. 1203 01:12:23,639 --> 01:12:25,473 So, we are we going? 1204 01:12:25,475 --> 01:12:27,575 Um... Next. 1205 01:12:27,577 --> 01:12:29,744 We could go watch a movie at my place. 1206 01:12:29,746 --> 01:12:31,679 I got mirror, mirror at the grocery store. 1207 01:12:31,681 --> 01:12:33,848 Oh, my fucking god. 1208 01:12:33,850 --> 01:12:34,982 That's just all they had. 1209 01:12:34,984 --> 01:12:37,051 That's all they had? 1210 01:12:39,021 --> 01:12:41,556 I'm gonna get a pen. Okay. 1211 01:12:56,438 --> 01:12:58,973 I really would love to watch a movie with you... 1212 01:12:58,975 --> 01:13:02,844 It's just, I have to be up at like 6:00... 1213 01:13:02,846 --> 01:13:04,445 To help my mom, that's not a line. 1214 01:13:04,447 --> 01:13:06,381 Your mom? Yeah, she's sick. 1215 01:13:06,383 --> 01:13:08,516 Oh. No, it's fine. 1216 01:13:08,518 --> 01:13:11,552 No, I'm sorry about that, it's not fine. 1217 01:13:11,554 --> 01:13:16,124 She just started hospice, so now is most definitely not fine. 1218 01:13:16,126 --> 01:13:19,794 But... it's fine. 1219 01:13:22,798 --> 01:13:24,399 Okay, I think I need to go to the bathroom. 1220 01:13:24,401 --> 01:13:26,134 Okay. 1221 01:13:26,136 --> 01:13:27,735 I'm really sorry, I feel like I'm being the weird one... 1222 01:13:27,737 --> 01:13:30,004 On this date, which I'm normally the normal one. 1223 01:13:30,006 --> 01:13:32,540 It's okay. On dates. 1224 01:13:32,542 --> 01:13:34,742 But I'll just be right back. 1225 01:13:55,998 --> 01:13:57,598 Fuck. 1226 01:14:32,468 --> 01:14:35,002 I'm back. Hey. 1227 01:14:35,004 --> 01:14:36,671 Are you okay? Yeah. 1228 01:14:36,673 --> 01:14:41,008 No, I just... I was just... 1229 01:14:41,010 --> 01:14:45,046 I threw up on my face. 1230 01:14:47,549 --> 01:14:48,883 Norman hey, it's dad. 1231 01:14:48,885 --> 01:14:50,184 You must be still at the gym. 1232 01:14:50,186 --> 01:14:51,953 Maybe boxing or something. 1233 01:14:51,955 --> 01:14:54,989 Anyway, would you mind picking up some toilet paper... 1234 01:14:54,991 --> 01:14:56,724 And some laxatives? 1235 01:14:56,726 --> 01:14:59,494 Just make sure to get the suppository kind. 1236 01:14:59,496 --> 01:15:01,629 Okay? Thank you! 1237 01:15:01,631 --> 01:15:03,764 Fuck. 1238 01:15:10,139 --> 01:15:12,707 Announcer mm. You're listening to the lineup. 1239 01:15:12,709 --> 01:15:15,176 Urging you to love somebody tonight. 1240 01:15:15,178 --> 01:15:18,913 This next song is going out to Alan in Iraq. 1241 01:15:18,915 --> 01:15:21,282 Your fiance Trish loves you very much... 1242 01:15:21,284 --> 01:15:24,919 And thanks you for all that you do for your country. 1243 01:15:24,921 --> 01:15:29,056 Alan, here's "drops of Jupiter". 1244 01:15:29,058 --> 01:15:31,659 Oh my fucking fuck! 1245 01:15:38,867 --> 01:15:40,701 Where is the medicine? 1246 01:15:40,703 --> 01:15:42,803 Toothpaste. 1247 01:15:42,805 --> 01:15:46,607 Medicine! 1248 01:15:46,609 --> 01:15:51,045 Okay, where are the fucking laxatives? 1249 01:15:53,215 --> 01:15:57,118 What the fuck? Aisle 5, medicine, health, wellness... 1250 01:15:57,120 --> 01:16:00,154 I literally need something that is all of these things. 1251 01:16:02,791 --> 01:16:05,760 Where the fuck is it? 1252 01:16:06,828 --> 01:16:09,163 Oh, my god, oh, my god. 1253 01:16:09,165 --> 01:16:11,832 Bunch of fucking bouncy balls in the medicine aisle... 1254 01:16:11,834 --> 01:16:14,235 But there's no fucking medicine. 1255 01:16:14,237 --> 01:16:17,939 Hello? Anyone? Am I in a ghost store? 1256 01:16:20,742 --> 01:16:25,046 Hi. I was just looking for your laxatives. 1257 01:16:25,048 --> 01:16:27,648 Not for me. Yeah, that'll be aisle 5. 1258 01:16:30,118 --> 01:16:32,353 Okay. Okay. 1259 01:16:32,355 --> 01:16:35,856 Go back to aisle 5... With the fucking medicine... 1260 01:16:35,858 --> 01:16:37,959 And no laxatives. 1261 01:16:37,961 --> 01:16:41,729 That's what I'll do, I'll look at all the same shit... 1262 01:16:41,731 --> 01:16:42,964 I already looked at. 1263 01:16:42,966 --> 01:16:45,700 My god, I fucking hate this place. 1264 01:16:45,702 --> 01:16:48,936 I fucking hate this, aspirin, I fucking hate this... 1265 01:16:48,938 --> 01:16:52,173 Fucking Robitussin, fucking q-tips. 1266 01:16:52,175 --> 01:16:54,842 What the fuck, this fucking lady? 1267 01:16:54,844 --> 01:16:59,180 Fucking... oh, my god. 1268 01:17:01,750 --> 01:17:06,053 What the fuck? Where the fuck is it? 1269 01:17:06,055 --> 01:17:08,222 I'm a fucking good person. 1270 01:17:08,224 --> 01:17:11,325 I'm a fucking good person! Where are the laxatives? 1271 01:17:11,327 --> 01:17:13,961 I just fucking want to find the laxatives. 1272 01:17:13,963 --> 01:17:17,932 Where the fuck are the laxatives? 1273 01:17:23,138 --> 01:17:25,239 Are you okay? 1274 01:17:28,777 --> 01:17:34,715 Um... I was just looking for laxatives. 1275 01:17:36,351 --> 01:17:40,154 They're right here... In front of you. 1276 01:17:45,093 --> 01:17:46,961 Thank you. 1277 01:17:46,963 --> 01:17:49,664 Hope you feel better. 1278 01:19:34,369 --> 01:19:37,972 Hey... you okay? 1279 01:19:40,041 --> 01:19:42,276 I didn't get the show, so... 1280 01:19:42,278 --> 01:19:46,013 Oh... shoot, I'm sorry. 1281 01:19:46,015 --> 01:19:49,283 Yeah, this other guy got it. I found out on Twitter. 1282 01:19:49,285 --> 01:19:51,886 Oh, that's frustrating. 1283 01:19:55,857 --> 01:19:59,093 Mike Madrigan, he's like eleven. 1284 01:19:59,095 --> 01:20:02,363 An eleven-year-old. 1285 01:20:02,365 --> 01:20:07,334 Maybe you weren't supposed to get this job... 1286 01:20:07,336 --> 01:20:10,137 So that you could be here. 1287 01:20:10,139 --> 01:20:12,439 Everything happens for a reason. 1288 01:20:12,441 --> 01:20:14,542 Yeah, I don't believe that. 1289 01:20:24,386 --> 01:20:29,523 Listen, um... 1290 01:20:29,525 --> 01:20:34,328 If you wanna invite him to dinner sometime... 1291 01:20:34,330 --> 01:20:38,432 Him, who? That'd be... 1292 01:20:38,434 --> 01:20:40,901 Paul. Paul? 1293 01:20:40,903 --> 01:20:43,370 Paul. We broke up. 1294 01:20:43,372 --> 01:20:45,873 So, you're too late. 1295 01:20:45,875 --> 01:20:48,542 I'm sor... I didn't know you... I didn't know you broke up. 1296 01:20:48,544 --> 01:20:53,547 Oh my god. Oh, my god! I just wanted to... 1297 01:20:53,549 --> 01:20:57,117 We were together five years, and he can come to dinner now? 1298 01:20:57,119 --> 01:21:00,554 David, I just want... What is this? What... 1299 01:21:00,556 --> 01:21:04,124 You and I bought fucking diapers together for her today. 1300 01:21:04,126 --> 01:21:07,261 We sat with the hospice and picked up medicine together. 1301 01:21:07,263 --> 01:21:11,932 I've been fucking living with you in your house... 1302 01:21:11,934 --> 01:21:17,004 For 10 months... And it's been good... 1303 01:21:17,006 --> 01:21:20,507 Because I keep thinking, "oh, I like the way he's helping mom". 1304 01:21:20,509 --> 01:21:22,877 Or "maybe he's getting more accepting"... 1305 01:21:22,879 --> 01:21:24,411 But then it's like, you won't even come up to my apartment... 1306 01:21:24,413 --> 01:21:26,213 Whenever we're in New York? 1307 01:21:26,215 --> 01:21:30,017 It's like this one little thing and you won't do it! 1308 01:21:30,019 --> 01:21:32,419 You won't! 1309 01:21:32,421 --> 01:21:36,056 I'm gonna be fucking 30-years-old! 1310 01:21:36,058 --> 01:21:39,226 And mom's gonna be dead, and then what? 1311 01:21:39,228 --> 01:21:47,001 Um, are we gonna be closer then? Like, do I still come home? 1312 01:21:47,003 --> 01:21:50,337 Or, what? Because I want to! Of course, you come home. 1313 01:21:50,339 --> 01:21:57,111 I want to want to! But it's just... it's been ten years... 1314 01:21:57,113 --> 01:22:02,983 And I will not be nervous saying "he" or "boyfriend"... 1315 01:22:02,985 --> 01:22:05,486 Around you anymore, because it fucking sucks! 1316 01:22:05,488 --> 01:22:08,355 It fucking sucks! 1317 01:22:08,357 --> 01:22:11,592 And I've had such a shitty, lonely year. 1318 01:22:11,594 --> 01:22:17,097 And I can't bother mom with any of this... 1319 01:22:17,099 --> 01:22:19,066 And I can't talk to you about any of this. 1320 01:22:19,068 --> 01:22:20,601 So, what am I supposed to do? 1321 01:22:20,603 --> 01:22:22,403 I can't even talk to you about the fact that I'm gay. 1322 01:22:22,405 --> 01:22:25,072 Of course, you can talk to me. No, I can't. 1323 01:22:25,074 --> 01:22:30,511 About that, David, I've always said, I'm available any time... 1324 01:22:30,513 --> 01:22:34,014 You want to debate that. It's not a fucking debate! 1325 01:22:36,217 --> 01:22:38,352 It's not a fucking debate. 1326 01:22:49,097 --> 01:22:52,433 I'm sorry I keep cursing at church, but I feel a lot better. 1327 01:22:52,435 --> 01:22:54,234 I don't give a shit. 1328 01:22:56,705 --> 01:22:58,739 And I haven't been working out. 1329 01:22:58,741 --> 01:23:00,407 I went to the gym once... 1330 01:23:00,409 --> 01:23:03,110 And I just sat in my car and read us weekly. 1331 01:23:08,717 --> 01:23:11,618 Anything else you want to talk about? 1332 01:23:14,022 --> 01:23:18,659 When mom dies, Paul's coming. 1333 01:23:18,661 --> 01:23:22,363 I want him here, so Paul's coming. 1334 01:23:36,244 --> 01:23:39,113 Hi, Joanne! Can you see me? 1335 01:23:39,115 --> 01:23:40,180 Hi. We can see you, hi! 1336 01:23:40,182 --> 01:23:41,615 Can you see me, guys? 1337 01:23:41,617 --> 01:23:44,251 Yes, we can see you, Patti, just talk! 1338 01:23:44,253 --> 01:23:45,486 Can you see me? 1339 01:23:45,488 --> 01:23:47,121 Yes, just talk. Just say anything. 1340 01:23:47,123 --> 01:23:48,555 What's wrong? Other than, can you see me. 1341 01:23:48,557 --> 01:23:51,358 Can you see me, all of you? Mm-hm. 1342 01:23:51,360 --> 01:23:54,161 Oh, Joanne, look at you! You look beautiful! 1343 01:23:54,163 --> 01:23:56,163 Thank you. 1344 01:23:56,165 --> 01:23:59,299 Joanne, Fletcher's here! Steve... that's funny. 1345 01:23:59,301 --> 01:24:01,435 Love those. Joanne, I forgot to tell you! 1346 01:24:01,437 --> 01:24:03,437 I'm glad that I didn't heal you with that wand. 1347 01:24:03,439 --> 01:24:06,540 That pastor's in prison now, computer scam or something. 1348 01:24:06,542 --> 01:24:08,409 I don't want to hog this... 1349 01:24:08,411 --> 01:24:09,710 Because everyone's been wanti" to say hi to you. 1350 01:24:09,712 --> 01:24:11,278 Hi, Joanne! 1351 01:24:11,280 --> 01:24:12,646 Hey! Bride, the blushing bride! 1352 01:24:12,648 --> 01:24:14,248 Hi! You look so pretty. 1353 01:24:14,250 --> 01:24:15,716 Wait, what was that? 1354 01:24:15,718 --> 01:24:18,252 Joanne said you look so pretty. You look so pretty. 1355 01:24:18,254 --> 01:24:20,754 Joanne wants you to know how gorgeous you look. 1356 01:24:20,756 --> 01:24:23,457 Oh, thank you, thank you, so do you! 1357 01:24:23,459 --> 01:24:25,325 I dressed up for your wedding. 1358 01:24:25,327 --> 01:24:27,461 She's all dressed up. She's got her party dress on. 1359 01:24:27,463 --> 01:24:29,296 Oh! 1360 01:24:29,298 --> 01:24:30,531 She's wearing that 70's dress from new year's. 1361 01:24:30,533 --> 01:24:32,332 With the boots, remember the white boots? 1362 01:24:32,334 --> 01:24:34,635 She just wanted to get dressed up. 1363 01:24:34,637 --> 01:24:38,605 Oh! Hey! It's Lynne! Is that you? It is you! 1364 01:24:38,607 --> 01:24:41,241 Hi. Hi! It's Lynne! 1365 01:24:41,243 --> 01:24:43,177 I like your hair. What? 1366 01:24:43,179 --> 01:24:44,745 Joanne... she likes your hair. She likes your hair. 1367 01:24:44,747 --> 01:24:46,747 Your hair, yes, it's short. 1368 01:24:46,749 --> 01:24:48,415 Your hair. Your hair. 1369 01:24:48,417 --> 01:24:50,084 What? Is this a movie? 1370 01:24:50,086 --> 01:24:51,418 What are we looking at? 1371 01:24:51,420 --> 01:24:52,853 Hi, grandma and grandpa. 1372 01:24:52,855 --> 01:24:54,321 Who's that? 1373 01:24:54,323 --> 01:24:56,123 That's grandma and grandpa. 1374 01:24:56,125 --> 01:24:59,126 Get in, so she can see. It's too many people. 1375 01:24:59,128 --> 01:25:01,628 Hi! Hi, mom! 1376 01:25:01,630 --> 01:25:06,100 Oh, Becc, you look so beautiful. 1377 01:25:06,102 --> 01:25:08,735 She says you look so beautiful. 1378 01:25:08,737 --> 01:25:11,472 Thank you, mom, you do, too. 1379 01:25:11,474 --> 01:25:13,640 I wore my new year's dress. 1380 01:25:13,642 --> 01:25:15,676 Okay, Joanne, we gotta get seated. 1381 01:25:15,678 --> 01:25:17,811 I love you, mom, I'll see you tomorrow. 1382 01:25:17,813 --> 01:25:20,514 I love you the whole world, Beccah. 1383 01:25:20,516 --> 01:25:22,382 Say bye! Bye! 1384 01:25:22,384 --> 01:25:23,851 Say goodbye, everybody! 1385 01:25:23,853 --> 01:25:25,786 Bye! Bye! Bye! 1386 01:25:25,788 --> 01:25:30,257 I love you! Miss you! 1387 01:25:30,259 --> 01:25:33,260 Pastor to have and to hold, from this day forward. 1388 01:25:33,262 --> 01:25:35,596 In sickness and in health. 1389 01:25:35,598 --> 01:25:38,365 So long as you both shall live? I do. 1390 01:25:38,367 --> 01:25:41,535 Then with the power vested in me, by the Lutheran church... 1391 01:25:41,537 --> 01:25:43,403 And the state of Minnesota... 1392 01:25:43,405 --> 01:25:45,439 I pronounce you husband and wife. 1393 01:25:45,441 --> 01:25:47,608 So you may kiss the bride. 1394 01:25:58,419 --> 01:26:00,454 It's really nice out. 1395 01:26:00,456 --> 01:26:03,690 I might just sit down just for like a minute. 1396 01:26:03,692 --> 01:26:05,425 Yeah. 1397 01:26:38,459 --> 01:26:40,227 Mom? 1398 01:26:42,297 --> 01:26:47,601 You're okay. It's okay, you're okay. 1399 01:26:47,603 --> 01:26:49,236 Help me up... 1400 01:26:49,238 --> 01:26:53,607 Use my arm. David, I was trying to... 1401 01:26:53,609 --> 01:26:56,743 It's okay, it's okay. It's okay, it's okay. 1402 01:26:58,680 --> 01:27:02,449 You're okay. You're okay. 1403 01:27:02,451 --> 01:27:04,918 That scared me. 1404 01:27:07,822 --> 01:27:12,526 You're okay. I feel so embarrassed. 1405 01:27:12,528 --> 01:27:15,395 It happens. 1406 01:27:17,265 --> 01:27:20,867 I'm embarrassed. Don't be. 1407 01:27:22,704 --> 01:27:27,674 Oh, David, at the wedding, they saw me... 1408 01:27:27,676 --> 01:27:31,878 They saw me and they felt bad for me, I got so confused. 1409 01:27:34,282 --> 01:27:37,651 I don't want to do this anymore. 1410 01:27:37,653 --> 01:27:41,989 I hate that this is happening to you. 1411 01:27:44,993 --> 01:27:51,865 I'm tired. I don't want you to think I'm giving up. 1412 01:27:51,867 --> 01:27:56,370 No, if it's time for you to rest, we want you to rest. 1413 01:27:56,372 --> 01:28:02,609 I tried so hard. I know, you did. 1414 01:28:08,783 --> 01:28:11,818 Thank you for coming here. So nice of you to come here. 1415 01:28:11,820 --> 01:28:14,054 I know it's hard for you. 1416 01:28:14,056 --> 01:28:17,724 I really appreciate it. 1417 01:28:20,995 --> 01:28:24,431 Paul and I broke up. 1418 01:28:24,433 --> 01:28:26,833 I know. 1419 01:28:31,873 --> 01:28:34,841 It's okay. 1420 01:28:34,843 --> 01:28:41,982 And I didn't get that job, but I promise I'm gonna be okay. 1421 01:28:41,984 --> 01:28:43,550 You don't have to worry about me. 1422 01:28:43,552 --> 01:28:45,452 I don't worry. 1423 01:28:45,454 --> 01:28:48,055 There's something else that I'm working on... 1424 01:28:48,057 --> 01:28:53,460 And I know my apartment is small, but I'll be okay. 1425 01:28:53,462 --> 01:28:55,729 No, yeah. 1426 01:28:55,731 --> 01:28:58,799 Just see your sisters. 1427 01:28:58,801 --> 01:29:02,703 What? 1428 01:29:02,705 --> 01:29:08,442 I used to be so scared you'd all forget about me. 1429 01:29:08,444 --> 01:29:11,044 But I walked by the pictures of the three of you... 1430 01:29:11,046 --> 01:29:14,981 And I see me in each of you. 1431 01:29:14,983 --> 01:29:17,384 So I know that you won't forget about me... 1432 01:29:17,386 --> 01:29:20,954 Because I'm right there in all your faces. 1433 01:29:20,956 --> 01:29:23,523 We could never forget about you. 1434 01:29:24,559 --> 01:29:27,794 That's nice. 1435 01:29:27,796 --> 01:29:31,064 When you miss me and you want to see me... 1436 01:29:31,066 --> 01:29:34,701 You just come home and see your sisters. 1437 01:29:34,703 --> 01:29:36,603 You gotta be good to them, David. 1438 01:29:36,605 --> 01:29:40,907 Take care of them. Be a good big brother, okay? 1439 01:29:40,909 --> 01:29:42,909 They're your sisters. 1440 01:29:45,680 --> 01:29:47,681 I promise, I will, I'm sorry. 1441 01:29:47,683 --> 01:29:50,150 Nothing else matters. 1442 01:29:50,152 --> 01:29:52,919 I will, I promise. See your sisters. 1443 01:29:52,921 --> 01:29:54,955 It's very important. I promise, I will. 1444 01:29:54,957 --> 01:29:57,057 Nothing else matters. 1445 01:29:57,059 --> 01:29:59,893 I promise. 1446 01:29:59,895 --> 01:30:01,628 You have such a big heart. 1447 01:30:01,630 --> 01:30:03,497 I love you. 1448 01:30:03,499 --> 01:30:07,000 Take care of them, okay? Because they're your little sisters. 1449 01:30:07,002 --> 01:30:10,971 I will, I promise, I promise. 1450 01:30:19,781 --> 01:30:23,784 Oh, she's gone. She's gone. 1451 01:30:23,786 --> 01:30:27,621 We love you. 1452 01:30:27,623 --> 01:30:30,590 We love you so much. 1453 01:30:32,026 --> 01:30:35,128 I love you. I love you.109105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.