All language subtitles for Landman.S01E01.Landman.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:04,004 ♪ MTV ♪ 2 00:00:26,360 --> 00:00:28,696 I need to go to the bathroom. 3 00:00:32,966 --> 00:00:34,635 Tengo que ir al baño. 4 00:00:41,109 --> 00:00:42,643 Listen, I got to piss, okay? 5 00:00:42,643 --> 00:00:45,379 You want me to piss my fucking pants? 6 00:00:45,513 --> 00:00:48,316 I'm about to piss my fucking pants, all right? 7 00:01:48,075 --> 00:01:49,777 Fuck me. 8 00:01:59,620 --> 00:02:02,122 You say you own this land. 9 00:02:03,123 --> 00:02:04,592 We have the rights. 10 00:02:04,692 --> 00:02:06,760 No. 11 00:02:06,760 --> 00:02:08,396 We own this land. 12 00:02:08,396 --> 00:02:09,797 You own the surface, 13 00:02:09,930 --> 00:02:12,166 which you purchased from Daniel Piersall, 14 00:02:12,266 --> 00:02:14,001 and Daniel Piersall's father 15 00:02:14,134 --> 00:02:16,670 sold the mineral rights in 1993 16 00:02:16,770 --> 00:02:18,472 to the Permian Basin Trust, 17 00:02:18,572 --> 00:02:21,542 who subcontracted the rights to Meridian Oil, 18 00:02:21,642 --> 00:02:23,777 which was bought by Conoco Phillips, 19 00:02:23,777 --> 00:02:25,613 and sold to M-TEX Oil, 20 00:02:25,613 --> 00:02:28,349 who only recently discovered the rights. 21 00:02:28,449 --> 00:02:29,983 We don't want your oil here. 22 00:02:30,083 --> 00:02:32,253 Well, wish in one hand, shit in the other, 23 00:02:32,253 --> 00:02:33,987 see which one fills up first. 24 00:02:35,456 --> 00:02:37,658 Maybe I slice you from your huevos to your throat 25 00:02:37,758 --> 00:02:39,960 and hang you from a bridge. 26 00:02:39,960 --> 00:02:41,195 Huh? 27 00:02:41,329 --> 00:02:43,130 See if oil companies come then. 28 00:02:43,130 --> 00:02:45,799 Well, first they'll hire Halliburton to build files 29 00:02:45,899 --> 00:02:47,601 on you fucking assholes 30 00:02:47,601 --> 00:02:49,937 that the FBI only dreams about having. 31 00:02:49,937 --> 00:02:52,406 Then they'll send 30 Tier 1 operators 32 00:02:52,506 --> 00:02:57,345 from Triple Canopy, and they'll bust you like a fucking piñata. 33 00:02:57,445 --> 00:03:00,381 And if any of you dipshits do make it back to Mexico, 34 00:03:00,481 --> 00:03:03,016 they'll blow your fucking house up with a drone. 35 00:03:03,116 --> 00:03:04,685 With your family in it. 36 00:03:04,818 --> 00:03:07,321 It costs six million to put in a new well. 37 00:03:07,321 --> 00:03:10,891 They're putting in 800 right fucking here. 38 00:03:10,991 --> 00:03:12,726 That's 4.8 billion in pumpjacks. 39 00:03:12,860 --> 00:03:14,328 They'll put in another billion 40 00:03:14,328 --> 00:03:16,230 on water and housing and trucking. 41 00:03:16,364 --> 00:03:20,133 At $78 a barrel, that's 6.4 million a day. 42 00:03:20,133 --> 00:03:23,371 For the next 50 fucking years. 43 00:03:23,471 --> 00:03:25,806 So, yeah, the oil company's coming. 44 00:03:25,806 --> 00:03:29,877 So, they send you to tell us fuck off? 45 00:03:30,010 --> 00:03:33,414 They sent me to negotiate a surface lease. 46 00:03:34,382 --> 00:03:36,517 And we'll build you a nice all-weather road 47 00:03:36,517 --> 00:03:39,720 that leads to our oil wells and to the highway. 48 00:03:39,820 --> 00:03:41,922 And a few others, if you need them. 49 00:03:44,191 --> 00:03:45,859 He's gonna build us a road. 50 00:03:45,959 --> 00:03:47,060 Hey, here's the deal, 51 00:03:47,160 --> 00:03:49,129 and it's the only deal: 52 00:03:49,229 --> 00:03:52,866 You don't fuck with our product, we don't fuck with yours. 53 00:03:52,866 --> 00:03:56,270 Because if you do, we'll put in a DEA substation 54 00:03:56,404 --> 00:03:58,572 right across the fucking street. 55 00:04:00,173 --> 00:04:02,576 We got a deal? 56 00:04:06,179 --> 00:04:07,781 We got a deal. 57 00:04:08,849 --> 00:04:10,618 Surface lease agreement's in there. 58 00:04:10,718 --> 00:04:13,354 Signature pages are marked. 59 00:04:13,354 --> 00:04:16,457 Now, we'll need an address for the surface lease payment 60 00:04:16,590 --> 00:04:19,493 and the damage reimbursements. 61 00:04:19,593 --> 00:04:21,429 Damage? 62 00:04:21,529 --> 00:04:22,763 Yeah. 63 00:04:22,863 --> 00:04:24,498 We'll pay you for the damage to the land 64 00:04:24,598 --> 00:04:28,436 we built your roads on and the pads for our pumpjacks. 65 00:04:28,536 --> 00:04:29,870 You pay me? 66 00:04:29,870 --> 00:04:31,639 Yeah, we pay you. 67 00:04:32,205 --> 00:04:33,741 Mm, strange business. 68 00:04:33,741 --> 00:04:35,743 Same as yours. 69 00:04:35,743 --> 00:04:37,478 No, I don't think so. 70 00:04:38,245 --> 00:04:39,713 You sell a product 71 00:04:39,713 --> 00:04:42,416 that your customers are dependent on. 72 00:04:42,516 --> 00:04:43,751 Yes. 73 00:04:43,751 --> 00:04:45,486 It's the same. 74 00:04:45,586 --> 00:04:47,287 Ours is just bigger. 75 00:05:00,768 --> 00:05:02,370 Vámonos. 76 00:05:15,916 --> 00:05:17,985 - ♪ quiet, dramatic music 77 00:05:18,251 --> 00:05:20,354 *** 78 00:05:28,629 --> 00:05:30,130 Oil and Gas Industry makes 79 00:05:30,130 --> 00:05:32,466 $3 billion dollars a day in pure profit. 80 00:05:32,566 --> 00:05:36,704 Generates over $4.3 trillion dollars a year in revenue. 81 00:05:37,871 --> 00:05:40,674 It is the seventh largest industry in the world, 82 00:05:40,774 --> 00:05:42,142 ranked ahead of food production, 83 00:05:42,242 --> 00:05:44,011 automobile production, coal mining, 84 00:05:44,144 --> 00:05:48,148 and at 1.4 trillion, the pharmaceutical industry 85 00:05:48,148 --> 00:05:50,384 doesn't even crack the top ten. 86 00:05:53,353 --> 00:05:55,389 The industries listed ahead of oil and gas 87 00:05:55,523 --> 00:05:56,990 are completely dependent on 88 00:05:56,990 --> 00:05:58,659 oil and gas. 89 00:05:58,759 --> 00:06:01,061 The more they grow, 90 00:06:01,161 --> 00:06:02,796 the more we grow. 91 00:06:02,796 --> 00:06:04,832 That's the scale. 92 00:06:04,832 --> 00:06:07,167 That's the size of this thing. 93 00:06:07,167 --> 00:06:09,202 And it's only getting bigger. 94 00:06:09,336 --> 00:06:10,838 This fucking job. 95 00:06:13,574 --> 00:06:15,509 But before any of that money is made, 96 00:06:15,509 --> 00:06:17,110 you gotta get the lease. 97 00:06:17,210 --> 00:06:20,380 You gotta secure the rights and lock up the surface. 98 00:06:20,481 --> 00:06:24,384 Then babysit the owners, babysit the crews. 99 00:06:25,819 --> 00:06:27,254 Then manage the police and the press 100 00:06:27,387 --> 00:06:30,290 when the babies refuse to be sat. 101 00:06:32,225 --> 00:06:34,161 That's my job. 102 00:06:35,028 --> 00:06:37,264 Secure the lease, then manage the people. 103 00:06:39,032 --> 00:06:41,234 First part's pretty simple. 104 00:06:42,402 --> 00:06:45,873 It's the second part that can get you killed. 105 00:06:46,907 --> 00:06:49,142 *** 106 00:07:06,359 --> 00:07:08,529 *** 107 00:07:26,246 --> 00:07:27,948 ♪ gentle music ♪ 108 00:07:28,215 --> 00:07:30,450 *** 109 00:07:49,069 --> 00:07:51,539 *** 110 00:08:12,259 --> 00:08:14,662 *** 111 00:09:08,148 --> 00:09:09,883 ♪ tense, dramatic music ♪ 112 00:09:10,150 --> 00:09:12,385 *** 113 00:09:33,240 --> 00:09:35,442 *** 114 00:09:53,260 --> 00:09:55,863 *** 115 00:10:12,880 --> 00:10:14,748 What the-- 116 00:10:27,761 --> 00:10:29,897 ♪ quiet, dramatic music ♪ 117 00:10:31,899 --> 00:10:34,167 *** 118 00:10:46,646 --> 00:10:48,849 *** 119 00:11:01,194 --> 00:11:04,464 ♪ contemplative acoustic guitar music ♪ 120 00:11:09,269 --> 00:11:10,503 Come on. 121 00:11:32,860 --> 00:11:35,695 *** 122 00:12:16,303 --> 00:12:18,071 You baby Norris? 123 00:12:18,205 --> 00:12:20,207 - Cooper. - Nah. 124 00:12:20,207 --> 00:12:23,110 I think baby's better. 125 00:12:23,210 --> 00:12:24,611 Get in. 126 00:12:33,386 --> 00:12:35,588 *** 127 00:12:53,706 --> 00:12:55,976 *** 128 00:12:59,146 --> 00:13:01,481 ♪ "No Vacancy" by Treaty Oak Revival ♪ 129 00:13:08,856 --> 00:13:10,790 Three black coffees? 130 00:13:10,891 --> 00:13:13,460 Oh, you got another one in there. 131 00:13:13,560 --> 00:13:14,895 You want something, sugar? 132 00:13:14,895 --> 00:13:17,297 Uh... 133 00:13:17,430 --> 00:13:18,966 I can have that effect. 134 00:13:19,066 --> 00:13:20,267 Do you like black coffee, 135 00:13:20,267 --> 00:13:21,634 or a little bit of milk in there? 136 00:13:21,734 --> 00:13:24,004 I'll take, uh... 137 00:13:24,104 --> 00:13:25,939 Yeah, actually some milk. Can I have a latte? 138 00:13:25,939 --> 00:13:27,240 - What the fuck?! A what? 139 00:13:27,240 --> 00:13:28,608 You just order a fucking latte? What? 140 00:13:28,608 --> 00:13:30,110 An aristocrat. - What? 141 00:13:30,210 --> 00:13:31,744 Don't normally make lattes till the bankers wake up. 142 00:13:31,744 --> 00:13:34,247 We don't have time to wait for a fucking latte. 143 00:13:34,247 --> 00:13:35,983 Why the fuck do you need a latte, bro? 144 00:13:36,083 --> 00:13:37,885 - I-- I just ordered-- - He's asking her to make 145 00:13:37,985 --> 00:13:39,786 - the most complicated shit, man. - We got to get to work. 146 00:13:39,887 --> 00:13:41,154 - Sorry. -"Sorry." 147 00:13:41,254 --> 00:13:42,589 You want to ask for a continental breakfast? 148 00:13:42,589 --> 00:13:44,324 - I-- - What the fuck is your problem? 149 00:13:44,591 --> 00:13:46,626 *** 150 00:13:49,262 --> 00:13:52,432 - Oh, here we go. - Here it comes. 151 00:13:55,302 --> 00:13:57,504 The white kid ordered a latte! 152 00:13:57,604 --> 00:13:58,805 Great job, man. First day. 153 00:14:01,141 --> 00:14:03,710 That'll be 27, sweetie. 154 00:14:05,112 --> 00:14:07,247 Unreal. 155 00:14:08,381 --> 00:14:09,682 This is for you, darling. 156 00:14:13,220 --> 00:14:19,392 ♪ Said she'll call me round half past eight ♪ 157 00:14:19,492 --> 00:14:22,329 ♪ Been a damn long day, don't wait up too late... ♪ 158 00:14:22,329 --> 00:14:24,064 Hey, if you're gonna work the patch 159 00:14:24,164 --> 00:14:25,798 you got to learn how to drink it black, 160 00:14:25,798 --> 00:14:27,734 'cause everything we do is on the fucking go. 161 00:14:27,834 --> 00:14:30,170 I just don't like the way it tastes. 162 00:14:30,170 --> 00:14:34,341 Ain't about the taste, son, it's about the fuel. 163 00:14:34,441 --> 00:14:36,209 Six hours from now when you need a jolt, 164 00:14:36,343 --> 00:14:38,211 you can't drink that curdled milk. 165 00:14:38,345 --> 00:14:40,013 Be throwing up all over my truck. 166 00:14:40,113 --> 00:14:41,748 You don't want to throw up in his truck. 167 00:14:41,881 --> 00:14:43,850 In fact, give me that. 168 00:14:43,951 --> 00:14:45,218 Yeah, give that shit-- 169 00:14:45,485 --> 00:14:47,720 *** 170 00:14:52,825 --> 00:14:54,694 Your father said to make you into a roughneck. 171 00:14:54,794 --> 00:14:57,697 May as well start now. 172 00:15:08,608 --> 00:15:12,579 ♪ Well, the world is on its head ♪ 173 00:15:12,679 --> 00:15:16,950 ♪ And I thank my lucky stars that I ain't dead ♪ 174 00:15:18,751 --> 00:15:22,722 ♪ I spend my whole life in the red ♪ 175 00:15:22,822 --> 00:15:27,627 ♪ And I done my best to keep my family fed ♪ 176 00:15:29,529 --> 00:15:33,066 ♪ So when I lay my burdens down ♪ 177 00:15:33,066 --> 00:15:35,568 ♪ Keep my debts out of your mind ♪ 178 00:15:35,568 --> 00:15:37,804 ♪ Just for a while ♪ 179 00:15:39,406 --> 00:15:43,410 ♪ All my troubles and my trials ♪ 180 00:15:43,410 --> 00:15:45,645 ♪ They lay scattered on the trail ♪ 181 00:15:45,745 --> 00:15:47,580 ♪ For miles and miles... ♪ 182 00:15:47,580 --> 00:15:49,616 All right, Monday, let's see what you got. 183 00:15:49,716 --> 00:15:53,686 ♪ I been paying my whole life ♪ 184 00:15:53,786 --> 00:15:58,491 ♪ Trying hard to find the blame for all my strife ♪ 185 00:16:00,327 --> 00:16:03,796 ♪ I been burning through my check ♪ 186 00:16:04,731 --> 00:16:08,601 ♪ And I never felt the gold around my neck... ♪ 187 00:16:13,506 --> 00:16:15,608 - How was the night? 188 00:16:15,608 --> 00:16:19,979 H.R.-- they stopped to ask for gang affiliations. 189 00:16:20,080 --> 00:16:21,981 So now I got this drilling crew that's half Bloods, 190 00:16:22,082 --> 00:16:24,917 half Crips, who decided to have a gunfight 191 00:16:24,917 --> 00:16:27,187 in the fucking man camp last night. 192 00:16:28,088 --> 00:16:29,789 You can't wear straw. It ain't Easter yet. 193 00:16:29,789 --> 00:16:31,158 It's gonna be 95 today. 194 00:16:31,291 --> 00:16:34,361 I'd say that's Easter enough, wouldn't you? 195 00:16:40,433 --> 00:16:42,135 Goddamn it, Dale. 196 00:16:43,803 --> 00:16:45,338 How many times am I gonna have to tell you 197 00:16:45,438 --> 00:16:47,207 to pour the beans in a fucking bowl? 198 00:16:47,340 --> 00:16:48,841 You burn up a microwave a week 199 00:16:48,941 --> 00:16:50,343 putting them fucking cans in there. 200 00:16:50,477 --> 00:16:51,911 - Tastes different in a bowl. - No, they don't. 201 00:16:52,011 --> 00:16:53,980 They taste exactly the fucking same. 202 00:16:54,081 --> 00:16:55,248 Mm-mm, taste different. 203 00:16:55,348 --> 00:16:57,150 Well, shit, I guess cowboy culture 204 00:16:57,150 --> 00:16:58,818 is out the fucking window with you two, huh? 205 00:16:58,818 --> 00:17:00,487 You see a cowboy in this room, you point him out. 206 00:17:02,322 --> 00:17:04,324 When's your hitch done? 207 00:17:04,324 --> 00:17:06,659 - Today. Mm. Thank God. 208 00:17:06,659 --> 00:17:08,528 - Be at the courthouse by 11:00. - Yeah. 209 00:17:08,628 --> 00:17:10,197 - Not 11:30, 11:00. 210 00:17:10,297 --> 00:17:11,864 Yes, sir. 211 00:17:11,964 --> 00:17:13,300 Hello? 212 00:17:13,300 --> 00:17:14,834 - What? 213 00:17:14,834 --> 00:17:16,569 What? - How-how far? 214 00:17:16,703 --> 00:17:18,037 Just send me a pin. 215 00:17:18,171 --> 00:17:20,039 I'm on the way. All right. 216 00:17:20,140 --> 00:17:21,341 On your way where? 217 00:17:21,341 --> 00:17:23,009 You're gonna have to depose me tomorrow. 218 00:17:23,009 --> 00:17:24,611 It has to be today, Tommy. 219 00:17:24,711 --> 00:17:26,479 These sons of bitches are so far up my ass, 220 00:17:26,579 --> 00:17:27,914 they're staring at the back of my tonsils. 221 00:17:28,047 --> 00:17:29,382 Well, it's gonna have to be tomorrow, 222 00:17:29,516 --> 00:17:31,518 'cause I think I found our plane. 223 00:17:33,052 --> 00:17:34,687 You guys lost a plane? 224 00:17:34,787 --> 00:17:37,690 How the fuck you lose a plane? 225 00:17:39,826 --> 00:17:42,129 *** 226 00:17:45,998 --> 00:17:48,201 ...prices are up with the national average, 227 00:17:48,201 --> 00:17:50,637 reaching $3.86. 228 00:17:50,737 --> 00:17:52,672 News of maintenance work at both Valero and Tesoro 229 00:17:52,772 --> 00:17:55,408 refineries scheduled for May has sparked fears of 230 00:17:55,508 --> 00:17:57,009 a summer gasoline shortage. 231 00:17:57,009 --> 00:17:58,878 Yeah, ask 'em why they're doing maintenance in May, Kate. 232 00:17:58,878 --> 00:18:02,048 OPEC meets next week to discuss an increase in production. 233 00:18:02,149 --> 00:18:03,683 No, they're not. 234 00:18:03,683 --> 00:18:05,285 They're gonna cut production, honey. 235 00:18:05,418 --> 00:18:06,853 They're gonna take oil to a hundred. 236 00:18:06,853 --> 00:18:08,988 Who the hell is your shitty source, anyway? 237 00:18:09,088 --> 00:18:11,258 Although some insiders fear a cut in production... 238 00:18:11,358 --> 00:18:14,461 Well, look at the brain on Kate. 239 00:18:14,561 --> 00:18:16,129 You keep listening to your insiders. 240 00:18:16,229 --> 00:18:18,398 You may figure this game out. 241 00:18:21,968 --> 00:18:24,637 What in the fucking hell? 242 00:18:24,771 --> 00:18:26,906 Call Nate. 243 00:18:31,211 --> 00:18:32,279 Is it our plane? 244 00:18:32,412 --> 00:18:33,846 Yeah, it looks like it. 245 00:18:33,946 --> 00:18:35,582 - Where is it? - In about a thousand pieces 246 00:18:35,682 --> 00:18:38,651 out here on the road we built by the Pyote field. 247 00:18:38,751 --> 00:18:41,488 - Hey, let me call you back. - Should I call Fort Worth? 248 00:18:41,621 --> 00:18:43,290 Yeah, somebody should. 249 00:18:46,426 --> 00:18:48,127 Quite a mess. 250 00:18:48,228 --> 00:18:49,962 You ain't seen the mess yet. 251 00:18:50,062 --> 00:18:51,798 Can I leave my truck here? 252 00:18:51,931 --> 00:18:54,000 - It's your road. 253 00:18:57,804 --> 00:19:00,607 FAA says you reported this plane stolen. 254 00:19:00,707 --> 00:19:02,242 Yeah, six weeks ago. 255 00:19:02,242 --> 00:19:03,976 And you didn't feel like you needed to report that to me? 256 00:19:04,076 --> 00:19:06,313 Well, if you were the fucking airplane police, 257 00:19:06,413 --> 00:19:08,181 I would have, Walt, but since you're not, 258 00:19:08,315 --> 00:19:09,682 I called the airplane police. 259 00:19:09,782 --> 00:19:11,050 It's their job to call you, not mine. 260 00:19:11,150 --> 00:19:12,419 Well, they didn't. 261 00:19:12,419 --> 00:19:13,753 Well, I don't know what to tell you. 262 00:19:13,753 --> 00:19:15,121 That's the federal government for you. 263 00:19:15,121 --> 00:19:16,923 What's all this? 264 00:19:16,923 --> 00:19:19,326 One of 75 reasons you should have called me 265 00:19:19,459 --> 00:19:21,694 the second that plane went missing. 266 00:19:21,828 --> 00:19:23,496 - Cocaine? - Maybe. 267 00:19:23,596 --> 00:19:24,897 Maybe heroin. 268 00:19:24,997 --> 00:19:26,299 Where's the pilot? 269 00:19:26,299 --> 00:19:28,034 Cooking in the cockpit. 270 00:19:28,868 --> 00:19:31,504 I got DEA and FAA sending HAZMAT crews 271 00:19:31,604 --> 00:19:33,640 down here to pull him out. 272 00:19:33,640 --> 00:19:35,775 Stay upwind of that shit. 273 00:19:35,775 --> 00:19:37,610 It'll kill you quicker than a bullet. 274 00:19:37,610 --> 00:19:39,812 That's a TTP truck. 275 00:19:39,812 --> 00:19:40,980 Yep. 276 00:19:41,080 --> 00:19:42,815 What the fuck's it doing on our road? 277 00:19:42,815 --> 00:19:45,818 He's probably gonna ask you the same thing about that plane. 278 00:19:45,818 --> 00:19:48,721 Did you report it stolen to your insurance company? 279 00:19:48,821 --> 00:19:50,557 You know how this shit works. 280 00:19:50,657 --> 00:19:52,825 Trucks and excavators and all kinds of shit 281 00:19:52,925 --> 00:19:54,894 go missing every day. 282 00:19:55,027 --> 00:19:57,697 And then a couple months later, they find their way back. 283 00:19:57,797 --> 00:20:00,400 If I reported everything that was stolen around here, 284 00:20:00,533 --> 00:20:03,336 the whole fucking Permian Basin would be a crime scene. 285 00:20:04,203 --> 00:20:05,638 Goddamn it. 286 00:20:05,638 --> 00:20:07,307 I got 4,200 barrels of oil 287 00:20:07,307 --> 00:20:09,041 I got to move out of here every day. 288 00:20:09,175 --> 00:20:10,377 Not on this road. 289 00:20:10,477 --> 00:20:11,811 Not for a while. 290 00:20:11,811 --> 00:20:14,113 I'm gonna need some love on this deal, Walt. 291 00:20:14,213 --> 00:20:15,515 What kind of love? 292 00:20:15,515 --> 00:20:18,184 The kind that backdates a police report. 293 00:20:18,285 --> 00:20:19,886 For God sakes, Tommy. 294 00:20:19,986 --> 00:20:21,354 The FAA was aware. 295 00:20:21,354 --> 00:20:22,689 They dropped the ball. 296 00:20:22,689 --> 00:20:24,524 Just use the date that I gave them, 297 00:20:24,524 --> 00:20:26,225 and match it, that's all. 298 00:20:26,326 --> 00:20:28,428 You know how many eyes are gonna be on this thing? 299 00:20:28,528 --> 00:20:31,063 The kind with a "G" on their license plate. 300 00:20:31,163 --> 00:20:33,032 I ain't backdating nothing. 301 00:20:33,032 --> 00:20:35,201 Okay, in today's report, 302 00:20:35,201 --> 00:20:38,871 just note that FAA was notified last month. 303 00:20:38,871 --> 00:20:41,140 Can you do that? 304 00:20:42,542 --> 00:20:44,711 It's the fucking truth, Walt. 305 00:20:45,512 --> 00:20:47,046 I'll put it in my report. 306 00:20:47,046 --> 00:20:49,916 All right, in all caps, please. 307 00:20:51,984 --> 00:20:54,721 Hey, I'm gonna need a road crew out here. 308 00:20:54,721 --> 00:20:56,856 I'm gonna drop you a pin. 309 00:20:56,856 --> 00:20:59,292 Need a half a mile detour around an incident site. 310 00:20:59,426 --> 00:21:01,461 Hey, Walt, can we build a road 311 00:21:01,594 --> 00:21:03,530 around on that side over there, 312 00:21:03,530 --> 00:21:04,897 so we can elbow around this shit? 313 00:21:04,897 --> 00:21:06,433 - Over there? - Yeah. 314 00:21:06,533 --> 00:21:08,501 Over there where the dead body and the drugs are? No. 315 00:21:08,601 --> 00:21:10,770 Okay, well, how about that side over there? 316 00:21:10,870 --> 00:21:12,705 Is there any dead bodies and dope over there? 317 00:21:12,705 --> 00:21:14,206 Haven't looked over there yet. 318 00:21:14,206 --> 00:21:15,775 Well, how about we fucking go look then? 319 00:21:15,875 --> 00:21:17,977 Shit. 320 00:21:22,582 --> 00:21:25,752 Well, I don't see any dead drug dealers over here. 321 00:21:25,852 --> 00:21:28,455 Not any dead guys here, not any dope-- 322 00:21:28,555 --> 00:21:30,222 Fuck. 323 00:21:31,891 --> 00:21:33,259 Walt? 324 00:21:33,259 --> 00:21:35,161 There's a dead son of a bitch over here. 325 00:21:35,294 --> 00:21:36,896 - Yo! Sir? 326 00:21:36,896 --> 00:21:38,798 - Come tape it off. Hey, I'm back. 327 00:21:38,931 --> 00:21:41,233 Listen, we're gonna need enough caliche for about a mile 328 00:21:41,233 --> 00:21:43,436 to get us around this fucking mess. 329 00:21:43,436 --> 00:21:46,205 So I want you to start right now and don't stop till you're done. 330 00:21:46,305 --> 00:21:48,174 Run 'em all night. 331 00:21:48,307 --> 00:21:49,642 All right. 332 00:21:49,742 --> 00:21:51,310 I wouldn't want to have your job this week. 333 00:21:51,444 --> 00:21:54,847 Shit, you wouldn't want to have my job any week, Walt. 334 00:21:55,615 --> 00:21:57,584 ♪ somber music ♪ 335 00:21:57,584 --> 00:22:00,186 *** 336 00:22:07,159 --> 00:22:08,828 Call Monty Miller. 337 00:22:11,297 --> 00:22:13,533 Great. 338 00:22:14,701 --> 00:22:17,003 Well, it looks like it's gonna be Monday all day today. 339 00:22:17,136 --> 00:22:18,971 Actually, it won't be Monday once today, Tommy. 340 00:22:18,971 --> 00:22:20,440 It's Friday. 341 00:22:20,440 --> 00:22:22,308 It can't be Friday. I just got here yesterday. 342 00:22:22,409 --> 00:22:25,412 March first, you switched to a Friday through Tuesday. 343 00:22:26,345 --> 00:22:29,549 If you would look at me, you would see the calendar. 344 00:22:29,649 --> 00:22:31,484 If you looked at me, we'd still be married. 345 00:22:31,584 --> 00:22:33,620 Well, I'm going down the highway at 80 miles an hour. 346 00:22:33,620 --> 00:22:36,222 If I looked at you, I'd probably die. 347 00:22:39,892 --> 00:22:42,395 That was a pretty big truck, wasn't it? 348 00:22:42,495 --> 00:22:44,063 Okay, it's Friday. 349 00:22:44,163 --> 00:22:45,398 You have Ainsley. 350 00:22:45,532 --> 00:22:47,233 - Ainsley? - Yeah, it's your weekend. 351 00:22:47,333 --> 00:22:49,836 You just told me my weekend is Wednesday and Thursday. 352 00:22:49,936 --> 00:22:52,839 Yours is, but the rest of the world 353 00:22:52,839 --> 00:22:54,474 takes Saturday and Sunday off. 354 00:22:54,474 --> 00:22:57,009 That world includes me and your daughter. 355 00:22:57,109 --> 00:22:58,711 Victor and I are going to Cabo 356 00:22:58,811 --> 00:23:01,280 and I can't leave Ainsley alone in this house. 357 00:23:01,380 --> 00:23:03,182 Honey, she's 17 fucking years old. 358 00:23:03,182 --> 00:23:04,751 Have you seen her new boyfriend? 359 00:23:04,851 --> 00:23:07,186 Goddamn it. Hold on, I'm pulling over. 360 00:23:14,527 --> 00:23:16,228 Look at this kid. 361 00:23:16,328 --> 00:23:18,698 I mean, she could get pregnant from the fucking photograph. 362 00:23:18,698 --> 00:23:20,032 Okay, I see your point. 363 00:23:20,132 --> 00:23:22,101 Do you trust her driving to you? 364 00:23:22,234 --> 00:23:23,436 To Odessa? 365 00:23:23,536 --> 00:23:25,104 - Yeah. - Are you shittin' me? 366 00:23:30,142 --> 00:23:32,044 Have her go to Meacham. 367 00:23:32,044 --> 00:23:33,946 I'll put her on the flight with the engineers. 368 00:23:34,080 --> 00:23:35,347 Okay... 369 00:23:35,982 --> 00:23:37,416 You changed your hair color. 370 00:23:37,517 --> 00:23:40,787 Yeah, the redhead experiment is over. 371 00:23:40,887 --> 00:23:42,589 Well, I always preferred your natural color, 372 00:23:42,589 --> 00:23:44,023 to tell you the truth. 373 00:23:44,123 --> 00:23:46,225 Baby, you've never seen my natural color. 374 00:23:46,225 --> 00:23:48,360 So what time are you and Vernon going to-- 375 00:23:48,461 --> 00:23:49,762 - Victor. - Victor. 376 00:23:49,862 --> 00:23:51,831 Uh, what time are y'all leaving for Cabo? 377 00:23:51,964 --> 00:23:53,265 Not till tonight. 378 00:23:53,365 --> 00:23:54,501 Well, how come you'd be dressed that way 379 00:23:54,601 --> 00:23:56,168 at 8:00 in the morning, then? 380 00:23:56,302 --> 00:23:58,004 You think this is dressed up? 381 00:23:58,104 --> 00:24:00,907 Uh, yeah, I do. And so do you. 382 00:24:00,907 --> 00:24:02,509 Do you like it? 383 00:24:02,609 --> 00:24:03,943 Yes, I do like it. 384 00:24:03,943 --> 00:24:06,679 You see, one of life's great pleasures 385 00:24:06,813 --> 00:24:09,148 is showing you what you're missing. 386 00:24:09,248 --> 00:24:10,983 You don't have to show me to know, honey. 387 00:24:11,117 --> 00:24:12,151 I already know. 388 00:24:12,284 --> 00:24:13,953 How's our baby? 389 00:24:13,953 --> 00:24:16,288 Uh, it's his first day. 390 00:24:16,288 --> 00:24:17,790 First days ain't easy. 391 00:24:17,790 --> 00:24:19,826 Another Norris in the oil patch. 392 00:24:19,926 --> 00:24:21,828 What a waste. 393 00:24:21,928 --> 00:24:23,630 Wasn't my idea. 394 00:24:23,630 --> 00:24:25,464 Apple don't fall far, does it? 395 00:24:25,565 --> 00:24:28,635 Well, you're half of the tree, in case you forgot, darlin'. 396 00:24:28,635 --> 00:24:30,436 Anyway, just get her at the airport there 397 00:24:30,436 --> 00:24:32,539 by 3:00, all right? 398 00:24:32,672 --> 00:24:35,775 Or fuckin' hang up on me, either way. 399 00:24:38,444 --> 00:24:40,713 ♪ solemn acoustic guitar music ♪ 400 00:24:41,047 --> 00:24:43,182 *** 401 00:24:46,052 --> 00:24:47,754 The way I got started in this, 402 00:24:47,854 --> 00:24:51,991 I was working in West Texas as a petroleum engineer 403 00:24:51,991 --> 00:24:55,394 and I decided that it was time 404 00:24:55,494 --> 00:24:59,331 to have a little adventure in life. 405 00:24:59,431 --> 00:25:02,669 And I answered this one particular advertisement 406 00:25:02,669 --> 00:25:05,404 to go to work for a company in Libya 407 00:25:05,538 --> 00:25:07,840 as a field petroleum engineer. 408 00:25:07,840 --> 00:25:09,976 My Arabic friends used to laugh at me 409 00:25:09,976 --> 00:25:12,945 because I would speak Arabic with a Texas accent. 410 00:25:13,045 --> 00:25:17,016 And it was hard for them to understand my Arabic, 411 00:25:17,016 --> 00:25:18,851 even though I was speaking the true words. 412 00:25:18,851 --> 00:25:23,189 Things were going along pretty well until 1967. 413 00:25:23,189 --> 00:25:25,558 There was the Arab/Israeli War. 414 00:25:25,692 --> 00:25:28,527 And we could certainly see that the Arab view 415 00:25:28,527 --> 00:25:33,866 of us expatriates was beginning to dim. 416 00:25:33,866 --> 00:25:35,301 I will tell you what. 417 00:25:35,401 --> 00:25:37,737 I am about done with looking north of I-20. 418 00:25:37,837 --> 00:25:41,107 I sunk three wells last week. I didn't even hit water. 419 00:25:41,207 --> 00:25:43,209 It's because there ain't any water north of I-20. 420 00:25:43,309 --> 00:25:44,611 More than there is south of it. 421 00:25:44,711 --> 00:25:46,545 What county? - Stonewall. 422 00:25:46,545 --> 00:25:48,414 Shit, they been sucking that oil for a hundred years. 423 00:25:48,514 --> 00:25:49,949 Frack the ones that are going dry 424 00:25:50,082 --> 00:25:51,550 and get the hell out. 425 00:25:51,550 --> 00:25:53,085 Besides, what are you gonna do with three wells? 426 00:25:53,185 --> 00:25:55,121 - That's where my minerals are. 427 00:25:56,723 --> 00:25:58,758 Should've bought the basin after Covid hit. 428 00:25:58,858 --> 00:26:01,894 No, I don't play that big. 429 00:26:01,894 --> 00:26:04,530 We were buying 100 sections for five cents on the dollar. 430 00:26:04,530 --> 00:26:06,232 That ain't big, that's smart. 431 00:26:06,332 --> 00:26:10,002 There ain't no new oil to be found in that rocky red dirt. 432 00:26:10,102 --> 00:26:12,739 - Shit. This ain't gonna be good. 433 00:26:12,739 --> 00:26:13,873 Give me a second, boys. 434 00:26:13,873 --> 00:26:15,975 Yeah, go ahead, Mon. 435 00:26:16,075 --> 00:26:17,543 Hey, let me get somewhere quiet. 436 00:26:17,543 --> 00:26:19,946 ♪ quiet, dramatic music ♪ 437 00:26:22,248 --> 00:26:23,582 All right, how bad? 438 00:26:23,582 --> 00:26:25,584 That's a tricky one to answer. 439 00:26:25,685 --> 00:26:27,353 Is it something you and Nate can handle? 440 00:26:27,453 --> 00:26:29,255 Well, they're gonna hit you from three directions. 441 00:26:29,255 --> 00:26:32,591 The insurance company, victims' families and TTP. 442 00:26:32,591 --> 00:26:34,060 All right, well, I'll handle TTP. 443 00:26:34,060 --> 00:26:35,795 Who's the best litigation firm in Midland? 444 00:26:35,928 --> 00:26:37,596 Well, they won't file here, they'll file in Houston. 445 00:26:37,697 --> 00:26:39,699 First one to hire Shepherd-Hastings wins. 446 00:26:39,799 --> 00:26:41,467 Who do you like over there? 447 00:26:41,567 --> 00:26:44,070 Clay Chandler is an assassin. You want me to call him? 448 00:26:44,070 --> 00:26:46,739 No, I'll call him, you just keep this shit out of the news. 449 00:26:46,739 --> 00:26:49,441 This is the patch, Monty. 450 00:26:49,441 --> 00:26:50,877 An airplane full of drugs 451 00:26:50,977 --> 00:26:53,012 being run over by an oil tanker ain't news, 452 00:26:53,112 --> 00:26:54,580 that's just another Monday. 453 00:26:54,580 --> 00:26:56,916 Yeah, well, it ain't Monday, Tommy. 454 00:26:56,916 --> 00:26:59,318 It's Monday to me. 455 00:27:20,139 --> 00:27:22,341 What's he supposed to be checking? 456 00:27:23,275 --> 00:27:24,210 Tucker valve. 457 00:27:24,310 --> 00:27:26,645 What the fuck is a Tucker valve? 458 00:27:26,746 --> 00:27:28,080 First day on the job. 459 00:27:28,180 --> 00:27:30,983 Motherfucker, I can't have Tommy Norris's son 460 00:27:30,983 --> 00:27:33,219 dying on my pad-- get him down from there. 461 00:27:33,352 --> 00:27:34,854 All right, I'll do it right now. 462 00:27:34,954 --> 00:27:36,756 You got to go right up at the top! 463 00:27:36,856 --> 00:27:39,225 - Like that? 464 00:27:40,059 --> 00:27:41,160 I don't see it! 465 00:27:41,260 --> 00:27:43,562 You got to go higher! 466 00:27:50,870 --> 00:27:52,171 Higher! 467 00:27:52,271 --> 00:27:54,173 I don't see any valve! 468 00:27:54,173 --> 00:27:55,674 I remember when you did this shit to me. 469 00:27:55,674 --> 00:27:56,909 Almost shit my pants. 470 00:27:57,043 --> 00:27:58,244 You did shit your pants. 471 00:27:58,344 --> 00:27:59,578 Higher! 472 00:27:59,712 --> 00:28:01,380 Oh, fuck. 473 00:28:15,327 --> 00:28:18,697 - I don't see the valve! - No? You don't see the gauge? 474 00:28:18,697 --> 00:28:20,599 No! No gauge! 475 00:28:20,733 --> 00:28:23,803 Oh, you know what? Never mind, it's down here. 476 00:28:23,903 --> 00:28:25,537 Oh, what the fuck. 477 00:28:27,573 --> 00:28:29,075 So I can come down? 478 00:28:29,175 --> 00:28:30,542 What, are you gonna stay up there all day? 479 00:28:30,642 --> 00:28:32,144 Gets your ass down here! 480 00:28:32,244 --> 00:28:33,746 Oh, shit. 481 00:28:34,346 --> 00:28:35,581 Whoa! 482 00:28:37,416 --> 00:28:38,517 - Oh, shit. - Nah-- 483 00:28:42,454 --> 00:28:44,891 This kid is gonna fuckin' die. Hey, kid! 484 00:28:44,891 --> 00:28:46,959 Take your time! 485 00:28:47,760 --> 00:28:48,961 Go, go, go, go, go. 486 00:28:50,029 --> 00:28:51,931 Shit. 487 00:28:59,205 --> 00:29:01,107 Oh, fuck. Oh, fuck. 488 00:29:01,207 --> 00:29:03,976 - He's stuck. - He's gonna be fine. 489 00:29:16,722 --> 00:29:17,790 Hey. 490 00:29:19,391 --> 00:29:20,759 Why you so scared, man? 491 00:29:20,759 --> 00:29:22,428 You got a harness on. 492 00:29:22,428 --> 00:29:24,263 You're wired, all right? 493 00:29:24,263 --> 00:29:25,331 Yeah. 494 00:29:25,431 --> 00:29:26,933 - You good? - Uh-huh. 495 00:29:27,033 --> 00:29:28,600 Look at me. 496 00:29:28,600 --> 00:29:30,769 Get your feet set first. 497 00:29:31,570 --> 00:29:33,906 - Come on. 498 00:29:33,906 --> 00:29:37,176 Then one hand, then the other. 499 00:29:37,309 --> 00:29:38,244 Okay. Okay. 500 00:29:38,244 --> 00:29:39,946 Three points of contact. 501 00:29:39,946 --> 00:29:42,949 - Three points of contact. - Yeah, yeah, at all times. 502 00:29:43,049 --> 00:29:44,150 - Okay, okay. - Okay? 503 00:29:44,250 --> 00:29:45,517 Let's head down. 504 00:29:45,651 --> 00:29:47,486 - Okay. - Ain't got all day. 505 00:29:51,190 --> 00:29:52,258 Sh-Shit. 506 00:29:52,258 --> 00:29:54,493 ♪ slow, intense music ♪ 507 00:29:54,760 --> 00:29:56,562 *** 508 00:29:57,463 --> 00:30:00,199 You're good, man. Almost there. 509 00:30:08,140 --> 00:30:10,009 You good or what? what happened? 510 00:30:11,443 --> 00:30:13,812 Holy shit, bro. All right, let's go. 511 00:30:13,913 --> 00:30:16,883 - You dumbass. Come on. 512 00:30:22,354 --> 00:30:24,323 Let me see that hand. 513 00:30:24,323 --> 00:30:25,925 Okay, rinse it. 514 00:30:26,025 --> 00:30:27,659 There's a first-aid kit in the field office. 515 00:30:27,659 --> 00:30:28,928 Wrap it. 516 00:30:30,029 --> 00:30:32,298 So the gauge was down here the whole time? 517 00:30:34,833 --> 00:30:36,268 Wait a minute, were you guys fuckin' with me? 518 00:30:36,368 --> 00:30:38,004 Yes. First day, man. Gonna happen. 519 00:30:38,004 --> 00:30:40,672 - Yeah. Hey, come on. 520 00:30:40,672 --> 00:30:41,840 Go on! 521 00:30:41,941 --> 00:30:43,109 Welcome to the patch. 522 00:30:43,209 --> 00:30:45,577 You did good, son. 523 00:30:45,711 --> 00:30:47,246 You did good. 524 00:30:47,346 --> 00:30:49,681 ♪ "Everlasting Lover" by 49 Winchester ♪ 525 00:30:49,681 --> 00:30:52,051 ♪ Everlasting lover ♪ 526 00:30:53,319 --> 00:30:56,588 ♪ I got a lot I want to say to you ♪ 527 00:30:56,688 --> 00:31:00,059 ♪ Well, you make me feel less lonesome ♪ 528 00:31:00,192 --> 00:31:02,728 ♪ Then I ever used to ♪ 529 00:31:02,861 --> 00:31:05,597 ♪ Everlasting lover ♪ 530 00:31:05,731 --> 00:31:10,002 ♪ Honey, it ain't that I want to ♪ 531 00:31:10,002 --> 00:31:13,372 ♪ Oh, but sometimes the pain takes over ♪ 532 00:31:13,472 --> 00:31:16,142 ♪ And I'll just slip through ♪ 533 00:31:19,411 --> 00:31:25,851 ♪ When I get stoned and I feel rejected ♪ 534 00:31:25,851 --> 00:31:32,524 ♪ Weary from the road and half beaten down... ♪ 535 00:31:35,594 --> 00:31:37,930 Your day about to start or just end? 536 00:31:38,064 --> 00:31:39,431 I'm in the middle of mine. 537 00:31:39,565 --> 00:31:41,467 All right, which you want? Breakfast, supper? 538 00:31:41,567 --> 00:31:43,202 How come you ain't got a lunch menu? 539 00:31:43,202 --> 00:31:45,137 Because there ain't no such thing as lunch in the patch. 540 00:31:45,237 --> 00:31:46,905 Truer words, Ellie. 541 00:31:46,905 --> 00:31:48,207 - Dinner. - All right. 542 00:31:48,207 --> 00:31:49,775 And can you drink beer in the middle? 543 00:31:49,875 --> 00:31:51,777 I don't see why not. It's Friday for somebody. 544 00:31:51,910 --> 00:31:53,345 All right, I'll bring you a pitcher. 545 00:31:53,445 --> 00:31:54,913 Thanks. 546 00:31:54,913 --> 00:31:56,115 Want to order a pitcher? 547 00:31:56,248 --> 00:31:57,616 Ah, already did. 548 00:31:57,716 --> 00:31:58,917 If Ultra's okay with you. 549 00:31:59,018 --> 00:32:00,886 Oh, a Michelob man, huh? 550 00:32:00,886 --> 00:32:02,955 Yeah, well, two million team ropers can't be wrong. 551 00:32:06,925 --> 00:32:08,794 We got to get paid on this fire deal, Tommy. 552 00:32:08,894 --> 00:32:10,329 You burned up 8,000 acres. 553 00:32:10,462 --> 00:32:13,065 We're sitting on a $300,000 loss. 554 00:32:13,065 --> 00:32:15,201 I didn't burn up anything. The fire burned it. 555 00:32:15,301 --> 00:32:17,636 Started by a faulty switch in your pump jack. 556 00:32:17,736 --> 00:32:19,471 And spread by 50-mile-an-hour winds. 557 00:32:19,571 --> 00:32:21,173 It's got "act of God" written all over it. 558 00:32:21,273 --> 00:32:22,608 If it hadn't been for that wind, 559 00:32:22,608 --> 00:32:25,111 that thing don't spread past 50 meters. 560 00:32:25,111 --> 00:32:26,979 Listen, M-TEX has been a good partner. 561 00:32:27,079 --> 00:32:28,947 That's why we didn't join that class action. 562 00:32:29,048 --> 00:32:32,484 But we suffered real damages and we need to be reimbursed. 563 00:32:32,584 --> 00:32:34,987 Boys, boys, boys. We eatin' or just arguin'? 564 00:32:35,087 --> 00:32:37,123 - Just arguing now, honey. All right. 565 00:32:39,158 --> 00:32:42,294 Listen, if we pay for surface damages, 566 00:32:42,294 --> 00:32:43,595 we're admitting fault. 567 00:32:43,595 --> 00:32:45,064 - You are at fault. - Well, so are you. 568 00:32:45,164 --> 00:32:47,699 It started on your client's land. 569 00:32:47,799 --> 00:32:49,168 And they got a fire crew over there. 570 00:32:49,268 --> 00:32:51,170 They didn't stop it, they didn't even try. 571 00:32:51,303 --> 00:32:52,704 We'll sign an NDA. 572 00:32:52,838 --> 00:32:54,940 'Cause that's worth the paper it's printed on? 573 00:32:54,940 --> 00:32:56,975 Listen, we will not let you drill another well 574 00:32:57,076 --> 00:32:58,577 until this is handled. 575 00:33:02,214 --> 00:33:03,982 Okay, how about this: 576 00:33:04,083 --> 00:33:08,787 I pay you $300,000, but it's for a solar lease. 577 00:33:10,322 --> 00:33:11,957 Our client doesn't want solar on the ranch. 578 00:33:11,957 --> 00:33:14,393 We don't sell solar panels, we're a fucking oil company. 579 00:33:14,493 --> 00:33:18,797 But I can justify payment on solar rights or wind. 580 00:33:20,799 --> 00:33:22,501 What time period you talking about? 581 00:33:22,501 --> 00:33:24,036 I don't give a shit. Make it six months. 582 00:33:24,136 --> 00:33:26,438 I just don't want to have to pay you damages. 583 00:33:27,339 --> 00:33:28,474 I think I can make that fly. 584 00:33:28,474 --> 00:33:30,008 I don't see why you couldn't. 585 00:33:30,008 --> 00:33:32,844 That's easier than selling pussy at a men's prison. 586 00:33:34,046 --> 00:33:35,847 I find that offensive, sir. 587 00:33:35,847 --> 00:33:38,784 To who, the pussy or the prisoners? 588 00:33:39,818 --> 00:33:41,187 - I find it difficult 589 00:33:41,187 --> 00:33:43,455 to do business with people who offend me. 590 00:33:44,556 --> 00:33:47,226 Well, you see, we're not in business together. 591 00:33:47,359 --> 00:33:49,928 We lease your mineral rights, and in exchange for that, 592 00:33:50,062 --> 00:33:52,698 we pay you $2 and a half million dollars a year. 593 00:33:52,698 --> 00:33:56,268 And maintain your roads and dig your stock tanks. 594 00:33:56,368 --> 00:33:59,205 So, don't delude yourself into thinking you're a rancher. 595 00:33:59,205 --> 00:34:03,041 You're an oilman who spends the money we give you on cattle. 596 00:34:03,041 --> 00:34:04,576 If it hadn't been for us, 597 00:34:04,710 --> 00:34:06,878 your family would have lost that ranch in the '50s. 598 00:34:06,978 --> 00:34:10,516 So, you just say "Thank you," take the $300,000 for the grass, 599 00:34:10,516 --> 00:34:15,287 and then I keep sending you $200,000 checks every month. 600 00:34:15,387 --> 00:34:19,925 But don't you dare pretend that I offend you. 601 00:34:20,058 --> 00:34:23,395 You smile and say, "I'll take it." 602 00:34:24,196 --> 00:34:25,564 Very good offer. 603 00:34:25,564 --> 00:34:27,766 I recommend you take it. 604 00:34:28,434 --> 00:34:31,137 I'll take it, but I ain't smiling. 605 00:34:32,070 --> 00:34:33,505 I guess not. 606 00:34:33,605 --> 00:34:36,775 It takes a check to make you do that, don't it? 607 00:34:40,979 --> 00:34:42,581 I can't wait for the day 608 00:34:42,581 --> 00:34:45,551 when you and everyone like you leaves this place. 609 00:34:45,551 --> 00:34:48,320 You might want to think that through. 610 00:34:48,454 --> 00:34:50,756 'Cause if I'm gone, that means the oil's gone, 611 00:34:50,756 --> 00:34:53,192 and if the oil's gone, that means the money's gone, 612 00:34:53,292 --> 00:34:55,861 and that means you're gone. 613 00:34:57,663 --> 00:34:59,965 We'll write it up, get it to you next week. 614 00:35:01,099 --> 00:35:02,568 Now are we eating? 615 00:35:02,568 --> 00:35:04,002 I guess I'm eating alone now. 616 00:35:04,136 --> 00:35:06,472 Oh, baby. What can I get you? 617 00:35:09,641 --> 00:35:11,477 ♪ slow, hopeful music ♪ 618 00:35:11,743 --> 00:35:13,912 *** 619 00:35:41,773 --> 00:35:42,841 Daddy! 620 00:35:42,941 --> 00:35:46,144 Baby. - Hi! 621 00:35:47,313 --> 00:35:50,549 You get prettier every day, little angel. 622 00:35:50,682 --> 00:35:52,318 You didn't drink them out of those little Tito's bottles, 623 00:35:52,318 --> 00:35:53,819 - did you? - Daddy, of course not. 624 00:35:53,919 --> 00:35:55,053 Your engineers did that. 625 00:35:55,187 --> 00:35:56,888 Well, they have the practice. 626 00:35:56,988 --> 00:35:58,857 I want you to meet my boyfriend. 627 00:35:58,957 --> 00:36:01,159 Your mother didn't say anything about the boyfriend coming. 628 00:36:01,159 --> 00:36:03,495 'Cause you know Mommy. The less she knows the better. 629 00:36:03,595 --> 00:36:05,030 She's such a helicopter parent. 630 00:36:05,163 --> 00:36:07,399 - I don't know what that means. - Just hovering 631 00:36:07,499 --> 00:36:10,135 and hovering and hovering, always. 632 00:36:10,135 --> 00:36:13,339 Daddy, meet Dakota. 633 00:36:13,439 --> 00:36:14,673 Mr. Norris. 634 00:36:14,773 --> 00:36:17,075 - Pleasure, sir. - Yeah, good to meet you. 635 00:36:17,209 --> 00:36:19,345 Dakota? What's your last name? 636 00:36:19,445 --> 00:36:21,112 Loving, sir. 637 00:36:21,980 --> 00:36:24,783 "Dakota Loving." 638 00:36:24,883 --> 00:36:26,885 You can't make that shit up. 639 00:36:26,985 --> 00:36:28,186 Let's go. 640 00:36:32,391 --> 00:36:33,592 So windy. 641 00:36:33,859 --> 00:36:35,294 *** 642 00:36:36,928 --> 00:36:40,399 ♪ Well, my trailer looks like a liquor store ♪ 643 00:36:40,532 --> 00:36:42,734 ♪ Or maybe one that just got robbed ♪ 644 00:36:42,834 --> 00:36:45,070 ♪ And, well, I've got every bottle ♪ 645 00:36:45,170 --> 00:36:46,572 ♪ You can think of, honey... ♪ 646 00:36:46,705 --> 00:36:50,208 So, what would you kids like to do tonight? 647 00:36:50,208 --> 00:36:52,210 Well, do you have a car we could borrow? 648 00:36:52,210 --> 00:36:53,779 No, I don't. 649 00:36:54,680 --> 00:36:55,714 What about this one? 650 00:36:55,714 --> 00:36:57,215 This one's mine. 651 00:36:57,716 --> 00:36:59,084 Okay. 652 00:36:59,184 --> 00:37:01,887 ♪ I can't remember what I said... ♪ 653 00:37:01,987 --> 00:37:03,422 We could watch the spring game. 654 00:37:03,555 --> 00:37:05,156 Yeah, Dakota's a football fanatic. 655 00:37:05,257 --> 00:37:07,693 Well, not a, not a fanatic, honey. 656 00:37:07,693 --> 00:37:08,860 A phenom. 657 00:37:08,860 --> 00:37:10,562 Oh, sorry, baby. Phenom. 658 00:37:10,562 --> 00:37:11,630 He's a phenom. 659 00:37:11,763 --> 00:37:14,733 You know, he made ESPN's top 50. 660 00:37:14,733 --> 00:37:16,535 - Is that so? - Mm-hmm. 661 00:37:16,535 --> 00:37:18,069 Did you pick a school yet? 662 00:37:18,169 --> 00:37:20,406 Uh, Alabama. 663 00:37:20,406 --> 00:37:22,107 Little far from Tech, isn't it? 664 00:37:22,207 --> 00:37:23,742 Well, I applied to Alabama 665 00:37:23,742 --> 00:37:26,111 as soon as Dakota accepted their offer. 666 00:37:26,244 --> 00:37:27,913 It's just a tough school to get into. 667 00:37:27,913 --> 00:37:30,882 Uh, but I, you know, I talked to Coach Saban, 668 00:37:30,882 --> 00:37:33,419 told him how much I wanted her there. 669 00:37:33,419 --> 00:37:34,953 I play better when she's watching me. 670 00:37:35,086 --> 00:37:37,423 You know Coach Saban retired, right? 671 00:37:37,423 --> 00:37:39,291 What? 672 00:37:39,391 --> 00:37:42,461 - Uh... no. No. - Did he retire? 673 00:37:42,561 --> 00:37:43,762 That's rumors. 674 00:37:43,862 --> 00:37:45,431 You know, maybe we should go to this game. 675 00:37:45,431 --> 00:37:48,334 - Did you talk to him? - Yeah, yeah. He-- 676 00:37:48,434 --> 00:37:49,935 Yeah, let's go to the game. 677 00:37:49,935 --> 00:37:53,104 ♪ The next day, 'cause there ain't no rest... ♪ 678 00:37:58,076 --> 00:38:00,379 Go! Go! Go! Go! 679 00:38:02,548 --> 00:38:04,082 Hike! 680 00:38:12,924 --> 00:38:15,727 *** 681 00:38:20,499 --> 00:38:22,468 *** 682 00:38:24,503 --> 00:38:26,805 That son of a bitch is a celebrity. 683 00:38:28,106 --> 00:38:29,975 If I don't get into Alabama, 684 00:38:29,975 --> 00:38:31,710 I'm gonna die, Daddy. 685 00:38:32,444 --> 00:38:34,546 I swear to God, I'm gonna die. 686 00:38:34,680 --> 00:38:36,247 You're not gonna die. 687 00:38:36,348 --> 00:38:37,449 I'll die. 688 00:38:38,249 --> 00:38:40,085 Are you two having sex? 689 00:38:40,952 --> 00:38:42,020 Daddy. 690 00:38:42,153 --> 00:38:43,855 - Well, I had to ask. - Of course. 691 00:38:43,955 --> 00:38:45,491 And that's what I get for asking. 692 00:38:45,491 --> 00:38:46,692 Are you being careful? 693 00:38:46,825 --> 00:38:48,827 We have a rule and we stick to it. 694 00:38:48,827 --> 00:38:50,496 I'm gonna regret asking you this, 695 00:38:50,496 --> 00:38:52,230 but what is this rule? 696 00:38:52,330 --> 00:38:54,933 As long as he never comes in me, 697 00:38:55,033 --> 00:38:57,769 he can come anywhere on me. 698 00:39:00,939 --> 00:39:03,675 I'm gonna go get a Dr. Pepper. You want anything? 699 00:39:03,775 --> 00:39:05,411 No. 700 00:39:05,544 --> 00:39:08,079 Thanks for being so cool, Daddy. 701 00:39:08,213 --> 00:39:10,849 I could never tell Mama these kind of things. 702 00:39:13,819 --> 00:39:15,754 *** 703 00:39:20,559 --> 00:39:23,395 Can I get a Dr. Pepper? - Yes. 704 00:39:24,963 --> 00:39:27,198 You got any bourbon back there? 705 00:39:27,198 --> 00:39:28,434 Sir? 706 00:39:28,567 --> 00:39:29,868 Never mind. 707 00:39:30,702 --> 00:39:32,938 - Rough day? - You could say that. 708 00:39:33,071 --> 00:39:35,607 I got some pot gummies if you want. No charge. 709 00:39:35,707 --> 00:39:37,008 Oh, that's real sweet of you, honey, 710 00:39:37,008 --> 00:39:38,276 but I think I'm gonna pass on that. 711 00:39:38,410 --> 00:39:39,778 How much do I owe you? 712 00:39:39,911 --> 00:39:41,312 That'll be four, please. 713 00:39:41,413 --> 00:39:42,748 Four? 714 00:39:42,848 --> 00:39:43,915 There you go. And keep that for yourself. 715 00:39:44,015 --> 00:39:45,183 Appreciate it. 716 00:39:50,355 --> 00:39:51,690 Hello. 717 00:39:52,591 --> 00:39:53,892 He survived. 718 00:39:53,992 --> 00:39:55,260 How'd he do? 719 00:39:55,393 --> 00:39:58,229 Green, real green. 720 00:39:58,329 --> 00:40:00,065 but don't say no, and he tries. 721 00:40:00,065 --> 00:40:01,500 I mean, that's something. 722 00:40:01,600 --> 00:40:03,802 Waste of a college degree, if you ask me. 723 00:40:03,902 --> 00:40:06,772 Well, nobody's asking you. Nobody's asking me, either. 724 00:40:06,872 --> 00:40:09,407 Like father like son, if you know what I mean. 725 00:40:09,407 --> 00:40:10,742 No one knows better. 726 00:40:10,742 --> 00:40:12,310 I got a truckload of "father like son." 727 00:40:12,444 --> 00:40:13,779 That's why I put him with you, 728 00:40:13,879 --> 00:40:15,581 to keep him out of trouble. 729 00:40:15,581 --> 00:40:17,115 - I'll do my best. - All right. 730 00:40:17,215 --> 00:40:19,117 I'll talk to you later. 731 00:40:31,296 --> 00:40:33,298 Are you shitting me? This pretty son of a bitch 732 00:40:33,431 --> 00:40:35,767 with his giant hand on my daughter's ass? 733 00:40:35,767 --> 00:40:37,903 - What did you just say? - What? 734 00:40:37,903 --> 00:40:40,405 Are you talking about my ass? 735 00:40:40,405 --> 00:40:42,808 No, I'm talking about that guy grabbing my daughter's ass 736 00:40:42,941 --> 00:40:44,510 in front of the whole world. 737 00:40:44,610 --> 00:40:46,444 Oh, my gosh, that's Dakota Loving. 738 00:40:49,147 --> 00:40:51,483 You've got to be shitting me. 739 00:40:51,617 --> 00:40:55,086 ♪ slow, somber music ♪ 740 00:40:55,086 --> 00:40:57,355 *** 741 00:41:12,571 --> 00:41:14,405 Cooper. 742 00:41:14,506 --> 00:41:15,841 Cooper. 743 00:41:15,941 --> 00:41:17,743 This is your pod. 744 00:41:20,979 --> 00:41:24,683 Hey, uh, what you got going on for supper? 745 00:41:24,783 --> 00:41:26,484 I-I don't know. 746 00:41:26,585 --> 00:41:28,386 You got food in there? 747 00:41:28,486 --> 00:41:31,189 I'll probably just drive back to town. 748 00:41:31,289 --> 00:41:33,391 Close the door. 749 00:42:22,574 --> 00:42:23,909 Thank you. 750 00:42:24,009 --> 00:42:25,577 Say "gracias." 751 00:42:29,380 --> 00:42:30,582 Gracias. 752 00:42:30,682 --> 00:42:32,450 You need to learn Spanish 753 00:42:32,550 --> 00:42:34,219 'cause I'm not speaking English all fucking day. 754 00:42:34,319 --> 00:42:36,287 - Okay. - All right? 755 00:42:36,421 --> 00:42:37,555 This is "cerveza." 756 00:42:37,555 --> 00:42:39,090 Yes. Cerveza. I know cerveza. 757 00:42:39,190 --> 00:42:42,694 All right, all right. Parrilla. 758 00:42:42,694 --> 00:42:46,464 - Parrilla. - Yeah, and that's carne. 759 00:42:46,564 --> 00:42:48,566 - Carne. - Yeah. 760 00:42:48,566 --> 00:42:50,035 And when-when you're drinking a beer, 761 00:42:50,035 --> 00:42:53,138 you say, "Estoy tomando una cerveza." 762 00:42:53,271 --> 00:42:56,975 "Estoy t-tomando una cerveza"? 763 00:42:57,108 --> 00:42:58,777 And when you're eating a taco, you say, 764 00:42:58,877 --> 00:43:02,614 "Estoy comiendo un taco lleno de verga." 765 00:43:02,748 --> 00:43:04,449 -"Estoy..." No, no, no. 766 00:43:04,549 --> 00:43:06,584 - Don't say that. - No... 767 00:43:06,584 --> 00:43:08,119 Okay, okay, okay, okay. 768 00:43:08,219 --> 00:43:09,621 You just say, "Estoy comiendo un taco." 769 00:43:09,755 --> 00:43:11,990 - Estoy comiendo un taco. - Okay, you got it. 770 00:43:12,123 --> 00:43:13,792 And you know, if I ask you something in English, 771 00:43:13,892 --> 00:43:15,226 just ask me how to say it in Spanish 772 00:43:15,226 --> 00:43:16,762 and you'll be bilingual in a month. 773 00:43:16,862 --> 00:43:18,463 - Okay. - All right. 774 00:43:20,565 --> 00:43:22,033 Get that. 775 00:43:22,133 --> 00:43:24,102 Well, I mean, she just wants to talk to you. 776 00:43:24,202 --> 00:43:25,804 She's your daughter. 777 00:43:25,904 --> 00:43:27,505 Hola, chiquita. 778 00:43:44,422 --> 00:43:45,791 Hello. 779 00:43:45,891 --> 00:43:47,659 That was my daughter. 780 00:43:47,759 --> 00:43:49,294 My wife told her no about something, 781 00:43:49,294 --> 00:43:52,563 and she knows that I have no pull with the boss, so... 782 00:44:00,371 --> 00:44:02,808 So, Elvio, he's your son? 783 00:44:02,908 --> 00:44:04,242 Hermanito. 784 00:44:04,342 --> 00:44:06,511 Uh, it-- uh, he's my little brother. 785 00:44:06,611 --> 00:44:09,280 Okay. So, your whole family works the patch? 786 00:44:09,280 --> 00:44:11,516 Everybody's whole family works the patch. 787 00:44:13,819 --> 00:44:14,953 Hey. 788 00:44:14,953 --> 00:44:17,022 My uncle was in prison for ten years. 789 00:44:17,122 --> 00:44:18,656 - Really? 790 00:44:18,757 --> 00:44:21,827 Dude, the o-- the only way for a felon to make six figures 791 00:44:21,827 --> 00:44:24,362 is to steal it or work the patch. 792 00:44:24,462 --> 00:44:27,632 I tried to steal it, and I ended up right where he was. 793 00:44:29,701 --> 00:44:31,903 You know what, though? 794 00:44:32,037 --> 00:44:34,005 It's better you work for it real hard. 795 00:44:34,005 --> 00:44:36,374 You know? That way, nobody can take it away. 796 00:44:36,474 --> 00:44:38,376 I can see that. 797 00:44:38,476 --> 00:44:41,512 Like, Elvio, he's smart, you know? Real smart. 798 00:44:41,512 --> 00:44:44,349 He skipped prison and went straight to the patch. 799 00:44:44,349 --> 00:44:46,351 Owns his home. 800 00:44:46,351 --> 00:44:48,954 Got his truck paid off. Wife don't work. 801 00:44:49,054 --> 00:44:51,056 I mean, how many 24-year-olds can say that? 802 00:44:51,156 --> 00:44:54,559 - Not very many. - Not very many. 803 00:44:56,895 --> 00:44:59,297 Oh, yeah, the meat's ready. 804 00:45:01,599 --> 00:45:04,569 Okay, I got to go, baby. 805 00:45:04,669 --> 00:45:06,271 That means, "Let's go eat." 806 00:45:08,439 --> 00:45:09,340 Okay, okay. 807 00:45:09,340 --> 00:45:11,576 Hey, bring my beer. 808 00:45:26,457 --> 00:45:27,893 Dig in, man. 809 00:45:27,893 --> 00:45:29,394 How do you say that in Spanish? 810 00:45:31,029 --> 00:45:33,231 Not really, but, uh, 811 00:45:33,331 --> 00:45:34,800 that'll work. 812 00:45:39,137 --> 00:45:40,405 Oh, man, that's good. 813 00:45:40,405 --> 00:45:42,941 - Good, right? Mm-hmm. 814 00:45:52,483 --> 00:45:55,053 Holy shit, that's hot. 815 00:45:56,254 --> 00:45:57,622 You got a way to go, son. 816 00:45:57,722 --> 00:45:58,957 That's not even the hot one, bro. 817 00:45:59,090 --> 00:46:00,625 How is that not the hot one? 818 00:46:00,758 --> 00:46:02,327 It's not that bad, bro. What'd you give him? 819 00:46:02,460 --> 00:46:03,795 Dos tacos de verga. 820 00:46:03,929 --> 00:46:06,297 You okay, son? 821 00:46:07,966 --> 00:46:09,434 - Yeah. Don't fucking die here. 822 00:46:11,736 --> 00:46:13,004 Holy shit. 823 00:46:13,104 --> 00:46:14,840 Man, drink some beer, bro. You good? 824 00:46:18,109 --> 00:46:19,811 ♪ tranquil music ♪ 825 00:46:20,078 --> 00:46:22,247 *** 826 00:46:37,963 --> 00:46:39,497 All right, I'm turning in. 827 00:46:40,465 --> 00:46:43,301 - Good night, Daddy. - No, no. You're coming with me. 828 00:46:43,301 --> 00:46:45,003 - What? That's right. 829 00:46:45,103 --> 00:46:46,604 We're gonna have an old-fashioned sleep-in, 830 00:46:46,604 --> 00:46:48,373 like we used to when you were nine. 831 00:46:48,473 --> 00:46:51,009 I'm not sleeping in the same bed as my father. 832 00:46:51,109 --> 00:46:53,144 You sleep in the bed. I'll sleep on the floor. 833 00:46:53,244 --> 00:46:55,613 The part of the floor that's directly in front of the door. 834 00:46:55,613 --> 00:46:57,515 Uh, where's my room, Mr. Norris? 835 00:46:57,648 --> 00:46:59,084 Oh, we put you in the junior suite, 836 00:46:59,184 --> 00:47:00,685 which is this fucking couch here. 837 00:47:00,785 --> 00:47:03,388 Sweet dreams. Come on, baby. 838 00:47:12,330 --> 00:47:15,133 You're not preventing anything, Daddy. 839 00:47:15,133 --> 00:47:17,903 Just postponing it. 840 00:47:18,003 --> 00:47:21,472 You're just forcing the tension to rise even further. 841 00:47:21,472 --> 00:47:24,475 You know, there is no telling what I'll let him do to me 842 00:47:24,475 --> 00:47:26,711 when he finally has me alone. 843 00:47:26,844 --> 00:47:28,846 You know, every now and then, you say things 844 00:47:28,846 --> 00:47:31,616 that harken back the other side of your gene pool. 845 00:47:31,716 --> 00:47:34,285 - Are you insulting Mama? - Yeah, I am. 846 00:47:37,655 --> 00:47:40,391 You don't think we're gonna last, do you? 847 00:47:40,491 --> 00:47:42,527 Did that sweatshirt come with pants? 848 00:47:42,627 --> 00:47:44,695 Like as a set? 849 00:47:44,695 --> 00:47:47,098 I think that's just for nursing homes. 850 00:47:54,405 --> 00:47:55,740 I love him. 851 00:47:55,840 --> 00:47:59,210 Honey, every romantic relationship 852 00:47:59,210 --> 00:48:01,779 you'll ever have will be a failure, 853 00:48:01,879 --> 00:48:04,082 except the last one. 854 00:48:04,182 --> 00:48:06,384 Do you think this is the last relationship 855 00:48:06,384 --> 00:48:07,818 you're ever gonna have? 856 00:48:10,355 --> 00:48:12,223 I want it to be. 857 00:48:12,223 --> 00:48:14,059 Well, hell, we want all of them to be. 858 00:48:14,159 --> 00:48:15,660 Do you think it will be? 859 00:48:16,928 --> 00:48:18,596 He can have anyone. 860 00:48:18,696 --> 00:48:20,898 - Well, shit, you can, too. - Daddy. 861 00:48:20,898 --> 00:48:23,368 By your logic, I should just break up with him now 862 00:48:23,368 --> 00:48:25,403 and spare myself the suffering 863 00:48:25,403 --> 00:48:26,904 and just wait for the last one. 864 00:48:26,904 --> 00:48:29,307 It don't work that way. 865 00:48:29,407 --> 00:48:31,409 You got to love your way through the failures. 866 00:48:31,509 --> 00:48:34,112 You never know if you're in the last one till you're in it. 867 00:48:34,245 --> 00:48:36,814 Did you think Mama was the last one? 868 00:48:36,914 --> 00:48:38,984 Shit, no. 869 00:48:39,084 --> 00:48:42,153 Hell, honey, I was shocked your mom and I lasted six weeks. 870 00:48:42,287 --> 00:48:44,489 Well, why did it last so long? 871 00:48:44,622 --> 00:48:45,957 Same as you. 872 00:48:46,057 --> 00:48:49,427 I mean, as wrong as we were for each other, 873 00:48:49,427 --> 00:48:51,929 I-I loved her. 874 00:48:51,929 --> 00:48:54,632 Couldn't keep my damn hands off of her. 875 00:48:55,400 --> 00:48:56,834 Shit, I still love her. 876 00:48:57,802 --> 00:49:01,739 If she lost the power of speech, I'd marry her again tomorrow. 877 00:49:06,411 --> 00:49:08,346 I've never slept with him. 878 00:49:09,981 --> 00:49:12,083 We've had sex just about everywhere you can do it. 879 00:49:12,083 --> 00:49:13,084 Honey... 880 00:49:13,084 --> 00:49:15,286 I've never slept with him. 881 00:49:15,386 --> 00:49:16,754 Like, I've... 882 00:49:17,655 --> 00:49:21,292 Like, I've never fallen asleep in his arms or... 883 00:49:21,292 --> 00:49:23,228 like, woken up in them. 884 00:49:26,964 --> 00:49:30,635 Daddy, if I promise not to have sex, 885 00:49:30,635 --> 00:49:33,538 can I just sleep with him on the couch? 886 00:49:34,439 --> 00:49:35,673 Please? 887 00:49:37,508 --> 00:49:39,010 Just sleep? 888 00:49:40,878 --> 00:49:42,647 - You promise? - Mm-hmm. 889 00:49:42,647 --> 00:49:44,182 I do. Mm-hmm. 890 00:49:44,282 --> 00:49:45,816 That couch is a rental. 891 00:49:45,916 --> 00:49:48,286 Okay. Got it. 892 00:49:52,090 --> 00:49:54,692 Lord, where'd my nuts go? 893 00:50:03,934 --> 00:50:05,336 How'd you pull this off? 894 00:50:05,436 --> 00:50:08,839 - I made a promise. - Mm, yeah? What's the promise. 895 00:50:08,939 --> 00:50:13,444 Well, I can sleep with you, but we can't have sex. 896 00:50:14,312 --> 00:50:16,047 Can you make that promise? 897 00:50:16,147 --> 00:50:17,648 Uh... 898 00:50:17,648 --> 00:50:19,184 I'd rather not. 899 00:50:19,184 --> 00:50:22,353 Well, I know baby, but can you make it? 900 00:50:22,453 --> 00:50:23,621 Mm. 901 00:50:24,755 --> 00:50:26,624 Can we, can we dry hump? 902 00:50:28,493 --> 00:50:30,295 You can hold me. 903 00:50:31,896 --> 00:50:33,331 Okay, well, let's talk about this. 904 00:50:33,331 --> 00:50:36,267 I mean, you promised no sex. 905 00:50:36,401 --> 00:50:40,405 Well, that... that leaves out a lot. 906 00:50:41,739 --> 00:50:43,674 ♪ tense music ♪ 907 00:50:43,674 --> 00:50:45,976 *** 908 00:50:50,348 --> 00:50:52,183 - Yeah? 909 00:50:55,086 --> 00:50:57,222 ♪ somber music ♪ 910 00:50:57,322 --> 00:50:58,556 What happened? 911 00:51:00,091 --> 00:51:02,827 Guess he's not the last one. 912 00:51:05,763 --> 00:51:08,266 He don't know what he's missing. 913 00:51:09,800 --> 00:51:10,901 Come on, babe. 914 00:51:15,840 --> 00:51:18,143 Come on, babe, lay down. 915 00:51:32,423 --> 00:51:34,692 Come here, honey. Come here. 916 00:51:42,300 --> 00:51:45,470 How come you're always right? 917 00:51:47,004 --> 00:51:49,807 'Cause I spent all my life being wrong. 918 00:51:49,907 --> 00:51:52,243 I never forgot the lessons. 919 00:51:55,146 --> 00:51:56,647 Thank you. 920 00:51:58,649 --> 00:52:00,218 Honey. 921 00:52:01,252 --> 00:52:03,388 Fuck Alabama. 922 00:52:05,323 --> 00:52:07,992 Yeah. Fuck 'em. 923 00:52:09,059 --> 00:52:10,828 ♪ melancholy music ♪ 924 00:52:11,095 --> 00:52:13,331 *** 925 00:52:28,012 --> 00:52:30,248 *** 926 00:52:57,542 --> 00:52:59,777 *** 927 00:53:16,727 --> 00:53:18,929 *** 928 00:53:31,276 --> 00:53:33,278 Hey, the 18's too small. Go to 24. 929 00:53:33,378 --> 00:53:35,079 Cooper, go get the 24-inch pipe wrench. 930 00:53:35,179 --> 00:53:36,814 Which one is that? 931 00:53:37,648 --> 00:53:39,384 The one that says "24." 932 00:53:39,384 --> 00:53:41,419 Go! 933 00:53:43,854 --> 00:53:47,258 The one the size of your arm. You'll see it. 934 00:54:06,311 --> 00:54:08,145 - You got it? 935 00:54:08,245 --> 00:54:10,114 - I'm looking. Hurry up! 936 00:54:10,247 --> 00:54:12,717 He's bringing the 24. - I got this. 937 00:54:12,717 --> 00:54:14,151 What is he doing? Okay, here we go. 938 00:54:14,285 --> 00:54:15,953 ♪ tense, suspenseful music ♪ 939 00:54:16,220 --> 00:54:17,922 *** 940 00:54:18,923 --> 00:54:19,924 I got it. 941 00:54:20,024 --> 00:54:21,392 He's bringing the 24. 942 00:54:24,395 --> 00:54:25,630 Okay, that's what it should've been. 943 00:54:25,730 --> 00:54:27,332 Oh, yeah. Here we come. 944 00:54:29,300 --> 00:54:30,968 Whoa! 945 00:54:35,940 --> 00:54:37,642 ♪ somber music ♪ 946 00:54:37,908 --> 00:54:40,144 *** 947 00:55:05,836 --> 00:55:08,038 *** 948 00:55:37,868 --> 00:55:40,104 *** 67906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.