Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:50,043 --> 00:00:53,835
I wanted to tell you tomorrow,
but I'll do it now.
4
00:00:54,126 --> 00:00:56,876
I'm going to supervision next week.
- Why?
5
00:00:57,251 --> 00:00:59,543
I have to.
- Who'll look after us?
6
00:01:02,710 --> 00:01:04,376
Gudrun.
- No!
7
00:01:04,626 --> 00:01:07,168
Did you expect
the social affairs senator?
8
00:01:07,501 --> 00:01:10,335
You're not eating.
Were you at the Italian café?
9
00:01:10,626 --> 00:01:13,501
Not me!
- I told you not to go there?
10
00:01:13,751 --> 00:01:15,501
I had an espresso, no sugar.
11
00:01:15,793 --> 00:01:18,543
No sugar? Don't make me laugh.
I don't believe a word.
12
00:01:18,876 --> 00:01:22,210
Tomorrow evening, assembly.
I want you all there.
13
00:01:22,460 --> 00:01:24,710
No sugar my ass, Karl Schmidt.
14
00:01:37,251 --> 00:01:39,460
Hello.
Do you have beer here too?
15
00:01:46,918 --> 00:01:47,918
Thanks.
16
00:01:52,418 --> 00:01:55,460
Charlie!
Karl Schmidt!
17
00:01:56,501 --> 00:01:57,543
I'll be damned!
18
00:01:57,793 --> 00:02:02,210
Why are you in Hamburg?
I thought you were home, in Bielefeld.
19
00:02:02,668 --> 00:02:05,376
No, Hamburg, Raimund.
My mom lives here.
20
00:02:05,835 --> 00:02:09,168
When did you leave Berlin?
And what is this area?
21
00:02:09,585 --> 00:02:11,626
Five years ago, Raimund.
And this is Altona.
22
00:02:11,876 --> 00:02:16,251
Yes, Altona station, but what area?
- Don't know, I live here.
23
00:02:17,376 --> 00:02:19,876
Well, cheers to your cup o' Joe!
24
00:02:24,626 --> 00:02:26,335
Beer?
- I can't, Raimund.
25
00:02:27,043 --> 00:02:29,210
And weed?
- I can't touch anything.
26
00:02:29,501 --> 00:02:34,460
But you get pills. What kind?
- Not pills you'd get a kick out of.
27
00:02:34,876 --> 00:02:36,668
Probably not or they'd push them.
28
00:02:39,501 --> 00:02:42,251
And you, Raimund?
What's going on?
29
00:02:42,585 --> 00:02:45,585
Man, Charlie, I love it!
Everything's tip-top!
30
00:02:46,043 --> 00:02:48,501
Remember Bumm Bumm Records?
The club? The label?
31
00:02:48,751 --> 00:02:52,543
Some ass came out of the blue
and shat a load of dough on us.
32
00:02:52,793 --> 00:02:57,335
Crazy! We were idealists, right?
- Me not so much. And Ferdi?
33
00:02:57,585 --> 00:03:01,543
Always there, club, label, all of it.
Good old Ferdi.
34
00:03:01,793 --> 00:03:03,835
Imagine, he's already over 50.
35
00:03:04,126 --> 00:03:07,626
No drugs at all for you?
- Just coffee and cigarettes.
36
00:03:08,001 --> 00:03:09,626
Must be tough.
37
00:03:10,668 --> 00:03:12,460
But pretty awesome too.
38
00:03:46,918 --> 00:03:49,668
OR: THE RETURN OF KARL SCHMIDT
39
00:04:37,710 --> 00:04:39,751
ELBE MEADOWS
CHILDREN'S CARE CENTER
40
00:04:51,501 --> 00:04:54,126
Can you eat that?
- Where did you come from?
41
00:04:54,501 --> 00:04:57,835
This a zoo or something?
- Yes. Explains the animals.
42
00:04:58,418 --> 00:05:00,210
I'm new here, you know.
43
00:05:00,501 --> 00:05:03,751
So I'm asking.
The crocs aren't moving, are they real?
44
00:05:04,335 --> 00:05:06,751
They do when they get fed.
- And now?
45
00:05:07,501 --> 00:05:09,418
Can we feed them something?
46
00:05:12,585 --> 00:05:16,751
Hold the tongs and dangle the fish
in front of the crocodile.
47
00:05:17,126 --> 00:05:19,418
So it sees it's still alive.
- And then?
48
00:05:19,710 --> 00:05:21,543
Eventually he'll snatch it.
49
00:05:27,376 --> 00:05:29,085
Nibble, nibble!
50
00:05:37,251 --> 00:05:39,751
Did you chose to be here
or are you like us?
51
00:05:40,126 --> 00:05:43,543
No idea, hard to say.
- You have to know that.
52
00:05:43,793 --> 00:05:45,710
Who brought you here?
53
00:05:46,585 --> 00:05:50,501
My mother.
- Your mother? You're an adult.
54
00:05:50,793 --> 00:05:53,418
What's with this croc?
Is it dead or what?
55
00:05:53,710 --> 00:05:55,710
He's fine.
- It's already...
56
00:05:58,293 --> 00:06:01,251
Boy, that startled me.
I thought he was dead.
57
00:06:02,126 --> 00:06:04,835
Sometimes a guy doesn't move,
but that doesn't mean he's dead.
58
00:06:17,126 --> 00:06:19,043
How are you, Karl?
- Pretty good.
59
00:06:19,376 --> 00:06:22,418
What are you up to?
- Stopped up toilet, Group 7.
60
00:06:23,668 --> 00:06:27,918
You have to take
your month of vacation from last year.
61
00:06:28,293 --> 00:06:32,293
By Monday, or I'll be in hot water.
- What do you mean gone?
62
00:06:32,585 --> 00:06:36,460
Vacation! Thank God
a new janitor arrives tomorrow.
63
00:06:38,168 --> 00:06:40,001
The new janitor?
64
00:06:40,335 --> 00:06:44,251
A new janitor's good.
You won't have to do it all alone.
65
00:06:44,543 --> 00:06:47,376
I like doing it alone.
And he'll be my boss!
66
00:06:47,668 --> 00:06:51,918
So? Take your vacation and we'll see.
- I don't want vacation.
67
00:06:52,293 --> 00:06:55,710
I don't want to go to supervision!
No one gives a crap what we want.
68
00:06:56,001 --> 00:06:58,043
I got you a place in Lüneburg Heath.
69
00:06:58,293 --> 00:07:02,168
St. Magnus, sports, treading water.
It'll keep you straight.
70
00:07:02,501 --> 00:07:04,835
How do you know about my vacation?
71
00:07:05,210 --> 00:07:08,585
I didn't know it,
I got the whole thing rolling.
72
00:07:09,793 --> 00:07:12,585
Think I didn't notice
you haven't had vacation in ages?
73
00:07:12,835 --> 00:07:15,501
I notice when my people
are being exploited.
74
00:07:15,751 --> 00:07:20,293
You could've asked me.
- Dr Selge! I told her off.
75
00:07:20,793 --> 00:07:24,418
Running things with no clue
about contracts. Is she sick?
76
00:07:24,710 --> 00:07:26,293
She's a psychiatrist.
77
00:07:26,585 --> 00:07:29,710
Then let her shrink heads,
not run a public enterprise!
78
00:07:30,001 --> 00:07:33,210
... leave your name and number.
You have 30 seconds.
79
00:07:33,501 --> 00:07:36,585
Right, 30 seconds.
30 seconds is a bit tight.
80
00:07:37,251 --> 00:07:39,668
It's Raimund.
I want to talk to Charlie.
81
00:07:39,918 --> 00:07:44,251
He can call the office.
Someone's here from ten o'clock.
82
00:07:44,501 --> 00:07:49,085
Or whenever.
Just call. Someone's always here.
83
00:07:49,335 --> 00:07:51,335
Wait, the number...
84
00:07:51,918 --> 00:07:53,626
Ferdi, the number?
85
00:07:54,460 --> 00:07:57,460
Hello, this is Ferdi.
The number's 0-3-0-29-33-7-5-9.
86
00:07:58,751 --> 00:08:01,210
This is a message
from Ferdi and Raimund.
87
00:08:01,460 --> 00:08:05,626
Attention! Call, it's urgent!
Message for Charlie, over and out!
88
00:08:05,876 --> 00:08:06,876
Roger that?
89
00:08:07,918 --> 00:08:09,418
Charlie?
90
00:08:09,668 --> 00:08:12,251
What kind of guys call you Charlie?
91
00:08:16,751 --> 00:08:18,418
Oh, Karl!
92
00:08:18,793 --> 00:08:21,543
This is Mr. Niemeyer,
the new janitor.
93
00:08:22,751 --> 00:08:23,793
Hi.
94
00:08:26,293 --> 00:08:29,001
I don't know what you're doing.
- Everything.
95
00:08:29,251 --> 00:08:32,835
Bulbs, toilets, feeding animals.
- Wonderful!
96
00:08:33,210 --> 00:08:36,043
Mr. Niemeyer can get to know it all.
97
00:08:42,460 --> 00:08:44,543
Keep dangling it, Mr. Niemeyer.
98
00:08:51,335 --> 00:08:53,168
Hello.
- Hello.
99
00:08:53,751 --> 00:08:55,501
Gudrun's here.
100
00:08:56,251 --> 00:08:59,251
Okay, people, I'm out.
101
00:08:59,543 --> 00:09:03,460
Karl, take the train I wrote down.
They'll be in Uelzen.
102
00:09:03,918 --> 00:09:06,835
I'd take you myself...
I'd better take you.
103
00:09:07,126 --> 00:09:09,460
No, Werner, I've got this.
- It's...
104
00:09:09,710 --> 00:09:15,335
There are indispensable people all over,
in cemeteries and in supervision.
105
00:09:29,751 --> 00:09:32,626
Okay, I'll go and pack my stuff.
- Yep.
106
00:09:33,376 --> 00:09:34,710
Take care, Karl.
107
00:09:35,085 --> 00:09:38,918
You'll get your train to Uelzen alone.
- Definitely, Gudrun.
108
00:09:39,293 --> 00:09:41,751
Every dunce manages that.
- You said it.
109
00:09:42,126 --> 00:09:45,876
Get the train Werner wrote down.
They're waiting in Uelzen.
110
00:09:47,543 --> 00:09:48,668
Well?
111
00:09:49,418 --> 00:09:50,543
You dimwits?
112
00:11:48,168 --> 00:11:49,001
No way!
113
00:11:51,251 --> 00:11:52,335
Charlie.
114
00:11:52,751 --> 00:11:54,710
Ferdi.
- Look at that.
115
00:12:05,751 --> 00:12:07,585
Have a seat.
116
00:12:16,168 --> 00:12:18,460
Now this moves me, it does.
117
00:12:21,585 --> 00:12:23,751
You look refreshed.
118
00:12:24,543 --> 00:12:28,501
I'm on vacation, Lüneburg Heath.
Treading water, sports...
119
00:12:28,835 --> 00:12:31,793
I don't follow.
- Oh, it's an inside joke.
120
00:12:37,043 --> 00:12:39,085
Want a Bumm Bumm bonbon?
121
00:12:40,876 --> 00:12:43,751
Yeah.
- Sometimes they're orange flavour.
122
00:12:44,043 --> 00:12:47,501
Kind of our own little trademark brand.
123
00:12:52,126 --> 00:12:55,418
Tell me exactly what's up.
- Let's grab a bite.
124
00:12:55,918 --> 00:12:59,085
I'm hungry.
Let's have a nice lunch at Lala!
125
00:13:16,793 --> 00:13:19,126
Nice soups here. With mushrooms.
126
00:13:19,460 --> 00:13:23,585
We're always here.
- What exactly is this is about?
127
00:13:24,043 --> 00:13:25,001
Exactly.
128
00:13:29,835 --> 00:13:33,251
"Magical Mystery."
Something for the soul.
129
00:13:33,543 --> 00:13:37,251
Money isn't everything.
We need to feed our souls.
130
00:13:37,543 --> 00:13:40,043
Like The Beatles, just rave-style.
131
00:13:42,376 --> 00:13:46,793
You understand?
- Didn't that bomb with The Beatles?
132
00:13:50,418 --> 00:13:51,501
Sure, but...
133
00:13:52,710 --> 00:13:56,210
Magical Mystery,
that's sexy sloganeering.
134
00:13:57,126 --> 00:14:00,626
Raimund thought it up.
He's in the club, let's go there.
135
00:14:07,501 --> 00:14:13,001
We had to do next to nothing.
The site was ready, just clear rubble.
136
00:14:13,335 --> 00:14:16,626
The place is always packed.
We've had the club three years.
137
00:14:16,876 --> 00:14:19,293
I can't wait to hear what you think.
138
00:14:20,251 --> 00:14:23,460
Weird place.
Are there even emergency exits?
139
00:14:23,751 --> 00:14:27,293
"Emergency exits?"
What's with you, Karl Schmidt?
140
00:14:27,543 --> 00:14:30,168
Ferdi!
- Oh, my love!
141
00:14:32,876 --> 00:14:34,293
Well?
142
00:14:37,668 --> 00:14:41,001
Yes.
It's just ten days. It's no big deal.
143
00:14:41,251 --> 00:14:44,001
You just drive us
and look after us a bit.
144
00:14:44,335 --> 00:14:46,168
Charlie, it's easy!
145
00:14:47,126 --> 00:14:50,835
We'll give you 4,000 marks.
You have to stay sober anyway.
146
00:14:51,876 --> 00:14:55,460
4,000 marks?
- Okay, 5,000. It's only money.
147
00:14:58,501 --> 00:15:00,418
Raimund, we're here!
148
00:15:00,668 --> 00:15:01,668
Charlie!
149
00:15:02,043 --> 00:15:05,335
Ferdi brought Charlie!
Good old Charlie.
150
00:15:06,251 --> 00:15:08,251
Everything will be good now.
151
00:15:09,460 --> 00:15:11,543
What's this ugly racket, Raimund?
152
00:15:11,876 --> 00:15:14,293
Rosa's playing her new track for me.
153
00:15:15,835 --> 00:15:18,251
Great stuff.
- You bet it's great.
154
00:15:18,876 --> 00:15:20,710
Let's eat at Lala, I'm hungry.
155
00:15:22,501 --> 00:15:25,293
Ferdi tell you everything?
- You want to go on tour.
156
00:15:25,543 --> 00:15:30,168
Who all is going?
- Anja and Dubi, Holger and Basti.
157
00:15:30,418 --> 00:15:34,543
Plus Rosa here, Ferdi and me.
And Sigi, you know her from before.
158
00:15:34,793 --> 00:15:37,168
And Schöpfi.
- The "Hallo Hillu" guy?
159
00:15:37,418 --> 00:15:40,335
Hold this.
- Yes, we're all going to Springtime.
160
00:15:40,626 --> 00:15:43,501
After we do a little club tour.
- Little?
161
00:15:43,835 --> 00:15:46,376
It's not little at all.
- Okay, a tour.
162
00:15:46,626 --> 00:15:50,710
But DJs on tour, that's weird.
- There's nothing weird about it.
163
00:15:51,085 --> 00:15:55,293
Schrankenhusen-Borstel scares me.
- Schrankenhusen-Borstel's fine.
164
00:15:56,043 --> 00:15:57,293
Listen,
165
00:15:57,585 --> 00:16:00,043
the techno thing is messed up.
166
00:16:00,376 --> 00:16:03,668
Since yahoos started buying
everything with a beat
167
00:16:03,918 --> 00:16:06,710
we sell 60,000 records every day!
168
00:16:07,835 --> 00:16:10,168
Money is coming out of our ears.
169
00:16:10,501 --> 00:16:14,210
I really don't think it's so bad.
Money is also a show of love.
170
00:16:14,460 --> 00:16:18,043
Yes, Raimund.
But music stands for something.
171
00:16:18,793 --> 00:16:21,168
Bumm Bumm Records is gumboot techno.
172
00:16:23,126 --> 00:16:27,168
But our new label, Kratzbombe,
now that's where the love is.
173
00:16:27,668 --> 00:16:30,376
Love? Why love all of a sudden?
- There's more.
174
00:16:30,668 --> 00:16:33,043
We got a megadeal with Fluxi Hotels.
175
00:16:33,293 --> 00:16:38,460
Fluxi Hotels all tour. How cool's that?
- Fluxi Hotels? They're all the same.
176
00:16:38,751 --> 00:16:41,293
Yeah, very Magical Misery.
177
00:16:41,585 --> 00:16:44,501
Mystery, not misery.
- Is this adult ed or something?
178
00:16:44,751 --> 00:16:48,251
You can't always think of money,
at least not only.
179
00:16:48,501 --> 00:16:51,376
Back to the beginning, Charlie.
You know how that was.
180
00:16:51,668 --> 00:16:54,793
That was five years ago.
Sadly, I can't remember it.
181
00:16:55,168 --> 00:16:57,460
The club was small, we were poor.
182
00:16:57,710 --> 00:17:00,751
We were pioneers.
Now they shat us full of dough.
183
00:17:01,043 --> 00:17:03,126
The club and the label are huge.
184
00:17:03,376 --> 00:17:06,001
Money all over.
And now they want our souls.
185
00:17:06,335 --> 00:17:09,668
Ignore him, he's been up two days.
You have to come, Charlie.
186
00:17:10,043 --> 00:17:12,543
At least drive us.
Dave wants to drive.
187
00:17:12,876 --> 00:17:17,001
I don't want that stinker around!
- Dave has done you no harm.
188
00:17:17,335 --> 00:17:22,126
I don't want him to come!
No sense of community, no love.
189
00:17:22,376 --> 00:17:24,876
How did he even enter my life?
190
00:17:28,085 --> 00:17:32,043
Every company needs a Dave.
Company's without a Dave go bust.
191
00:17:32,376 --> 00:17:34,168
For example?
192
00:17:35,918 --> 00:17:39,126
No idea, they went broke.
No one remembers them.
193
00:17:39,460 --> 00:17:43,126
That's no proof.
- Who cares, this isn't a court show.
194
00:17:54,501 --> 00:17:57,876
The charts come out soon, Charlie!
Cha-ching!
195
00:17:58,168 --> 00:18:01,501
Well! Totally awesome office, eh?
196
00:18:02,126 --> 00:18:05,335
All Washington Post-esque and all.
197
00:18:06,585 --> 00:18:09,585
All Watergate! Watch this. Dave!
- Here.
198
00:18:11,626 --> 00:18:14,501
Do you have
the itinerary and hotel bookings?
199
00:18:14,751 --> 00:18:18,710
I'm nearly finished.
Sorry, I'm just not getting the info.
200
00:18:19,418 --> 00:18:21,626
You're done. Give Charlie your stuff.
201
00:18:22,001 --> 00:18:24,251
Desk, too. Go sit by Holger and Basti.
202
00:18:24,543 --> 00:18:27,293
What? They're folding flyers. Why?
203
00:18:27,585 --> 00:18:29,501
I don't know. Just join them!
204
00:18:30,835 --> 00:18:34,668
Charlie, where are you staying?
- Not my place.
205
00:18:35,043 --> 00:18:39,376
It's being renovated.
- Mine's all paint and wallpaper too.
206
00:18:39,668 --> 00:18:45,460
We'll fix him up with a hotel.
- Or here, with a cot and blanket.
207
00:18:45,751 --> 00:18:47,251
Washington Post-esque!
208
00:18:47,543 --> 00:18:51,001
Managing editor and all.
- Is that all right for you?
209
00:18:51,335 --> 00:18:54,335
It's Ferdi's stingy week, no chance.
- It'll do.
210
00:18:55,085 --> 00:18:58,376
The charts!
- Managing editor, genius!
211
00:18:58,626 --> 00:19:00,126
Let me see!
212
00:19:00,460 --> 00:19:02,293
Schöpfi, Two.
- HostiBros? 15!
213
00:19:02,585 --> 00:19:03,876
Yeah!
214
00:19:17,835 --> 00:19:20,251
I hate the charts.
I'm never on them.
215
00:19:21,876 --> 00:19:25,085
What'll we do now?
I'm hungry, can we go eat?
216
00:19:25,335 --> 00:19:28,293
But not to that soup place.
Some real food.
217
00:19:38,626 --> 00:19:41,418
And you were in the madhouse?
218
00:19:41,668 --> 00:19:42,793
Yes.
219
00:19:43,085 --> 00:19:45,251
So really like...
220
00:19:46,793 --> 00:19:47,876
Loony?
221
00:19:48,168 --> 00:19:50,168
I mean like really...
222
00:19:52,293 --> 00:19:55,043
Gaga?
- Yes, it was like that.
223
00:19:55,501 --> 00:19:58,335
Because of drugs?
- Yes, that too.
224
00:19:58,793 --> 00:20:01,210
Well, I can't take any anymore.
225
00:20:01,501 --> 00:20:04,376
I live in drug-free housing.
- So it was drugs?
226
00:20:05,460 --> 00:20:09,793
No clue, they make one guy go nuts
and not the next guy.
227
00:20:10,085 --> 00:20:13,293
So not the drugs?
- My mother says it was the drugs.
228
00:20:14,210 --> 00:20:19,335
What's she got to do with it?
- Then the drugs are to blame.
229
00:20:20,251 --> 00:20:23,168
If drugs aren't to blame, Mom is.
Everyone knows that.
230
00:20:23,418 --> 00:20:25,293
Who gets the Styrian fried chicken?
231
00:20:25,793 --> 00:20:27,543
Me.
232
00:20:28,793 --> 00:20:31,335
And the Viennese fried chicken?
- Me.
233
00:20:33,001 --> 00:20:36,626
I see it this way:
if it was drugs, you can avoid them.
234
00:20:36,876 --> 00:20:40,251
If it's something else,
then it's more problematic.
235
00:20:40,501 --> 00:20:44,543
Okay, then it was the drugs.
- Yes, that'd be convenient.
236
00:20:44,793 --> 00:20:49,043
I still don't think it's good
for us to start an affair.
237
00:20:50,626 --> 00:20:52,501
Um... Yeah.
238
00:20:53,543 --> 00:20:56,251
I mean no.
- In any case it isn't wise.
239
00:20:56,501 --> 00:21:00,793
It may be good, but not wise.
At the moment I'm more into wise.
240
00:21:08,668 --> 00:21:11,251
But some time or other we should...
241
00:21:13,876 --> 00:21:15,876
cut your hair.
242
00:24:12,168 --> 00:24:14,501
Hello, Charlie. Remember me?
243
00:24:14,835 --> 00:24:18,043
I'm Sigi.
- Yeah, sure. Hello, Sigi.
244
00:24:19,168 --> 00:24:21,251
Hey! Charlie!
245
00:24:21,501 --> 00:24:23,918
Pecker! Frankie the Woodpecker.
246
00:24:24,210 --> 00:24:26,710
That was once so. I'm DJ Schöpfi now.
247
00:24:27,293 --> 00:24:29,585
DJ Schöpfi? "Hallo Hillu" Schöpfi?
248
00:24:29,918 --> 00:24:32,251
Sure! I don't make a big deal of it.
249
00:24:32,793 --> 00:24:37,251
The name doesn't matter.
Frankie, Schöpfi... It's chill, Charlie.
250
00:24:37,543 --> 00:24:40,293
That's enough. Everyone listen here.
251
00:24:40,835 --> 00:24:43,501
Announcement!
It's Magical Mystery time!
252
00:24:44,460 --> 00:24:46,668
And Charlie is our boss.
253
00:24:46,918 --> 00:24:49,210
He's the first guy techno drove mad.
254
00:24:50,376 --> 00:24:54,710
It wasn't even called techno then.
He played drill for Glitterschnitter.
255
00:24:55,085 --> 00:24:58,293
You were all in your daddies' nuts!
Got it?
256
00:24:58,585 --> 00:25:00,626
You'll do everything Charlie wants.
257
00:25:02,168 --> 00:25:04,168
Basti, Holger?
258
00:25:04,793 --> 00:25:06,751
Sure thing!
- That's that.
259
00:25:07,085 --> 00:25:10,251
The car looks like crap, Ferdi.
Where's the glamor?
260
00:25:10,501 --> 00:25:14,001
It's just what we had
with Glitterschnitter back then.
261
00:25:14,251 --> 00:25:17,418
It's got a coma cot to crash in.
262
00:25:17,710 --> 00:25:22,501
I don't need that anymore.
I was happy when that was over.
263
00:25:28,210 --> 00:25:31,251
I imagined flutes much smaller.
264
00:25:31,501 --> 00:25:33,085
It's a saxophone.
265
00:25:34,543 --> 00:25:36,210
You all have so much stuff?
266
00:25:36,668 --> 00:25:38,335
Here, Charlie.
267
00:25:43,335 --> 00:25:44,335
Pretty tight.
268
00:25:46,043 --> 00:25:47,793
There's no more space.
269
00:25:48,168 --> 00:25:49,835
Right.
- It only seats nine.
270
00:25:51,335 --> 00:25:54,126
We're 11 and only nine fit.
271
00:25:54,460 --> 00:25:57,793
Charlie's too many.
- We'd be ten, still one too many.
272
00:25:58,168 --> 00:26:01,251
Someone else will have to stay here.
- Yes, you!
273
00:26:03,001 --> 00:26:06,793
If you stay here, we can ponder
if we'll take Charlie or not.
274
00:26:07,793 --> 00:26:09,835
Do you have luggage on board?
275
00:26:10,210 --> 00:26:11,335
No.
- Bye!
276
00:26:20,210 --> 00:26:24,168
Hurry up, Charlie,
or you'll ruin our sweet exit.
277
00:26:24,418 --> 00:26:28,043
That's crap,
starting the tour a man down!
278
00:26:28,293 --> 00:26:32,335
Oh no, this is Magical Mystery.
Broken eggs make an omelette.
279
00:26:32,585 --> 00:26:36,001
And you have to kick someone out
to bring a group together.
280
00:26:36,251 --> 00:26:38,626
Here, the maps.
- What route to Bremen?
281
00:26:39,001 --> 00:26:42,501
Via Hanover or Hamburg?
- Hanover means taking Ku'damm.
282
00:26:42,751 --> 00:26:45,626
That scares me!
- There's a McDonald's the other way.
283
00:26:45,876 --> 00:26:46,793
Good.
284
00:26:47,168 --> 00:26:51,460
We can do some community building,
to rid us of the bad Dave vibes.
285
00:27:08,001 --> 00:27:12,501
Hear the whistling? Will it blow?
- Doesn't sound like it'll blow.
286
00:27:12,793 --> 00:27:15,126
It's driving me nuts!
- The van's tip-top.
287
00:27:22,668 --> 00:27:25,668
What's up?
- The car's broken.
288
00:27:26,043 --> 00:27:28,418
Really?
- I don't see anything.
289
00:27:28,668 --> 00:27:30,210
Let's roll.
290
00:27:32,543 --> 00:27:34,335
There it is again.
291
00:27:36,585 --> 00:27:39,585
What's the deal anyway?
- The whistling, brainy!
292
00:27:39,835 --> 00:27:43,376
What whistling?
- It could be dangerous, right?
293
00:27:44,293 --> 00:27:45,335
Oh!
294
00:27:48,668 --> 00:27:51,001
They're not dangerous, just hungry.
295
00:27:51,335 --> 00:27:54,126
They're my little sister's.
She's on a class trip.
296
00:27:54,460 --> 00:27:56,626
Guinea pigs, eh?
- How sweet!
297
00:27:58,126 --> 00:28:00,210
Guinea pigs!
- Call them Lolek and Bolek.
298
00:28:00,460 --> 00:28:04,126
Or Kruder and Dorfmeister.
- Depending on what?
299
00:28:08,668 --> 00:28:10,501
Ah, salad!
300
00:28:10,751 --> 00:28:14,293
I always wanted to know
who orders salad at McDonald's.
301
00:28:27,751 --> 00:28:29,460
I had guinea pigs once.
302
00:28:32,043 --> 00:28:33,210
Let's roll!
303
00:28:45,626 --> 00:28:47,210
A call!
304
00:28:48,543 --> 00:28:51,251
It's actually a call. Raimund!
305
00:28:52,918 --> 00:28:54,751
Your telephone.
306
00:28:59,543 --> 00:29:01,251
Yes, hello?
307
00:29:01,501 --> 00:29:02,585
What?
308
00:29:03,418 --> 00:29:05,210
Uh-huh. Hello?
309
00:29:05,460 --> 00:29:08,751
Holger, Basti,
where is the merchandise anyway?
310
00:29:09,043 --> 00:29:11,460
We forgot it.
- That was Dave just now.
311
00:29:11,710 --> 00:29:15,251
He mentioned merchandise,
but then he cut out.
312
00:29:15,501 --> 00:29:18,876
Did you just say "forgot it," Basti?
- Yeah.
313
00:29:19,251 --> 00:29:23,168
We have guinea pigs,
but no records, no CDs, no T-shirts?
314
00:29:23,418 --> 00:29:26,418
That's what I just said.
We forgot all of that.
315
00:29:32,043 --> 00:29:33,460
Hello?
316
00:29:34,251 --> 00:29:35,626
Uh-huh.
317
00:29:36,251 --> 00:29:39,876
We have to go back to McDonald's.
We forgot Schöpfi.
318
00:29:54,418 --> 00:29:59,210
Then Raimund answered quickly.
Then you all came back right away.
319
00:29:59,710 --> 00:30:03,210
In the old days I'd have waited forever.
320
00:30:03,501 --> 00:30:08,001
It's great, you call from McDonald's
and then just hop in the car.
321
00:30:08,251 --> 00:30:12,210
How cool is that?
- Do me a favour and put out the joint.
322
00:30:13,585 --> 00:30:15,626
Really? No joint?
- Not in the car.
323
00:30:17,876 --> 00:30:21,126
Can't we drink beer either?
- Of course you can.
324
00:30:41,210 --> 00:30:43,335
Can someone put this cassette in?
325
00:30:43,585 --> 00:30:46,126
Anyone got something to smoke?
- Who's is this?
326
00:30:46,376 --> 00:30:51,043
Don't know, it was behind the seat.
- Around again. I've nearly got it.
327
00:30:52,543 --> 00:30:54,085
No matter.
328
00:30:55,001 --> 00:30:56,793
Just drive...
329
00:30:57,668 --> 00:31:01,668
That way.
- Hey! We just came from there.
330
00:31:02,043 --> 00:31:04,251
Then go around again.
- Yeah, again!
331
00:31:21,043 --> 00:31:23,418
Go around again!
332
00:31:24,001 --> 00:31:29,335
I thought the Fluxi thing was a joke.
It's like living in Tupperware.
333
00:31:29,585 --> 00:31:33,501
We have a deal with them,
Magical Mystery tour sponsor.
334
00:31:33,751 --> 00:31:36,668
The hotel with the elk.
Very Swedish, it's genius.
335
00:31:42,793 --> 00:31:45,918
Here's the key card for your room.
- Thank you.
336
00:31:50,043 --> 00:31:51,835
That's a pretty elk.
337
00:31:57,710 --> 00:32:00,085
But I'm not sleeping on the cot.
338
00:32:00,335 --> 00:32:03,126
Three-bed rooms! Ferdi's nuts!
- I heard you.
339
00:32:03,585 --> 00:32:07,126
It's just for tonight.
Right, chop-chop! I'm hungry.
340
00:32:08,668 --> 00:32:11,710
Right!
Where can we eat around here?
341
00:32:12,001 --> 00:32:14,543
What did you have in mind?
342
00:32:15,918 --> 00:32:18,251
Mediterranean.
- Mediterranean...
343
00:32:30,918 --> 00:32:34,543
Right, guys,
before we hit the club here's the deal.
344
00:32:34,793 --> 00:32:38,251
Charlie will pick us up
at eight in the morning.
345
00:32:38,501 --> 00:32:41,793
He'll be ruthless,
leatherneck through and through.
346
00:32:42,085 --> 00:32:44,710
He'll rough you up if he has to.
Nothing personal.
347
00:32:45,001 --> 00:32:48,751
Because that's how we want it
so we can get to Cologne.
348
00:32:49,043 --> 00:32:52,543
They can't think we're pansies
for we're leaving at eight.
349
00:32:52,793 --> 00:32:54,876
So be tough as nails, Charlie.
350
00:32:56,001 --> 00:32:58,251
Well, Charlie?
- Well what?
351
00:32:58,835 --> 00:33:00,751
Can you do that?
352
00:33:01,876 --> 00:33:05,168
Anyone who doesn't come
at eight gets an ass-kicking.
353
00:33:06,501 --> 00:33:07,668
Awesome!
354
00:33:16,710 --> 00:33:20,460
So, Heino? All well in Bremen?
- All's well, all's well.
355
00:33:21,710 --> 00:33:23,085
Beer?
- Yo!
356
00:33:23,335 --> 00:33:25,876
Not for me, thanks. I'm off then.
357
00:33:26,376 --> 00:33:29,376
Here. Take the phone, just in case.
358
00:33:29,668 --> 00:33:31,501
Ferdi has one too.
359
00:33:31,793 --> 00:33:35,251
Press here and here
and it'll call Ferdi's number. Easy.
360
00:33:35,876 --> 00:33:39,626
Okay. Till tomorrow morning.
- Sure. Tomorrow morning.
361
00:33:44,876 --> 00:33:46,835
Did you see the elk that was there?
362
00:33:47,335 --> 00:33:49,918
By the elevator.
Huge, expensive as hell.
363
00:33:50,418 --> 00:33:52,335
It's gone.
- No, sorry.
364
00:33:53,001 --> 00:33:55,668
They're up in arms about it.
- Yes, terrible.
365
00:34:49,085 --> 00:34:51,085
Who does this thing belong to?
366
00:34:51,335 --> 00:34:54,668
Awesome, I pressed a button.
- Hello? Ferdi?
367
00:34:54,918 --> 00:34:57,001
Give it here. Hands off!
368
00:34:57,251 --> 00:35:00,251
Who is it? This is Sigi.
- Hi, Sigi, it's Charlie.
369
00:35:00,501 --> 00:35:04,210
Open the door. The bell is useless.
- What door?
370
00:35:04,460 --> 00:35:08,210
To the club. The one you came in.
- Where are you, Charlie?
371
00:35:08,793 --> 00:35:11,376
I'm outside, Sigi, in front of the door.
372
00:35:21,418 --> 00:35:23,543
I'm going to hang up, okay?
373
00:35:27,126 --> 00:35:29,001
Oh, Charlie, how terrific!
374
00:35:32,793 --> 00:35:34,918
Right, there's another door.
375
00:35:35,210 --> 00:35:37,751
I can't find the handle.
- Stop groping, Sigi!
376
00:35:38,043 --> 00:35:42,543
Charlie, you've gotten really fat!
Fat everywhere! But muscle too.
377
00:35:42,793 --> 00:35:45,043
No groping! This isn't a cattle market.
378
00:35:45,293 --> 00:35:47,001
Sigi. Sigi!
379
00:35:47,251 --> 00:35:49,001
Sigi!
- Charlie!
380
00:35:50,043 --> 00:35:52,293
Karl Schmidt, you're killing me!
381
00:37:04,543 --> 00:37:06,876
Last record. Five more minutes!
382
00:37:08,001 --> 00:37:11,460
The track's just one more minute.
- Five more minutes!
383
00:37:18,668 --> 00:37:20,918
Last record!
- Five more minutes!
384
00:37:22,085 --> 00:37:25,793
But the track's just one more minute.
- Five more minutes!
385
00:37:53,376 --> 00:37:57,001
Hello, guys.
- My God, Charlie! You started me.
386
00:37:57,251 --> 00:37:58,418
"Startled."
387
00:37:58,668 --> 00:38:00,876
Buy a bag of German.
- Hello, I'm Sigi.
388
00:38:01,251 --> 00:38:02,626
Hello, Heino.
389
00:38:03,001 --> 00:38:05,376
Charlie, take this to the bank.
390
00:38:05,918 --> 00:38:08,460
And this here is the card to.
391
00:38:08,710 --> 00:38:11,210
"The card to."
Buy a bag of German yourself.
392
00:38:11,460 --> 00:38:13,376
Okay, and now everyone out.
393
00:38:15,001 --> 00:38:17,543
Shit! We just got our second wind.
394
00:38:18,585 --> 00:38:20,335
I want to stay.
- Nope.
395
00:38:20,585 --> 00:38:24,126
It's eight, that's it.
Get Holger and Basti off.
396
00:38:24,460 --> 00:38:28,293
Like I said.
Charlie, all leatherneck.
397
00:38:28,543 --> 00:38:30,293
True, Heino. We have to go.
398
00:38:31,543 --> 00:38:35,293
Let's go. Come on, Ferdi.
- Just when it was getting good.
399
00:38:46,793 --> 00:38:50,751
All leatherneck!
Leatherneck through and through.
400
00:39:08,793 --> 00:39:10,793
It sure is ugly here.
401
00:39:11,585 --> 00:39:13,376
Let's go.
402
00:39:16,876 --> 00:39:20,668
Has any of you seen, um... Anja?
- Yes, me.
403
00:39:21,043 --> 00:39:23,501
In my room.
- She was crying.
404
00:39:26,501 --> 00:39:27,918
She's gone.
405
00:39:35,251 --> 00:39:36,543
What now?
406
00:39:40,626 --> 00:39:42,418
Hey, you're here too!
407
00:39:43,085 --> 00:39:47,376
He pulled us out of there. Bit early.
It was good just now.
408
00:39:54,751 --> 00:39:57,918
Lay off the coffee
or you won't be able to sleep.
409
00:39:58,501 --> 00:40:00,835
We don't have a hotel in Cologne.
410
00:40:01,126 --> 00:40:03,293
Anja is in my bed.
411
00:40:04,418 --> 00:40:08,210
And Dubi's in the other one.
And Charlie already slept on the cot.
412
00:40:08,460 --> 00:40:11,085
Anja wanted to sleep with me.
- I'll change the bedding.
413
00:40:11,335 --> 00:40:14,418
Then you can at least sleep
on the cot, Schöpfi.
414
00:40:15,793 --> 00:40:17,876
I could sleep in Rosa's...
- No!
415
00:40:21,668 --> 00:40:23,335
But...
- No!
416
00:40:26,710 --> 00:40:28,501
I see!
417
00:40:39,335 --> 00:40:43,751
Now you don't have a bed at all?
- No matter. I have plenty to do.
418
00:41:17,751 --> 00:41:19,876
Here! In case you want to lie down.
419
00:41:24,460 --> 00:41:26,210
I saw nothing.
420
00:41:27,418 --> 00:41:29,585
Ah, fresh linens!
421
00:41:51,876 --> 00:41:57,501
Ah, look. What's going on here?
- What kind of a critter is that?
422
00:41:58,001 --> 00:42:02,126
Yes. - Is there a guinea pig in there?
- There are two.
423
00:42:02,376 --> 00:42:06,793
How sweet, there are two.
- They're from South America, right?
424
00:42:07,210 --> 00:42:09,710
Yes, Latin America.
- So they speak Latin.
425
00:43:11,126 --> 00:43:13,126
COLOGNE
426
00:43:38,835 --> 00:43:40,876
Ferdi! Ferdi.
427
00:43:47,960 --> 00:43:51,126
Good you're here.
Everyone's here. You're a big hit.
428
00:43:51,418 --> 00:43:55,418
Wednesday is mini-Saturday in Cologne.
One of you needs to go DJ.
429
00:44:16,793 --> 00:44:19,251
Your merchandise is already here.
- Awesome. Thanks.
430
00:44:24,210 --> 00:44:25,210
Hello.
431
00:44:27,335 --> 00:44:32,293
One of you has to go on now,
because it's basically mini-Saturday.
432
00:44:32,585 --> 00:44:34,001
Hold on.
433
00:44:34,543 --> 00:44:39,376
"The flute hit"?
Does this look like a flute?
434
00:44:39,668 --> 00:44:43,043
I thought it was a flute.
- It was always a saxophone!
435
00:44:43,335 --> 00:44:45,585
Beer anyone?
- How embarrassing.
436
00:44:46,376 --> 00:44:50,210
It's a sax and we sell it
as "the hit with the flute"?
437
00:44:50,501 --> 00:44:54,793
Nonsense! This isn't a music school.
No one will notice.
438
00:44:55,376 --> 00:44:59,085
Where can I lie down? I need to.
- What? Lie down?
439
00:44:59,376 --> 00:45:00,335
Now?
440
00:45:00,626 --> 00:45:02,501
On Wednesday night?
441
00:46:11,293 --> 00:46:13,043
Hello, guys.
442
00:46:13,918 --> 00:46:16,710
Charlie, you'll give me a heart attack.
443
00:46:17,043 --> 00:46:20,543
Charlie, this is an emergency.
We have to do something!
444
00:46:20,793 --> 00:46:25,460
Where do we live anyway?
- Germany. I said to go abroad.
445
00:46:25,710 --> 00:46:31,376
Belgium is just around the corner.
- Raimund, I meant that rhetorically.
446
00:46:31,668 --> 00:46:36,251
I'm getting tea. Do you want tea?
Good for the ticker. I'll get us all tea.
447
00:46:36,501 --> 00:46:38,085
Yeah, you get tea.
448
00:46:40,585 --> 00:46:42,251
Yesterday was a disaster.
449
00:46:42,543 --> 00:46:46,001
I don't know how we'll survive
if we don't get to a Fluxi soon.
450
00:46:46,293 --> 00:46:48,251
Yeah, why aren't we in one?
451
00:46:48,501 --> 00:46:52,793
Because Ferdi hat a greed attack.
The student in Ferdi emerges.
452
00:46:53,085 --> 00:46:55,918
He even brought a lunch box
with warm food to work.
453
00:46:56,210 --> 00:46:58,835
Normally the bash goes till noon.
454
00:46:59,126 --> 00:47:02,626
Who needs a hotel, right?
- Smoked pork, beans, potatoes.
455
00:47:02,960 --> 00:47:07,335
Ferdi had that in his lunch box.
- I don't get what's with Alex?
456
00:47:07,626 --> 00:47:11,876
He's doing some after-work crap.
Kicks everyone out at one o'clock.
457
00:47:12,168 --> 00:47:14,835
Should've done it with Solid Groove.
458
00:47:15,168 --> 00:47:18,210
They think we suck. I told you that.
- I don't believe it.
459
00:47:18,501 --> 00:47:23,168
They can't think that! We were friends.
- They've thought that for years.
460
00:47:23,418 --> 00:47:26,460
Because we do commercial crap.
- Commercial crap?
461
00:47:26,710 --> 00:47:28,751
What's wrong with that?
462
00:47:29,085 --> 00:47:32,376
It's nice when people like us
make money hand over fist.
463
00:47:32,626 --> 00:47:34,460
Anyway, we had a talk.
464
00:47:35,376 --> 00:47:39,710
We need a collective initiative.
Some output.
465
00:47:40,418 --> 00:47:45,126
Something artistic.
Charlie, a movie, like The Beatles.
466
00:47:45,376 --> 00:47:47,418
We're going to shoot a movie now.
467
00:47:47,668 --> 00:47:50,543
That's something that builds community!
468
00:47:52,085 --> 00:47:54,251
Charlie, we can start now.
469
00:47:54,793 --> 00:47:57,168
Germany,
German techno, Cologne Cathedral.
470
00:47:57,460 --> 00:48:00,585
Magical Mystery,
the whole thing with everyone.
471
00:48:00,835 --> 00:48:02,668
That's uber-awesome!
472
00:48:02,918 --> 00:48:06,043
Now we'll have fun!
- Performance art with film.
473
00:48:06,293 --> 00:48:07,168
Exactly.
474
00:48:08,126 --> 00:48:10,126
And you have to film it.
475
00:48:10,876 --> 00:48:13,501
You're the artist.
- I'm not anymore.
476
00:48:14,085 --> 00:48:15,543
Come on, Charlie!
477
00:48:15,793 --> 00:48:19,501
I mean, it's all so handy.
German techno, Cologne Cathedral.
478
00:48:19,793 --> 00:48:21,793
That's world-famous stuff!
479
00:48:24,085 --> 00:48:26,501
Shit.
- That's shit all right!
480
00:48:30,668 --> 00:48:32,543
We'll postpone that.
481
00:48:48,918 --> 00:48:50,126
Yes?
482
00:48:50,376 --> 00:48:54,001
Werner Maier, Clean Cut 1.
Is this Raimund Schulte?
483
00:48:54,251 --> 00:48:56,085
Yes, this is Schulte.
484
00:48:56,335 --> 00:48:59,793
Put on a nasal voice, Karl Schmidt,
I know your voice.
485
00:49:00,085 --> 00:49:04,001
Listen, I don't know what you want
from Charlie, but he's not here.
486
00:49:04,251 --> 00:49:08,501
I see.
When will dear old Charlie be around?
487
00:49:09,418 --> 00:49:14,293
Listen, I was just about to take
a chamomile steam bath remedy.
488
00:49:14,543 --> 00:49:18,710
I've poured it and it's getting cold.
We have to speed this up.
489
00:49:20,835 --> 00:49:22,876
And I don't know you.
490
00:49:23,168 --> 00:49:26,168
I'm not giving you any info,
you old asocial worker.
491
00:49:26,418 --> 00:49:28,585
Ha! It's you, Karl Schmidt.
492
00:49:28,918 --> 00:49:32,710
Your odd babble gave you away.
- I don't know what you mean.
493
00:49:33,043 --> 00:49:34,543
Fine.
494
00:49:34,793 --> 00:49:39,126
But tell Charlie, if you see him,
as I'm sure you will soon enough,
495
00:49:39,376 --> 00:49:41,293
please tell him he should call me.
496
00:49:41,543 --> 00:49:45,585
I don't have a fancy phone like you,
Mr. Schulte, he can reach me at home.
497
00:49:46,335 --> 00:49:50,335
Werner, I don't have time now.
I'll call back later.
498
00:49:51,126 --> 00:49:54,043
That's you, right?
- Yes.
499
00:49:54,335 --> 00:49:59,251
It was to be my first big exhibition,
but I was committed right before it.
500
00:49:59,501 --> 00:50:02,001
I've never seen that.
- There are more.
501
00:50:02,293 --> 00:50:04,835
A whole bunch.
- I can imagine.
502
00:50:05,876 --> 00:50:07,585
It was all junk.
503
00:50:07,835 --> 00:50:11,876
You don't look ready for the nuthouse,
you actually look...
504
00:50:12,168 --> 00:50:14,585
You look pretty good.
Kind of a hot dude.
505
00:50:14,835 --> 00:50:16,126
Yeah.
506
00:50:16,376 --> 00:50:18,335
That was another life.
507
00:50:18,876 --> 00:50:21,001
I was a big deal or...
508
00:50:21,626 --> 00:50:25,001
Or I was supposed to become one,
or felt like I was one.
509
00:50:28,335 --> 00:50:29,710
Off.
510
00:50:35,668 --> 00:50:37,460
Look at that guy.
511
00:50:37,710 --> 00:50:41,168
Two weeks later
he was in a hospital in Berlin.
512
00:50:42,126 --> 00:50:44,251
All of life, like a film.
513
00:50:45,960 --> 00:50:49,126
And we're in the leading roles,
and are immortal.
514
00:50:50,085 --> 00:50:52,668
And everything's grand and exciting.
515
00:50:52,918 --> 00:50:55,210
Even the poverty, the cold.
516
00:50:56,668 --> 00:51:00,335
The work, the smog,
the binges, the hangovers.
517
00:51:02,501 --> 00:51:05,168
All something big and beautiful.
518
00:51:06,918 --> 00:51:10,418
At least that's what we thought.
Somehow magnificent.
519
00:51:11,668 --> 00:51:15,418
But also magnificently stupid,
like this guy in the photo.
520
00:51:20,168 --> 00:51:22,085
25 marks.
521
00:51:27,168 --> 00:51:28,751
MUNICH
522
00:51:38,418 --> 00:51:41,251
I know how to build community.
523
00:51:41,543 --> 00:51:45,876
We can drink beer with a brass band.
- Good idea! A bit of tradition.
524
00:51:48,085 --> 00:51:52,085
Don't you have to wear lederhosen?
- Yeah! Will you buy us lederhosen?
525
00:51:52,376 --> 00:51:55,293
We're broke.
- Watch it or you'll stay in the Fluxi.
526
00:51:55,585 --> 00:51:57,043
In Unterschleissheim!
527
00:52:01,626 --> 00:52:03,335
Lederhosen!
528
00:52:03,585 --> 00:52:05,793
Lederhosen!
- Lederhosen!
529
00:52:23,835 --> 00:52:27,168
Come and sit with me
530
00:52:27,710 --> 00:52:30,751
And drink a bit over here
531
00:52:31,876 --> 00:52:34,085
Drink another beer
532
00:52:34,335 --> 00:52:35,376
That's right.
533
00:52:35,626 --> 00:52:39,085
Ours is already empty again
534
00:52:39,376 --> 00:52:42,543
Soon it's over and done, my dear
535
00:52:42,793 --> 00:52:47,251
So come over here to me...
536
00:53:12,335 --> 00:53:13,876
No harm done.
537
00:53:47,210 --> 00:53:49,001
And to say goodbye...
538
00:55:59,501 --> 00:56:02,668
Charlie, Flapsi, the club owner here.
- I know.
539
00:56:03,043 --> 00:56:07,210
Great! I thought it was great
the way you took him out of here.
540
00:56:07,460 --> 00:56:11,001
Now you have to stand in for Basti.
- That'd be great too.
541
00:56:11,251 --> 00:56:15,126
We can't go on with no HostiBros.
They have a hit right how.
542
00:56:15,460 --> 00:56:18,585
They have to play!
- But I can go on without Basti.
543
00:56:18,876 --> 00:56:22,210
No!
You're the HostiBros, not HostiOnlyChild.
544
00:56:22,460 --> 00:56:25,001
I don't look like Basti.
- No one can tell.
545
00:56:25,335 --> 00:56:27,293
Who knows what Basti looks like?
546
00:56:27,543 --> 00:56:30,501
I'm talking faceless techno, Charlie.
547
00:56:47,460 --> 00:56:50,460
It may be hours
before you go on, Hostibro.
548
00:56:50,710 --> 00:56:54,418
Come drink a soda with us.
- I can't hang out there.
549
00:56:54,626 --> 00:56:56,043
Too dangerous.
550
00:56:59,543 --> 00:57:02,168
You really were in a nuthouse?
551
00:57:11,501 --> 00:57:13,626
I can't really imagine it.
552
00:57:17,126 --> 00:57:20,418
We had a guy in Ochsenzoll Clinic,
he was from East Germany.
553
00:57:20,668 --> 00:57:23,126
He said "nutty" instead of nuthouse.
554
00:57:23,376 --> 00:57:26,376
He went around all day saying,
"I'm in the nutty!"
555
00:57:26,793 --> 00:57:29,418
He couldn't believe it.
556
00:57:30,126 --> 00:57:35,210
I prefer nutty, nuthouse sounds final,
like "end of story" stuff.
557
00:57:35,918 --> 00:57:38,168
Nutty sounds fun.
558
00:57:38,418 --> 00:57:41,668
Like messing around, screws loose.
559
00:58:05,501 --> 00:58:07,751
And how is it when you're mad?
560
00:58:17,085 --> 00:58:22,876
Imagine you're at a funfair,
in a whirly octopus or something.
561
00:58:25,501 --> 00:58:29,585
Your car breaks off
and flies over the fairgrounds.
562
00:58:30,835 --> 00:58:33,335
And soon it'll hit the ground.
563
00:58:34,418 --> 00:58:36,918
You fly through the air and you know
564
00:58:37,585 --> 00:58:39,876
you're going to crash down soon.
565
00:58:41,043 --> 00:58:44,001
Your insides cramp up and you know
566
00:58:44,876 --> 00:58:47,835
soon it's going to get really nasty.
567
00:58:51,793 --> 00:58:55,835
You duck down
and infinite fear seizes every limb.
568
00:58:56,210 --> 00:59:00,001
And that feeling, that feeling,
569
00:59:00,501 --> 00:59:02,335
that's how it is.
570
00:59:03,335 --> 00:59:05,460
Day and night, all the time.
571
00:59:07,293 --> 00:59:09,210
That's how it is?
572
00:59:10,418 --> 00:59:11,418
No.
573
00:59:12,043 --> 00:59:15,085
It's much worse.
That was a poor comparison.
574
00:59:17,668 --> 00:59:19,835
I see the two of you.
575
00:59:20,501 --> 00:59:22,460
Where are the bar tokens?
576
00:59:22,710 --> 00:59:26,501
Everyone else has them, except me!
I didn't see you two.
577
00:59:26,751 --> 00:59:28,585
I won't tell the others.
578
00:59:33,668 --> 00:59:35,126
Yeah.
579
01:00:48,751 --> 01:00:50,293
I'm Sigi!
580
01:00:59,210 --> 01:01:01,168
We won't make a big deal of it.
581
01:01:01,710 --> 01:01:04,335
No way.
- I don't mean the fire alarm.
582
01:01:06,835 --> 01:01:08,251
Me either.
583
01:01:08,501 --> 01:01:10,793
The fire alarm is a good story.
- Yeah.
584
01:01:11,085 --> 01:01:14,626
You could tell the grandkids
about the fire alarm.
585
01:01:14,876 --> 01:01:17,251
Yeah.
- To grandkids you share.
586
01:01:18,085 --> 01:01:19,876
Or it'd be pointless.
587
01:02:01,876 --> 01:02:05,626
Charlie, let them enjoy themselves.
Easy, Charlie, easy!
588
01:02:10,626 --> 01:02:14,376
Go on, you twerps.
Bomb again and it'll be the last time!
589
01:02:18,335 --> 01:02:20,001
Why again?
590
01:02:20,751 --> 01:02:23,043
No idea, he always says that.
591
01:02:46,918 --> 01:02:49,668
What should I do?
- Shake your ass.
592
01:02:55,918 --> 01:02:58,335
Two words: faceless techno.
593
01:03:18,543 --> 01:03:20,376
He's on it!
594
01:04:09,085 --> 01:04:10,543
I'm Sigi.
595
01:04:36,251 --> 01:04:38,293
Charlie, what are you doing here?
596
01:04:38,543 --> 01:04:43,168
This is my room.
I just put you in here temporarily.
597
01:04:43,460 --> 01:04:45,418
Oh. And now?
598
01:04:46,418 --> 01:04:48,335
What's going on?
599
01:04:56,626 --> 01:04:58,418
I can't sleep.
600
01:04:58,668 --> 01:05:00,585
We could go on an outing.
601
01:05:00,835 --> 01:05:04,376
I need stuff for the guinea pigs.
Hay, carrots and stuff.
602
01:05:04,626 --> 01:05:09,043
It won't be easy, today is Sunday.
- An outing? Carrots?
603
01:05:11,001 --> 01:05:12,460
Crazy.
604
01:07:21,501 --> 01:07:23,418
Hey! I just had a fish!
605
01:07:24,626 --> 01:07:27,543
There was a fish,
I caught it with my hands.
606
01:08:46,001 --> 01:08:49,501
Shit. Charlie, come here.
607
01:09:07,793 --> 01:09:10,043
Here. Lolek is dead.
608
01:09:10,876 --> 01:09:12,793
Oh man, no!
609
01:09:13,293 --> 01:09:16,751
Dead, just like that.
He was all peppy just a bit ago.
610
01:09:17,293 --> 01:09:20,210
Did you give him something?
They don't just die.
611
01:09:20,460 --> 01:09:24,085
Sure they do.
They're old, seven years already.
612
01:09:24,335 --> 01:09:28,751
I got them when I was 12 in the GDR.
- I thought they were your sister's.
613
01:09:29,335 --> 01:09:32,001
I gave them to her
when I moved out.
614
01:09:32,501 --> 01:09:34,876
You gave him something to eat.
615
01:09:35,168 --> 01:09:37,585
It's nasty of you
to get in my face, Basti.
616
01:09:38,210 --> 01:09:41,460
If you give them leeks
they get gas and explode.
617
01:09:42,835 --> 01:09:46,501
Now stop it.
Does he look like he exploded?
618
01:09:46,751 --> 01:09:50,293
Should we bury him here?
- You have ptomaine on your hands.
619
01:09:50,543 --> 01:09:52,668
That can kill you.
- Or trash can?
620
01:09:56,293 --> 01:09:58,376
Ferdi should decide that.
621
01:10:00,751 --> 01:10:03,418
One of us should say a few words.
622
01:10:03,668 --> 01:10:07,626
Lolek was basically one of us.
Charlie, you fed him.
623
01:10:11,168 --> 01:10:12,501
Okay.
624
01:10:12,751 --> 01:10:14,501
Well...
625
01:10:14,793 --> 01:10:18,668
I can't really say much about Lolek,
I don't really know him.
626
01:10:19,585 --> 01:10:22,043
What can one say about a guinea pig?
627
01:10:22,293 --> 01:10:24,168
They eat and shit.
628
01:10:25,168 --> 01:10:27,126
And in between they squeak.
629
01:10:28,126 --> 01:10:29,835
Lolek did that too.
630
01:10:30,376 --> 01:10:32,210
And now he's dead.
631
01:10:34,335 --> 01:10:37,085
Nonetheless, I liked him quite a lot.
632
01:10:37,751 --> 01:10:42,543
Even if it was just because
I could feed him each morning.
633
01:10:43,501 --> 01:10:47,043
And any day
that you start with feeding animals
634
01:10:47,293 --> 01:10:49,335
isn't a wasted day.
635
01:10:50,460 --> 01:10:52,793
Lolek and I had the same daily rhythm.
636
01:10:53,085 --> 01:10:56,126
We were awake during the day
and slept at night.
637
01:10:58,335 --> 01:10:59,876
I mean,
638
01:11:00,710 --> 01:11:03,585
this Magical Mystery baloney,
639
01:11:03,835 --> 01:11:05,793
Beatles there, love here.
640
01:11:06,085 --> 01:11:07,626
You're DJs.
641
01:11:07,876 --> 01:11:09,710
You spin records.
642
01:11:10,001 --> 01:11:12,751
You're not pop musicians
like the Beatles.
643
01:11:13,501 --> 01:11:16,918
It goes all night long.
You can't do that as a tour.
644
01:11:17,335 --> 01:11:21,418
It's madness,
and you all look shitty right now.
645
01:11:21,793 --> 01:11:26,085
But, despite that, I believe
this Magical Mystery thing is good,
646
01:11:26,335 --> 01:11:31,251
and that it's good that I'm here
like it was good that Lolek was here.
647
01:11:31,501 --> 01:11:35,043
Because everyone can take part,
even a guinea pig.
648
01:11:35,793 --> 01:11:40,251
That's probably the true connection
between you and the hippie thing.
649
01:11:40,501 --> 01:11:45,376
Anyone can be a part of it,
even a guinea pig and an ex-nutcase.
650
01:11:46,543 --> 01:11:49,585
That's why we're having
a burial ceremony for a guinea pig
651
01:11:49,835 --> 01:11:51,793
It's strange, but it's good.
652
01:11:52,835 --> 01:11:54,293
It is good.
653
01:11:55,626 --> 01:12:00,335
Also, to come back to Lolek,
he was a pretty cute guinea pig.
654
01:12:01,168 --> 01:12:02,293
And he was one of us.
655
01:12:03,251 --> 01:12:04,585
Yes.
656
01:12:05,793 --> 01:12:07,460
That's how I see it.
657
01:12:08,043 --> 01:12:09,501
And now he's dead.
658
01:12:10,918 --> 01:12:14,418
And now it might be a good idea
659
01:12:15,126 --> 01:12:16,626
to throw him away.
660
01:12:19,085 --> 01:12:21,501
Here you are. I got lucky for once!
661
01:12:25,751 --> 01:12:27,335
Right, off we go.
662
01:12:33,876 --> 01:12:37,335
They can't be alone,
we have to buy a new guinea pig.
663
01:12:38,710 --> 01:12:40,793
Although, then Bolek will die and...
664
01:12:41,335 --> 01:12:43,460
Or we buy two new guinea pigs,
665
01:12:43,710 --> 01:12:47,251
then Bolek can die in peace
and the other two can live on.
666
01:12:47,501 --> 01:12:50,335
I'd be stuck with guinea pigs forever.
667
01:12:50,585 --> 01:12:54,126
I can't keep buying
guinea pigs my entire life.
668
01:12:54,835 --> 01:12:58,001
I don't know,
but it's animal torture if he's alone.
669
01:12:58,251 --> 01:13:02,543
Charlie! Do you know anyone
in Hamburg who has guinea pigs?
670
01:13:02,793 --> 01:13:05,168
Where we can take him tomorrow.
671
01:13:18,751 --> 01:13:20,501
What are you doing?
- Man!
672
01:13:20,835 --> 01:13:23,501
You'll give me a heart attack.
Look here.
673
01:13:23,751 --> 01:13:26,376
A guinea pig. It can't be left alone.
674
01:13:26,668 --> 01:13:29,043
You can't put it in with bunnies.
675
01:13:29,293 --> 01:13:31,918
Guinea pigs only like guinea pigs.
676
01:13:32,543 --> 01:13:36,501
What'll I do then? It's all alone.
- Put it in the kitchen.
677
01:13:37,335 --> 01:13:40,460
Then they'll find it
and have to get another one.
678
01:13:41,376 --> 01:13:43,710
I can tell them he can't be alone.
679
01:13:44,335 --> 01:13:46,543
They'll get another one.
- Tell who?
680
01:13:46,876 --> 01:13:50,168
Hartmut, my child care worker.
Trust me.
681
01:13:50,501 --> 01:13:54,210
I'll take care of it.
We'll just stick him back in here.
682
01:13:57,251 --> 01:13:59,585
We'll put the box right here.
683
01:14:00,126 --> 01:14:02,001
They'll find it.
684
01:14:05,251 --> 01:14:09,876
You have to trust people
or you won't manage in life.
685
01:14:11,126 --> 01:14:13,835
Hartmut tell you that?
- No, I figured it out myself.
686
01:14:17,543 --> 01:14:19,001
Bye.
687
01:16:14,710 --> 01:16:16,376
I've been waiting for you.
688
01:16:16,668 --> 01:16:19,376
I thought you were coming at six.
It's Wednesday.
689
01:16:19,626 --> 01:16:21,835
In Cologne Wednesday is
mini-Saturday.
690
01:16:24,918 --> 01:16:28,001
Yeah, sure.
But most here have to leave at ten.
691
01:17:26,876 --> 01:17:28,835
You've got nerve, coming here.
692
01:17:29,210 --> 01:17:32,251
I thought I was supposed to come.
- That's true.
693
01:17:32,543 --> 01:17:36,501
What kind of guys are these?
- Raimund and Ferdi, this is Gudrun.
694
01:17:37,418 --> 01:17:40,751
Gudrun.
We just learned of your existence.
695
01:17:41,751 --> 01:17:44,918
Here. I gave him lettuce,
I hope that's right.
696
01:17:45,293 --> 01:17:49,585
Look, it's Kruder.
- The home asked if you were crazy.
697
01:17:49,918 --> 01:17:52,001
I always liked Kruder best.
- It's Dorfmeister.
698
01:17:52,668 --> 01:17:54,668
You in a cult?
Why are you guarding him?
699
01:17:55,043 --> 01:17:57,085
Us guarding Charlie?
700
01:17:57,418 --> 01:17:59,710
It's the opposite.
- You live here?
701
01:18:00,085 --> 01:18:02,543
No, in the place next door.
- I mean in Hamburg.
702
01:18:02,876 --> 01:18:06,210
We're deejaying tonight
and have to kill time in town.
703
01:18:06,501 --> 01:18:10,126
What can we do, as a group?
Something community building.
704
01:18:10,376 --> 01:18:12,293
In the daytime.
- In the daytime?
705
01:18:12,585 --> 01:18:16,335
You're techno dudes, right?
- We say "teschno," not "tekno."
706
01:18:16,626 --> 01:18:19,835
We ate fish and did a harbour tour.
- That's good.
707
01:18:20,126 --> 01:18:22,293
Yeah, but we did that yesterday.
708
01:18:22,543 --> 01:18:24,418
Do it again today.
709
01:18:27,751 --> 01:18:28,751
Again?
710
01:18:29,126 --> 01:18:32,585
You're techno dudes,
you're into everything repeating.
711
01:18:32,835 --> 01:18:35,668
Take a harbour tour and eat fish again.
712
01:18:36,501 --> 01:18:39,835
Just do it again.
- Yeah, I've got to go. Bye, fellas.
713
01:18:44,043 --> 01:18:46,501
That's one strong woman, oh boy!
714
01:18:47,210 --> 01:18:49,501
Just do it again, it's genius!
715
01:18:49,751 --> 01:18:51,751
What? Eat fish again too?
716
01:18:52,043 --> 01:18:55,918
You didn't listen, Raimund.
We're doing it all over again!
717
01:18:56,210 --> 01:18:59,626
I can't take this much longer.
I can't wait till Springtime.
718
01:19:10,751 --> 01:19:13,793
Canetti, Charlie.
Canetti, Crowds and Power.
719
01:19:14,168 --> 01:19:18,001
Every unorganized crowd crumbles,
if it doesn't grow.
720
01:19:18,251 --> 01:19:22,043
That can happen to techno.
- Ferdi, you said that three times.
721
01:19:22,293 --> 01:19:24,126
Yes, I have.
722
01:19:24,376 --> 01:19:28,626
Now I've lost my train of thought.
- So? Then it's over, that's it.
723
01:19:29,501 --> 01:19:31,293
But I want something to remain.
724
01:19:31,543 --> 01:19:34,543
Did Raimund tell you we need you
to cater at Springtime?
725
01:19:35,043 --> 01:19:38,751
You need me to cater?
- It's not so bad. There are lounges.
726
01:19:39,043 --> 01:19:42,293
Someone has to see to it.
Ensure there's always beer.
727
01:19:42,585 --> 01:19:44,793
People will have fun, so will you.
728
01:19:45,168 --> 01:19:46,710
You'll be catering boss!
729
01:19:47,001 --> 01:19:49,543
Catering boss.
That'd be a good album title.
730
01:19:49,876 --> 01:19:51,043
Yeah!
- I don't know.
731
01:19:51,376 --> 01:19:53,001
Come on, Charlie!
- Ferdi!
732
01:19:53,251 --> 01:19:55,376
I'm an ex-nutcase with depression.
733
01:19:55,626 --> 01:19:58,251
If I'm "catering boss"...
- Catering boss!
734
01:19:58,543 --> 01:20:01,751
... and start tapping beer...
- Catering boss!
735
01:20:02,126 --> 01:20:04,710
What...
- Catering boss! Catering boss!
736
01:20:05,001 --> 01:20:07,126
Charlie, the catering boss!
737
01:20:09,501 --> 01:20:11,126
Oh no, God!
- Catering boss!
738
01:20:15,043 --> 01:20:17,376
Thomas, dude!
Springtime!
739
01:20:19,043 --> 01:20:21,835
There he is, good old Shorty!
740
01:20:22,210 --> 01:20:24,501
Yeah, here I am.
- Aloha, Ferdi.
741
01:20:24,751 --> 01:20:27,335
Yes, sir.
- Shorty, old boy!
742
01:20:27,626 --> 01:20:29,210
Aloha, Raimund.
743
01:20:29,501 --> 01:20:33,335
This is Charlie, our catering boss.
Show him it all with Ferdi.
744
01:20:33,793 --> 01:20:38,251
We're eating asparagus.
Springtime is asparagus time.
745
01:20:38,501 --> 01:20:42,293
Right, this is the crew.
Come on, everyone gets a lanyard.
746
01:20:42,585 --> 01:20:43,793
Your pass.
- Thanks.
747
01:20:44,085 --> 01:20:45,710
Hey, come here.
748
01:20:48,501 --> 01:20:50,793
And who are you?
- I'm Sigi.
749
01:21:22,585 --> 01:21:25,376
Look at that!
- That's where you'll be playing?
750
01:21:26,751 --> 01:21:28,585
Yeah. Not everyone.
751
01:21:28,918 --> 01:21:32,126
The HostiBros,
Schöpfi and maybe Raimund.
752
01:21:32,376 --> 01:21:36,876
The others have to play Hall 4,
with hitless electro foot-scratchers.
753
01:21:37,376 --> 01:21:39,418
Ah, there you are!
- Hans!
754
01:21:39,668 --> 01:21:41,501
Ferdi.
- What you got?
755
01:21:43,001 --> 01:21:45,876
Freshly painted decorative cloths!
756
01:21:46,668 --> 01:21:49,835
"Bumm"?
- Put them side by side and have...
757
01:21:50,210 --> 01:21:52,626
Bumm, Bumm, Bumm...
758
01:21:53,418 --> 01:21:54,668
Bumm!
759
01:21:55,043 --> 01:21:57,168
Genius!
- Bumm, Bumm, Bumm!
760
01:21:58,001 --> 01:22:01,751
Hans, this is Magical Mystery.
Anything with "Magical Mystery"?
761
01:22:02,668 --> 01:22:04,335
No, just "Bumm."
762
01:22:05,335 --> 01:22:10,543
Hans, we talked about this many times.
We're doing Magical Mystery, Hans.
763
01:22:10,876 --> 01:22:13,293
Ah! I don't have any gaffer's tape!
764
01:22:13,543 --> 01:22:17,543
I need gaffer's tape.
- And beer. Charlie, we need beer.
765
01:22:17,793 --> 01:22:19,710
Then people will come.
766
01:22:20,376 --> 01:22:21,751
Beer!
767
01:22:57,710 --> 01:22:59,668
Well, Charlie?!
768
01:23:00,251 --> 01:23:01,835
Beer for me too?
769
01:23:04,043 --> 01:23:05,626
Everything cool, Charlie?
770
01:23:06,001 --> 01:23:07,835
Ferdi, Werner. Werner, Ferdi.
771
01:23:09,585 --> 01:23:12,668
Here, have it. It's got coke in it.
772
01:23:13,043 --> 01:23:15,835
Coke? Screw that!
- Werner is from Clean Cut 1.
773
01:23:16,210 --> 01:23:18,876
Oh! Is that a label? Clean Cut 1?
774
01:23:19,251 --> 01:23:23,335
The place where we picked up
the guinea pig and met the woman.
775
01:23:23,626 --> 01:23:24,501
Gudrun!
776
01:23:24,835 --> 01:23:26,543
Oh, Gudrun.
777
01:23:26,876 --> 01:23:29,210
Great woman. I'd marry her.
778
01:23:29,501 --> 01:23:32,210
Go ahead, I already divorced her.
779
01:23:32,501 --> 01:23:35,543
I have to talk to you, Karl Schmidt,
without these clowns.
780
01:23:36,335 --> 01:23:38,126
Then come around here.
781
01:23:44,501 --> 01:23:47,835
How did you even get in here
without a backstage pass?
782
01:23:48,626 --> 01:23:50,293
I have a Red Cross ID.
783
01:23:50,543 --> 01:23:53,626
And a Charity Association ID.
I get in anywhere.
784
01:23:53,876 --> 01:23:56,001
I'll tell you something...
785
01:23:58,043 --> 01:24:00,418
Tastes funny. What the hell is this?
786
01:24:00,710 --> 01:24:02,501
Just taking off like that?
787
01:24:02,751 --> 01:24:04,835
I had to do it, Werner. Sorry.
788
01:24:05,460 --> 01:24:07,501
And I'm not coming back.
- Where will you go?
789
01:24:08,001 --> 01:24:11,835
Berlin.
- I see, Berlin. Then all's dandy.
790
01:24:12,668 --> 01:24:15,210
Get a nice job in a bar or what?
791
01:24:15,460 --> 01:24:18,376
Next you'll say,
"Maybe I'm not a drug addict."
792
01:24:18,626 --> 01:24:20,418
Let me tell you something...
793
01:24:20,668 --> 01:24:23,668
Charlie's friends are my friends too.
794
01:24:23,918 --> 01:24:26,793
And it's only the best for them.
- Thanks, you dope!
795
01:24:32,501 --> 01:24:34,001
I see through you.
796
01:24:34,335 --> 01:24:36,585
In reality you're a cool dude.
797
01:24:41,543 --> 01:24:43,793
You think you've got it under control?
798
01:24:44,085 --> 01:24:46,418
Because you were
on your own for two weeks.
799
01:24:46,668 --> 01:24:50,001
Let me tell you,
start thinking nothing can happen
800
01:24:50,626 --> 01:24:53,210
and you'll be screwed, Karl Schmidt.
801
01:24:54,335 --> 01:24:56,835
I'd be careful
with the coked-up beer.
802
01:24:57,960 --> 01:25:01,501
Screw that! I didn't go into this work
because I have the problem.
803
01:25:02,626 --> 01:25:05,501
Although...
Let me tell you something.
804
01:25:07,668 --> 01:25:10,210
Then just say it, Werner!
805
01:25:10,501 --> 01:25:14,501
Stop with the hints, chicanery,
and the dramatic pauses.
806
01:25:14,835 --> 01:25:16,751
Just say it, Werner!
807
01:25:17,043 --> 01:25:20,585
I'm not sure you even have
a drug problem, Karl Schmidt.
808
01:25:21,585 --> 01:25:23,918
Sometimes I think
it's what your mother wanted.
809
01:25:24,210 --> 01:25:28,668
That that stupid Dr Selge worked it
so you'd be put in Clean Cut 1.
810
01:25:31,001 --> 01:25:34,835
Maybe you were just a basket case,
off your rocker, bats in your belfry.
811
01:25:35,126 --> 01:25:38,126
So? Sip of beer?
- Screw that, Werner!
812
01:25:39,085 --> 01:25:41,876
Think I'm dumb?
That I can't see through your bull?
813
01:25:42,168 --> 01:25:44,085
That I'm afraid of drinking again?
814
01:25:44,335 --> 01:25:49,376
If you think I don't know you,
you may know me just as little.
815
01:25:49,668 --> 01:25:51,210
Werner Maier!
816
01:25:53,501 --> 01:25:56,376
What about Astrid?
And Klaus-Dieter and Henning?
817
01:25:56,668 --> 01:25:57,751
And Thorsten?
818
01:25:58,043 --> 01:26:00,918
Haven't they lived with you
nearly five years?
819
01:26:01,210 --> 01:26:04,001
You have to come back once,
to assembly.
820
01:26:04,335 --> 01:26:07,501
Explain it, or they won't get it.
- We'll see.
821
01:26:07,793 --> 01:26:09,710
Think it over.
- I will.
822
01:26:10,543 --> 01:26:12,626
Right, I'm going to have some fun.
823
01:26:19,585 --> 01:26:23,293
Look after yourself, Karl Schmidt.
- You, too, Werner Maier.
824
01:26:24,085 --> 01:26:28,376
Good God, this music!
How can you even stand it?
825
01:27:33,501 --> 01:27:36,126
You know where the HostiBros are?
826
01:27:36,918 --> 01:27:38,335
Nope.
827
01:27:38,585 --> 01:27:40,835
Help me find the HostiBros!
828
01:27:41,876 --> 01:27:43,418
Come on!
829
01:27:44,751 --> 01:27:46,293
Charlie!
830
01:27:58,835 --> 01:28:00,835
Make sure no one's looking!
831
01:28:04,626 --> 01:28:05,501
Everything's cool.
832
01:28:29,335 --> 01:28:32,543
Up, come on.
I don't care, this is no place to sit...
833
01:28:32,876 --> 01:28:35,293
Whoa, watch out. Come on, go.
834
01:28:36,876 --> 01:28:39,293
Yes, I'll do that.
835
01:28:45,001 --> 01:28:46,126
Charlie!
836
01:28:47,835 --> 01:28:50,251
Just look at that!
837
01:28:56,293 --> 01:28:57,710
Crazy.
838
01:28:58,085 --> 01:28:59,460
Yes.
839
01:29:19,335 --> 01:29:21,376
Charlie? Charlie!
840
01:29:24,835 --> 01:29:28,210
Listen here,
I have to look after to the HostiBros.
841
01:29:28,460 --> 01:29:31,585
Here. Take Anna and Dubi to Hall 4.
842
01:29:31,793 --> 01:29:34,626
Here's the way there.
Hurry, they're on soon!
843
01:29:35,501 --> 01:29:37,751
Don't leave me in the lurch, Basti!
844
01:29:38,126 --> 01:29:39,585
Get up! Shit!
845
01:29:40,418 --> 01:29:41,585
Raimund!
- Holger!
846
01:29:55,918 --> 01:29:59,501
Bodo and Rama Noise are here now.
- You're late.
847
01:29:59,751 --> 01:30:01,126
They're here now.
848
01:30:03,126 --> 01:30:05,460
Till later.
- Thanks Charlie.
849
01:30:19,918 --> 01:30:22,918
And if you screw up,
it'll be the last time!
850
01:30:51,501 --> 01:30:53,835
Yeah, Charlie!
851
01:31:40,251 --> 01:31:43,251
Awesome, isn't it, Charlie? I love it!
852
01:31:43,501 --> 01:31:45,876
Totally like Glitterschnitter.
853
01:31:46,168 --> 01:31:48,793
We didn't have a sax in Glitterschnitter.
854
01:31:49,085 --> 01:31:51,751
That was the best thing about it.
855
01:32:02,126 --> 01:32:03,501
Yes?
856
01:32:05,376 --> 01:32:07,085
Okay, I'm coming.
857
01:32:08,710 --> 01:32:10,543
I have to get beer.
858
01:32:55,376 --> 01:32:58,835
Move it, Karl Schmidt! Beer?!
- It was beer. I saw it!
859
01:32:59,710 --> 01:33:03,085
And the depression? Mr. Niemeyer?
- His mother's fault.
860
01:33:03,501 --> 01:33:07,293
The drugs are to blame.
- I can only take this if I dance.
861
01:33:18,251 --> 01:33:20,126
Charlie!
862
01:33:22,210 --> 01:33:24,210
Wake up!
863
01:33:26,543 --> 01:33:28,668
Charlie, wake up!
864
01:33:29,293 --> 01:33:30,835
Charlie, we need beer!
865
01:33:32,126 --> 01:33:33,710
Beer!
866
01:33:35,376 --> 01:33:36,376
All empty.
867
01:33:37,293 --> 01:33:41,001
The guy wanted to bring more
but never came back.
868
01:33:43,626 --> 01:33:44,543
And now?
869
01:33:47,501 --> 01:33:51,376
Look, they're all going.
We urgently need beer, Charlie.
870
01:33:53,293 --> 01:33:55,418
Schöpfi. Schöpfi's up!
871
01:33:58,293 --> 01:33:59,626
"Hallo Hillu."
872
01:34:00,085 --> 01:34:02,710
Schöpfi's playing
his megahit off the bat.
873
01:34:04,251 --> 01:34:06,335
That's mega-tasteless.
874
01:34:06,793 --> 01:34:08,335
But awesome too!
875
01:34:23,126 --> 01:34:26,710
Schöpfi is our best by far.
Raimund is too, of course.
876
01:34:27,626 --> 01:34:29,793
Basti and I were good too.
877
01:34:30,085 --> 01:34:33,293
Holger! Schöpfi and Raimund
are in another league!
878
01:34:33,585 --> 01:34:36,710
What'll we do with this lounge?
Without beer it's crap.
879
01:34:37,001 --> 01:34:40,085
Let me close up.
You go to Magnetic and drink on.
880
01:34:40,876 --> 01:34:43,085
Genius! We'll save a bit too.
881
01:35:33,043 --> 01:35:35,418
BUMM
AT MAGNETIC
882
01:36:08,418 --> 01:36:10,793
You don't have anything to drink.
- No.
883
01:36:11,376 --> 01:36:13,168
I can't drink beer.
884
01:36:13,418 --> 01:36:17,710
Ferdi says this even has coke in it.
But I don't believe a word of it.
885
01:36:19,501 --> 01:36:21,626
When are you up? I want to watch.
886
01:36:21,876 --> 01:36:26,501
Six. I wanted to lie down before,
but I can't get out of here.
887
01:36:28,085 --> 01:36:30,043
Same goes for me.
888
01:36:30,501 --> 01:36:33,251
I'm in Hall 4 later.
You know where that is?
889
01:36:33,501 --> 01:36:35,876
Yes, I can take you there.
890
01:36:38,335 --> 01:36:40,835
It's another two hours till then.
891
01:37:03,085 --> 01:37:04,251
That looks great!
892
01:37:04,501 --> 01:37:08,251
Yes.
I never thought it'd be a big deal.
893
01:37:08,501 --> 01:37:10,460
Yeah, I can't wait to see Hall 4.
894
01:37:15,043 --> 01:37:18,085
I have to ask you something.
- Yeah?
895
01:37:18,876 --> 01:37:21,501
I'm thinking of moving to Berlin.
896
01:37:24,335 --> 01:37:26,293
Yeah. And what's the question?
897
01:37:27,585 --> 01:37:29,501
Well, the question is
898
01:37:29,751 --> 01:37:32,210
if you would think that was good.
899
01:37:53,418 --> 01:37:55,460
Yeah, sure. Why not?
900
01:37:58,085 --> 01:38:00,293
So you wouldn't think that I...
901
01:38:01,668 --> 01:38:02,751
Nope.
902
01:38:07,668 --> 01:38:09,376
I was wondering.
903
01:38:09,626 --> 01:38:11,335
Because...
904
01:38:13,751 --> 01:38:14,793
Yeah?
905
01:38:21,001 --> 01:38:22,126
Yeah?
906
01:38:23,293 --> 01:38:25,876
No idea how I should put it.
907
01:38:27,501 --> 01:38:29,501
What's that?
908
01:38:32,335 --> 01:38:33,835
I think...
909
01:38:34,543 --> 01:38:36,668
Well, you and me...
910
01:38:38,251 --> 01:38:39,918
You know.
911
01:38:50,793 --> 01:38:52,626
Boy, you've really got it.
912
01:38:53,543 --> 01:38:55,001
Yeah.
913
01:38:55,626 --> 01:38:57,126
Looks like it.
914
01:39:00,876 --> 01:39:03,418
Yeah, well, talking isn't everything.
915
01:39:03,668 --> 01:39:06,543
Let's go to the hotel
and get down to it.
916
01:39:48,418 --> 01:39:50,376
What time is it?
917
01:39:51,918 --> 01:39:55,501
Just before eleven.
Hall 4, what a load of crap that was.
918
01:39:55,751 --> 01:39:59,210
Why didn't you wake me?
I wanted to come along.
919
01:39:59,460 --> 01:40:01,126
There was no waking you.
920
01:40:01,376 --> 01:40:04,335
Plus, you have to be fresh
to drive us home.
921
01:40:04,585 --> 01:40:06,418
When are we leaving anyway?
922
01:40:06,668 --> 01:40:08,251
No idea.
923
01:40:14,793 --> 01:40:18,210
I'll run over to the venue
and check things out there.
924
01:40:21,168 --> 01:40:23,876
But come back!
Don't leave me lying here alone.
925
01:40:25,126 --> 01:40:26,501
No way!
926
01:40:49,710 --> 01:40:51,418
Hello, guys.
927
01:40:52,376 --> 01:40:54,585
Good that you're here, Charlie.
928
01:40:55,043 --> 01:40:57,085
I'm really not well at all.
929
01:40:57,668 --> 01:40:59,668
I can't lift my left arm!
930
01:41:01,543 --> 01:41:03,501
It really hurts!
931
01:41:03,876 --> 01:41:06,043
Heart attack! Heart attack!
932
01:41:10,251 --> 01:41:11,418
Oh.
933
01:41:11,668 --> 01:41:13,418
Better hurry.
934
01:41:15,210 --> 01:41:16,835
Urgent!
935
01:41:30,793 --> 01:41:32,835
What's going on, guys?
936
01:41:33,126 --> 01:41:35,460
Ferdi. He's in there.
937
01:41:36,293 --> 01:41:37,918
Heart attack.
938
01:41:38,918 --> 01:41:40,710
He's already so old.
939
01:41:41,085 --> 01:41:42,835
He's already over 50.
940
01:41:43,126 --> 01:41:45,126
Now he's going to die on me.
941
01:41:45,376 --> 01:41:47,376
Just like the guinea pig.
942
01:41:57,501 --> 01:41:59,835
Hey, people! We're not dead!
943
01:42:00,501 --> 01:42:01,501
Ferdi!
944
01:42:01,876 --> 01:42:04,126
Easy, Raimund. I'm way better.
945
01:42:05,501 --> 01:42:08,418
And the left arm?
What's with your left arm?
946
01:42:08,668 --> 01:42:10,835
I took my jacket off
so he could look.
947
01:42:11,210 --> 01:42:13,710
And look here, a nasty bruise!
948
01:42:14,001 --> 01:42:17,001
Because of how I fell
from the stair leaving your set.
949
01:42:17,376 --> 01:42:19,085
Thank God!
950
01:42:20,585 --> 01:42:22,293
"Because of how I had fell..."
951
01:42:22,543 --> 01:42:26,168
Buy a bag of German, Ferdi.
- Yes, you can say that all right.
952
01:42:26,501 --> 01:42:31,168
Okay, it's time for us to head home.
- Take care. Good that you came.
953
01:42:31,418 --> 01:42:35,918
We thought it was good too.
- Any time. I can depend on you.
954
01:42:36,293 --> 01:42:39,835
Okay, let's go!
- Take care, Ferdi and Raimund.
955
01:42:40,210 --> 01:42:41,501
Take care, Shorty.
956
01:42:41,835 --> 01:42:44,210
And you too.
- I'm Sigi.
957
01:42:44,543 --> 01:42:46,376
Can we go?
- Great Springtime.
958
01:42:46,710 --> 01:42:48,918
You Magnetic guys have got it.
- Hall 4 was crap.
959
01:42:49,293 --> 01:42:52,710
Sigi, easy. Love, peace, harmony.
- Hall 4 was awesome.
960
01:42:53,085 --> 01:42:57,251
I'm having a beer. Pity you're going.
- Sorry, Shorty, I'd stay.
961
01:42:58,293 --> 01:43:02,543
Charlie here is a real leatherneck.
I'm powerless against him.
962
01:43:07,001 --> 01:43:08,835
That's the Magnetic guys' problem.
963
01:43:09,876 --> 01:43:11,918
They're so ambitious.
964
01:43:12,210 --> 01:43:14,751
They always want to be
the last ones.
965
01:44:45,210 --> 01:44:47,001
We're not dead yet!
966
01:45:32,210 --> 01:45:34,668
Is this Berlin?
- Yes.
967
01:45:34,918 --> 01:45:36,376
Ku'damm.
968
01:45:42,876 --> 01:45:44,543
I just don't know...
969
01:45:44,793 --> 01:45:48,001
Is it really a good idea
to go back to where you once were?
970
01:45:48,251 --> 01:45:51,376
To where you went crazy?
- Why not?
971
01:45:52,751 --> 01:45:54,751
Here, take Ku'damm.
972
01:45:55,043 --> 01:45:56,918
I know all of this.
973
01:45:58,168 --> 01:46:01,001
It's... I've been through all this.
974
01:46:01,251 --> 01:46:03,751
You can't just come back like this.
975
01:46:04,043 --> 01:46:05,751
Just chill out.
976
01:46:07,501 --> 01:46:10,001
You don't know most of it at all.
977
01:46:11,710 --> 01:46:14,668
You didn't even register
the other half.
978
01:46:17,210 --> 01:46:19,210
I've never looked at it that way.
979
01:46:20,543 --> 01:46:22,210
You see.
- Charlie!
980
01:46:23,126 --> 01:46:26,085
Can we finally get off
this lousy Ku'damm?
981
01:46:26,335 --> 01:46:28,460
It's nearly over, Ferdi.
982
01:46:29,668 --> 01:46:31,501
Are we there already?
- Yeah.
983
01:46:33,210 --> 01:46:35,168
Is this Berlin?
- Yeah, man.
984
01:46:35,501 --> 01:46:37,376
I don't know this at all.
- Ku'damm.
985
01:46:37,626 --> 01:46:39,751
Where are we playing tonight?
986
01:46:40,293 --> 01:46:42,501
I think the tour's over.
- Really?
987
01:46:42,751 --> 01:46:44,835
Well, if this here is Berlin...
988
01:50:46,168 --> 01:50:48,710
Subtitling: SUBS
Nathan Fritz
71403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.