Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:04,004
♪ MTV ♪
2
00:00:26,360 --> 00:00:28,696
I need to go to the bathroom.
3
00:00:32,966 --> 00:00:34,635
Tengo que ir al baño.
4
00:00:41,109 --> 00:00:42,643
Listen, I got to piss, okay?
5
00:00:42,643 --> 00:00:45,379
You want me
to piss my fucking pants?
6
00:00:45,513 --> 00:00:48,316
I'm about to piss
my fucking pants, all right?
7
00:01:48,075 --> 00:01:49,777
Fuck me.
8
00:01:59,620 --> 00:02:02,122
You say you own this land.
9
00:02:03,123 --> 00:02:04,592
We have the rights.
10
00:02:04,692 --> 00:02:06,760
No.
11
00:02:06,760 --> 00:02:08,396
We own this land.
12
00:02:08,396 --> 00:02:09,797
You own the surface,
13
00:02:09,930 --> 00:02:12,166
which you purchased
from Daniel Piersall,
14
00:02:12,266 --> 00:02:14,001
and Daniel Piersall's father
15
00:02:14,134 --> 00:02:16,670
sold the mineral rights in 1993
16
00:02:16,770 --> 00:02:18,472
to the Permian Basin Trust,
17
00:02:18,572 --> 00:02:21,542
who subcontracted the rights
to Meridian Oil,
18
00:02:21,642 --> 00:02:23,777
which was
bought by Conoco Phillips,
19
00:02:23,777 --> 00:02:25,613
and sold to M-TEX Oil,
20
00:02:25,613 --> 00:02:28,349
who only recently
discovered the rights.
21
00:02:28,449 --> 00:02:29,983
We don't want your oil here.
22
00:02:30,083 --> 00:02:32,253
Well, wish in one hand,
shit in the other,
23
00:02:32,253 --> 00:02:33,987
see which one fills up first.
24
00:02:35,456 --> 00:02:37,658
Maybe I slice you from your
huevos to your throat
25
00:02:37,758 --> 00:02:39,960
and hang you from a bridge.
26
00:02:39,960 --> 00:02:41,195
Huh?
27
00:02:41,329 --> 00:02:43,130
See if oil companies come then.
28
00:02:43,130 --> 00:02:45,799
Well, first they'll hire
Halliburton to build files
29
00:02:45,899 --> 00:02:47,601
on you fucking assholes
30
00:02:47,601 --> 00:02:49,937
that the FBI
only dreams about having.
31
00:02:49,937 --> 00:02:52,406
Then they'll send
30 Tier 1 operators
32
00:02:52,506 --> 00:02:57,345
from Triple Canopy, and they'll
bust you like a fucking piñata.
33
00:02:57,445 --> 00:03:00,381
And if any of you dipshits
do make it back to Mexico,
34
00:03:00,481 --> 00:03:03,016
they'll blow your fucking
house up with a drone.
35
00:03:03,116 --> 00:03:04,685
With your family in it.
36
00:03:04,818 --> 00:03:07,321
It costs six million
to put in a new well.
37
00:03:07,321 --> 00:03:10,891
They're putting in 800
right fucking here.
38
00:03:10,991 --> 00:03:12,726
That's 4.8 billion in pumpjacks.
39
00:03:12,860 --> 00:03:14,328
They'll put in another billion
40
00:03:14,328 --> 00:03:16,230
on water
and housing and trucking.
41
00:03:16,364 --> 00:03:20,133
At $78 a barrel,
that's 6.4 million a day.
42
00:03:20,133 --> 00:03:23,371
For the next 50 fucking years.
43
00:03:23,471 --> 00:03:25,806
So, yeah,
the oil company's coming.
44
00:03:25,806 --> 00:03:29,877
So, they send you
to tell us fuck off?
45
00:03:30,010 --> 00:03:33,414
They sent me
to negotiate a surface lease.
46
00:03:34,382 --> 00:03:36,517
And we'll build you
a nice all-weather road
47
00:03:36,517 --> 00:03:39,720
that leads to our oil wells
and to the highway.
48
00:03:39,820 --> 00:03:41,922
And a few others,
if you need them.
49
00:03:44,191 --> 00:03:45,859
He's gonna build us a road.
50
00:03:45,959 --> 00:03:47,060
Hey, here's the deal,
51
00:03:47,160 --> 00:03:49,129
and it's the only deal:
52
00:03:49,229 --> 00:03:52,866
You don't fuck with our product,
we don't fuck with yours.
53
00:03:52,866 --> 00:03:56,270
Because if you do,
we'll put in a DEA substation
54
00:03:56,404 --> 00:03:58,572
right across the fucking street.
55
00:04:00,173 --> 00:04:02,576
We got a deal?
56
00:04:06,179 --> 00:04:07,781
We got a deal.
57
00:04:08,849 --> 00:04:10,618
Surface lease agreement's
in there.
58
00:04:10,718 --> 00:04:13,354
Signature pages are marked.
59
00:04:13,354 --> 00:04:16,457
Now, we'll need an address
for the surface lease payment
60
00:04:16,590 --> 00:04:19,493
and the damage reimbursements.
61
00:04:19,593 --> 00:04:21,429
Damage?
62
00:04:21,529 --> 00:04:22,763
Yeah.
63
00:04:22,863 --> 00:04:24,498
We'll pay you
for the damage to the land
64
00:04:24,598 --> 00:04:28,436
we built your roads on
and the pads for our pumpjacks.
65
00:04:28,536 --> 00:04:29,870
You pay me?
66
00:04:29,870 --> 00:04:31,639
Yeah, we pay you.
67
00:04:32,205 --> 00:04:33,741
Mm, strange business.
68
00:04:33,741 --> 00:04:35,743
Same as yours.
69
00:04:35,743 --> 00:04:37,478
No, I don't think so.
70
00:04:38,245 --> 00:04:39,713
You sell a product
71
00:04:39,713 --> 00:04:42,416
that your customers
are dependent on.
72
00:04:42,516 --> 00:04:43,751
Yes.
73
00:04:43,751 --> 00:04:45,486
It's the same.
74
00:04:45,586 --> 00:04:47,287
Ours is just bigger.
75
00:05:00,768 --> 00:05:02,370
Vámonos.
76
00:05:15,916 --> 00:05:17,985
- ♪ quiet, dramatic music
77
00:05:18,251 --> 00:05:20,354
***
78
00:05:28,629 --> 00:05:30,130
Oil and Gas Industry makes
79
00:05:30,130 --> 00:05:32,466
$3 billion dollars a day
in pure profit.
80
00:05:32,566 --> 00:05:36,704
Generates over $4.3 trillion
dollars a year in revenue.
81
00:05:37,871 --> 00:05:40,674
It is the seventh largest
industry in the world,
82
00:05:40,774 --> 00:05:42,142
ranked ahead of food production,
83
00:05:42,242 --> 00:05:44,011
automobile production,
coal mining,
84
00:05:44,144 --> 00:05:48,148
and at 1.4 trillion,
the pharmaceutical industry
85
00:05:48,148 --> 00:05:50,384
doesn't even crack the top ten.
86
00:05:53,353 --> 00:05:55,389
The industries listed
ahead of oil and gas
87
00:05:55,523 --> 00:05:56,990
are completely dependent on
88
00:05:56,990 --> 00:05:58,659
oil and gas.
89
00:05:58,759 --> 00:06:01,061
The more they grow,
90
00:06:01,161 --> 00:06:02,796
the more we grow.
91
00:06:02,796 --> 00:06:04,832
That's the scale.
92
00:06:04,832 --> 00:06:07,167
That's the size of this thing.
93
00:06:07,167 --> 00:06:09,202
And it's only getting bigger.
94
00:06:09,336 --> 00:06:10,838
This fucking job.
95
00:06:13,574 --> 00:06:15,509
But before
any of that money is made,
96
00:06:15,509 --> 00:06:17,110
you gotta get the lease.
97
00:06:17,210 --> 00:06:20,380
You gotta secure the rights
and lock up the surface.
98
00:06:20,481 --> 00:06:24,384
Then babysit the owners,
babysit the crews.
99
00:06:25,819 --> 00:06:27,254
Then manage the police
and the press
100
00:06:27,387 --> 00:06:30,290
when the babies
refuse to be sat.
101
00:06:32,225 --> 00:06:34,161
That's my job.
102
00:06:35,028 --> 00:06:37,264
Secure the lease,
then manage the people.
103
00:06:39,032 --> 00:06:41,234
First part's pretty simple.
104
00:06:42,402 --> 00:06:45,873
It's the second part
that can get you killed.
105
00:06:46,907 --> 00:06:49,142
***
106
00:07:06,359 --> 00:07:08,529
***
107
00:07:26,246 --> 00:07:27,948
♪ gentle music ♪
108
00:07:28,215 --> 00:07:30,450
***
109
00:07:49,069 --> 00:07:51,539
***
110
00:08:12,259 --> 00:08:14,662
***
111
00:09:08,148 --> 00:09:09,883
♪ tense, dramatic music ♪
112
00:09:10,150 --> 00:09:12,385
***
113
00:09:33,240 --> 00:09:35,442
***
114
00:09:53,260 --> 00:09:55,863
***
115
00:10:12,880 --> 00:10:14,748
What the--
116
00:10:27,761 --> 00:10:29,897
♪ quiet, dramatic music ♪
117
00:10:31,899 --> 00:10:34,167
***
118
00:10:46,646 --> 00:10:48,849
***
119
00:11:01,194 --> 00:11:04,464
♪ contemplative acoustic guitar
music ♪
120
00:11:09,269 --> 00:11:10,503
Come on.
121
00:11:32,860 --> 00:11:35,695
***
122
00:12:16,303 --> 00:12:18,071
You baby Norris?
123
00:12:18,205 --> 00:12:20,207
- Cooper.
- Nah.
124
00:12:20,207 --> 00:12:23,110
I think baby's better.
125
00:12:23,210 --> 00:12:24,611
Get in.
126
00:12:33,386 --> 00:12:35,588
***
127
00:12:53,706 --> 00:12:55,976
***
128
00:12:59,146 --> 00:13:01,481
♪ "No Vacancy"
by Treaty Oak Revival ♪
129
00:13:08,856 --> 00:13:10,790
Three black coffees?
130
00:13:10,891 --> 00:13:13,460
Oh, you got another one
in there.
131
00:13:13,560 --> 00:13:14,895
You want something, sugar?
132
00:13:14,895 --> 00:13:17,297
Uh...
133
00:13:17,430 --> 00:13:18,966
I can have that effect.
134
00:13:19,066 --> 00:13:20,267
Do you like black coffee,
135
00:13:20,267 --> 00:13:21,634
or a little bit of milk
in there?
136
00:13:21,734 --> 00:13:24,004
I'll take, uh...
137
00:13:24,104 --> 00:13:25,939
Yeah, actually some milk.
Can I have a latte?
138
00:13:25,939 --> 00:13:27,240
- What the fuck?!
A what?
139
00:13:27,240 --> 00:13:28,608
You just order
a fucking latte? What?
140
00:13:28,608 --> 00:13:30,110
An aristocrat.
- What?
141
00:13:30,210 --> 00:13:31,744
Don't normally make lattes
till the bankers wake up.
142
00:13:31,744 --> 00:13:34,247
We don't have time to wait
for a fucking latte.
143
00:13:34,247 --> 00:13:35,983
Why the fuck do you need
a latte, bro?
144
00:13:36,083 --> 00:13:37,885
- I-- I just ordered--
- He's asking her to make
145
00:13:37,985 --> 00:13:39,786
- the most complicated shit, man.
- We got to get to work.
146
00:13:39,887 --> 00:13:41,154
- Sorry.
-"Sorry."
147
00:13:41,254 --> 00:13:42,589
You want to ask for
a continental breakfast?
148
00:13:42,589 --> 00:13:44,324
- I--
- What the fuck is your problem?
149
00:13:44,591 --> 00:13:46,626
***
150
00:13:49,262 --> 00:13:52,432
- Oh, here we go.
- Here it comes.
151
00:13:55,302 --> 00:13:57,504
The white kid ordered a latte!
152
00:13:57,604 --> 00:13:58,805
Great job, man. First day.
153
00:14:01,141 --> 00:14:03,710
That'll be 27, sweetie.
154
00:14:05,112 --> 00:14:07,247
Unreal.
155
00:14:08,381 --> 00:14:09,682
This is for you, darling.
156
00:14:13,220 --> 00:14:19,392
♪ Said she'll call me
round half past eight ♪
157
00:14:19,492 --> 00:14:22,329
♪ Been a damn long day,
don't wait up too late... ♪
158
00:14:22,329 --> 00:14:24,064
Hey, if you're gonna
work the patch
159
00:14:24,164 --> 00:14:25,798
you got to learn
how to drink it black,
160
00:14:25,798 --> 00:14:27,734
'cause everything we do
is on the fucking go.
161
00:14:27,834 --> 00:14:30,170
I just don't like
the way it tastes.
162
00:14:30,170 --> 00:14:34,341
Ain't about the taste, son,
it's about the fuel.
163
00:14:34,441 --> 00:14:36,209
Six hours from now
when you need a jolt,
164
00:14:36,343 --> 00:14:38,211
you can't drink
that curdled milk.
165
00:14:38,345 --> 00:14:40,013
Be throwing up
all over my truck.
166
00:14:40,113 --> 00:14:41,748
You don't want
to throw up in his truck.
167
00:14:41,881 --> 00:14:43,850
In fact, give me that.
168
00:14:43,951 --> 00:14:45,218
Yeah, give that shit--
169
00:14:45,485 --> 00:14:47,720
***
170
00:14:52,825 --> 00:14:54,694
Your father said to
make you into a roughneck.
171
00:14:54,794 --> 00:14:57,697
May as well start now.
172
00:15:08,608 --> 00:15:12,579
♪ Well, the world is
on its head ♪
173
00:15:12,679 --> 00:15:16,950
♪ And I thank my lucky stars
that I ain't dead ♪
174
00:15:18,751 --> 00:15:22,722
♪ I spend my whole life
in the red ♪
175
00:15:22,822 --> 00:15:27,627
♪ And I done my best
to keep my family fed ♪
176
00:15:29,529 --> 00:15:33,066
♪ So when I lay
my burdens down ♪
177
00:15:33,066 --> 00:15:35,568
♪ Keep my debts
out of your mind ♪
178
00:15:35,568 --> 00:15:37,804
♪ Just for a while ♪
179
00:15:39,406 --> 00:15:43,410
♪ All my troubles
and my trials ♪
180
00:15:43,410 --> 00:15:45,645
♪ They lay scattered
on the trail ♪
181
00:15:45,745 --> 00:15:47,580
♪ For miles and miles... ♪
182
00:15:47,580 --> 00:15:49,616
All right, Monday,
let's see what you got.
183
00:15:49,716 --> 00:15:53,686
♪ I been paying my whole life ♪
184
00:15:53,786 --> 00:15:58,491
♪ Trying hard to find the blame
for all my strife ♪
185
00:16:00,327 --> 00:16:03,796
♪ I been burning
through my check ♪
186
00:16:04,731 --> 00:16:08,601
♪ And I never felt the gold
around my neck... ♪
187
00:16:13,506 --> 00:16:15,608
- How was the night?
188
00:16:15,608 --> 00:16:19,979
H.R.-- they stopped to ask
for gang affiliations.
189
00:16:20,080 --> 00:16:21,981
So now I got this drilling crew
that's half Bloods,
190
00:16:22,082 --> 00:16:24,917
half Crips, who decided
to have a gunfight
191
00:16:24,917 --> 00:16:27,187
in the fucking man camp
last night.
192
00:16:28,088 --> 00:16:29,789
You can't wear straw.
It ain't Easter yet.
193
00:16:29,789 --> 00:16:31,158
It's gonna be 95 today.
194
00:16:31,291 --> 00:16:34,361
I'd say that's Easter enough,
wouldn't you?
195
00:16:40,433 --> 00:16:42,135
Goddamn it, Dale.
196
00:16:43,803 --> 00:16:45,338
How many times am I gonna
have to tell you
197
00:16:45,438 --> 00:16:47,207
to pour the beans
in a fucking bowl?
198
00:16:47,340 --> 00:16:48,841
You burn up a microwave a week
199
00:16:48,941 --> 00:16:50,343
putting them fucking cans
in there.
200
00:16:50,477 --> 00:16:51,911
- Tastes different in a bowl.
- No, they don't.
201
00:16:52,011 --> 00:16:53,980
They taste exactly
the fucking same.
202
00:16:54,081 --> 00:16:55,248
Mm-mm, taste different.
203
00:16:55,348 --> 00:16:57,150
Well, shit,
I guess cowboy culture
204
00:16:57,150 --> 00:16:58,818
is out the fucking window
with you two, huh?
205
00:16:58,818 --> 00:17:00,487
You see a cowboy in this room,
you point him out.
206
00:17:02,322 --> 00:17:04,324
When's your hitch done?
207
00:17:04,324 --> 00:17:06,659
- Today. Mm.
Thank God.
208
00:17:06,659 --> 00:17:08,528
- Be at the courthouse by 11:00.
- Yeah.
209
00:17:08,628 --> 00:17:10,197
- Not 11:30, 11:00.
210
00:17:10,297 --> 00:17:11,864
Yes, sir.
211
00:17:11,964 --> 00:17:13,300
Hello?
212
00:17:13,300 --> 00:17:14,834
- What?
213
00:17:14,834 --> 00:17:16,569
What?
- How-how far?
214
00:17:16,703 --> 00:17:18,037
Just send me a pin.
215
00:17:18,171 --> 00:17:20,039
I'm on the way. All right.
216
00:17:20,140 --> 00:17:21,341
On your way where?
217
00:17:21,341 --> 00:17:23,009
You're gonna have
to depose me tomorrow.
218
00:17:23,009 --> 00:17:24,611
It has to be today, Tommy.
219
00:17:24,711 --> 00:17:26,479
These sons of bitches
are so far up my ass,
220
00:17:26,579 --> 00:17:27,914
they're staring at the back
of my tonsils.
221
00:17:28,047 --> 00:17:29,382
Well, it's gonna have
to be tomorrow,
222
00:17:29,516 --> 00:17:31,518
'cause I think I found
our plane.
223
00:17:33,052 --> 00:17:34,687
You guys lost a plane?
224
00:17:34,787 --> 00:17:37,690
How the fuck you lose a plane?
225
00:17:39,826 --> 00:17:42,129
***
226
00:17:45,998 --> 00:17:48,201
...prices are up
with the national average,
227
00:17:48,201 --> 00:17:50,637
reaching $3.86.
228
00:17:50,737 --> 00:17:52,672
News of maintenance
work at both Valero and Tesoro
229
00:17:52,772 --> 00:17:55,408
refineries scheduled for May
has sparked fears of
230
00:17:55,508 --> 00:17:57,009
a summer gasoline shortage.
231
00:17:57,009 --> 00:17:58,878
Yeah, ask 'em why they're
doing maintenance in May, Kate.
232
00:17:58,878 --> 00:18:02,048
OPEC meets next week to discuss
an increase in production.
233
00:18:02,149 --> 00:18:03,683
No, they're not.
234
00:18:03,683 --> 00:18:05,285
They're gonna cut production, honey.
235
00:18:05,418 --> 00:18:06,853
They're gonna take oil
to a hundred.
236
00:18:06,853 --> 00:18:08,988
Who the hell is your
shitty source, anyway?
237
00:18:09,088 --> 00:18:11,258
Although some insiders fear
a cut in production...
238
00:18:11,358 --> 00:18:14,461
Well, look at the brain on Kate.
239
00:18:14,561 --> 00:18:16,129
You keep listening
to your insiders.
240
00:18:16,229 --> 00:18:18,398
You may figure this game out.
241
00:18:21,968 --> 00:18:24,637
What in the fucking hell?
242
00:18:24,771 --> 00:18:26,906
Call Nate.
243
00:18:31,211 --> 00:18:32,279
Is it our plane?
244
00:18:32,412 --> 00:18:33,846
Yeah, it looks like it.
245
00:18:33,946 --> 00:18:35,582
- Where is it?
- In about a thousand pieces
246
00:18:35,682 --> 00:18:38,651
out here on the road we built
by the Pyote field.
247
00:18:38,751 --> 00:18:41,488
- Hey, let me call you back.
- Should I call Fort Worth?
248
00:18:41,621 --> 00:18:43,290
Yeah, somebody should.
249
00:18:46,426 --> 00:18:48,127
Quite a mess.
250
00:18:48,228 --> 00:18:49,962
You ain't seen the mess yet.
251
00:18:50,062 --> 00:18:51,798
Can I leave my truck here?
252
00:18:51,931 --> 00:18:54,000
- It's your road.
253
00:18:57,804 --> 00:19:00,607
FAA says you reported
this plane stolen.
254
00:19:00,707 --> 00:19:02,242
Yeah, six weeks ago.
255
00:19:02,242 --> 00:19:03,976
And you didn't feel like
you needed to report that to me?
256
00:19:04,076 --> 00:19:06,313
Well, if you were
the fucking airplane police,
257
00:19:06,413 --> 00:19:08,181
I would have, Walt,
but since you're not,
258
00:19:08,315 --> 00:19:09,682
I called the airplane police.
259
00:19:09,782 --> 00:19:11,050
It's their job to call you,
not mine.
260
00:19:11,150 --> 00:19:12,419
Well, they didn't.
261
00:19:12,419 --> 00:19:13,753
Well, I don't know
what to tell you.
262
00:19:13,753 --> 00:19:15,121
That's the federal government
for you.
263
00:19:15,121 --> 00:19:16,923
What's all this?
264
00:19:16,923 --> 00:19:19,326
One of 75 reasons
you should have called me
265
00:19:19,459 --> 00:19:21,694
the second
that plane went missing.
266
00:19:21,828 --> 00:19:23,496
- Cocaine?
- Maybe.
267
00:19:23,596 --> 00:19:24,897
Maybe heroin.
268
00:19:24,997 --> 00:19:26,299
Where's the pilot?
269
00:19:26,299 --> 00:19:28,034
Cooking in the cockpit.
270
00:19:28,868 --> 00:19:31,504
I got DEA and FAA
sending HAZMAT crews
271
00:19:31,604 --> 00:19:33,640
down here to pull him out.
272
00:19:33,640 --> 00:19:35,775
Stay upwind of that shit.
273
00:19:35,775 --> 00:19:37,610
It'll kill you
quicker than a bullet.
274
00:19:37,610 --> 00:19:39,812
That's a TTP truck.
275
00:19:39,812 --> 00:19:40,980
Yep.
276
00:19:41,080 --> 00:19:42,815
What the fuck's
it doing on our road?
277
00:19:42,815 --> 00:19:45,818
He's probably gonna ask you
the same thing about that plane.
278
00:19:45,818 --> 00:19:48,721
Did you report it stolen
to your insurance company?
279
00:19:48,821 --> 00:19:50,557
You know how this shit works.
280
00:19:50,657 --> 00:19:52,825
Trucks and excavators
and all kinds of shit
281
00:19:52,925 --> 00:19:54,894
go missing every day.
282
00:19:55,027 --> 00:19:57,697
And then a couple months later,
they find their way back.
283
00:19:57,797 --> 00:20:00,400
If I reported everything
that was stolen around here,
284
00:20:00,533 --> 00:20:03,336
the whole fucking Permian Basin
would be a crime scene.
285
00:20:04,203 --> 00:20:05,638
Goddamn it.
286
00:20:05,638 --> 00:20:07,307
I got 4,200 barrels of oil
287
00:20:07,307 --> 00:20:09,041
I got to move
out of here every day.
288
00:20:09,175 --> 00:20:10,377
Not on this road.
289
00:20:10,477 --> 00:20:11,811
Not for a while.
290
00:20:11,811 --> 00:20:14,113
I'm gonna need some love
on this deal, Walt.
291
00:20:14,213 --> 00:20:15,515
What kind of love?
292
00:20:15,515 --> 00:20:18,184
The kind that backdates
a police report.
293
00:20:18,285 --> 00:20:19,886
For God sakes, Tommy.
294
00:20:19,986 --> 00:20:21,354
The FAA was aware.
295
00:20:21,354 --> 00:20:22,689
They dropped the ball.
296
00:20:22,689 --> 00:20:24,524
Just use the date
that I gave them,
297
00:20:24,524 --> 00:20:26,225
and match it, that's all.
298
00:20:26,326 --> 00:20:28,428
You know how many eyes
are gonna be on this thing?
299
00:20:28,528 --> 00:20:31,063
The kind with a "G"
on their license plate.
300
00:20:31,163 --> 00:20:33,032
I ain't backdating nothing.
301
00:20:33,032 --> 00:20:35,201
Okay, in today's report,
302
00:20:35,201 --> 00:20:38,871
just note that FAA
was notified last month.
303
00:20:38,871 --> 00:20:41,140
Can you do that?
304
00:20:42,542 --> 00:20:44,711
It's the fucking truth, Walt.
305
00:20:45,512 --> 00:20:47,046
I'll put it in my report.
306
00:20:47,046 --> 00:20:49,916
All right, in all caps, please.
307
00:20:51,984 --> 00:20:54,721
Hey, I'm gonna need
a road crew out here.
308
00:20:54,721 --> 00:20:56,856
I'm gonna drop you a pin.
309
00:20:56,856 --> 00:20:59,292
Need a half a mile detour
around an incident site.
310
00:20:59,426 --> 00:21:01,461
Hey, Walt, can we build a road
311
00:21:01,594 --> 00:21:03,530
around on that side over there,
312
00:21:03,530 --> 00:21:04,897
so we can elbow
around this shit?
313
00:21:04,897 --> 00:21:06,433
- Over there?
- Yeah.
314
00:21:06,533 --> 00:21:08,501
Over there where the dead body
and the drugs are? No.
315
00:21:08,601 --> 00:21:10,770
Okay, well, how about
that side over there?
316
00:21:10,870 --> 00:21:12,705
Is there any dead bodies
and dope over there?
317
00:21:12,705 --> 00:21:14,206
Haven't looked over there yet.
318
00:21:14,206 --> 00:21:15,775
Well, how about
we fucking go look then?
319
00:21:15,875 --> 00:21:17,977
Shit.
320
00:21:22,582 --> 00:21:25,752
Well, I don't see
any dead drug dealers over here.
321
00:21:25,852 --> 00:21:28,455
Not any dead guys here,
not any dope--
322
00:21:28,555 --> 00:21:30,222
Fuck.
323
00:21:31,891 --> 00:21:33,259
Walt?
324
00:21:33,259 --> 00:21:35,161
There's a dead son of a bitch
over here.
325
00:21:35,294 --> 00:21:36,896
- Yo!
Sir?
326
00:21:36,896 --> 00:21:38,798
- Come tape it off.
Hey, I'm back.
327
00:21:38,931 --> 00:21:41,233
Listen, we're gonna need
enough caliche for about a mile
328
00:21:41,233 --> 00:21:43,436
to get us around
this fucking mess.
329
00:21:43,436 --> 00:21:46,205
So I want you to start right now
and don't stop till you're done.
330
00:21:46,305 --> 00:21:48,174
Run 'em all night.
331
00:21:48,307 --> 00:21:49,642
All right.
332
00:21:49,742 --> 00:21:51,310
I wouldn't want to have
your job this week.
333
00:21:51,444 --> 00:21:54,847
Shit, you wouldn't want
to have my job any week, Walt.
334
00:21:55,615 --> 00:21:57,584
♪ somber music ♪
335
00:21:57,584 --> 00:22:00,186
***
336
00:22:07,159 --> 00:22:08,828
Call Monty Miller.
337
00:22:11,297 --> 00:22:13,533
Great.
338
00:22:14,701 --> 00:22:17,003
Well, it looks like it's gonna
be Monday all day today.
339
00:22:17,136 --> 00:22:18,971
Actually, it won't be Monday
once today, Tommy.
340
00:22:18,971 --> 00:22:20,440
It's Friday.
341
00:22:20,440 --> 00:22:22,308
It can't be Friday.
I just got here yesterday.
342
00:22:22,409 --> 00:22:25,412
March first, you switched
to a Friday through Tuesday.
343
00:22:26,345 --> 00:22:29,549
If you would look at me,
you would see the calendar.
344
00:22:29,649 --> 00:22:31,484
If you looked at me,
we'd still be married.
345
00:22:31,584 --> 00:22:33,620
Well, I'm going down the highway
at 80 miles an hour.
346
00:22:33,620 --> 00:22:36,222
If I looked at you,
I'd probably die.
347
00:22:39,892 --> 00:22:42,395
That was a pretty big truck,
wasn't it?
348
00:22:42,495 --> 00:22:44,063
Okay, it's Friday.
349
00:22:44,163 --> 00:22:45,398
You have Ainsley.
350
00:22:45,532 --> 00:22:47,233
- Ainsley?
- Yeah, it's your weekend.
351
00:22:47,333 --> 00:22:49,836
You just told me my weekend
is Wednesday and Thursday.
352
00:22:49,936 --> 00:22:52,839
Yours is, but the rest
of the world
353
00:22:52,839 --> 00:22:54,474
takes Saturday and Sunday off.
354
00:22:54,474 --> 00:22:57,009
That world includes
me and your daughter.
355
00:22:57,109 --> 00:22:58,711
Victor and I are going to Cabo
356
00:22:58,811 --> 00:23:01,280
and I can't leave Ainsley
alone in this house.
357
00:23:01,380 --> 00:23:03,182
Honey,
she's 17 fucking years old.
358
00:23:03,182 --> 00:23:04,751
Have you seen her new boyfriend?
359
00:23:04,851 --> 00:23:07,186
Goddamn it. Hold on,
I'm pulling over.
360
00:23:14,527 --> 00:23:16,228
Look at this kid.
361
00:23:16,328 --> 00:23:18,698
I mean, she could get pregnant
from the fucking photograph.
362
00:23:18,698 --> 00:23:20,032
Okay, I see your point.
363
00:23:20,132 --> 00:23:22,101
Do you trust her driving to you?
364
00:23:22,234 --> 00:23:23,436
To Odessa?
365
00:23:23,536 --> 00:23:25,104
- Yeah.
- Are you shittin' me?
366
00:23:30,142 --> 00:23:32,044
Have her go to Meacham.
367
00:23:32,044 --> 00:23:33,946
I'll put her on the flight
with the engineers.
368
00:23:34,080 --> 00:23:35,347
Okay...
369
00:23:35,982 --> 00:23:37,416
You changed your hair color.
370
00:23:37,517 --> 00:23:40,787
Yeah, the redhead experiment
is over.
371
00:23:40,887 --> 00:23:42,589
Well, I always preferred
your natural color,
372
00:23:42,589 --> 00:23:44,023
to tell you the truth.
373
00:23:44,123 --> 00:23:46,225
Baby, you've never seen
my natural color.
374
00:23:46,225 --> 00:23:48,360
So what time are you
and Vernon going to--
375
00:23:48,461 --> 00:23:49,762
- Victor.
- Victor.
376
00:23:49,862 --> 00:23:51,831
Uh, what time are y'all
leaving for Cabo?
377
00:23:51,964 --> 00:23:53,265
Not till tonight.
378
00:23:53,365 --> 00:23:54,501
Well, how come you'd be
dressed that way
379
00:23:54,601 --> 00:23:56,168
at 8:00 in the morning, then?
380
00:23:56,302 --> 00:23:58,004
You think this is dressed up?
381
00:23:58,104 --> 00:24:00,907
Uh, yeah, I do. And so do you.
382
00:24:00,907 --> 00:24:02,509
Do you like it?
383
00:24:02,609 --> 00:24:03,943
Yes, I do like it.
384
00:24:03,943 --> 00:24:06,679
You see, one of life's
great pleasures
385
00:24:06,813 --> 00:24:09,148
is showing you
what you're missing.
386
00:24:09,248 --> 00:24:10,983
You don't have to show me
to know, honey.
387
00:24:11,117 --> 00:24:12,151
I already know.
388
00:24:12,284 --> 00:24:13,953
How's our baby?
389
00:24:13,953 --> 00:24:16,288
Uh, it's his first day.
390
00:24:16,288 --> 00:24:17,790
First days ain't easy.
391
00:24:17,790 --> 00:24:19,826
Another Norris in the oil patch.
392
00:24:19,926 --> 00:24:21,828
What a waste.
393
00:24:21,928 --> 00:24:23,630
Wasn't my idea.
394
00:24:23,630 --> 00:24:25,464
Apple don't fall far, does it?
395
00:24:25,565 --> 00:24:28,635
Well, you're half of the tree,
in case you forgot, darlin'.
396
00:24:28,635 --> 00:24:30,436
Anyway, just get her
at the airport there
397
00:24:30,436 --> 00:24:32,539
by 3:00, all right?
398
00:24:32,672 --> 00:24:35,775
Or fuckin' hang up on me,
either way.
399
00:24:38,444 --> 00:24:40,713
♪ solemn acoustic guitar music ♪
400
00:24:41,047 --> 00:24:43,182
***
401
00:24:46,052 --> 00:24:47,754
The way I got started in this,
402
00:24:47,854 --> 00:24:51,991
I was working in West Texas
as a petroleum engineer
403
00:24:51,991 --> 00:24:55,394
and I decided that it was time
404
00:24:55,494 --> 00:24:59,331
to have a little adventure
in life.
405
00:24:59,431 --> 00:25:02,669
And I answered this one
particular advertisement
406
00:25:02,669 --> 00:25:05,404
to go to work
for a company in Libya
407
00:25:05,538 --> 00:25:07,840
as a field petroleum engineer.
408
00:25:07,840 --> 00:25:09,976
My Arabic friends
used to laugh at me
409
00:25:09,976 --> 00:25:12,945
because I would speak Arabic
with a Texas accent.
410
00:25:13,045 --> 00:25:17,016
And it was hard for them
to understand my Arabic,
411
00:25:17,016 --> 00:25:18,851
even though I was
speaking the true words.
412
00:25:18,851 --> 00:25:23,189
Things were going along
pretty well until 1967.
413
00:25:23,189 --> 00:25:25,558
There was the Arab/Israeli War.
414
00:25:25,692 --> 00:25:28,527
And we could certainly see
that the Arab view
415
00:25:28,527 --> 00:25:33,866
of us expatriates
was beginning to dim.
416
00:25:33,866 --> 00:25:35,301
I will tell you what.
417
00:25:35,401 --> 00:25:37,737
I am about done
with looking north of I-20.
418
00:25:37,837 --> 00:25:41,107
I sunk three wells last week.
I didn't even hit water.
419
00:25:41,207 --> 00:25:43,209
It's because there ain't
any water north of I-20.
420
00:25:43,309 --> 00:25:44,611
More than there is south of it.
421
00:25:44,711 --> 00:25:46,545
What county?
- Stonewall.
422
00:25:46,545 --> 00:25:48,414
Shit, they been sucking that oil
for a hundred years.
423
00:25:48,514 --> 00:25:49,949
Frack the ones
that are going dry
424
00:25:50,082 --> 00:25:51,550
and get the hell out.
425
00:25:51,550 --> 00:25:53,085
Besides, what are you
gonna do with three wells?
426
00:25:53,185 --> 00:25:55,121
- That's where my minerals are.
427
00:25:56,723 --> 00:25:58,758
Should've bought the basin
after Covid hit.
428
00:25:58,858 --> 00:26:01,894
No, I don't play that big.
429
00:26:01,894 --> 00:26:04,530
We were buying 100 sections
for five cents on the dollar.
430
00:26:04,530 --> 00:26:06,232
That ain't big, that's smart.
431
00:26:06,332 --> 00:26:10,002
There ain't no new oil to be
found in that rocky red dirt.
432
00:26:10,102 --> 00:26:12,739
- Shit. This ain't gonna be good.
433
00:26:12,739 --> 00:26:13,873
Give me a second, boys.
434
00:26:13,873 --> 00:26:15,975
Yeah, go ahead, Mon.
435
00:26:16,075 --> 00:26:17,543
Hey, let me get somewhere quiet.
436
00:26:17,543 --> 00:26:19,946
♪ quiet, dramatic music ♪
437
00:26:22,248 --> 00:26:23,582
All right, how bad?
438
00:26:23,582 --> 00:26:25,584
That's a tricky one to answer.
439
00:26:25,685 --> 00:26:27,353
Is it something you and Nate
can handle?
440
00:26:27,453 --> 00:26:29,255
Well, they're gonna hit you
from three directions.
441
00:26:29,255 --> 00:26:32,591
The insurance company,
victims' families and TTP.
442
00:26:32,591 --> 00:26:34,060
All right, well,
I'll handle TTP.
443
00:26:34,060 --> 00:26:35,795
Who's the best litigation firm
in Midland?
444
00:26:35,928 --> 00:26:37,596
Well, they won't file here,
they'll file in Houston.
445
00:26:37,697 --> 00:26:39,699
First one to hire
Shepherd-Hastings wins.
446
00:26:39,799 --> 00:26:41,467
Who do you like over there?
447
00:26:41,567 --> 00:26:44,070
Clay Chandler is an assassin.
You want me to call him?
448
00:26:44,070 --> 00:26:46,739
No, I'll call him, you just keep
this shit out of the news.
449
00:26:46,739 --> 00:26:49,441
This is the patch, Monty.
450
00:26:49,441 --> 00:26:50,877
An airplane full of drugs
451
00:26:50,977 --> 00:26:53,012
being run over by an oil tanker
ain't news,
452
00:26:53,112 --> 00:26:54,580
that's just another Monday.
453
00:26:54,580 --> 00:26:56,916
Yeah, well,
it ain't Monday, Tommy.
454
00:26:56,916 --> 00:26:59,318
It's Monday to me.
455
00:27:20,139 --> 00:27:22,341
What's he supposed
to be checking?
456
00:27:23,275 --> 00:27:24,210
Tucker valve.
457
00:27:24,310 --> 00:27:26,645
What the fuck is a Tucker valve?
458
00:27:26,746 --> 00:27:28,080
First day on the job.
459
00:27:28,180 --> 00:27:30,983
Motherfucker, I can't have
Tommy Norris's son
460
00:27:30,983 --> 00:27:33,219
dying on my pad--
get him down from there.
461
00:27:33,352 --> 00:27:34,854
All right, I'll do it right now.
462
00:27:34,954 --> 00:27:36,756
You got to go
right up at the top!
463
00:27:36,856 --> 00:27:39,225
- Like that?
464
00:27:40,059 --> 00:27:41,160
I don't see it!
465
00:27:41,260 --> 00:27:43,562
You got to go higher!
466
00:27:50,870 --> 00:27:52,171
Higher!
467
00:27:52,271 --> 00:27:54,173
I don't see any valve!
468
00:27:54,173 --> 00:27:55,674
I remember when you
did this shit to me.
469
00:27:55,674 --> 00:27:56,909
Almost shit my pants.
470
00:27:57,043 --> 00:27:58,244
You did shit your pants.
471
00:27:58,344 --> 00:27:59,578
Higher!
472
00:27:59,712 --> 00:28:01,380
Oh, fuck.
473
00:28:15,327 --> 00:28:18,697
- I don't see the valve!
- No? You don't see the gauge?
474
00:28:18,697 --> 00:28:20,599
No! No gauge!
475
00:28:20,733 --> 00:28:23,803
Oh, you know what?
Never mind, it's down here.
476
00:28:23,903 --> 00:28:25,537
Oh, what the fuck.
477
00:28:27,573 --> 00:28:29,075
So I can come down?
478
00:28:29,175 --> 00:28:30,542
What, are you gonna
stay up there all day?
479
00:28:30,642 --> 00:28:32,144
Gets your ass down here!
480
00:28:32,244 --> 00:28:33,746
Oh, shit.
481
00:28:34,346 --> 00:28:35,581
Whoa!
482
00:28:37,416 --> 00:28:38,517
- Oh, shit.
- Nah--
483
00:28:42,454 --> 00:28:44,891
This kid is gonna fuckin' die.
Hey, kid!
484
00:28:44,891 --> 00:28:46,959
Take your time!
485
00:28:47,760 --> 00:28:48,961
Go, go, go, go, go.
486
00:28:50,029 --> 00:28:51,931
Shit.
487
00:28:59,205 --> 00:29:01,107
Oh, fuck. Oh, fuck.
488
00:29:01,207 --> 00:29:03,976
- He's stuck.
- He's gonna be fine.
489
00:29:16,722 --> 00:29:17,790
Hey.
490
00:29:19,391 --> 00:29:20,759
Why you so scared, man?
491
00:29:20,759 --> 00:29:22,428
You got a harness on.
492
00:29:22,428 --> 00:29:24,263
You're wired, all right?
493
00:29:24,263 --> 00:29:25,331
Yeah.
494
00:29:25,431 --> 00:29:26,933
- You good?
- Uh-huh.
495
00:29:27,033 --> 00:29:28,600
Look at me.
496
00:29:28,600 --> 00:29:30,769
Get your feet set first.
497
00:29:31,570 --> 00:29:33,906
- Come on.
498
00:29:33,906 --> 00:29:37,176
Then one hand, then the other.
499
00:29:37,309 --> 00:29:38,244
Okay. Okay.
500
00:29:38,244 --> 00:29:39,946
Three points of contact.
501
00:29:39,946 --> 00:29:42,949
- Three points of contact.
- Yeah, yeah, at all times.
502
00:29:43,049 --> 00:29:44,150
- Okay, okay.
- Okay?
503
00:29:44,250 --> 00:29:45,517
Let's head down.
504
00:29:45,651 --> 00:29:47,486
- Okay.
- Ain't got all day.
505
00:29:51,190 --> 00:29:52,258
Sh-Shit.
506
00:29:52,258 --> 00:29:54,493
♪ slow, intense music ♪
507
00:29:54,760 --> 00:29:56,562
***
508
00:29:57,463 --> 00:30:00,199
You're good, man. Almost there.
509
00:30:08,140 --> 00:30:10,009
You good or what? what happened?
510
00:30:11,443 --> 00:30:13,812
Holy shit, bro.
All right, let's go.
511
00:30:13,913 --> 00:30:16,883
- You dumbass. Come on.
512
00:30:22,354 --> 00:30:24,323
Let me see that hand.
513
00:30:24,323 --> 00:30:25,925
Okay, rinse it.
514
00:30:26,025 --> 00:30:27,659
There's a first-aid kit
in the field office.
515
00:30:27,659 --> 00:30:28,928
Wrap it.
516
00:30:30,029 --> 00:30:32,298
So the gauge was down here
the whole time?
517
00:30:34,833 --> 00:30:36,268
Wait a minute, were you guys
fuckin' with me?
518
00:30:36,368 --> 00:30:38,004
Yes. First day, man.
Gonna happen.
519
00:30:38,004 --> 00:30:40,672
- Yeah.
Hey, come on.
520
00:30:40,672 --> 00:30:41,840
Go on!
521
00:30:41,941 --> 00:30:43,109
Welcome to the patch.
522
00:30:43,209 --> 00:30:45,577
You did good, son.
523
00:30:45,711 --> 00:30:47,246
You did good.
524
00:30:47,346 --> 00:30:49,681
♪ "Everlasting Lover"
by 49 Winchester ♪
525
00:30:49,681 --> 00:30:52,051
♪ Everlasting lover ♪
526
00:30:53,319 --> 00:30:56,588
♪ I got a lot
I want to say to you ♪
527
00:30:56,688 --> 00:31:00,059
♪ Well, you make me
feel less lonesome ♪
528
00:31:00,192 --> 00:31:02,728
♪ Then I ever used to ♪
529
00:31:02,861 --> 00:31:05,597
♪ Everlasting lover ♪
530
00:31:05,731 --> 00:31:10,002
♪ Honey, it ain't
that I want to ♪
531
00:31:10,002 --> 00:31:13,372
♪ Oh, but sometimes
the pain takes over ♪
532
00:31:13,472 --> 00:31:16,142
♪ And I'll just slip through ♪
533
00:31:19,411 --> 00:31:25,851
♪ When I get stoned
and I feel rejected ♪
534
00:31:25,851 --> 00:31:32,524
♪ Weary from the road
and half beaten down... ♪
535
00:31:35,594 --> 00:31:37,930
Your day about to start
or just end?
536
00:31:38,064 --> 00:31:39,431
I'm in the middle of mine.
537
00:31:39,565 --> 00:31:41,467
All right, which you want?
Breakfast, supper?
538
00:31:41,567 --> 00:31:43,202
How come you ain't got
a lunch menu?
539
00:31:43,202 --> 00:31:45,137
Because there ain't no such
thing as lunch in the patch.
540
00:31:45,237 --> 00:31:46,905
Truer words, Ellie.
541
00:31:46,905 --> 00:31:48,207
- Dinner.
- All right.
542
00:31:48,207 --> 00:31:49,775
And can you drink beer
in the middle?
543
00:31:49,875 --> 00:31:51,777
I don't see why not.
It's Friday for somebody.
544
00:31:51,910 --> 00:31:53,345
All right, I'll bring you
a pitcher.
545
00:31:53,445 --> 00:31:54,913
Thanks.
546
00:31:54,913 --> 00:31:56,115
Want to order a pitcher?
547
00:31:56,248 --> 00:31:57,616
Ah, already did.
548
00:31:57,716 --> 00:31:58,917
If Ultra's okay with you.
549
00:31:59,018 --> 00:32:00,886
Oh, a Michelob man, huh?
550
00:32:00,886 --> 00:32:02,955
Yeah, well, two million
team ropers can't be wrong.
551
00:32:06,925 --> 00:32:08,794
We got to get paid
on this fire deal, Tommy.
552
00:32:08,894 --> 00:32:10,329
You burned up 8,000 acres.
553
00:32:10,462 --> 00:32:13,065
We're sitting on
a $300,000 loss.
554
00:32:13,065 --> 00:32:15,201
I didn't burn up anything.
The fire burned it.
555
00:32:15,301 --> 00:32:17,636
Started by a faulty switch
in your pump jack.
556
00:32:17,736 --> 00:32:19,471
And spread by
50-mile-an-hour winds.
557
00:32:19,571 --> 00:32:21,173
It's got "act of God"
written all over it.
558
00:32:21,273 --> 00:32:22,608
If it hadn't been for that wind,
559
00:32:22,608 --> 00:32:25,111
that thing don't spread
past 50 meters.
560
00:32:25,111 --> 00:32:26,979
Listen, M-TEX has been
a good partner.
561
00:32:27,079 --> 00:32:28,947
That's why we didn't join
that class action.
562
00:32:29,048 --> 00:32:32,484
But we suffered real damages
and we need to be reimbursed.
563
00:32:32,584 --> 00:32:34,987
Boys, boys, boys.
We eatin' or just arguin'?
564
00:32:35,087 --> 00:32:37,123
- Just arguing now, honey.
All right.
565
00:32:39,158 --> 00:32:42,294
Listen, if we pay
for surface damages,
566
00:32:42,294 --> 00:32:43,595
we're admitting fault.
567
00:32:43,595 --> 00:32:45,064
- You are at fault.
- Well, so are you.
568
00:32:45,164 --> 00:32:47,699
It started on
your client's land.
569
00:32:47,799 --> 00:32:49,168
And they got a fire crew
over there.
570
00:32:49,268 --> 00:32:51,170
They didn't stop it,
they didn't even try.
571
00:32:51,303 --> 00:32:52,704
We'll sign an NDA.
572
00:32:52,838 --> 00:32:54,940
'Cause that's worth
the paper it's printed on?
573
00:32:54,940 --> 00:32:56,975
Listen, we will not let you
drill another well
574
00:32:57,076 --> 00:32:58,577
until this is handled.
575
00:33:02,214 --> 00:33:03,982
Okay, how about this:
576
00:33:04,083 --> 00:33:08,787
I pay you $300,000,
but it's for a solar lease.
577
00:33:10,322 --> 00:33:11,957
Our client doesn't want solar
on the ranch.
578
00:33:11,957 --> 00:33:14,393
We don't sell solar panels,
we're a fucking oil company.
579
00:33:14,493 --> 00:33:18,797
But I can justify payment
on solar rights or wind.
580
00:33:20,799 --> 00:33:22,501
What time period
you talking about?
581
00:33:22,501 --> 00:33:24,036
I don't give a shit.
Make it six months.
582
00:33:24,136 --> 00:33:26,438
I just don't want
to have to pay you damages.
583
00:33:27,339 --> 00:33:28,474
I think I can make that fly.
584
00:33:28,474 --> 00:33:30,008
I don't see why you couldn't.
585
00:33:30,008 --> 00:33:32,844
That's easier than selling pussy
at a men's prison.
586
00:33:34,046 --> 00:33:35,847
I find that offensive, sir.
587
00:33:35,847 --> 00:33:38,784
To who, the pussy
or the prisoners?
588
00:33:39,818 --> 00:33:41,187
- I find it difficult
589
00:33:41,187 --> 00:33:43,455
to do business
with people who offend me.
590
00:33:44,556 --> 00:33:47,226
Well, you see,
we're not in business together.
591
00:33:47,359 --> 00:33:49,928
We lease your mineral rights,
and in exchange for that,
592
00:33:50,062 --> 00:33:52,698
we pay you $2 and a half
million dollars a year.
593
00:33:52,698 --> 00:33:56,268
And maintain your roads
and dig your stock tanks.
594
00:33:56,368 --> 00:33:59,205
So, don't delude yourself
into thinking you're a rancher.
595
00:33:59,205 --> 00:34:03,041
You're an oilman who spends
the money we give you on cattle.
596
00:34:03,041 --> 00:34:04,576
If it hadn't been for us,
597
00:34:04,710 --> 00:34:06,878
your family would have lost
that ranch in the '50s.
598
00:34:06,978 --> 00:34:10,516
So, you just say "Thank you,"
take the $300,000 for the grass,
599
00:34:10,516 --> 00:34:15,287
and then I keep sending you
$200,000 checks every month.
600
00:34:15,387 --> 00:34:19,925
But don't you dare pretend
that I offend you.
601
00:34:20,058 --> 00:34:23,395
You smile and say,
"I'll take it."
602
00:34:24,196 --> 00:34:25,564
Very good offer.
603
00:34:25,564 --> 00:34:27,766
I recommend you take it.
604
00:34:28,434 --> 00:34:31,137
I'll take it,
but I ain't smiling.
605
00:34:32,070 --> 00:34:33,505
I guess not.
606
00:34:33,605 --> 00:34:36,775
It takes a check
to make you do that, don't it?
607
00:34:40,979 --> 00:34:42,581
I can't wait for the day
608
00:34:42,581 --> 00:34:45,551
when you and everyone like you
leaves this place.
609
00:34:45,551 --> 00:34:48,320
You might want
to think that through.
610
00:34:48,454 --> 00:34:50,756
'Cause if I'm gone,
that means the oil's gone,
611
00:34:50,756 --> 00:34:53,192
and if the oil's gone,
that means the money's gone,
612
00:34:53,292 --> 00:34:55,861
and that means you're gone.
613
00:34:57,663 --> 00:34:59,965
We'll write it up,
get it to you next week.
614
00:35:01,099 --> 00:35:02,568
Now are we eating?
615
00:35:02,568 --> 00:35:04,002
I guess I'm eating alone now.
616
00:35:04,136 --> 00:35:06,472
Oh, baby. What can I get you?
617
00:35:09,641 --> 00:35:11,477
♪ slow, hopeful music ♪
618
00:35:11,743 --> 00:35:13,912
***
619
00:35:41,773 --> 00:35:42,841
Daddy!
620
00:35:42,941 --> 00:35:46,144
Baby.
- Hi!
621
00:35:47,313 --> 00:35:50,549
You get prettier
every day, little angel.
622
00:35:50,682 --> 00:35:52,318
You didn't drink them out
of those little Tito's bottles,
623
00:35:52,318 --> 00:35:53,819
- did you?
- Daddy, of course not.
624
00:35:53,919 --> 00:35:55,053
Your engineers did that.
625
00:35:55,187 --> 00:35:56,888
Well, they have the practice.
626
00:35:56,988 --> 00:35:58,857
I want you to meet my boyfriend.
627
00:35:58,957 --> 00:36:01,159
Your mother didn't say anything
about the boyfriend coming.
628
00:36:01,159 --> 00:36:03,495
'Cause you know Mommy.
The less she knows the better.
629
00:36:03,595 --> 00:36:05,030
She's such a helicopter parent.
630
00:36:05,163 --> 00:36:07,399
- I don't know what that means.
- Just hovering
631
00:36:07,499 --> 00:36:10,135
and hovering and hovering, always.
632
00:36:10,135 --> 00:36:13,339
Daddy, meet Dakota.
633
00:36:13,439 --> 00:36:14,673
Mr. Norris.
634
00:36:14,773 --> 00:36:17,075
- Pleasure, sir.
- Yeah, good to meet you.
635
00:36:17,209 --> 00:36:19,345
Dakota? What's your last name?
636
00:36:19,445 --> 00:36:21,112
Loving, sir.
637
00:36:21,980 --> 00:36:24,783
"Dakota Loving."
638
00:36:24,883 --> 00:36:26,885
You can't make that shit up.
639
00:36:26,985 --> 00:36:28,186
Let's go.
640
00:36:32,391 --> 00:36:33,592
So windy.
641
00:36:33,859 --> 00:36:35,294
***
642
00:36:36,928 --> 00:36:40,399
♪ Well, my trailer looks
like a liquor store ♪
643
00:36:40,532 --> 00:36:42,734
♪ Or maybe one
that just got robbed ♪
644
00:36:42,834 --> 00:36:45,070
♪ And, well,
I've got every bottle ♪
645
00:36:45,170 --> 00:36:46,572
♪ You can think of, honey... ♪
646
00:36:46,705 --> 00:36:50,208
So, what would you kids
like to do tonight?
647
00:36:50,208 --> 00:36:52,210
Well, do you have a car
we could borrow?
648
00:36:52,210 --> 00:36:53,779
No, I don't.
649
00:36:54,680 --> 00:36:55,714
What about this one?
650
00:36:55,714 --> 00:36:57,215
This one's mine.
651
00:36:57,716 --> 00:36:59,084
Okay.
652
00:36:59,184 --> 00:37:01,887
♪ I can't remember
what I said... ♪
653
00:37:01,987 --> 00:37:03,422
We could watch the spring game.
654
00:37:03,555 --> 00:37:05,156
Yeah, Dakota's
a football fanatic.
655
00:37:05,257 --> 00:37:07,693
Well, not a,
not a fanatic, honey.
656
00:37:07,693 --> 00:37:08,860
A phenom.
657
00:37:08,860 --> 00:37:10,562
Oh, sorry, baby. Phenom.
658
00:37:10,562 --> 00:37:11,630
He's a phenom.
659
00:37:11,763 --> 00:37:14,733
You know, he made ESPN's top 50.
660
00:37:14,733 --> 00:37:16,535
- Is that so?
- Mm-hmm.
661
00:37:16,535 --> 00:37:18,069
Did you pick a school yet?
662
00:37:18,169 --> 00:37:20,406
Uh, Alabama.
663
00:37:20,406 --> 00:37:22,107
Little far from Tech, isn't it?
664
00:37:22,207 --> 00:37:23,742
Well, I applied to Alabama
665
00:37:23,742 --> 00:37:26,111
as soon as Dakota
accepted their offer.
666
00:37:26,244 --> 00:37:27,913
It's just a tough school
to get into.
667
00:37:27,913 --> 00:37:30,882
Uh, but I, you know,
I talked to Coach Saban,
668
00:37:30,882 --> 00:37:33,419
told him how much
I wanted her there.
669
00:37:33,419 --> 00:37:34,953
I play better
when she's watching me.
670
00:37:35,086 --> 00:37:37,423
You know
Coach Saban retired, right?
671
00:37:37,423 --> 00:37:39,291
What?
672
00:37:39,391 --> 00:37:42,461
- Uh... no. No.
- Did he retire?
673
00:37:42,561 --> 00:37:43,762
That's rumors.
674
00:37:43,862 --> 00:37:45,431
You know, maybe we should
go to this game.
675
00:37:45,431 --> 00:37:48,334
- Did you talk to him?
- Yeah, yeah. He--
676
00:37:48,434 --> 00:37:49,935
Yeah, let's go to the game.
677
00:37:49,935 --> 00:37:53,104
♪ The next day,
'cause there ain't no rest... ♪
678
00:37:58,076 --> 00:38:00,379
Go! Go! Go! Go!
679
00:38:02,548 --> 00:38:04,082
Hike!
680
00:38:12,924 --> 00:38:15,727
***
681
00:38:20,499 --> 00:38:22,468
***
682
00:38:24,503 --> 00:38:26,805
That son of a bitch
is a celebrity.
683
00:38:28,106 --> 00:38:29,975
If I don't get into Alabama,
684
00:38:29,975 --> 00:38:31,710
I'm gonna die, Daddy.
685
00:38:32,444 --> 00:38:34,546
I swear to God, I'm gonna die.
686
00:38:34,680 --> 00:38:36,247
You're not gonna die.
687
00:38:36,348 --> 00:38:37,449
I'll die.
688
00:38:38,249 --> 00:38:40,085
Are you two having sex?
689
00:38:40,952 --> 00:38:42,020
Daddy.
690
00:38:42,153 --> 00:38:43,855
- Well, I had to ask.
- Of course.
691
00:38:43,955 --> 00:38:45,491
And that's what I get
for asking.
692
00:38:45,491 --> 00:38:46,692
Are you being careful?
693
00:38:46,825 --> 00:38:48,827
We have a rule
and we stick to it.
694
00:38:48,827 --> 00:38:50,496
I'm gonna regret
asking you this,
695
00:38:50,496 --> 00:38:52,230
but what is this rule?
696
00:38:52,330 --> 00:38:54,933
As long as he never comes in me,
697
00:38:55,033 --> 00:38:57,769
he can come anywhere on me.
698
00:39:00,939 --> 00:39:03,675
I'm gonna go get a Dr. Pepper.
You want anything?
699
00:39:03,775 --> 00:39:05,411
No.
700
00:39:05,544 --> 00:39:08,079
Thanks for being so cool, Daddy.
701
00:39:08,213 --> 00:39:10,849
I could never tell Mama
these kind of things.
702
00:39:13,819 --> 00:39:15,754
***
703
00:39:20,559 --> 00:39:23,395
Can I get a Dr. Pepper?
- Yes.
704
00:39:24,963 --> 00:39:27,198
You got any bourbon back there?
705
00:39:27,198 --> 00:39:28,434
Sir?
706
00:39:28,567 --> 00:39:29,868
Never mind.
707
00:39:30,702 --> 00:39:32,938
- Rough day?
- You could say that.
708
00:39:33,071 --> 00:39:35,607
I got some pot gummies
if you want. No charge.
709
00:39:35,707 --> 00:39:37,008
Oh, that's real sweet
of you, honey,
710
00:39:37,008 --> 00:39:38,276
but I think
I'm gonna pass on that.
711
00:39:38,410 --> 00:39:39,778
How much do I owe you?
712
00:39:39,911 --> 00:39:41,312
That'll be four, please.
713
00:39:41,413 --> 00:39:42,748
Four?
714
00:39:42,848 --> 00:39:43,915
There you go.
And keep that for yourself.
715
00:39:44,015 --> 00:39:45,183
Appreciate it.
716
00:39:50,355 --> 00:39:51,690
Hello.
717
00:39:52,591 --> 00:39:53,892
He survived.
718
00:39:53,992 --> 00:39:55,260
How'd he do?
719
00:39:55,393 --> 00:39:58,229
Green, real green.
720
00:39:58,329 --> 00:40:00,065
but don't say no, and he tries.
721
00:40:00,065 --> 00:40:01,500
I mean, that's something.
722
00:40:01,600 --> 00:40:03,802
Waste of a college degree,
if you ask me.
723
00:40:03,902 --> 00:40:06,772
Well, nobody's asking you.
Nobody's asking me, either.
724
00:40:06,872 --> 00:40:09,407
Like father like son,
if you know what I mean.
725
00:40:09,407 --> 00:40:10,742
No one knows better.
726
00:40:10,742 --> 00:40:12,310
I got a truckload
of "father like son."
727
00:40:12,444 --> 00:40:13,779
That's why I put him with you,
728
00:40:13,879 --> 00:40:15,581
to keep him out of trouble.
729
00:40:15,581 --> 00:40:17,115
- I'll do my best.
- All right.
730
00:40:17,215 --> 00:40:19,117
I'll talk to you later.
731
00:40:31,296 --> 00:40:33,298
Are you shitting me?
This pretty son of a bitch
732
00:40:33,431 --> 00:40:35,767
with his giant hand
on my daughter's ass?
733
00:40:35,767 --> 00:40:37,903
- What did you just say?
- What?
734
00:40:37,903 --> 00:40:40,405
Are you talking about my ass?
735
00:40:40,405 --> 00:40:42,808
No, I'm talking about that guy
grabbing my daughter's ass
736
00:40:42,941 --> 00:40:44,510
in front of the whole world.
737
00:40:44,610 --> 00:40:46,444
Oh, my gosh,
that's Dakota Loving.
738
00:40:49,147 --> 00:40:51,483
You've got to be shitting me.
739
00:40:51,617 --> 00:40:55,086
♪ slow, somber music ♪
740
00:40:55,086 --> 00:40:57,355
***
741
00:41:12,571 --> 00:41:14,405
Cooper.
742
00:41:14,506 --> 00:41:15,841
Cooper.
743
00:41:15,941 --> 00:41:17,743
This is your pod.
744
00:41:20,979 --> 00:41:24,683
Hey, uh, what you got
going on for supper?
745
00:41:24,783 --> 00:41:26,484
I-I don't know.
746
00:41:26,585 --> 00:41:28,386
You got food in there?
747
00:41:28,486 --> 00:41:31,189
I'll probably just drive
back to town.
748
00:41:31,289 --> 00:41:33,391
Close the door.
749
00:42:22,574 --> 00:42:23,909
Thank you.
750
00:42:24,009 --> 00:42:25,577
Say "gracias."
751
00:42:29,380 --> 00:42:30,582
Gracias.
752
00:42:30,682 --> 00:42:32,450
You need to learn Spanish
753
00:42:32,550 --> 00:42:34,219
'cause I'm not speaking
English all fucking day.
754
00:42:34,319 --> 00:42:36,287
- Okay.
- All right?
755
00:42:36,421 --> 00:42:37,555
This is "cerveza."
756
00:42:37,555 --> 00:42:39,090
Yes. Cerveza. I know cerveza.
757
00:42:39,190 --> 00:42:42,694
All right, all right. Parrilla.
758
00:42:42,694 --> 00:42:46,464
- Parrilla.
- Yeah, and that's carne.
759
00:42:46,564 --> 00:42:48,566
- Carne.
- Yeah.
760
00:42:48,566 --> 00:42:50,035
And when-when
you're drinking a beer,
761
00:42:50,035 --> 00:42:53,138
you say,
"Estoy tomando una cerveza."
762
00:42:53,271 --> 00:42:56,975
"Estoy t-tomando una cerveza"?
763
00:42:57,108 --> 00:42:58,777
And when you're eating a taco,
you say,
764
00:42:58,877 --> 00:43:02,614
"Estoy comiendo un taco
lleno de verga."
765
00:43:02,748 --> 00:43:04,449
-"Estoy..."
No, no, no.
766
00:43:04,549 --> 00:43:06,584
- Don't say that.
- No...
767
00:43:06,584 --> 00:43:08,119
Okay, okay, okay, okay.
768
00:43:08,219 --> 00:43:09,621
You just say,
"Estoy comiendo un taco."
769
00:43:09,755 --> 00:43:11,990
- Estoy comiendo un taco.
- Okay, you got it.
770
00:43:12,123 --> 00:43:13,792
And you know, if I ask you
something in English,
771
00:43:13,892 --> 00:43:15,226
just ask me
how to say it in Spanish
772
00:43:15,226 --> 00:43:16,762
and you'll be bilingual
in a month.
773
00:43:16,862 --> 00:43:18,463
- Okay.
- All right.
774
00:43:20,565 --> 00:43:22,033
Get that.
775
00:43:22,133 --> 00:43:24,102
Well, I mean,
she just wants to talk to you.
776
00:43:24,202 --> 00:43:25,804
She's your daughter.
777
00:43:25,904 --> 00:43:27,505
Hola, chiquita.
778
00:43:44,422 --> 00:43:45,791
Hello.
779
00:43:45,891 --> 00:43:47,659
That was my daughter.
780
00:43:47,759 --> 00:43:49,294
My wife told her no
about something,
781
00:43:49,294 --> 00:43:52,563
and she knows that I have
no pull with the boss, so...
782
00:44:00,371 --> 00:44:02,808
So, Elvio, he's your son?
783
00:44:02,908 --> 00:44:04,242
Hermanito.
784
00:44:04,342 --> 00:44:06,511
Uh, it--
uh, he's my little brother.
785
00:44:06,611 --> 00:44:09,280
Okay. So, your whole family
works the patch?
786
00:44:09,280 --> 00:44:11,516
Everybody's whole family
works the patch.
787
00:44:13,819 --> 00:44:14,953
Hey.
788
00:44:14,953 --> 00:44:17,022
My uncle was in prison
for ten years.
789
00:44:17,122 --> 00:44:18,656
- Really?
790
00:44:18,757 --> 00:44:21,827
Dude, the o-- the only way
for a felon to make six figures
791
00:44:21,827 --> 00:44:24,362
is to steal it
or work the patch.
792
00:44:24,462 --> 00:44:27,632
I tried to steal it, and
I ended up right where he was.
793
00:44:29,701 --> 00:44:31,903
You know what, though?
794
00:44:32,037 --> 00:44:34,005
It's better
you work for it real hard.
795
00:44:34,005 --> 00:44:36,374
You know? That way,
nobody can take it away.
796
00:44:36,474 --> 00:44:38,376
I can see that.
797
00:44:38,476 --> 00:44:41,512
Like, Elvio, he's smart,
you know? Real smart.
798
00:44:41,512 --> 00:44:44,349
He skipped prison
and went straight to the patch.
799
00:44:44,349 --> 00:44:46,351
Owns his home.
800
00:44:46,351 --> 00:44:48,954
Got his truck paid off.
Wife don't work.
801
00:44:49,054 --> 00:44:51,056
I mean, how many 24-year-olds
can say that?
802
00:44:51,156 --> 00:44:54,559
- Not very many.
- Not very many.
803
00:44:56,895 --> 00:44:59,297
Oh, yeah, the meat's ready.
804
00:45:01,599 --> 00:45:04,569
Okay, I got to go, baby.
805
00:45:04,669 --> 00:45:06,271
That means, "Let's go eat."
806
00:45:08,439 --> 00:45:09,340
Okay, okay.
807
00:45:09,340 --> 00:45:11,576
Hey, bring my beer.
808
00:45:26,457 --> 00:45:27,893
Dig in, man.
809
00:45:27,893 --> 00:45:29,394
How do you say that in Spanish?
810
00:45:31,029 --> 00:45:33,231
Not really, but, uh,
811
00:45:33,331 --> 00:45:34,800
that'll work.
812
00:45:39,137 --> 00:45:40,405
Oh, man, that's good.
813
00:45:40,405 --> 00:45:42,941
- Good, right?
Mm-hmm.
814
00:45:52,483 --> 00:45:55,053
Holy shit, that's hot.
815
00:45:56,254 --> 00:45:57,622
You got a way to go, son.
816
00:45:57,722 --> 00:45:58,957
That's not even
the hot one, bro.
817
00:45:59,090 --> 00:46:00,625
How is that
not the hot one?
818
00:46:00,758 --> 00:46:02,327
It's not that bad, bro.
What'd you give him?
819
00:46:02,460 --> 00:46:03,795
Dos tacos de verga.
820
00:46:03,929 --> 00:46:06,297
You okay, son?
821
00:46:07,966 --> 00:46:09,434
- Yeah.
Don't fucking die here.
822
00:46:11,736 --> 00:46:13,004
Holy shit.
823
00:46:13,104 --> 00:46:14,840
Man, drink some beer, bro.
You good?
824
00:46:18,109 --> 00:46:19,811
♪ tranquil music ♪
825
00:46:20,078 --> 00:46:22,247
***
826
00:46:37,963 --> 00:46:39,497
All right, I'm turning in.
827
00:46:40,465 --> 00:46:43,301
- Good night, Daddy.
- No, no. You're coming with me.
828
00:46:43,301 --> 00:46:45,003
- What?
That's right.
829
00:46:45,103 --> 00:46:46,604
We're gonna have
an old-fashioned sleep-in,
830
00:46:46,604 --> 00:46:48,373
like we used to
when you were nine.
831
00:46:48,473 --> 00:46:51,009
I'm not sleeping in the same bed
as my father.
832
00:46:51,109 --> 00:46:53,144
You sleep in the bed.
I'll sleep on the floor.
833
00:46:53,244 --> 00:46:55,613
The part of the floor that's
directly in front of the door.
834
00:46:55,613 --> 00:46:57,515
Uh, where's my room, Mr. Norris?
835
00:46:57,648 --> 00:46:59,084
Oh, we put you
in the junior suite,
836
00:46:59,184 --> 00:47:00,685
which is this
fucking couch here.
837
00:47:00,785 --> 00:47:03,388
Sweet dreams. Come on, baby.
838
00:47:12,330 --> 00:47:15,133
You're not
preventing anything, Daddy.
839
00:47:15,133 --> 00:47:17,903
Just postponing it.
840
00:47:18,003 --> 00:47:21,472
You're just forcing the tension
to rise even further.
841
00:47:21,472 --> 00:47:24,475
You know, there is no telling
what I'll let him do to me
842
00:47:24,475 --> 00:47:26,711
when he finally has me alone.
843
00:47:26,844 --> 00:47:28,846
You know, every now and then,
you say things
844
00:47:28,846 --> 00:47:31,616
that harken back the other side
of your gene pool.
845
00:47:31,716 --> 00:47:34,285
- Are you insulting Mama?
- Yeah, I am.
846
00:47:37,655 --> 00:47:40,391
You don't think
we're gonna last, do you?
847
00:47:40,491 --> 00:47:42,527
Did that sweatshirt
come with pants?
848
00:47:42,627 --> 00:47:44,695
Like as a set?
849
00:47:44,695 --> 00:47:47,098
I think that's just
for nursing homes.
850
00:47:54,405 --> 00:47:55,740
I love him.
851
00:47:55,840 --> 00:47:59,210
Honey, every romantic
relationship
852
00:47:59,210 --> 00:48:01,779
you'll ever have
will be a failure,
853
00:48:01,879 --> 00:48:04,082
except the last one.
854
00:48:04,182 --> 00:48:06,384
Do you think this is
the last relationship
855
00:48:06,384 --> 00:48:07,818
you're ever gonna have?
856
00:48:10,355 --> 00:48:12,223
I want it to be.
857
00:48:12,223 --> 00:48:14,059
Well, hell, we want
all of them to be.
858
00:48:14,159 --> 00:48:15,660
Do you think it will be?
859
00:48:16,928 --> 00:48:18,596
He can have anyone.
860
00:48:18,696 --> 00:48:20,898
- Well, shit, you can, too.
- Daddy.
861
00:48:20,898 --> 00:48:23,368
By your logic, I should just
break up with him now
862
00:48:23,368 --> 00:48:25,403
and spare myself the suffering
863
00:48:25,403 --> 00:48:26,904
and just wait for the last one.
864
00:48:26,904 --> 00:48:29,307
It don't work that way.
865
00:48:29,407 --> 00:48:31,409
You got to love your way
through the failures.
866
00:48:31,509 --> 00:48:34,112
You never know if you're in
the last one till you're in it.
867
00:48:34,245 --> 00:48:36,814
Did you think Mama
was the last one?
868
00:48:36,914 --> 00:48:38,984
Shit, no.
869
00:48:39,084 --> 00:48:42,153
Hell, honey, I was shocked
your mom and I lasted six weeks.
870
00:48:42,287 --> 00:48:44,489
Well, why did it last so long?
871
00:48:44,622 --> 00:48:45,957
Same as you.
872
00:48:46,057 --> 00:48:49,427
I mean, as wrong as we were
for each other,
873
00:48:49,427 --> 00:48:51,929
I-I loved her.
874
00:48:51,929 --> 00:48:54,632
Couldn't keep
my damn hands off of her.
875
00:48:55,400 --> 00:48:56,834
Shit, I still love her.
876
00:48:57,802 --> 00:49:01,739
If she lost the power of speech,
I'd marry her again tomorrow.
877
00:49:06,411 --> 00:49:08,346
I've never slept with him.
878
00:49:09,981 --> 00:49:12,083
We've had sex just about
everywhere you can do it.
879
00:49:12,083 --> 00:49:13,084
Honey...
880
00:49:13,084 --> 00:49:15,286
I've never slept with him.
881
00:49:15,386 --> 00:49:16,754
Like, I've...
882
00:49:17,655 --> 00:49:21,292
Like, I've never fallen asleep
in his arms or...
883
00:49:21,292 --> 00:49:23,228
like, woken up in them.
884
00:49:26,964 --> 00:49:30,635
Daddy, if I promise
not to have sex,
885
00:49:30,635 --> 00:49:33,538
can I just sleep with him
on the couch?
886
00:49:34,439 --> 00:49:35,673
Please?
887
00:49:37,508 --> 00:49:39,010
Just sleep?
888
00:49:40,878 --> 00:49:42,647
- You promise?
- Mm-hmm.
889
00:49:42,647 --> 00:49:44,182
I do. Mm-hmm.
890
00:49:44,282 --> 00:49:45,816
That couch is a rental.
891
00:49:45,916 --> 00:49:48,286
Okay. Got it.
892
00:49:52,090 --> 00:49:54,692
Lord, where'd my nuts go?
893
00:50:03,934 --> 00:50:05,336
How'd you pull this off?
894
00:50:05,436 --> 00:50:08,839
- I made a promise.
- Mm, yeah? What's the promise.
895
00:50:08,939 --> 00:50:13,444
Well, I can sleep with you,
but we can't have sex.
896
00:50:14,312 --> 00:50:16,047
Can you make that promise?
897
00:50:16,147 --> 00:50:17,648
Uh...
898
00:50:17,648 --> 00:50:19,184
I'd rather not.
899
00:50:19,184 --> 00:50:22,353
Well, I know baby,
but can you make it?
900
00:50:22,453 --> 00:50:23,621
Mm.
901
00:50:24,755 --> 00:50:26,624
Can we, can we dry hump?
902
00:50:28,493 --> 00:50:30,295
You can hold me.
903
00:50:31,896 --> 00:50:33,331
Okay, well,
let's talk about this.
904
00:50:33,331 --> 00:50:36,267
I mean, you promised no sex.
905
00:50:36,401 --> 00:50:40,405
Well, that...
that leaves out a lot.
906
00:50:41,739 --> 00:50:43,674
♪ tense music ♪
907
00:50:43,674 --> 00:50:45,976
***
908
00:50:50,348 --> 00:50:52,183
- Yeah?
909
00:50:55,086 --> 00:50:57,222
♪ somber music ♪
910
00:50:57,322 --> 00:50:58,556
What happened?
911
00:51:00,091 --> 00:51:02,827
Guess he's not the last one.
912
00:51:05,763 --> 00:51:08,266
He don't know what he's missing.
913
00:51:09,800 --> 00:51:10,901
Come on, babe.
914
00:51:15,840 --> 00:51:18,143
Come on, babe, lay down.
915
00:51:32,423 --> 00:51:34,692
Come here, honey. Come here.
916
00:51:42,300 --> 00:51:45,470
How come you're always right?
917
00:51:47,004 --> 00:51:49,807
'Cause I spent all my life
being wrong.
918
00:51:49,907 --> 00:51:52,243
I never forgot the lessons.
919
00:51:55,146 --> 00:51:56,647
Thank you.
920
00:51:58,649 --> 00:52:00,218
Honey.
921
00:52:01,252 --> 00:52:03,388
Fuck Alabama.
922
00:52:05,323 --> 00:52:07,992
Yeah. Fuck 'em.
923
00:52:09,059 --> 00:52:10,828
♪ melancholy music ♪
924
00:52:11,095 --> 00:52:13,331
***
925
00:52:28,012 --> 00:52:30,248
***
926
00:52:57,542 --> 00:52:59,777
***
927
00:53:16,727 --> 00:53:18,929
***
928
00:53:31,276 --> 00:53:33,278
Hey, the 18's too small.
Go to 24.
929
00:53:33,378 --> 00:53:35,079
Cooper, go get
the 24-inch pipe wrench.
930
00:53:35,179 --> 00:53:36,814
Which one is that?
931
00:53:37,648 --> 00:53:39,384
The one that says "24."
932
00:53:39,384 --> 00:53:41,419
Go!
933
00:53:43,854 --> 00:53:47,258
The one the size
of your arm. You'll see it.
934
00:54:06,311 --> 00:54:08,145
- You got it?
935
00:54:08,245 --> 00:54:10,114
- I'm looking.
Hurry up!
936
00:54:10,247 --> 00:54:12,717
He's bringing the 24.
- I got this.
937
00:54:12,717 --> 00:54:14,151
What is he doing?
Okay, here we go.
938
00:54:14,285 --> 00:54:15,953
♪ tense, suspenseful music ♪
939
00:54:16,220 --> 00:54:17,922
***
940
00:54:18,923 --> 00:54:19,924
I got it.
941
00:54:20,024 --> 00:54:21,392
He's bringing the 24.
942
00:54:24,395 --> 00:54:25,630
Okay, that's what
it should've been.
943
00:54:25,730 --> 00:54:27,332
Oh, yeah. Here we come.
944
00:54:29,300 --> 00:54:30,968
Whoa!
945
00:54:35,940 --> 00:54:37,642
♪ somber music ♪
946
00:54:37,908 --> 00:54:40,144
***
947
00:55:05,836 --> 00:55:08,038
***
948
00:55:37,868 --> 00:55:40,104
***
67906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.