Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:03,337
As far as I'm concerned,
Patrick Flanagan is a felon.
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,923
He gave assurances that
this girl wouldn't testify.
3
00:00:05,923 --> 00:00:07,799
That is obstruction of justice.
4
00:00:07,799 --> 00:00:09,218
- Do you have any proof of that?
5
00:00:09,218 --> 00:00:11,303
- Of course I don't have proof.
6
00:00:11,303 --> 00:00:12,888
- Patrick says he
tried to notify
7
00:00:12,888 --> 00:00:14,056
you of the settlement offer.
8
00:00:14,056 --> 00:00:15,682
You were unavailable.
9
00:00:15,682 --> 00:00:18,143
- He also maintains that no
such assurances were made.
10
00:00:18,143 --> 00:00:19,478
- He's lying.
11
00:00:19,478 --> 00:00:21,605
Lest you be under any
further illusions,
12
00:00:21,605 --> 00:00:23,357
this is someone who lies.
13
00:00:23,357 --> 00:00:24,566
He stood in my office.
14
00:00:24,566 --> 00:00:26,026
He told me what he wanted to do.
15
00:00:26,026 --> 00:00:28,528
I told him in no uncertain
terms, do not do it.
16
00:00:28,528 --> 00:00:30,030
He went ahead and did it anyway.
17
00:00:30,030 --> 00:00:31,990
- Parenthetically, it
should be noted that he
18
00:00:31,990 --> 00:00:33,951
did bring in about $9 million.
19
00:00:33,951 --> 00:00:35,827
- Douglas, he is dangerous.
20
00:00:35,827 --> 00:00:38,413
- Well, I think that
might be a little harsh.
21
00:00:38,413 --> 00:00:40,958
- All right, Leland, look, you
do whatever you want with him.
22
00:00:40,958 --> 00:00:43,710
I'm telling you right now, I
will not work with him again.
23
00:00:43,710 --> 00:00:45,170
- That's your prerogative.
24
00:00:45,170 --> 00:00:46,964
- On this one,
Morales was right.
25
00:00:49,758 --> 00:00:53,220
- Well, Patrick maintains
that no assurances were given.
26
00:00:53,220 --> 00:00:57,516
- Patrick maintains a
lot of things, Leland.
27
00:00:57,516 --> 00:00:58,850
- Yes, he does.
28
00:00:58,850 --> 00:01:00,811
- At a minimum, he
does seem to be someone
29
00:01:00,811 --> 00:01:04,356
who gets accused pretty often.
30
00:01:04,356 --> 00:01:06,108
- Well, so far,
all the accusations
31
00:01:06,108 --> 00:01:08,610
have been groundless.
32
00:01:08,610 --> 00:01:09,486
- So far.
33
00:01:13,156 --> 00:01:16,743
[theme music]
34
00:02:52,923 --> 00:02:54,633
- [laughs]
35
00:02:54,633 --> 00:02:55,467
- Mm.
36
00:02:59,388 --> 00:03:02,307
[sighs] We can't
get started again.
37
00:03:02,307 --> 00:03:03,558
- Sure we can.
38
00:03:03,558 --> 00:03:06,478
- I've got a staff
meeting at 10:00.
39
00:03:06,478 --> 00:03:08,105
- I got to be in court at 9:30.
40
00:03:13,485 --> 00:03:15,904
[doorbell ringing]
41
00:03:15,904 --> 00:03:16,988
Ah.
42
00:03:16,988 --> 00:03:18,990
- Doorbell.
43
00:03:18,990 --> 00:03:20,617
- Who's here at this hour?
44
00:03:20,617 --> 00:03:22,702
- It's the takeout guy.
45
00:03:22,702 --> 00:03:23,954
- Oh.
46
00:03:23,954 --> 00:03:25,622
- Mm.
47
00:03:25,622 --> 00:03:29,543
- [laughs] You ordered
breakfast to be delivered?
48
00:03:29,543 --> 00:03:32,003
- I knew I'd need my sustenance.
49
00:03:32,003 --> 00:03:35,006
- [laughs]
50
00:03:49,813 --> 00:03:53,400
[sighs]
51
00:04:12,127 --> 00:04:14,212
I would have made
breakfast for us.
52
00:04:14,212 --> 00:04:15,422
- That's all right.
53
00:04:15,422 --> 00:04:16,840
You were busy
doing other things.
54
00:04:16,840 --> 00:04:17,966
- I was, wasn't I?
55
00:04:17,966 --> 00:04:19,634
- Yes, you were.
56
00:04:19,634 --> 00:04:20,427
- Ah.
57
00:04:20,427 --> 00:04:21,970
Mm.
58
00:04:21,970 --> 00:04:23,388
- You plan on getting
dressed in your own clothes
59
00:04:23,388 --> 00:04:24,347
any time today?
60
00:04:24,347 --> 00:04:25,724
- What do you care?
61
00:04:25,724 --> 00:04:28,268
- I've got to be out
of here in 15 minutes.
62
00:04:28,268 --> 00:04:29,770
- So?
63
00:04:29,770 --> 00:04:31,855
What does that have to do
with me getting dressed?
64
00:04:31,855 --> 00:04:35,275
- I thought you
had to be in court.
65
00:04:35,275 --> 00:04:38,236
- When you leave, you want
us both to leave, right?
66
00:04:38,236 --> 00:04:39,905
- We both have to go to work.
67
00:04:39,905 --> 00:04:41,656
I figured we'd both leave.
68
00:04:41,656 --> 00:04:44,409
- What exactly do you think
I'll do if I'm alone here?
69
00:04:44,409 --> 00:04:46,077
- I don't think
you'll do anything.
70
00:04:46,077 --> 00:04:49,873
- But you'd rather I wasn't
here when you weren't here.
71
00:04:49,873 --> 00:04:53,502
- Belinda, if you want to let
yourself out, let yourself out.
72
00:04:55,962 --> 00:04:57,464
Is this a test?
73
00:04:57,464 --> 00:04:58,340
- Yes.
74
00:04:58,340 --> 00:04:59,424
- Good.
75
00:04:59,424 --> 00:05:00,884
How'd I do?
76
00:05:00,884 --> 00:05:03,970
- [laughs] You passed.
77
00:05:03,970 --> 00:05:06,181
- Then let me have my keys
so I can get out of here.
78
00:05:10,018 --> 00:05:12,938
- Come get 'em.
79
00:05:12,938 --> 00:05:15,816
Ah!
80
00:05:15,816 --> 00:05:17,484
- Has anyone heard from Arnold?
81
00:05:17,484 --> 00:05:19,569
- His secretary said he's
having breakfast with a client
82
00:05:19,569 --> 00:05:20,904
and not to wait.
83
00:05:20,904 --> 00:05:22,864
- In that case, Palmer
Versus Schoettle.
84
00:05:22,864 --> 00:05:24,449
- Mine.
85
00:05:24,449 --> 00:05:26,826
We represent Dr. Joseph
Palmer, a Beverly Hills dentist
86
00:05:26,826 --> 00:05:29,913
who lost half his practice due
to a rumor he was HIV positive.
87
00:05:29,913 --> 00:05:30,705
- Is he?
88
00:05:30,705 --> 00:05:31,498
- No, he's not.
89
00:05:31,498 --> 00:05:32,874
- Who's he suing?
90
00:05:32,874 --> 00:05:34,209
- The rival dentist
who started the rumor.
91
00:05:34,209 --> 00:05:35,460
- You can prove he
started the rumor?
92
00:05:35,460 --> 00:05:37,003
- We'll see.
- Sounds tough.
93
00:05:37,003 --> 00:05:39,005
- Believe me, I would
have preferred to settle.
94
00:05:39,005 --> 00:05:40,757
- Stanton Versus Frye.
95
00:05:40,757 --> 00:05:41,925
- That belongs to me.
96
00:05:41,925 --> 00:05:43,844
We represent Ernest Frye.
97
00:05:43,844 --> 00:05:46,179
He is the defendant in
a damage to property
98
00:05:46,179 --> 00:05:47,514
suit brought by his neighbor.
99
00:05:47,514 --> 00:05:48,431
- What's been damaged?
100
00:05:48,431 --> 00:05:49,599
- His neighbor's Afghan.
101
00:05:49,599 --> 00:05:51,017
- Rug?
- Dog.
102
00:05:51,017 --> 00:05:52,727
- What happened to the dog?
103
00:05:52,727 --> 00:05:55,856
- She was allegedly impregnated
by our client's mixed breed.
104
00:05:55,856 --> 00:05:57,232
- Woof.
105
00:05:57,232 --> 00:05:59,025
- The Afghan's owner
is seeking compensation
106
00:05:59,025 --> 00:06:02,153
for loss of a breeding
cycle and medical expenses.
107
00:06:02,153 --> 00:06:03,113
- What's the defense?
108
00:06:03,113 --> 00:06:04,489
- Well, we deny paternity.
109
00:06:04,489 --> 00:06:07,284
Assuming paternity,
we deny liability.
110
00:06:07,284 --> 00:06:08,910
- Why are you doing this?
111
00:06:08,910 --> 00:06:11,788
- Well, I've known Ernest
Frye for quite a few years,
112
00:06:11,788 --> 00:06:13,540
and I'd like to be
of service to him.
113
00:06:13,540 --> 00:06:17,961
Is that an adequate explanation?
114
00:06:17,961 --> 00:06:18,795
- Sorry.
115
00:06:18,795 --> 00:06:20,046
- Well, well.
116
00:06:20,046 --> 00:06:21,590
- I was in a meeting
with a client.
117
00:06:21,590 --> 00:06:23,425
- From all appearances,
it went pretty well.
118
00:06:23,425 --> 00:06:25,176
- Now what is that
supposed to mean?
119
00:06:25,176 --> 00:06:26,219
- Boop-boop.
120
00:06:26,219 --> 00:06:27,888
[laughter]
121
00:06:27,888 --> 00:06:32,601
- Now that Arnold has finally
arrived, we're adjourned.
122
00:06:32,601 --> 00:06:34,561
- I've been informed
that the other side
123
00:06:34,561 --> 00:06:36,313
is amending their pleadings.
124
00:06:36,313 --> 00:06:37,564
- What does that mean?
125
00:06:37,564 --> 00:06:39,441
- It means that in
addition to money,
126
00:06:39,441 --> 00:06:41,359
they're also asking
for a court order
127
00:06:41,359 --> 00:06:43,403
compelling your
dog to be neutered.
128
00:06:43,403 --> 00:06:45,780
- Leland, that
will never happen.
129
00:06:45,780 --> 00:06:47,532
- Ernest, I know how you feel.
130
00:06:47,532 --> 00:06:48,742
- My dog did what dogs do.
131
00:06:48,742 --> 00:06:50,076
They're gonna
punish him for that?
132
00:06:50,076 --> 00:06:51,536
They're going to
neuter him for that?
133
00:06:51,536 --> 00:06:52,954
I don't think so.
134
00:06:52,954 --> 00:06:54,456
- Now don't get yourself
all worked up over this.
135
00:06:54,456 --> 00:06:56,207
- The fact that
she would even ask
136
00:06:56,207 --> 00:06:58,084
for that pretty much tells you
all you need to know about her,
137
00:06:58,084 --> 00:06:59,377
doesn't it?
- Yeah, yeah.
138
00:07:01,963 --> 00:07:03,715
- Isabella.
139
00:07:03,715 --> 00:07:04,883
Isabella, here.
140
00:07:10,388 --> 00:07:12,682
- How long have you had
Isabella, Ms. Stanton?
141
00:07:12,682 --> 00:07:14,851
- I got her as a
puppy four years ago.
142
00:07:14,851 --> 00:07:18,480
- And would you describe for
us the kind of dog she is?
143
00:07:18,480 --> 00:07:21,399
- Isabella is a purebred
champion Afghan.
144
00:07:21,399 --> 00:07:24,277
Both sire and dam
were also champions.
145
00:07:24,277 --> 00:07:27,072
Her grand sire
was E. Magnus Rex,
146
00:07:27,072 --> 00:07:30,617
one of the top winning Afghans
in the history of the breed.
147
00:07:30,617 --> 00:07:33,828
- Has Isabella herself, in
fact, been judged a champion?
148
00:07:33,828 --> 00:07:37,499
- She won her class in
puppy, novice, and open.
149
00:07:37,499 --> 00:07:39,959
She's been judged best
in breed at enough shows
150
00:07:39,959 --> 00:07:43,421
to have earned the designation
champion many times over.
151
00:07:43,421 --> 00:07:45,674
- Now, I know this is
very difficult for you,
152
00:07:45,674 --> 00:07:48,009
but I need for you
to tell us what
153
00:07:48,009 --> 00:07:51,638
happened on November 15, 1993.
154
00:07:51,638 --> 00:07:54,182
- I came home from
work at around 5:00 PM
155
00:07:54,182 --> 00:07:56,810
and found him on top
of the picnic table
156
00:07:56,810 --> 00:07:59,187
in the backyard
mounting Isabella.
157
00:07:59,187 --> 00:08:02,691
- Ms. Stanton, are you
pointing at Mr. Frye?
158
00:08:02,691 --> 00:08:05,360
Or are you pointing
at Mr. Frye's dog?
159
00:08:05,360 --> 00:08:06,986
- His dog.
160
00:08:06,986 --> 00:08:08,405
- I thought so.
161
00:08:08,405 --> 00:08:11,282
[chuckles] Resourceful
little fella, isn't he?
162
00:08:11,282 --> 00:08:13,493
When I say "resourceful
little fella,"
163
00:08:13,493 --> 00:08:16,246
I am referring, of
course, to Mr. Frye's dog,
164
00:08:16,246 --> 00:08:18,081
not to Mr. Frye.
165
00:08:18,081 --> 00:08:20,125
- Now, Ms. Stanton,
did you attempt
166
00:08:20,125 --> 00:08:23,002
to breed Isabella after
this unfortunate incident?
167
00:08:23,002 --> 00:08:24,421
- Yes, I did.
168
00:08:24,421 --> 00:08:27,173
I put Isabella with a
triple champion stud.
169
00:08:27,173 --> 00:08:29,467
But she rejected him.
170
00:08:29,467 --> 00:08:31,302
All she wanted was the mutt.
171
00:08:31,302 --> 00:08:34,389
In the end, we had to
inseminate her artificially.
172
00:08:34,389 --> 00:08:36,641
- And did Isabella
subsequently whelp?
173
00:08:36,641 --> 00:08:39,394
- Yes, but instead
of champion Afghans,
174
00:08:39,394 --> 00:08:41,187
she gave birth to mongrels.
175
00:08:41,187 --> 00:08:44,482
- How much money do you
estimate you lost as a result?
176
00:08:44,482 --> 00:08:48,028
- Her puppies would have
gone for $7,500 each.
177
00:08:48,028 --> 00:08:52,073
Speaking conservatively,
that comes out to $30,000.
178
00:08:52,073 --> 00:08:55,785
Plus veterinary bills and food
for the puppies she did have.
179
00:08:55,785 --> 00:08:56,870
- I have nothing further.
180
00:09:00,040 --> 00:09:02,375
- Ms. Stanton,
have you considered
181
00:09:02,375 --> 00:09:05,211
that a mixed breed other
than Mr. Frye's could have
182
00:09:05,211 --> 00:09:06,838
fathered Isabella's puppies?
183
00:09:06,838 --> 00:09:10,258
- I caught Mr. Frye's dog
on flagrante, Mr. McKenzie.
184
00:09:10,258 --> 00:09:12,886
- Assuming that it was
Mr. Frye's dog you saw
185
00:09:12,886 --> 00:09:15,722
that dark November
night, your dog's
186
00:09:15,722 --> 00:09:17,932
pregnancy could still be
attributable to another dog,
187
00:09:17,932 --> 00:09:18,892
could it not?
188
00:09:18,892 --> 00:09:20,477
- Objection, speculative.
189
00:09:20,477 --> 00:09:23,146
- Oh, is there a specific
putative sire, Counselor?
190
00:09:23,146 --> 00:09:24,230
- Yes, Your Honor.
191
00:09:24,230 --> 00:09:25,648
- Right.
192
00:09:25,648 --> 00:09:27,776
Well, then confine your
questions accordingly.
193
00:09:27,776 --> 00:09:30,153
- Are you familiar with
an unneutered shepherd mix
194
00:09:30,153 --> 00:09:32,197
named Bismarck who
lives on your block?
195
00:09:32,197 --> 00:09:34,741
- That dog is 11
years old and blind.
196
00:09:34,741 --> 00:09:37,202
- According to its owner,
it still functions sexually.
197
00:09:37,202 --> 00:09:38,912
- He never leaves the driveway.
198
00:09:38,912 --> 00:09:40,914
- Is it possible
Isabella went to him?
199
00:09:40,914 --> 00:09:42,749
- Objection, speculative.
200
00:09:42,749 --> 00:09:43,541
- Sustained.
201
00:09:43,541 --> 00:09:45,835
Speculative it is.
202
00:09:45,835 --> 00:09:49,589
- Animal control records show
that you reported Isabella
203
00:09:49,589 --> 00:09:52,258
missing on November 12
and did not report her
204
00:09:52,258 --> 00:09:53,927
found until the following day.
205
00:09:53,927 --> 00:09:55,512
- The gardener
left the gate open.
206
00:09:55,512 --> 00:09:58,098
- So for almost
24 hours, Isabella
207
00:09:58,098 --> 00:10:01,559
was running around loose
while in heat, wasn't she?
208
00:10:01,559 --> 00:10:02,977
- Yes.
209
00:10:02,977 --> 00:10:05,480
- During this 24-hour
spree, couldn't Isabella
210
00:10:05,480 --> 00:10:08,858
have had intercourse with
countless mongrel suitors?
211
00:10:08,858 --> 00:10:10,527
- You seem to forget.
212
00:10:10,527 --> 00:10:13,988
Mr. McKenzie, that I saw that
dog mounting my Isabella.
213
00:10:13,988 --> 00:10:17,700
I saw the tunnel he dug to
get from his yard to my yard.
214
00:10:17,700 --> 00:10:19,744
- How do you know Isabella
didn't dig the tunnel?
215
00:10:19,744 --> 00:10:22,747
- Mr. McKenzie, I can't help but
feel as though my dog has been
216
00:10:22,747 --> 00:10:25,708
defiled by your client's
dog, by your client,
217
00:10:25,708 --> 00:10:28,211
and now she's being
defiled again by you.
218
00:10:28,211 --> 00:10:31,381
- Ms. Stanton, how do you know
Isabella didn't dig the tunnel?
219
00:10:31,381 --> 00:10:33,091
- I know my dog.
220
00:10:33,091 --> 00:10:33,883
- I see.
221
00:10:33,883 --> 00:10:34,717
Nothing further.
222
00:10:40,849 --> 00:10:43,601
- What did your dental
practice generate in income
223
00:10:43,601 --> 00:10:46,354
for fiscal 1992, Doctor?
224
00:10:46,354 --> 00:10:48,064
- About $800,000.
225
00:10:48,064 --> 00:10:50,191
- How about 1993?
226
00:10:50,191 --> 00:10:51,734
- Less than 100,000.
227
00:10:51,734 --> 00:10:54,696
- To what do you
attribute the fall off?
228
00:10:54,696 --> 00:10:56,614
- I attribute it
to a rumor started
229
00:10:56,614 --> 00:10:59,659
by Dr. Frederick Schoettle
that I was HIV positive.
230
00:10:59,659 --> 00:11:02,328
- Would you tell us on what
basis you make that allegation?
231
00:11:02,328 --> 00:11:03,621
- Yes.
232
00:11:03,621 --> 00:11:06,875
I had a patient named Sid Green.
233
00:11:06,875 --> 00:11:10,003
He'd been with me for
a number of years.
234
00:11:10,003 --> 00:11:12,213
Actually, I thought
we were friends.
235
00:11:12,213 --> 00:11:15,258
One day, my secretary
told me that he called
236
00:11:15,258 --> 00:11:17,093
and requested that
his records be sent
237
00:11:17,093 --> 00:11:18,553
over to another dental office.
238
00:11:18,553 --> 00:11:19,679
- How did he respond?
239
00:11:19,679 --> 00:11:21,180
- Objection, hearsay.
240
00:11:21,180 --> 00:11:22,724
- The witness is being
asked to testify to state
241
00:11:22,724 --> 00:11:24,225
of mind, not truth, Your Honor.
242
00:11:24,225 --> 00:11:25,685
- The objection is overruled.
243
00:11:25,685 --> 00:11:28,104
The witness can answer.
244
00:11:28,104 --> 00:11:32,275
- He said that he worked with
a patient of Dr. Schoettle's.
245
00:11:32,275 --> 00:11:34,569
He said that they had told
him that Dr. Schoettle
246
00:11:34,569 --> 00:11:36,404
said I was HIV positive.
247
00:11:36,404 --> 00:11:37,864
- Are you HIV positive?
248
00:11:37,864 --> 00:11:39,449
- No, I'm not.
249
00:11:39,449 --> 00:11:41,868
- I ask that the witness's
stipulated medical report
250
00:11:41,868 --> 00:11:44,412
containing his HIV
test results be entered
251
00:11:44,412 --> 00:11:45,997
as plaintiff's exhibit A.
252
00:11:45,997 --> 00:11:47,624
- So ordered.
253
00:11:47,624 --> 00:11:49,542
- Is it fair to say, Doctor,
that you and Dr. Schoettle
254
00:11:49,542 --> 00:11:51,127
were in competition
with one another?
255
00:11:51,127 --> 00:11:54,756
- Well, I never considered
us as being in competition.
256
00:11:54,756 --> 00:11:55,882
Apparently, he did.
257
00:11:55,882 --> 00:11:57,342
- Objection, speculation.
258
00:11:57,342 --> 00:11:59,052
- Sustained.
259
00:11:59,052 --> 00:12:01,846
- Was there ever an incidence
of Dr. Schoettle's patients
260
00:12:01,846 --> 00:12:03,348
becoming your patients?
261
00:12:03,348 --> 00:12:05,558
- Yes, a number of his
patients came over to me.
262
00:12:05,558 --> 00:12:07,226
- Did you ever
solicit them to do so?
263
00:12:07,226 --> 00:12:08,728
- No, I did not.
264
00:12:08,728 --> 00:12:11,105
Some of his patients
came over because they
265
00:12:11,105 --> 00:12:14,817
had emergency situations and
Dr. Schoettle was unavailable.
266
00:12:14,817 --> 00:12:17,445
Others came out of
various dissatisfactions
267
00:12:17,445 --> 00:12:19,113
for the treatment
they'd been receiving.
268
00:12:19,113 --> 00:12:20,865
- How, if at all,
did Dr. Schoettle
269
00:12:20,865 --> 00:12:22,325
react to those losses?
270
00:12:22,325 --> 00:12:25,620
- Well, he came into my
office, and he accused me
271
00:12:25,620 --> 00:12:27,914
of stealing his
patients by telling
272
00:12:27,914 --> 00:12:30,875
them that he was incompetent.
273
00:12:30,875 --> 00:12:33,419
Well, I denied it, but
he refused to believe me.
274
00:12:33,419 --> 00:12:36,881
- Doctor, what effect, if any,
has this rumor had on you?
275
00:12:36,881 --> 00:12:40,260
- I can't have a dental
practice in Southern California
276
00:12:40,260 --> 00:12:43,513
any longer, and up until
last year, I had one.
277
00:12:43,513 --> 00:12:45,098
I was successful.
278
00:12:45,098 --> 00:12:46,015
I was prosperous.
279
00:12:46,015 --> 00:12:46,849
I was happy.
280
00:12:49,102 --> 00:12:51,354
Now, I am none of those things.
281
00:12:51,354 --> 00:12:52,480
- I have nothing further.
282
00:13:01,531 --> 00:13:03,491
- Dr. Palmer, you
were hospitalized
283
00:13:03,491 --> 00:13:04,742
over the past year.
284
00:13:04,742 --> 00:13:05,618
Is that correct?
285
00:13:05,618 --> 00:13:07,286
- Yes, I had pneumonia.
286
00:13:07,286 --> 00:13:10,373
- Is it also correct that you
lost a considerable amount
287
00:13:10,373 --> 00:13:11,791
of weight over the past year?
288
00:13:11,791 --> 00:13:12,792
- Yes, by design.
289
00:13:12,792 --> 00:13:13,960
- Are you gay, Doctor?
290
00:13:13,960 --> 00:13:15,294
- Objection, irrelevant.
291
00:13:15,294 --> 00:13:16,337
- Sustained.
292
00:13:16,337 --> 00:13:17,463
- Have you ever been married?
293
00:13:17,463 --> 00:13:18,589
- Objection, irrelevant.
294
00:13:18,589 --> 00:13:19,966
- Sustained.
295
00:13:19,966 --> 00:13:21,634
- Your Honor, I'm just
trying to establish
296
00:13:21,634 --> 00:13:24,595
that this rumor started wholly
independent of my client.
297
00:13:24,595 --> 00:13:27,181
- Being gay, Mr. Belknap,
does not correspond
298
00:13:27,181 --> 00:13:28,766
to being HIV positive.
299
00:13:28,766 --> 00:13:30,560
- Well, will the court
entertain the notion
300
00:13:30,560 --> 00:13:34,397
that such correspondence does
exist in the minds of others?
301
00:13:34,397 --> 00:13:36,691
- The court will not.
302
00:13:36,691 --> 00:13:40,111
- [sighs] You never heard
Dr. Schoettle say you were
303
00:13:40,111 --> 00:13:43,823
HIV positive, did you, Doctor?
304
00:13:43,823 --> 00:13:47,118
- [sighs] He wouldn't
say it to my face.
305
00:13:47,118 --> 00:13:49,120
- Is that a no, Doctor?
306
00:13:49,120 --> 00:13:51,581
- Yes, it is.
307
00:13:51,581 --> 00:13:52,999
- I have no further questions.
308
00:13:57,670 --> 00:13:59,630
- Thanks for sitting
in for me, Denise.
309
00:13:59,630 --> 00:14:01,132
If I don't have
to get a filling,
310
00:14:01,132 --> 00:14:03,301
I should be back before
he needs anything.
311
00:14:03,301 --> 00:14:04,177
- No rush.
312
00:14:04,177 --> 00:14:05,219
Eli's still in court.
313
00:14:05,219 --> 00:14:07,055
- Thanks.
314
00:14:07,055 --> 00:14:09,766
- Good luck.
315
00:14:09,766 --> 00:14:11,225
- [sighs]
316
00:14:11,225 --> 00:14:12,268
- Can I help you?
317
00:14:12,268 --> 00:14:13,478
- I'm looking for Arnold Becker.
318
00:14:13,478 --> 00:14:14,687
- Do you have an appointment?
319
00:14:14,687 --> 00:14:15,855
- I'm a friend of his.
320
00:14:15,855 --> 00:14:17,565
- Oh, he's in a meeting.
321
00:14:17,565 --> 00:14:20,234
- Is he in a meeting, or
is that a standard line?
322
00:14:20,234 --> 00:14:21,444
- Excuse me?
323
00:14:21,444 --> 00:14:23,112
- I'm asking if
that's what you say
324
00:14:23,112 --> 00:14:25,656
whenever one of the attorneys
asks not to be disturbed.
325
00:14:25,656 --> 00:14:27,241
- No, it's not.
326
00:14:27,241 --> 00:14:28,618
- All right.
327
00:14:28,618 --> 00:14:29,911
Do you know how long
he'll be in the meeting?
328
00:14:29,911 --> 00:14:31,412
- No, I don't.
329
00:14:31,412 --> 00:14:34,749
- Would it be possible
to leave him a note?
330
00:14:34,749 --> 00:14:35,583
- By all means.
331
00:14:35,583 --> 00:14:36,375
Here.
332
00:14:39,212 --> 00:14:41,756
- Are you sure he's not
in there taking a nap?
333
00:14:41,756 --> 00:14:43,883
- I was told he's in
there with someone.
334
00:14:43,883 --> 00:14:44,926
- Hey.
335
00:14:44,926 --> 00:14:46,010
What are you doing over here?
336
00:14:46,010 --> 00:14:47,512
- I'm filling in for Joanne.
337
00:14:47,512 --> 00:14:49,013
- Any messages for me?
338
00:14:49,013 --> 00:14:50,264
- Yeah.
339
00:14:50,264 --> 00:14:52,100
You have a bunch of them.
340
00:14:52,100 --> 00:14:52,975
Excuse me.
341
00:14:57,605 --> 00:15:00,066
- I couldn't find it.
342
00:15:00,066 --> 00:15:03,111
- His insurance
premium wasn't paid.
343
00:15:03,111 --> 00:15:05,154
- Wake up, Arnie.
344
00:15:05,154 --> 00:15:07,031
I'm sorry.
345
00:15:07,031 --> 00:15:08,616
I thought you were alone.
346
00:15:08,616 --> 00:15:09,700
- Is everything all right?
347
00:15:09,700 --> 00:15:11,285
- Yeah, everything's fine.
348
00:15:11,285 --> 00:15:13,496
I was in the neighborhood,
thought I'd drop by.
349
00:15:13,496 --> 00:15:16,791
- We're in the middle
of something here.
350
00:15:16,791 --> 00:15:19,377
- OK.
351
00:15:19,377 --> 00:15:21,212
- [scoffs] It really
isn't necessary
352
00:15:21,212 --> 00:15:22,964
to use that tone with me.
353
00:15:22,964 --> 00:15:25,466
- Could we talk about
this a little later?
354
00:15:25,466 --> 00:15:27,260
- I don't know what
there is to talk about.
355
00:15:27,260 --> 00:15:29,846
I stop by to say hello
and you bite my head off.
356
00:15:29,846 --> 00:15:31,889
I wasn't planning to
stay all afternoon.
357
00:15:31,889 --> 00:15:33,099
- Would you excuse us?
358
00:15:36,978 --> 00:15:39,063
- I won't tolerate
being chastised, Arnie.
359
00:15:39,063 --> 00:15:41,983
- You walked into the middle
of a meeting with a client.
360
00:15:41,983 --> 00:15:43,526
- I made an honest mistake.
361
00:15:43,526 --> 00:15:45,695
That doesn't call for an
act of intentional cruelty.
362
00:15:45,695 --> 00:15:47,071
- What are you talking about?
363
00:15:47,071 --> 00:15:48,489
- You were rude to me.
364
00:15:48,489 --> 00:15:49,991
You were rude to me in
front of another person.
365
00:15:49,991 --> 00:15:51,617
I won't tolerate that.
366
00:15:51,617 --> 00:15:54,162
- Look, I don't have time
to get into this right now.
367
00:15:54,162 --> 00:15:55,496
- Arnie, wait.
368
00:15:55,496 --> 00:15:56,330
- What?
369
00:15:58,958 --> 00:16:01,169
- I'll apologize if
you'll apologize.
370
00:16:01,169 --> 00:16:03,671
- OK, I apologize.
371
00:16:03,671 --> 00:16:04,505
- Me, too.
372
00:16:07,717 --> 00:16:09,552
- Mm.
373
00:16:09,552 --> 00:16:10,386
Call me.
374
00:16:32,867 --> 00:16:35,620
- Have you ever met the
gentleman seated on the left?
375
00:16:35,620 --> 00:16:36,621
- Yes, I have.
376
00:16:36,621 --> 00:16:37,914
Dr. Schoettle is my dentist.
377
00:16:37,914 --> 00:16:39,457
- Was there ever an
occasion on which
378
00:16:39,457 --> 00:16:42,210
while in the offices of
Dr. Schoettle you overheard
379
00:16:42,210 --> 00:16:45,463
him refer to the gentleman
seated on the right, Dr.
380
00:16:45,463 --> 00:16:46,631
Joseph Palmer?
381
00:16:46,631 --> 00:16:48,424
- Objection, hearsay.
382
00:16:48,424 --> 00:16:50,593
- This is outside the
exception to the hearsay rule,
383
00:16:50,593 --> 00:16:51,636
Your Honor.
384
00:16:51,636 --> 00:16:52,637
- The objection is overruled.
385
00:16:52,637 --> 00:16:53,804
The witness will answer.
386
00:16:53,804 --> 00:16:55,097
- Yes.
387
00:16:55,097 --> 00:16:56,807
- Would you describe
the circumstances
388
00:16:56,807 --> 00:16:58,517
under which you did so?
389
00:16:58,517 --> 00:17:00,645
- I was sitting in the chair
waiting for a temporary crown
390
00:17:00,645 --> 00:17:02,188
to be fitted.
391
00:17:02,188 --> 00:17:03,814
I overheard Dr. Schoettle
speaking to his nurse
392
00:17:03,814 --> 00:17:05,441
just outside the door.
393
00:17:05,441 --> 00:17:07,944
- In what context did the
name of Dr. Palmer come up?
394
00:17:07,944 --> 00:17:09,695
- I heard him ask
her if she knew
395
00:17:09,695 --> 00:17:12,865
whether or not Dr. Palmer was
going back into the hospital.
396
00:17:12,865 --> 00:17:14,867
I heard him ask her if
she had noticed that Dr.
397
00:17:14,867 --> 00:17:16,661
Palmer had lost weight.
398
00:17:16,661 --> 00:17:21,332
- I heard him ask her if she
knew that Dr. Palmer was gay.
399
00:17:21,332 --> 00:17:24,919
I heard him ask her if she
knew Dr. Palmer was sick.
400
00:17:24,919 --> 00:17:28,297
- What did you understand
the word "sick" to mean?
401
00:17:28,297 --> 00:17:30,007
- I took it to mean AIDS.
402
00:17:30,007 --> 00:17:32,260
- Did you subsequently tell
anyone else what you had heard?
403
00:17:32,260 --> 00:17:33,761
- I'm sure that I did.
404
00:17:33,761 --> 00:17:35,680
I don't know who or how
many, but I'm sure that I
405
00:17:35,680 --> 00:17:37,265
told plenty of people.
406
00:17:37,265 --> 00:17:38,349
- I have nothing further.
407
00:17:42,478 --> 00:17:45,106
- These people, what
did you tell them?
408
00:17:45,106 --> 00:17:48,776
- I told them that I heard
about a dentist who had AIDS.
409
00:17:48,776 --> 00:17:51,988
- Had you, in fact, heard
Dr. Schoettle say that?
410
00:17:51,988 --> 00:17:54,490
- I heard Dr. Schoettle
say words to that effect.
411
00:17:54,490 --> 00:17:56,617
- But you never heard
him say those words?
412
00:17:56,617 --> 00:17:59,287
- No.
413
00:17:59,287 --> 00:18:01,872
- Did you ever have a
conversation with Dr.
414
00:18:01,872 --> 00:18:04,458
Schoettle in which you
asked him whether or not
415
00:18:04,458 --> 00:18:06,335
Dr. Palmer had AIDS?
416
00:18:06,335 --> 00:18:07,753
- No.
417
00:18:07,753 --> 00:18:09,046
- In other words, you
took it upon yourself
418
00:18:09,046 --> 00:18:11,924
to disseminate as
fact that which you
419
00:18:11,924 --> 00:18:14,176
had neither heard nor verified.
420
00:18:14,176 --> 00:18:15,386
- Objection, argumentative.
421
00:18:15,386 --> 00:18:16,887
- Sustained.
422
00:18:16,887 --> 00:18:18,514
- Did you attribute your
actions to Dr. Schoettle?
423
00:18:18,514 --> 00:18:19,557
- Objection, irrelevant.
424
00:18:19,557 --> 00:18:21,017
- Objection is overruled.
425
00:18:21,017 --> 00:18:23,686
The witness will answer.
426
00:18:23,686 --> 00:18:24,645
- No.
427
00:18:24,645 --> 00:18:25,730
- I have nothing further.
428
00:18:37,408 --> 00:18:39,201
- Be seated.
429
00:18:39,201 --> 00:18:43,122
As you can see, I brought my two
Boston terriers with me today.
430
00:18:43,122 --> 00:18:45,833
You know, I saw the two of
you here with your dogs,
431
00:18:45,833 --> 00:18:48,294
and it made me grow
kind of sad thinking
432
00:18:48,294 --> 00:18:52,048
about my two little
fellas at home all alone.
433
00:18:52,048 --> 00:18:54,717
And plus, I thought,
well, it's time
434
00:18:54,717 --> 00:18:58,095
they saw what daddy does when
he goes to the office, huh?
435
00:18:58,095 --> 00:18:59,597
Of course, if there's any--
436
00:18:59,597 --> 00:19:03,100
would there be any objection
to Wally and Sluggo
437
00:19:03,100 --> 00:19:04,602
sitting up here beside me?
438
00:19:04,602 --> 00:19:05,853
- None here, sir.
439
00:19:05,853 --> 00:19:07,104
- Oh, I have no objection.
440
00:19:07,104 --> 00:19:08,939
- Those are good-looking
dogs, Judge.
441
00:19:08,939 --> 00:19:11,484
- Why, thank you, Mr. Frye.
442
00:19:11,484 --> 00:19:15,654
They-- where the heck were we?
443
00:19:15,654 --> 00:19:18,324
Please proceed, Mr. McKenzie.
444
00:19:18,324 --> 00:19:21,202
- Mr. Frye, during
last November,
445
00:19:21,202 --> 00:19:24,205
were you aware that Ms.
Stanton's Afghan was in heat?
446
00:19:24,205 --> 00:19:25,706
- No, I wasn't.
447
00:19:25,706 --> 00:19:27,375
I don't keep track of her
dog's menstrual cycles.
448
00:19:27,375 --> 00:19:31,003
- Did you ever see your dog
engage in sexual activity
449
00:19:31,003 --> 00:19:32,797
with Ms. Stanton's dog?
450
00:19:32,797 --> 00:19:34,090
- No, I did not.
451
00:19:34,090 --> 00:19:35,925
- Do you deny that
there was a hole
452
00:19:35,925 --> 00:19:37,593
under the fence
between your property
453
00:19:37,593 --> 00:19:38,803
and Ms. Stanton's property?
454
00:19:38,803 --> 00:19:40,096
- No, I don't.
455
00:19:40,096 --> 00:19:42,515
What I do deny is
that my dog was
456
00:19:42,515 --> 00:19:44,392
the only dog doing the digging.
457
00:19:44,392 --> 00:19:46,519
This hole was dug
from both directions.
458
00:19:46,519 --> 00:19:48,312
This was not a unilateral hole.
459
00:19:48,312 --> 00:19:52,191
Just as much, if not more of
it, was dug from the other side.
460
00:19:52,191 --> 00:19:54,318
- What does that suggest
to you, Mr. Frye?
461
00:19:54,318 --> 00:19:59,281
- It suggests to me that for
all her class and pedigree, Ms.
462
00:19:59,281 --> 00:20:02,034
Isabella knew what she wanted,
and it wasn't one of those
463
00:20:02,034 --> 00:20:04,370
high-priced fancy-boy studs.
464
00:20:04,370 --> 00:20:07,456
She wanted someone a little
more rugged, a little rough
465
00:20:07,456 --> 00:20:10,543
around the edges, someone
who was all dog, a dog's dog.
466
00:20:10,543 --> 00:20:13,003
- We get the idea, Mr. Frye.
467
00:20:13,003 --> 00:20:15,339
- My point, Your Honor, is
that she went after the Duke.
468
00:20:15,339 --> 00:20:18,008
- Yes, and your point is
taken, and now it is time
469
00:20:18,008 --> 00:20:19,718
to go on to the next point.
470
00:20:19,718 --> 00:20:22,263
- Did you knowingly
or intentionally
471
00:20:22,263 --> 00:20:24,181
allow your dog to run loose?
472
00:20:24,181 --> 00:20:25,516
- No, I did not.
473
00:20:25,516 --> 00:20:27,435
If he was out, he
was either on a leash
474
00:20:27,435 --> 00:20:28,894
or fenced in in the backyard.
475
00:20:28,894 --> 00:20:30,604
The only time he ever
got out of the yard
476
00:20:30,604 --> 00:20:33,607
was via the aforementioned hole.
477
00:20:33,607 --> 00:20:34,692
- I have nothing further.
478
00:20:37,319 --> 00:20:41,115
- Mr. Frye, your dog has a
history of digging, hasn't he?
479
00:20:41,115 --> 00:20:43,242
- You're talking about the
rose bushes, aren't you?
480
00:20:43,242 --> 00:20:45,411
- It is true, is it not,
that your dog destroyed
481
00:20:45,411 --> 00:20:46,662
Ms. Stanton's rose bushes?
482
00:20:46,662 --> 00:20:48,664
- First of all,
that was three years
483
00:20:48,664 --> 00:20:50,583
ago when Duke was a puppy.
484
00:20:50,583 --> 00:20:52,793
Second of all, I
replaced those bushes.
485
00:20:52,793 --> 00:20:54,378
- Tell us, sir.
486
00:20:54,378 --> 00:20:56,255
- I bought new ones and
planted them during the night
487
00:20:56,255 --> 00:20:59,341
so that Ms. Stanton would have
a nice surprise in the morning.
488
00:20:59,341 --> 00:21:01,760
But instead of thanking
me, she had them dug up.
489
00:21:01,760 --> 00:21:05,181
Apparently, they
were the wrong kind.
490
00:21:05,181 --> 00:21:08,100
- Mr. Frye, did you ever
have a romantic interest
491
00:21:08,100 --> 00:21:08,976
in Ms. Stanton?
492
00:21:08,976 --> 00:21:10,144
- Objection, irrelevant.
493
00:21:10,144 --> 00:21:11,604
- Goes to motive
for his negligence
494
00:21:11,604 --> 00:21:13,314
in failing to restrain his dog.
495
00:21:13,314 --> 00:21:15,024
- I'll allow it.
496
00:21:15,024 --> 00:21:17,776
- I left a note once in her
door inviting her to a barbecue.
497
00:21:17,776 --> 00:21:19,111
So what?
498
00:21:19,111 --> 00:21:20,488
- She never responded,
did she, Mr. Frye?
499
00:21:20,488 --> 00:21:21,864
- No, she didn't.
500
00:21:21,864 --> 00:21:23,657
- You made a number
of subsequent attempts
501
00:21:23,657 --> 00:21:25,784
to contact Ms. Stanton,
didn't you, Mr. Frye?
502
00:21:25,784 --> 00:21:27,119
- A few.
503
00:21:27,119 --> 00:21:27,870
- And she ignored
them all, didn't she?
504
00:21:27,870 --> 00:21:29,330
- Yes.
505
00:21:29,330 --> 00:21:30,456
- And that's why you
deliberately left your dog
506
00:21:30,456 --> 00:21:31,832
out, isn't it, Mr. Frye?
507
00:21:31,832 --> 00:21:33,626
You knew Duke was
a digger, and you
508
00:21:33,626 --> 00:21:34,794
knew he'd get into her yard.
509
00:21:34,794 --> 00:21:36,253
And that's exactly
what you wanted.
510
00:21:36,253 --> 00:21:37,505
- Objection.
511
00:21:37,505 --> 00:21:38,756
- Because you knew
the only way you'd
512
00:21:38,756 --> 00:21:41,133
ever have Margo
Stanton was vicariously
513
00:21:41,133 --> 00:21:43,761
through the copulation
of your dog with her dog.
514
00:21:43,761 --> 00:21:45,179
- Your Honor.
515
00:21:45,179 --> 00:21:48,682
- Mr. Stoddard, get a
grip on yourself, man.
516
00:21:48,682 --> 00:21:49,475
- Yes.
517
00:21:49,475 --> 00:21:51,435
Sorry, Your Honor.
518
00:21:51,435 --> 00:21:54,897
Tell us, Mr. Frye, once the
attraction between your dog
519
00:21:54,897 --> 00:21:57,358
and Ms. Stanton's dog
was known, were you
520
00:21:57,358 --> 00:22:01,070
not asked and asked
repeatedly by Ms. Stanton
521
00:22:01,070 --> 00:22:02,279
to have your dog fixed?
522
00:22:02,279 --> 00:22:03,864
- Fixed?
523
00:22:03,864 --> 00:22:06,283
You mean fixed as in castrated?
524
00:22:06,283 --> 00:22:07,493
That kind of fixed?
525
00:22:07,493 --> 00:22:08,911
- Yes, Mr. Frye,
that kind of fixed.
526
00:22:08,911 --> 00:22:11,330
- I will not alter my
animal's basic nature
527
00:22:11,330 --> 00:22:14,667
for the purpose of making him
a more manageable house pet.
528
00:22:14,667 --> 00:22:18,045
I will not see him
transformed into a eunuch.
529
00:22:18,045 --> 00:22:20,130
- Boys, boys.
530
00:22:20,130 --> 00:22:23,425
There's no use crying after
the train has left the station.
531
00:22:23,425 --> 00:22:26,720
That was a pretty
thoughtless remark, Mr. Frye.
532
00:22:26,720 --> 00:22:27,972
- I'm sorry, Your Honor.
533
00:22:27,972 --> 00:22:30,558
- Have you quite
finished, Mr. Stoddard?
534
00:22:30,558 --> 00:22:31,350
- Yes, Your Honor.
535
00:22:31,350 --> 00:22:33,811
- Good.
536
00:22:33,811 --> 00:22:36,146
Well, I'd like to cut
through some of this.
537
00:22:36,146 --> 00:22:38,941
And so I would like to see
both parties in my chambers
538
00:22:38,941 --> 00:22:42,152
tomorrow, and I would like
them to bring the puppies.
539
00:22:46,323 --> 00:22:47,366
- Can I get a ride home?
540
00:22:47,366 --> 00:22:48,200
- Sure, no problem.
541
00:22:51,495 --> 00:22:52,538
- Tommy.
542
00:22:52,538 --> 00:22:53,789
- Arnie.
543
00:22:53,789 --> 00:22:55,416
- What brings you here?
544
00:22:55,416 --> 00:22:56,959
- I'm doing a little
estate planning,
545
00:22:56,959 --> 00:22:58,794
and Stuart's helping me out.
546
00:22:58,794 --> 00:23:01,380
What, do you think I came with
a warrant for your arrest?
547
00:23:01,380 --> 00:23:04,550
- Can I talk to
you for a minute?
548
00:23:04,550 --> 00:23:05,342
- Sure.
549
00:23:05,342 --> 00:23:06,176
- In private?
550
00:23:14,602 --> 00:23:17,563
- So you want to confess
to obstructing justice?
551
00:23:17,563 --> 00:23:19,982
- I want to clear
the air between us.
552
00:23:19,982 --> 00:23:21,358
- And how do you
plan to do that?
553
00:23:21,358 --> 00:23:23,110
- By telling you if I
had a shred of proof
554
00:23:23,110 --> 00:23:25,237
that Judy Rudolph and Jack
Lambert struck a bargain
555
00:23:25,237 --> 00:23:27,281
for Cindy Rudolph's
grand jury testimony,
556
00:23:27,281 --> 00:23:28,741
I'd hand it over to you.
557
00:23:28,741 --> 00:23:30,743
I don't have that.
558
00:23:30,743 --> 00:23:31,994
- No?
- No.
559
00:23:31,994 --> 00:23:33,245
I wasn't there, Tommy.
560
00:23:33,245 --> 00:23:35,080
Judy Rudolph cut
this deal by herself.
561
00:23:35,080 --> 00:23:36,498
I wasn't there when it happened.
562
00:23:36,498 --> 00:23:38,459
I didn't know about it
till after it happened.
563
00:23:38,459 --> 00:23:40,002
And nothing I said
at that point made
564
00:23:40,002 --> 00:23:41,211
the least bit of difference.
565
00:23:41,211 --> 00:23:42,254
- Did you take the money?
566
00:23:42,254 --> 00:23:43,088
- Come on, Tommy.
567
00:23:43,088 --> 00:23:44,506
- Well?
568
00:23:44,506 --> 00:23:47,134
- Hey, whether or not I
agree with the outcome,
569
00:23:47,134 --> 00:23:48,802
I'm entitled to take a fee.
570
00:23:48,802 --> 00:23:50,930
- So what do you want from me?
571
00:23:50,930 --> 00:23:51,889
- Let me off the hook.
572
00:23:55,309 --> 00:23:59,313
- Any truth to the rumor that
you're dating Belinda Fox?
573
00:23:59,313 --> 00:24:01,106
- Word travels fast.
574
00:24:01,106 --> 00:24:02,066
Do you know her?
575
00:24:02,066 --> 00:24:03,525
- Not personally.
576
00:24:03,525 --> 00:24:05,819
She's got a reputation
for being pretty gung-ho
577
00:24:05,819 --> 00:24:07,529
as a prosecutor, though.
578
00:24:07,529 --> 00:24:09,281
- I'm not surprised.
579
00:24:09,281 --> 00:24:13,702
- You remember when Judge Frank
Gurney got nailed for bribery?
580
00:24:13,702 --> 00:24:15,412
- Yeah.
581
00:24:15,412 --> 00:24:18,290
- Word was that Belinda was
sleeping with him at the time,
582
00:24:18,290 --> 00:24:22,753
and she agreed to wear a wire
so they could get an indictment.
583
00:24:22,753 --> 00:24:26,048
- Dr. Schoettle, did you
initiate a rumor that Jeffrey
584
00:24:26,048 --> 00:24:27,925
Palmer was HIV positive?
585
00:24:27,925 --> 00:24:29,176
- No, I did not.
586
00:24:29,176 --> 00:24:30,552
- Did you hear of such a rumor?
587
00:24:30,552 --> 00:24:31,887
- Many times.
588
00:24:31,887 --> 00:24:34,139
- Do you recall when
you first heard it?
589
00:24:34,139 --> 00:24:35,432
- I honestly can't.
590
00:24:35,432 --> 00:24:37,685
- Do you recall whom
you heard it from?
591
00:24:37,685 --> 00:24:39,978
- I don't recall that, either.
592
00:24:39,978 --> 00:24:41,689
I might have been at a party.
593
00:24:41,689 --> 00:24:45,609
I might have been at some
sort of professional function.
594
00:24:45,609 --> 00:24:48,404
All I remember was that I
heard it and took note of it.
595
00:24:48,404 --> 00:24:49,530
- Did you repeat it?
596
00:24:49,530 --> 00:24:51,323
- I repeated that I heard it.
597
00:24:51,323 --> 00:24:53,575
And I asked whether or not
anyone else had heard it.
598
00:24:53,575 --> 00:24:56,120
- What was your intention
when you did so, Doctor?
599
00:24:56,120 --> 00:24:59,289
- I don't recall
having any intention.
600
00:24:59,289 --> 00:25:02,292
Somebody you know gets
sick, you talk about it.
601
00:25:02,292 --> 00:25:04,211
We're, all of us,
afraid of getting sick.
602
00:25:04,211 --> 00:25:06,255
We're, all of us,
afraid of dying.
603
00:25:06,255 --> 00:25:08,882
When you hear about it
happening to someone you know,
604
00:25:08,882 --> 00:25:10,592
you talk about it.
605
00:25:10,592 --> 00:25:11,844
We all do.
606
00:25:11,844 --> 00:25:14,763
- So was it your
intention or your hope
607
00:25:14,763 --> 00:25:17,850
to drive Dr. Palmer's
patients away
608
00:25:17,850 --> 00:25:20,519
and thereby gain some
competitive advantage
609
00:25:20,519 --> 00:25:21,353
for yourself?
610
00:25:21,353 --> 00:25:23,022
- Of course not.
611
00:25:23,022 --> 00:25:25,649
I feel bad for what happened
to Dr. Palmer's practice.
612
00:25:25,649 --> 00:25:28,652
I was also very happy to learn
that the rumor was false.
613
00:25:28,652 --> 00:25:29,862
- I have nothing further.
614
00:25:34,116 --> 00:25:36,618
- You don't remember where
you heard it and you don't
615
00:25:36,618 --> 00:25:38,287
remember who you heard it from?
616
00:25:38,287 --> 00:25:40,330
- I think that's often the
case with snippets of gossip.
617
00:25:40,330 --> 00:25:41,999
- Did it ever occur
to you what effect
618
00:25:41,999 --> 00:25:43,709
this particular
snippet of gossip
619
00:25:43,709 --> 00:25:45,836
would have on this
man's practice?
620
00:25:45,836 --> 00:25:48,255
- As I said, I
didn't think of that.
621
00:25:48,255 --> 00:25:50,883
As far as I'm concerned,
if you're HIV positive,
622
00:25:50,883 --> 00:25:53,177
the fate of your dental
practice is of less
623
00:25:53,177 --> 00:25:54,928
than paramount significance.
624
00:25:54,928 --> 00:25:57,681
- It doesn't, however, come as
a surprise to you that patients
625
00:25:57,681 --> 00:26:00,350
might be apprehensive upon
hearing that their dentist was
626
00:26:00,350 --> 00:26:02,144
HIV positive?
627
00:26:02,144 --> 00:26:03,520
- No.
628
00:26:03,520 --> 00:26:05,147
- Given that, do you
think it might have been
629
00:26:05,147 --> 00:26:07,733
incumbent on you to verify
the accuracy of the rumor
630
00:26:07,733 --> 00:26:09,318
before you spread it?
- Objection.
631
00:26:09,318 --> 00:26:10,694
- Sustained.
632
00:26:10,694 --> 00:26:12,070
- I didn't spread the
rumor, Mr. Flanagan.
633
00:26:12,070 --> 00:26:13,781
- You had conversations
with your hygienist,
634
00:26:13,781 --> 00:26:16,492
your nurse, and others in which
the import of what you said
635
00:26:16,492 --> 00:26:19,203
was that Dr. Joseph
Palmer was HIV positive.
636
00:26:19,203 --> 00:26:19,995
Is that right?
637
00:26:19,995 --> 00:26:21,580
- Yes.
638
00:26:21,580 --> 00:26:23,290
- We have heard five different
people testify that they
639
00:26:23,290 --> 00:26:24,750
overheard those conversations.
640
00:26:24,750 --> 00:26:27,002
Were you aware that there
were patients sitting
641
00:26:27,002 --> 00:26:28,754
in the chair at the time?
642
00:26:28,754 --> 00:26:31,465
- Given that I have appointments
running back to back from 8:30
643
00:26:31,465 --> 00:26:34,218
in the morning to
5:30 in the afternoon,
644
00:26:34,218 --> 00:26:37,096
you get accustomed to talking
about a variety of subjects
645
00:26:37,096 --> 00:26:38,972
with a patient
sitting in the chair.
646
00:26:38,972 --> 00:26:41,767
- Does it occur to you,
Doctor, that as a doctor,
647
00:26:41,767 --> 00:26:43,685
people place a great
deal of credibility
648
00:26:43,685 --> 00:26:45,437
on information coming
from your mouth?
649
00:26:45,437 --> 00:26:47,231
- Yes, it does.
650
00:26:47,231 --> 00:26:49,191
- Given that, do you feel you
had any obligation to pick up
651
00:26:49,191 --> 00:26:51,985
the phone and call Dr.
Palmer before repeating again
652
00:26:51,985 --> 00:26:54,446
and again and again
a rumor you knew
653
00:26:54,446 --> 00:26:56,365
would result in his
professional death?
654
00:26:56,365 --> 00:26:57,491
- Objection, argumentative.
655
00:26:57,491 --> 00:26:58,617
- I'd like to answer that.
656
00:27:01,870 --> 00:27:04,289
Maybe I did have a
special obligation.
657
00:27:04,289 --> 00:27:06,792
And maybe I did
fail to uphold it.
658
00:27:06,792 --> 00:27:08,502
But if that's the
case, then the same
659
00:27:08,502 --> 00:27:11,213
can be said for every dentist
and doctor in this city
660
00:27:11,213 --> 00:27:16,093
because every one of them that
heard the rumor repeated it.
661
00:27:16,093 --> 00:27:18,303
I'm no more or less
guilty than they are.
662
00:27:24,852 --> 00:27:26,854
- Dr. Joseph Palmer's
professional life
663
00:27:26,854 --> 00:27:28,564
has been destroyed by a lie.
664
00:27:28,564 --> 00:27:31,191
What he has spent 20 years
building has been reduced
665
00:27:31,191 --> 00:27:33,610
to ruin in a matter of a year.
666
00:27:33,610 --> 00:27:35,779
Is the defendant
responsible for that?
667
00:27:35,779 --> 00:27:37,489
I submit to you that he is.
668
00:27:37,489 --> 00:27:39,700
I submit to you that
he spread this rumor
669
00:27:39,700 --> 00:27:41,410
deliberately and insidiously.
670
00:27:41,410 --> 00:27:43,537
He said things within
earshot of others that
671
00:27:43,537 --> 00:27:46,206
had the calculated
effect of marking Joseph
672
00:27:46,206 --> 00:27:48,250
Palmer as a dentist with AIDS.
673
00:27:48,250 --> 00:27:50,168
The defendant knew
what would happen.
674
00:27:50,168 --> 00:27:51,962
He knew that he
spoke with authority
675
00:27:51,962 --> 00:27:54,840
having Dr. before his name.
676
00:27:54,840 --> 00:27:56,758
He knew what makes
for a good rumor,
677
00:27:56,758 --> 00:27:59,219
and he knew how fast
a rumor spreads.
678
00:27:59,219 --> 00:28:01,305
He also knew what
this rumor would
679
00:28:01,305 --> 00:28:03,181
do to Joseph Palmer's practice.
680
00:28:03,181 --> 00:28:05,726
Frederick Schoettle wanted
to wipe out a particularly
681
00:28:05,726 --> 00:28:07,853
successful competitor.
682
00:28:07,853 --> 00:28:10,856
He did what he set out to do.
683
00:28:10,856 --> 00:28:13,233
We ask that you find for
the plaintiff and award
684
00:28:13,233 --> 00:28:17,487
him the sum of $1 million in
special damages, $5 million
685
00:28:17,487 --> 00:28:18,322
in general damages.
686
00:28:27,497 --> 00:28:28,999
- Ladies and
gentlemen, nobody here
687
00:28:28,999 --> 00:28:31,126
is arguing that what
happened to Joseph Palmer
688
00:28:31,126 --> 00:28:35,631
is right, or just, or anything--
689
00:28:35,631 --> 00:28:38,800
anything but tragic.
690
00:28:38,800 --> 00:28:43,639
But that by itself does not
entitle him to be compensated.
691
00:28:43,639 --> 00:28:46,266
Now, the defendant did
not start this rumor.
692
00:28:46,266 --> 00:28:48,352
In the course of
conducting his business,
693
00:28:48,352 --> 00:28:49,978
he repeated what he had heard.
694
00:28:49,978 --> 00:28:51,939
He commented on
what he had seen.
695
00:28:51,939 --> 00:28:55,400
But there was not one
single piece of evidence
696
00:28:55,400 --> 00:28:58,862
that what he did was malicious.
697
00:28:58,862 --> 00:29:02,491
There was not one
single piece of evidence
698
00:29:02,491 --> 00:29:05,077
that he set out
to harm this man.
699
00:29:08,080 --> 00:29:10,749
The worst thing
that Dr. Frederick
700
00:29:10,749 --> 00:29:13,335
Schoettle can be
accused of is being
701
00:29:13,335 --> 00:29:15,963
possessed of human nature.
702
00:29:15,963 --> 00:29:18,131
If you make him responsible
for the damage done
703
00:29:18,131 --> 00:29:19,883
to the plaintiff, you
will have seen to it
704
00:29:19,883 --> 00:29:23,887
that this rumor
has destroyed two
705
00:29:23,887 --> 00:29:27,182
innocent men rather than one.
706
00:29:29,893 --> 00:29:31,770
- Yes, you give daddy kisses.
707
00:29:31,770 --> 00:29:32,729
Give daddy a kiss.
708
00:29:32,729 --> 00:29:34,064
Who is your daddy?
Yes.
709
00:29:34,064 --> 00:29:34,856
Who's your daddy?
710
00:29:34,856 --> 00:29:36,274
Ooh, ooh.
711
00:29:36,274 --> 00:29:37,859
Now, now, Sluggo.
712
00:29:37,859 --> 00:29:39,903
Don't get jealous
and exhibitionist.
713
00:29:39,903 --> 00:29:41,989
Come on over here.
714
00:29:41,989 --> 00:29:43,031
Help, help.
715
00:29:43,031 --> 00:29:44,616
The wild dogs have got me.
716
00:29:44,616 --> 00:29:45,742
Help, help.
717
00:29:54,167 --> 00:29:55,836
I was just playing with my dogs.
718
00:29:55,836 --> 00:29:57,337
- Yes, Your Honor.
719
00:29:57,337 --> 00:29:59,214
Well, we believe an
examination of these puppies
720
00:29:59,214 --> 00:30:01,800
will prove dispositive in
the issue of paternity.
721
00:30:01,800 --> 00:30:03,510
- Your Honor, I
would categorically
722
00:30:03,510 --> 00:30:05,971
object to the use of
visual examination
723
00:30:05,971 --> 00:30:08,473
as a means of
establishing paternity.
724
00:30:08,473 --> 00:30:11,852
- Are you suggesting
that the plaintiff spring
725
00:30:11,852 --> 00:30:14,271
for DNA tests, Counselor?
726
00:30:14,271 --> 00:30:16,690
- They chose to pursue
the claim, Your Honor.
727
00:30:16,690 --> 00:30:20,027
I'm suggesting that they
offer up appropriate proofs.
728
00:30:20,027 --> 00:30:20,861
- Hmm.
729
00:30:23,572 --> 00:30:25,741
You're saying I can't tell
by looking at them, huh?
730
00:30:25,741 --> 00:30:28,076
- Yes, I am.
731
00:30:28,076 --> 00:30:30,704
- Well, sir.
732
00:30:30,704 --> 00:30:33,582
I am going to go way
the heck out on a limb.
733
00:30:33,582 --> 00:30:37,294
Mr. McKenzie, and say
that visual examination
734
00:30:37,294 --> 00:30:40,964
tends to point almost
definitely to Duke's paternity.
735
00:30:40,964 --> 00:30:43,216
- Assuming arguendo
that that's true,
736
00:30:43,216 --> 00:30:46,094
it still has nothing to do
with the issue of liability.
737
00:30:48,764 --> 00:30:50,140
Judge Zimmering?
738
00:30:50,140 --> 00:30:51,349
- Oh, yeah.
739
00:30:51,349 --> 00:30:52,142
Here.
740
00:30:52,142 --> 00:30:53,685
Hold on, Ben.
741
00:30:53,685 --> 00:30:55,312
Ah.
742
00:30:55,312 --> 00:30:56,188
Wa, wa, wa, wa, wa.
743
00:30:56,188 --> 00:30:57,856
Wa, wa, wa, wa, wa, wa.
744
00:31:00,734 --> 00:31:04,529
Now here's what I propose we do.
745
00:31:04,529 --> 00:31:06,364
There aren't any more
witnesses, are there?
746
00:31:06,364 --> 00:31:07,657
- We have no further witnesses.
747
00:31:07,657 --> 00:31:08,658
- Nor do we, Your Honor.
748
00:31:08,658 --> 00:31:09,951
- All right, good.
749
00:31:09,951 --> 00:31:12,871
Now, here's what
I propose we do.
750
00:31:12,871 --> 00:31:15,415
Let's suspend oral
arguments and let
751
00:31:15,415 --> 00:31:19,878
me decide the case based on
testimony and trial memoranda.
752
00:31:19,878 --> 00:31:24,841
Unless, of course, someone
insists on giving a summation.
753
00:31:24,841 --> 00:31:27,094
- Not I, Your Honor.
754
00:31:27,094 --> 00:31:28,386
- Nor I, Your Honor.
755
00:31:28,386 --> 00:31:30,013
- Excellent.
756
00:31:30,013 --> 00:31:32,641
Well, then I shall see you
all in court on the morrow.
757
00:31:32,641 --> 00:31:35,560
[barking]
758
00:31:38,438 --> 00:31:39,981
- Has the jury
reached a verdict?
759
00:31:42,442 --> 00:31:43,860
- We have, Your Honor.
760
00:31:43,860 --> 00:31:45,028
- What say you?
761
00:31:45,028 --> 00:31:46,738
- In the case of
Dr. Joseph Palmer
762
00:31:46,738 --> 00:31:51,243
Versus Dr. Frederick Schoettle,
we find for the defendant.
763
00:31:51,243 --> 00:31:54,246
- The jury is dismissed with
the thanks of the court.
764
00:31:54,246 --> 00:31:55,455
We're adjourned.
765
00:32:06,383 --> 00:32:09,719
- So that's it, right?
766
00:32:09,719 --> 00:32:11,346
- Pretty much, yeah.
767
00:32:11,346 --> 00:32:12,597
- No appeal?
768
00:32:12,597 --> 00:32:13,807
- Well, I can go
through the transcript,
769
00:32:13,807 --> 00:32:15,225
and I can ask the
opinion of some
770
00:32:15,225 --> 00:32:16,852
of the attorneys in the office.
771
00:32:16,852 --> 00:32:19,312
- Do you know what it's like
to have people look at you
772
00:32:19,312 --> 00:32:20,397
and be afraid?
773
00:32:20,397 --> 00:32:21,773
They don't want to talk to you.
774
00:32:21,773 --> 00:32:23,108
They don't want to touch you.
775
00:32:23,108 --> 00:32:24,776
They don't want to go near you.
776
00:32:27,529 --> 00:32:30,532
I might as well have AIDS.
777
00:32:30,532 --> 00:32:32,450
You know, I never
expected to get the kind
778
00:32:32,450 --> 00:32:34,703
of money we were asking for.
779
00:32:34,703 --> 00:32:36,663
I was hoping we'd get something.
780
00:32:36,663 --> 00:32:38,415
- I know you were.
781
00:32:38,415 --> 00:32:40,959
- I mean, just enough so I could
move to another town, you know?
782
00:32:40,959 --> 00:32:43,295
Start from scratch.
783
00:32:46,715 --> 00:32:49,176
- Come on.
784
00:32:49,176 --> 00:32:52,679
[tense music]
785
00:33:11,615 --> 00:33:13,867
- You're still mad about
what happened at the office,
786
00:33:13,867 --> 00:33:15,577
aren't you?
787
00:33:15,577 --> 00:33:17,662
- No.
788
00:33:17,662 --> 00:33:18,747
- I told you I was sorry.
789
00:33:23,335 --> 00:33:26,713
- I heard something that
I wanted to ask you about.
790
00:33:26,713 --> 00:33:28,381
- What did you hear?
791
00:33:28,381 --> 00:33:30,258
- I heard that you were involved
with Frank Gurney when he
792
00:33:30,258 --> 00:33:31,843
got busted for taking bribes.
793
00:33:31,843 --> 00:33:34,179
I heard that you wore a
wire so that your office
794
00:33:34,179 --> 00:33:36,014
could nail him.
795
00:33:36,014 --> 00:33:37,599
- Who told you that?
796
00:33:37,599 --> 00:33:38,642
- Is it true?
797
00:33:38,642 --> 00:33:39,935
- I want to know who told you.
798
00:33:39,935 --> 00:33:41,353
- It was told to
me in confidence.
799
00:33:41,353 --> 00:33:42,312
I can't say.
800
00:33:42,312 --> 00:33:45,023
- Really?
801
00:33:45,023 --> 00:33:46,775
OK, yes.
802
00:33:46,775 --> 00:33:49,027
I had a relationship
with Frank Gurney.
803
00:33:49,027 --> 00:33:51,196
Yes, I wore a wire.
804
00:33:51,196 --> 00:33:53,198
Is there anything else
you'd like to know?
805
00:33:53,198 --> 00:33:56,409
- Whatever else there is
that you'd like to tell me.
806
00:33:56,409 --> 00:33:58,995
- I can tell you that it was
the hardest thing I ever did.
807
00:33:58,995 --> 00:34:03,458
I can tell you that I felt
as though I had no choice.
808
00:34:03,458 --> 00:34:05,252
But the problem with
telling you that
809
00:34:05,252 --> 00:34:08,672
is that it sounds like I'm
asking for forgiveness.
810
00:34:12,467 --> 00:34:15,470
- It sounds like an explanation.
811
00:34:15,470 --> 00:34:17,389
- Oh.
812
00:34:17,389 --> 00:34:20,350
Oh, I love this.
813
00:34:20,350 --> 00:34:25,397
You, with your past, should be
asking me for an explanation?
814
00:34:25,397 --> 00:34:27,774
When were you going to tell
me about the blonde associate
815
00:34:27,774 --> 00:34:28,775
in your office?
816
00:34:28,775 --> 00:34:30,068
- Who?
817
00:34:30,068 --> 00:34:31,569
- Jane Halliday, I
think, is her name.
818
00:34:31,569 --> 00:34:33,280
I heard that she's
a devout Christian
819
00:34:33,280 --> 00:34:35,323
and that the two of you
are something of an item.
820
00:34:35,323 --> 00:34:36,700
- Who told you that?
821
00:34:36,700 --> 00:34:38,285
- It was told to me
in confidence, Arnie.
822
00:34:38,285 --> 00:34:39,494
I can't say.
823
00:34:39,494 --> 00:34:40,912
- Well, whoever
told you was wrong.
824
00:34:40,912 --> 00:34:43,748
- How could you bring
up Frank Gurney to me?
825
00:34:43,748 --> 00:34:46,334
How could you be talking
about me behind my back?
826
00:34:46,334 --> 00:34:49,296
- It came up in the
course of a conversation.
827
00:34:49,296 --> 00:34:51,673
You have to concede it's a
somewhat disquieting piece
828
00:34:51,673 --> 00:34:53,049
of information.
829
00:34:53,049 --> 00:34:54,509
- Do you think I did
it because I wanted to?
830
00:34:54,509 --> 00:34:56,261
Because I'm wicked?
831
00:34:56,261 --> 00:34:58,179
I mean, are you afraid
that I'll do it to you?
832
00:34:58,179 --> 00:35:00,056
Are you afraid that--
are you afraid that I'm
833
00:35:00,056 --> 00:35:00,974
doing it to you?
834
00:35:03,435 --> 00:35:04,311
Oh.
835
00:35:08,106 --> 00:35:11,067
Let's just check and see.
836
00:35:11,067 --> 00:35:12,027
All clear, Arnie.
837
00:35:12,027 --> 00:35:14,112
- Belinda, don't do this.
838
00:35:14,112 --> 00:35:14,946
- Right.
839
00:35:20,243 --> 00:35:23,788
[tense music]
840
00:35:27,709 --> 00:35:29,711
- Belinda!
841
00:35:29,711 --> 00:35:31,212
- Is there a problem here?
842
00:35:31,212 --> 00:35:33,798
- No.
843
00:35:33,798 --> 00:35:35,133
No problem.
844
00:35:35,133 --> 00:35:38,136
[tense music]
845
00:35:49,397 --> 00:35:51,149
- Who is that?
846
00:35:51,149 --> 00:35:54,569
- I like to get in early and
get a jump on the day myself.
847
00:35:54,569 --> 00:35:56,071
- What do you want?
848
00:35:56,071 --> 00:35:57,155
- I want to talk to you.
849
00:35:57,155 --> 00:35:58,823
- About what?
850
00:35:58,823 --> 00:36:02,285
- About how we can
resolve this case.
851
00:36:02,285 --> 00:36:04,704
- I thought it was resolved.
852
00:36:04,704 --> 00:36:05,914
- No.
853
00:36:05,914 --> 00:36:07,457
- What do you
want, Mr. Flanagan?
854
00:36:07,457 --> 00:36:09,459
And shouldn't my lawyer be here?
855
00:36:09,459 --> 00:36:13,129
- I want $750,000, Doctor.
856
00:36:13,129 --> 00:36:14,464
- Give that to me again.
857
00:36:14,464 --> 00:36:17,133
- One payment, non-negotiable.
858
00:36:17,133 --> 00:36:20,095
- In case no one mentioned
it to you, I won.
859
00:36:20,095 --> 00:36:23,473
The jury came back for me.
860
00:36:23,473 --> 00:36:25,934
According to my lawyer, you've
got less chance at appeal
861
00:36:25,934 --> 00:36:28,103
than you had at trial.
862
00:36:28,103 --> 00:36:31,064
So if you're gonna threaten
me with that, forget it.
863
00:36:31,064 --> 00:36:33,108
- I don't think your
lawyer is taking
864
00:36:33,108 --> 00:36:35,694
all the facts into account.
865
00:36:35,694 --> 00:36:36,903
- Like what facts?
866
00:36:36,903 --> 00:36:38,696
- Like things about
you that would
867
00:36:38,696 --> 00:36:42,492
unfortunately become public
should we be unable to settle.
868
00:36:42,492 --> 00:36:44,035
- Things about me?
869
00:36:44,035 --> 00:36:46,204
What things?
870
00:36:46,204 --> 00:36:50,708
- Like what happened to your
practice in Philadelphia.
871
00:36:50,708 --> 00:36:52,877
- I never had a practice
in Philadelphia.
872
00:36:52,877 --> 00:36:54,379
- I think you did.
873
00:36:54,379 --> 00:36:56,548
I think you had to pack
up and leave Philadelphia
874
00:36:56,548 --> 00:37:00,176
just like you had to pack up and
leave Framingham, Massachusetts
875
00:37:00,176 --> 00:37:01,511
and Exeter, New Hampshire.
876
00:37:01,511 --> 00:37:03,555
- I've never even
been to those places.
877
00:37:03,555 --> 00:37:05,014
- I think you have.
878
00:37:05,014 --> 00:37:07,684
- You think I have?
879
00:37:07,684 --> 00:37:09,227
I'm telling you I haven't.
880
00:37:09,227 --> 00:37:11,229
- What do you think it
would do to your reputation,
881
00:37:11,229 --> 00:37:14,357
Doctor, if it came out that the
reason you left those places
882
00:37:14,357 --> 00:37:17,026
was because you'd been caught
molesting female patients
883
00:37:17,026 --> 00:37:18,528
while they were anesthetized?
884
00:37:18,528 --> 00:37:20,238
- Who told you that?
885
00:37:20,238 --> 00:37:21,823
- I honestly don't recall.
886
00:37:21,823 --> 00:37:23,491
It might have been at a party.
887
00:37:23,491 --> 00:37:26,619
It might have been at some
sort of professional function.
888
00:37:26,619 --> 00:37:29,831
"All I remember was that I
heard it and I took note of it,"
889
00:37:29,831 --> 00:37:31,499
end quote.
890
00:37:31,499 --> 00:37:34,252
- So you're telling me you're
going to start this rumor?
891
00:37:34,252 --> 00:37:37,213
- I'm just telling
you what I heard.
892
00:37:37,213 --> 00:37:39,340
- Consider the dog.
893
00:37:39,340 --> 00:37:41,092
In its heart, there
is no pretension,
894
00:37:41,092 --> 00:37:43,094
no prejudice, no vanity.
895
00:37:43,094 --> 00:37:48,600
It cares nothing for titles
or pedigrees or breeds.
896
00:37:48,600 --> 00:37:52,020
As Juliet Capulet once
so wisely pointed out,
897
00:37:52,020 --> 00:37:53,897
"What's in a name?"
898
00:37:53,897 --> 00:38:00,320
However, we must recognize
that this is a court of humans.
899
00:38:00,320 --> 00:38:05,575
Thus, it is humans
that we must consider.
900
00:38:05,575 --> 00:38:10,163
Doing so, this court
finds that by leaving
901
00:38:10,163 --> 00:38:14,959
a prize-winning animal out of
doors during the full bloom
902
00:38:14,959 --> 00:38:19,422
of estrus, the plaintiff
was contributorily negligent
903
00:38:19,422 --> 00:38:23,468
and partially responsible
for the act of nature
904
00:38:23,468 --> 00:38:25,595
that henceforth occurred.
905
00:38:25,595 --> 00:38:28,848
That, however, does not
relieve the defendant
906
00:38:28,848 --> 00:38:30,225
of responsibility.
907
00:38:30,225 --> 00:38:32,519
As such, I find the
evidence that Duke, that
908
00:38:32,519 --> 00:38:37,440
is to say the defendant's
dog, is the sire of the litter
909
00:38:37,440 --> 00:38:41,903
is overwhelming and that
the act of sexual congress
910
00:38:41,903 --> 00:38:44,531
between the dogs occurred
against the express
911
00:38:44,531 --> 00:38:46,950
wishes of the plaintiff.
912
00:38:46,950 --> 00:38:52,497
As such, I award her
the sum of $30,000.
913
00:38:52,497 --> 00:38:54,666
- $30,000?
914
00:38:54,666 --> 00:38:59,087
- As for the application for
a court order to have Duke,
915
00:38:59,087 --> 00:39:00,672
that is to say
the defendant dog,
916
00:39:00,672 --> 00:39:08,096
neutered, said application,
Duke, is denied.
917
00:39:08,096 --> 00:39:08,930
Brr-rr.
918
00:39:08,930 --> 00:39:09,889
[barks]
919
00:39:09,889 --> 00:39:12,225
This court is adjourned.
920
00:39:12,225 --> 00:39:14,894
Come, boys.
921
00:39:14,894 --> 00:39:17,021
Ah.
922
00:39:17,021 --> 00:39:18,648
- I'm gonna have to
declare bankruptcy.
923
00:39:18,648 --> 00:39:21,401
- Well, we could appeal,
but that process could cost
924
00:39:21,401 --> 00:39:22,569
you as much as the judgment.
925
00:39:22,569 --> 00:39:23,444
- Excuse me.
926
00:39:23,444 --> 00:39:24,404
Have you got a moment?
927
00:39:24,404 --> 00:39:25,655
- What is it?
928
00:39:25,655 --> 00:39:27,699
- Ms. Stanton has
generously offered
929
00:39:27,699 --> 00:39:29,909
to forego the cash
award on the condition
930
00:39:29,909 --> 00:39:32,954
that Mr. Frye neuter his animal.
931
00:39:32,954 --> 00:39:35,081
- My concern is
protecting my dog.
932
00:39:35,081 --> 00:39:36,457
This would seem more than fair.
933
00:39:36,457 --> 00:39:37,834
- Well, what do you
think of that, Ernest?
934
00:39:37,834 --> 00:39:39,294
- What about this?
935
00:39:39,294 --> 00:39:40,712
I agree to keep him inside
except when I walk him?
936
00:39:40,712 --> 00:39:42,088
- No.
937
00:39:42,088 --> 00:39:43,381
I don't want to run
the risk he'll get out.
938
00:39:43,381 --> 00:39:44,215
- All right.
939
00:39:44,215 --> 00:39:46,175
All right, a vasectomy.
940
00:39:46,175 --> 00:39:47,468
- A vasectomy?
941
00:39:47,468 --> 00:39:48,720
- If I can find a
veterinary urologist
942
00:39:48,720 --> 00:39:50,888
to perform a
reversible vasectomy,
943
00:39:50,888 --> 00:39:52,348
I'll have that
procedure performed.
944
00:39:52,348 --> 00:39:54,142
- Why does it have
to be reversible?
945
00:39:54,142 --> 00:39:56,811
- At some point, I
may want to breed him.
946
00:39:56,811 --> 00:39:58,354
- He's a mutt.
947
00:39:58,354 --> 00:40:00,189
- At some point, he may
want to sire another litter.
948
00:40:00,189 --> 00:40:01,983
- The answer is no, Mr. Frye.
949
00:40:01,983 --> 00:40:04,569
I'm not interested in
a reversible vasectomy.
950
00:40:04,569 --> 00:40:07,572
- Would you excuse us
for a moment, please?
951
00:40:07,572 --> 00:40:09,782
Ernest, I think you're
letting some kind
952
00:40:09,782 --> 00:40:12,702
of emotional attachment get
in the way of common sense.
953
00:40:12,702 --> 00:40:14,037
- I can't do it, Leland.
954
00:40:14,037 --> 00:40:16,122
I can't do that to my dog.
955
00:40:16,122 --> 00:40:17,916
- Duke has had his day.
956
00:40:17,916 --> 00:40:19,542
He's sewn his oats.
957
00:40:19,542 --> 00:40:22,420
And with so many dogs
looking for homes,
958
00:40:22,420 --> 00:40:24,213
it could be said you
were being socially
959
00:40:24,213 --> 00:40:25,924
responsible by having it done.
960
00:40:28,635 --> 00:40:31,638
- Duke, is this something
I should be considering?
961
00:40:37,644 --> 00:40:38,853
- Isabella!
962
00:40:38,853 --> 00:40:40,104
Isabella!
963
00:40:40,104 --> 00:40:40,897
Stop!
964
00:40:40,897 --> 00:40:44,025
Don't!
965
00:40:44,025 --> 00:40:44,859
- Hey!
966
00:40:44,859 --> 00:40:45,693
Hey!
967
00:40:47,320 --> 00:40:48,154
- Isabella!
968
00:40:48,154 --> 00:40:49,781
- Dukey!
969
00:40:49,781 --> 00:40:52,116
Dukey!
970
00:40:52,116 --> 00:40:55,328
That's my dog.
971
00:40:55,328 --> 00:40:58,790
[theme music]
972
00:41:02,460 --> 00:41:03,294
- Leland?
973
00:41:03,294 --> 00:41:04,712
- Yes.
974
00:41:04,712 --> 00:41:06,089
- You wanted to see me?
975
00:41:06,089 --> 00:41:07,006
- Yes, I did.
976
00:41:07,006 --> 00:41:07,799
Come in.
977
00:41:07,799 --> 00:41:09,926
Close the door.
978
00:41:09,926 --> 00:41:12,303
- I want to talk to you
about the Rudolph case.
979
00:41:12,303 --> 00:41:15,223
- I know that Arnold
feels as though I
980
00:41:15,223 --> 00:41:17,225
engineered the whole thing
and deliberately went
981
00:41:17,225 --> 00:41:18,226
behind his back.
982
00:41:18,226 --> 00:41:20,103
That's really not the case.
983
00:41:20,103 --> 00:41:23,189
- You know, Patrick,
I've always thought
984
00:41:23,189 --> 00:41:27,485
of McKenzie-Brackman as more
of a family than a law firm.
985
00:41:27,485 --> 00:41:31,322
I want the people who
work for me to be happy.
986
00:41:31,322 --> 00:41:34,492
I also want them
to be honorable.
987
00:41:34,492 --> 00:41:37,245
There are some cases
we won't take on.
988
00:41:37,245 --> 00:41:40,206
There are some
things we won't do.
989
00:41:40,206 --> 00:41:41,916
- I don't believe
I've done anything
990
00:41:41,916 --> 00:41:44,043
wrong in this case, sir.
991
00:41:44,043 --> 00:41:46,129
- I'm going to ask you
one question, Patrick,
992
00:41:46,129 --> 00:41:50,508
and I want you to look me in
the eye and tell me the truth.
993
00:41:50,508 --> 00:41:52,218
- All right.
994
00:41:52,218 --> 00:41:55,430
- Did you give assurances that
that girl would not testify?
995
00:41:55,430 --> 00:41:56,347
- No, I did not.
996
00:41:58,266 --> 00:41:59,142
- OK.
997
00:42:01,978 --> 00:42:04,480
- The UN Security Council
will meet to decide--
998
00:42:16,784 --> 00:42:19,829
- Before you say
anything, I just
999
00:42:19,829 --> 00:42:21,914
want to tell you that
I'm very sorry about what
1000
00:42:21,914 --> 00:42:25,168
happened last night.
1001
00:42:25,168 --> 00:42:27,086
I would have told you
that over the phone,
1002
00:42:27,086 --> 00:42:30,465
but you didn't return
any of my calls.
1003
00:42:30,465 --> 00:42:32,467
- Belinda, look.
1004
00:42:32,467 --> 00:42:38,931
You're a very attractive,
very intriguing woman.
1005
00:42:38,931 --> 00:42:44,353
- And you're a very attractive,
very intriguing man.
1006
00:42:44,353 --> 00:42:46,314
- This isn't gonna work out.
1007
00:42:46,314 --> 00:42:48,066
I never thought I'd
hear myself say this,
1008
00:42:48,066 --> 00:42:51,778
but I need someone who
is more predictable.
1009
00:42:51,778 --> 00:42:54,155
- So I'll be more predictable.
1010
00:42:54,155 --> 00:42:55,656
- It's not that simple.
1011
00:42:55,656 --> 00:42:57,533
You're looking for a
certain level of commitment
1012
00:42:57,533 --> 00:42:59,494
that I'm not ready for.
1013
00:42:59,494 --> 00:43:00,995
- If you want to
go a little slower,
1014
00:43:00,995 --> 00:43:03,414
we can go a little slower.
1015
00:43:03,414 --> 00:43:04,957
That's not a problem.
1016
00:43:04,957 --> 00:43:06,584
And that's not what
we're talking about.
1017
00:43:06,584 --> 00:43:09,587
You brought up the
subject of Frank Gurney,
1018
00:43:09,587 --> 00:43:11,339
and that's what set me off.
1019
00:43:11,339 --> 00:43:12,882
But it's over.
1020
00:43:12,882 --> 00:43:15,718
It's-- it's-- it's done
with, and now we can go back
1021
00:43:15,718 --> 00:43:18,262
to exactly the way we were.
1022
00:43:18,262 --> 00:43:19,055
- No, we can't.
1023
00:43:19,055 --> 00:43:19,847
- Yes, we can.
1024
00:43:19,847 --> 00:43:20,640
- No, we can't.
1025
00:43:20,640 --> 00:43:21,516
- Yes, we can.
1026
00:43:21,516 --> 00:43:22,350
- Stop.
1027
00:43:24,811 --> 00:43:27,563
- You're hurting me.
1028
00:43:27,563 --> 00:43:30,108
- I think we should
call it a day, Belinda.
1029
00:43:30,108 --> 00:43:31,859
- I should have seen it.
1030
00:43:31,859 --> 00:43:33,444
- What the hell are
you talking about?
1031
00:43:33,444 --> 00:43:34,821
- I'm a prosecutor.
1032
00:43:34,821 --> 00:43:38,032
I deal with domestic
violence every day.
1033
00:43:38,032 --> 00:43:40,368
And I can promise you it's
not gonna happen to me.
1034
00:43:40,368 --> 00:43:43,579
I will not be a victim.
1035
00:43:43,579 --> 00:43:47,124
[tense music]
1036
00:43:52,463 --> 00:43:55,132
- Now, explain this to me again.
1037
00:43:55,132 --> 00:43:58,302
- I went to see him, and he
acknowledged he was wrong.
1038
00:43:58,302 --> 00:43:59,720
And he offered compensation.
1039
00:43:59,720 --> 00:44:01,639
- Why didn't he
acknowledge it in court?
1040
00:44:01,639 --> 00:44:03,724
- Because then his
reputation would be ruined.
1041
00:44:03,724 --> 00:44:05,226
- But he won.
1042
00:44:05,226 --> 00:44:06,602
- Right.
1043
00:44:06,602 --> 00:44:08,855
- So why would he pay anything?
1044
00:44:08,855 --> 00:44:11,983
- I convinced him that we viewed
this trial as the beginning
1045
00:44:11,983 --> 00:44:14,902
rather than the end, that
there would be appeals
1046
00:44:14,902 --> 00:44:18,739
and depositions and private
investigators and publicity
1047
00:44:18,739 --> 00:44:22,577
and that in the end, the best
and cheapest way to put an end
1048
00:44:22,577 --> 00:44:24,453
to it was to pay the money.
1049
00:44:24,453 --> 00:44:28,166
- [sighs] Was his lawyer there?
1050
00:44:28,166 --> 00:44:29,500
- Of course, he was.
1051
00:44:29,500 --> 00:44:31,627
I could never have
spoken to him otherwise.
1052
00:44:31,627 --> 00:44:34,255
- I can't believe this.
1053
00:44:34,255 --> 00:44:36,591
- Well, I only wish it was more.
1054
00:44:36,591 --> 00:44:39,468
- Oh, it's enough.
1055
00:44:39,468 --> 00:44:42,305
- Good luck.
1056
00:44:42,305 --> 00:44:43,222
- Thanks, Patrick.
1057
00:44:43,222 --> 00:44:44,056
- Yeah.
1058
00:45:03,784 --> 00:45:05,995
[theme music]
1059
00:45:34,690 --> 00:45:36,066
[audio logo]
77032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.