Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:03,769
"LAST MAN STANDING" IS RECORDED
2
00:00:03,771 --> 00:00:05,371
IN FRONT OF A LIVESTUDIO AUDIENCE.
3
00:00:05,373 --> 00:00:06,472
HEY.
IS KYLE BACK YET?
4
00:00:06,474 --> 00:00:08,107
I'VE BEEN DOWNSTAIRS SEWING
ALL DAY,
5
00:00:08,109 --> 00:00:10,275
AND I COULD USE A LITTLE
BACK RUB FROM THE MISSES.
6
00:00:10,277 --> 00:00:13,879
AND YET YOU STILL HAVE ENOUGH
ENERGY TO OPEN ME A BEER.
7
00:00:13,881 --> 00:00:16,782
OH, MY GOD!
NO, I THOUGHT THAT WAS A SODA!
8
00:00:16,784 --> 00:00:18,617
DID YOU NOW?
9
00:00:18,619 --> 00:00:20,052
I ALMOST DRANK THAT!
10
00:00:20,054 --> 00:00:22,287
THAT WOULD'VE BEEN
SO HORRIBLE
11
00:00:22,289 --> 00:00:24,623
AND [INHALES SHARPLY]
RELAXING.
12
00:00:26,126 --> 00:00:27,793
COOL.
WHAT'S FOR DINNER?
13
00:00:27,795 --> 00:00:29,862
WELL, I THOUGHT MAYBE
WE COULD MAKE DINNER TOGETHER.
14
00:00:29,864 --> 00:00:31,864
OKAY.
I GOT MEAT AND POTATOES.
15
00:00:31,866 --> 00:00:33,232
THE REST IS UP TO YOU.
16
00:00:33,234 --> 00:00:35,134
SO,
I HAVE TO DO EVERYTHING.
17
00:00:35,136 --> 00:00:37,803
I'LL STEP BACK IN
ONCE IT'S DELICIOUS.
18
00:00:37,805 --> 00:00:40,139
SET OUT
A COUPLE MORE PLATES.
19
00:00:40,141 --> 00:00:42,474
WE INVITED SOME FEATHERED
FRIENDS FOR DINNER.
20
00:00:42,476 --> 00:00:43,642
THAT'S GROSS.
21
00:00:43,644 --> 00:00:45,310
THAT'S NOT GROSS.
THAT'S GOOD SHOOTING, YOU TWO.
22
00:00:45,312 --> 00:00:47,479
BUT THEY'RE NOT DRESSED.
23
00:00:47,481 --> 00:00:50,716
MANDY, START PLUCKING.
24
00:00:50,718 --> 00:00:52,551
I'M THINKING
PHEASANT UNDER GLASS,
25
00:00:52,553 --> 00:00:55,554
BUT I'LL SETTLE FOR ANYTHING
THAT ISN'T PHEASANT UNDERCOOKED.
26
00:00:55,556 --> 00:00:56,588
[ SCOFFS ]
27
00:00:56,590 --> 00:00:58,023
Kyle:
I'LL PLUCK THOSE FOR YOU.
28
00:00:58,025 --> 00:00:59,158
UH, UH, SORRY, HOLD ON.
29
00:00:59,160 --> 00:01:02,027
THE -- THE FEATHERS
ON THOSE PHEASANTS...
30
00:01:02,029 --> 00:01:04,229
THOSE ARE
PHEASANT FEATHERS?
31
00:01:05,498 --> 00:01:07,566
HOW MANY "SODAS"
HAVE YOU HAD?
32
00:01:07,568 --> 00:01:10,369
PHEASANT FEATHERS
ARE REALLY EXPENSIVE,
33
00:01:10,371 --> 00:01:12,004
AND THEY'RE SUPES HOT
IN FASHION RIGHT NOW.
34
00:01:12,006 --> 00:01:13,839
KATE MIDDLETON DOESN'T
GO ANYWHERE WITHOUT THEM.
35
00:01:13,841 --> 00:01:15,240
NEITHER DO THOSE TWO.
36
00:01:15,242 --> 00:01:17,443
YEAH. THEY SURE ARE
BEAUTIFUL CREATURES.
37
00:01:17,445 --> 00:01:18,911
YEAH.
38
00:01:18,913 --> 00:01:21,013
YOU STILL HAVE THAT BUCKET
OUT BACK FOR THEIR GUTS?
39
00:01:21,015 --> 00:01:21,914
YEP.
40
00:01:23,049 --> 00:01:25,017
MIKE,
YOU GUYS HOME?
41
00:01:25,019 --> 00:01:29,021
Uh...be quiet.
Maybe he'll go away.
42
00:01:29,023 --> 00:01:30,856
Kristin:
WE BROUGHT FOOD!
43
00:01:30,858 --> 00:01:32,858
WHAT'S THAT?
WE'RE IN HERE.
44
00:01:32,860 --> 00:01:35,360
HEY, GUYS. HEY, I GOT SOME STUFF
FROM THE RESTAURANT.
45
00:01:35,362 --> 00:01:37,696
YEAH, ONE OF THE PERKS
OF KRIS BEING THE MANAGER.
46
00:01:37,698 --> 00:01:40,199
OH, YEAH. THEY TRUST ME THERE,
SO IT'S EASY TO STEAL.
47
00:01:40,201 --> 00:01:43,102
YEAH?
DON'T FEEL LIKE YOU GOT TO STAY.
48
00:01:44,104 --> 00:01:45,370
I'VE GOT TO GO
WORK ON MY DESIGNS
49
00:01:45,372 --> 00:01:46,705
FOR A HAT
WITH PHEASANT FEATHERS,
50
00:01:46,707 --> 00:01:50,109
WHICH -- FUN FACT --
COME FROM PHEASANTS.
51
00:01:50,877 --> 00:01:52,277
OOH, YUM.
52
00:01:52,279 --> 00:01:54,379
DIBS
ON THE BULGUR PILAF.
53
00:01:54,381 --> 00:01:57,549
OHH, HISTORY'S
MOST UNNECESSARY DIBS.
54
00:01:57,551 --> 00:01:58,750
BOYD, DINNER!
55
00:01:58,752 --> 00:02:01,620
HELLO,
MY WONDERFUL FAMILY.
56
00:02:01,622 --> 00:02:03,388
Kristin: HEY.
HEY, HONEY.
HOW WAS SCHOOL?
57
00:02:03,390 --> 00:02:05,958
I SO LOVE BEING BACK AT COLLEGE
WITH ALL THE YOUNG PEOPLE.
58
00:02:05,960 --> 00:02:06,959
OH, YOU KNOW WHAT?
59
00:02:06,961 --> 00:02:08,560
IN THE INTEREST
OF FITTING IN,
60
00:02:08,562 --> 00:02:11,964
I AM NOT MARRIED,
AND NONE OF YOU EXIST.
61
00:02:11,966 --> 00:02:13,565
I HAVE TO SAY, MOM,
IN ALL MY LIFE,
62
00:02:13,567 --> 00:02:15,300
I'VE NEVER SEEN YOU
COME HOME THIS HAPPY.
63
00:02:15,302 --> 00:02:17,269
THAT'S 'CAUSE SHE HAD TO
COME HOME TO YOU KIDS.
64
00:02:17,271 --> 00:02:19,171
AND YOU, TOO.
65
00:02:19,173 --> 00:02:20,239
NAH, IT WAS MY OLD JOB.
66
00:02:20,241 --> 00:02:22,074
YOU KNOW, TEACHER TRAINING,
IT'S JUST --
67
00:02:22,076 --> 00:02:23,475
IT'S SO MUCH
MORE STIMULATING.
68
00:02:23,477 --> 00:02:26,845
TODAY I LEARNED THAT IF YOU WANT
TO GET A CHILD'S ATTENTION,
69
00:02:26,847 --> 00:02:29,248
THE MOST POWERFUL TOOL
IS...
70
00:02:30,984 --> 00:02:31,984
IS...?
71
00:02:31,986 --> 00:02:34,353
...THE PAUSE.
72
00:02:36,089 --> 00:02:38,857
THOUGHT YOU WERE SUPPOSED TO
KEEP YOUR PAWS OFF THE KIDS.
73
00:02:38,859 --> 00:02:40,592
WHOA, WHOA, WHOA.
SPEAKING OF PAWS --
74
00:02:40,594 --> 00:02:43,028
HEY, DID YOU WASH UP?
MM!
75
00:02:43,030 --> 00:02:44,596
WELL, YOU KNOW WHAT?
76
00:02:44,598 --> 00:02:46,331
I THINK IT IS GREAT THAT
YOU'RE CHASING YOUR
PASSION SO LATE IN LIFE.
77
00:02:46,333 --> 00:02:48,333
WELL, THANK YOU, RYAN, ALTHOUGH
I THINK I COULD HAVE DONE
78
00:02:48,335 --> 00:02:50,502
WITHOUT
THE "LATE IN LIFE" PART.
79
00:02:50,504 --> 00:02:53,205
I JUST CAN'T WAIT
TO GET STARTED TEACHING.
80
00:02:53,207 --> 00:02:55,474
I DON'T KNOW WHAT THE HURRY.
CROWDED CLASSROOMS, LOW PAY.
81
00:02:55,476 --> 00:02:56,808
THAT JOB'S
NOT GOING ANYWHERE.
82
00:02:56,810 --> 00:02:58,677
I COMPLETELY AGREE WITH YOU,
VANESSA.
83
00:02:58,679 --> 00:03:00,646
MAKING MONEY
IS NOT NEARLY AS IMPORTANT
84
00:03:00,648 --> 00:03:01,880
AS PERSONAL FULFILLMENT.
85
00:03:01,882 --> 00:03:03,549
WELL, MAKING
A LITTLE MORE MONEY
86
00:03:03,551 --> 00:03:05,217
COULD BE
PRETTY FULFILLING, TOO.
87
00:03:05,219 --> 00:03:06,985
BE NICE
TO BE ABLE TO AFFORD A SHAMPOO
88
00:03:06,987 --> 00:03:09,555
THAT WASN'T ALSO
OUR DISH SOAP.
89
00:03:11,491 --> 00:03:13,192
BUT KRIS AND I AGREE
90
00:03:13,194 --> 00:03:14,826
THAT IT WOULDN'T BE WORTH
THE TRADE-OFFS,
91
00:03:14,828 --> 00:03:16,728
BECAUSE I'D HAVE TO DRIVE
LONGER DELIVERY ROUTES
92
00:03:16,730 --> 00:03:17,996
AND SPEND LESS TIME
WITH BOYD.
93
00:03:17,998 --> 00:03:20,132
WELL, SO,
FOR THE LONG HAUL,
94
00:03:20,134 --> 00:03:22,401
YOU ARE DRIVING
THE SHORT HAUL.
95
00:03:22,403 --> 00:03:23,635
[ LAUGHS ]
96
00:03:23,637 --> 00:03:26,405
LIVING WITH JOKES LIKE THAT
FOR 25 YEARS --
97
00:03:26,407 --> 00:03:28,574
THAT'S THE LONG HAUL.
98
00:03:28,576 --> 00:03:31,009
YOU KNOW, RYAN,
MAYBE YOU COULD GET OFF THE ROAD
99
00:03:31,011 --> 00:03:32,311
AND MOVE INTO MANAGEMENT.
100
00:03:32,313 --> 00:03:34,479
YEAH, I'M NOT REALLY
THE CORPORATE-LADDER TYPE.
101
00:03:34,481 --> 00:03:35,981
I DON'T HAVE
THE STOMACH FOR IT.
102
00:03:35,983 --> 00:03:39,484
MAYBE
IT'S THIS BULGUR PILAF.
103
00:03:39,486 --> 00:03:41,486
I HAVE EVERYTHING
A MAN REALLY NEEDS --
104
00:03:41,488 --> 00:03:43,889
A HEALTHY KID,
A BEAUTIFUL WIFE-TO-BE...
AWW.
105
00:03:43,891 --> 00:03:46,024
...AND JUST ENOUGH INCOME
TO SUPPORT THEM.
106
00:03:46,026 --> 00:03:48,660
AH, THE CANADIAN DREAM --
107
00:03:48,662 --> 00:03:50,329
"JUST ENOUGH."
108
00:03:51,531 --> 00:03:54,600
-- Captions by VITAC --
109
00:03:58,371 --> 00:04:00,339
ALL RIGHT.
[ CLEARS THROAT ]
110
00:04:00,341 --> 00:04:03,775
TUESDAY, 10:00 A.M.
OUR WEEKLY PARTNERS MEETING.
111
00:04:03,777 --> 00:04:05,944
ALL RIGHT,
LET'S GET THIS THING STARTED.
112
00:04:05,946 --> 00:04:07,112
OKAY.
113
00:04:07,114 --> 00:04:09,081
GUESS THERE'S NO NEED
TO CALL ATTENDANCE, HUH?
114
00:04:09,083 --> 00:04:11,283
BOY, YOU'VE BEEN DOING THAT JOKE
FOR 25 YEARS.
115
00:04:11,285 --> 00:04:14,019
I THINK THAT JOKE
VOTED FOR DUKAKIS.
116
00:04:14,021 --> 00:04:17,789
ED, PRESENT.
SMARTASS, ALSO PRESENT.
117
00:04:17,791 --> 00:04:18,890
LET'S GO. READY?
HERE WE GO.
118
00:04:18,892 --> 00:04:19,891
ALL RIGHT.
HERE WE GO.
119
00:04:19,893 --> 00:04:21,760
NUMBERS?
STEADY.
120
00:04:21,762 --> 00:04:24,196
ALL RIGHT.
"P" AND "L"?
IS THE SAME.
121
00:04:24,198 --> 00:04:26,365
ALL RIGHT.
HOW ABOUT THE NEW...
EH, IT'S...
122
00:04:26,367 --> 00:04:27,599
RIGHT, RIGHT, RIGHT, RIGHT.
MAYBE WE SHOULD...
123
00:04:27,601 --> 00:04:28,600
NOT UNTIL...
124
00:04:28,602 --> 00:04:30,035
GOOD IDEA, BUT WITHOUT...
125
00:04:30,037 --> 00:04:31,069
ABSOLUTELY.
126
00:04:31,071 --> 00:04:32,571
THERE WE ARE. AHH.
ALL RIGHT.
127
00:04:32,573 --> 00:04:33,739
ALL RIGHT.
128
00:04:33,741 --> 00:04:36,441
[ SIGHS ]
WELL, MEETING ADJOURNED, HUH?
129
00:04:36,443 --> 00:04:39,378
YEAH, I THOUGHT
IT WOULD NEVER END.
YEAH.
130
00:04:39,380 --> 00:04:41,580
BOY, I FEEL LIKE
WE'RE STUCK IN A RUT HERE.
131
00:04:41,582 --> 00:04:43,548
WELL, IF BY "RUT"
YOU MEAN
132
00:04:43,550 --> 00:04:46,918
A COMFORTABLE GROOVE
BETWEEN TWO LOOSE, COOL DUDES.
133
00:04:46,920 --> 00:04:49,154
THAT'S NOT A RUT.
THAT'S JUST BAD BEAT POETRY.
134
00:04:49,156 --> 00:04:52,224
LISTEN, I SAY
WE SHAKE IT UP A LITTLE BIT.
135
00:04:52,226 --> 00:04:55,627
OKAY. HOW ABOUT NEXT TUESDAY
MORNING'S 10:00 MEETING,
136
00:04:55,629 --> 00:04:57,129
LET'S DO IT AT 10:30.
137
00:04:57,131 --> 00:04:58,597
[ CHUCKLES ]
138
00:04:58,599 --> 00:05:00,499
YOU KNOW, THAT --
I -- THAT SOUNDS CRAZY.
139
00:05:00,501 --> 00:05:02,401
YEAH, I KNOW.
LET'S JUST STICK TO 10:00.
140
00:05:02,403 --> 00:05:04,736
NO, I'M TALKING ABOUT
A FRESH CHALLENGE.
141
00:05:04,738 --> 00:05:06,738
YOU KNOW WHAT
I'VE BEEN DAYDREAMING ABOUT?
142
00:05:06,740 --> 00:05:09,808
ANN-MARGRET? THAT'S WHERE I GO
EVERY DAY AT 2:30.
143
00:05:09,810 --> 00:05:11,410
NO. I'M THINKING ABOUT
144
00:05:11,412 --> 00:05:14,746
THAT WILD-GAME RESTAURANT
WE WERE TALKING ABOUT.
145
00:05:14,748 --> 00:05:16,515
OHH, SO YOU'RE FINALLY
GONNA OPEN
146
00:05:16,517 --> 00:05:18,717
OUTDOOR "MAN,
I'M HUNGRY FOR SOME MEAT"?
147
00:05:20,086 --> 00:05:22,254
YEAH, BUT THAT'S NOT
THE NAME OF THAT PLACE.
148
00:05:22,256 --> 00:05:23,989
WE CAN ENJOY
ALL THE EXOTIC FOODS
149
00:05:23,991 --> 00:05:26,091
I'VE DISCOVERED THROUGH
ALL MY TRAVELS, LIKE KUDU.
150
00:05:26,093 --> 00:05:28,794
HAVE YOU EVER HAD THAT?
OR -- OR -- OR ZEBRA KABOBS.
151
00:05:28,796 --> 00:05:31,096
RED CAMEL STEW --
EVER TRIED THAT?
NO.
152
00:05:31,098 --> 00:05:32,431
GOOD,
'CAUSE IT'S TERRIBLE.
153
00:05:32,433 --> 00:05:34,866
THAT'S PROBABLY WHY CAMELS SPIT
ALL THE TIME.
154
00:05:34,868 --> 00:05:37,703
TRYING TO GET THE TASTE OF CAMEL
OUT OF THEIR MOUTHS.
155
00:05:37,705 --> 00:05:39,771
WHY SHOULD PEOPLE HAVE
TO GO ALL THE WAY TO JAMAICA
156
00:05:39,773 --> 00:05:41,773
TO ENJOY A BOWL OF GOAT?
157
00:05:41,775 --> 00:05:45,177
WE COULD SERVE IT FOR BREAKFAST
AND CALL IT "GOATMEAL."
158
00:05:45,179 --> 00:05:47,279
YOU'RE SERIOUSLY NOT ON MY TEAM
FOR THIS, ALL RIGHT?
159
00:05:47,281 --> 00:05:48,947
I'VE DONE ALL THE FINANCIALS,
RIGHT?
160
00:05:48,949 --> 00:05:51,350
WE HAVE BUILT-IN FOOT TRAFFIC.
WE'VE GOT BRAND AWARENESS.
161
00:05:51,352 --> 00:05:52,951
EVERYTHING WE NEED
IS RIGHT HERE.
162
00:05:52,953 --> 00:05:55,287
PEOPLE DON'T COME HERE TO EAT,
MIKEY.
163
00:05:55,289 --> 00:05:57,289
THEY'RE HUNTERS
AND FISHERMEN.
164
00:05:57,291 --> 00:05:58,790
YEAH,
BUT MOST OF THESE GUYS
165
00:05:58,792 --> 00:06:00,859
AREN'T GOOD AT EITHER ONE
OF THOSE THINGS.
166
00:06:00,861 --> 00:06:03,962
WE DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT THE RESTAURANT BUSINESS.
167
00:06:03,964 --> 00:06:04,996
IT'S TOO RISKY.
168
00:06:04,998 --> 00:06:06,631
YEAH, BUT IT GETS US
OUT OF OUR COMFORT ZONE.
169
00:06:06,633 --> 00:06:08,200
WE'VE BEEN RESTING
ON OUR LAURELS SO LONG,
170
00:06:08,202 --> 00:06:10,335
MY LAURELS ARE NUMB.
171
00:06:10,337 --> 00:06:12,871
I'M HAPPY
ON MY NUMB LAURELS.
172
00:06:12,873 --> 00:06:14,973
NO, THE WHOLE THING
GIVES ME A HEADACHE.
173
00:06:14,975 --> 00:06:16,575
YOU KNOW HOW MUCH
I BELIEVE IN THIS?
174
00:06:16,577 --> 00:06:18,143
I'LL PUT UP
THE SEED MONEY MYSELF.
175
00:06:18,145 --> 00:06:20,212
I'LL DO THE EARLY FINANCIALS,
GET A DESIGN STUDY,
176
00:06:20,214 --> 00:06:21,513
AN ARCHITECTURAL
RENDERING.
177
00:06:21,515 --> 00:06:22,581
I WON'T MAKE ANY PROMISES,
178
00:06:22,583 --> 00:06:24,216
BUT IF I LIKE WHAT I SEE,
I'LL JUMP IN.
179
00:06:24,218 --> 00:06:26,218
BUT DON'T WAIT TO JUMP IN.
THERE'S A DEADLINE, YOU KNOW?
180
00:06:26,220 --> 00:06:29,087
YOU WANT TO GET IN BEFORE,
YOU KNOW, THE --
181
00:06:29,089 --> 00:06:31,556
WHAT? -- THE --
BEFORE YOU'RE DEAD.
182
00:06:34,894 --> 00:06:36,828
Kyle: ...MORE IN THE BAG.
[ LAUGHS ]
183
00:06:36,830 --> 00:06:38,897
YOU'RE GONNA TAKE
SOME OF THEM HOME, RIGHT?
OH, YEAH.
184
00:06:38,899 --> 00:06:40,932
YEAH. AND I DON'T MIND
EATING AROUND THE BUCKSHOT.
185
00:06:40,934 --> 00:06:43,468
AND IF YOU SWALLOW A PIECE,
BIG DEAL.
186
00:06:44,504 --> 00:06:46,671
UM, BUCKSHOT IS LEAD.
187
00:06:46,673 --> 00:06:49,074
IT CAUSES
DIMINISHED MENTAL CAPACITY.
188
00:06:49,076 --> 00:06:52,911
I DOUBT THAT.
I'VE EATEN AN AWFUL LOT OF IT.
189
00:06:52,913 --> 00:06:55,680
OH, THANK GOD YOU GUYS ARE BACK.
I NEED THOSE FEATHERS.
190
00:06:55,682 --> 00:06:58,216
MANDY, HOLD STILL.
THERE'S A BIRD ON YOUR HEAD.
191
00:06:58,218 --> 00:07:00,419
EW. DON'T BE GROSS.
IT'S NOT A BIRD.
192
00:07:00,421 --> 00:07:02,521
IT'S THE REMAINS
OF A DEAD BIRD.
193
00:07:02,523 --> 00:07:04,022
[ SIGHS ]
IT'S A FASCINATOR
194
00:07:04,024 --> 00:07:06,858
[British accent]
JUST LIKE KATE MIDDLETON WEARS.
195
00:07:06,860 --> 00:07:09,728
I MADE IT MESELF, I DID.
196
00:07:09,730 --> 00:07:12,697
WELL, THE ACCENT
IS FASCINATING...
[ Normal voice ] THANK YOU.
197
00:07:12,699 --> 00:07:14,900
...BUT I CAN'T SAY THE SAME
FOR THAT GOOFY HAT.
198
00:07:14,902 --> 00:07:17,202
UH, I'VE ALREADY SOLD
THREE OF THESE "GOOFY" HATS,
199
00:07:17,204 --> 00:07:18,770
AND I HAVE ORDERS
FOR EIGHT MORE.
200
00:07:18,772 --> 00:07:21,106
SO, LET'S SEE -- EIGHT HATS
AT SEVEN FEATHERS A HAT,
201
00:07:21,108 --> 00:07:23,442
THAT'S...BUH, MATH.
202
00:07:23,444 --> 00:07:27,078
WELL, HEY, WE GOT SOME MORE
FEATHERS RIGHT HERE. LOOK.
203
00:07:27,080 --> 00:07:30,081
UGH. MAN, THIS BATCH
LOOKS PRETTY LIFELESS.
204
00:07:30,083 --> 00:07:31,383
OH, THEY HAVE TO BE.
205
00:07:31,385 --> 00:07:33,885
OTHERWISE, THEY WILL NOT
GET IN THE BAG.
206
00:07:33,887 --> 00:07:34,953
I NEED SOME MORE COLORS.
207
00:07:34,955 --> 00:07:36,755
AREN'T THERE, LIKE,
GREEN PHEASANTS --
208
00:07:36,757 --> 00:07:38,723
MAYBE THE YOUNG ONES
THAT AREN'T RIPE YET?
209
00:07:38,725 --> 00:07:40,926
WELL, I CAN'T GO HUNTING
FOR A FEW DAYS.
210
00:07:40,928 --> 00:07:44,062
I HAVE TO TAKE MY GRANDMA TO
CHEYENNE FOR HER BACK SURGERY.
211
00:07:44,064 --> 00:07:45,230
SHE SLIPPED A DISC
212
00:07:45,232 --> 00:07:47,599
THROWING HER SALISBURY STEAK
AT THE DAY NURSE.
213
00:07:47,601 --> 00:07:50,235
OH, MAN.
I HAVE ORDERS TO FILL.
214
00:07:50,237 --> 00:07:51,436
EVE, YOU HAVE
TO GO HUNTING FOR ME.
215
00:07:51,438 --> 00:07:53,672
[ GROANS ]
I'M SICK OF EATING PHEASANT.
216
00:07:53,674 --> 00:07:56,475
CAN'T YOU MAKE A HAT
OUT OF SHRIMP OR SOMETHING?
217
00:07:56,477 --> 00:07:58,076
FINE.
I WILL DO IT MYSELF.
218
00:07:58,078 --> 00:08:00,011
YOU'RE GOING HUNTING?
MM.
219
00:08:00,013 --> 00:08:03,081
WELL, THEN, COUNT ME IN.
I HAVE TO SEE THIS.
220
00:08:03,083 --> 00:08:06,585
ALTHOUGH I DON'T
WANT TO GET SHOT.
221
00:08:06,587 --> 00:08:07,752
OH, I KNOW.
222
00:08:07,754 --> 00:08:11,423
I'LL STAND DIRECTLY BETWEEN
YOU AND THE PHEASANTS.
223
00:08:11,425 --> 00:08:13,658
[ LAUGHS MOCKINGLY ]
224
00:08:19,799 --> 00:08:21,299
HEY, KRIS.
225
00:08:21,301 --> 00:08:23,435
UH, DAD?
WHAT ARE YOU DOING HERE?
226
00:08:23,437 --> 00:08:24,769
WHAT AM I DOING HERE?
227
00:08:24,771 --> 00:08:27,105
IS IT WEIRD THAT YOUR DAD
COMES TO SEE YOU AT WORK?
228
00:08:27,107 --> 00:08:29,341
WELL, I ONCE ASKED IF YOU WANTED
TO COME HAVE LUNCH HERE,
229
00:08:29,343 --> 00:08:30,842
AND YOU SAID,
"THAT'D BE WEIRD."
230
00:08:32,345 --> 00:08:33,612
DID I SAY "WEIRD?"
MM.
231
00:08:33,614 --> 00:08:35,046
I MEANT "FAR."
232
00:08:35,048 --> 00:08:37,649
DRIVING DOWN HERE, TRAFFIC'S
TERRIBLE. YOU KNOW THAT?
233
00:08:37,651 --> 00:08:38,984
YOU KNOW WHY?
234
00:08:38,986 --> 00:08:40,285
ALL THE NEW WEED STORES.
235
00:08:40,287 --> 00:08:42,454
YOU GOT PEOPLE JUST STANDING
AROUND LOOKING AT STOP SIGNS,
236
00:08:42,456 --> 00:08:44,489
WAITING FOR THEM
TO TURN GREEN.
237
00:08:44,491 --> 00:08:46,791
SO, UH...
UH, KIND OF SLOW TODAY, HUH?
238
00:08:46,793 --> 00:08:48,527
AH, WELL,
WHAT YOU CALL "SLOW,"
239
00:08:48,529 --> 00:08:51,129
WE IN THE RESTAURANT BUSINESS
CALL "NOT OPEN YET."
240
00:08:51,131 --> 00:08:53,031
HEY, I ACTUALLY JUST RAN
A NEW PROMOTION,
241
00:08:53,033 --> 00:08:54,799
AND WE ARE BOOKED SOLID
FOR TONIGHT.
242
00:08:54,801 --> 00:08:57,569
THAT'S GREAT. GREAT.
WELL, TIES INTO WHY I'M HERE.
243
00:08:57,571 --> 00:08:58,970
LISTEN...
WHAT'S UP?
244
00:08:58,972 --> 00:09:01,973
I'M THINKING ABOUT OPENING
THAT WILD-GAME RESTAURANT.
245
00:09:01,975 --> 00:09:04,409
OH, YOU MEAN
OUTDOOR MANGER?
246
00:09:04,411 --> 00:09:06,177
YEAH.
WE'RE NOT TAKING NAMES YET,
247
00:09:06,179 --> 00:09:08,513
BUT I'LL PUT THAT
IN THE PILE OF TERRIBLE ONES.
248
00:09:08,515 --> 00:09:11,316
OH, LOOK AT THAT.
THIS IS WEIRD.
249
00:09:11,318 --> 00:09:13,652
I ALWAYS THOUGHT
THAT WAS A GREAT IDEA, DAD.
250
00:09:13,654 --> 00:09:14,819
YOU KNOW WHY?
251
00:09:14,821 --> 00:09:16,688
BECAUSE YOU'RE SMART,
AND YOU KNOW THIS BUSINESS.
252
00:09:16,690 --> 00:09:19,524
AND THAT'S WHY...
I'D LIKE YOU TO COME ON BOARD.
253
00:09:19,526 --> 00:09:21,660
YOU WANT ME
TO BE YOUR MANAGER?
254
00:09:21,662 --> 00:09:23,728
NOPE.
I WANT YOU TO BE A PARTNER.
255
00:09:23,730 --> 00:09:26,431
BE YOUR OWN BOSS,
RIGHT UNDER ME.
256
00:09:26,433 --> 00:09:28,333
AND EXCEPT WHEN
I'M IN THE BATHROOM,
257
00:09:28,335 --> 00:09:31,236
WHICH IS MORE AND MORE OF
THE TIME NOW, IT'D ALL BE YOU.
258
00:09:31,238 --> 00:09:33,238
[ SCOFFS ]
THAT WOULD BE AMAZING.
259
00:09:33,240 --> 00:09:36,107
I THINK SO, TOO.
I MEAN, REALLY INCREDIBLE.
A DREAM COME TRUE.
260
00:09:36,109 --> 00:09:37,242
I THINK SO, TOO.
261
00:09:37,244 --> 00:09:39,244
I'M GONNA HAVE TO SAY NO.
262
00:09:39,246 --> 00:09:40,679
YEAH. YEAH.
263
00:09:40,681 --> 00:09:42,781
SAY NO? WHAT DO YOU --
WHAT DO YOU MEAN?
264
00:09:42,783 --> 00:09:44,416
OH, BELIEVE ME,
IT IS VERY TEMPTING.
265
00:09:44,418 --> 00:09:46,217
OH, IT'D BE SO GREAT
TO BE THE BOSS.
266
00:09:46,219 --> 00:09:48,587
WELL, AGAIN, UNDER ME.
267
00:09:48,589 --> 00:09:50,021
BUT WE'RE DOING
REALLY WELL HERE.
268
00:09:50,023 --> 00:09:51,590
I'VE --
I'VE WORKED REALLY HARD
269
00:09:51,592 --> 00:09:52,591
TO BUILD THIS BUSINESS.
270
00:09:52,593 --> 00:09:53,858
I-I'D LIKE
TO SEE THAT THROUGH.
271
00:09:53,860 --> 00:09:55,527
YOU BUILT THIS BUSINESS
FOR SOMEBODY ELSE.
272
00:09:55,529 --> 00:09:56,895
YOU'RE MAKING
SOMEBODY ELSE MONEY.
273
00:09:56,897 --> 00:09:58,697
THIS IS A CHANCE TO MAKE ME --
ME -- YOU AND ME,
274
00:09:58,699 --> 00:09:59,931
WE'D ALL MAKE
A LOT OF MONEY.
275
00:09:59,933 --> 00:10:01,766
I'M -- I'M SORRY, DAD,
OKAY?
276
00:10:01,768 --> 00:10:03,234
I REALLY SHOULD
GET BACK TO WORK.
277
00:10:03,236 --> 00:10:04,936
KRIS, WAI-- DO --
278
00:10:07,807 --> 00:10:08,940
[ SIGHS,
CLEARS THROAT ]
279
00:10:08,942 --> 00:10:10,609
KRIS, IS THIS --
IS THIS BECAUSE YOU --
280
00:10:10,611 --> 00:10:11,977
YOU DON'T WANT
TO WORK WITH ME?
281
00:10:11,979 --> 00:10:14,045
WELL...
BUT ONLY BECAUSE, YOU KNOW,
282
00:10:14,047 --> 00:10:16,214
WE HAVE SUCH A GREAT
RELATIONSHIP NOW,
283
00:10:16,216 --> 00:10:18,083
AND I'D HATE
TO JEOPARDIZE THAT.
284
00:10:18,085 --> 00:10:20,218
OUR RELATIONSHIP
ISN'T THAT GREAT!
285
00:10:20,220 --> 00:10:22,721
I MEAN, IT'S --
IT'S NOT LIKE YOU'RE EVE.
286
00:10:22,723 --> 00:10:23,922
[ CHUCKLES ]
287
00:10:23,924 --> 00:10:26,324
THERE ARE A LOT
OF QUALIFIED MANAGERS OUT THERE.
288
00:10:26,326 --> 00:10:28,126
I'LL HELP YOU
COME UP WITH A LIST.
289
00:10:28,128 --> 00:10:30,395
WELL, I HOPE
IT'S NOT ANOTHER FAMILY MEMBER.
290
00:10:30,397 --> 00:10:32,397
I DON'T WANT
TO GO THROUGH THIS AGAIN.
291
00:10:39,839 --> 00:10:41,473
[ SIGHS ]
292
00:10:41,475 --> 00:10:42,507
HI, MOM!
293
00:10:42,509 --> 00:10:43,575
HEY.
294
00:10:43,577 --> 00:10:45,443
HI.
UH-OH. LONG DAY?
295
00:10:45,445 --> 00:10:47,946
UH, WELL, OUR NEW WAITRESS
QUIT MID-SHIFT
296
00:10:47,948 --> 00:10:51,282
BECAUSE SHE DIDN'T REALIZE
SHE WOULD HAVE TO LOOK AT FISH.
297
00:10:51,284 --> 00:10:53,985
BUMMER. WELL, BOYD AND I
HAD A GREAT DAY.
YEAH?
298
00:10:53,987 --> 00:10:55,987
I PICKED HIM UP FROM SCHOOL,
AND WE WENT TO PROTEST
299
00:10:55,989 --> 00:10:57,689
IN FRONT OF
THE BUREAU OF LAND MANAGEMENT.
300
00:10:57,691 --> 00:10:59,024
OH, WOW. HMM.
301
00:10:59,026 --> 00:11:02,160
LOGGING IS MURDER!
302
00:11:02,162 --> 00:11:03,595
THAT'S RIGHT, SON.
303
00:11:03,597 --> 00:11:05,597
WHEN A TREE FALLS IN THE FOREST,
THERE IS A SOUND.
304
00:11:05,599 --> 00:11:07,298
THE UNIVERSE CRIES.
305
00:11:07,300 --> 00:11:08,967
HONEY, WHY DON'T YOU GO
PLAY WITH YOUR LEGOS?
306
00:11:08,969 --> 00:11:09,968
WE'LL MAKE SOME DINNER.
307
00:11:09,970 --> 00:11:13,071
LEGOS ARE MURDER!
308
00:11:14,140 --> 00:11:16,174
I MEAN, IF YOU'VE EVER
STEPPED ON ONE IN THE
MIDDLE OF THE NIGHT,
309
00:11:16,176 --> 00:11:17,876
YOU KNOW
WHAT HE'S TALKING ABOUT.
310
00:11:17,878 --> 00:11:20,478
BABE, I THOUGHT THAT YOU HAD A
BEER DELIVERY TO PUEBLO TONIGHT.
311
00:11:20,480 --> 00:11:22,547
YEAH, I DID, BUT THIS PROTEST
WAS REALLY IMPORTANT,
312
00:11:22,549 --> 00:11:23,648
SO I GAVE THE RUN TO AMIR.
313
00:11:23,650 --> 00:11:25,316
AND HE'S ALWAYS LOOKING
FOR EXTRA MONEY.
314
00:11:25,318 --> 00:11:27,052
HUH.
MAYBE I SHOULD MARRY AMIR.
315
00:11:28,621 --> 00:11:30,155
UH, MY DAD
CAME BY WORK TODAY.
316
00:11:30,157 --> 00:11:32,290
UH, HE'S GOT THIS IDEA
317
00:11:32,292 --> 00:11:34,025
TO OPEN A RESTAURANT
AT OUTDOOR MAN,
318
00:11:34,027 --> 00:11:37,829
AND HE ASKED ME TO RUN IT...
AS A PART OWNER.
319
00:11:37,831 --> 00:11:40,465
WOW. THAT'S --
THAT'S GREAT.
320
00:11:40,467 --> 00:11:42,167
UH, YEAH.
I TOLD HIM NO.
321
00:11:42,169 --> 00:11:43,902
I SAID
THAT I THOUGHT
322
00:11:43,904 --> 00:11:46,905
HE AND I WORKING TOGETHER
WOULD BE TOO STRESSFUL.
323
00:11:46,907 --> 00:11:48,139
YEAH, WELL, I GET THAT.
324
00:11:48,141 --> 00:11:49,874
I MEAN, BEFORE HE STARTED
WORKING WITH MIKE,
325
00:11:49,876 --> 00:11:51,743
ED HAD
A FULL HEAD OF HAIR.
326
00:11:51,745 --> 00:11:54,679
THAT WASN'T THE REAL REASON
I-I TURNED HIM DOWN.
327
00:11:54,681 --> 00:11:56,981
HONEY, I DON'T FEEL LIKE
I CAN AFFORD TO TAKE
THIS KIND OF A RISK.
328
00:11:56,983 --> 00:11:58,349
YOU KNOW, IF --
IF THE RESTAURANT FAILS,
329
00:11:58,351 --> 00:12:00,819
YOU AND I
ARE DOWN TO ONE SALARY.
330
00:12:00,821 --> 00:12:03,588
WE'D FIND A WAY, ALL RIGHT?
YOU NEED TO FOLLOW YOUR BLISS.
331
00:12:03,590 --> 00:12:06,357
SUPER SWEET,
BUT NOT HELPFUL.
332
00:12:06,359 --> 00:12:08,259
I'M BEING SUPPORTIVE.
333
00:12:08,261 --> 00:12:09,694
NO, YOU'RE MAKING
SUPPORTIVE NOISES,
334
00:12:09,696 --> 00:12:11,329
BUT YOU'RE NOT DOING SQUAT
TO BACK THEM UP.
335
00:12:11,331 --> 00:12:13,164
I MEAN, HOW AM I SUPPOSED TO
TAKE A LEAP LIKE THAT
336
00:12:13,166 --> 00:12:16,367
IF I CAN'T REALLY...
TRUST YOU TO BE MY SAFETY NET?
337
00:12:16,369 --> 00:12:17,869
YOU CAN COUNT ON ME,
ALL RIGHT?
338
00:12:17,871 --> 00:12:19,871
IF ANYTHING HAPPENED,
WE WOULD FIND A WAY.
339
00:12:19,873 --> 00:12:21,539
WILL YOU STOP SAYING,
"WE WILL FIND A WAY"?
340
00:12:21,541 --> 00:12:24,109
WHAT WAY? WHAT --
WHERE IS THIS WAY, HUH?
341
00:12:24,111 --> 00:12:26,411
BABE, I'M JUST TRYING
TO BE POSITIVE.
342
00:12:26,413 --> 00:12:28,713
BUT POSITIVITY DOESN'T PUT MONEY
IN THE BANK ACCOUNT.
343
00:12:28,715 --> 00:12:31,249
WHAT ABOUT THAT $20 CHECK
THAT I GOT FROM THE UTNE READER
344
00:12:31,251 --> 00:12:34,052
FOR MY POEM
"EVERYTHING IS SUPER GREAT"?
345
00:12:34,054 --> 00:12:36,554
IF WE WERE TO HAVE
A FINANCIAL SETBACK TOMORROW,
346
00:12:36,556 --> 00:12:37,889
WHAT WOULD BE YOUR PLAN?
347
00:12:37,891 --> 00:12:40,291
WE'D FIND A W--
DON'T SAY "WAY."
348
00:12:41,627 --> 00:12:42,861
...PATH.
349
00:12:42,863 --> 00:12:44,195
[ GROANS ]
350
00:12:44,197 --> 00:12:46,231
YOU KNOW WHAT? LOOK AROUND,
OKAY? WE COULD DOWNSIZE.
351
00:12:46,233 --> 00:12:48,266
WE DON'T -- WE DON'T NEED
ANY OF THESE FANCY THINGS.
352
00:12:48,268 --> 00:12:52,070
WHAT FANCY THINGS? WHAT --
WATER? POWER? HEAT?
353
00:12:52,072 --> 00:12:54,472
HONEY [CHUCKLES]
WE HAVE TO MOVE THE BATTERIES
354
00:12:54,474 --> 00:12:57,609
FROM THE SMOKE DETECTOR TO THE
REMOTE JUST TO TURN ON THE TV.
355
00:12:57,611 --> 00:12:58,743
SEE?
356
00:12:58,745 --> 00:13:01,479
THE REMOTE DIDN'T WORK,
AND WE FOUND A WAY.
357
00:13:05,718 --> 00:13:07,652
WOW, SO, KRISTIN
TURNED YOU DOWN?
358
00:13:07,654 --> 00:13:09,821
SHE SAID OUR RELATIONSHIP
WAS SO GOOD,
359
00:13:09,823 --> 00:13:12,056
SHE DIDN'T WANT
TO SPEND TIME WITH ME.
360
00:13:14,260 --> 00:13:15,827
ACTUALLY, I GET IT.
[ LAUGHS ]
361
00:13:17,630 --> 00:13:19,764
I HAVE ALWAYS LIKED
YOUR RESTAURANT IDEA,
362
00:13:19,766 --> 00:13:20,965
SO DON'T GIVE UP ON IT.
363
00:13:20,967 --> 00:13:23,334
YOU KNOW WHAT?
YOU COULD BE THE NEXT CHIPOTLE.
364
00:13:23,336 --> 00:13:25,436
INSTEAD OF STEAK BURRITOS,
365
00:13:25,438 --> 00:13:28,106
WE COULD HAVE, UH...
SNAKE BURRITOS.
366
00:13:28,108 --> 00:13:30,775
WHAT ARE YOU AND ED
GONNA DO FOR A MANAGER?
367
00:13:30,777 --> 00:13:31,910
WE GOT SOME OPTIONS.
368
00:13:31,912 --> 00:13:33,478
BUT ED'S REALLY NOT
ON BOARD WITH THIS.
369
00:13:33,480 --> 00:13:34,646
NO?
WHAT DO YOU MEAN?
370
00:13:34,648 --> 00:13:37,448
HE DOESN'T WANT TO PUT
ANY MONEY INTO IT, SO...
371
00:13:37,450 --> 00:13:38,850
I'M GONNA USE OUR MONEY.
372
00:13:38,852 --> 00:13:41,019
SO, IT'S JUST YOU AND ME,
PARTNER.
373
00:13:51,630 --> 00:13:55,099
SO...YOU'RE GONNA BE
THE SILENT PARTNER, HUH?
374
00:13:55,101 --> 00:13:58,169
UH, WHEN -- WHEN WERE YOU
GONNA RUN THIS BY ME?
375
00:13:58,171 --> 00:14:00,305
I JUST RAN IT.
THAT WAS RUNNING JUST THEN.
376
00:14:00,307 --> 00:14:01,873
HONEY [SCOFFS]
I MEAN, I'M JUST WONDERING
377
00:14:01,875 --> 00:14:03,675
IF WE SHOULD BE
ROLLING THE DICE ON THIS
378
00:14:03,677 --> 00:14:05,143
WHEN WE'RE DOWN
TO ONE PAYCHECK.
379
00:14:05,145 --> 00:14:06,377
YEAH, MY PAYCHECK,
380
00:14:06,379 --> 00:14:08,680
SO THIS CONVERSATION'S
BASICALLY JUST A COURTESY.
381
00:14:08,682 --> 00:14:10,815
BUT IT'S OUR MONEY.
382
00:14:10,817 --> 00:14:11,983
YEAH.
HUH?
383
00:14:11,985 --> 00:14:14,018
LOOK, I JUST DON'T LIKE
THE TIMING OF THIS.
384
00:14:14,020 --> 00:14:16,154
I-I-I JUST LEFT MY JOB
TO MOVE INTO TEACHING.
385
00:14:16,156 --> 00:14:17,488
SO,
I CAN'T DO WHAT I WANT
386
00:14:17,490 --> 00:14:20,291
SO YOU CAN GO OUT THERE
AND CHASE UNICORNS AND RAINBOWS?
387
00:14:20,293 --> 00:14:22,861
YOU MEAN
EDUCATE AMERICA'S YOUTH?
388
00:14:22,863 --> 00:14:25,463
SAME CHANCE OF SUCCESS.
389
00:14:25,465 --> 00:14:26,631
HONEY, THE ONLY REASON
390
00:14:26,633 --> 00:14:28,666
WHY I FEEL COMFORTABLE
CHANGING CAREERS
391
00:14:28,668 --> 00:14:30,702
IS BECAUSE YOU'RE SOLID
AND SUCCESSFUL.
392
00:14:30,704 --> 00:14:33,004
THE REASON I'M SUCCESSFUL
IS 'CAUSE I TAKE RISKS,
393
00:14:33,006 --> 00:14:34,539
AND I FELL IN LOVE
WITH A WOMAN
394
00:14:34,541 --> 00:14:36,174
WHO SUPPORTED ME
IN THOSE RISKS.
395
00:14:36,176 --> 00:14:38,243
NOT THIS TIME, HONEY.
SORRY.
396
00:14:39,678 --> 00:14:42,814
HOW DO YOU KNOW
I'M TALKING ABOUT YOU?
397
00:14:51,323 --> 00:14:54,058
OKAY. TELL ME AGAIN
WHY WE HAVE TO WEAR THESE VESTS.
398
00:14:54,060 --> 00:14:56,694
UH, SO OTHER HUNTERS
WON'T ACCIDENTALLY SHOOT YOU.
399
00:14:56,696 --> 00:14:58,529
OH.
400
00:14:58,531 --> 00:14:59,864
I'M TORN, YOU KNOW?
401
00:14:59,866 --> 00:15:01,232
I DON'T WANT TO GET SHOT,
402
00:15:01,234 --> 00:15:04,435
BUT I WOULD RATHER BE DEAD
THAN BE CAUGHT WEARING ORANGE.
403
00:15:04,437 --> 00:15:06,838
NOW, YOU HAVEN'T BEEN HUNTING
IN A WHILE.
404
00:15:06,840 --> 00:15:08,706
SO IT TAKES PATIENCE,
YOU KNOW?
405
00:15:08,708 --> 00:15:11,175
MIGHT BE STUCK OUT HERE
FOR HOURS BEFORE --
406
00:15:11,177 --> 00:15:12,277
FLOCK OF HATS!
407
00:15:15,347 --> 00:15:18,383
[ PANTING ] OKAY.
HOW MANY DID I GET?
408
00:15:18,385 --> 00:15:19,717
WHOA.
[ CHUCKLES ]
409
00:15:19,719 --> 00:15:22,220
JUST ONE, BUT YOU KILLED
THE CRAP OUT OF THAT THING.
410
00:15:22,222 --> 00:15:23,855
YEAH?
WELL, HE SHOULD FEEL GOOD.
411
00:15:23,857 --> 00:15:25,423
HE'S GOING
TO A BETTER PLACE --
412
00:15:25,425 --> 00:15:27,191
THE FUTURE QUEEN OF ENGLAND'S
HAT.
413
00:15:27,193 --> 00:15:28,226
MM!
414
00:15:28,228 --> 00:15:29,627
OH, LOOK! MORE HATS.
415
00:15:31,597 --> 00:15:32,897
YEAH!
[ LAUGHS ]
416
00:15:32,899 --> 00:15:34,365
OKAY.
417
00:15:40,806 --> 00:15:43,474
WHAT'S GOING ON?
ARE YOU MOVING OUT?
418
00:15:43,476 --> 00:15:46,311
NO.
419
00:15:46,313 --> 00:15:48,780
AND YOU SOUNDED
A LITTLE TOO EAGER JUST THEN.
420
00:15:48,782 --> 00:15:51,783
YEAH, I KNOW.
I KIND OF HEARD THAT, TOO.
421
00:15:51,785 --> 00:15:53,952
DON'T BITE MY HEAD OFF,
OKAY?
422
00:15:53,954 --> 00:15:57,088
BUT I THINK I FOUND
AN HONEST-TO-GOODNESS WAY.
423
00:15:57,090 --> 00:15:58,256
FOR WHAT?
424
00:15:58,258 --> 00:16:00,992
FOR YOU TO HAVE THE SAFETY NET
YOU SAID YOU WANTED.
425
00:16:00,994 --> 00:16:03,461
I SIGNED UP
FOR A NEW DELIVERY ROUTE --
426
00:16:03,463 --> 00:16:05,463
THREE-DAY HAUL
TO BAKERSFIELD.
427
00:16:05,465 --> 00:16:07,999
IT'S REALLY GOOD MONEY,
I GET THE SAME DAILY RATE,
428
00:16:08,001 --> 00:16:10,101
AND EVERYTHING AFTER 5:00
IS GRAVY.
429
00:16:10,103 --> 00:16:12,437
I MEAN LITERALLY EVERYTHING
IN EVERY DINER
430
00:16:12,439 --> 00:16:14,238
IS COVERED IN GRAVY.
431
00:16:14,240 --> 00:16:16,441
OH, ARE -- ARE YOU SURE
Y-YOU WANT TO DO THIS?
432
00:16:16,443 --> 00:16:19,110
I'M -- I-I KNOW HOW MUCH YOUR
TIME WITH BOYD MEANS TO YOU.
433
00:16:19,112 --> 00:16:20,812
I MEAN,
THE REDSKINS ARE IN TOWN.
434
00:16:20,814 --> 00:16:23,014
YOU GUYS ALREADY MADE
ALL THOSE PROTEST SIGNS.
435
00:16:23,016 --> 00:16:25,483
KRIS, THIS IS HOW
A RELATIONSHIP SHOULD WORK.
436
00:16:25,485 --> 00:16:27,852
WE TRADE OFF
BEING EACH OTHER'S SAFETY NET.
437
00:16:27,854 --> 00:16:31,089
AND I WANT YOU TO BE ABLE TO DO
THE RESTAURANT WITH YOUR DAD.
438
00:16:31,091 --> 00:16:33,291
WOW.
439
00:16:33,293 --> 00:16:35,193
THANK YOU.
440
00:16:35,195 --> 00:16:36,661
[ Chuckling ]
I'M EXCITED...
441
00:16:37,930 --> 00:16:39,130
...AND A LITTLE NERVOUS.
442
00:16:39,132 --> 00:16:40,631
YOU THINK
I CAN HANDLE IT?
443
00:16:40,633 --> 00:16:42,133
YOU'RE GONNA BE AWESOME.
444
00:16:42,135 --> 00:16:43,968
OH, THERE'S PRESSURE.
[ SIGHS ]
445
00:16:43,970 --> 00:16:45,603
[ STAMMERS ]
446
00:16:45,605 --> 00:16:47,972
MY LIFE WAS SO MUCH EASIER
WHEN I COULDN'T DEPEND ON YOU.
447
00:16:47,974 --> 00:16:49,040
[ CHUCKLES ]
448
00:16:51,477 --> 00:16:53,478
HELLO? HEY.
449
00:16:53,480 --> 00:16:55,013
DAD, LOOK.
WE HAD A BIG DAY.
450
00:16:55,015 --> 00:16:56,347
DON'T BE SURPRISED
451
00:16:56,349 --> 00:16:58,850
IF PHEASANTS SHOW UP
ON THE ENDANGERED-SPECIES LIST.
452
00:17:04,490 --> 00:17:09,494
SO, LOOKS LIKE THE --
THE PHEASANTS FOUGHT BACK?
453
00:17:09,496 --> 00:17:12,330
OH, MY GOD.
PHEASANT HUNTING IS RIDICULOUS.
454
00:17:12,332 --> 00:17:15,500
ALL THE RUNNING AND THE CHASING
AND THE FETCHING.
455
00:17:15,502 --> 00:17:17,068
UGH.
456
00:17:17,070 --> 00:17:21,005
THAT'S WHAT THE DOG'S FOR.
457
00:17:21,007 --> 00:17:22,540
DOG?
458
00:17:22,542 --> 00:17:25,076
WELL, KYLE USUALLY BORROWS
HIS FRIEND'S DOG,
459
00:17:25,078 --> 00:17:27,011
BUT MANDY DID
SUCH A GOOD JOB!
460
00:17:27,013 --> 00:17:29,347
WHO'S A GOOD GIRL?
WHO'S A GOOD GIRL?
461
00:17:29,349 --> 00:17:31,983
I AM A GOOD GIRL!
462
00:17:31,985 --> 00:17:33,184
YEAH!
463
00:17:33,186 --> 00:17:36,187
I JUMPED INTO A POND
AFTER ONE OF THOSE STUPID BIRDS.
464
00:17:36,189 --> 00:17:38,022
BUT I GOT MY FEATHERS!
YES!
465
00:17:38,024 --> 00:17:39,757
NOW, IF YOU GUYS
WILL EXCUSE ME,
466
00:17:39,759 --> 00:17:41,492
I AM GOING TO GO
TAKE A SHOWER
467
00:17:41,494 --> 00:17:44,195
AND GET RID OF WHATEVER'S
CRAWLING AROUND IN MY BOOT.
468
00:17:44,197 --> 00:17:46,230
SO, WHY DIDN'T YOU
JUST RENT A DOG?
469
00:17:46,232 --> 00:17:48,433
WHERE'S THE FUN IN THAT?
BESIDES, MANDY HAD A GREAT TIME.
470
00:17:48,435 --> 00:17:50,668
SHE RODE WITH HER HEAD OUT
THE WINDOW THE WHOLE WAY HOME.
471
00:17:53,872 --> 00:17:55,606
GUESS WHAT GOES GOOD
WITH PHEASANT.
472
00:17:55,608 --> 00:17:56,741
MORE PHEASANT.
473
00:17:58,710 --> 00:18:00,411
EXCEPT THIS TOP ONE'S
SO FULL OF LEAD,
474
00:18:00,413 --> 00:18:03,548
HE LOOKS LIKE SONNY CORLEONE
ON THE CAUSEWAY.
475
00:18:03,550 --> 00:18:04,949
MORE PHEASANTS.
476
00:18:04,951 --> 00:18:07,618
BOY, JUST WHEN I THINK I'M OUT,
THEY PULL ME BACK IN.
477
00:18:07,620 --> 00:18:09,420
HI, GUYS. HI.
478
00:18:09,422 --> 00:18:12,223
YOU KNOW, IF THERE ARE MORE DEAD
BIRDS IN THAT BAG, JUST GET OUT.
479
00:18:12,225 --> 00:18:14,258
JUST BROUGHT YOU GUYS DESSERT.
[ CHUCKLES ]
480
00:18:14,260 --> 00:18:17,728
HEY, UH, DAD, LISTEN.
RYAN AND I HAD A LONG TALK...
481
00:18:17,730 --> 00:18:20,364
OH, IT PROBABLY JUST SEEMED LIKE
A LONG TALK.
482
00:18:20,366 --> 00:18:22,533
IF THE OFFER STILL STANDS,
483
00:18:22,535 --> 00:18:24,969
I WOULD LOVE TO PARTNER WITH YOU
IN THE RESTAURANT.
484
00:18:24,971 --> 00:18:26,871
WHAT HAPPENED TO
NOT WANTING TO WORK WITH ME?
485
00:18:26,873 --> 00:18:28,139
TO BE HONEST,
I JUST SAID THAT
486
00:18:28,141 --> 00:18:30,241
'CAUSE I WASN'T SURE
I COULD COUNT ON RYAN'S SUPPORT.
487
00:18:30,243 --> 00:18:34,312
I MEAN, IT'S NOT A GIVEN
LIKE IT IS BETWEEN YOU AND MOM.
488
00:18:34,314 --> 00:18:36,948
YEAH, WE'RE PRETTY GOOD
THAT WAY.
489
00:18:36,950 --> 00:18:38,749
YEP.
WE USUALLY ARE.
490
00:18:38,751 --> 00:18:41,285
I'VE BEEN THINKING A LOT
ABOUT YOUR WILD-GAME CONCEPT.
491
00:18:41,287 --> 00:18:44,155
YEAH?
WE NEED TO ALSO SERVE STUFF
LIKE CHICKEN AND BURGERS,
492
00:18:44,157 --> 00:18:46,724
YOU KNOW, TO EASE THE CUSTOMERS
INTO THE EXOTIC STUFF.
493
00:18:46,726 --> 00:18:49,894
GO FROM TATER TOTS
TO GATOR TOTS.
494
00:18:49,896 --> 00:18:51,929
I'VE BEEN RESEARCHING
SUPPLIERS,
495
00:18:51,931 --> 00:18:54,165
AND I FOUND THE NAMES
OF SIX RANCHES
496
00:18:54,167 --> 00:18:56,400
THAT RAISE EXOTIC ANIMALS
FOR FOOD.
497
00:18:56,402 --> 00:18:59,403
DON'T FORGET
FAILED ZOOS AND CIRCUSES.
498
00:19:00,906 --> 00:19:02,273
THESE ARE GREAT IDEAS,
YEAH.
499
00:19:02,275 --> 00:19:03,941
BUT WE'RE HAVING
A-A LITTLE --
500
00:19:03,943 --> 00:19:06,110
A LITTLE HICCUP HERE
WITH THE FINANCING.
501
00:19:06,112 --> 00:19:08,613
ED DOESN'T REALLY THINK
THIS IS A GOOD IDEA RIGHT NOW.
502
00:19:08,615 --> 00:19:12,450
WELL, WE --
WE DON'T NEED ED.
503
00:19:12,452 --> 00:19:13,651
WHY NOT?
504
00:19:13,653 --> 00:19:17,255
WELL, I MEAN...
WE HAVE MONEY.
505
00:19:17,257 --> 00:19:19,790
OUR MONEY.
506
00:19:19,792 --> 00:19:22,093
YOU HEARD MY SILENT PARTNER,
AND I LIKE WHAT SHE'S SAYING.
507
00:19:23,128 --> 00:19:25,029
WELCOME ABOARD.
[ SQUEALS SOFTLY ]
508
00:19:25,031 --> 00:19:27,131
ARE YOU READY
TO DO WHAT'S NECESSARY?
509
00:19:27,133 --> 00:19:28,833
I WILL WORK LIKE A DOG.
510
00:19:28,835 --> 00:19:31,636
LOOKS LIKE MANDY'S
ALREADY GOT THAT COVERED.
511
00:19:31,638 --> 00:19:33,437
BUT I DO WANT TO KNOW
512
00:19:33,439 --> 00:19:35,306
IF YOU REMEMBER
HOW TO DRESS A PHEASANT.
513
00:19:35,308 --> 00:19:37,141
OH, YEAH.
WE GOT A GUT BUCKET OUTSIDE.
514
00:19:37,143 --> 00:19:39,343
NO PROBLEM, PARTNER.
EXCELLENT.
515
00:19:39,345 --> 00:19:42,647
HOW'S IT FEEL TO BE
THE NUMBER-ONE DAUGHTER AGAIN?
516
00:19:42,649 --> 00:19:46,184
HUH.
I HAVE TO SAY, IT'S NOT TOO BAD.
517
00:19:54,193 --> 00:19:56,694
[ TYPEWRITER DINGS ]
518
00:19:56,696 --> 00:19:58,896
HI. MIKE BAXTER HERE
FOR OUTDOOR MAN.
519
00:19:58,898 --> 00:20:01,032
HISTORY IS MADE
BY THE MEN AND WOMEN
520
00:20:01,034 --> 00:20:03,868
BOLD ENOUGH TO RISK EVERYTHING
FOR A CRAZY IDEA --
521
00:20:03,870 --> 00:20:05,536
EXPLORERS, INVENTORS,
522
00:20:05,538 --> 00:20:08,206
PEOPLE WHO THINK
OUTSIDE OF THE BOX.
523
00:20:08,208 --> 00:20:10,474
HOW ABOUT THE GUY
THAT FIRST GOT TO TRY MILK?
524
00:20:10,476 --> 00:20:11,909
HE SAID TO HIS BUDDY,
525
00:20:11,911 --> 00:20:15,179
"HEY, YOU SEE THAT DANGLY THING
HANGING FROM THAT COW, HUH?
526
00:20:15,181 --> 00:20:17,815
"I'M GONNA SQUEEZE IT,
AND WHATEVER COMES OUT,
527
00:20:17,817 --> 00:20:19,250
I'M GONNA HAVE IT
WITH COOKIES."
528
00:20:19,252 --> 00:20:20,751
[ COW MOOS ]
529
00:20:20,753 --> 00:20:23,421
GREAT PEOPLE INSPIRE US
TO DO GREAT THINGS.
530
00:20:23,423 --> 00:20:24,722
HELEN KELLER ONCE SAID,
531
00:20:24,724 --> 00:20:27,825
"LIFE IS EITHER
A DARING ADVENTURE OR NOTHING."
532
00:20:27,827 --> 00:20:29,827
WOW. 'COURSE, SHE MIGHT HAVE
BEEN TALKING ABOUT
533
00:20:29,829 --> 00:20:32,530
MAKING IT SAFELY
ACROSS THE LIVING ROOM.
534
00:20:32,532 --> 00:20:35,700
CIRCUS DAREDEVIL KARL WALLENDA
HAS A FAMOUS QUOTE --
535
00:20:35,702 --> 00:20:37,401
"LIFE IS BEING ON THE WIRE.
536
00:20:37,403 --> 00:20:39,770
EVERYTHING ELSE
IS JUST WAITING."
537
00:20:39,772 --> 00:20:43,608
THIS LEAD TO GOD'S FAMOUS QUOTE,
"SOMEBODY SHOW WALLENDA AROUND."
538
00:20:45,244 --> 00:20:47,044
BUT DON'T LET
SUCCESSFUL PEOPLE FOOL YOU.
539
00:20:47,046 --> 00:20:48,679
YOU KNOW,
FAILURE IS MUCH MORE COMMON.
540
00:20:48,681 --> 00:20:50,414
BUT WE NEVER HEAR
THOSE FAMOUS QUOTES --
541
00:20:50,416 --> 00:20:51,749
THE INVESTOR WHO SAID,
542
00:20:51,751 --> 00:20:54,218
"I'M PUTTING ALL MY MONEY
INTO GLUTEN."
543
00:20:54,220 --> 00:20:56,554
THE PRESIDENTIAL ADVISER
WHO SAID,
544
00:20:56,556 --> 00:21:00,391
"LET'S JUST SEND A FEW GUYS TO
VIETNAM. WHAT COULD GO WRONG?"
545
00:21:00,393 --> 00:21:03,060
THE FAMOUS BASEBALL TEAM OWNER
WHO SAID,
546
00:21:03,062 --> 00:21:06,264
"HE'S A FAT PITCHER.
LET THE YANKEES HAVE RUTH."
547
00:21:06,266 --> 00:21:09,200
OF COURSE, MY FAVORITE,
THE PIONEER WHO SAID,
548
00:21:09,202 --> 00:21:13,938
"THERE'LL BE PLENTY OF FOOD.
IT'S CALLED THE DONNER PARTY."
549
00:21:13,940 --> 00:21:15,406
THE POINT IS,
550
00:21:15,408 --> 00:21:17,908
YOU HAVE TO BE WILLING TO FAIL
IF YOU'RE EVER GOING TO SUCCEED.
551
00:21:17,910 --> 00:21:20,645
AND IF YOU DO FAIL,
IT'S NOT GONNA KILL YOU...
552
00:21:20,647 --> 00:21:22,046
UNLESS YOU'RE KARL WALLENDA,
553
00:21:22,048 --> 00:21:25,716
AND THEN YOU MIGHT WANT
TO CONSIDER USING A NET...
554
00:21:25,718 --> 00:21:29,120
WHICH WE SELL AT OUTDOOR MAN.
42210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.