All language subtitles for L.A.Law.S08E20.How.Am.I.Driving.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,420 --> 00:00:04,379 [knocking] 2 00:00:04,379 --> 00:00:05,255 - Yeah. 3 00:00:05,255 --> 00:00:06,131 - You wanted to see me? 4 00:00:06,131 --> 00:00:08,383 - Yeah, I did. 5 00:00:08,383 --> 00:00:10,344 I've just seen an internal memo that you've 6 00:00:10,344 --> 00:00:13,597 got criminal investigators assigned to tail Arnold Becker. 7 00:00:13,597 --> 00:00:15,098 - Mm-hmm. 8 00:00:15,098 --> 00:00:16,975 It's in connection with a criminal investigation. 9 00:00:16,975 --> 00:00:19,394 - Are you aware that he's a former law partner of mine? 10 00:00:19,394 --> 00:00:21,188 - Yeah. 11 00:00:21,188 --> 00:00:23,774 - So were you planning on saying something to me at some point? 12 00:00:23,774 --> 00:00:24,691 - No, I wasn't. 13 00:00:24,691 --> 00:00:25,817 Was I obliged to? 14 00:00:25,817 --> 00:00:27,027 - I think you were. 15 00:00:27,027 --> 00:00:28,445 I think common courtesy would have 16 00:00:28,445 --> 00:00:30,280 suggested that a word to a colleague 17 00:00:30,280 --> 00:00:31,531 would have been in order. 18 00:00:31,531 --> 00:00:33,992 - When I conduct investigations, there 19 00:00:33,992 --> 00:00:36,954 are a few things more important to me than being courteous. 20 00:00:36,954 --> 00:00:38,830 - I want to know what this is about, Belinda. 21 00:00:38,830 --> 00:00:40,374 - It's about the Lambert case. 22 00:00:40,374 --> 00:00:42,000 That one I believe you're familiar with. 23 00:00:42,000 --> 00:00:43,961 - There's no basis for a criminal investigation 24 00:00:43,961 --> 00:00:44,878 in the Lambert case. 25 00:00:44,878 --> 00:00:46,421 - I think there is. 26 00:00:46,421 --> 00:00:48,257 I think what Becker did was obstruction of justice. 27 00:00:48,257 --> 00:00:49,132 - Assume that's true. 28 00:00:49,132 --> 00:00:50,467 What he did is done. 29 00:00:50,467 --> 00:00:52,094 There's no ongoing crime being committed. 30 00:00:52,094 --> 00:00:54,596 There's no reason for having Becker under surveillance. 31 00:00:54,596 --> 00:00:56,890 - Given that the case is on my desk, Tommy, 32 00:00:56,890 --> 00:01:00,560 I think that's a determination to be made by me. 33 00:01:00,560 --> 00:01:01,395 - All right. 34 00:01:05,357 --> 00:01:06,775 [door closes] 35 00:01:08,193 --> 00:01:12,155 Look, Belinda, I know that you and Arnold Becker 36 00:01:12,155 --> 00:01:14,992 were briefly involved with each other. 37 00:01:14,992 --> 00:01:17,119 Assuming there is a case to be made here, 38 00:01:17,119 --> 00:01:19,371 it is not appropriate that it be on your desk. 39 00:01:19,371 --> 00:01:21,790 - It's not appropriate? 40 00:01:21,790 --> 00:01:24,334 You've been sleeping with a sitting judge for the past six 41 00:01:24,334 --> 00:01:25,794 months, and you're going to tell me 42 00:01:25,794 --> 00:01:27,421 what is and isn't appropriate? 43 00:01:27,421 --> 00:01:29,172 - I don't conduct official business 44 00:01:29,172 --> 00:01:30,924 in that judge's courtroom. 45 00:01:30,924 --> 00:01:32,926 - As far as I'm concerned, your dalliance with Carolyn Walker 46 00:01:32,926 --> 00:01:34,970 completely compromises the effectiveness 47 00:01:34,970 --> 00:01:36,972 of every prosecutor in this office. 48 00:01:36,972 --> 00:01:38,932 - First of all, it's not a dalliance. 49 00:01:38,932 --> 00:01:41,935 Second of all, I have yet to hear Judge Walker accused 50 00:01:41,935 --> 00:01:44,187 of using the power of her office for some vindictive 51 00:01:44,187 --> 00:01:45,647 private purpose of her own. 52 00:01:45,647 --> 00:01:47,399 - Is that what you're suggesting I'm doing? 53 00:01:47,399 --> 00:01:48,233 - That's right. 54 00:01:50,986 --> 00:01:53,155 - Well, Tommy, I'll tell you what, 55 00:01:53,155 --> 00:01:56,950 if you're so sure that neither Becker nor anyone in his office 56 00:01:56,950 --> 00:01:59,077 is guilty of obstruction of justice, 57 00:01:59,077 --> 00:02:01,038 I suggest you make that opinion known. 58 00:02:01,038 --> 00:02:03,332 If you think I'm acting solely out of spite, 59 00:02:03,332 --> 00:02:05,292 I think you should bring me up on charges. 60 00:02:05,292 --> 00:02:07,794 And let me also say, should your former law partner 61 00:02:07,794 --> 00:02:11,256 become cognizant of the fact that he's under investigation, 62 00:02:11,256 --> 00:02:14,426 I will assume presumptively that he found out about it from you. 63 00:02:14,426 --> 00:02:15,844 - Are you making threats, Belinda? 64 00:02:15,844 --> 00:02:17,429 - I'm making assurances. 65 00:02:17,429 --> 00:02:20,390 You tell Arnold Becker that he's being investigated, 66 00:02:20,390 --> 00:02:22,934 and I'll see to it that you're fired. 67 00:02:22,934 --> 00:02:24,436 [footsteps] 68 00:02:24,436 --> 00:02:25,437 [door opens] 69 00:02:25,437 --> 00:02:26,480 [footsteps] 70 00:02:26,480 --> 00:02:29,983 [door closes] 71 00:02:32,402 --> 00:02:35,989 [theme song] 72 00:04:06,371 --> 00:04:08,248 - Why don't we just give him another minute? 73 00:04:08,248 --> 00:04:09,583 - I think not. Let's get started. 74 00:04:09,583 --> 00:04:11,376 Ruland versus Wayside Hospital. 75 00:04:11,376 --> 00:04:12,377 - Douglas, here he is. 76 00:04:12,377 --> 00:04:13,170 - Oh, here we go. 77 00:04:13,170 --> 00:04:15,422 - Sorry, sorry. 78 00:04:15,422 --> 00:04:17,007 The buses were running late. 79 00:04:17,007 --> 00:04:18,758 - You actually take a bus? 80 00:04:18,758 --> 00:04:19,718 - Yes. 81 00:04:19,718 --> 00:04:20,969 - Unbelievable, ain't it? 82 00:04:20,969 --> 00:04:22,679 - It's really not that unbelievable. 83 00:04:22,679 --> 00:04:25,015 - Are you doing it for some kind of ecological reason, Eli? 84 00:04:25,015 --> 00:04:27,392 - I'm doing it because I don't have a driver's license. 85 00:04:27,392 --> 00:04:29,269 Denise is giving me lessons, however. 86 00:04:29,269 --> 00:04:31,646 I'm inching up on being ready to take the road test, 87 00:04:31,646 --> 00:04:33,315 and I'm about to buy a car. 88 00:04:33,315 --> 00:04:34,858 - You're going to buy a car before you get your license? 89 00:04:34,858 --> 00:04:37,027 - Now, too old partners just settled a case of mine. 90 00:04:37,027 --> 00:04:39,029 They sent me a very large check. 91 00:04:39,029 --> 00:04:40,655 I thought I'd do something extravagant. 92 00:04:40,655 --> 00:04:41,615 - What are you getting? 93 00:04:41,615 --> 00:04:42,908 - I have no idea. 94 00:04:42,908 --> 00:04:44,534 Denise has set me up with a car broker 95 00:04:44,534 --> 00:04:46,745 who presumably will get me through this as painlessly 96 00:04:46,745 --> 00:04:48,455 as possible. 97 00:04:48,455 --> 00:04:50,957 - Ultimately when buying a car, keep one question uppermost 98 00:04:50,957 --> 00:04:53,877 in mind, how am I going to feel when 99 00:04:53,877 --> 00:04:55,420 I'm standing in front of a restaurant 100 00:04:55,420 --> 00:04:57,672 and the valet brings me my car? 101 00:04:57,672 --> 00:04:58,715 - Thank you, Arnold. 102 00:04:58,715 --> 00:05:00,550 Ruland versus Wayside Hospital. 103 00:05:00,550 --> 00:05:02,260 - Yeah, that's mine. 104 00:05:02,260 --> 00:05:04,930 A 16-year-old girl found to be incorrigible by her father 105 00:05:04,930 --> 00:05:07,933 is being committed to a psychiatric facility by him. 106 00:05:07,933 --> 00:05:09,976 She's suing to be released from the facility, 107 00:05:09,976 --> 00:05:12,312 and we're representing the father and the facility. 108 00:05:12,312 --> 00:05:13,480 - What did she do? 109 00:05:13,480 --> 00:05:16,233 - Drugs, sex, alcohol. 110 00:05:16,233 --> 00:05:18,652 Well, her father feels that she's basically out of control. 111 00:05:18,652 --> 00:05:20,820 - There but for the grace of God. 112 00:05:20,820 --> 00:05:22,822 - Askoff versus Askoff. 113 00:05:22,822 --> 00:05:25,075 - Yes, we're representing Frank Askoff. 114 00:05:25,075 --> 00:05:26,701 His wife is suing him for divorce. 115 00:05:26,701 --> 00:05:29,704 Also looking to disembowel him financially. 116 00:05:29,704 --> 00:05:31,832 Her leverage is Camilla Greer. 117 00:05:31,832 --> 00:05:32,624 - What? 118 00:05:32,624 --> 00:05:33,458 He's in her book? 119 00:05:33,458 --> 00:05:34,793 - Yes, he is. 120 00:05:34,793 --> 00:05:36,670 He also runs a publicly traded corporation. 121 00:05:36,670 --> 00:05:38,922 He wants very much for this not to get out. 122 00:05:38,922 --> 00:05:41,299 - Who's Camilla Greer? 123 00:05:41,299 --> 00:05:42,384 - She's a madam. 124 00:05:42,384 --> 00:05:44,219 - A rather well-placed madam. 125 00:05:44,219 --> 00:05:47,389 - I suspect there are a number of people in that book who very 126 00:05:47,389 --> 00:05:48,932 much don't want it to get out. 127 00:05:48,932 --> 00:05:51,518 - Well, you frequent prostitutes, you run that risk. 128 00:05:51,518 --> 00:05:53,520 - You know, I have never been with a prostitute. 129 00:05:53,520 --> 00:05:55,105 - Oh, gee. 130 00:05:55,105 --> 00:05:57,315 - Eli, this is Lenny Mullen. 131 00:05:57,315 --> 00:05:58,692 - How do you do. - Hi. 132 00:05:58,692 --> 00:06:00,318 I'm told you're the man to see about cars. 133 00:06:00,318 --> 00:06:02,070 - I am that man. 134 00:06:02,070 --> 00:06:03,947 - Yeah, you told me never owned a car before and that you only 135 00:06:03,947 --> 00:06:05,657 have a learner's permit so-- 136 00:06:05,657 --> 00:06:07,701 - If you have any problems with that road test, let me know. 137 00:06:07,701 --> 00:06:09,452 - Why? 138 00:06:09,452 --> 00:06:11,413 - Well, let's just say I have relationships at the Department 139 00:06:11,413 --> 00:06:12,581 of Motor Vehicles. 140 00:06:12,581 --> 00:06:13,999 - You're kidding. 141 00:06:13,999 --> 00:06:15,333 - If you buy a car from me, I take care of you. 142 00:06:15,333 --> 00:06:16,960 That means plates, registration, insurance. 143 00:06:16,960 --> 00:06:18,628 Turn on the phone, soup to nuts. 144 00:06:18,628 --> 00:06:20,088 - Plus you can find him in any car that he wants, right? 145 00:06:20,088 --> 00:06:21,298 - You tell me what you want. 146 00:06:21,298 --> 00:06:23,258 If it's been made, I'll get it. 147 00:06:23,258 --> 00:06:24,509 - Wow. 148 00:06:24,509 --> 00:06:26,511 - So what are you looking to spend? 149 00:06:26,511 --> 00:06:28,597 I'm looking to spend some money actually. 150 00:06:28,597 --> 00:06:29,431 - Are you single? 151 00:06:29,431 --> 00:06:30,724 - Yeah. 152 00:06:30,724 --> 00:06:32,809 - There's a white Carrera in Pasadena 153 00:06:32,809 --> 00:06:34,394 that I think we could do very well on. 154 00:06:34,394 --> 00:06:36,021 You can have it this afternoon. 155 00:06:36,021 --> 00:06:39,232 - A white Carrera. 156 00:06:39,232 --> 00:06:40,025 What is that? 157 00:06:40,025 --> 00:06:41,026 - It's a Porsche. 158 00:06:41,026 --> 00:06:43,028 - How about a Mercedes Benz. 159 00:06:43,028 --> 00:06:44,946 Somehow I've always associated one of those 160 00:06:44,946 --> 00:06:46,364 with living in Los Angeles. 161 00:06:46,364 --> 00:06:47,532 - You want an XL 500? 162 00:06:47,532 --> 00:06:48,491 - What is that? 163 00:06:48,491 --> 00:06:49,534 - Two-seater convertible. 164 00:06:49,534 --> 00:06:50,660 That I can get you by tomorrow. 165 00:06:50,660 --> 00:06:52,120 - How much? 166 00:06:52,120 --> 00:06:53,538 - A little over $100,000. 167 00:06:53,538 --> 00:06:55,290 - No, it has to be in five figures. 168 00:06:55,290 --> 00:06:56,583 - Go with the 320. 169 00:06:56,583 --> 00:06:57,584 - How much is that? 170 00:06:57,584 --> 00:06:58,418 - 85. 171 00:06:58,418 --> 00:06:59,961 - That I can live with. 172 00:06:59,961 --> 00:07:03,381 - [chuckles] And what color are you interested in? 173 00:07:03,381 --> 00:07:06,009 - Black. 174 00:07:06,009 --> 00:07:08,219 - You want the car phone, the CD player 175 00:07:08,219 --> 00:07:11,139 in the trunk, the basic big shot package, right? 176 00:07:11,139 --> 00:07:13,308 - Why not. 177 00:07:13,308 --> 00:07:14,559 - All right. 178 00:07:14,559 --> 00:07:17,562 Well, I'll call Denise with the amount. 179 00:07:17,562 --> 00:07:19,356 You have a cashier's check for me 180 00:07:19,356 --> 00:07:22,150 by the end of business today, you'll have a car by tomorrow. 181 00:07:22,150 --> 00:07:24,152 - This, Denise, is the way to buy an automobile. 182 00:07:24,152 --> 00:07:27,489 - [laughs] 183 00:07:27,489 --> 00:07:29,866 - Linda, I'd like you to describe 184 00:07:29,866 --> 00:07:33,703 the events that took place in the 1st of April, 1994, please? 185 00:07:33,703 --> 00:07:36,623 - My father woke me up at 6:00 o'clock in the morning. 186 00:07:36,623 --> 00:07:39,668 He was standing next to my bed with a private detective, 187 00:07:39,668 --> 00:07:42,003 and he told me that he was taking me down to the center 188 00:07:42,003 --> 00:07:43,838 for evaluation. 189 00:07:43,838 --> 00:07:45,382 - Did they in fact do so? 190 00:07:45,382 --> 00:07:50,011 - Yes, they took me by force to Wayside Psychiatric, 191 00:07:50,011 --> 00:07:52,138 and I've been there ever since. 192 00:07:52,138 --> 00:07:56,351 - Linda, you ever attempted suicide? 193 00:07:56,351 --> 00:07:58,061 - No? 194 00:07:58,061 --> 00:07:59,646 - You ever deliberately tried to hurt yourself in any way? 195 00:07:59,646 --> 00:08:01,272 - No. 196 00:08:01,272 --> 00:08:02,691 - Do you ever deliberately seek to hurt anyone else? 197 00:08:02,691 --> 00:08:04,693 - I've stood up for myself in a fight, 198 00:08:04,693 --> 00:08:06,820 but I never attacked anybody. 199 00:08:06,820 --> 00:08:07,904 - Do you have a boyfriend? 200 00:08:07,904 --> 00:08:09,239 - Yes, I do. 201 00:08:09,239 --> 00:08:10,782 - Does your father get along with him? 202 00:08:10,782 --> 00:08:12,617 - No, he doesn't get along with him. 203 00:08:12,617 --> 00:08:14,160 - In your opinion, why is that? 204 00:08:14,160 --> 00:08:16,454 - He doesn't get along with him because he's Black. 205 00:08:16,454 --> 00:08:17,997 No matter what he says, the truth 206 00:08:17,997 --> 00:08:20,500 is is that he doesn't like me being with a Black guy, 207 00:08:20,500 --> 00:08:22,961 and that's why James wasn't welcome in his house, 208 00:08:22,961 --> 00:08:25,839 and that's why I'm in a mental hospital. 209 00:08:25,839 --> 00:08:26,798 - Thank you. 210 00:08:26,798 --> 00:08:28,967 I have nothing further. 211 00:08:28,967 --> 00:08:31,928 - To the question, have you ever deliberately hurt yourself? 212 00:08:31,928 --> 00:08:33,680 You answered no, isn't that right? 213 00:08:33,680 --> 00:08:35,390 - Right. 214 00:08:35,390 --> 00:08:38,435 - On February 6 of this year you were taken to the County USC 215 00:08:38,435 --> 00:08:39,936 emergency room, were you not? 216 00:08:39,936 --> 00:08:41,187 - Yes, I was. 217 00:08:41,187 --> 00:08:42,647 - Why was that? 218 00:08:42,647 --> 00:08:44,607 - I took some pills I shouldn't have taken. 219 00:08:44,607 --> 00:08:47,569 - You combined said pills with a significant amount of alcohol, 220 00:08:47,569 --> 00:08:48,737 did you not? 221 00:08:48,737 --> 00:08:50,030 - Yes. 222 00:08:50,030 --> 00:08:50,989 - Wouldn't you call that a deliberate 223 00:08:50,989 --> 00:08:52,032 attempt to hurt yourself? 224 00:08:52,032 --> 00:08:53,241 - No, I wouldn't. 225 00:08:53,241 --> 00:08:54,826 I would it being at a party and-- 226 00:08:54,826 --> 00:08:56,786 and getting a little wild. 227 00:08:56,786 --> 00:08:58,621 - I see. 228 00:08:58,621 --> 00:09:01,207 What's a 40, Ms. Ruland? 229 00:09:01,207 --> 00:09:02,751 - It's a bottle of malt liquor. 230 00:09:02,751 --> 00:09:05,211 - It's a 40-ounce bottle of malt liquor, isn't it? 231 00:09:05,211 --> 00:09:07,005 - That's why they call it a 40. 232 00:09:07,005 --> 00:09:09,466 - How many of them do you drink in an average day? 233 00:09:09,466 --> 00:09:10,300 - I don't know. 234 00:09:10,300 --> 00:09:11,301 - Ballpark figure. 235 00:09:11,301 --> 00:09:12,469 More than one, less than 10? 236 00:09:12,469 --> 00:09:13,762 - The witness said she didn't know. 237 00:09:13,762 --> 00:09:15,346 - Let's move on, Mr. Rollins. 238 00:09:15,346 --> 00:09:17,015 - Have you ever known your boyfriend to carry a gun? 239 00:09:17,015 --> 00:09:18,850 - I don't know whether he carries a gun or not. 240 00:09:18,850 --> 00:09:20,560 - Did you not on more than one occasion 241 00:09:20,560 --> 00:09:24,689 warn your father that your boyfriend always carries a gun. 242 00:09:24,689 --> 00:09:26,816 - If I said it, I said it to scare him. 243 00:09:26,816 --> 00:09:31,237 - Had you been having sexual relations with your boyfriend? 244 00:09:31,237 --> 00:09:32,489 - Yes. 245 00:09:32,489 --> 00:09:34,157 - What if any precautions did you take 246 00:09:34,157 --> 00:09:37,285 against sexually transmitted diseases or the possibility 247 00:09:37,285 --> 00:09:38,620 of becoming pregnant? 248 00:09:38,620 --> 00:09:41,748 - Either we used a condom or we did things 249 00:09:41,748 --> 00:09:43,374 you don't need a condom for. 250 00:09:43,374 --> 00:09:45,627 - Did you tell your father that more than anything else 251 00:09:45,627 --> 00:09:47,796 you wanted to get pregnant with James's baby? 252 00:09:47,796 --> 00:09:49,798 - If I said that, I said that to scare him. 253 00:09:49,798 --> 00:09:50,673 - It worked. 254 00:09:50,673 --> 00:09:51,591 I have nothing further. 255 00:09:54,969 --> 00:09:57,096 - Frank, I want to propose something. 256 00:09:57,096 --> 00:09:58,807 Your wife is holding you up with a threat 257 00:09:58,807 --> 00:10:00,600 to make public you're going to prostitutes. 258 00:10:00,600 --> 00:10:02,852 I'd like to take an aggressive position in response. 259 00:10:02,852 --> 00:10:03,812 - What do you mean? 260 00:10:03,812 --> 00:10:05,271 - Number one, I'd deny it. 261 00:10:05,271 --> 00:10:07,065 - I am in the book. 262 00:10:07,065 --> 00:10:09,192 - Maybe you are, maybe you're not. 263 00:10:09,192 --> 00:10:10,860 Meantime, we haven't seen the book. 264 00:10:10,860 --> 00:10:12,445 We don't know the book exists. 265 00:10:12,445 --> 00:10:14,531 - Look, she had me tailed to Camilla's house, Arnie. 266 00:10:14,531 --> 00:10:15,824 She knows that I went there. 267 00:10:15,824 --> 00:10:17,450 - What she knows and what she can prove 268 00:10:17,450 --> 00:10:19,744 are not necessarily one and the same. 269 00:10:19,744 --> 00:10:25,542 Now, assume-- assume that she can prove it. 270 00:10:25,542 --> 00:10:26,709 What are the damages? 271 00:10:26,709 --> 00:10:28,211 - The damages are catastrophic. 272 00:10:28,211 --> 00:10:29,379 - Are they? 273 00:10:29,379 --> 00:10:30,922 - I answer to a board of directors 274 00:10:30,922 --> 00:10:33,174 made up of very conservative, very Midwestern men. 275 00:10:33,174 --> 00:10:34,801 - Right, right. 276 00:10:34,801 --> 00:10:37,053 None of whom have ever once in their life paid for it? 277 00:10:37,053 --> 00:10:39,180 - I also answer to the shareholders. 278 00:10:39,180 --> 00:10:41,266 - Frank, I'm not saying you want it to come out. 279 00:10:41,266 --> 00:10:43,393 I'm saying it's not the end of the world. 280 00:10:43,393 --> 00:10:45,728 - [sighs] How do I-- 281 00:10:48,231 --> 00:10:51,276 I have been incapable of functioning sexually 282 00:10:51,276 --> 00:10:54,487 with my wife for over five years. 283 00:10:54,487 --> 00:10:59,158 We went to therapists, separately, together. 284 00:10:59,158 --> 00:11:01,703 Nothing helped. 285 00:11:01,703 --> 00:11:07,917 It became a source of almost indescribable pain to me. 286 00:11:07,917 --> 00:11:10,420 I finally sought out prostitutes. 287 00:11:10,420 --> 00:11:13,423 You see with prostitutes, I could function. 288 00:11:13,423 --> 00:11:18,553 Arnie, I don't want people to know anything about that. 289 00:11:18,553 --> 00:11:20,305 It's a source of great embarrassment to me 290 00:11:20,305 --> 00:11:23,349 to even be sitting here and telling you. 291 00:11:23,349 --> 00:11:26,769 - It really needn't be. 292 00:11:26,769 --> 00:11:28,771 - I would only ask that you do everything 293 00:11:28,771 --> 00:11:31,399 possible so that this does not become public. 294 00:11:35,695 --> 00:11:39,449 - Ms. Askoff, you initiated this divorce, did you not? 295 00:11:39,449 --> 00:11:40,742 - Yes. 296 00:11:40,742 --> 00:11:42,493 - And before doing so, you emptied out 297 00:11:42,493 --> 00:11:45,705 both the safe deposit boxes held in you and your husband's name. 298 00:11:45,705 --> 00:11:48,833 You also emptied out all joint bank accounts, is that right? 299 00:11:48,833 --> 00:11:50,293 - Yes, it is. 300 00:11:50,293 --> 00:11:51,502 - Were you aware in doing so that you were leaving 301 00:11:51,502 --> 00:11:52,795 your husband without adequate funds 302 00:11:52,795 --> 00:11:54,297 to meet his monthly obligations? 303 00:11:54,297 --> 00:11:56,007 - Not her problem. 304 00:11:56,007 --> 00:11:58,134 When we work out the finances, we'll pay over what we owe. 305 00:11:58,134 --> 00:11:59,636 That's assuming we owe anything. 306 00:11:59,636 --> 00:12:02,138 - Now, you're seeking to examine your husband's 307 00:12:02,138 --> 00:12:03,890 corporate records, is that right? 308 00:12:03,890 --> 00:12:05,224 - That's right. 309 00:12:05,224 --> 00:12:06,809 My husband was concealing marital assets 310 00:12:06,809 --> 00:12:08,186 in corporate accounts. 311 00:12:08,186 --> 00:12:09,896 I want to know just how much of those assets 312 00:12:09,896 --> 00:12:11,648 were being spent on prostitutes. 313 00:12:11,648 --> 00:12:13,650 - And what do you base your allegations that your husband 314 00:12:13,650 --> 00:12:15,193 frequented prostitutes? 315 00:12:15,193 --> 00:12:18,029 - I base it on reports from private investigators. 316 00:12:18,029 --> 00:12:19,405 Do you want to deny it? 317 00:12:19,405 --> 00:12:22,992 - For the record, we categorically deny it. 318 00:12:22,992 --> 00:12:24,994 However, for the sake of argument, 319 00:12:24,994 --> 00:12:27,997 let's assume that your husband did in fact pay 320 00:12:27,997 --> 00:12:29,749 for the services of a prostitute. 321 00:12:29,749 --> 00:12:32,627 Is it possible that said services represented 322 00:12:32,627 --> 00:12:35,213 a last ditch, therapeutic approach 323 00:12:35,213 --> 00:12:36,923 to a long-standing condition? 324 00:12:36,923 --> 00:12:39,217 - What condition would that be, Mr. Becker? 325 00:12:39,217 --> 00:12:41,803 - It would be impotence, Ms. Askoff. 326 00:12:41,803 --> 00:12:45,098 - Would it be impotence as in a physiological condition 327 00:12:45,098 --> 00:12:47,058 or just impotence when he was with me? 328 00:12:47,058 --> 00:12:49,352 - I think the literature shows impotence to be 329 00:12:49,352 --> 00:12:51,479 a fairly complex condition. 330 00:12:51,479 --> 00:12:53,982 I wouldn't presume to ascribe it to one thing or the other. 331 00:12:53,982 --> 00:12:57,485 - I don't think it's in the least bit complex. 332 00:12:57,485 --> 00:13:00,863 My husband wasn't physically attracted to me. 333 00:13:00,863 --> 00:13:02,991 He clearly was to prostitutes. 334 00:13:02,991 --> 00:13:04,951 From the number of times he visited them, 335 00:13:04,951 --> 00:13:08,121 one can safely assume that he was not impotent with them. 336 00:13:08,121 --> 00:13:11,332 - Again, assuming that's true, isn't it possible that you bear 337 00:13:11,332 --> 00:13:12,500 some of the responsibility? 338 00:13:12,500 --> 00:13:13,835 - No, it is not possible. 339 00:13:13,835 --> 00:13:14,669 - That is wholly irrelevant for the purposes 340 00:13:14,669 --> 00:13:16,045 of this deposition? 341 00:13:16,045 --> 00:13:17,255 - Was it not you who for the past five years 342 00:13:17,255 --> 00:13:19,465 subtly and continuously belittled 343 00:13:19,465 --> 00:13:20,800 and berated your husband? - I did not do that. 344 00:13:20,800 --> 00:13:21,884 - Oh, come on. 345 00:13:21,884 --> 00:13:23,720 - I supported my husband. 346 00:13:23,720 --> 00:13:28,308 I encouraged him to get a physical examination. 347 00:13:28,308 --> 00:13:30,852 I encouraged him to get psychological help. 348 00:13:30,852 --> 00:13:32,729 We even went to therapy together, 349 00:13:32,729 --> 00:13:38,026 which I might tell you was not an easy thing for me to do, 350 00:13:38,026 --> 00:13:40,403 but I did it. 351 00:13:40,403 --> 00:13:42,613 I stood by him. 352 00:13:42,613 --> 00:13:43,990 I was faithful to him. 353 00:13:43,990 --> 00:13:45,616 - I was desperate, Vivian. 354 00:13:45,616 --> 00:13:48,119 I was desperate, and I didn't know what else to do. 355 00:13:48,119 --> 00:13:50,747 - Your desperation doesn't move me any more, Frank. 356 00:13:50,747 --> 00:13:53,249 - May I ask a purely practical question, 357 00:13:53,249 --> 00:13:56,002 what are you hoping to accomplish here? 358 00:13:56,002 --> 00:13:57,795 If you make these claims in your pleadings, 359 00:13:57,795 --> 00:14:00,673 if you argue them in court, whether it's true or not, 360 00:14:00,673 --> 00:14:03,843 it's going to get out that a big executive went to whores. 361 00:14:03,843 --> 00:14:05,970 Your husband's short-term, possibly 362 00:14:05,970 --> 00:14:07,930 his long-term financial picture worsens. 363 00:14:07,930 --> 00:14:11,017 You're on board for lifetime support, I assume. 364 00:14:11,017 --> 00:14:12,769 Why would you want to poison the well? 365 00:14:12,769 --> 00:14:15,396 - Because, Arnie, we're not looking for support. 366 00:14:15,396 --> 00:14:17,065 We want the money upfront. 367 00:14:17,065 --> 00:14:19,317 - What you're asking for is unconscionable. 368 00:14:19,317 --> 00:14:24,322 - Mr. Becker, I was betrayed by this man. 369 00:14:24,322 --> 00:14:26,157 I was lied to. 370 00:14:26,157 --> 00:14:28,701 I was frozen out. 371 00:14:28,701 --> 00:14:32,914 I was exposed to a life-threatening disease. 372 00:14:32,914 --> 00:14:36,209 Since all I can get from him now is money, 373 00:14:36,209 --> 00:14:39,754 I want to get all the money I can. 374 00:14:39,754 --> 00:14:45,468 And I suggest that you don't appeal to my conscience. 375 00:14:45,468 --> 00:14:46,761 My conscience is clear. 376 00:14:50,348 --> 00:14:52,308 - $85,000? 377 00:14:52,308 --> 00:14:53,684 That's a lot of money. 378 00:14:53,684 --> 00:14:55,394 - Yes it is a lot of money. 379 00:14:55,394 --> 00:14:57,313 - What kind of things do you say to get someone to overcome 380 00:14:57,313 --> 00:14:58,147 panic at this point? 381 00:14:58,147 --> 00:14:59,649 - I don't say anything. 382 00:14:59,649 --> 00:15:02,360 - Crashworthiness, high resale value, comparisons 383 00:15:02,360 --> 00:15:03,861 with other luxury automobiles. 384 00:15:03,861 --> 00:15:05,780 - Eli, one buys a car like this much the way one 385 00:15:05,780 --> 00:15:07,073 buys a Steinway piano. 386 00:15:07,073 --> 00:15:08,366 What you're paying for is the pleasure 387 00:15:08,366 --> 00:15:09,575 of knowing that you own it. 388 00:15:09,575 --> 00:15:11,327 What's that worth? 389 00:15:11,327 --> 00:15:13,204 - Do you want to know who else owns this car? 390 00:15:13,204 --> 00:15:14,580 - What do you mean? 391 00:15:14,580 --> 00:15:16,290 - Would you like to know what celebrities 392 00:15:16,290 --> 00:15:18,459 drive this same automobile as their personal car? 393 00:15:18,459 --> 00:15:19,585 - I don't think I want to know that. 394 00:15:19,585 --> 00:15:20,920 - I do. Who? 395 00:15:20,920 --> 00:15:25,174 - Johnny Depp, James Caan, Lenny Mullen. 396 00:15:25,174 --> 00:15:28,344 [laughs] Now, I have a different model, 397 00:15:28,344 --> 00:15:30,304 but it's the exact same body style. 398 00:15:30,304 --> 00:15:31,597 - What's the difference? 399 00:15:31,597 --> 00:15:33,432 - Well, mine's a 600. 400 00:15:33,432 --> 00:15:34,517 That's a 12-cylinder car. 401 00:15:34,517 --> 00:15:35,393 Very hard to find. 402 00:15:35,393 --> 00:15:36,727 - How much? 403 00:15:36,727 --> 00:15:38,896 - This one was $123,000 to me. 404 00:15:38,896 --> 00:15:40,606 - Mhm, Eli, I think it's safe to say you 405 00:15:40,606 --> 00:15:42,275 could live with four fewer cylinders. 406 00:15:42,275 --> 00:15:43,693 - Six fewer cylinders. 407 00:15:43,693 --> 00:15:45,361 You said this one was six cylinders, right? 408 00:15:45,361 --> 00:15:48,197 - It is a 3.2 inline-six, yes. 409 00:15:48,197 --> 00:15:50,408 In my opinion, an altogether terrific engine. 410 00:15:50,408 --> 00:15:51,909 - But yours says 600 on it. 411 00:15:51,909 --> 00:15:54,787 Where this one says 320, yours says 600? 412 00:15:54,787 --> 00:15:55,997 - You worried about that? 413 00:15:55,997 --> 00:15:57,165 - No. 414 00:15:57,165 --> 00:15:59,083 - Sit in it. 415 00:15:59,083 --> 00:16:02,378 [footsteps] 416 00:16:02,378 --> 00:16:05,256 [door opens] 417 00:16:05,256 --> 00:16:06,674 [door closes] 418 00:16:06,674 --> 00:16:07,758 Here's the key. 419 00:16:07,758 --> 00:16:09,635 Turn it on, pull that red button. 420 00:16:09,635 --> 00:16:12,930 [engine starts] 421 00:16:15,183 --> 00:16:16,684 - Wow. - Aha. 422 00:16:16,684 --> 00:16:17,518 - Denise? 423 00:16:17,518 --> 00:16:18,561 - That's beautiful. 424 00:16:18,561 --> 00:16:21,397 [motor whirring] 425 00:16:22,607 --> 00:16:25,359 - Wow, this is going to be good for me. 426 00:16:25,359 --> 00:16:27,778 Owning this car is going to be good for me. 427 00:16:27,778 --> 00:16:29,822 - Are you familiar with the petitioner, doctor? 428 00:16:29,822 --> 00:16:31,699 - Yes, I'm currently treating her 429 00:16:31,699 --> 00:16:34,577 at Wayside Hospital where I'm both a psychiatrist 430 00:16:34,577 --> 00:16:35,828 and an administrator. 431 00:16:35,828 --> 00:16:37,788 - What's your evaluation? 432 00:16:37,788 --> 00:16:40,416 - I find her to possess what we call a borderline 433 00:16:40,416 --> 00:16:41,792 personality disorder. 434 00:16:41,792 --> 00:16:43,169 - Would you explain what that is? 435 00:16:43,169 --> 00:16:45,713 It manifests itself in a variety of ways, 436 00:16:45,713 --> 00:16:48,466 unstable relationships, mood shifts, 437 00:16:48,466 --> 00:16:51,719 temper tantrum's coupled with persistent 438 00:16:51,719 --> 00:16:53,262 identity disturbances. 439 00:16:53,262 --> 00:16:55,556 - But could that description fit a lot of teenagers? 440 00:16:55,556 --> 00:16:57,141 - Perhaps it could. 441 00:16:57,141 --> 00:16:59,894 What it comes down to however, is a matter of degree. 442 00:16:59,894 --> 00:17:01,520 Linda's behavior is extreme. 443 00:17:01,520 --> 00:17:04,899 She acts without reasonable regard for her own safety. 444 00:17:04,899 --> 00:17:07,485 - Is it possible to treat Linda on an outpatient basis? 445 00:17:07,485 --> 00:17:09,570 - It's only possible if she's willing. 446 00:17:09,570 --> 00:17:11,822 Prior to coming to Wayside, she refused 447 00:17:11,822 --> 00:17:13,574 to attend outpatient therapy. 448 00:17:13,574 --> 00:17:16,786 - How important is it that Linda Ruland stay at Wayside, doctor? 449 00:17:16,786 --> 00:17:19,956 - In my opinion, it's a matter of life and death. 450 00:17:19,956 --> 00:17:21,582 - Nothing further. 451 00:17:21,582 --> 00:17:24,210 - A borderline personality disorder. 452 00:17:24,210 --> 00:17:27,713 This is something of a catch-all diagnosis, isn't it, Dr. Weiss? 453 00:17:27,713 --> 00:17:30,800 - It's generally used when no one dysfunctional trait 454 00:17:30,800 --> 00:17:32,343 is more extreme than another? 455 00:17:32,343 --> 00:17:34,804 - In your opinion, when Linda Ruland ingested drugs 456 00:17:34,804 --> 00:17:39,141 and alcohol on February 6, 1994, she did so with the intention 457 00:17:39,141 --> 00:17:40,851 of killing herself? 458 00:17:40,851 --> 00:17:43,646 - With a borderline personality it's less an intentional act 459 00:17:43,646 --> 00:17:46,482 of self destruction than an inability 460 00:17:46,482 --> 00:17:49,360 to realistically assess the consequences of her actions. 461 00:17:49,360 --> 00:17:50,736 - So it was an accident? 462 00:17:50,736 --> 00:17:53,197 - It was an incident in a pattern of highly 463 00:17:53,197 --> 00:17:55,116 self-destructive behavior. 464 00:17:55,116 --> 00:17:59,036 - In the four weeks that Linda has been at Wayside, 465 00:17:59,036 --> 00:18:02,582 has she ever attempted to commit suicide or injure herself? 466 00:18:02,582 --> 00:18:04,959 - She's constantly monitored at Wayside. 467 00:18:04,959 --> 00:18:06,127 - Is that a no? 468 00:18:06,127 --> 00:18:07,169 - Yeah. 469 00:18:07,169 --> 00:18:09,005 - Is Linda Ruland a drug addict? 470 00:18:09,005 --> 00:18:10,214 - No. 471 00:18:10,214 --> 00:18:12,717 - Is she violent toward other people? 472 00:18:12,717 --> 00:18:13,926 - No. 473 00:18:13,926 --> 00:18:15,428 - During your treatment, have you 474 00:18:15,428 --> 00:18:18,931 had counseling sessions with Linda and her father? 475 00:18:18,931 --> 00:18:20,600 - Many of them. 476 00:18:20,600 --> 00:18:22,768 - Would you say that Larry Ruland is the sort of man that 477 00:18:22,768 --> 00:18:25,187 needs to be in control, Doctor? 478 00:18:25,187 --> 00:18:27,606 - I'd say he's more comfortable when he's in control, 479 00:18:27,606 --> 00:18:29,358 who isn't? 480 00:18:29,358 --> 00:18:32,361 - But is it possible that Larry Ruland committed his daughter 481 00:18:32,361 --> 00:18:34,655 not because her condition warranted 482 00:18:34,655 --> 00:18:37,908 but rather that he needed to reassert that control? 483 00:18:37,908 --> 00:18:39,702 - Regardless of Mr. Ruland's motivation, 484 00:18:39,702 --> 00:18:42,204 counselor, I would not have admitted this young woman 485 00:18:42,204 --> 00:18:44,874 nor would I be sitting here testifying today 486 00:18:44,874 --> 00:18:47,418 if I wasn't convinced that her condition warranted it. 487 00:18:47,418 --> 00:18:49,128 - Doctor, would you be testifying 488 00:18:49,128 --> 00:18:51,464 today if Larry Ruland didn't have the funds to pay for it? 489 00:18:51,464 --> 00:18:53,674 - Larry Ruland's financial situation 490 00:18:53,674 --> 00:18:57,053 and Linda Ruland's mental health are two separate issues. 491 00:18:57,053 --> 00:18:58,888 - You're not answering the question, Doctor. 492 00:18:58,888 --> 00:19:00,806 Would you be here fighting to keep 493 00:19:00,806 --> 00:19:03,684 Linda Ruland in your hospital if her father 494 00:19:03,684 --> 00:19:06,395 couldn't pay the freight? 495 00:19:06,395 --> 00:19:09,065 - Unfortunately, no, I probably would not be. 496 00:19:09,065 --> 00:19:09,899 - Thank you. 497 00:19:15,196 --> 00:19:17,281 - Do you run a house of prostitution, Ms Greer? 498 00:19:17,281 --> 00:19:19,784 - I'm instructing my client not to answer that question. 499 00:19:19,784 --> 00:19:22,370 - What do you do for a living? 500 00:19:22,370 --> 00:19:23,746 - I'm a writer. 501 00:19:23,746 --> 00:19:24,914 - What do you write? 502 00:19:24,914 --> 00:19:26,916 - Currently, I'm writing a book. 503 00:19:26,916 --> 00:19:28,084 - Do you have a publisher? 504 00:19:28,084 --> 00:19:29,043 - Not yet. 505 00:19:29,043 --> 00:19:30,795 - What kind of book is it? 506 00:19:30,795 --> 00:19:33,547 - Just an honest account of my life and the people I've met. 507 00:19:33,547 --> 00:19:35,674 - Have you ever met Frank Askoff? 508 00:19:35,674 --> 00:19:37,051 - Yes, I have. 509 00:19:37,051 --> 00:19:38,969 - Would you describe for us the circumstances 510 00:19:38,969 --> 00:19:40,638 under which you met him? 511 00:19:40,638 --> 00:19:42,306 - I'm instructing my client not to answer that question. 512 00:19:42,306 --> 00:19:43,891 - All right. 513 00:19:43,891 --> 00:19:45,393 Would you estimate for us the number of times you've 514 00:19:45,393 --> 00:19:47,228 had contact with Mr. Askoff? 515 00:19:47,228 --> 00:19:48,354 - I really couldn't. 516 00:19:48,354 --> 00:19:49,688 - More than once? 517 00:19:49,688 --> 00:19:50,606 - Yes. 518 00:19:50,606 --> 00:19:52,024 - More than 10 times? 519 00:19:52,024 --> 00:19:55,027 - I saw or spoke on the phone with Mr. Askoff 520 00:19:55,027 --> 00:19:59,365 an average of twice a week for more than three years. 521 00:19:59,365 --> 00:20:02,118 Though, I haven't seen him very much at all lately. 522 00:20:02,118 --> 00:20:04,078 - Did you ever receive money from Mr. Askoff? 523 00:20:04,078 --> 00:20:05,871 - I'm going to recommend that my client not 524 00:20:05,871 --> 00:20:07,623 answer that question. 525 00:20:07,623 --> 00:20:09,875 - Is it fair to assume, ma'am, that if you had been receiving 526 00:20:09,875 --> 00:20:11,836 payments of money from Mr. Askoff, 527 00:20:11,836 --> 00:20:14,380 you would have kept a written record of that somewhere? 528 00:20:14,380 --> 00:20:18,008 - Given that I'm a Virgo and given that I'm a writer, 529 00:20:18,008 --> 00:20:21,929 I'd say it's fair to assume I keep records of everything. 530 00:20:21,929 --> 00:20:23,556 - Thank you for your time, Ms Greer. 531 00:20:27,393 --> 00:20:28,978 - Nice to see you, Arnie. 532 00:20:28,978 --> 00:20:30,563 - You too. 533 00:20:30,563 --> 00:20:34,108 [theme music] 534 00:20:40,030 --> 00:20:43,617 - [clears throat] 535 00:20:45,661 --> 00:20:47,455 - Why did you have your daughter committed 536 00:20:47,455 --> 00:20:50,750 to Wayside Psychiatric Hospital, Mr. Ruland? 537 00:20:50,750 --> 00:20:52,626 - Over the past year, Linda's behavior 538 00:20:52,626 --> 00:20:55,880 had been getting progressively more self-destructive. 539 00:20:55,880 --> 00:20:58,466 I felt that without drastic intervention 540 00:20:58,466 --> 00:21:00,009 she'd end up killing herself. 541 00:21:00,009 --> 00:21:02,094 - Would you tell us what type of destructive behavior 542 00:21:02,094 --> 00:21:03,137 you're referring to? 543 00:21:03,137 --> 00:21:04,889 - She stopped going to school. 544 00:21:04,889 --> 00:21:09,059 She would habitually lie about where she'd been and with whom. 545 00:21:09,059 --> 00:21:12,438 - Sometimes she wouldn't come home for days on end. 546 00:21:12,438 --> 00:21:17,610 And when she did, more often than not she'd be intoxicated. 547 00:21:17,610 --> 00:21:20,780 - Had you tried to address these problems early on? 548 00:21:20,780 --> 00:21:21,947 - As best I know how. 549 00:21:21,947 --> 00:21:25,075 - What did you do? 550 00:21:25,075 --> 00:21:26,827 - Her mother died when she was eight. 551 00:21:26,827 --> 00:21:28,788 From that point on, it was clear that she 552 00:21:28,788 --> 00:21:30,206 required special attention. 553 00:21:30,206 --> 00:21:32,374 I sent her to child psychiatrists. 554 00:21:32,374 --> 00:21:34,710 The two of us went to family counseling together. 555 00:21:34,710 --> 00:21:38,047 When she'd reject one therapist, I'd find another one. 556 00:21:38,047 --> 00:21:40,549 When she'd reject one school, I would 557 00:21:40,549 --> 00:21:41,884 enroll her somewhere else. 558 00:21:41,884 --> 00:21:43,052 - Have you ever tried disciplining 559 00:21:43,052 --> 00:21:44,136 your daughter, Mr. Ruland? 560 00:21:44,136 --> 00:21:46,347 - Yes, I'd set rules. 561 00:21:46,347 --> 00:21:47,890 She'd break every one of them. 562 00:21:47,890 --> 00:21:49,600 I'd ground her, that didn't faze her. 563 00:21:49,600 --> 00:21:52,728 She'd sneak out, steal the car, steal money. 564 00:21:52,728 --> 00:21:56,190 At a certain point, I had to acknowledge 565 00:21:56,190 --> 00:21:57,900 that I had no control of her. 566 00:21:57,900 --> 00:22:00,486 - How did it make you feel, sir, to put your daughter 567 00:22:00,486 --> 00:22:01,570 in a mental hospital? 568 00:22:04,949 --> 00:22:07,201 - Horrible. 569 00:22:07,201 --> 00:22:10,663 I keep asking myself, how did this happen? 570 00:22:10,663 --> 00:22:15,000 How could this little girl who used 571 00:22:15,000 --> 00:22:19,547 to wait by the window for me to come home from work 572 00:22:19,547 --> 00:22:23,092 turn into someone who tells me to my face that she hates me? 573 00:22:23,092 --> 00:22:26,095 I didn't know what else to do. 574 00:22:26,095 --> 00:22:27,930 - I have nothing further. 575 00:22:27,930 --> 00:22:31,600 - Are you familiar with James Truby, Mr. Ruland? 576 00:22:31,600 --> 00:22:33,269 - Yes. 577 00:22:33,269 --> 00:22:35,145 - Mr. Truby has been your daughter's boyfriend for nearly 578 00:22:35,145 --> 00:22:37,189 a year now, isn't that right? 579 00:22:37,189 --> 00:22:38,607 - So I'm told. 580 00:22:38,607 --> 00:22:41,527 - Shortly after Linda began dating Mr. Truby, 581 00:22:41,527 --> 00:22:43,737 you forbid her from seeing him, didn't you? 582 00:22:43,737 --> 00:22:45,698 - The first time he picked her up at the house, 583 00:22:45,698 --> 00:22:47,700 he sat in the car and honked the horn. 584 00:22:47,700 --> 00:22:50,160 He didn't even bother to introduce himself to me. 585 00:22:50,160 --> 00:22:52,872 Then when he brought her home at 3 o'clock in the morning, 586 00:22:52,872 --> 00:22:57,501 her eyes were glassy and she stunk from pot. 587 00:22:57,501 --> 00:22:59,587 - Mr Truby is Black, is he not? 588 00:22:59,587 --> 00:23:00,880 - Objection, irrelevant. 589 00:23:00,880 --> 00:23:02,131 - I'd ask the court for an opportunity 590 00:23:02,131 --> 00:23:03,299 to demonstrate relevance? 591 00:23:03,299 --> 00:23:04,300 - Objection overruled. 592 00:23:04,300 --> 00:23:07,052 The witness will answer. 593 00:23:07,052 --> 00:23:08,137 - Yes. 594 00:23:08,137 --> 00:23:10,306 Mr. Truby is Black. 595 00:23:10,306 --> 00:23:13,225 - Does that have anything to do with your attitude toward him? 596 00:23:13,225 --> 00:23:15,853 - No, it does not. 597 00:23:15,853 --> 00:23:17,563 Did you at one point tell your daughter 598 00:23:17,563 --> 00:23:22,651 that Black men consider white girls to be status symbols? 599 00:23:22,651 --> 00:23:25,529 - I was talking about one individual. 600 00:23:25,529 --> 00:23:27,698 I wasn't making a sweeping generalization. 601 00:23:27,698 --> 00:23:30,075 - So isn't it true that you made sweeping generalizations 602 00:23:30,075 --> 00:23:31,535 all the time? - Not true. 603 00:23:31,535 --> 00:23:33,037 - You made them in therapy sessions. 604 00:23:33,037 --> 00:23:34,330 You made them raging around the house. 605 00:23:34,330 --> 00:23:35,497 - Objection-- 606 00:23:35,497 --> 00:23:36,916 - This isn't about race, Mr. Spera. 607 00:23:36,916 --> 00:23:37,791 - counsel is arguing with the witness here. 608 00:23:37,791 --> 00:23:38,792 - Objection sustained. 609 00:23:38,792 --> 00:23:40,669 Stop arguing, Mr. Spera. 610 00:23:40,669 --> 00:23:44,256 - Sir, did you ever speak of a special agony 611 00:23:44,256 --> 00:23:46,258 at seeing your daughter go out with a Black man? 612 00:23:46,258 --> 00:23:49,970 - Again, I was referring to this Black man. 613 00:23:49,970 --> 00:23:51,847 - So if it were another Black man 614 00:23:51,847 --> 00:23:53,932 then it wouldn't necessarily have the same effect? 615 00:23:53,932 --> 00:23:55,684 - You know, my daughter's got bigger problems 616 00:23:55,684 --> 00:23:57,186 than who she goes out with. 617 00:23:57,186 --> 00:23:59,021 - Except that those bigger problems never lead you 618 00:23:59,021 --> 00:24:01,774 to committing her against her will to a mental hospital, 619 00:24:01,774 --> 00:24:03,108 did they? 620 00:24:03,108 --> 00:24:04,860 - And what am I supposed to do, Mr. Spera? 621 00:24:04,860 --> 00:24:07,613 Am I supposed to shrug my shoulders? 622 00:24:07,613 --> 00:24:09,448 Do nothing? 623 00:24:09,448 --> 00:24:11,867 Wait for the phone call from the cops 624 00:24:11,867 --> 00:24:13,786 or the hospital, or the morgue? 625 00:24:13,786 --> 00:24:15,162 - Sir, did you give your daughter 626 00:24:15,162 --> 00:24:17,331 an ultimatum saying that unless she stopped 627 00:24:17,331 --> 00:24:19,041 going out with Black men, you would take 628 00:24:19,041 --> 00:24:20,751 drastic action against her? 629 00:24:20,751 --> 00:24:24,630 - First of all, we're not talking about a Black man. 630 00:24:24,630 --> 00:24:26,590 At least let's define our terms. 631 00:24:26,590 --> 00:24:29,843 We're talking about a teenager with a criminal record 632 00:24:29,843 --> 00:24:31,303 who uses drugs. 633 00:24:31,303 --> 00:24:34,515 This isn't Sidney Poitier we're talking about. 634 00:24:34,515 --> 00:24:36,183 - Is that what it would take Mr. Ruland? 635 00:24:36,183 --> 00:24:38,769 - I'm supposed to say it doesn't matter, right? 636 00:24:38,769 --> 00:24:42,231 I'm supposed to say race doesn't matter. 637 00:24:42,231 --> 00:24:44,525 Well, it does matter. 638 00:24:44,525 --> 00:24:48,320 My daughter is a pelt to this guy. 639 00:24:48,320 --> 00:24:52,616 She is a gold necklace or a tricked out Mercedes 640 00:24:52,616 --> 00:24:54,743 or a new pair of sneakers. 641 00:24:54,743 --> 00:24:57,788 That has nothing to do with the fact that he's Black 642 00:24:57,788 --> 00:24:59,123 and she's white? 643 00:24:59,123 --> 00:25:01,834 It has everything to do with it. 644 00:25:01,834 --> 00:25:02,793 - Thank you. 645 00:25:02,793 --> 00:25:05,462 I have no further questions. 646 00:25:05,462 --> 00:25:07,673 - So frustrating not being able to jump in that car 647 00:25:07,673 --> 00:25:09,008 and drive it. 648 00:25:09,008 --> 00:25:10,342 - I've only been trying to book you a road 649 00:25:10,342 --> 00:25:11,885 test for like two months now. 650 00:25:11,885 --> 00:25:13,220 - I know. 651 00:25:13,220 --> 00:25:14,596 - You want to go out in it at lunchtime? 652 00:25:14,596 --> 00:25:16,932 - It's not the same having somebody take me. 653 00:25:16,932 --> 00:25:19,435 - Listen, the truth is you could drive it if you wanted to. 654 00:25:19,435 --> 00:25:21,645 - Only with a licensed driver present. 655 00:25:21,645 --> 00:25:22,688 - Come on, Eli. 656 00:25:22,688 --> 00:25:24,481 You could drive it by yourself. 657 00:25:24,481 --> 00:25:26,066 - What do you mean? 658 00:25:26,066 --> 00:25:27,901 I only have a learner's permit. 659 00:25:27,901 --> 00:25:30,112 - Thought a part of your intention in buying this car 660 00:25:30,112 --> 00:25:31,655 is to live a little dangerously. 661 00:25:31,655 --> 00:25:32,948 You know, to take risks. 662 00:25:32,948 --> 00:25:35,075 - To a limited extent that's true. 663 00:25:35,075 --> 00:25:38,328 - Well, consider this a limited risk. 664 00:25:38,328 --> 00:25:39,705 - What if the cops stop me? 665 00:25:39,705 --> 00:25:41,498 - Eli, the cops are not going to stop you. 666 00:25:41,498 --> 00:25:44,418 - You're a 40-year-old man driving a Mercedes, come on. 667 00:25:44,418 --> 00:25:47,921 [music playing] 668 00:26:07,191 --> 00:26:09,234 [police siren] 669 00:26:09,234 --> 00:26:13,655 - The black Mercedes, pull over please, sir? 670 00:26:13,655 --> 00:26:17,117 - Oh, my god. 671 00:26:17,117 --> 00:26:20,662 [classical music] 672 00:26:34,384 --> 00:26:35,761 - Mind turning that off? 673 00:26:35,761 --> 00:26:37,096 - Of course. 674 00:26:37,096 --> 00:26:39,014 I didn't turn the key all the way. 675 00:26:39,014 --> 00:26:40,599 I haven't had this car very long. 676 00:26:40,599 --> 00:26:42,309 - May I have your license and registration, please? 677 00:26:42,309 --> 00:26:43,602 - Right. 678 00:26:43,602 --> 00:26:47,648 First, let me get you my registration. 679 00:26:47,648 --> 00:26:50,651 There, that's the registration. 680 00:26:50,651 --> 00:26:52,277 You've got that. 681 00:26:52,277 --> 00:26:58,408 As for the license, let me show you what I have. 682 00:26:58,408 --> 00:26:59,868 - You know how fast you were going? 683 00:26:59,868 --> 00:27:01,036 - No, I don't know. 684 00:27:01,036 --> 00:27:02,246 I didn't feel as though I was going 685 00:27:02,246 --> 00:27:03,455 at an excess rate of speed. 686 00:27:03,455 --> 00:27:06,416 - You were doing 20. 687 00:27:06,416 --> 00:27:07,668 - This is a learner's permit. 688 00:27:07,668 --> 00:27:09,044 - Yes. 689 00:27:09,044 --> 00:27:10,003 - I don't see a licensed driver over the age 690 00:27:10,003 --> 00:27:11,338 of 21 present in the car. 691 00:27:11,338 --> 00:27:13,090 - There is not one present. 692 00:27:13,090 --> 00:27:15,551 - I have to give you a citation, Mr. Levinson. 693 00:27:15,551 --> 00:27:17,094 - I understand. 694 00:27:17,094 --> 00:27:20,264 - I'm also going to have to impound your vehicle. 695 00:27:20,264 --> 00:27:23,058 - Officer, I just got this car. 696 00:27:23,058 --> 00:27:24,685 Would it be possible for you to follow 697 00:27:24,685 --> 00:27:26,979 me back to my office garage and let me park it there. 698 00:27:26,979 --> 00:27:28,564 I give you my word that I will not 699 00:27:28,564 --> 00:27:30,315 take it out until such a time as there 700 00:27:30,315 --> 00:27:31,733 is a licensed driver with me? 701 00:27:31,733 --> 00:27:33,235 - My partner is running your plates. 702 00:27:33,235 --> 00:27:34,945 Let me check with him. 703 00:27:34,945 --> 00:27:37,322 - Place both hands on the steering wheel, sir. 704 00:27:37,322 --> 00:27:38,156 - Why? 705 00:27:38,156 --> 00:27:39,157 - It's a 10-37. 706 00:27:39,157 --> 00:27:40,200 - What is that? 707 00:27:40,200 --> 00:27:41,368 - Step out of the vehicle, sir. 708 00:27:43,996 --> 00:27:45,873 - Would you mind explaining what's going on? 709 00:27:45,873 --> 00:27:47,875 - I'm placing you under arrest. 710 00:27:47,875 --> 00:27:49,668 - For driving with a learner's permit? 711 00:27:49,668 --> 00:27:51,044 - Possession of a stolen vehicle. 712 00:27:51,044 --> 00:27:53,672 Put your hands behind your back. 713 00:27:53,672 --> 00:27:55,132 - Oh, my god. 714 00:27:55,132 --> 00:27:56,717 - Mr. Askoff, you have in front of you 715 00:27:56,717 --> 00:27:58,802 a copy of the financial statements your accountant 716 00:27:58,802 --> 00:27:59,678 has provided us. 717 00:27:59,678 --> 00:28:01,054 - Yes. 718 00:28:01,054 --> 00:28:03,974 - I draw your attention to page 2, item 23, 719 00:28:03,974 --> 00:28:06,852 quote unquote, "entertainment expenses". 720 00:28:06,852 --> 00:28:08,437 - Yes, I see it. 721 00:28:08,437 --> 00:28:10,606 - That seems to me an unusually large sum of money. 722 00:28:10,606 --> 00:28:12,190 - It's not unusual at all. 723 00:28:12,190 --> 00:28:13,609 Frank Askoff runs a big company. 724 00:28:13,609 --> 00:28:15,235 People who do that spend a lot of money 725 00:28:15,235 --> 00:28:16,862 on dining and entertainment. 726 00:28:16,862 --> 00:28:19,281 - Except that since neither Mr. Askoff nor his company 727 00:28:19,281 --> 00:28:22,326 have this far furnished us with expense account statements 728 00:28:22,326 --> 00:28:24,411 and check registers, we have no idea what 729 00:28:24,411 --> 00:28:25,704 dining and entertainment mean. 730 00:28:25,704 --> 00:28:27,456 - We're not going to allow you to take 731 00:28:27,456 --> 00:28:29,958 a fishing expedition through the books of a Fortune 500 company. 732 00:28:29,958 --> 00:28:31,835 If the company's accountants weren't satisfied 733 00:28:31,835 --> 00:28:33,337 that these were bona fide expenses, 734 00:28:33,337 --> 00:28:35,088 they wouldn't have allowed them. 735 00:28:35,088 --> 00:28:36,381 - Should I take it to mean that you remain unwilling to comply 736 00:28:36,381 --> 00:28:37,799 with our subpoenas. 737 00:28:37,799 --> 00:28:39,301 - Yeah, you can take it to mean exactly that. 738 00:28:39,301 --> 00:28:40,886 - We'll await a ruling from the court. 739 00:28:40,886 --> 00:28:42,220 - Sure, fine. 740 00:28:42,220 --> 00:28:43,138 - Mr. Askoff? 741 00:28:43,138 --> 00:28:44,556 - Yes. 742 00:28:44,556 --> 00:28:45,974 - In what connection do you know Camilla Greer? 743 00:28:45,974 --> 00:28:47,517 - I'm going to instruct my client 744 00:28:47,517 --> 00:28:48,268 not to answer that question. - No, I want to answer. 745 00:28:48,268 --> 00:28:49,227 - Frank! Frank! 746 00:28:49,227 --> 00:28:50,604 - I want to answer. 747 00:28:50,604 --> 00:28:53,148 I don't want to play this game anymore, OK? 748 00:28:53,148 --> 00:28:55,484 [sighs] I know Camilla Greer because she 749 00:28:55,484 --> 00:28:57,319 supplied me with prostitutes. 750 00:28:57,319 --> 00:28:59,780 - How often did she supply you with prostitutes? 751 00:28:59,780 --> 00:29:03,492 - Initially it was quite infrequent, but I went. 752 00:29:03,492 --> 00:29:05,369 I was ashamed of myself. 753 00:29:05,369 --> 00:29:07,120 I didn't go back for six months. 754 00:29:07,120 --> 00:29:09,957 But gradually, I-- I found that I 755 00:29:09,957 --> 00:29:11,917 could live being ashamed of myself 756 00:29:11,917 --> 00:29:15,253 easier than I could live without prostitutes. 757 00:29:15,253 --> 00:29:16,922 By the time you had me followed, I was-- 758 00:29:16,922 --> 00:29:19,049 I was going to Camilla three or four times a week. 759 00:29:19,049 --> 00:29:21,009 - How did you pay for these visits, Mr. Askoff. 760 00:29:21,009 --> 00:29:22,219 - I had a private account. 761 00:29:22,219 --> 00:29:23,553 I paid for them out of that. 762 00:29:23,553 --> 00:29:25,222 - And how was this private account funded? 763 00:29:25,222 --> 00:29:27,891 - Frank, I would not give them this. 764 00:29:27,891 --> 00:29:29,810 - It was funded out of my earnings. 765 00:29:29,810 --> 00:29:31,937 - Earnings made during the time you were married? 766 00:29:31,937 --> 00:29:33,480 - Yes. 767 00:29:33,480 --> 00:29:34,648 - Earnings that were therefore marital in nature? 768 00:29:34,648 --> 00:29:35,983 - There isn't a jury here, Cecily, 769 00:29:35,983 --> 00:29:37,359 who are you trying to impress? 770 00:29:37,359 --> 00:29:38,860 - I'm not trying to impress anyone, Arnold. 771 00:29:38,860 --> 00:29:40,237 I'm trying to conduct a deposition. 772 00:29:40,237 --> 00:29:41,613 - How much are you paying Camilla? 773 00:29:41,613 --> 00:29:42,656 - I don't know what you're talking about. 774 00:29:42,656 --> 00:29:43,991 - Vivian, don't do this please. 775 00:29:43,991 --> 00:29:45,659 - Talk to her. 776 00:29:45,659 --> 00:29:47,285 - As soon as Mrs. Askoff is paid what we're asking for, 777 00:29:47,285 --> 00:29:49,496 we have no interest in exposing you. 778 00:29:49,496 --> 00:29:50,747 - Yeah. 779 00:29:50,747 --> 00:29:52,374 - So for $11 million, give or take, 780 00:29:52,374 --> 00:29:54,584 the house in Beverly Hills, the apartment in New York, 781 00:29:54,584 --> 00:29:57,254 and the condo in Palm Springs, you'll 782 00:29:57,254 --> 00:29:59,172 make like it never happened? 783 00:29:59,172 --> 00:30:00,674 - Right. 784 00:30:00,674 --> 00:30:02,801 - Here's my response to that. 785 00:30:02,801 --> 00:30:05,595 We'll agree to a 50/50 split of all marital assets. 786 00:30:05,595 --> 00:30:07,681 We want Beverly Hills, New York, and Palm Springs 787 00:30:07,681 --> 00:30:09,433 sold with all proceeds split. 788 00:30:09,433 --> 00:30:11,393 - I take it that means you're willing to let it 789 00:30:11,393 --> 00:30:13,061 come out that he was spending six 790 00:30:13,061 --> 00:30:14,312 figures a year on prostitutes. 791 00:30:14,312 --> 00:30:15,772 - I don't think that you can prove 792 00:30:15,772 --> 00:30:17,065 he spent anywhere near that. 793 00:30:17,065 --> 00:30:18,233 - Oh, I'm sure we can. 794 00:30:18,233 --> 00:30:19,735 - Then prove it. 795 00:30:19,735 --> 00:30:21,903 Meantime, we're putting the houses on the market. 796 00:30:21,903 --> 00:30:24,614 Tell your client to start ordering boxes. 797 00:30:24,614 --> 00:30:27,993 [footsteps] 798 00:30:32,164 --> 00:30:38,378 - Jonathan, I feel like I need to say something about what 799 00:30:38,378 --> 00:30:39,838 happened on the witness stand. - Oh, no. 800 00:30:39,838 --> 00:30:41,131 You don't need to say anything. 801 00:30:41,131 --> 00:30:42,424 - I-- I feel like I do. 802 00:30:42,424 --> 00:30:44,134 Things came out that don't necessarily 803 00:30:44,134 --> 00:30:45,385 reflect the way that I feel. 804 00:30:45,385 --> 00:30:46,428 - I understand. 805 00:30:46,428 --> 00:30:48,096 - This is my daughter, you know. 806 00:30:48,096 --> 00:30:49,347 - We should go in. 807 00:30:49,347 --> 00:30:50,932 - You don't have kids. 808 00:30:50,932 --> 00:30:53,185 It's a whole different thing when you have kids. 809 00:30:53,185 --> 00:30:55,270 - You don't have to say anything about it, Larry. 810 00:30:55,270 --> 00:30:57,355 - I need to clear the air here, Jonathan. 811 00:30:57,355 --> 00:30:59,691 I'm sensing that you're miffed about what I said, 812 00:30:59,691 --> 00:31:02,027 and I need for you to understand where it comes from. 813 00:31:02,027 --> 00:31:05,363 - Larry, I understand exactly where it comes from. 814 00:31:05,363 --> 00:31:07,407 If it had been a younger version of me going out 815 00:31:07,407 --> 00:31:09,117 with your daughter, you would have 816 00:31:09,117 --> 00:31:11,328 felt a little differently about it but not that differently. 817 00:31:11,328 --> 00:31:13,038 - Jonathan-- 818 00:31:13,038 --> 00:31:14,372 - I knew that long before I put you on the witness stand. 819 00:31:23,673 --> 00:31:26,051 - It seems to me that psychiatric care should relate 820 00:31:26,051 --> 00:31:27,928 to a psychiatric condition. 821 00:31:27,928 --> 00:31:30,889 It should not represent a disciplinary alternative 822 00:31:30,889 --> 00:31:33,141 for a frustrated parent. 823 00:31:33,141 --> 00:31:36,186 I'm definitely not here to defend my client's drug use, 824 00:31:36,186 --> 00:31:39,481 her truancy, her drinking, and certainly 825 00:31:39,481 --> 00:31:41,316 not her sexual behavior. 826 00:31:41,316 --> 00:31:43,652 No doubt she is in need of guidance. 827 00:31:43,652 --> 00:31:47,030 No doubt she is in need of attention. 828 00:31:47,030 --> 00:31:50,617 What she is not in need of is institutionalization. 829 00:31:50,617 --> 00:31:54,121 I submit to you that the basis for this is not her condition 830 00:31:54,121 --> 00:31:56,957 but her father's and is being done to relieve him 831 00:31:56,957 --> 00:31:59,417 of the quote unquote, "special agony 832 00:31:59,417 --> 00:32:01,461 at the sight of seeing his daughter 833 00:32:01,461 --> 00:32:03,839 going out with somebody Black." 834 00:32:03,839 --> 00:32:07,050 Together with a private, for-profit hospital, 835 00:32:07,050 --> 00:32:09,136 he has become her jailer. 836 00:32:09,136 --> 00:32:11,388 I submit to you that he has violated the civil rights 837 00:32:11,388 --> 00:32:12,973 of this young woman. 838 00:32:12,973 --> 00:32:15,892 I submit to you that his actions are wholly unwarranted, 839 00:32:15,892 --> 00:32:20,438 and I appeal to this court for her release. 840 00:32:20,438 --> 00:32:22,482 - Mr. Rollins? 841 00:32:22,482 --> 00:32:25,694 - I would argue that when a person engages in behavior that 842 00:32:25,694 --> 00:32:27,654 is demonstrably life threatening, 843 00:32:27,654 --> 00:32:29,781 that person is in need of intervention by others. 844 00:32:29,781 --> 00:32:31,449 Now, whether you choose to call it 845 00:32:31,449 --> 00:32:35,787 a psychiatric condition or not, that person's life depends 846 00:32:35,787 --> 00:32:38,665 on someone doing something. 847 00:32:38,665 --> 00:32:43,003 Now, one could well ask, is this the appropriate thing to do? 848 00:32:43,003 --> 00:32:47,174 By her own admission, this is a girl who drinks to excess. 849 00:32:47,174 --> 00:32:48,925 She uses drugs. 850 00:32:48,925 --> 00:32:53,054 She refuses all attempts at voluntary treatment. 851 00:32:53,054 --> 00:32:55,932 She shows every indication of progressing toward actions 852 00:32:55,932 --> 00:32:57,809 with irreversible consequences, be they 853 00:32:57,809 --> 00:33:01,521 pregnancy or be they crime. 854 00:33:01,521 --> 00:33:05,734 To those such as my adversary who claim that confinement 855 00:33:05,734 --> 00:33:08,570 is categorically inappropriate, I would ask for an alternative. 856 00:33:08,570 --> 00:33:10,739 I would ask, is it appropriate that in the interest 857 00:33:10,739 --> 00:33:15,619 of this person's civil rights we effectively abandon her? 858 00:33:15,619 --> 00:33:16,995 No. 859 00:33:16,995 --> 00:33:19,831 This is not about race your honor. 860 00:33:19,831 --> 00:33:22,417 This is about trying to reach someone 861 00:33:22,417 --> 00:33:24,252 who needs to be reached. 862 00:33:27,464 --> 00:33:31,843 I believe this father has acted out of love for his daughter. 863 00:33:31,843 --> 00:33:34,346 I really do. 864 00:33:34,346 --> 00:33:36,890 I believe he's done the only thing he could do. 865 00:33:40,268 --> 00:33:41,144 Thank you. 866 00:33:47,108 --> 00:33:49,736 - I appreciate you getting here as fast as you did. 867 00:33:49,736 --> 00:33:51,279 - Calls from relatives in jail always 868 00:33:51,279 --> 00:33:52,572 assume the highest priority. 869 00:33:52,572 --> 00:33:54,115 - I still can't believe I got arrested. 870 00:33:54,115 --> 00:33:56,117 - Why can't you go to a dealer like a normal person? 871 00:33:56,117 --> 00:33:57,827 - I know. 872 00:33:57,827 --> 00:33:59,621 - So what are the prospects of you getting the money back? 873 00:33:59,621 --> 00:34:00,664 - Who knows. 874 00:34:00,664 --> 00:34:02,582 - Eli, $85,000 is a serious hit. 875 00:34:02,582 --> 00:34:04,251 - How could he have done this? - Well, that's easy. 876 00:34:04,251 --> 00:34:05,877 He's a criminal. 877 00:34:05,877 --> 00:34:07,128 - I just don't understand how someone has the audacity 878 00:34:07,128 --> 00:34:08,630 to pass themselves off as legitimate, 879 00:34:08,630 --> 00:34:10,966 take $85,000 for a stolen car and think they 880 00:34:10,966 --> 00:34:12,717 can actually get away with it. - Oh, yeah. 881 00:34:12,717 --> 00:34:14,052 Lenny Mullen called. 882 00:34:14,052 --> 00:34:15,262 He wanted to know how you like the car. 883 00:34:15,262 --> 00:34:17,222 - [sighs] 884 00:34:17,222 --> 00:34:19,140 [seagulls calling] 885 00:34:19,140 --> 00:34:20,892 - I haven't seen you for a while. 886 00:34:20,892 --> 00:34:23,019 Much too long a while. 887 00:34:23,019 --> 00:34:24,729 - Camilla's out by the pool. 888 00:34:24,729 --> 00:34:25,563 - Thanks, April. 889 00:34:25,563 --> 00:34:26,398 - Sure. 890 00:34:36,908 --> 00:34:39,202 - Hello, Arnie. 891 00:34:39,202 --> 00:34:41,329 - Hi. 892 00:34:41,329 --> 00:34:43,248 - Can I get you something? 893 00:34:43,248 --> 00:34:44,624 - No. 894 00:34:44,624 --> 00:34:46,084 No, thanks. 895 00:34:46,084 --> 00:34:48,253 - I kind of figured you'd be paying me a visit. 896 00:34:48,253 --> 00:34:51,089 - Well, I have a very nervous client. 897 00:34:51,089 --> 00:34:52,257 - I'll bet you do. 898 00:34:52,257 --> 00:34:53,633 - Do you mind if I sit down? 899 00:34:53,633 --> 00:34:55,343 - Please. 900 00:34:55,343 --> 00:35:00,849 - Let me ask you something, how much is his wife paying you? 901 00:35:00,849 --> 00:35:03,310 - What makes you think she's paying me anything? 902 00:35:03,310 --> 00:35:05,770 - You're not in this for your graduate school thesis, doll. 903 00:35:05,770 --> 00:35:08,398 Whatever you do, you do for money. 904 00:35:08,398 --> 00:35:09,899 - At present I have no arrangement 905 00:35:09,899 --> 00:35:12,152 of any kind with Mrs. Askoff. 906 00:35:12,152 --> 00:35:14,237 - Does that mean you're open for business? 907 00:35:14,237 --> 00:35:15,989 - That's exactly what it means. 908 00:35:15,989 --> 00:35:18,700 If Frank wants his name out of that book, 909 00:35:18,700 --> 00:35:20,243 it's going to cost him. 910 00:35:20,243 --> 00:35:22,704 I always thought you were a stand-up broad, Camilla. 911 00:35:22,704 --> 00:35:24,998 What happened? 912 00:35:24,998 --> 00:35:26,333 - I adapted. 913 00:35:26,333 --> 00:35:27,959 - What's going to happen to your business 914 00:35:27,959 --> 00:35:29,836 when it gets out that you blackmailed a steady customer? 915 00:35:29,836 --> 00:35:31,212 - Look around, Arnie. 916 00:35:31,212 --> 00:35:32,881 I don't have any business. 917 00:35:32,881 --> 00:35:34,924 The DA's office is breathing down my neck. 918 00:35:34,924 --> 00:35:36,676 I can't so much as walk into a restaurant 919 00:35:36,676 --> 00:35:38,970 that it doesn't show up in Variety the next day. 920 00:35:38,970 --> 00:35:40,472 My clients aren't coming near me. 921 00:35:40,472 --> 00:35:41,973 I'm done in this business. 922 00:35:41,973 --> 00:35:44,100 Frank Askoff and a few others like him will give 923 00:35:44,100 --> 00:35:50,065 me, let's call it, a pension. 924 00:35:50,065 --> 00:35:51,232 - How much? 925 00:35:51,232 --> 00:35:52,484 - A $1.5 million. 926 00:35:52,484 --> 00:35:54,152 - Which buys me what? 927 00:35:54,152 --> 00:35:56,780 - All records pertaining to Frank Askoff are destroyed. 928 00:35:56,780 --> 00:35:59,699 Neither myself nor my employees will reveal that Frank 929 00:35:59,699 --> 00:36:03,495 Askoff was ever a client. 930 00:36:03,495 --> 00:36:06,456 - I'll let him know. 931 00:36:06,456 --> 00:36:09,042 - Also, tell him I have a standing offer from his wife. 932 00:36:17,384 --> 00:36:18,718 - You're aggravated. 933 00:36:18,718 --> 00:36:19,844 You have every right to be aggravated. 934 00:36:19,844 --> 00:36:21,596 - Are you on the lam Lenny? 935 00:36:21,596 --> 00:36:23,515 Because I know the police are looking for you. 936 00:36:23,515 --> 00:36:24,682 - Excuse me. 937 00:36:24,682 --> 00:36:25,725 The police are not looking for me. 938 00:36:25,725 --> 00:36:26,935 I've already spoken to police. 939 00:36:26,935 --> 00:36:28,269 The matter has been taken care of. 940 00:36:28,269 --> 00:36:29,354 - What does that mean? 941 00:36:29,354 --> 00:36:31,106 - It means that it was a mishap. 942 00:36:31,106 --> 00:36:33,858 A bill of lading went awry, an erroneous report was made, 943 00:36:33,858 --> 00:36:35,527 miscommunication, pilot error, you know, 944 00:36:35,527 --> 00:36:36,945 call it whatever you want. 945 00:36:36,945 --> 00:36:38,321 It wasn't supposed to happen, but it happened. 946 00:36:38,321 --> 00:36:40,073 - Listen, the cops said they found it stolen 947 00:36:40,073 --> 00:36:42,200 off the pier in Brooklyn. 948 00:36:42,200 --> 00:36:43,868 - My point is this, whether or not 949 00:36:43,868 --> 00:36:46,079 it was stolen, you and I both stand 950 00:36:46,079 --> 00:36:48,331 in the position of good faith third party vendees, 951 00:36:48,331 --> 00:36:49,874 if I remember my law school training. 952 00:36:49,874 --> 00:36:50,959 - What about the $85,000? 953 00:36:50,959 --> 00:36:52,127 - Yeah. 954 00:36:52,127 --> 00:36:53,670 - Well, let's go after the $85,000. 955 00:36:53,670 --> 00:36:55,255 We'll sue the vendor together. 956 00:36:55,255 --> 00:36:59,008 - Lenny, as far as I'm concerned, you're the vendor. 957 00:36:59,008 --> 00:37:00,593 - Oh, no. 958 00:37:00,593 --> 00:37:02,720 That would be I think, a misreading of basic agency law. 959 00:37:02,720 --> 00:37:04,681 And even if it was the case, I have no assets. 960 00:37:04,681 --> 00:37:06,558 I live with my parents. 961 00:37:06,558 --> 00:37:09,769 I can be instrumental in going after the parties who I think 962 00:37:09,769 --> 00:37:11,771 are responsible, and I would like to get to work 963 00:37:11,771 --> 00:37:13,106 putting you in another car. 964 00:37:13,106 --> 00:37:15,066 - You want to put me in another car? 965 00:37:15,066 --> 00:37:16,901 - Yes. 966 00:37:16,901 --> 00:37:19,779 This time I think you should look into a Cabriolet. 967 00:37:19,779 --> 00:37:22,240 You know the difference between a Cabriolet and a Roadster? 968 00:37:22,240 --> 00:37:24,576 - No, Lenny, in point of fact, I do not. 969 00:37:24,576 --> 00:37:28,663 But the truth is I already know what my next car is. 970 00:37:28,663 --> 00:37:29,539 - Tell me. 971 00:37:29,539 --> 00:37:31,458 My next car is yours. 972 00:37:31,458 --> 00:37:32,834 - Again? 973 00:37:32,834 --> 00:37:34,127 - That car you were driving the other day, 974 00:37:34,127 --> 00:37:35,462 you're going to give that to me. 975 00:37:35,462 --> 00:37:36,546 - Wait, wait, wait, wait a minute. 976 00:37:36,546 --> 00:37:37,714 Eli, whoa! What do you mean? 977 00:37:37,714 --> 00:37:39,424 - You're going to give that to me 978 00:37:39,424 --> 00:37:41,134 because if you don't give that to me I'm going to sue you. 979 00:37:41,134 --> 00:37:43,178 And if I remember my law school training, in all likelihood, 980 00:37:43,178 --> 00:37:44,053 I am going to win. 981 00:37:44,053 --> 00:37:45,805 - I don't agree. 982 00:37:45,805 --> 00:37:47,474 - In the course of suing you, I will depose the entire chain 983 00:37:47,474 --> 00:37:49,225 of title to that car starting with whoever 984 00:37:49,225 --> 00:37:50,852 stole it off the pier. 985 00:37:50,852 --> 00:37:52,395 By the end of that, we'll see how much of a good faith 986 00:37:52,395 --> 00:37:54,397 third party vendee you are. 987 00:37:54,397 --> 00:37:56,608 - [chuckles] And you don't want to mess with Eli in 988 00:37:56,608 --> 00:37:57,692 court, Lenny. 989 00:37:57,692 --> 00:37:59,110 - This is a shakedown. 990 00:37:59,110 --> 00:38:00,737 - I also think that your entertainment industry 991 00:38:00,737 --> 00:38:02,780 clientele is going to fall off some when it comes 992 00:38:02,780 --> 00:38:04,282 out that you deal in hot cars. 993 00:38:04,282 --> 00:38:06,284 - You're aware of the fact that your car was a 320 994 00:38:06,284 --> 00:38:07,994 and mine is a 600. 995 00:38:07,994 --> 00:38:10,997 That's a disparity in price of over $40,000, Eli, come on. 996 00:38:10,997 --> 00:38:14,501 - Consider it the cost of continuing to do business. 997 00:38:14,501 --> 00:38:15,376 - Up the key. 998 00:38:25,386 --> 00:38:28,932 - I'll send somebody by for the pink slip in the morning. 999 00:38:28,932 --> 00:38:30,767 - You can't even drive it. 1000 00:38:30,767 --> 00:38:36,189 - Until I get my license, she can drive it. 1001 00:38:36,189 --> 00:38:38,858 - I've reached a decision. 1002 00:38:38,858 --> 00:38:42,195 The issues in this case are far from clear 1003 00:38:42,195 --> 00:38:45,657 and reaching a decision was far from easy. 1004 00:38:45,657 --> 00:38:48,076 Raising children in violent times 1005 00:38:48,076 --> 00:38:50,578 can be a terrifying ordeal. 1006 00:38:50,578 --> 00:38:53,706 Clearly, this young woman did nothing to make it easier. 1007 00:38:53,706 --> 00:38:57,085 That in and of itself does not justify her 1008 00:38:57,085 --> 00:38:59,879 being held against her will. 1009 00:38:59,879 --> 00:39:02,715 A teenager is not without civil rights. 1010 00:39:02,715 --> 00:39:05,051 And any encroachment on those rights 1011 00:39:05,051 --> 00:39:07,512 must be made only if that teenager 1012 00:39:07,512 --> 00:39:10,515 presents a danger to herself and even 1013 00:39:10,515 --> 00:39:13,977 then solely as a last resort. 1014 00:39:13,977 --> 00:39:17,772 Sadly, I believe this to be the case here. 1015 00:39:17,772 --> 00:39:20,692 Based on the evidence shown, I will not second 1016 00:39:20,692 --> 00:39:24,612 guess the opinion of the medical profession or of her father. 1017 00:39:24,612 --> 00:39:30,285 I choose instead to err on the side I believe to be caution. 1018 00:39:30,285 --> 00:39:34,414 I hereby remand Linda Ruland back to Wayside Psychiatric 1019 00:39:34,414 --> 00:39:38,209 Hospital for further treatment until such time 1020 00:39:38,209 --> 00:39:41,504 her doctor or her father feels she's ready to be released. 1021 00:39:41,504 --> 00:39:43,172 This court is adjourned. 1022 00:39:43,172 --> 00:39:44,007 Thank you. 1023 00:39:47,760 --> 00:39:51,180 [footsteps] 1024 00:39:51,180 --> 00:39:54,475 - Linda? 1025 00:39:54,475 --> 00:39:56,269 Can I bring you anything from home? 1026 00:39:56,269 --> 00:39:58,187 - I don't have a home. 1027 00:39:58,187 --> 00:40:00,398 I live in a hospital, remember? 1028 00:40:00,398 --> 00:40:03,985 - Linda, why do you insist on making everything so difficult? 1029 00:40:03,985 --> 00:40:06,904 If you cooperate, these people just might be able to help. 1030 00:40:06,904 --> 00:40:07,697 Hon-- 1031 00:40:07,697 --> 00:40:10,199 - Don't touch me. 1032 00:40:10,199 --> 00:40:12,201 - Linda, this is a temporary thing. 1033 00:40:12,201 --> 00:40:14,078 You're going to get out of the hospital. 1034 00:40:14,078 --> 00:40:15,622 - You bet I am. 1035 00:40:15,622 --> 00:40:18,833 And when I do, you know what? 1036 00:40:18,833 --> 00:40:22,378 You will never see me again. 1037 00:40:22,378 --> 00:40:24,964 - Larry, I think it's time we let her go back now. 1038 00:40:24,964 --> 00:40:25,924 Come on. Come on. 1039 00:40:25,924 --> 00:40:27,175 Let's go. 1040 00:40:27,175 --> 00:40:29,677 - The day they let me out, I'm gone. 1041 00:40:29,677 --> 00:40:32,597 I'll move to another state, change my name. 1042 00:40:32,597 --> 00:40:37,143 And just like that, you don't have a daughter anymore. 1043 00:40:37,143 --> 00:40:40,021 Say goodbye to me, Daddy. 1044 00:40:40,021 --> 00:40:40,980 This is it. 1045 00:40:44,651 --> 00:40:45,735 - Let her go. 1046 00:40:48,196 --> 00:40:49,447 - Larry, what are you doing? 1047 00:40:52,200 --> 00:40:54,827 - Giving her what she wants. 1048 00:40:54,827 --> 00:40:55,662 Let her go. 1049 00:40:58,206 --> 00:40:59,791 I'll sign the release papers. 1050 00:40:59,791 --> 00:41:03,211 [sentimental music] 1051 00:41:21,312 --> 00:41:24,399 [honking] 1052 00:41:24,399 --> 00:41:25,775 - Hey, Eli, you want a ride? 1053 00:41:25,775 --> 00:41:26,567 - No. 1054 00:41:26,567 --> 00:41:27,360 Thanks, Denise. 1055 00:41:27,360 --> 00:41:28,528 I'm fine. 1056 00:41:28,528 --> 00:41:30,613 - All right, see you. 1057 00:41:30,613 --> 00:41:33,950 [engine roaring] 1058 00:41:35,785 --> 00:41:37,328 - Do you ride this bus often? 1059 00:41:43,751 --> 00:41:44,794 - Oh, Frank, come on in. 1060 00:41:44,794 --> 00:41:45,795 I'll be right with you. 1061 00:41:49,424 --> 00:41:54,137 - Arnie, I need for you to go back to Camilla. 1062 00:41:54,137 --> 00:41:56,681 - It's not going to do any good, Frank. 1063 00:41:56,681 --> 00:42:00,018 - I want you to tell her that I will give her $100,000 now. 1064 00:42:00,018 --> 00:42:02,437 I will consider the balance a loan 1065 00:42:02,437 --> 00:42:06,065 which I will repay with interest according to schedule. 1066 00:42:06,065 --> 00:42:08,151 - She's not interested in a payout. 1067 00:42:08,151 --> 00:42:11,779 She wants the money upfront. 1068 00:42:11,779 --> 00:42:15,074 - Well, if plan A doesn't work, then we'll go to plan B. 1069 00:42:15,074 --> 00:42:17,660 I Inherited a house from my father in Montecito. 1070 00:42:17,660 --> 00:42:20,204 I will sell it and I will pay her out of the proceeds. 1071 00:42:20,204 --> 00:42:22,165 - Frank, I think you're crazy to be doing this. 1072 00:42:22,165 --> 00:42:26,127 - Arnie, I can't allow that information to become public. 1073 00:42:26,127 --> 00:42:27,628 - Forgive me for being presumptuous, 1074 00:42:27,628 --> 00:42:28,838 but I say that you can. 1075 00:42:28,838 --> 00:42:30,465 I say it'll do you infinitely less 1076 00:42:30,465 --> 00:42:32,133 harm than you think it will. 1077 00:42:32,133 --> 00:42:34,177 Moreover, paying off Camilla is no guarantee of anything. 1078 00:42:34,177 --> 00:42:36,679 She sells you one book, she'll keep another one for herself. 1079 00:42:36,679 --> 00:42:38,514 - I'll have to risk that. 1080 00:42:38,514 --> 00:42:40,767 See, I think Camilla will honor an agreement. 1081 00:42:40,767 --> 00:42:42,435 I think she could be trusted. 1082 00:42:42,435 --> 00:42:43,436 - Frank, be serious. 1083 00:42:43,436 --> 00:42:44,645 - Am I sure of it? 1084 00:42:44,645 --> 00:42:45,938 No, I'm not sure of it. 1085 00:42:45,938 --> 00:42:50,777 But I still want you to make the offer. 1086 00:42:50,777 --> 00:42:51,652 - OK. 1087 00:42:51,652 --> 00:42:52,862 OK. 1088 00:42:52,862 --> 00:42:55,907 - Arnie, I would appreciate it if you 1089 00:42:55,907 --> 00:42:57,408 could please do it today. 1090 00:42:57,408 --> 00:43:00,953 [footsteps] 1091 00:43:03,831 --> 00:43:05,875 [door closes] 1092 00:43:05,875 --> 00:43:09,337 - [sighs] 1093 00:43:09,337 --> 00:43:12,298 [music playing] 1094 00:43:12,298 --> 00:43:15,843 [indistinct chatter] 1095 00:43:29,273 --> 00:43:30,274 - What do you want? 1096 00:43:30,274 --> 00:43:31,192 - I'd like to talk to you. 1097 00:43:31,192 --> 00:43:32,777 - And who are you? 1098 00:43:32,777 --> 00:43:34,195 - He's my father's lawyer. 1099 00:43:34,195 --> 00:43:35,404 - So what do you want to talk to her about? 1100 00:43:35,404 --> 00:43:36,864 - Hey, listen, I have some business 1101 00:43:36,864 --> 00:43:38,324 to talked to her about. 1102 00:43:38,324 --> 00:43:41,035 I don't mean to disrespect you or anyone else. 1103 00:43:41,035 --> 00:43:42,954 I'm asking if I can talk to her in private? 1104 00:43:44,997 --> 00:43:45,873 - It's OK. 1105 00:43:52,046 --> 00:43:53,965 - Your father wanted me to give this to you. 1106 00:43:57,969 --> 00:43:59,554 - Did he tell you to tell me what I'm 1107 00:43:59,554 --> 00:44:01,264 not supposed to spend it on? 1108 00:44:01,264 --> 00:44:04,976 - It's cash, Linda, you can spend it on whatever you want. 1109 00:44:04,976 --> 00:44:06,144 - OK. 1110 00:44:06,144 --> 00:44:07,270 - I also want to give you my card. 1111 00:44:10,148 --> 00:44:12,066 - Is that in case I get arrested? 1112 00:44:12,066 --> 00:44:13,526 - It's in case you want to call me? 1113 00:44:13,526 --> 00:44:16,154 - Why would I want to do that? 1114 00:44:16,154 --> 00:44:17,613 - For a variety of reasons. 1115 00:44:17,613 --> 00:44:18,698 Maybe you want to communicate with your father 1116 00:44:18,698 --> 00:44:20,116 without speaking to him directly. 1117 00:44:20,116 --> 00:44:23,953 You might need help in going back to school. 1118 00:44:23,953 --> 00:44:26,581 You might have medical problems you can't afford treatment for. 1119 00:44:26,581 --> 00:44:30,042 Oh, yeah, in case you get arrested. 1120 00:44:30,042 --> 00:44:32,879 - Are you doing this because my father is paying you to do it, 1121 00:44:32,879 --> 00:44:35,548 or are you actually interested? 1122 00:44:35,548 --> 00:44:36,465 - Both. 1123 00:44:36,465 --> 00:44:38,301 - Yeah, both. 1124 00:44:38,301 --> 00:44:40,178 You were the one trying to keep me locked up. 1125 00:44:40,178 --> 00:44:42,597 You're not exactly the first person I'd call. 1126 00:44:42,597 --> 00:44:44,098 - Whether I'm the first or the last, 1127 00:44:44,098 --> 00:44:47,143 you might as well have the phone number. 1128 00:44:47,143 --> 00:44:50,605 [indistinct chatter] 1129 00:44:54,942 --> 00:44:56,194 - Tell my father thanks. 1130 00:44:56,194 --> 00:44:58,613 [music playing] 1131 00:44:58,613 --> 00:45:02,033 [indistinct chatter] 1132 00:45:08,372 --> 00:45:11,918 [door closes] 1133 00:45:14,754 --> 00:45:17,924 [footsteps] 1134 00:45:18,633 --> 00:45:19,508 - Camilla? 1135 00:45:24,847 --> 00:45:26,557 Camilla, where are you? 1136 00:45:34,065 --> 00:45:35,191 Is anybody home? 1137 00:45:35,191 --> 00:45:36,025 Hello? 1138 00:45:39,654 --> 00:45:40,905 Camilla? 1139 00:45:40,905 --> 00:45:43,032 [footsteps] 1140 00:45:48,663 --> 00:45:50,831 [water splashing] 1141 00:46:07,515 --> 00:46:09,684 [rapid footsteps] 1142 00:46:16,857 --> 00:46:19,026 [theme music] 1143 00:46:47,096 --> 00:46:49,890 [audio logo] 85297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.