All language subtitles for L.A.Law.S08E15.Three.on.a.Patch.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:08,091 - Attorney visit for inmate C77015. 2 00:00:08,091 --> 00:00:09,593 [scanning] 3 00:00:09,593 --> 00:00:13,555 [rip] 4 00:00:13,555 --> 00:00:17,059 [camera rotates] 5 00:00:17,976 --> 00:00:21,563 [scanning continues] 6 00:00:48,632 --> 00:00:51,843 - Is that really necessary for a non-contact visit? 7 00:00:51,843 --> 00:00:53,136 - It's procedure, sir. 8 00:01:05,399 --> 00:01:08,902 [door opening and closing] 9 00:01:15,701 --> 00:01:19,830 - Tom, I've been asked to communicate something to you. 10 00:01:19,830 --> 00:01:21,999 The state of California might be willing to consider 11 00:01:21,999 --> 00:01:24,543 a transfer to Folsom Prison in return 12 00:01:24,543 --> 00:01:25,919 for you dropping the suit. 13 00:01:25,919 --> 00:01:27,879 - Might be willing to consider, yeah? 14 00:01:27,879 --> 00:01:29,256 - Right. 15 00:01:29,256 --> 00:01:31,091 - Does that mean they think we might win? 16 00:01:31,091 --> 00:01:32,426 - It might mean that. 17 00:01:32,426 --> 00:01:33,969 It might mean they'd rather not litigate 18 00:01:33,969 --> 00:01:35,637 this until after the elections. 19 00:01:35,637 --> 00:01:37,556 It might mean they want to turn the other prisoners here 20 00:01:37,556 --> 00:01:38,765 against you. 21 00:01:38,765 --> 00:01:39,808 - Have they changed the trial date? 22 00:01:39,808 --> 00:01:41,393 - No. 23 00:01:41,393 --> 00:01:43,687 - They're still flying me out to Los Angeles today? 24 00:01:43,687 --> 00:01:46,189 - If you elect to go to trial, they'll 25 00:01:46,189 --> 00:01:49,735 fly you down to Los Angeles, and we will go to trial. 26 00:01:49,735 --> 00:01:52,112 - Oh, please tell them that I elect to go to trial. 27 00:02:02,372 --> 00:02:08,420 [theme music] 28 00:03:30,669 --> 00:03:34,256 [upbeat instrumental music] 29 00:03:53,150 --> 00:03:56,027 - Private versus the California Department of Corrections. 30 00:03:56,027 --> 00:03:58,071 - Yeah, that's mine. 31 00:03:58,071 --> 00:04:01,450 Tom Padrutt is incarcerated at the security housing unit 32 00:04:01,450 --> 00:04:03,410 at China Lake, a state-of-the-art 33 00:04:03,410 --> 00:04:05,787 super-maximum security prison we're suing 34 00:04:05,787 --> 00:04:06,705 to have it shut down. 35 00:04:06,705 --> 00:04:07,873 - On what grounds? 36 00:04:07,873 --> 00:04:09,458 - On the grounds that the prisoners 37 00:04:09,458 --> 00:04:11,126 there are being kept so totally isolated that they're 38 00:04:11,126 --> 00:04:12,544 being driven insane. 39 00:04:12,544 --> 00:04:14,379 There are no windows, no sunlight, no interaction 40 00:04:14,379 --> 00:04:15,505 with other prisoners. 41 00:04:15,505 --> 00:04:16,840 Literally, they are going mad. 42 00:04:16,840 --> 00:04:18,592 - Sounds like the perfect environment 43 00:04:18,592 --> 00:04:21,803 to reflect on one's past sins and catch up on one's reading. 44 00:04:21,803 --> 00:04:23,388 - How are we so fortunate as to have 45 00:04:23,388 --> 00:04:24,764 this one fall into our laps? 46 00:04:24,764 --> 00:04:26,641 - A prisoner's rights group contacted me. 47 00:04:26,641 --> 00:04:28,059 - Shall we continue? 48 00:04:28,059 --> 00:04:30,020 Golden Pines Retirement Community versus Carr, 49 00:04:30,020 --> 00:04:31,062 Nordoff, and Croft. 50 00:04:31,062 --> 00:04:32,314 This one's mine. 51 00:04:32,314 --> 00:04:34,065 The retirement community is seeking 52 00:04:34,065 --> 00:04:35,984 to evict three senior citizens because they're participating 53 00:04:35,984 --> 00:04:36,860 in a drug experiment. 54 00:04:36,860 --> 00:04:38,195 - What kind of drug? 55 00:04:38,195 --> 00:04:40,197 - They're wearing testosterone patches. 56 00:04:40,197 --> 00:04:41,865 The administrator of the facility 57 00:04:41,865 --> 00:04:44,367 claims that they become overly libidinous and disruptive 58 00:04:44,367 --> 00:04:45,202 as a result. 59 00:04:45,202 --> 00:04:46,536 - A patch? 60 00:04:46,536 --> 00:04:48,205 How ingenious that is. 61 00:04:48,205 --> 00:04:52,125 - It allows you to control the ebb and flow, so to speak. 62 00:04:52,125 --> 00:04:54,127 A poker game with the boys, you take it off. 63 00:04:54,127 --> 00:04:57,297 A weekend up at the San Ysidro Ranch with a tootsie, 64 00:04:57,297 --> 00:04:58,465 you put it on. 65 00:04:58,465 --> 00:05:00,133 - What are you looking at me for? 66 00:05:00,133 --> 00:05:01,551 - No reason. 67 00:05:01,551 --> 00:05:02,969 [laughter] 68 00:05:02,969 --> 00:05:05,931 - We also have the issue of staffing to discuss. 69 00:05:05,931 --> 00:05:07,557 - Yes, we do. 70 00:05:07,557 --> 00:05:09,267 - We've cut through all the potential candidates under 71 00:05:09,267 --> 00:05:10,727 consideration from the past-- 72 00:05:10,727 --> 00:05:13,980 résumés, recommendations, favors and the like, 73 00:05:13,980 --> 00:05:15,774 and it pretty much narrows down to 2. 74 00:05:15,774 --> 00:05:17,776 Inez Garcia and Patrick Flanagan. 75 00:05:17,776 --> 00:05:19,319 - Patrick Flanagan is a contender? 76 00:05:19,319 --> 00:05:20,737 - Yes, he is. 77 00:05:20,737 --> 00:05:22,489 - I've told you about my experience with him. 78 00:05:22,489 --> 00:05:24,741 - Yes, you have, and we should certainly factor that 79 00:05:24,741 --> 00:05:26,409 into the decision-making process, 80 00:05:26,409 --> 00:05:28,912 which, I would ask, we conclude by the end of the week. 81 00:05:28,912 --> 00:05:31,623 - And with that, we're adjourned. 82 00:05:36,503 --> 00:05:39,589 - Don't we have something to talk about, you and I? 83 00:05:39,589 --> 00:05:40,423 - No. 84 00:05:40,423 --> 00:05:42,259 - What do you mean no? 85 00:05:42,259 --> 00:05:43,552 You kissed me on the mouth. 86 00:05:43,552 --> 00:05:46,805 - Yes, I was upset. 87 00:05:46,805 --> 00:05:48,932 - Does that mean you regret having done it? 88 00:05:48,932 --> 00:05:51,643 - It means that it was a transitory impulse, 89 00:05:51,643 --> 00:05:54,729 and I acted on it, and now it's passed. 90 00:05:54,729 --> 00:05:57,649 - What can I do to make it come back? 91 00:05:57,649 --> 00:05:59,192 - You can't do anything. 92 00:06:05,031 --> 00:06:08,201 - You little temptress. 93 00:06:08,201 --> 00:06:09,536 I'd like to see you beg. 94 00:06:14,416 --> 00:06:16,418 - What are my chances? 95 00:06:16,418 --> 00:06:17,794 - I'd say they're pretty good. 96 00:06:17,794 --> 00:06:19,504 - You think so? 97 00:06:19,504 --> 00:06:21,798 - Yeah, you graduated in the top 5% of your law school class. 98 00:06:21,798 --> 00:06:23,842 You've got great experience. 99 00:06:23,842 --> 00:06:25,302 Plus, you know me. 100 00:06:25,302 --> 00:06:27,137 - My interview is Thursday. - Great. 101 00:06:27,137 --> 00:06:28,680 - Will you be in the room? - I can't be. 102 00:06:28,680 --> 00:06:29,598 I'm sponsoring you. 103 00:06:29,598 --> 00:06:30,432 - Too bad. 104 00:06:30,432 --> 00:06:31,600 - Oh, you'll do fine. 105 00:06:31,600 --> 00:06:33,226 - I'm nervous. 106 00:06:33,226 --> 00:06:35,270 I'm not used to being around places like this. 107 00:06:35,270 --> 00:06:36,813 - Yeah, well, you can get used to it. 108 00:06:36,813 --> 00:06:37,647 Let me tell you. 109 00:06:37,647 --> 00:06:39,441 - I'm sure you can. 110 00:06:39,441 --> 00:06:41,151 - I'll see you Thursday when you come in. 111 00:06:41,151 --> 00:06:44,029 Maybe we could have lunch together or something. 112 00:06:44,029 --> 00:06:46,281 - I appreciate you doing this, Daniel. 113 00:06:46,281 --> 00:06:48,950 - Inez, I've known you since you were born. 114 00:06:48,950 --> 00:06:52,954 Who are you going to come to for a job if not me? 115 00:06:52,954 --> 00:06:55,415 - Would you state your occupation, Mr. Overvald? 116 00:06:55,415 --> 00:06:58,251 - I am the administrator of the Golden 117 00:06:58,251 --> 00:06:59,586 Pines Retirement Village. 118 00:06:59,586 --> 00:07:01,504 - You've instituted eviction proceedings 119 00:07:01,504 --> 00:07:04,633 against Mr. Carr, Mr. Nordoff, and Mr. Kroft, is that right? 120 00:07:04,633 --> 00:07:05,800 - Yes, it is. 121 00:07:05,800 --> 00:07:06,760 - For the record, would you state 122 00:07:06,760 --> 00:07:08,178 your reasons for doing so? 123 00:07:08,178 --> 00:07:10,555 - They are participating in the clinical trials 124 00:07:10,555 --> 00:07:12,807 of a testosterone patch. 125 00:07:12,807 --> 00:07:15,143 Consequently, they've become disruptive. 126 00:07:15,143 --> 00:07:16,102 - Did you ever see one? 127 00:07:16,102 --> 00:07:16,895 - Harold. 128 00:07:16,895 --> 00:07:18,063 - No, I haven't. 129 00:07:18,063 --> 00:07:21,066 - Boys? 130 00:07:21,066 --> 00:07:22,442 - My, my. 131 00:07:22,442 --> 00:07:24,152 - Like a nicotine patch. 132 00:07:24,152 --> 00:07:26,738 - Only these get you to start smoking. 133 00:07:26,738 --> 00:07:28,865 - Can we return to the matter at hand? 134 00:07:28,865 --> 00:07:31,159 - What specifically do these gentlemen do, Mr. Overvald? 135 00:07:31,159 --> 00:07:33,286 - They wear tight pants. 136 00:07:33,286 --> 00:07:35,163 They stage golf cart races. 137 00:07:35,163 --> 00:07:36,706 They get into fist fights. 138 00:07:36,706 --> 00:07:39,292 And they engage in blatantly promiscuous behavior. 139 00:07:39,292 --> 00:07:41,961 - What's the ratio of women to men in your community, 140 00:07:41,961 --> 00:07:42,837 Mr. Overvald? 141 00:07:42,837 --> 00:07:45,006 - Approximately 5 to 1. 142 00:07:45,006 --> 00:07:47,342 - Is it possible that what you characterize 143 00:07:47,342 --> 00:07:49,844 as promiscuity is nothing more than the laws 144 00:07:49,844 --> 00:07:51,554 of supply and demand at work? 145 00:07:51,554 --> 00:07:54,724 - I didn't just refer to promiscuity, Mr. Brackman. 146 00:07:54,724 --> 00:07:57,352 I referred to blatant promiscuity. 147 00:07:57,352 --> 00:07:59,312 We are talking about necking. 148 00:07:59,312 --> 00:08:01,606 We are talking about swapping. 149 00:08:01,606 --> 00:08:04,609 We are talking about public displays 150 00:08:04,609 --> 00:08:06,403 of highly salacious behavior. 151 00:08:06,403 --> 00:08:08,113 - Is it fair to say, Mr. Overvald, 152 00:08:08,113 --> 00:08:10,156 that you find the idea of senior citizens 153 00:08:10,156 --> 00:08:12,659 being sexually active personally repugnant? 154 00:08:12,659 --> 00:08:16,413 - No, that which seniors do privately and discreetly 155 00:08:16,413 --> 00:08:18,832 is of no concern to me whatsoever. 156 00:08:18,832 --> 00:08:22,210 That which destroys the tranquility of our community, 157 00:08:22,210 --> 00:08:26,464 that which violates our bylaws is of great concern to me. 158 00:08:26,464 --> 00:08:28,258 - Do you have any more need of us, Douglas? 159 00:08:28,258 --> 00:08:29,801 - No. - Let's split. 160 00:08:29,801 --> 00:08:32,095 I've had about all I can take of this little windbag. 161 00:08:32,095 --> 00:08:35,181 - We're not giving up our patches, Monroe. 162 00:08:35,181 --> 00:08:37,642 - And we're not moving out. 163 00:08:37,642 --> 00:08:39,728 - Your depositions start tomorrow, gentlemen. 164 00:08:39,728 --> 00:08:41,563 - We'll be here, doll. 165 00:08:41,563 --> 00:08:42,480 [chuckles] 166 00:08:42,480 --> 00:08:44,774 - You little vixen you. 167 00:08:44,774 --> 00:08:46,985 [laughter] 168 00:08:46,985 --> 00:08:50,071 [transitory instrumental music] 169 00:08:53,366 --> 00:08:56,244 - Mr. Padrutt, how long have you been 170 00:08:56,244 --> 00:08:58,580 incarcerated in the security housing unit 171 00:08:58,580 --> 00:08:59,914 at the China Lake penitentiary? 172 00:08:59,914 --> 00:09:01,207 - Three years and four months. 173 00:09:01,207 --> 00:09:03,501 - Would you describe your cell for us? 174 00:09:03,501 --> 00:09:06,212 - It's 8 feet by 10 feet. 175 00:09:06,212 --> 00:09:08,548 There's a bed, a sink, and a toilet. 176 00:09:08,548 --> 00:09:11,176 There's a shelf above my bed with 10 unbound sheets 177 00:09:11,176 --> 00:09:14,054 of white writing paper, a plastic ink cartridge, 178 00:09:14,054 --> 00:09:18,141 and there's a magazine with staples removed and one book. 179 00:09:18,141 --> 00:09:21,269 On a shelf above the sink, there's one roll of toilet 180 00:09:21,269 --> 00:09:23,313 paper and one bar of soap. 181 00:09:23,313 --> 00:09:25,815 - How many hours a day do you spend in the cell? 182 00:09:25,815 --> 00:09:27,275 - 22.5. 183 00:09:27,275 --> 00:09:28,401 - And where are you during the period of time 184 00:09:28,401 --> 00:09:29,569 that you're not in the cell? 185 00:09:29,569 --> 00:09:30,987 - I'm in the dog run. 186 00:09:30,987 --> 00:09:33,656 - Would you describe for us what the dog run is? 187 00:09:33,656 --> 00:09:36,493 - It's a concrete yard, 12ft by 30ft. 188 00:09:36,493 --> 00:09:38,495 - Would you describe for us the process by which 189 00:09:38,495 --> 00:09:40,080 you're taken in and out of your cell 190 00:09:40,080 --> 00:09:41,706 in order to go to the yard? 191 00:09:41,706 --> 00:09:43,958 - You're handcuffed through a slot in your cell door. 192 00:09:43,958 --> 00:09:47,253 The control booth officer opens the door. 193 00:09:47,253 --> 00:09:50,048 An assault rifle is pointed at you. 194 00:09:50,048 --> 00:09:51,925 And then, you remove all your clothes. 195 00:09:51,925 --> 00:09:53,927 Another officer looks inside your mouth 196 00:09:53,927 --> 00:09:55,887 behind your testicles, and they shine 197 00:09:55,887 --> 00:09:57,263 a flashlight up your rectum. 198 00:09:57,263 --> 00:09:59,182 - And this happens each and every time 199 00:09:59,182 --> 00:10:00,892 that you're taken in and out of the cell? 200 00:10:00,892 --> 00:10:02,143 - Yes, sir. 201 00:10:02,143 --> 00:10:03,770 - Is there ever a time, Mr. Padrutt, 202 00:10:03,770 --> 00:10:05,563 when the prisoners are permitted to interact 203 00:10:05,563 --> 00:10:07,106 with other prisoners. 204 00:10:07,106 --> 00:10:08,525 - No, the prisoners can talk to the other prisoners 205 00:10:08,525 --> 00:10:10,151 through the walls of their cells, 206 00:10:10,151 --> 00:10:12,153 but they're not permitted to see the other prisoners. 207 00:10:12,153 --> 00:10:14,823 - And what effect, if any, have you observed the conditions 208 00:10:14,823 --> 00:10:16,157 to have on the other prisoners? 209 00:10:16,157 --> 00:10:17,867 - Objection. 210 00:10:17,867 --> 00:10:20,411 The witness has no medical or psychological expertise. 211 00:10:20,411 --> 00:10:22,247 He's in no position to answer that question. 212 00:10:22,247 --> 00:10:24,290 - The witness is being asked for his observation. 213 00:10:24,290 --> 00:10:25,458 - I'm going to allow it. 214 00:10:25,458 --> 00:10:28,002 - Mr. Padrutt? 215 00:10:28,002 --> 00:10:30,338 - Well, some of them scream. 216 00:10:30,338 --> 00:10:32,382 Some cry. 217 00:10:32,382 --> 00:10:34,467 Two weeks ago, one of them killed himself 218 00:10:34,467 --> 00:10:35,885 by swallowing a shower head. 219 00:10:35,885 --> 00:10:37,595 - And how do they affect you? 220 00:10:37,595 --> 00:10:40,765 I don't sleep more than a half hour at a time 221 00:10:40,765 --> 00:10:45,395 and I think in a very precise controlled manner. 222 00:10:45,395 --> 00:10:48,690 I worked very hard at keeping myself sane, 223 00:10:48,690 --> 00:10:51,025 but I don't believe I'll be able to do that much longer. 224 00:10:51,025 --> 00:10:54,028 - I have no further questions. 225 00:10:54,028 --> 00:10:57,073 - Who was Michael Sheehy, Mr. Padrutt? 226 00:10:57,073 --> 00:10:59,409 - He's a prisoner at Vacaville State Prison. 227 00:10:59,409 --> 00:11:01,369 - He's a prisoner that you killed, was he not? 228 00:11:01,369 --> 00:11:02,787 - Yes. 229 00:11:02,787 --> 00:11:04,330 - Would you describe to us how you killed him? 230 00:11:04,330 --> 00:11:06,666 - I beat him to death with a mop bucket. 231 00:11:06,666 --> 00:11:08,918 - And who was James Wylie? 232 00:11:08,918 --> 00:11:10,670 - He was a prisoner at San Quentin. 233 00:11:10,670 --> 00:11:12,005 - You killed him too, didn't you? 234 00:11:12,005 --> 00:11:13,423 - Yes. 235 00:11:13,423 --> 00:11:14,465 - Would you describe to us how you killed him? 236 00:11:14,465 --> 00:11:16,176 - I stabbed him in the heart. 237 00:11:16,176 --> 00:11:20,138 - Would you describe for us how you got the knife you used? 238 00:11:20,138 --> 00:11:22,390 - I melted down some candy wrappers 239 00:11:22,390 --> 00:11:25,018 and waited till they hardened into plastic. 240 00:11:25,018 --> 00:11:26,561 And then, I shaped that into a knife. 241 00:11:26,561 --> 00:11:29,272 - And it's your testimony that you are not 242 00:11:29,272 --> 00:11:30,815 a security risk, Mr. Padrutt? 243 00:11:30,815 --> 00:11:33,484 - Michael Sheehy sexually assaulted me. 244 00:11:33,484 --> 00:11:37,030 James Wylie put out a rumor that I was an informant. 245 00:11:37,030 --> 00:11:39,282 In both of these cases, my killing these men 246 00:11:39,282 --> 00:11:40,783 was necessary for my survival. 247 00:11:40,783 --> 00:11:42,577 - I'll ask you again, Mr. Patrick, 248 00:11:42,577 --> 00:11:47,790 is it your testimony that you are not a security risk. 249 00:11:47,790 --> 00:11:52,045 - If I'm such a security risk, then you should kill me. 250 00:11:52,045 --> 00:11:54,547 You should just strap me on the chair, drop in the pellets, 251 00:11:54,547 --> 00:11:56,799 and put me down. 252 00:11:56,799 --> 00:11:59,594 But I do not believe the prison authority has the right 253 00:11:59,594 --> 00:12:01,888 to systematically destroy my mind 254 00:12:01,888 --> 00:12:05,516 and the minds of the other men incarcerated at the SHU. 255 00:12:05,516 --> 00:12:09,228 I do not believe that they have the right to drive us insane. 256 00:12:19,530 --> 00:12:21,115 [knocking] 257 00:12:21,115 --> 00:12:24,494 - Douglas, where do we stand with the interviews? 258 00:12:24,494 --> 00:12:25,912 - Patrick's coming in today. 259 00:12:25,912 --> 00:12:28,206 Ines is coming in tomorrow. 260 00:12:28,206 --> 00:12:30,500 - It would seem as though they're both good candidates. 261 00:12:30,500 --> 00:12:31,960 - I agree. 262 00:12:31,960 --> 00:12:33,252 Although, I'd probably give the edge to the girl. 263 00:12:33,252 --> 00:12:34,462 - Would you? 264 00:12:34,462 --> 00:12:35,755 - She's clerked for a federal judge. 265 00:12:35,755 --> 00:12:37,382 She's worked in the state legislature. 266 00:12:37,382 --> 00:12:39,509 She's handled a number of major appeals successfully. 267 00:12:39,509 --> 00:12:40,760 I think she'd be a real asset. 268 00:12:40,760 --> 00:12:42,303 - What about Patrick? 269 00:12:42,303 --> 00:12:44,764 - A good résumé, a fair amount of trial experience. 270 00:12:44,764 --> 00:12:47,266 It's not that he's a bad candidate or has a bad résumé. 271 00:12:47,266 --> 00:12:51,688 - You know his father and I are extremely good friends? 272 00:12:51,688 --> 00:12:53,314 - Yes. 273 00:12:53,314 --> 00:12:57,110 - Well, they'll both be interviewed, then we'll vote. 274 00:12:57,110 --> 00:12:58,486 - Right. 275 00:12:58,486 --> 00:13:00,280 - You'll be in the room for the interviews? 276 00:13:00,280 --> 00:13:01,698 - Yes. 277 00:13:01,698 --> 00:13:03,574 - Good. 278 00:13:03,574 --> 00:13:06,619 - Are you familiar with these gentlemen, Dr. Gratz? 279 00:13:06,619 --> 00:13:08,037 - Yes, I am. 280 00:13:08,037 --> 00:13:11,082 - And would you tell us in what context it is 281 00:13:11,082 --> 00:13:12,375 that you're familiar with them? 282 00:13:12,375 --> 00:13:14,794 - I work for Durmex Industries. 283 00:13:14,794 --> 00:13:16,754 And I'm involved in the development 284 00:13:16,754 --> 00:13:19,674 of a transdermal testosterone delivery system, 285 00:13:19,674 --> 00:13:21,259 in common parlance, the patch. 286 00:13:21,259 --> 00:13:22,677 These gentlemen are participating 287 00:13:22,677 --> 00:13:24,387 in a clinical trial for same. 288 00:13:24,387 --> 00:13:26,764 - Have any side effects manifested themselves 289 00:13:26,764 --> 00:13:27,724 in this clinical trial? 290 00:13:27,724 --> 00:13:29,267 - Surprisingly few. 291 00:13:29,267 --> 00:13:30,935 - Would aggressiveness be one of them? 292 00:13:30,935 --> 00:13:34,272 - I choose my words very carefully, Ms. Korshak. 293 00:13:34,272 --> 00:13:37,275 Aggressiveness would be an overstatement, some degree 294 00:13:37,275 --> 00:13:40,361 of boisterousness perhaps, an intermittent 295 00:13:40,361 --> 00:13:42,321 rambunctiousness even. 296 00:13:42,321 --> 00:13:45,116 But aggressiveness is not an accurate characterization. 297 00:13:45,116 --> 00:13:47,493 - The purpose of this drug is to heighten 298 00:13:47,493 --> 00:13:49,120 sexual desire, is it not? 299 00:13:49,120 --> 00:13:50,913 - That is one purpose. 300 00:13:50,913 --> 00:13:53,958 Increasing testosterone levels also serves to lessen 301 00:13:53,958 --> 00:13:57,336 fatigue, restore muscle tone. 302 00:13:57,336 --> 00:14:00,757 The potential is here for the patch to become a major asset 303 00:14:00,757 --> 00:14:02,175 in the practice of gerontology. 304 00:14:02,175 --> 00:14:04,260 - How high is high, doctor? 305 00:14:04,260 --> 00:14:06,721 - I'm afraid I don't know as to what you are referring, 306 00:14:06,721 --> 00:14:08,264 Ms. Korshak. 307 00:14:08,264 --> 00:14:10,058 - I would like to know what level of sexual desire 308 00:14:10,058 --> 00:14:11,059 you're trying to attain. 309 00:14:11,059 --> 00:14:12,310 - How is that relevant? 310 00:14:12,310 --> 00:14:14,020 - These gentlemen have been behaving 311 00:14:14,020 --> 00:14:16,814 in a way that suggests that the level is somewhat excessive. 312 00:14:16,814 --> 00:14:19,650 - Sometimes it gets real excessive. 313 00:14:19,650 --> 00:14:22,111 That's when it gets interesting, right, boys? 314 00:14:22,111 --> 00:14:23,446 - Harold. 315 00:14:23,446 --> 00:14:24,447 - Are you familiar with the practice of 316 00:14:24,447 --> 00:14:25,865 double-patching, doctor? 317 00:14:25,865 --> 00:14:27,533 - I am aware that it has occurred. 318 00:14:27,533 --> 00:14:30,328 Certainly, it is not sanctioned, and anyone caught doing so 319 00:14:30,328 --> 00:14:32,246 will be immediately dropped from the group. 320 00:14:32,246 --> 00:14:34,624 - You didn't have to drop Earl Grundwald, did you Doctor? 321 00:14:34,624 --> 00:14:38,336 - Mr. Grunwald's death was not attributable to the patch. 322 00:14:38,336 --> 00:14:40,421 - He was found wearing two patches at the time 323 00:14:40,421 --> 00:14:41,672 of his death, was he not? 324 00:14:41,672 --> 00:14:43,174 - Yes. 325 00:14:43,174 --> 00:14:44,801 - He was also engaged in an act of sexual congress 326 00:14:44,801 --> 00:14:46,385 at the time of his death, was he not? 327 00:14:46,385 --> 00:14:47,970 - Yes. 328 00:14:47,970 --> 00:14:50,431 - He was also 95 years old at the time of his death. 329 00:14:50,431 --> 00:14:52,058 We should all be so lucky. 330 00:14:52,058 --> 00:14:53,476 [old men laugh] 331 00:14:53,476 --> 00:14:55,394 - How much money is your company spending 332 00:14:55,394 --> 00:14:56,729 to develop this patch, doctor? 333 00:14:56,729 --> 00:14:58,564 - That is both irrelevant and proprietary. 334 00:14:58,564 --> 00:14:59,816 You don't have to answer that. 335 00:14:59,816 --> 00:15:00,650 - I'll get a ruling. 336 00:15:00,650 --> 00:15:02,151 - Get a ruling. 337 00:15:02,151 --> 00:15:06,572 - Until then, doctor, I have no further questions. 338 00:15:06,572 --> 00:15:08,157 - What's your expertise, doctor? 339 00:15:08,157 --> 00:15:09,659 - I'm a psychologist by training. 340 00:15:09,659 --> 00:15:11,410 I specialize in the effects of confinement 341 00:15:11,410 --> 00:15:12,703 as a means of punishment. 342 00:15:12,703 --> 00:15:14,247 - And have you ever had an opportunity 343 00:15:14,247 --> 00:15:16,457 to examine the psychological effects of confinement 344 00:15:16,457 --> 00:15:17,708 at China Lake penitentiary? 345 00:15:17,708 --> 00:15:18,918 - Yes, I have. 346 00:15:18,918 --> 00:15:20,253 I have interviewed 52 of the inmates 347 00:15:20,253 --> 00:15:21,504 there, including Mr. Padrutt. 348 00:15:21,504 --> 00:15:22,839 - And what were your findings? 349 00:15:22,839 --> 00:15:25,424 - That the technologies in use at China Lake 350 00:15:25,424 --> 00:15:28,803 are unparalleled in the history of the American penal system. 351 00:15:28,803 --> 00:15:30,596 The physical layout of the prison, 352 00:15:30,596 --> 00:15:33,516 including the use of intercoms and automatic doors, 353 00:15:33,516 --> 00:15:35,977 ensure that the prisoners will be deprived 354 00:15:35,977 --> 00:15:39,647 of any direct human contact except with the guards that 355 00:15:39,647 --> 00:15:41,649 take them in and out of the cells. 356 00:15:41,649 --> 00:15:43,401 The inmates are given almost nothing 357 00:15:43,401 --> 00:15:46,821 in the way of physical or mental activity to occupy their time. 358 00:15:46,821 --> 00:15:49,198 The lights are kept on at night. 359 00:15:49,198 --> 00:15:51,784 And the meals consist of a processed 360 00:15:51,784 --> 00:15:55,872 nutrient loaf that bears no resemblance to actual food. 361 00:15:55,872 --> 00:15:59,834 The combined effect is one of prolonged sensory deprivation. 362 00:15:59,834 --> 00:16:02,128 - Is that different from solitary confinement 363 00:16:02,128 --> 00:16:03,838 at other prisons? 364 00:16:03,838 --> 00:16:05,882 - Well, yes, it differs both in the degree of the isolation 365 00:16:05,882 --> 00:16:07,300 and the duration of the treatment. 366 00:16:07,300 --> 00:16:08,885 Now at most of these institutions, 367 00:16:08,885 --> 00:16:10,636 a prisoner is rarely kept in solitary 368 00:16:10,636 --> 00:16:12,138 for more than six months. 369 00:16:12,138 --> 00:16:14,098 At China Lake, it can go on for years. 370 00:16:14,098 --> 00:16:15,933 - What's known about the effects of this kind 371 00:16:15,933 --> 00:16:17,101 of prolonged deprivation? 372 00:16:17,101 --> 00:16:18,519 - Well, the best known case studies 373 00:16:18,519 --> 00:16:20,479 we have are of POWs who were kept in isolation 374 00:16:20,479 --> 00:16:22,106 during the Korean War. 375 00:16:22,106 --> 00:16:25,151 Deprived of contact and conversation, many of these men 376 00:16:25,151 --> 00:16:26,861 became psychotic. 377 00:16:26,861 --> 00:16:29,530 - Doctor, would you assess the mental health of the inmates 378 00:16:29,530 --> 00:16:31,240 at China Lake? 379 00:16:31,240 --> 00:16:33,326 - Well, one third of the men I saw are actively psychotic. 380 00:16:33,326 --> 00:16:36,120 Of this group, most experienced visual 381 00:16:36,120 --> 00:16:37,580 and auditory hallucinations. 382 00:16:37,580 --> 00:16:40,249 Several have committed acts of self mutilation. 383 00:16:40,249 --> 00:16:41,792 Two are catatonic. 384 00:16:41,792 --> 00:16:43,669 - And what about the remaining 2/3? 385 00:16:43,669 --> 00:16:46,547 - 85%, including Mr. Padrutt, shows 386 00:16:46,547 --> 00:16:48,633 signs of severe psychological trauma, 387 00:16:48,633 --> 00:16:50,468 including uncontrollable trembling, 388 00:16:50,468 --> 00:16:53,471 sleeplessness, distortions in perception, and panic. 389 00:16:53,471 --> 00:16:57,350 - What, in your opinion, are the prospects for these men being 390 00:16:57,350 --> 00:17:01,020 successfully integrated into a general prison population 391 00:17:01,020 --> 00:17:03,314 or the world outside of prison following 392 00:17:03,314 --> 00:17:04,899 incarceration at China Lake? 393 00:17:04,899 --> 00:17:09,028 - In my opinion, there are no such prospects. 394 00:17:09,028 --> 00:17:10,321 - Thank you, sir. 395 00:17:10,321 --> 00:17:12,281 Nothing further. 396 00:17:12,281 --> 00:17:14,075 - Your evaluation of inmates at China 397 00:17:14,075 --> 00:17:16,869 Lake consisted of interviews, is that right, doctor? 398 00:17:16,869 --> 00:17:18,454 - Yes. 399 00:17:18,454 --> 00:17:20,414 - You would ask inmates if they had various symptoms, 400 00:17:20,414 --> 00:17:23,042 and they would respond affirmatively, 401 00:17:23,042 --> 00:17:24,752 for the most part? 402 00:17:24,752 --> 00:17:26,504 - My interviewing technique is a little more sophisticated 403 00:17:26,504 --> 00:17:27,964 than that, counselor. 404 00:17:27,964 --> 00:17:29,548 I usually can gauge pretty well whether or not 405 00:17:29,548 --> 00:17:30,925 somebody is being truthful. 406 00:17:30,925 --> 00:17:32,760 - Assuming that the problems at China Lake 407 00:17:32,760 --> 00:17:35,221 are what you say they are, what remedies would you propose? 408 00:17:35,221 --> 00:17:37,807 - I recommend that the prison be shut down so that it can be 409 00:17:37,807 --> 00:17:39,558 modified to include common areas, 410 00:17:39,558 --> 00:17:42,520 recreational and educational facilities, and a fully 411 00:17:42,520 --> 00:17:44,188 staffed psychiatric clinic. 412 00:17:44,188 --> 00:17:47,858 - So you would close a $200 million facility, 413 00:17:47,858 --> 00:17:50,945 spend countless additional millions of dollars 414 00:17:50,945 --> 00:17:54,657 on modifications, all so that the most vicious criminals 415 00:17:54,657 --> 00:17:56,284 in the state of California could be 416 00:17:56,284 --> 00:17:57,535 made to feel more comfortable? 417 00:17:57,535 --> 00:17:58,619 - Objection. 418 00:17:58,619 --> 00:18:00,204 - I'm going to allow it. 419 00:18:00,204 --> 00:18:02,957 - It's not a matter of making them more comfortable. 420 00:18:02,957 --> 00:18:05,918 The state of California is running a facility that 421 00:18:05,918 --> 00:18:09,046 not only denies these men the chance at rehabilitation 422 00:18:09,046 --> 00:18:12,800 but effectively destroys their mental capabilities. 423 00:18:12,800 --> 00:18:15,511 Now, I find that unconscionable. 424 00:18:15,511 --> 00:18:16,721 - Well, thank you, doctor. 425 00:18:16,721 --> 00:18:20,224 Your moral outrage is duly noted. 426 00:18:20,224 --> 00:18:21,225 I have nothing further. 427 00:18:26,355 --> 00:18:27,857 - Leland. 428 00:18:27,857 --> 00:18:29,984 - Patrick, my boy, how are you? 429 00:18:29,984 --> 00:18:31,277 - Great. 430 00:18:31,277 --> 00:18:32,695 Great, they told me you were in here. 431 00:18:32,695 --> 00:18:33,612 I just wanted to stick my head in and say hi. 432 00:18:33,612 --> 00:18:34,655 - Well, I'm glad you did. 433 00:18:34,655 --> 00:18:35,906 I got my interview today. 434 00:18:35,906 --> 00:18:37,616 - I know all about it. 435 00:18:37,616 --> 00:18:39,744 - I just wanted to say thanks for everything you've done. 436 00:18:39,744 --> 00:18:41,287 Leland. - Well, what have I done? 437 00:18:41,287 --> 00:18:43,372 We need an associate, you need a job. 438 00:18:43,372 --> 00:18:44,957 - Well, you made it possible for me 439 00:18:44,957 --> 00:18:46,751 to come in and be considered. And I appreciate that. 440 00:18:46,751 --> 00:18:48,169 - Excuse me. Are you Patrick Flanagan? 441 00:18:48,169 --> 00:18:49,795 - Yes. - They're ready for you. 442 00:18:49,795 --> 00:18:50,755 - Great. Which way am I headed? 443 00:18:50,755 --> 00:18:51,547 - Come with me. 444 00:18:51,547 --> 00:18:52,715 - I'll walk you. 445 00:18:52,715 --> 00:18:54,216 This is Denise Iannello. 446 00:18:54,216 --> 00:18:55,092 - How do you do? 447 00:18:55,092 --> 00:18:56,093 - Nice to meet you. 448 00:18:56,093 --> 00:18:57,511 - You still playing squash? 449 00:18:57,511 --> 00:18:59,138 - When I can. 450 00:18:59,138 --> 00:19:01,057 - Patrick was the number-two ranked 451 00:19:01,057 --> 00:19:02,183 squash player at Harvard. 452 00:19:02,183 --> 00:19:03,601 - Is that so? 453 00:19:03,601 --> 00:19:05,061 - Well, it was a weak field when I was there. 454 00:19:05,061 --> 00:19:05,936 [leland laughs] 455 00:19:05,936 --> 00:19:06,854 - You're right in here. 456 00:19:06,854 --> 00:19:08,272 - Thank you. 457 00:19:08,272 --> 00:19:09,565 - Good luck. - Thanks. 458 00:19:09,565 --> 00:19:10,983 - You'll do fine. 459 00:19:10,983 --> 00:19:13,819 - Let me start by saying that we are, all of us, 460 00:19:13,819 --> 00:19:15,363 very impressed with your résumé. 461 00:19:15,363 --> 00:19:16,781 - Thank you. 462 00:19:16,781 --> 00:19:18,574 - We also all know that there are a few things 463 00:19:18,574 --> 00:19:19,367 we need to discuss. 464 00:19:19,367 --> 00:19:20,951 - Yes, there are. 465 00:19:20,951 --> 00:19:22,995 - I'd like to ask you to explain the incident at Harvard. 466 00:19:22,995 --> 00:19:25,456 - I plagiarized a law review article. 467 00:19:25,456 --> 00:19:26,624 What would you like to know? 468 00:19:26,624 --> 00:19:28,084 - How do you explain it? 469 00:19:28,084 --> 00:19:30,086 - It's hard to keep an explanation from sounding 470 00:19:30,086 --> 00:19:32,421 like a justification, and I want very much 471 00:19:32,421 --> 00:19:34,590 for it not to sound like that. 472 00:19:34,590 --> 00:19:36,759 I did what I did because I wanted to fail. 473 00:19:36,759 --> 00:19:39,220 I wanted to self-destruct I could 474 00:19:39,220 --> 00:19:41,764 just as easily have driven my car into oncoming traffic. 475 00:19:41,764 --> 00:19:43,391 - Has the impulse passed? 476 00:19:43,391 --> 00:19:45,184 - It feels like it has. 477 00:19:45,184 --> 00:19:46,977 I ended up taking some time off from school, 478 00:19:46,977 --> 00:19:50,773 albeit not voluntarily, and I thought about myself. 479 00:19:50,773 --> 00:19:52,358 I ended up going to a psychiatrist 480 00:19:52,358 --> 00:19:53,651 for the first time in my life. 481 00:19:53,651 --> 00:19:55,236 I took stock of myself. 482 00:19:55,236 --> 00:19:56,987 All I can say is that I'm a very different 483 00:19:56,987 --> 00:19:59,407 person at 27 than I was at 21. 484 00:19:59,407 --> 00:20:01,367 - There's another matter we need to discuss, 485 00:20:01,367 --> 00:20:03,077 and this happened only a year ago. 486 00:20:03,077 --> 00:20:05,579 You represented a plaintiff in a whistleblower suit 487 00:20:05,579 --> 00:20:07,039 and had your case dismissed because 488 00:20:07,039 --> 00:20:08,833 of falsified lab reports? 489 00:20:08,833 --> 00:20:10,167 Say it ain't so, Joe. 490 00:20:10,167 --> 00:20:11,168 - I'll say it ain't so. 491 00:20:11,168 --> 00:20:12,503 I'll say it to my dying day. 492 00:20:12,503 --> 00:20:14,171 Those falsified lab reports were planted 493 00:20:14,171 --> 00:20:16,132 by the defendant corporation. 494 00:20:16,132 --> 00:20:17,800 Unfortunately, I couldn't prove that, 495 00:20:17,800 --> 00:20:20,803 and the judge bought that I was responsible. 496 00:20:20,803 --> 00:20:22,304 One day, I hope I can prove it. 497 00:20:22,304 --> 00:20:24,014 - And then, there's the matter of Daniel Morales. 498 00:20:24,014 --> 00:20:25,808 - You and he had a bit of a contretemps. 499 00:20:25,808 --> 00:20:27,726 - I'm sure you've heard the events 500 00:20:27,726 --> 00:20:29,353 recounted by Mr. Morales. 501 00:20:29,353 --> 00:20:31,939 I would offer up a somewhat different interpretation. 502 00:20:31,939 --> 00:20:35,067 Both our clients were on trial for armed robbery and murder. 503 00:20:35,067 --> 00:20:36,444 He represented his. 504 00:20:36,444 --> 00:20:37,778 I represented mine. 505 00:20:37,778 --> 00:20:39,572 - He claims that you induced your client 506 00:20:39,572 --> 00:20:40,614 to turn state's evidence. 507 00:20:40,614 --> 00:20:41,615 - The state induced him. 508 00:20:41,615 --> 00:20:42,992 They offered him parole. 509 00:20:42,992 --> 00:20:44,285 - He claims you put your client on the stand 510 00:20:44,285 --> 00:20:45,536 knowing he was going to lie. 511 00:20:45,536 --> 00:20:46,579 - I didn't know he was going to lie. 512 00:20:46,579 --> 00:20:47,955 I don't know that he did lie. 513 00:20:47,955 --> 00:20:49,331 - Should you come to work here, Mr. Flanagan, 514 00:20:49,331 --> 00:20:50,916 this is a matter that you and Mr. Morales 515 00:20:50,916 --> 00:20:52,376 will need to settle. 516 00:20:52,376 --> 00:20:54,920 - Mr. Morales has thus far refused to talk to me. 517 00:20:54,920 --> 00:20:56,964 - You may want to make additional efforts. 518 00:21:00,176 --> 00:21:01,051 - Mr. Carr-- 519 00:21:01,051 --> 00:21:02,762 - Call me Buzz. 520 00:21:02,762 --> 00:21:07,558 - Buzz, are you aware that since the beginning of this study 521 00:21:07,558 --> 00:21:11,103 the Golden Pines residents have lodged 15 complaints against 522 00:21:11,103 --> 00:21:12,438 you and your co-defendants? 523 00:21:12,438 --> 00:21:14,440 - From those without the patch, no doubt. 524 00:21:14,440 --> 00:21:15,774 [giggles] 525 00:21:15,774 --> 00:21:17,443 - Some of these complaints were from women. 526 00:21:17,443 --> 00:21:19,195 - I haven't had any complaints. 527 00:21:19,195 --> 00:21:20,613 Have you, Dwight? 528 00:21:20,613 --> 00:21:23,365 - No, but I have had a few marriage proposals. 529 00:21:23,365 --> 00:21:25,534 - Mr. Carr, is that your signature? 530 00:21:25,534 --> 00:21:28,329 - Yes, yes, that looks like it. 531 00:21:28,329 --> 00:21:30,039 - That would indicate your familiarity 532 00:21:30,039 --> 00:21:33,417 with the bylaws of the community in which you live. 533 00:21:33,417 --> 00:21:35,002 - Do I give her that? 534 00:21:35,002 --> 00:21:36,337 - Just tell her the truth, Buzz. 535 00:21:36,337 --> 00:21:37,713 - All right. 536 00:21:37,713 --> 00:21:40,549 Yes, I am familiar with the bylaws. 537 00:21:40,549 --> 00:21:46,555 - On October 10, 1993, did not you and your two friends here 538 00:21:46,555 --> 00:21:50,601 take over a square-dance class and attempt to lead your female 539 00:21:50,601 --> 00:21:51,644 partners in the Lambada? 540 00:21:51,644 --> 00:21:53,938 - Oh, oh, yes, we did. 541 00:21:53,938 --> 00:21:56,524 - And a fine lambada it was, too. 542 00:21:56,524 --> 00:21:59,568 - And did not two of those females faint on that occasion? 543 00:21:59,568 --> 00:22:00,736 - Oh, no. 544 00:22:00,736 --> 00:22:02,988 [laughs] What they did was swoon. 545 00:22:02,988 --> 00:22:05,783 - I believe fibrillate would be closer to the truth. 546 00:22:05,783 --> 00:22:08,327 - I would ask that your client not interject, Ms. Korshak? 547 00:22:08,327 --> 00:22:10,246 - They interject; why can't I interject? 548 00:22:10,246 --> 00:22:11,747 - I would ask that no one interject. 549 00:22:11,747 --> 00:22:13,415 - Let me ask you something, dear. 550 00:22:13,415 --> 00:22:15,876 Don't you think we should be able to decide for ourselves 551 00:22:15,876 --> 00:22:19,213 what kind of recreational activities 552 00:22:19,213 --> 00:22:21,465 we can engage in without being dictated to? 553 00:22:21,465 --> 00:22:22,883 - Mr. Kroft-- 554 00:22:22,883 --> 00:22:26,095 - Unless of course, a minx such as yourself 555 00:22:26,095 --> 00:22:27,846 were interested in doing the dictating. 556 00:22:27,846 --> 00:22:28,931 - This is depraved. 557 00:22:28,931 --> 00:22:30,516 This is utterly depraved. 558 00:22:30,516 --> 00:22:32,685 - Spare us the sanctimony, Mr. Overvald. 559 00:22:32,685 --> 00:22:36,564 - No kidding, if we were in our '30s, or '40s, or '50s, it 560 00:22:36,564 --> 00:22:38,232 wouldn't be depraved, would it? 561 00:22:38,232 --> 00:22:40,526 - There are rules that govern conduct in our community. 562 00:22:40,526 --> 00:22:42,653 - Well, to hell with your rules. 563 00:22:42,653 --> 00:22:45,322 We're not living in a ding-dang gulong. 564 00:22:45,322 --> 00:22:46,699 We're living in the USA! 565 00:22:46,699 --> 00:22:48,993 - Gentlemen, the fact is there are rules. 566 00:22:48,993 --> 00:22:51,704 And these rules are legal and enforceable. 567 00:22:51,704 --> 00:22:54,582 And notwithstanding the fact that you 568 00:22:54,582 --> 00:23:00,254 are three very attractive men with testosterone surging, 569 00:23:00,254 --> 00:23:03,549 in the end, your options are to adjust or move. 570 00:23:03,549 --> 00:23:05,301 - You are wicked. 571 00:23:05,301 --> 00:23:07,219 - Clearly, we have a difference of opinion. 572 00:23:07,219 --> 00:23:09,638 - It's also quite impossible for us to move. 573 00:23:09,638 --> 00:23:11,015 - Why is that? 574 00:23:11,015 --> 00:23:13,225 - Because you've got all our money tied up, 575 00:23:13,225 --> 00:23:14,602 you little squint. 576 00:23:14,602 --> 00:23:16,687 Between your entrance fees and your rent, 577 00:23:16,687 --> 00:23:18,647 we can't afford to move. 578 00:23:18,647 --> 00:23:21,108 - Yeah, and if it weren't for what we make selling patches, 579 00:23:21,108 --> 00:23:22,526 we could hardly get by. 580 00:23:26,989 --> 00:23:29,158 - You have been selling patches? 581 00:23:29,158 --> 00:23:31,827 - I believe that's a felony, Douglas. 582 00:23:31,827 --> 00:23:34,538 - I'll need some time to confer with my clients. 583 00:23:34,538 --> 00:23:36,415 - Take all the time you want. 584 00:23:36,415 --> 00:23:39,168 As far as I'm concerned, this deposition is over. 585 00:23:39,168 --> 00:23:41,879 I'll be in front of a judge tomorrow seeking an injunction. 586 00:23:41,879 --> 00:23:43,380 Good day, gentlemen. 587 00:23:43,380 --> 00:23:45,132 - Drug traffickers. 588 00:23:47,926 --> 00:23:50,554 And to think that at one time I had hoped to make you, 589 00:23:50,554 --> 00:23:53,474 Dwight, the master of ceremonies at our pageant. 590 00:23:56,310 --> 00:23:59,063 - How does a prisoner wind up in the security housing unit 591 00:23:59,063 --> 00:24:00,731 at China Lake, warden? 592 00:24:00,731 --> 00:24:02,566 - He proves himself to be unmanageable at other prisons. 593 00:24:02,566 --> 00:24:04,443 - Characteristically, how would he do that? 594 00:24:04,443 --> 00:24:06,862 - He'd kill someone, he'd traffic in drugs, 595 00:24:06,862 --> 00:24:08,447 he'd make himself a threat to the rest 596 00:24:08,447 --> 00:24:09,782 of the prison population. 597 00:24:09,782 --> 00:24:12,284 - The security housing unit at China Lake 598 00:24:12,284 --> 00:24:15,245 employs technology and prison design 599 00:24:15,245 --> 00:24:16,914 not found in other prisons. Is that right? 600 00:24:16,914 --> 00:24:18,415 - Yes. 601 00:24:18,415 --> 00:24:20,125 - And what, to your mind, is the effect of that? 602 00:24:20,125 --> 00:24:21,877 - The most significant effect is that not a single prisoner 603 00:24:21,877 --> 00:24:24,129 or guard has been killed since the unit's been in operation. 604 00:24:24,129 --> 00:24:27,466 - Why is it necessary to isolate these men? 605 00:24:27,466 --> 00:24:29,051 - To protect them. 606 00:24:29,051 --> 00:24:31,261 These men have demonstrated that they can't function 607 00:24:31,261 --> 00:24:32,596 in a group environment. 608 00:24:32,596 --> 00:24:34,348 - Do you acknowledge that some prisoners 609 00:24:34,348 --> 00:24:37,893 may be psychologically damaged by the conditions in the SHU? 610 00:24:37,893 --> 00:24:39,770 - I would argue that most prisoners 611 00:24:39,770 --> 00:24:42,189 are psychologically damaged in one form or another 612 00:24:42,189 --> 00:24:43,899 to begin with. 613 00:24:43,899 --> 00:24:47,111 I will acknowledge that it's not particularly pleasant to be 614 00:24:47,111 --> 00:24:48,946 incarcerated in the SHU. 615 00:24:48,946 --> 00:24:50,990 But I'd also argue that there's no one there who 616 00:24:50,990 --> 00:24:52,449 doesn't deserve to be there. 617 00:24:52,449 --> 00:24:55,911 - I have no further questions. 618 00:24:55,911 --> 00:24:59,456 - It's fair to say, is it not, warden, that you've pretty 619 00:24:59,456 --> 00:25:02,167 much abandoned any pretense of providing 620 00:25:02,167 --> 00:25:04,420 a means of rehabilitation for these men, yes? 621 00:25:04,420 --> 00:25:07,089 - Rehabilitation requires a certain minimal level 622 00:25:07,089 --> 00:25:09,466 of cooperation on the part of the prisoner. 623 00:25:09,466 --> 00:25:11,760 These men, thus far, have not demonstrated that. 624 00:25:11,760 --> 00:25:13,721 - And according to you, the nature 625 00:25:13,721 --> 00:25:16,014 of the operation at the SHU is dictated 626 00:25:16,014 --> 00:25:18,058 by what they have demonstrated. - That's right. 627 00:25:18,058 --> 00:25:20,269 - All right, prisoners are allowed in the yard for 90 628 00:25:20,269 --> 00:25:22,187 minutes a day, is that right? - Yes. 629 00:25:22,187 --> 00:25:24,148 - Are they recreational activities of any kind 630 00:25:24,148 --> 00:25:25,733 available to them in the yard? 631 00:25:25,733 --> 00:25:27,818 - I don't know what constitutes a recreational activity 632 00:25:27,818 --> 00:25:29,611 to your mind. - Are there weights in the yard? 633 00:25:29,611 --> 00:25:30,863 - No. - Why aren't there weights? 634 00:25:30,863 --> 00:25:32,322 - Weights can be made into weapons. 635 00:25:32,322 --> 00:25:35,159 - Is there a basketball or handball in the yard? 636 00:25:35,159 --> 00:25:35,993 - No, there isn't. 637 00:25:35,993 --> 00:25:37,244 - Why isn't there? 638 00:25:37,244 --> 00:25:38,829 - They can also be made into weapons. 639 00:25:38,829 --> 00:25:40,873 And if you doubt that, I suggest you talk to your client. 640 00:25:40,873 --> 00:25:42,374 I'm sure he'd tell you exactly how he'd do it. 641 00:25:42,374 --> 00:25:43,959 - Objection. 642 00:25:43,959 --> 00:25:44,960 I ask that the latter part of the witness's response 643 00:25:44,960 --> 00:25:46,545 be stricken. - So stricken. 644 00:25:46,545 --> 00:25:49,673 - Warden, isn't the mental deterioration of prisoners 645 00:25:49,673 --> 00:25:52,342 the express purpose of the SHU at China Lake? 646 00:25:52,342 --> 00:25:54,011 - No, it is not. 647 00:25:54,011 --> 00:25:55,596 - You do understand it to be the inevitable and proximate 648 00:25:55,596 --> 00:25:57,723 result of incarceration there, though do you not? 649 00:25:57,723 --> 00:25:59,266 - I understand no such thing. 650 00:25:59,266 --> 00:26:01,769 - Isn't this prison designed for one thing only, sir? 651 00:26:01,769 --> 00:26:04,146 Isn't it to make it as easy as possible for you 652 00:26:04,146 --> 00:26:05,773 to store these men? 653 00:26:05,773 --> 00:26:07,274 - I've worked in the prison system 654 00:26:07,274 --> 00:26:09,234 for 19 years, Mr. Rollins. 655 00:26:09,234 --> 00:26:11,195 There wasn't a single day in all that time 656 00:26:11,195 --> 00:26:13,280 that I would call what I did easy. 657 00:26:13,280 --> 00:26:15,866 When I was a guard, I took it as a personal failure 658 00:26:15,866 --> 00:26:17,993 to have a prisoner die on my watch. 659 00:26:17,993 --> 00:26:20,287 I felt it was my responsibility to see 660 00:26:20,287 --> 00:26:22,873 to it that prisoners stayed alive for the entire length 661 00:26:22,873 --> 00:26:24,541 of their sentence. 662 00:26:24,541 --> 00:26:27,086 I still feel that way. 663 00:26:27,086 --> 00:26:28,670 Now, I don't fail nearly as often. 664 00:26:31,840 --> 00:26:35,344 [transitory instrumental music] 665 00:26:37,262 --> 00:26:38,847 - All right, Ms. Korshak. 666 00:26:38,847 --> 00:26:40,140 I've read your motion. 667 00:26:40,140 --> 00:26:41,767 You have something to add? 668 00:26:41,767 --> 00:26:44,102 - Your honor, in addition to the disruptive incidents 669 00:26:44,102 --> 00:26:46,939 referred to in my brief, we have reason 670 00:26:46,939 --> 00:26:48,690 to believe the defendants have been 671 00:26:48,690 --> 00:26:51,693 peddling these testosterone patches to other residents 672 00:26:51,693 --> 00:26:52,986 of Golden Pines. 673 00:26:52,986 --> 00:26:54,738 We ask the court to enjoin this study 674 00:26:54,738 --> 00:26:56,907 immediately to cut off distribution 675 00:26:56,907 --> 00:26:58,867 of this illicit testosterone. 676 00:26:58,867 --> 00:27:03,122 - Your honor, there's absolutely no evidence of any trafficking. 677 00:27:03,122 --> 00:27:05,791 Enjoining the study would be a drastic overreaction and 678 00:27:05,791 --> 00:27:07,376 grossly unfair to my clients. 679 00:27:07,376 --> 00:27:09,211 - These patches constitute controlled 680 00:27:09,211 --> 00:27:10,504 substances, your honor. 681 00:27:10,504 --> 00:27:12,297 Their wreaking havoc on the community, 682 00:27:12,297 --> 00:27:15,050 and we have no idea what the long-range side effects are. 683 00:27:15,050 --> 00:27:16,885 - I'm 82 years old, missy. 684 00:27:16,885 --> 00:27:19,638 How long range should I be concerned about? 685 00:27:19,638 --> 00:27:21,515 - That's quite enough, Mr. Nordoff. 686 00:27:21,515 --> 00:27:23,392 - Can I say something, judge? 687 00:27:23,392 --> 00:27:24,726 - Go ahead. 688 00:27:24,726 --> 00:27:26,353 - Yeah, well, before we got our patches, 689 00:27:26,353 --> 00:27:29,982 Harold, Dwight, and I were just three lonely old men 690 00:27:29,982 --> 00:27:31,525 sitting around waiting to die. 691 00:27:31,525 --> 00:27:34,403 - Yeah, the patch opened our eyes. 692 00:27:34,403 --> 00:27:35,696 It restored us. 693 00:27:35,696 --> 00:27:37,656 It made our lives less lonesome. 694 00:27:37,656 --> 00:27:39,908 - We're begging you, judge. 695 00:27:39,908 --> 00:27:43,161 Take away our Motrin, take away our digitalis, 696 00:27:43,161 --> 00:27:46,874 even our Milk of Magnesia, but for God's sakes, 697 00:27:46,874 --> 00:27:49,001 do not take away our patches. 698 00:27:49,001 --> 00:27:52,963 - If you men are trafficking in a controlled substance, 699 00:27:52,963 --> 00:27:55,215 you can and will be prosecuted. 700 00:27:55,215 --> 00:27:58,343 Since there is no evidence of such activity, 701 00:27:58,343 --> 00:28:01,138 I deny plaintiff's motion to enjoin the study. 702 00:28:01,138 --> 00:28:04,141 The eviction notice will continue as scheduled. 703 00:28:04,141 --> 00:28:04,975 We stand adjourned. 704 00:28:04,975 --> 00:28:05,809 - Very well said. 705 00:28:09,438 --> 00:28:12,816 - Your honor, the defense calls Elizabeth Rowe. 706 00:28:16,778 --> 00:28:18,405 - Objection, your honor. 707 00:28:18,405 --> 00:28:20,657 The testimony of this witness is wholly irrelevant. 708 00:28:20,657 --> 00:28:23,493 - What is this witness here to testify to, Mr. Clay? 709 00:28:23,493 --> 00:28:25,954 - Your Honor, Ms. Roe witnessed the killing of her father 710 00:28:25,954 --> 00:28:28,540 at the hands of Mr. Padrutt 19 years ago. 711 00:28:28,540 --> 00:28:30,250 She's flown here at her own expense 712 00:28:30,250 --> 00:28:33,003 to testify to the nature of that crime. 713 00:28:33,003 --> 00:28:35,464 - Testimony about a crime committed 714 00:28:35,464 --> 00:28:38,383 prior to Mr. Padrutt's confinement is irrelevant. 715 00:28:38,383 --> 00:28:39,635 Objection sustained. 716 00:28:39,635 --> 00:28:40,844 Call your next witness. 717 00:28:40,844 --> 00:28:44,139 - The defense calls Roland Prince. 718 00:28:44,139 --> 00:28:45,849 - Objection. 719 00:28:45,849 --> 00:28:48,727 [sigh] The testimony of this witness is wholly irrelevant. 720 00:28:48,727 --> 00:28:51,980 - Is Mr. Prince also here to testify to events prior 721 00:28:51,980 --> 00:28:53,315 to Mr. Padrutt's incarceration? 722 00:28:53,315 --> 00:28:54,816 - Yes, your honor. 723 00:28:54,816 --> 00:28:58,695 His sister was killed by Mr. Padrutt. 724 00:28:58,695 --> 00:29:00,447 - Objection is sustained. 725 00:29:00,447 --> 00:29:01,615 Call your next witness. 726 00:29:01,615 --> 00:29:03,992 - The defense calls Dorothy White. 727 00:29:03,992 --> 00:29:05,744 - Objection, irrelevant. 728 00:29:05,744 --> 00:29:06,954 - Mr. Clay. 729 00:29:06,954 --> 00:29:10,165 - She was assaulted by Mr. Padrutt. 730 00:29:10,165 --> 00:29:12,709 - Objection sustained. 731 00:29:12,709 --> 00:29:13,919 Call your next witness. 732 00:29:13,919 --> 00:29:16,797 - The defense calls Trent Ma. 733 00:29:16,797 --> 00:29:18,256 - Objection. 734 00:29:18,256 --> 00:29:19,466 Irrelevant. 735 00:29:19,466 --> 00:29:21,259 - Counsel will approach the bench. 736 00:29:27,683 --> 00:29:31,019 Are all your remaining witnesses crime victims, Mr. Clay? 737 00:29:31,019 --> 00:29:32,437 - Yes, your honor. 738 00:29:32,437 --> 00:29:33,981 They're here to testify to the nature of crimes 739 00:29:33,981 --> 00:29:36,525 committed by Mr. Padrutt and other men who 740 00:29:36,525 --> 00:29:37,859 are now being held-- 741 00:29:37,859 --> 00:29:41,738 - OK, what you're doing is grandstanding. 742 00:29:41,738 --> 00:29:43,115 I'm not impressed. 743 00:29:43,115 --> 00:29:44,908 It does not help your case. 744 00:29:44,908 --> 00:29:47,452 The testimony of all of these witnesses 745 00:29:47,452 --> 00:29:50,539 is inadmissible and irrelevant. 746 00:29:50,539 --> 00:29:54,042 What you have done is waste the time of this court and the time 747 00:29:54,042 --> 00:29:56,253 and the money of these people who showed up here. 748 00:29:56,253 --> 00:30:00,799 I submit that you owe all of them an apology. 749 00:30:00,799 --> 00:30:01,633 Step back. 750 00:30:07,556 --> 00:30:11,351 - Well, Inez, we know something about you from your résumé, 751 00:30:11,351 --> 00:30:13,186 but perhaps it would be best if you 752 00:30:13,186 --> 00:30:16,815 told us yourself about the kind of work you've been doing. 753 00:30:16,815 --> 00:30:19,443 - I've been working in a storefront legal clinic 754 00:30:19,443 --> 00:30:21,194 in East LA. 755 00:30:21,194 --> 00:30:23,905 I've done mostly immigration, landlord tenant, and criminal. 756 00:30:23,905 --> 00:30:26,992 Primarily, I'm a trial lawyer. 757 00:30:26,992 --> 00:30:29,494 - You've handled some pretty major appeals. 758 00:30:29,494 --> 00:30:30,537 - Yes, I have. 759 00:30:30,537 --> 00:30:32,289 - How come you're leaving? 760 00:30:32,289 --> 00:30:33,707 - We had a rough year last year. 761 00:30:33,707 --> 00:30:34,750 Our budget was cut. 762 00:30:34,750 --> 00:30:36,126 They closed our office doors. 763 00:30:36,126 --> 00:30:38,086 - How do you feel about doing types of law other 764 00:30:38,086 --> 00:30:39,254 than what you've been doing? 765 00:30:39,254 --> 00:30:40,672 - I feel good about it. 766 00:30:40,672 --> 00:30:42,424 It's one of the reasons I want to work in a firm 767 00:30:42,424 --> 00:30:44,634 like this is that I hope to try other types of cases. 768 00:30:44,634 --> 00:30:47,095 - You see yourself as a trial lawyer? 769 00:30:47,095 --> 00:30:48,513 - Yes. 770 00:30:48,513 --> 00:30:50,140 - Are you prepared to serve second chair while 771 00:30:50,140 --> 00:30:51,391 another lawyer tries the case? 772 00:30:51,391 --> 00:30:52,809 - Absolutely. 773 00:30:52,809 --> 00:30:54,186 - Are you prepared to spend the vast majority 774 00:30:54,186 --> 00:30:56,188 of your time doing work that has no political 775 00:30:56,188 --> 00:30:57,564 significance whatsoever? 776 00:30:57,564 --> 00:30:58,899 - That's an odd question. 777 00:30:58,899 --> 00:31:00,901 - Well, it's not an odd question at all. 778 00:31:00,901 --> 00:31:03,028 You worked in a legal clinic at East LA. 779 00:31:03,028 --> 00:31:04,654 I'm sure you derived a great deal 780 00:31:04,654 --> 00:31:06,698 of professional gratification from handling 781 00:31:06,698 --> 00:31:09,910 cases that were in concert with your political beliefs. 782 00:31:09,910 --> 00:31:12,037 - You weren't doing it for the money. 783 00:31:12,037 --> 00:31:14,706 - My question is, how happy would you be here? 784 00:31:14,706 --> 00:31:18,001 - I think I could be very happy here, Mr. Brackman. 785 00:31:18,001 --> 00:31:20,504 I'm interested in acquiring a certain credibility 786 00:31:20,504 --> 00:31:24,091 as an attorney that currently I feel myself to be lacking. 787 00:31:24,091 --> 00:31:27,677 I'd be making considerably more money than I'm used to making. 788 00:31:27,677 --> 00:31:31,181 And I also know something about this firm from Daniel Morales. 789 00:31:31,181 --> 00:31:33,308 I know the kind of cases you take on. 790 00:31:33,308 --> 00:31:35,352 I think I know the kind of people you are. 791 00:31:35,352 --> 00:31:38,271 This is where I want to work. 792 00:31:38,271 --> 00:31:39,940 - Fair enough. 793 00:31:39,940 --> 00:31:42,651 - The Eighth Amendment to the United States Constitution 794 00:31:42,651 --> 00:31:44,778 says that cruel and unusual punishment 795 00:31:44,778 --> 00:31:46,196 shall not be inflicted. 796 00:31:46,196 --> 00:31:48,198 It codifies what we very much like 797 00:31:48,198 --> 00:31:51,076 to believe about ourselves, that that we have evolved, 798 00:31:51,076 --> 00:31:54,704 that no matter how much we may revile an individual, no matter 799 00:31:54,704 --> 00:31:56,498 how heinous may be their crime. 800 00:31:56,498 --> 00:31:58,667 We don't torture them. 801 00:31:58,667 --> 00:32:01,920 We don't use the rack, or the whip, or the thumb screw. 802 00:32:01,920 --> 00:32:03,964 We, as a society, have come to believe 803 00:32:03,964 --> 00:32:05,632 those devices to be immoral. 804 00:32:05,632 --> 00:32:08,802 And so our Constitution makes them illegal. 805 00:32:08,802 --> 00:32:11,680 Your honor, the use of psychological torture, as found 806 00:32:11,680 --> 00:32:13,598 in the security housing unit at China Lake, 807 00:32:13,598 --> 00:32:16,601 is no less immoral and no less illegal. 808 00:32:16,601 --> 00:32:18,854 You have heard uncontroverted expert 809 00:32:18,854 --> 00:32:21,356 testimony that 30% of the prisoners 810 00:32:21,356 --> 00:32:24,234 there are clinically psychotic. 811 00:32:24,234 --> 00:32:25,819 You've also heard expert testimony 812 00:32:25,819 --> 00:32:30,031 that what brought about this mastocytosis is 813 00:32:30,031 --> 00:32:32,909 the conditions at the prison. 814 00:32:32,909 --> 00:32:35,495 Now, assuming that those conditions don't evoke 815 00:32:35,495 --> 00:32:37,038 a sense of moral outrage, there are 816 00:32:37,038 --> 00:32:38,790 still practical considerations. 817 00:32:38,790 --> 00:32:42,627 Most of the men at the SHU will one day finish their sentences. 818 00:32:42,627 --> 00:32:45,547 And when they do, we, as a society, 819 00:32:45,547 --> 00:32:47,174 will have to deal with them. 820 00:32:47,174 --> 00:32:49,968 We will either maintain them in psychiatric hospitals, 821 00:32:49,968 --> 00:32:52,596 or we'll put them back on the streets. 822 00:32:52,596 --> 00:32:56,016 And we will soon find out what this latest prison 823 00:32:56,016 --> 00:32:58,185 technology has made them into. 824 00:32:58,185 --> 00:33:02,230 Your honor, I'm asking the court to declare the conditions 825 00:33:02,230 --> 00:33:06,318 and procedures at the China Lake Prison security housing unit 826 00:33:06,318 --> 00:33:10,363 cruel and unusual punishment. 827 00:33:10,363 --> 00:33:13,200 I would ask the court to shut it down. 828 00:33:19,164 --> 00:33:22,834 - Your honor, China Lake is a success. 829 00:33:22,834 --> 00:33:26,046 Tom Padrutt and the other inmates in the security housing 830 00:33:26,046 --> 00:33:29,925 unit there have demonstrated their inability 831 00:33:29,925 --> 00:33:32,135 to live in the society of other men, 832 00:33:32,135 --> 00:33:34,346 even in the controlled environment 833 00:33:34,346 --> 00:33:37,933 of a maximum security prison. 834 00:33:37,933 --> 00:33:40,060 Attempts to rehabilitate them have failed. 835 00:33:40,060 --> 00:33:42,854 They are the most violent, most dangerous, 836 00:33:42,854 --> 00:33:46,650 most incorrigible inmates in the entire prison system. 837 00:33:46,650 --> 00:33:51,613 And somehow, the prison system must deal with them. 838 00:33:51,613 --> 00:33:55,116 China Lake offers the safest, best, most 839 00:33:55,116 --> 00:33:57,285 economically feasible solution. 840 00:33:57,285 --> 00:34:00,872 Now, is there psychological damage? 841 00:34:00,872 --> 00:34:02,290 No doubt there is. 842 00:34:02,290 --> 00:34:04,626 It comes with the territory. 843 00:34:04,626 --> 00:34:07,545 Commit heinous crimes on the street, 844 00:34:07,545 --> 00:34:10,799 continue committing heinous crimes in prison, 845 00:34:10,799 --> 00:34:15,011 and we will do that which is necessary to counteract 846 00:34:15,011 --> 00:34:18,974 your ability to commit crime. 847 00:34:18,974 --> 00:34:23,395 We will put you in a place like this, 848 00:34:23,395 --> 00:34:25,272 and we will be safe from you. 849 00:34:34,114 --> 00:34:35,699 - Come on, just wait a second. 850 00:34:35,699 --> 00:34:37,867 - Not a minute too soon. 851 00:34:37,867 --> 00:34:40,203 - Officer, I'm the attorney for these men. 852 00:34:40,203 --> 00:34:41,955 Please advise me as to what's going on. 853 00:34:41,955 --> 00:34:44,416 - It's been alleged that these gentlemen 854 00:34:44,416 --> 00:34:46,584 have been selling a controlled substance, counselor. 855 00:34:46,584 --> 00:34:48,295 We have no choice but to bring them in. 856 00:34:48,295 --> 00:34:49,254 - Who alleged this? 857 00:34:49,254 --> 00:34:50,922 - Monroe, who else? 858 00:34:50,922 --> 00:34:53,133 - We searched the units of several other residents here. 859 00:34:53,133 --> 00:34:54,759 We found testosterone patches. 860 00:34:54,759 --> 00:34:56,386 We questioned the residents. 861 00:34:56,386 --> 00:34:58,221 They said they purchased it from these gentlemen here. 862 00:34:58,221 --> 00:34:59,639 - They ratted us out. 863 00:34:59,639 --> 00:35:01,641 - Please put your hands behind your back, sir. 864 00:35:01,641 --> 00:35:02,851 I have to handcuff you. 865 00:35:02,851 --> 00:35:03,643 - Come on. 866 00:35:03,643 --> 00:35:05,020 - Wait. 867 00:35:05,020 --> 00:35:08,481 those patches don't contain testosterone? 868 00:35:08,481 --> 00:35:09,274 - What? 869 00:35:09,274 --> 00:35:10,191 - Who are you? 870 00:35:10,191 --> 00:35:11,735 - I'm Dr. Kendall Gratz. 871 00:35:11,735 --> 00:35:14,404 I'm conducting the clinical trials. 872 00:35:14,404 --> 00:35:17,282 Those patches are placebos. 873 00:35:17,282 --> 00:35:19,826 - What do you mean placebos? 874 00:35:19,826 --> 00:35:22,620 Every clinical trial has a control group. 875 00:35:22,620 --> 00:35:24,247 In this trial, you're it. 876 00:35:24,247 --> 00:35:27,083 - You mean, we haven't been getting the real thing? 877 00:35:27,083 --> 00:35:29,044 - We'll need a statement to that effect, doctor. 878 00:35:29,044 --> 00:35:30,295 - I'll give you a statement. 879 00:35:30,295 --> 00:35:31,838 I also have full documentation. 880 00:35:31,838 --> 00:35:32,922 - But what about-- 881 00:35:32,922 --> 00:35:33,757 you know? 882 00:35:33,757 --> 00:35:35,300 - Yeah, we-- 883 00:35:35,300 --> 00:35:39,471 - The mind can be a powerful aphrodisiac, Mr. Carr. 884 00:35:42,474 --> 00:35:44,642 - I'll talk to Lorraine Korshak. 885 00:35:44,642 --> 00:35:47,187 We'll see what effect this has on the eviction proceedings. 886 00:35:47,187 --> 00:35:49,397 - Well, shoot. 887 00:35:49,397 --> 00:35:50,482 - Where you going? 888 00:35:50,482 --> 00:35:52,025 - I'm going to go lay down. 889 00:35:52,025 --> 00:35:54,277 - I think I'll do the same. 890 00:35:54,277 --> 00:35:55,737 Come on, Dwight. 891 00:35:55,737 --> 00:35:56,738 - Where you going? 892 00:36:03,995 --> 00:36:07,499 [two knocks] 893 00:36:07,499 --> 00:36:09,417 - Two minutes, that's all I'm asking. 894 00:36:09,417 --> 00:36:10,877 - What do you want? 895 00:36:10,877 --> 00:36:13,129 - I want to see if I can clear the air. 896 00:36:13,129 --> 00:36:14,839 - Man, we have nothing to talk about. 897 00:36:14,839 --> 00:36:16,800 - Well, with all due respect, I don't think that's right. 898 00:36:16,800 --> 00:36:18,593 - You're going to tell me what's right? 899 00:36:18,593 --> 00:36:21,262 - No, what I would ask, though, is that you at least 900 00:36:21,262 --> 00:36:23,890 consider the possibility that I didn't do what you think I did. 901 00:36:23,890 --> 00:36:26,726 - Patrick, I have a client doing 20 902 00:36:26,726 --> 00:36:28,436 to life in a maximum security prison 903 00:36:28,436 --> 00:36:30,563 because your client lied on the witness stand. 904 00:36:30,563 --> 00:36:32,399 - What, are you saying your client was innocent? 905 00:36:32,399 --> 00:36:34,776 - I'm saying he never would have been convicted of felony murder 906 00:36:34,776 --> 00:36:36,778 if it hadn't been for that particular testimony. 907 00:36:36,778 --> 00:36:38,196 - I don't see it that way. 908 00:36:38,196 --> 00:36:40,657 - Like I said, we have nothing to talk about. 909 00:36:40,657 --> 00:36:42,367 - So what do you propose we do? 910 00:36:42,367 --> 00:36:44,661 - I propose we stay as far away from each other as possible. 911 00:36:44,661 --> 00:36:47,497 - Well, that may be a problem if I come to work here. 912 00:36:47,497 --> 00:36:52,168 - Yeah, well, we'll cross that bridge when we come to it. 913 00:36:52,168 --> 00:36:55,880 - Tell me something, do your partners know how you feel? 914 00:36:55,880 --> 00:36:57,549 - Oh, yes, they do. 915 00:36:57,549 --> 00:36:59,843 - It's a little surprising I'm still being considered. 916 00:37:05,974 --> 00:37:07,600 - Right, I'm coming. 917 00:37:07,600 --> 00:37:10,145 Whatever we're here to do, let's do it quick. 918 00:37:10,145 --> 00:37:12,814 I've got a set spa scheduled for 130. 919 00:37:12,814 --> 00:37:15,942 - They faxed over the terms of the agreement. 920 00:37:15,942 --> 00:37:17,360 They'll be here any minute. 921 00:37:17,360 --> 00:37:18,987 And we need to discuss this. 922 00:37:18,987 --> 00:37:20,572 Dwight, have a seat, please. 923 00:37:20,572 --> 00:37:22,031 - Thank you. 924 00:37:22,031 --> 00:37:24,075 - I strongly advise against you signing this. 925 00:37:24,075 --> 00:37:27,245 - Well, we are going to sign it, Doug. 926 00:37:27,245 --> 00:37:28,913 - Let me tell you what's here. 927 00:37:28,913 --> 00:37:31,374 In exchange for them dropping the eviction proceedings, 928 00:37:31,374 --> 00:37:33,543 you agree to no parties without written permission 929 00:37:33,543 --> 00:37:36,671 from the management, no music after 9:00 PM, 930 00:37:36,671 --> 00:37:41,134 no tight jeans, no Spandex bicycle shorts, no cruising 931 00:37:41,134 --> 00:37:42,510 in electric golf carts-- 932 00:37:42,510 --> 00:37:45,096 - Douglas, it doesn't make any difference. 933 00:37:45,096 --> 00:37:47,265 Let's sign the paper and be done with this. 934 00:37:47,265 --> 00:37:51,519 - Guys, we can go to court and win. 935 00:37:51,519 --> 00:37:54,105 They have no right to impose these rules on you. 936 00:37:54,105 --> 00:37:55,732 - We don't want to make waves. 937 00:37:55,732 --> 00:37:58,109 They want things to be quiet; let them be quiet. 938 00:38:01,237 --> 00:38:03,156 - Explain something to me. 939 00:38:03,156 --> 00:38:05,366 You find out that you've been getting a placebo, 940 00:38:05,366 --> 00:38:07,368 and suddenly you want to fold your hands 941 00:38:07,368 --> 00:38:10,205 and file in like good little boys? 942 00:38:10,205 --> 00:38:11,164 What's the story? 943 00:38:11,164 --> 00:38:14,250 - The story is we're old. 944 00:38:14,250 --> 00:38:15,877 - You were old yesterday. 945 00:38:15,877 --> 00:38:17,629 You were old the day before yesterday. 946 00:38:17,629 --> 00:38:18,838 You were also studs. 947 00:38:18,838 --> 00:38:21,007 - We were under the illusion that we 948 00:38:21,007 --> 00:38:22,383 were receiving medication. 949 00:38:22,383 --> 00:38:24,302 - You don't need the medication. 950 00:38:24,302 --> 00:38:26,596 You had the desire to be a bunch of sharpsters, 951 00:38:26,596 --> 00:38:28,264 and that's what you were. 952 00:38:28,264 --> 00:38:30,642 You didn't want to be physically decrepit, and you weren't. 953 00:38:30,642 --> 00:38:35,021 The fact that those patches were placebos is good news, boys. 954 00:38:35,021 --> 00:38:38,107 It means that you can go back to being studs. 955 00:38:38,107 --> 00:38:40,360 - Good morning. 956 00:38:40,360 --> 00:38:43,112 - I assume you received the documents? 957 00:38:43,112 --> 00:38:44,239 - Yes, I have. 958 00:38:44,239 --> 00:38:45,532 - Good. 959 00:38:45,532 --> 00:38:46,908 And are they acceptable? 960 00:38:46,908 --> 00:38:48,493 - Not as far as I'm concerned, they're not. 961 00:38:48,493 --> 00:38:51,454 - Are they acceptable to your clients? 962 00:38:51,454 --> 00:38:52,830 - You'll have to ask them. 963 00:38:52,830 --> 00:38:53,790 - OK. 964 00:38:53,790 --> 00:38:56,084 Gentlemen, what'll it be? 965 00:39:01,881 --> 00:39:03,758 Harold? 966 00:39:03,758 --> 00:39:08,137 - Well, as a matter of fact, I do have a question. 967 00:39:08,137 --> 00:39:10,723 That rule that says we've got to have written 968 00:39:10,723 --> 00:39:14,143 permission before we can have a party, well, 969 00:39:14,143 --> 00:39:15,770 what constitutes a party? 970 00:39:15,770 --> 00:39:18,565 - I think you can assume standard usage of the word. 971 00:39:18,565 --> 00:39:22,318 - So if, for instance, I were to meet, 972 00:39:22,318 --> 00:39:27,115 let's say, a woman like you, and I struck up a conversation, 973 00:39:27,115 --> 00:39:31,077 and one thing led to another, and you came back to my place, 974 00:39:31,077 --> 00:39:33,997 and I put on my Charlie Rich records, 975 00:39:33,997 --> 00:39:35,540 and we had a couple of drinks. 976 00:39:35,540 --> 00:39:37,792 And after a while, you turned to me and said, 977 00:39:37,792 --> 00:39:42,338 Charlie Rich or no Charlie Rich, you're the silver fox as far 978 00:39:42,338 --> 00:39:46,718 as I'm concerned, and the patients took a hold of us, 979 00:39:46,718 --> 00:39:48,845 would that constitute a party? 980 00:39:48,845 --> 00:39:51,306 - That would not be acceptable behavior. 981 00:39:51,306 --> 00:39:52,849 - Then, to hell with it. 982 00:39:52,849 --> 00:39:54,309 - That's right. 983 00:39:54,309 --> 00:39:57,145 Douglas, you do whatever you have to do. 984 00:39:57,145 --> 00:39:58,313 - And I say we go to court. 985 00:39:58,313 --> 00:39:59,731 - Fine. 986 00:39:59,731 --> 00:40:01,149 - You are willing to go to court over this? 987 00:40:01,149 --> 00:40:03,568 - In a red-hot minute. 988 00:40:03,568 --> 00:40:05,486 [laughs] 989 00:40:05,486 --> 00:40:08,781 - It's horrifying to consider that an institution whose 990 00:40:08,781 --> 00:40:11,451 highest aim is the rehabilitation of men 991 00:40:11,451 --> 00:40:15,121 could actually be subjecting some of those same men 992 00:40:15,121 --> 00:40:17,624 to conditions that drive them insane. 993 00:40:20,251 --> 00:40:22,712 What's even more horrifying is the thought 994 00:40:22,712 --> 00:40:27,216 that those conditions may be necessary to save lives 995 00:40:27,216 --> 00:40:31,512 and to allow that institution to survive. 996 00:40:31,512 --> 00:40:34,349 From the evidence presented, it's quite clear to me 997 00:40:34,349 --> 00:40:36,434 that many of the inmates of China Lake 998 00:40:36,434 --> 00:40:39,729 are psychologically being harmed by the prison. 999 00:40:39,729 --> 00:40:42,440 It's equally clear that the prison system 1000 00:40:42,440 --> 00:40:45,276 has legitimate security needs. 1001 00:40:45,276 --> 00:40:47,028 And to meet those needs, it may be 1002 00:40:47,028 --> 00:40:51,616 necessary to place Tom Padrutt and men like him in isolation. 1003 00:40:51,616 --> 00:40:53,117 There's nothing in our Constitution 1004 00:40:53,117 --> 00:40:56,496 that prohibits a special unit for the dangerous, 1005 00:40:56,496 --> 00:40:58,581 incorrigible offender. 1006 00:40:58,581 --> 00:41:00,792 Therefore, I deny the plaintiffs petition. 1007 00:41:00,792 --> 00:41:03,127 I find in favor of the defendant. 1008 00:41:03,127 --> 00:41:04,420 This court's adjourned. 1009 00:41:09,926 --> 00:41:12,845 - Tom, we'll appeal. 1010 00:41:12,845 --> 00:41:15,014 - I don't think so, Jonathan. 1011 00:41:15,014 --> 00:41:16,516 - Just give me a minute. 1012 00:41:16,516 --> 00:41:20,144 Please, Tom, Tom, it's not costing you anything. 1013 00:41:20,144 --> 00:41:21,187 You're in prison. 1014 00:41:21,187 --> 00:41:22,730 Let me just work on the appeal. 1015 00:41:22,730 --> 00:41:24,357 - By the time you're ready to go back into court 1016 00:41:24,357 --> 00:41:27,610 again, I'll be as crazy as the rest of them. 1017 00:41:43,000 --> 00:41:44,627 - Hold the elevator, please. 1018 00:41:44,627 --> 00:41:45,503 - Yeah. 1019 00:41:58,599 --> 00:42:00,143 - What are you doing? 1020 00:42:00,143 --> 00:42:02,645 - We want to say something. 1021 00:42:02,645 --> 00:42:04,313 - This isn't the way to do that. 1022 00:42:04,313 --> 00:42:07,984 - This is the way we're doing it. 1023 00:42:07,984 --> 00:42:09,736 - OK, what do you want to say? 1024 00:42:09,736 --> 00:42:12,071 - We want you to hear from us the kind of man you represent. 1025 00:42:12,071 --> 00:42:14,198 - I don't make any apologies for the kind of man-- 1026 00:42:14,198 --> 00:42:16,367 - He killed my father in front of me. 1027 00:42:16,367 --> 00:42:19,078 - He killed my sister because he wanted her car. 1028 00:42:19,078 --> 00:42:21,247 - If you appeal this case, we'll be 1029 00:42:21,247 --> 00:42:22,707 right there in the courtroom. 1030 00:42:22,707 --> 00:42:24,751 - Whether we're allowed to testify or not. 1031 00:42:24,751 --> 00:42:28,963 - Any attempt to restore to this man any freedom at all, 1032 00:42:28,963 --> 00:42:31,340 we'll be there, and we'll bear witness. 1033 00:42:36,137 --> 00:42:39,724 [elevator begins moving] 1034 00:42:42,101 --> 00:42:44,020 - This shouldn't take very long. 1035 00:42:44,020 --> 00:42:46,147 We just need to put the two candidates to a vote. 1036 00:42:46,147 --> 00:42:48,274 - Before we do that, I'd like to say something. 1037 00:42:48,274 --> 00:42:50,026 - By all means. 1038 00:42:50,026 --> 00:42:53,196 - I think Inez Garcia would make a great addition to this firm. 1039 00:42:53,196 --> 00:42:55,740 She's smart, she's principled, she's got 1040 00:42:55,740 --> 00:42:57,325 all kinds of trial experience. 1041 00:42:57,325 --> 00:42:59,076 Plus, I've known her since she was a kid, 1042 00:42:59,076 --> 00:43:01,704 and I can vouch for her character. 1043 00:43:01,704 --> 00:43:04,332 That said, I would urge you whether or not 1044 00:43:04,332 --> 00:43:07,835 you vote to hire Inez, not to hire Patrick Flanagan. 1045 00:43:07,835 --> 00:43:09,545 - Because of what he did to you? 1046 00:43:09,545 --> 00:43:11,631 - Because what he did to me is indicative of what he does. 1047 00:43:11,631 --> 00:43:13,800 - I'm not sure that's altogether fair. 1048 00:43:13,800 --> 00:43:15,259 - Check his track record. 1049 00:43:15,259 --> 00:43:17,512 Plagiarism in law school, fabricating evidence 1050 00:43:17,512 --> 00:43:19,555 in one case, suborning perjury in another? 1051 00:43:19,555 --> 00:43:22,058 - He would argue that there are legitimate explanations 1052 00:43:22,058 --> 00:43:22,934 for these things. 1053 00:43:22,934 --> 00:43:23,893 - Of course, he would. 1054 00:43:23,893 --> 00:43:25,186 Guys like that always do. 1055 00:43:25,186 --> 00:43:26,771 It doesn't change the fact that there 1056 00:43:26,771 --> 00:43:28,481 has been a pattern of treachery to his entire life. 1057 00:43:28,481 --> 00:43:32,401 - Since I have known this young man, for his entire life, 1058 00:43:32,401 --> 00:43:34,112 let me weigh in with what I think. 1059 00:43:34,112 --> 00:43:36,823 Patrick did plagiarize a law review article. 1060 00:43:36,823 --> 00:43:40,618 He was young, he had problems, and he did it. 1061 00:43:40,618 --> 00:43:43,120 And he also paid for having done it. 1062 00:43:43,120 --> 00:43:46,958 He was suspended from the university, he took off a year, 1063 00:43:46,958 --> 00:43:50,753 and he came back and graduated in the top 10% of his class. 1064 00:43:50,753 --> 00:43:54,632 - What about since then? 1065 00:43:54,632 --> 00:43:57,552 None of us can prove that he fabricated evidence. 1066 00:43:57,552 --> 00:44:00,012 And we can't prove, none of us can prove, 1067 00:44:00,012 --> 00:44:02,140 that he suborned perjury. 1068 00:44:02,140 --> 00:44:04,517 To exclude him on the basis of any of these charges 1069 00:44:04,517 --> 00:44:06,519 strikes me as manifestly unfair. 1070 00:44:06,519 --> 00:44:08,479 - And we can only hire one of them. 1071 00:44:08,479 --> 00:44:10,439 - Oh, we can definitely only hire one. 1072 00:44:10,439 --> 00:44:12,733 - Let's put it to a vote. 1073 00:44:12,733 --> 00:44:14,193 Inez Garcia. 1074 00:44:14,193 --> 00:44:15,987 - Yes. 1075 00:44:15,987 --> 00:44:17,238 - I vote yes. 1076 00:44:17,238 --> 00:44:19,073 - I also have Jonathan Rollins' proxy. 1077 00:44:19,073 --> 00:44:20,116 He votes yes as well. 1078 00:44:20,116 --> 00:44:21,117 - I vote no. 1079 00:44:21,117 --> 00:44:24,495 - Also no. 1080 00:44:24,495 --> 00:44:25,329 - No. 1081 00:44:27,999 --> 00:44:30,376 - I don't feel comfortable voting on this. 1082 00:44:30,376 --> 00:44:33,004 I haven't been here long enough. 1083 00:44:33,004 --> 00:44:34,297 I abstain. 1084 00:44:34,297 --> 00:44:37,341 - 4 to 3 against. 1085 00:44:37,341 --> 00:44:38,301 Patrick Flanagan? 1086 00:44:38,301 --> 00:44:39,510 - I vote Yes. 1087 00:44:39,510 --> 00:44:40,595 - Yes. 1088 00:44:40,595 --> 00:44:43,431 - Also yes. 1089 00:44:43,431 --> 00:44:46,642 - You're going to abstain this time too, right, Eli? 1090 00:44:46,642 --> 00:44:48,269 - Right. 1091 00:44:48,269 --> 00:44:50,188 - You're going to fall in line behind Leland McKenzie. 1092 00:44:50,188 --> 00:44:53,357 - Well, he is owed a certain amount of deference, Daniel. 1093 00:44:53,357 --> 00:44:54,650 - He's not owed this. 1094 00:44:54,650 --> 00:44:55,943 - The vote's been taken. 1095 00:44:55,943 --> 00:44:57,695 Should an opportunity arise again, 1096 00:44:57,695 --> 00:44:59,363 I suggest we do go after Inez. 1097 00:44:59,363 --> 00:45:01,616 - As far as I'm concerned, there won't be a next time. 1098 00:45:01,616 --> 00:45:02,408 - What does that mean? 1099 00:45:02,408 --> 00:45:03,284 - That means I quit. 1100 00:45:03,284 --> 00:45:04,285 - Oh, come on, Daniel. 1101 00:45:04,285 --> 00:45:05,202 - Save your breath. 1102 00:45:08,748 --> 00:45:11,250 [emotional breath] I don't want to work for a firm 1103 00:45:11,250 --> 00:45:12,835 that does what this firm just did. 1104 00:45:17,256 --> 00:45:19,425 [SLOW, DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC] 1105 00:45:29,852 --> 00:45:32,063 [theme music] 1106 00:46:00,424 --> 00:46:02,134 [20th century fox audio logo] 84119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.