Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:03,045
- We can't find a way
to avoid this trial ?
2
00:00:03,045 --> 00:00:04,796
- I don't see how, your honor.
3
00:00:04,796 --> 00:00:07,216
Ms Heberton adopted this little
girl more than two years ago.
4
00:00:07,216 --> 00:00:09,593
Mr Connolly's attempt to
assert his parental rights
5
00:00:09,593 --> 00:00:11,929
at this late date we
view as both self-serving
6
00:00:11,929 --> 00:00:14,264
and wholly inimical to the
best interests of this child.
7
00:00:14,264 --> 00:00:16,600
- Your honor, the fact that
we're doing this when we are
8
00:00:16,600 --> 00:00:18,018
isn't because of my client.
9
00:00:18,018 --> 00:00:19,853
It took him a year and a
half to find this child.
10
00:00:19,853 --> 00:00:21,730
And having done that,
we've met with delay
11
00:00:21,730 --> 00:00:24,483
after delay engineered by Ms
Heberton and her attorneys.
12
00:00:24,483 --> 00:00:26,818
- The delays were not
engineered, Mr Angeletti.
13
00:00:26,818 --> 00:00:29,071
We want to resolve this
every bit as much as you do.
14
00:00:29,071 --> 00:00:31,490
- Is there any possibility
for shared custody?
15
00:00:31,490 --> 00:00:34,326
- My client feels that that
would only confuse the child.
16
00:00:34,326 --> 00:00:36,828
It's time for the little girl
to come home to her father.
17
00:00:36,828 --> 00:00:37,704
That's what we want.
18
00:00:37,704 --> 00:00:38,914
- Ms Kelsey?
19
00:00:38,914 --> 00:00:41,458
- Your honor, Emily
is my daughter.
20
00:00:41,458 --> 00:00:44,795
I am not willing to
share custody of her.
21
00:00:44,795 --> 00:00:47,256
- Mr Connolly, I assume your
lawyer is speaking for you
22
00:00:47,256 --> 00:00:48,590
when he says the same thing.
23
00:00:48,590 --> 00:00:50,217
- Yes, your honor, I'm not
willing to share
24
00:00:50,217 --> 00:00:51,468
custody either.
25
00:00:51,468 --> 00:00:53,178
Look, this woman
might have named her,
26
00:00:53,178 --> 00:00:55,180
but that doesn't mean that she
has the right to raise her.
27
00:00:55,180 --> 00:00:56,848
She's my daughter.
28
00:00:56,848 --> 00:00:58,475
I want to raise her.
29
00:00:58,475 --> 00:01:02,104
- All right, we'll start at
2 o'clock this afternoon.
30
00:01:02,104 --> 00:01:04,731
I would ask both
sides to refrain
31
00:01:04,731 --> 00:01:07,025
from making any inflammatory
statements to the press.
32
00:01:07,025 --> 00:01:08,652
I don't want this to
be any more public
33
00:01:08,652 --> 00:01:10,487
than it absolutely has to be.
34
00:01:10,487 --> 00:01:11,280
- Your honor.
35
00:01:11,280 --> 00:01:12,489
- Mr Kelsey.
36
00:01:12,489 --> 00:01:13,740
- How much of an
issue is going to be
37
00:01:13,740 --> 00:01:14,825
made about the
respective characters
38
00:01:14,825 --> 00:01:16,118
of Ms Heberton and Mr Connolly?
39
00:01:16,118 --> 00:01:17,411
- We've been
specifically admonished
40
00:01:17,411 --> 00:01:18,787
by the judge in this
case not to make
41
00:01:18,787 --> 00:01:20,497
any statements that
inflame the proceedings,
42
00:01:20,497 --> 00:01:21,999
and I'm going to abide by that.
43
00:01:21,999 --> 00:01:24,001
- I think my adversary is
being overly fastidious.
44
00:01:24,001 --> 00:01:25,419
The truth is, before
we get down here,
45
00:01:25,419 --> 00:01:27,129
both these people's
pants are going
46
00:01:27,129 --> 00:01:28,380
to be down around their ankles.
- What do they have to hide?
47
00:01:28,380 --> 00:01:29,965
- You yourself adopted
a child, didn't
48
00:01:29,965 --> 00:01:32,050
you, Ms Kelsey, a little girl?
49
00:01:32,050 --> 00:01:33,260
- Thank you.
50
00:01:33,260 --> 00:01:33,969
I don't have
anything more to say.
51
00:01:33,969 --> 00:01:35,220
Laura.
52
00:01:35,220 --> 00:01:36,513
- Do you have a
personal involvement?
53
00:01:36,513 --> 00:01:37,598
- I'm just wondering
if that experience
54
00:01:37,598 --> 00:01:39,141
led you to taking this case.
55
00:01:39,141 --> 00:01:41,184
- I'm not answering any
questions from you Ms Farr.
56
00:01:41,184 --> 00:01:42,978
- Why is that?
- You're not a journalist.
57
00:01:42,978 --> 00:01:44,730
You're here as a member of
the Birth Parents Network,
58
00:01:44,730 --> 00:01:46,315
and I'm not getting
into a debate.
59
00:01:46,315 --> 00:01:48,025
- Oh, that was not my intention.
60
00:01:48,025 --> 00:01:50,277
I just wanted to say to you
both that people with the Birth
61
00:01:50,277 --> 00:01:52,863
Parents Network are not without
compassion for your pain
62
00:01:52,863 --> 00:01:54,239
as well.
63
00:01:54,239 --> 00:01:56,366
I'm sure that having
a child taken from you
64
00:01:56,366 --> 00:01:58,035
and returned to
her birth parents
65
00:01:58,035 --> 00:02:00,370
was a devastating
moment in your life.
66
00:02:00,370 --> 00:02:04,041
And I just wanted to
share that with you.
67
00:02:04,041 --> 00:02:06,960
- Dr. Farr, do you feel
as a member of the Birth--
68
00:02:06,960 --> 00:02:10,505
[theme music]
69
00:03:38,718 --> 00:03:42,305
[upbeat music]
70
00:04:37,444 --> 00:04:40,030
- I just think we had to show
her some fiscal responsibility.
71
00:04:40,030 --> 00:04:41,406
- Haven't you heard, Douglas?
72
00:04:41,406 --> 00:04:44,075
Eat, drink, be merry
for tomorrow, you die.
73
00:04:44,075 --> 00:04:45,410
- Wow, what's this about?
74
00:04:45,410 --> 00:04:47,287
- That's the
skirmishing preliminary
75
00:04:47,287 --> 00:04:48,413
to the partnership meeting.
76
00:04:48,413 --> 00:04:49,623
- Ah.
77
00:04:49,623 --> 00:04:51,291
- Yeah, we're voting
on how to split
78
00:04:51,291 --> 00:04:52,542
up the profits this quarter.
79
00:04:52,542 --> 00:04:54,085
- The renovations
took a big chunk out
80
00:04:54,085 --> 00:04:55,712
of our first quarter earnings.
81
00:04:55,712 --> 00:04:57,756
- The renovations are
finished, Douglas.
82
00:04:57,756 --> 00:04:59,549
Why do we work like
dogs if we can't
83
00:04:59,549 --> 00:05:01,468
enjoy the fruits of our labor?
84
00:05:01,468 --> 00:05:03,053
- We can discuss this later.
85
00:05:03,053 --> 00:05:04,679
Heberton versus Connolly.
86
00:05:04,679 --> 00:05:07,307
- Laura Heberton is a single
mother who adopted a baby
87
00:05:07,307 --> 00:05:08,725
girl 2 and 1/2 years ago.
88
00:05:08,725 --> 00:05:11,019
And now the birth father
is suing for custody.
89
00:05:11,019 --> 00:05:12,395
- Tough one to win, no?
90
00:05:12,395 --> 00:05:13,897
- If the judge's primary
concern is the best
91
00:05:13,897 --> 00:05:15,315
interest of the child, I'm OK.
92
00:05:15,315 --> 00:05:17,067
If it's the rights of
the father, we're dead.
93
00:05:17,067 --> 00:05:18,944
- What inspired the
father to be doing this?
94
00:05:18,944 --> 00:05:21,571
- Part of it is that he wants to
have a daughter and part of it
95
00:05:21,571 --> 00:05:23,865
is that he's got the Birth
Parents Network behind him.
96
00:05:23,865 --> 00:05:25,283
- What is that?
97
00:05:25,283 --> 00:05:26,952
- It's an organization
dedicated to asserting
98
00:05:26,952 --> 00:05:29,538
the rights of the birth parents
over the adoptive parents.
99
00:05:29,538 --> 00:05:32,415
They are urging him on,
providing legal counsel,
100
00:05:32,415 --> 00:05:34,584
and covering whatever other
expenses are involved.
101
00:05:34,584 --> 00:05:37,254
- So this encompasses more than
just the parties of interest?
102
00:05:37,254 --> 00:05:38,964
- You might say that, yeah.
103
00:05:38,964 --> 00:05:40,465
- Churchill versus Bowles.
104
00:05:40,465 --> 00:05:43,176
- Madeleine Churchill
works for the main branch
105
00:05:43,176 --> 00:05:45,220
of the La City Library.
106
00:05:45,220 --> 00:05:48,223
She's been repeatedly
harassed by a fellow librarian
107
00:05:48,223 --> 00:05:49,474
she's suing.
108
00:05:49,474 --> 00:05:51,184
- How does a librarian
harass somebody?
109
00:05:51,184 --> 00:05:52,227
- Very quietly.
110
00:05:52,227 --> 00:05:53,436
[chuckling]
111
00:05:53,436 --> 00:05:55,605
- Yes, this is a
rather unusual case.
112
00:05:55,605 --> 00:05:57,941
Madeline faints
anytime she hears
113
00:05:57,941 --> 00:06:00,527
vulgarity or sexual innuendo.
114
00:06:00,527 --> 00:06:03,029
Most of the other
employees have been quite
115
00:06:03,029 --> 00:06:05,657
considerate in
accommodating her situation,
116
00:06:05,657 --> 00:06:09,286
but the defendant has
chosen to make sport of her.
117
00:06:09,286 --> 00:06:10,495
- She faints?
118
00:06:10,495 --> 00:06:11,705
- She faints.
119
00:06:11,705 --> 00:06:14,040
- So this is a mental condition?
120
00:06:14,040 --> 00:06:15,750
- I wouldn't call it
a mental condition.
121
00:06:15,750 --> 00:06:18,128
I prefer to think of it as
a heightened sensitivity.
122
00:06:18,128 --> 00:06:19,629
- How heightened is it?
123
00:06:19,629 --> 00:06:20,672
- What do you mean?
124
00:06:20,672 --> 00:06:22,007
- Well, how vulgar a vulgarity?
125
00:06:22,007 --> 00:06:25,552
How sexual a sexual
innuendo does it take?
126
00:06:25,552 --> 00:06:27,053
- I don't know, Arnold.
127
00:06:27,053 --> 00:06:29,890
- Hey, if anybody could
make her faint, you could.
128
00:06:29,890 --> 00:06:32,309
- However eccentric
Madeline may seem,
129
00:06:32,309 --> 00:06:33,768
the fact remains
that someone has
130
00:06:33,768 --> 00:06:35,854
made her workplace intolerable.
131
00:06:35,854 --> 00:06:38,273
I think the basis for the
lawsuit is legitimate,
132
00:06:38,273 --> 00:06:39,399
and I expect to win.
133
00:06:45,739 --> 00:06:48,450
- Yeah, OK, I'll see you later.
134
00:06:48,450 --> 00:06:50,285
Conference room
is all booked up.
135
00:06:50,285 --> 00:06:51,411
- Where are we going to go?
136
00:06:51,411 --> 00:06:52,579
- To the safe room.
137
00:06:52,579 --> 00:06:53,371
Is it set up?
138
00:06:53,371 --> 00:06:54,539
- All set up.
139
00:06:54,539 --> 00:06:57,250
- What is the safe room?
140
00:06:57,250 --> 00:07:00,045
- It's the place we're supposed
to go when we're under attack.
141
00:07:00,045 --> 00:07:03,048
They got a phone in here
and they put some lights--
142
00:07:03,048 --> 00:07:05,050
- I've got the
documentation, just--
143
00:07:05,050 --> 00:07:06,009
[knocking]
144
00:07:06,009 --> 00:07:08,637
- Come.
145
00:07:08,637 --> 00:07:09,471
- Can I talk to you?
146
00:07:09,471 --> 00:07:10,388
- Sure.
147
00:07:10,388 --> 00:07:12,641
What's up?
148
00:07:12,641 --> 00:07:14,351
- It's about the
partners' meeting.
149
00:07:14,351 --> 00:07:15,894
- Ah.
150
00:07:15,894 --> 00:07:18,730
- The first time you passed
me over for partnership,
151
00:07:18,730 --> 00:07:20,690
you said it was
because of finances.
152
00:07:20,690 --> 00:07:22,651
- Mm-hmm, it was.
153
00:07:22,651 --> 00:07:26,112
- You asked me to be
patient, and I was.
154
00:07:26,112 --> 00:07:28,740
Since then, you've taken on
two new partners ahead of me.
155
00:07:28,740 --> 00:07:31,326
- Well, they both had been
partners at other firms.
156
00:07:31,326 --> 00:07:33,161
- I've been here
seven years, Leland.
157
00:07:33,161 --> 00:07:34,954
I've made more than
my share of rain.
158
00:07:34,954 --> 00:07:38,083
I've handled more than my
share of high stakes cases.
159
00:07:38,083 --> 00:07:40,085
And I don't think I've
been found wanting.
160
00:07:40,085 --> 00:07:41,961
- Well, you're
right, far from it.
161
00:07:41,961 --> 00:07:43,755
- I think I'm due.
162
00:07:43,755 --> 00:07:47,050
- Well, I can't make
you any promises,
163
00:07:47,050 --> 00:07:49,010
but I will bring the matter up.
164
00:07:49,010 --> 00:07:49,844
- Thanks.
165
00:07:56,101 --> 00:07:58,144
- So Ms Halliday,
since when does
166
00:07:58,144 --> 00:08:01,731
McKenzie Brackman get involved
with nonsense like this?
167
00:08:01,731 --> 00:08:03,191
- Harassment isn't nonsense.
168
00:08:03,191 --> 00:08:04,984
- Did I ever lay a hand on you?
169
00:08:04,984 --> 00:08:07,153
- You repeatedly and
deliberately made her workplace
170
00:08:07,153 --> 00:08:08,571
intolerable, Mr Bowles.
171
00:08:08,571 --> 00:08:10,281
Ms Churchill is completely
within her rights
172
00:08:10,281 --> 00:08:11,616
to seek damages.
173
00:08:11,616 --> 00:08:13,284
- Let me be a pragmatist
for half a minute.
174
00:08:13,284 --> 00:08:14,661
Let's say that you're right.
175
00:08:14,661 --> 00:08:16,913
Let's say that this
poor woman was harassed.
176
00:08:16,913 --> 00:08:18,915
What do you think you're
going to come away with?
177
00:08:18,915 --> 00:08:21,042
My client has $73 in the bank.
178
00:08:21,042 --> 00:08:22,419
- You're aware of our demands.
179
00:08:22,419 --> 00:08:24,129
If he finds another job,
we'll drop the suit.
180
00:08:24,129 --> 00:08:25,880
- Forget it.
181
00:08:25,880 --> 00:08:27,757
These are fascist mind games,
and I'm not giving in to them.
182
00:08:27,757 --> 00:08:29,884
- Ever since you came to
work at the library, your
183
00:08:29,884 --> 00:08:31,761
every intention has
been to debase me--
184
00:08:31,761 --> 00:08:33,221
- Untrue.
185
00:08:33,221 --> 00:08:34,931
- and poison the
atmosphere I'd come to love.
186
00:08:34,931 --> 00:08:36,933
- Look, profanity is part
of the lingua franca,
187
00:08:36,933 --> 00:08:38,560
you know what I mean?
188
00:08:38,560 --> 00:08:40,228
At this point in history,
that is the way people talk.
189
00:08:40,228 --> 00:08:42,689
- It isn't the way
I talk, Mr Bowles.
190
00:08:42,689 --> 00:08:46,067
- Well, that may be because you
are something of a tight ass.
191
00:08:46,067 --> 00:08:47,736
- Oh, dear.
192
00:08:47,736 --> 00:08:50,363
- Mr Peters, due to the fact
that my client has somewhat
193
00:08:50,363 --> 00:08:52,991
of a delicate nature, I
would ask that your client
194
00:08:52,991 --> 00:08:54,325
control his language.
195
00:08:54,325 --> 00:08:55,827
- She has a delicate nature.
196
00:08:55,827 --> 00:08:57,954
She wants to rule the
world, and if we're
197
00:08:57,954 --> 00:08:59,581
not careful, in
the 21st century,
198
00:08:59,581 --> 00:09:01,499
she and women like her will.
199
00:09:01,499 --> 00:09:04,377
- Carver, please, let's try to
return to the business at hand.
200
00:09:04,377 --> 00:09:07,464
- We are not androids, Madeline,
nor are we pure of thought.
201
00:09:07,464 --> 00:09:11,301
We are, all of us, raging,
devouring sexual carnivores.
202
00:09:11,301 --> 00:09:13,845
- Mr Peters, once again,
I would ask that you
203
00:09:13,845 --> 00:09:15,722
put a muzzle on your client.
204
00:09:15,722 --> 00:09:17,265
- Put a muzzle on me?
205
00:09:17,265 --> 00:09:20,226
She's suing me and you
want to put a muzzle on me?
206
00:09:20,226 --> 00:09:21,436
[bleep] you.
207
00:09:21,436 --> 00:09:22,645
[bleep] the both of you.
208
00:09:22,645 --> 00:09:23,563
- [groans]
209
00:09:24,856 --> 00:09:27,150
- Look at her.
210
00:09:27,150 --> 00:09:29,068
- Great.
211
00:09:29,068 --> 00:09:31,029
- Mr Connolly, would you
please tell the court
212
00:09:31,029 --> 00:09:32,489
who Maureen Booker is?
213
00:09:32,489 --> 00:09:34,032
- She's the mother
of my little girl.
214
00:09:34,032 --> 00:09:35,366
- Objection.
215
00:09:35,366 --> 00:09:37,118
Ms Booker has waived
her parental rights.
216
00:09:37,118 --> 00:09:39,329
- Let the record reflect that
the witness's response is taken
217
00:09:39,329 --> 00:09:41,247
to mean biological mother only.
218
00:09:41,247 --> 00:09:43,750
- Had you and Ms Booker
made arrangements regarding
219
00:09:43,750 --> 00:09:45,376
the custody of this child?
220
00:09:45,376 --> 00:09:48,671
- After she got pregnant,
uh, we agreed to get married.
221
00:09:48,671 --> 00:09:52,842
Then she changed her mind, so
we agreed to split up and share
222
00:09:52,842 --> 00:09:54,469
custody when the baby was born.
223
00:09:54,469 --> 00:09:56,179
- And then what happened?
224
00:09:56,179 --> 00:09:59,057
- Well, just before the baby
was due, Maureen disappeared.
225
00:09:59,057 --> 00:10:01,267
I tried to find her but
nobody knew where she was.
226
00:10:01,267 --> 00:10:03,269
Then six months later,
she showed up and told me
227
00:10:03,269 --> 00:10:04,229
that the baby had died.
228
00:10:04,229 --> 00:10:05,480
- Did you believe her?
229
00:10:05,480 --> 00:10:06,731
- Yeah, I believed her.
230
00:10:06,731 --> 00:10:07,941
I couldn't imagine
that anyone would
231
00:10:07,941 --> 00:10:09,526
lie about something like that.
232
00:10:09,526 --> 00:10:11,528
- What, if anything, happened
to change your belief?
233
00:10:11,528 --> 00:10:13,154
- Well, one night,
one of her friends
234
00:10:13,154 --> 00:10:14,739
called me up and
told me that the baby
235
00:10:14,739 --> 00:10:17,450
didn't die, that Maureen
had put it up for adoption.
236
00:10:17,450 --> 00:10:18,660
- What did you do?
237
00:10:18,660 --> 00:10:19,994
- I hired a private
investigator.
238
00:10:19,994 --> 00:10:21,663
He looked for her
for about six months.
239
00:10:21,663 --> 00:10:24,040
But when I ran out of the
money, he stopped looking.
240
00:10:24,040 --> 00:10:26,417
Then I read about
Birth Parents Network.
241
00:10:26,417 --> 00:10:28,962
I made a phone call,
went to a meeting,
242
00:10:28,962 --> 00:10:30,713
and suddenly, I had
this whole organization
243
00:10:30,713 --> 00:10:32,215
that was willing to help me.
244
00:10:32,215 --> 00:10:33,925
I mean, they paid for good
private investigators.
245
00:10:33,925 --> 00:10:35,885
They paid for you, Mr Angeletti.
246
00:10:35,885 --> 00:10:37,720
They're the reason that
I found my daughter.
247
00:10:37,720 --> 00:10:39,973
- What steps, if
any, have you taken
248
00:10:39,973 --> 00:10:43,393
in anticipation of being awarded
the custody of your daughter?
249
00:10:43,393 --> 00:10:46,271
- Well, I enrolled myself
in a substance abuse program
250
00:10:46,271 --> 00:10:47,480
and got myself straight.
251
00:10:47,480 --> 00:10:48,898
That's the first thing.
252
00:10:48,898 --> 00:10:50,692
Then I got a job.
253
00:10:50,692 --> 00:10:52,318
I got a decent place to live.
254
00:10:52,318 --> 00:10:54,529
And I made arrangements
with my mother
255
00:10:54,529 --> 00:10:56,656
to take care of my
daughter while I'm at work.
256
00:10:56,656 --> 00:10:58,908
- Mr Connolly, if
two years ago, you'd
257
00:10:58,908 --> 00:11:01,411
been asked to waive
your parental rights,
258
00:11:01,411 --> 00:11:02,662
would you have done so?
259
00:11:02,662 --> 00:11:04,998
- No, no, I wouldn't have.
260
00:11:04,998 --> 00:11:07,500
I wouldn't have waived them
then and I don't waive them now.
261
00:11:07,500 --> 00:11:08,543
- I have nothing further.
262
00:11:11,004 --> 00:11:13,756
- Mr Connolly, [exhales deeply]
is it your desire to act
263
00:11:13,756 --> 00:11:15,258
in what would be
considered the best
264
00:11:15,258 --> 00:11:16,676
interests of your daughter?
265
00:11:16,676 --> 00:11:17,886
- Of course, it is.
266
00:11:17,886 --> 00:11:19,304
- You are of the
belief, are you not,
267
00:11:19,304 --> 00:11:20,722
that her best
interests are served
268
00:11:20,722 --> 00:11:21,931
by being given over to you?
269
00:11:21,931 --> 00:11:23,516
- That's correct.
270
00:11:23,516 --> 00:11:25,226
- But it's safe to assume
that the biological mother
271
00:11:25,226 --> 00:11:26,519
of this child felt otherwise.
272
00:11:26,519 --> 00:11:27,312
- Objection.
273
00:11:27,312 --> 00:11:28,313
Speculation.
274
00:11:28,313 --> 00:11:29,981
- Sustained.
275
00:11:29,981 --> 00:11:31,858
- Were you drinking while
Ms Booker was pregnant, sir?
276
00:11:31,858 --> 00:11:32,650
- I was then.
277
00:11:32,650 --> 00:11:33,693
I'm not now.
278
00:11:33,693 --> 00:11:35,028
- Were you using amphetamines?
279
00:11:35,028 --> 00:11:36,070
- I was then.
280
00:11:36,070 --> 00:11:37,614
I'm not now.
281
00:11:37,614 --> 00:11:38,823
- Did you ever become
physically violent with her
282
00:11:38,823 --> 00:11:39,782
while she was pregnant?
283
00:11:39,782 --> 00:11:41,200
- It happened once.
284
00:11:41,200 --> 00:11:42,911
She might have even had
something to do with it.
285
00:11:42,911 --> 00:11:44,412
- In other words,
it was justified?
286
00:11:47,624 --> 00:11:48,833
- No, it wasn't.
287
00:11:48,833 --> 00:11:50,501
- You would agree,
would you not,
288
00:11:50,501 --> 00:11:53,379
that placing a child in the sole
custody of an individual who
289
00:11:53,379 --> 00:11:56,216
has a drinking problem,
who has a drug problem, who
290
00:11:56,216 --> 00:11:59,385
is prone toward physical
violence in all likelihood
291
00:11:59,385 --> 00:12:01,429
would not be in the best
interests of that child?
292
00:12:01,429 --> 00:12:02,513
- Objection.
- Yes, I would agree.
293
00:12:02,513 --> 00:12:03,556
- Overruled.
294
00:12:03,556 --> 00:12:04,432
- You're not like that Anymore
295
00:12:04,432 --> 00:12:05,600
- That's right, I'm not.
296
00:12:05,600 --> 00:12:07,894
I'm also that child's father.
297
00:12:07,894 --> 00:12:09,646
- I have no further questions.
298
00:12:09,646 --> 00:12:11,898
- I'm her real father, and I'm
the one who should be raising--
299
00:12:11,898 --> 00:12:15,777
- Mr Connolly, I'll have to
ask you to step down now.
300
00:12:15,777 --> 00:12:17,195
- Yes, your honor.
301
00:12:17,195 --> 00:12:19,656
[sombre music]
302
00:12:26,871 --> 00:12:29,290
- Ms Booker, would you tell
us about your relationship
303
00:12:29,290 --> 00:12:31,626
with Brian Connolly?
304
00:12:31,626 --> 00:12:34,337
- We were together
about six months.
305
00:12:34,337 --> 00:12:35,964
It didn't work out.
306
00:12:35,964 --> 00:12:37,799
- Why not?
307
00:12:37,799 --> 00:12:39,717
- A lot of reasons.
308
00:12:39,717 --> 00:12:41,052
He's got a temper.
309
00:12:41,052 --> 00:12:43,054
He drinks.
310
00:12:43,054 --> 00:12:46,641
When I got pregnant, we
were going to get married,
311
00:12:46,641 --> 00:12:50,019
but I thought about what
my life would be like
312
00:12:50,019 --> 00:12:53,314
and what my kid's
life would be like.
313
00:12:53,314 --> 00:12:55,233
And I-- I said, no way.
314
00:12:55,233 --> 00:12:57,068
- Why did you put your
baby up for adoption?
315
00:12:57,068 --> 00:12:58,778
- I was just out of high school.
316
00:12:58,778 --> 00:13:01,155
I wasn't ready to be a mother.
317
00:13:01,155 --> 00:13:05,451
I met Ms Heberton and decided
to do what was best for my kid.
318
00:13:05,451 --> 00:13:07,704
- Did you know that Mr
Connolly wanted custody?
319
00:13:07,704 --> 00:13:09,914
- That's not what he said then.
320
00:13:09,914 --> 00:13:11,541
He wanted me to
raise it so he could
321
00:13:11,541 --> 00:13:13,334
come and visit once in a while.
322
00:13:13,334 --> 00:13:15,420
He didn't want the
responsibility.
323
00:13:15,420 --> 00:13:18,381
I couldn't even get him to
chip in for medical expenses.
324
00:13:18,381 --> 00:13:19,966
- Did you consider
having an abortion?
325
00:13:19,966 --> 00:13:23,553
- I don't really
believe in abortion.
326
00:13:23,553 --> 00:13:25,555
On the other hand, if I
thought the alternative
327
00:13:25,555 --> 00:13:28,683
was to have Brian
raise her, I probably
328
00:13:28,683 --> 00:13:29,767
would have considered it.
329
00:13:29,767 --> 00:13:31,352
- Why?
330
00:13:31,352 --> 00:13:34,147
- He wasn't any more ready
to raise a kid than I was.
331
00:13:34,147 --> 00:13:35,106
- Thank you.
332
00:13:35,106 --> 00:13:38,109
I have nothing further.
333
00:13:38,109 --> 00:13:41,070
- Ms Booker, at the time of
your break up with Mr Connolly,
334
00:13:41,070 --> 00:13:42,363
were you seeing other men?
335
00:13:42,363 --> 00:13:44,907
- I was seeing
another man, one man.
336
00:13:44,907 --> 00:13:46,325
- Did he have money?
- Objection.
337
00:13:46,325 --> 00:13:47,160
Irrelevant.
338
00:13:47,160 --> 00:13:48,494
- Sustained.
339
00:13:48,494 --> 00:13:49,996
- Laura Heberton has
money, doesn't she?
340
00:13:49,996 --> 00:13:50,788
- Objection.
341
00:13:50,788 --> 00:13:52,290
- Sustained.
342
00:13:52,290 --> 00:13:54,125
- How much did Laura
Heberton pay you, Ms Booker?
343
00:13:54,125 --> 00:13:57,045
- She paid for my medical
expenses, that's it.
344
00:13:57,045 --> 00:13:59,338
- You say that Mr
Connolly refused to pay
345
00:13:59,338 --> 00:14:00,465
for your medical expenses?
346
00:14:00,465 --> 00:14:01,799
- That's right.
347
00:14:01,799 --> 00:14:03,551
- You disappeared
before the baby was due.
348
00:14:03,551 --> 00:14:05,344
And then you didn't get in touch
with him again for six months.
349
00:14:05,344 --> 00:14:07,430
And when you did, you said
that the baby was dead.
350
00:14:07,430 --> 00:14:09,057
Did you really give
him a chance to pay
351
00:14:09,057 --> 00:14:10,349
for those medical expenses?
352
00:14:10,349 --> 00:14:12,560
- [scoffs] It wouldn't
have mattered.
353
00:14:12,560 --> 00:14:13,644
- How do you know?
354
00:14:13,644 --> 00:14:15,313
- I know Brian.
355
00:14:15,313 --> 00:14:17,148
- Isn't what happened was
that you wanted to hurt Brian
356
00:14:17,148 --> 00:14:19,067
and you wanted to leave
yourself unencumbered?
357
00:14:19,067 --> 00:14:20,443
And what better
way to accomplish
358
00:14:20,443 --> 00:14:21,944
both those things
than by denying
359
00:14:21,944 --> 00:14:23,613
him the child that was his?
360
00:14:23,613 --> 00:14:26,991
- I care about that child as
much as anyone in this room.
361
00:14:26,991 --> 00:14:30,995
I gave her up because I
thought it was best for her.
362
00:14:30,995 --> 00:14:32,997
She could be loved.
363
00:14:32,997 --> 00:14:36,084
She could have someone
to take care of her.
364
00:14:36,084 --> 00:14:42,799
And as painful as it was, I
don't regret it for a second.
365
00:14:42,799 --> 00:14:45,468
I did what was right.
366
00:14:45,468 --> 00:14:49,472
- Have you visited
your child, Ms Booker?
367
00:14:49,472 --> 00:14:51,057
- No.
368
00:14:51,057 --> 00:14:53,267
- The truth is you have no
idea what kind of a parent
369
00:14:53,267 --> 00:14:55,603
Laura Heberton is, do you?
370
00:14:55,603 --> 00:14:57,355
- I think she's a good parent.
371
00:14:57,355 --> 00:14:59,232
- I'm sure it's comforting for
you to think that, isn't it?
372
00:14:59,232 --> 00:15:00,733
- Objection.
- Withdrawn.
373
00:15:00,733 --> 00:15:01,734
I have nothing further.
374
00:15:07,907 --> 00:15:09,700
- Before we begin
the deposition,
375
00:15:09,700 --> 00:15:12,870
I would like to remind Mr Bowles
that certain words and phrases
376
00:15:12,870 --> 00:15:15,164
are extremely
discomforting to my client
377
00:15:15,164 --> 00:15:17,959
and I don't propose to
subject her to them.
378
00:15:17,959 --> 00:15:20,253
- In the interest of
expediting the matter,
379
00:15:20,253 --> 00:15:24,465
my client has agreed to
refrain from vulgarity.
380
00:15:24,465 --> 00:15:27,510
- When did you start working
at the library, Mr Bowles?
381
00:15:27,510 --> 00:15:28,678
- Last November.
382
00:15:28,678 --> 00:15:30,263
- Would you describe
your duties?
383
00:15:30,263 --> 00:15:32,098
- I put the books
back on the shelf.
384
00:15:32,098 --> 00:15:35,143
I work at check out desk,
bounce the homeless people
385
00:15:35,143 --> 00:15:36,185
if they got too stinky.
386
00:15:36,185 --> 00:15:37,895
General library duties.
387
00:15:37,895 --> 00:15:41,190
- Were you ever told about
Ms Churchill's sensitivity
388
00:15:41,190 --> 00:15:42,441
to language?
389
00:15:42,441 --> 00:15:43,860
- I was told she fainted.
390
00:15:43,860 --> 00:15:46,112
- Having been told
that she fainted,
391
00:15:46,112 --> 00:15:49,740
did you ever act in such a
way as to cause her to faint?
392
00:15:49,740 --> 00:15:51,409
- Well, apparently, I did.
393
00:15:51,409 --> 00:15:53,035
- Did you do so deliberately?
394
00:15:53,035 --> 00:15:54,412
- No, I did not.
395
00:15:54,412 --> 00:15:56,330
- Did you ever use
profane language
396
00:15:56,330 --> 00:15:58,082
when speaking to Ms Churchill?
397
00:15:58,082 --> 00:15:59,584
- I'm a human being.
398
00:15:59,584 --> 00:16:01,335
I speak in the colloquial
vernacular of the age.
399
00:16:01,335 --> 00:16:03,379
Besides, she is a
pain in the ass.
400
00:16:03,379 --> 00:16:04,881
- In other words,
you resented her?
401
00:16:04,881 --> 00:16:06,716
- Every day, there
was a new rule.
402
00:16:06,716 --> 00:16:08,301
One day, it was no jeans.
403
00:16:08,301 --> 00:16:09,844
The next day, it was no gum.
404
00:16:09,844 --> 00:16:12,305
The next day, it was a
memo about the proper forms
405
00:16:12,305 --> 00:16:13,890
of salutation.
406
00:16:13,890 --> 00:16:16,434
- I was seeking a certain
minimal level of decorum.
407
00:16:16,434 --> 00:16:18,227
- Is that why you told
me I couldn't handle
408
00:16:18,227 --> 00:16:19,937
any 19th century editions?
409
00:16:19,937 --> 00:16:23,274
- I told you that because your
fingernails were ill kept.
410
00:16:23,274 --> 00:16:24,817
- More rules.
411
00:16:24,817 --> 00:16:27,778
- Rules of conduct, Mr
Bowles, are in the end what
412
00:16:27,778 --> 00:16:29,697
define us as a civilization.
413
00:16:29,697 --> 00:16:32,116
- Let me tell you something,
rules and repression
414
00:16:32,116 --> 00:16:34,493
start with the genitalia, and
they work their way upwards
415
00:16:34,493 --> 00:16:35,912
until they imprison the mind.
416
00:16:35,912 --> 00:16:38,039
- Could we get back to
the deposition, please?
417
00:16:38,039 --> 00:16:40,499
- Read Fahrenheit 451 sometime.
418
00:16:40,499 --> 00:16:42,043
Read Philip K Dick.
419
00:16:42,043 --> 00:16:44,045
- I thought that we had
agreed on something.
420
00:16:44,045 --> 00:16:45,087
- It's a name.
421
00:16:45,087 --> 00:16:46,881
That's his name, Philip K Dick.
422
00:16:46,881 --> 00:16:50,009
- Did you not taunt her on
a daily basis, Mr Bowles?
423
00:16:50,009 --> 00:16:52,220
Did you not do
everything in your power
424
00:16:52,220 --> 00:16:55,723
to make conditions at work
utterly intolerable for her?
425
00:16:55,723 --> 00:16:57,266
- I used words.
426
00:16:57,266 --> 00:16:58,726
At first, I used
them in the course
427
00:16:58,726 --> 00:17:00,102
of ordinary conversation.
428
00:17:00,102 --> 00:17:02,521
Then when the
philosophical ramifications
429
00:17:02,521 --> 00:17:05,858
of her repressive attitude
towards language sunk in,
430
00:17:05,858 --> 00:17:07,485
I used them deliberately.
431
00:17:07,485 --> 00:17:10,404
I used words to describe the
human excretory function.
432
00:17:10,404 --> 00:17:12,949
I use words to describe
human sexual function.
433
00:17:12,949 --> 00:17:16,077
I use words that describe
and define human existence.
434
00:17:16,077 --> 00:17:18,329
It was intolerable
for her to hear them?
435
00:17:18,329 --> 00:17:20,039
Well, it was
intolerable to me to be
436
00:17:20,039 --> 00:17:21,582
prohibited from using them.
437
00:17:21,582 --> 00:17:25,002
So yeah, every now and then,
I would come up to her,
438
00:17:25,002 --> 00:17:27,213
I'd lean in and
I would whisper--
439
00:17:27,213 --> 00:17:29,507
- Madeleine?
440
00:17:29,507 --> 00:17:31,842
- Well, she beat me
too at that time.
441
00:17:31,842 --> 00:17:33,344
[chatter]
442
00:17:35,429 --> 00:17:38,432
- Something has come
up we have to discuss
443
00:17:38,432 --> 00:17:39,600
before we can proceed.
444
00:17:39,600 --> 00:17:41,102
- What's that?
445
00:17:41,102 --> 00:17:43,104
- Jonathan Rollins
approached me this afternoon.
446
00:17:43,104 --> 00:17:45,189
He thinks it's time
we made him a partner.
447
00:17:45,189 --> 00:17:46,899
- Partnership decisions
are made in June.
448
00:17:46,899 --> 00:17:47,692
This is February.
449
00:17:47,692 --> 00:17:48,901
- I realize that.
450
00:17:48,901 --> 00:17:51,028
Jonathan would like
a decision now.
451
00:17:51,028 --> 00:17:52,738
- That's a little
cheeky, isn't it?
452
00:17:52,738 --> 00:17:54,949
- Douglas, we told
him two years ago he
453
00:17:54,949 --> 00:17:56,867
was being passed
over because the firm
454
00:17:56,867 --> 00:17:58,536
was in financial straits.
455
00:17:58,536 --> 00:18:00,663
Clearly, that's not
the case anymore.
456
00:18:00,663 --> 00:18:02,373
- How do you define
financial straits?
457
00:18:02,373 --> 00:18:03,666
Do we have more
money than we need?
458
00:18:03,666 --> 00:18:04,458
I don't think so.
459
00:18:04,458 --> 00:18:06,043
- He's also young.
460
00:18:06,043 --> 00:18:07,795
He hasn't been an associate
for a terribly long time.
461
00:18:07,795 --> 00:18:09,338
- He also took a year off.
462
00:18:09,338 --> 00:18:11,382
- Jonathan is one of the
best litigators in the city,
463
00:18:11,382 --> 00:18:12,883
and everybody in
this room knows it.
464
00:18:12,883 --> 00:18:14,343
- I don't think
anyone's arguing that.
465
00:18:14,343 --> 00:18:16,429
- The truth is that's not
an appropriate criteria.
466
00:18:16,429 --> 00:18:18,306
This would have a
negative financial impact
467
00:18:18,306 --> 00:18:20,057
on everyone in this room.
468
00:18:20,057 --> 00:18:23,227
- Well, that's true whenever you
take on a new partner, Douglas.
469
00:18:23,227 --> 00:18:24,854
Does that mean we
should never do it?
470
00:18:24,854 --> 00:18:28,107
- It means we do it as
dispassionately as possible.
471
00:18:28,107 --> 00:18:29,942
- Let's put it to a vote.
472
00:18:29,942 --> 00:18:30,776
- Blind ballot.
473
00:18:35,573 --> 00:18:37,241
- Given that I don't
feel comfortable
474
00:18:37,241 --> 00:18:39,452
being part of this decision,
I'm just going to listen.
475
00:18:57,261 --> 00:18:59,805
- I can't thank you enough for
all the trouble you've taken,
476
00:18:59,805 --> 00:19:01,098
Ms Halliday.
477
00:19:01,098 --> 00:19:03,184
I'm truly sorry to
be such a burden.
478
00:19:03,184 --> 00:19:04,518
- You're not a burden, Madeline.
479
00:19:04,518 --> 00:19:06,020
You're a client.
480
00:19:06,020 --> 00:19:07,480
- Just the same.
481
00:19:07,480 --> 00:19:10,566
All these scenes,
all this fainting,
482
00:19:10,566 --> 00:19:12,193
it's quite embarrassing.
483
00:19:12,193 --> 00:19:13,694
- I'm sorry that
you're embarrassed.
484
00:19:13,694 --> 00:19:15,863
You needn't be.
485
00:19:15,863 --> 00:19:17,114
Let's see.
486
00:19:17,114 --> 00:19:19,325
OK, we have mint,
apple, Earl Gray--
487
00:19:19,325 --> 00:19:22,787
- Have you any valerian root?
488
00:19:22,787 --> 00:19:25,081
- No, I don't see any.
489
00:19:25,081 --> 00:19:26,666
Um, chamomile.
490
00:19:26,666 --> 00:19:27,917
- Chamomile will be fine.
491
00:19:27,917 --> 00:19:28,709
- Sugar?
492
00:19:28,709 --> 00:19:29,585
- Please.
493
00:19:29,585 --> 00:19:30,795
- Madeleine Churchill?
494
00:19:30,795 --> 00:19:31,712
- Yes.
495
00:19:31,712 --> 00:19:32,755
- Arnold Becker.
496
00:19:32,755 --> 00:19:33,839
How do you do?
497
00:19:33,839 --> 00:19:35,341
- Very well, thank you.
498
00:19:35,341 --> 00:19:37,301
- I've been following your case.
- Have you?
499
00:19:37,301 --> 00:19:39,053
- Yes, I have.
500
00:19:39,053 --> 00:19:40,721
We like to afford our clients
the benefit at various points
501
00:19:40,721 --> 00:19:43,557
of view here, notwithstanding
that Jane is as
502
00:19:43,557 --> 00:19:45,101
capable as any attorney here.
503
00:19:45,101 --> 00:19:48,562
- Yes, Ms Halliday is
doing a wonderful job
504
00:19:48,562 --> 00:19:51,607
and under rather
difficult circumstances.
505
00:19:51,607 --> 00:19:55,820
As you may or may not know, our
opponent is something of a cad.
506
00:19:55,820 --> 00:19:58,614
- He keeps using those
upsetting words, doesn't he?
507
00:19:58,614 --> 00:20:00,324
- Yes, he does.
508
00:20:00,324 --> 00:20:02,618
- We should probably
get back to work.
509
00:20:02,618 --> 00:20:04,745
- Just one second.
510
00:20:04,745 --> 00:20:07,206
I find you to be a
fascinating woman.
511
00:20:07,206 --> 00:20:09,333
I'm sorry, was that too forward?
512
00:20:09,333 --> 00:20:10,459
- No.
513
00:20:10,459 --> 00:20:11,961
- The relations
between the sexes
514
00:20:11,961 --> 00:20:15,214
is my bailiwick, so to
speak, hence my curiosity.
515
00:20:15,214 --> 00:20:17,174
So I find myself
wondering, is it
516
00:20:17,174 --> 00:20:22,513
the word or the implication of
the word that gets you upset?
517
00:20:22,513 --> 00:20:25,182
- Arnie, I really need to
get Madeleine going here.
518
00:20:25,182 --> 00:20:27,768
- I'm not sure I know the
difference, Mr Becker.
519
00:20:27,768 --> 00:20:29,895
- Some words are
exclusively sexual.
520
00:20:29,895 --> 00:20:34,233
They either refer to genitalia
or various sexual acts.
521
00:20:34,233 --> 00:20:37,278
Whereas, other words
acquire their sexual meaning
522
00:20:37,278 --> 00:20:38,904
from the context in
which they're used.
523
00:20:38,904 --> 00:20:40,197
- Arnie.
524
00:20:40,197 --> 00:20:41,574
- A restaurant chain
is called Hooters.
525
00:20:41,574 --> 00:20:43,742
Now, if you infer
that that name refers
526
00:20:43,742 --> 00:20:46,996
to the waitresses' breasts
rather than to owls,
527
00:20:46,996 --> 00:20:48,497
would that cause you to faint?
528
00:20:48,497 --> 00:20:51,208
- Contrary to what you
may think, Mr Becker,
529
00:20:51,208 --> 00:20:52,918
I am not a knave.
530
00:20:52,918 --> 00:20:56,255
I know to what the name of
these restaurants refers.
531
00:20:56,255 --> 00:20:58,758
And while I choose
not to patronize
532
00:20:58,758 --> 00:21:01,135
such an establishment,
neither would
533
00:21:01,135 --> 00:21:02,762
the name cause me to faint.
534
00:21:02,762 --> 00:21:04,555
- If a man told you
that he was going to go
535
00:21:04,555 --> 00:21:06,390
home to polish the bishop--
536
00:21:06,390 --> 00:21:08,184
- OK, Arnie, that's
all we have time for.
537
00:21:08,184 --> 00:21:08,976
- One more.
538
00:21:08,976 --> 00:21:10,478
One more.
539
00:21:10,478 --> 00:21:12,938
A woman walks into a room
full of men and asks,
540
00:21:12,938 --> 00:21:14,398
which one of you is Eric?
541
00:21:14,398 --> 00:21:16,442
Now, if you were to hear
this as which one of you
542
00:21:16,442 --> 00:21:20,946
is erect, thereby conjuring up
images of orgiastic behavior,
543
00:21:20,946 --> 00:21:22,948
multiple penetration,
and so forth,
544
00:21:22,948 --> 00:21:24,742
would that cause you to faint?
545
00:21:24,742 --> 00:21:26,243
- [moans]
546
00:21:27,620 --> 00:21:29,914
- My God, it works.
547
00:21:29,914 --> 00:21:32,082
- Your honor, once again,
I would argue this witness
548
00:21:32,082 --> 00:21:34,251
is not qualified to
testify as an expert.
549
00:21:34,251 --> 00:21:36,629
- She's a psychologist ,
your honor, Board certified.
550
00:21:36,629 --> 00:21:38,923
- She's been associated with the
American Birth Parents Network
551
00:21:38,923 --> 00:21:40,132
since its inception, your honor.
552
00:21:40,132 --> 00:21:41,717
She's here as an advocate--
553
00:21:41,717 --> 00:21:43,636
- And I'm sure you'll
cross-examine her accordingly.
554
00:21:43,636 --> 00:21:46,847
The witness may testify.
555
00:21:46,847 --> 00:21:49,391
- Dr. Farr, would you
please state for the court
556
00:21:49,391 --> 00:21:53,437
your field of specialization?
557
00:21:53,437 --> 00:21:56,273
- I deal with families who have
suffered through the trauma
558
00:21:56,273 --> 00:21:58,651
of adoption, either
parents who have
559
00:21:58,651 --> 00:22:01,904
lost their children or children
who have lost their parents.
560
00:22:01,904 --> 00:22:05,366
- Characterize for us, if you
will, the effect of such loss.
561
00:22:05,366 --> 00:22:06,867
- Objection.
562
00:22:06,867 --> 00:22:08,619
Council is dealing in
meaningless generalities.
563
00:22:08,619 --> 00:22:11,205
- The issue of adoption per
se should be considered here.
564
00:22:11,205 --> 00:22:12,915
- The objection is overruled.
565
00:22:12,915 --> 00:22:15,626
Witness can answer.
566
00:22:15,626 --> 00:22:17,711
- Most children who
have been adopted
567
00:22:17,711 --> 00:22:19,588
spend their lives
trying to puzzle
568
00:22:19,588 --> 00:22:23,551
out their identity in a way that
other people can't understand.
569
00:22:23,551 --> 00:22:27,096
No matter how much their
adoptive parents love them,
570
00:22:27,096 --> 00:22:30,641
these children grow up feeling
like a part of themselves
571
00:22:30,641 --> 00:22:32,142
is missing.
572
00:22:32,142 --> 00:22:35,688
Adopted children live with
a sense of having been
573
00:22:35,688 --> 00:22:37,356
abandoned by their parents.
574
00:22:37,356 --> 00:22:39,441
It's a tremendous
burden to carry.
575
00:22:39,441 --> 00:22:40,943
- And how do these
children respond?
576
00:22:40,943 --> 00:22:41,735
- Objection.
577
00:22:41,735 --> 00:22:42,862
Excessively broad.
578
00:22:42,862 --> 00:22:44,071
Excessively vague.
579
00:22:44,071 --> 00:22:45,656
- Overruled.
580
00:22:45,656 --> 00:22:48,200
- Adopted children can
respond in any number of ways.
581
00:22:48,200 --> 00:22:49,785
Some are more
affected than others.
582
00:22:49,785 --> 00:22:53,205
But the range of response
includes behavior
583
00:22:53,205 --> 00:22:57,543
that is quite destructive,
whether it be eating disorders
584
00:22:57,543 --> 00:23:00,588
or drug abuse or criminality.
585
00:23:00,588 --> 00:23:04,633
The healthiest solution
for an adopted child
586
00:23:04,633 --> 00:23:07,344
is to seek out his
or her birth parent
587
00:23:07,344 --> 00:23:09,597
and establish a
relationship with them.
588
00:23:09,597 --> 00:23:11,807
- In your opinion,
doctor, at what age
589
00:23:11,807 --> 00:23:13,601
is it better to let things be?
590
00:23:13,601 --> 00:23:16,395
At what age is it
better for a child
591
00:23:16,395 --> 00:23:18,814
not to be taken from
its adoptive parents?
592
00:23:18,814 --> 00:23:22,318
- If a birth parent stands
ready, willing, and able
593
00:23:22,318 --> 00:23:26,196
to make a home for
that child, I believe
594
00:23:26,196 --> 00:23:31,285
that child is better off
with their birth parent
595
00:23:31,285 --> 00:23:32,453
at whatever age.
596
00:23:32,453 --> 00:23:33,329
- Thank you, doctor.
597
00:23:36,248 --> 00:23:39,543
- Would you concede, Ms Farr,
that at the present time,
598
00:23:39,543 --> 00:23:42,671
Brian Connolly is, in fact,
a stranger to this child?
599
00:23:42,671 --> 00:23:45,007
- First off, Ms
Kelsey, I would ask
600
00:23:45,007 --> 00:23:47,384
that you refer to me as
doctor as I have in fact
601
00:23:47,384 --> 00:23:49,219
earned that credential.
602
00:23:49,219 --> 00:23:52,765
And as to your question,
no, I would not concede
603
00:23:52,765 --> 00:23:54,183
that Mr Connolly is a stranger.
604
00:23:54,183 --> 00:23:55,893
He is anything but a stranger.
605
00:23:55,893 --> 00:23:59,688
And yes, I think a two-year-old
child would sense that.
606
00:23:59,688 --> 00:24:02,733
- And how would she
sense that, Dr. Farr?
607
00:24:02,733 --> 00:24:06,028
- I have seen pictures
of little Emily.
608
00:24:06,028 --> 00:24:10,115
She has her father's eyes
and her father's chin.
609
00:24:10,115 --> 00:24:12,493
If I can recognize
that, so can she.
610
00:24:12,493 --> 00:24:15,996
- Have you ever met
little Emily, doctor?
611
00:24:15,996 --> 00:24:17,790
- No, I haven't.
612
00:24:17,790 --> 00:24:19,833
- Have you ever
interviewed Laura Heberton?
613
00:24:19,833 --> 00:24:21,502
- No, I haven't
done that either.
614
00:24:21,502 --> 00:24:24,254
- And yet, you're up here
as an expert witness,
615
00:24:24,254 --> 00:24:27,216
testifying as to what's in the
best interest of this child.
616
00:24:27,216 --> 00:24:29,760
Don't you find that
a little odd, doctor?
617
00:24:29,760 --> 00:24:32,805
- No, Ms Kelsey, I don't
find it in the least bit odd.
618
00:24:32,805 --> 00:24:35,474
You see, I myself was adopted.
619
00:24:35,474 --> 00:24:39,895
I was rejected by my birth
parents, not once, but twice.
620
00:24:39,895 --> 00:24:42,314
The first time, when I was born.
621
00:24:42,314 --> 00:24:46,068
The second time, 28 years later
when I finally located them.
622
00:24:46,068 --> 00:24:48,362
- Is it ever
harmful to the child
623
00:24:48,362 --> 00:24:50,572
when the birth
parents make contact?
624
00:24:50,572 --> 00:24:53,033
- I'm 38 years old, Ms Kelsey.
625
00:24:53,033 --> 00:24:56,787
Every year, on my
birthday, I wait for a card
626
00:24:56,787 --> 00:24:58,539
from my birth parents.
627
00:24:58,539 --> 00:25:01,875
- Is your expertise based
on being a psychologist
628
00:25:01,875 --> 00:25:05,087
or on the fact that you
were an adopted child?
629
00:25:05,087 --> 00:25:08,257
- It's based on both.
630
00:25:08,257 --> 00:25:09,633
- I have no further questions.
631
00:25:13,762 --> 00:25:15,097
[knocking]
632
00:25:15,097 --> 00:25:15,931
- Come in.
633
00:25:19,643 --> 00:25:22,271
- I'm afraid the vote did
not go as I had expected.
634
00:25:24,773 --> 00:25:27,776
I may have made a mistake by
insisting that the vote be
635
00:25:27,776 --> 00:25:29,194
taken at this time.
636
00:25:29,194 --> 00:25:31,238
There were some who
thought we should
637
00:25:31,238 --> 00:25:34,575
wait until June when partnership
decisions are usually made.
638
00:25:34,575 --> 00:25:37,036
- You think the results would
be different in three months?
639
00:25:37,036 --> 00:25:39,913
- I think so, yes.
640
00:25:39,913 --> 00:25:41,415
- Who voted against me?
641
00:25:41,415 --> 00:25:43,500
- It was a secret ballot.
642
00:25:43,500 --> 00:25:45,127
I don't know.
643
00:25:45,127 --> 00:25:47,421
- Then how do you know they'll
vote differently in June?
644
00:25:57,097 --> 00:26:00,601
[music playing]
645
00:26:06,899 --> 00:26:07,775
- Hey, Jonathan.
646
00:26:07,775 --> 00:26:09,485
How are you doing?
647
00:26:09,485 --> 00:26:10,903
- OK.
648
00:26:10,903 --> 00:26:12,821
- I spoke to Barry
Glassman this morning.
649
00:26:12,821 --> 00:26:13,614
- Oh, yeah?
650
00:26:13,614 --> 00:26:14,573
- Yeah.
651
00:26:14,573 --> 00:26:16,950
He and faith said say hi.
652
00:26:16,950 --> 00:26:20,329
You know, we should all
get together sometime.
653
00:26:20,329 --> 00:26:21,622
- Sure.
- Have dinner.
654
00:26:21,622 --> 00:26:22,414
- Great.
- Yeah?
655
00:26:22,414 --> 00:26:23,582
OK.
656
00:26:23,582 --> 00:26:25,918
[chatter]
657
00:26:29,588 --> 00:26:31,882
- Stuart Markowitz.
658
00:26:31,882 --> 00:26:33,217
- What?
659
00:26:33,217 --> 00:26:35,636
- You voted against him.
660
00:26:35,636 --> 00:26:37,137
- Could we not talk
about this here?
661
00:26:37,137 --> 00:26:38,680
- How could you
vote against him?
662
00:26:38,680 --> 00:26:40,349
- Because I think,
occasionally, we
663
00:26:40,349 --> 00:26:43,018
have to exercise a little
fiscal conservatism around here.
664
00:26:43,018 --> 00:26:44,019
- Fiscal conservatism?
665
00:26:44,019 --> 00:26:45,354
- Yeah.
666
00:26:45,354 --> 00:26:47,022
Partnership decisions
are made in June.
667
00:26:47,022 --> 00:26:48,357
There's a reason for that.
668
00:26:48,357 --> 00:26:50,442
And we have rules around
here for a reason.
669
00:26:50,442 --> 00:26:51,443
- I can't believe
I'm hearing this.
670
00:26:51,443 --> 00:26:52,653
What are you all of a sudden?
671
00:26:52,653 --> 00:26:54,238
Douglas MacArthur?
672
00:26:54,238 --> 00:26:56,073
- And the fact is it's
better for Jonathan this way.
673
00:26:56,073 --> 00:26:57,658
It's better for
his tax situation.
674
00:26:57,658 --> 00:26:58,992
It's better for his
buy-in situation.
675
00:26:58,992 --> 00:27:00,494
- I see.
676
00:27:00,494 --> 00:27:01,703
So you're just looking out
for his best interests?
677
00:27:01,703 --> 00:27:03,205
- Yeah, your sarcasm
notwithstanding,
678
00:27:03,205 --> 00:27:04,665
I feel totally justified.
679
00:27:04,665 --> 00:27:06,083
- He saved your
best friend's life
680
00:27:06,083 --> 00:27:07,751
and you feel totally justified?
681
00:27:13,340 --> 00:27:15,509
- Let me tell you what
you did yesterday.
682
00:27:15,509 --> 00:27:18,720
You caused a perfectly
innocent, rather fragile woman
683
00:27:18,720 --> 00:27:20,722
a tremendous amount
of embarrassment.
684
00:27:20,722 --> 00:27:22,558
After your little
performance yesterday,
685
00:27:22,558 --> 00:27:25,269
Madeleine spent 20 minutes
in the ladies room weeping.
686
00:27:25,269 --> 00:27:27,396
That woman is a
client of this firm.
687
00:27:27,396 --> 00:27:30,983
That entitles her to your
protection as well as mine.
688
00:27:30,983 --> 00:27:31,775
- You're right.
689
00:27:31,775 --> 00:27:33,193
I'm sorry.
690
00:27:33,193 --> 00:27:34,611
- Whatever sexual games
you might play with me,
691
00:27:34,611 --> 00:27:36,488
Arnie, does not give
you the right to involve
692
00:27:36,488 --> 00:27:37,906
an innocent bystander.
693
00:27:37,906 --> 00:27:39,867
Do it again and I'll
gouge your eyes out.
694
00:27:45,831 --> 00:27:46,832
[door shuts]
695
00:27:46,832 --> 00:27:47,666
- Wow.
696
00:27:50,043 --> 00:27:53,463
- Ms Churchill,
how long have you
697
00:27:53,463 --> 00:27:55,549
worked at the public library?
698
00:27:55,549 --> 00:27:57,801
- Four years at
the Wilshire branch
699
00:27:57,801 --> 00:28:00,637
and 10 years now at the
main branch downtown.
700
00:28:00,637 --> 00:28:01,805
14 years.
701
00:28:01,805 --> 00:28:03,432
- Hmm.
702
00:28:03,432 --> 00:28:05,350
And in that time, have you
ever had any trouble getting
703
00:28:05,350 --> 00:28:07,561
along with other employees?
704
00:28:07,561 --> 00:28:08,562
- Not at all.
705
00:28:08,562 --> 00:28:10,397
- [scoffs] Yeah, right.
706
00:28:10,397 --> 00:28:13,108
- Well, there are occasional
misunderstandings.
707
00:28:13,108 --> 00:28:16,236
But for the most part,
my fellow librarians
708
00:28:16,236 --> 00:28:18,071
are diligent and
considerate workmates.
709
00:28:18,071 --> 00:28:19,823
- Isn't it true, Ms
Churchill, that you've
710
00:28:19,823 --> 00:28:22,242
had three other employees
fired for nothing more than
711
00:28:22,242 --> 00:28:23,493
offending your sensibilities?
712
00:28:23,493 --> 00:28:25,203
- Absolutely not.
713
00:28:25,203 --> 00:28:28,165
- Oh, well, I've got a letter
here from Ms Melody Weigle.
714
00:28:28,165 --> 00:28:29,374
- A terrible laggard.
715
00:28:29,374 --> 00:28:31,126
She was routinely late for work.
716
00:28:31,126 --> 00:28:32,544
- Right.
717
00:28:32,544 --> 00:28:34,171
She said it only happened
a couple of times.
718
00:28:34,171 --> 00:28:37,507
- Punctuality, Mr Peters,
is not an occasional virtue.
719
00:28:37,507 --> 00:28:40,802
- What about Mr Kirk Dolphinese?
720
00:28:40,802 --> 00:28:42,429
- That man was a drunk.
721
00:28:42,429 --> 00:28:44,348
- He'd have a beer at his lunch.
722
00:28:44,348 --> 00:28:46,224
- He stank of liquor.
723
00:28:46,224 --> 00:28:47,976
- Kathy Twill.
724
00:28:47,976 --> 00:28:53,273
- Ms Twill engaged in illicit
activity in the library stacks.
725
00:28:53,273 --> 00:28:55,025
- She was kissing her boyfriend.
726
00:28:55,025 --> 00:28:58,403
- They were doing more
than kissing, Mr Bowles.
727
00:28:58,403 --> 00:29:00,155
- Isn't it true that
you cost these people
728
00:29:00,155 --> 00:29:01,865
their jobs, Ms Churchill?
729
00:29:01,865 --> 00:29:03,867
And I think you're trying to
do the same thing to my client.
730
00:29:03,867 --> 00:29:05,827
- Your client is not
a gentleman, sir.
731
00:29:05,827 --> 00:29:07,996
- Well that happens not to
be a crime, Ms Churchill.
732
00:29:07,996 --> 00:29:10,082
You see, this is not
19th century England.
733
00:29:10,082 --> 00:29:11,708
It's 20th century Los Angeles.
734
00:29:11,708 --> 00:29:14,169
And you may not like it,
but this is where you live.
735
00:29:14,169 --> 00:29:16,546
- I beg to differ
with you, Mr Peters.
736
00:29:16,546 --> 00:29:20,759
Time and culture are not a
place but a state of mind.
737
00:29:20,759 --> 00:29:23,720
In fact, I do not live
in the 20th century
738
00:29:23,720 --> 00:29:26,348
nor do I have any
intention of ever doing so.
739
00:29:26,348 --> 00:29:27,766
- Fine.
740
00:29:27,766 --> 00:29:30,686
uh, I have no other questions.
741
00:29:30,686 --> 00:29:33,021
Let's go to trial.
742
00:29:33,021 --> 00:29:34,898
With all due
respect, Ms Halliday,
743
00:29:34,898 --> 00:29:36,400
your client's a lunatic.
744
00:29:36,400 --> 00:29:37,985
- We'll see you in court.
745
00:29:37,985 --> 00:29:40,529
- Why am I a lunatic, Mr Peters?
746
00:29:40,529 --> 00:29:41,822
- Madeline, we're finished now.
747
00:29:41,822 --> 00:29:43,407
You don't have to
talk to him anymore.
748
00:29:43,407 --> 00:29:45,617
- No, Jane, I'm curious.
749
00:29:45,617 --> 00:29:47,452
I go to work every day.
750
00:29:47,452 --> 00:29:50,706
I perform my duties
valiantly and well.
751
00:29:50,706 --> 00:29:53,750
I treat my fellow
man with kindness.
752
00:29:53,750 --> 00:29:56,878
My standards of behavior
are rigorous, I admit,
753
00:29:56,878 --> 00:29:59,506
but I'm never mean
spirited about the failure
754
00:29:59,506 --> 00:30:02,217
of my employees to
meet those standards.
755
00:30:02,217 --> 00:30:04,553
What is it about
my behavior which
756
00:30:04,553 --> 00:30:06,972
suggests mental instability?
757
00:30:06,972 --> 00:30:08,015
- Well, look at you.
758
00:30:08,015 --> 00:30:09,891
Look at the way you're dressed.
759
00:30:09,891 --> 00:30:13,645
- Excuse me, Jane, uh,
Jane, they need the room.
760
00:30:13,645 --> 00:30:15,731
- Tell them that we're
running a little bit late.
761
00:30:15,731 --> 00:30:17,232
- OK.
762
00:30:17,232 --> 00:30:20,986
- Mr Bowles, I hardly
think we are sufficiently
763
00:30:20,986 --> 00:30:24,239
familiar with one another so
as to engage in a conversation
764
00:30:24,239 --> 00:30:25,991
about the way in which I dress.
765
00:30:25,991 --> 00:30:30,203
- Ms Churchill, you can't force
other people to live like you.
766
00:30:30,203 --> 00:30:31,955
You don't have that right.
767
00:30:31,955 --> 00:30:36,168
- Do you have the right to force
me to live like you in a world
768
00:30:36,168 --> 00:30:39,546
where violence is as common
as the common cold and common
769
00:30:39,546 --> 00:30:42,591
decency is all but obsolete?
770
00:30:42,591 --> 00:30:48,263
In this world, your world, Mr
Peters, the sins of the flesh
771
00:30:48,263 --> 00:30:51,767
have nearly annihilated
the life of the mind.
772
00:30:51,767 --> 00:30:54,227
Even the discussion
of spirituality
773
00:30:54,227 --> 00:30:56,188
has become an embarrassment.
774
00:30:56,188 --> 00:30:59,775
People's very souls have shrunk.
775
00:30:59,775 --> 00:31:04,488
Am I the lunatic because I
will not embrace this world?
776
00:31:04,488 --> 00:31:07,574
Perhaps the Victorians
were fragile creatures
777
00:31:07,574 --> 00:31:10,911
whose mistakes were as
grand as their achievements,
778
00:31:10,911 --> 00:31:13,747
but they bowed before beauty.
779
00:31:13,747 --> 00:31:16,083
They yearned for grace.
780
00:31:16,083 --> 00:31:20,003
They struggled for
intellectual integrity.
781
00:31:20,003 --> 00:31:22,631
And they had manners.
782
00:31:22,631 --> 00:31:26,426
I beg your pardon if I
am reluctant to exchange
783
00:31:26,426 --> 00:31:29,513
their values for yours.
784
00:31:29,513 --> 00:31:33,016
[music playing]
785
00:31:40,398 --> 00:31:42,150
- Ms Heberton, could
you tell the court
786
00:31:42,150 --> 00:31:43,944
how you met Ms Booker?
787
00:31:43,944 --> 00:31:48,406
- I had placed advertisements
with several adoption agencies.
788
00:31:48,406 --> 00:31:52,202
I paid an attorney who
specializes in adoptions.
789
00:31:52,202 --> 00:31:55,831
Maureen contacted me when she
was seven months pregnant.
790
00:31:55,831 --> 00:31:57,749
I flew to Ohio to meet with her.
791
00:31:57,749 --> 00:32:00,043
- When did you first
learn about Mr Connolly?
792
00:32:00,043 --> 00:32:02,879
- About two weeks before
Emily's first birthday.
793
00:32:02,879 --> 00:32:04,756
Maureen called me
to tell me that she
794
00:32:04,756 --> 00:32:06,466
had heard through
friends that he was
795
00:32:06,466 --> 00:32:08,135
actively looking for the baby.
796
00:32:08,135 --> 00:32:10,637
- Did you try to contact
Mr Connolly at that time?
797
00:32:10,637 --> 00:32:11,471
- No.
798
00:32:11,471 --> 00:32:12,806
- Why didn't you?
799
00:32:12,806 --> 00:32:16,226
- I was in a complete
panic, that's why.
800
00:32:16,226 --> 00:32:18,645
I couldn't imagine what
I would say to him.
801
00:32:18,645 --> 00:32:21,523
And as soon as he
contacted me, I hired you.
802
00:32:21,523 --> 00:32:24,109
- In contesting Mr
Connolly's suit,
803
00:32:24,109 --> 00:32:26,653
do you believe that you're doing
what's best for your child?
804
00:32:26,653 --> 00:32:30,115
- To the core of my being.
805
00:32:30,115 --> 00:32:33,743
I was there when Emily
started to crawl.
806
00:32:33,743 --> 00:32:36,621
I was there when
she learned to walk.
807
00:32:36,621 --> 00:32:39,124
I make her breakfast
every morning.
808
00:32:39,124 --> 00:32:40,709
I color with her.
809
00:32:40,709 --> 00:32:45,547
I pat her back at night
until she goes to sleep.
810
00:32:45,547 --> 00:32:49,426
I am her whole world.
811
00:32:49,426 --> 00:32:52,637
I'm sorry if Brian Connolly
feels that his rights
812
00:32:52,637 --> 00:32:54,306
have been violated.
813
00:32:54,306 --> 00:32:57,017
Quite frankly, he
is not my concern.
814
00:32:57,017 --> 00:32:58,685
Emily is.
815
00:32:58,685 --> 00:32:59,644
- Thank you.
816
00:32:59,644 --> 00:33:00,645
I have further questions.
817
00:33:03,273 --> 00:33:05,233
- How much did you pay
the lawyer who arranged
818
00:33:05,233 --> 00:33:06,693
this adoption, Ms Heberton?
- Objection.
819
00:33:06,693 --> 00:33:08,195
Irrelevant.
- Sustained.
820
00:33:08,195 --> 00:33:10,030
- How much did you wind
up paying Maureen Booker?
821
00:33:10,030 --> 00:33:11,364
- Objection.
Irrelevant.
822
00:33:11,364 --> 00:33:14,951
- Sustained.
823
00:33:14,951 --> 00:33:17,162
- Are you able to have
a child of your own?
824
00:33:17,162 --> 00:33:17,954
- Objection.
825
00:33:17,954 --> 00:33:19,956
Irrelevant.
826
00:33:19,956 --> 00:33:22,167
- I'll allow it.
827
00:33:22,167 --> 00:33:25,295
- I have a child of
my own, Mr Angeletti.
828
00:33:25,295 --> 00:33:26,880
I have a daughter.
829
00:33:26,880 --> 00:33:29,549
- Are you able to have children
by giving birth to them?
830
00:33:29,549 --> 00:33:31,092
- No.
831
00:33:31,092 --> 00:33:32,969
- Is it fair to say, ma'am,
that this is a source
832
00:33:32,969 --> 00:33:35,889
of great frustration to you?
833
00:33:35,889 --> 00:33:37,224
- Yes.
834
00:33:37,224 --> 00:33:39,184
- And thanks to your
financial resources,
835
00:33:39,184 --> 00:33:41,645
you've been able to overcome
this frustration, haven't you?
836
00:33:41,645 --> 00:33:44,022
- I assure you,
sir, that regardless
837
00:33:44,022 --> 00:33:48,526
of my financial
resources, I would
838
00:33:48,526 --> 00:33:51,196
have found the money to
try and stop you people
839
00:33:51,196 --> 00:33:55,200
from taking Emily away from me.
840
00:33:55,200 --> 00:33:56,785
- Does Emily have a nanny?
841
00:33:56,785 --> 00:33:58,203
- Yes, she does.
842
00:33:58,203 --> 00:33:59,788
- How many hours a week
does she spend with her?
843
00:33:59,788 --> 00:34:01,248
- I don't keep
track week to week.
844
00:34:01,248 --> 00:34:02,582
- 60?
70?
845
00:34:02,582 --> 00:34:04,459
- I try to keep my
workweek to 40 hours.
846
00:34:04,459 --> 00:34:05,877
Occasionally, I can't.
847
00:34:05,877 --> 00:34:07,879
- Does Emily call
the nanny mommy?
848
00:34:07,879 --> 00:34:09,381
- Not that I know of, no.
849
00:34:09,381 --> 00:34:10,966
- Emily is seeing a
child psychiatrist
850
00:34:10,966 --> 00:34:12,342
right now, isn't she?
851
00:34:12,342 --> 00:34:13,677
- Yes.
852
00:34:13,677 --> 00:34:15,136
- Why would a two-year-old
need to do that?
853
00:34:15,136 --> 00:34:17,764
- This trial has
taken a toll on her.
854
00:34:17,764 --> 00:34:20,350
I'm upset, and she senses that.
855
00:34:20,350 --> 00:34:23,395
- You're upset, so your
child sees a psychiatrist?
856
00:34:23,395 --> 00:34:25,897
Emily was taken to the
emergency room at Cedars-Sinai
857
00:34:25,897 --> 00:34:28,483
nine weeks ago, was she not?
858
00:34:28,483 --> 00:34:30,110
- Her arm was burned.
859
00:34:30,110 --> 00:34:32,862
She reached up to the stove
while I was making dinner
860
00:34:32,862 --> 00:34:34,781
and spilled hot
water on herself.
861
00:34:34,781 --> 00:34:36,825
- Do you think you're a
good mother, Ms Heberton?
862
00:34:36,825 --> 00:34:38,576
- Yes, I do.
863
00:34:38,576 --> 00:34:40,328
- Would you acknowledge
it if you weren't?
864
00:34:40,328 --> 00:34:42,038
Would you acknowledge
that it might not
865
00:34:42,038 --> 00:34:44,624
be in the best interests of
this child to remain with you
866
00:34:44,624 --> 00:34:46,835
rather than be returned
to her real parent?
867
00:34:46,835 --> 00:34:47,711
- Objection.
868
00:34:47,711 --> 00:34:49,546
- I am her real parent.
869
00:34:49,546 --> 00:34:52,132
I'm real because of what I do.
870
00:34:52,132 --> 00:34:54,551
I'm real because I
am the only mother
871
00:34:54,551 --> 00:34:56,177
that Emily has ever known.
872
00:34:56,177 --> 00:34:58,221
That, Mr Angeletti, is real.
873
00:34:58,221 --> 00:35:00,056
- I wonder if Emily
will agree with you when
874
00:35:00,056 --> 00:35:01,433
she finds out she's adopted.
875
00:35:01,433 --> 00:35:02,475
- Objection.
876
00:35:02,475 --> 00:35:03,768
- Sustained.
877
00:35:03,768 --> 00:35:05,312
- You do intend to
tell her, don't you?
878
00:35:05,312 --> 00:35:07,147
- Yes.
879
00:35:07,147 --> 00:35:11,985
When she's older, I intend
to tell her everything.
880
00:35:14,571 --> 00:35:15,697
- I have nothing further.
881
00:35:22,454 --> 00:35:24,539
[chatter]
882
00:35:25,790 --> 00:35:27,083
- Laura, I think we
should discuss this.
883
00:35:27,083 --> 00:35:28,251
- I don't want to discuss it.
884
00:35:28,251 --> 00:35:30,045
And if we discuss
it, you're going
885
00:35:30,045 --> 00:35:31,421
to talk me out of doing it.
886
00:35:31,421 --> 00:35:33,214
- Uh, what is it you
want to do, Mr Heberton?
887
00:35:33,214 --> 00:35:34,299
- I want to make an offer.
888
00:35:34,299 --> 00:35:36,092
- Laura--
889
00:35:36,092 --> 00:35:39,304
- [exhales sharply] Until now,
I've been unwilling to agree
890
00:35:39,304 --> 00:35:41,222
to any kind of visitation.
891
00:35:41,222 --> 00:35:44,017
I was concerned that Emily
was too young, that it
892
00:35:44,017 --> 00:35:46,353
would be upsetting for her.
893
00:35:46,353 --> 00:35:49,564
I'm still concerned.
894
00:35:49,564 --> 00:35:52,817
OK, that said, I'm
willing to try it.
895
00:35:52,817 --> 00:35:57,072
I'm willing to see how some sort
of structured visitation goes.
896
00:35:57,072 --> 00:35:58,573
- Is that it?
897
00:35:58,573 --> 00:36:00,992
- If it's not upsetting to
her, we can increase it.
898
00:36:00,992 --> 00:36:03,328
- Forget it, Ms Heberton.
What you're offering is nothing.
899
00:36:03,328 --> 00:36:04,579
- Do you think it's
nothing, Brian?
900
00:36:04,579 --> 00:36:05,997
- Don't talk to my
client, Ms Kelsey.
901
00:36:05,997 --> 00:36:07,207
Talk to me.
902
00:36:07,207 --> 00:36:08,917
- Well, I was hoping
to get custody.
903
00:36:08,917 --> 00:36:12,045
- Do you know what that
would do to her, Brian?
904
00:36:12,045 --> 00:36:15,423
You would be taking her
away from the only home
905
00:36:15,423 --> 00:36:16,716
that she's ever known.
906
00:36:16,716 --> 00:36:18,426
- Yes, we would, Ms Heberton.
907
00:36:18,426 --> 00:36:20,637
I'm sure the transition period
would be somewhat difficult,
908
00:36:20,637 --> 00:36:23,139
but we believe that
Emily, assuming that Brian
909
00:36:23,139 --> 00:36:25,016
decides to continue
calling her that,
910
00:36:25,016 --> 00:36:26,601
would get to her new home.
911
00:36:26,601 --> 00:36:29,646
We think that, in time,
she'd come to barely remember
912
00:36:29,646 --> 00:36:32,607
either you or your home.
913
00:36:32,607 --> 00:36:34,609
Let's go, Brian.
914
00:36:34,609 --> 00:36:37,570
[sombre music]
915
00:36:37,570 --> 00:36:38,571
- [whimpering]
916
00:36:38,571 --> 00:36:40,073
[door closes]
917
00:36:46,162 --> 00:36:46,996
- Leland.
918
00:36:46,996 --> 00:36:48,581
- Yes?
919
00:36:48,581 --> 00:36:50,375
- I want to talk to you
about that partnership issue.
920
00:36:50,375 --> 00:36:52,377
- You know, of course,
if it was up to me,
921
00:36:52,377 --> 00:36:54,629
you'd be a partner by now.
922
00:36:54,629 --> 00:36:56,840
What I'd like more
than anything is just
923
00:36:56,840 --> 00:36:59,467
to do it by executive
fiat and be done with it.
924
00:36:59,467 --> 00:37:01,344
But this firm doesn't
work that way.
925
00:37:01,344 --> 00:37:02,846
- I realize that.
926
00:37:02,846 --> 00:37:04,264
- There are limits to what
I can do unilaterally.
927
00:37:04,264 --> 00:37:06,474
- With all due respect,
Leland, I don't care.
928
00:37:06,474 --> 00:37:08,226
I don't care about
your limitations.
929
00:37:08,226 --> 00:37:12,105
I don't care about your good
intentions anymore, Leland.
930
00:37:12,105 --> 00:37:13,940
This is about business now.
931
00:37:13,940 --> 00:37:15,442
I have to take care of business.
932
00:37:15,442 --> 00:37:17,444
I would like to stay here
at McKenzie Brackman,
933
00:37:17,444 --> 00:37:20,822
but I won't if you're not
going to make me a partner.
934
00:37:20,822 --> 00:37:22,949
You have until 5 o'clock
today to make a decision.
935
00:37:26,411 --> 00:37:30,832
- Jonathan, ultimatums are
really not appropriate here.
936
00:37:30,832 --> 00:37:33,126
- I expect to hear from you
one way or another, Leland.
937
00:37:42,302 --> 00:37:43,136
- Hey.
938
00:37:43,136 --> 00:37:44,095
How are you doing?
939
00:37:44,095 --> 00:37:45,513
- Fine, thank you.
940
00:37:55,648 --> 00:37:56,733
- I like your hair.
941
00:37:56,733 --> 00:37:57,734
How did you get it to do that?
942
00:37:57,734 --> 00:37:58,693
Pins?
943
00:37:58,693 --> 00:37:59,527
- Yes.
944
00:37:59,527 --> 00:38:00,487
[chuckles mildly]
945
00:38:00,487 --> 00:38:01,446
- It's a great look.
946
00:38:01,446 --> 00:38:02,739
It kind of reminds me of--
947
00:38:02,739 --> 00:38:03,782
what's her name?
948
00:38:03,782 --> 00:38:05,408
Cathy from Wuthering Heights.
949
00:38:05,408 --> 00:38:09,454
- Cathy Earnshaw, I
think of her often.
950
00:38:09,454 --> 00:38:11,122
You've read Wuthering Heights?
951
00:38:11,122 --> 00:38:13,208
- Oh, it's a book?
952
00:38:13,208 --> 00:38:14,042
- Yes.
953
00:38:20,340 --> 00:38:22,634
- I was surprised to receive
your call, Mr Peters.
954
00:38:22,634 --> 00:38:24,928
I didn't think we had
anything more to talk about.
955
00:38:24,928 --> 00:38:27,847
- Neither did I.
However, my client seems
956
00:38:27,847 --> 00:38:29,808
to have had a change of heart.
957
00:38:29,808 --> 00:38:32,310
- I was impressed by what you
said yesterday, Mr Churchill.
958
00:38:32,310 --> 00:38:36,105
For the first time, I
glimpsed the mind and the soul
959
00:38:36,105 --> 00:38:38,191
that lay behind your visage.
960
00:38:38,191 --> 00:38:40,026
I want to apologize
for whatever pain
961
00:38:40,026 --> 00:38:43,363
I may have caused you by the
grossness of my behavior.
962
00:38:43,363 --> 00:38:45,907
- If this is some kind
of ploy, Mr Bowles--
963
00:38:45,907 --> 00:38:47,200
- It's not.
964
00:38:47,200 --> 00:38:48,743
I realize that what
Ms Churchill said
965
00:38:48,743 --> 00:38:51,996
was true, that I have
not been a gentleman.
966
00:38:51,996 --> 00:38:56,251
And to my surprise,
this realization was
967
00:38:56,251 --> 00:38:58,586
extraordinarily painful to me.
968
00:38:58,586 --> 00:39:02,048
I'm willing to accede to your
demands, anything you want.
969
00:39:02,048 --> 00:39:02,840
I'll quit.
970
00:39:02,840 --> 00:39:04,008
I'll give you money.
971
00:39:04,008 --> 00:39:05,677
- You don't have
any money, Carver.
972
00:39:05,677 --> 00:39:08,638
- Ms Churchill has suffered
grave distress at my hands.
973
00:39:08,638 --> 00:39:09,931
I've been a brute.
974
00:39:09,931 --> 00:39:11,391
- Are you on some
kind of medication?
975
00:39:11,391 --> 00:39:13,017
- Ms Churchill, last
night, I went home
976
00:39:13,017 --> 00:39:14,602
and I read Bleak House.
977
00:39:14,602 --> 00:39:15,770
- Mr Bowles--
978
00:39:15,770 --> 00:39:17,063
- I couldn't put it down.
979
00:39:17,063 --> 00:39:18,898
Joe's death destroyed me.
980
00:39:18,898 --> 00:39:21,860
- Oh, yes, yes of
course, it did.
981
00:39:21,860 --> 00:39:23,820
- I had no idea.
982
00:39:23,820 --> 00:39:25,488
- I'll draw up the papers.
983
00:39:25,488 --> 00:39:28,032
- I realize that I have
given you great pain.
984
00:39:28,032 --> 00:39:31,077
If you could see into
your heart and forgive me,
985
00:39:31,077 --> 00:39:35,248
forgive a wretched
foolhardy man like me,
986
00:39:35,248 --> 00:39:39,210
perhaps we could have tea.
987
00:39:39,210 --> 00:39:42,672
- This is quite
sudden, Mr Bowles.
988
00:39:47,635 --> 00:39:50,805
- Are we ready to proceed
with summations, counsel?
989
00:39:50,805 --> 00:39:53,433
- Ready, your honor.
990
00:39:53,433 --> 00:39:55,810
We start from the premise
that children are best
991
00:39:55,810 --> 00:39:57,478
served when they're
raised by the people
992
00:39:57,478 --> 00:39:59,063
who brought them into being.
993
00:39:59,063 --> 00:40:01,399
Now, we have here two people,
both claiming the right
994
00:40:01,399 --> 00:40:04,402
to be awarded custody of a
two-year-old child, her father
995
00:40:04,402 --> 00:40:06,112
and the woman who adopted her.
996
00:40:06,112 --> 00:40:07,864
- Your honor, I'd
like to stop this.
997
00:40:07,864 --> 00:40:10,658
- Mr Connolly, your attorney's
in the middle of his summation.
998
00:40:10,658 --> 00:40:13,745
- Your honor, I want to
withdraw my claim for custody.
999
00:40:13,745 --> 00:40:16,831
- Your honor, I would like a
minute to talk to my client.
1000
00:40:16,831 --> 00:40:18,499
- I want to see both
sides in chambers.
1001
00:40:20,960 --> 00:40:22,503
- Your honor,
before anything gets
1002
00:40:22,503 --> 00:40:24,464
said here, I would like
an opportunity to consult
1003
00:40:24,464 --> 00:40:26,007
with my client alone.
1004
00:40:26,007 --> 00:40:27,884
- Do you want to talk to
your attorney, Mr Connolly?
1005
00:40:27,884 --> 00:40:29,677
- No, I do not, your honor.
1006
00:40:29,677 --> 00:40:31,763
- He doesn't want to talk
to you, Mr Angeletti.
1007
00:40:31,763 --> 00:40:33,681
Are you formally
withdrawing your petition
1008
00:40:33,681 --> 00:40:34,891
for custody, Mr Connolly?
1009
00:40:34,891 --> 00:40:36,225
- No, he is not.
1010
00:40:36,225 --> 00:40:39,520
- Mr Connolly?
1011
00:40:39,520 --> 00:40:40,938
- Yes, your honor.
1012
00:40:40,938 --> 00:40:42,899
If Ms Heberton is
still willing to let
1013
00:40:42,899 --> 00:40:45,318
me see her once in a
while, I'd appreciate that.
1014
00:40:45,318 --> 00:40:46,736
- I'm willing, yes.
1015
00:40:46,736 --> 00:40:48,821
- How in the name of God
can you be doing this?
1016
00:40:48,821 --> 00:40:50,990
- My daughter is not
a cause, Mr Angeletti.
1017
00:40:50,990 --> 00:40:52,575
She's a two-year-old
little girl.
1018
00:40:52,575 --> 00:40:54,243
And I think the best
thing for her right
1019
00:40:54,243 --> 00:40:55,954
now is for her to
stay where she is.
1020
00:40:55,954 --> 00:40:57,622
I think that.
1021
00:40:57,622 --> 00:40:59,499
I know that you and the
Birth Parents Network
1022
00:40:59,499 --> 00:41:01,125
don't, but I do,
and I'm her father.
1023
00:41:01,125 --> 00:41:03,378
- Do you understand, Mr
Connolly, that if you withdraw
1024
00:41:03,378 --> 00:41:05,171
this action, you will
in all likelihood
1025
00:41:05,171 --> 00:41:06,881
be precluded from
reinstituting it?
1026
00:41:06,881 --> 00:41:08,383
- Yes, I do.
1027
00:41:08,383 --> 00:41:10,551
- Your daughter will never
forgive you for this.
1028
00:41:10,551 --> 00:41:11,386
- Maybe she will.
1029
00:41:11,386 --> 00:41:12,220
Maybe she won't.
1030
00:41:14,722 --> 00:41:15,974
- Why are we meeting in here?
1031
00:41:15,974 --> 00:41:16,766
- Space shortage.
1032
00:41:16,766 --> 00:41:18,017
Business is booming.
1033
00:41:18,017 --> 00:41:19,394
Conference room is
booked till June.
1034
00:41:19,394 --> 00:41:20,978
- We need to build a
second conference room.
1035
00:41:20,978 --> 00:41:23,189
We could knock out a wall
in one of the old offices.
1036
00:41:23,189 --> 00:41:24,774
- No more renovations.
1037
00:41:24,774 --> 00:41:26,776
- I also think it's appropriate
we divvy up the spoils
1038
00:41:26,776 --> 00:41:28,611
in a room that was
designed to withstand
1039
00:41:28,611 --> 00:41:31,364
attack from those outside.
1040
00:41:31,364 --> 00:41:32,657
- Arnold.
1041
00:41:32,657 --> 00:41:33,616
- Ah, thank you.
1042
00:41:33,616 --> 00:41:34,492
- Stuart.
1043
00:41:34,492 --> 00:41:35,410
- Thank you very much.
1044
00:41:35,410 --> 00:41:36,744
- And this is for Anne.
1045
00:41:36,744 --> 00:41:37,954
- She thanks you very much.
1046
00:41:37,954 --> 00:41:39,455
- We have some
business to take care
1047
00:41:39,455 --> 00:41:41,207
of before we distribute checks.
1048
00:41:41,207 --> 00:41:42,959
- What kind of business?
1049
00:41:42,959 --> 00:41:46,254
- Jonathan Rollins has said that
if we don't make him a partner,
1050
00:41:46,254 --> 00:41:47,964
he'll leave the firm.
1051
00:41:47,964 --> 00:41:50,675
He wants a decision
by 5 o'clock today.
1052
00:41:50,675 --> 00:41:52,343
- Seriously?
1053
00:41:52,343 --> 00:41:54,470
- If the answer is no, he'll
be gone by tomorrow morning.
1054
00:41:54,470 --> 00:41:55,805
- He's bluffing.
1055
00:41:55,805 --> 00:41:57,682
- We must also assume
that if he leaves,
1056
00:41:57,682 --> 00:42:00,643
a considerable number of
his cases will go with him.
1057
00:42:00,643 --> 00:42:02,145
- Basically, he's
blackmailing us.
1058
00:42:02,145 --> 00:42:04,063
- He's not doing anything
of the kind, Douglas.
1059
00:42:04,063 --> 00:42:05,898
He's just forcing us
to make up our minds.
1060
00:42:05,898 --> 00:42:07,150
- Yeah, but we did
make up our minds.
1061
00:42:07,150 --> 00:42:08,526
We said no.
1062
00:42:08,526 --> 00:42:09,569
- And now he's telling
us the consequences
1063
00:42:09,569 --> 00:42:10,862
if we don't change our minds.
1064
00:42:10,862 --> 00:42:12,488
- I can't believe
he'd stoop to this.
1065
00:42:12,488 --> 00:42:13,281
- Why not?
1066
00:42:13,281 --> 00:42:14,490
You would.
1067
00:42:14,490 --> 00:42:15,450
- Does he want to stay?
1068
00:42:15,450 --> 00:42:16,784
- He says he does.
1069
00:42:16,784 --> 00:42:18,161
- Then it seems to
me we have no choice.
1070
00:42:18,161 --> 00:42:19,954
- Frankly, I don't like
the fact that we're
1071
00:42:19,954 --> 00:42:21,664
being forced into it.
1072
00:42:21,664 --> 00:42:23,708
- Neither do I. This is not
the way to take on a partner.
1073
00:42:23,708 --> 00:42:25,543
- I would very
much have preferred
1074
00:42:25,543 --> 00:42:28,046
a decision based
on mutual respect
1075
00:42:28,046 --> 00:42:29,881
and affection among colleagues.
1076
00:42:29,881 --> 00:42:34,510
Since that option has passed us
by, I suggest we take this one.
1077
00:42:38,514 --> 00:42:39,974
[ding]
1078
00:42:39,974 --> 00:42:42,477
[chatter]
1079
00:42:43,686 --> 00:42:45,396
- You should know
that if the day ever
1080
00:42:45,396 --> 00:42:47,648
comes when Brian Connolly
decides to seek custody again,
1081
00:42:47,648 --> 00:42:49,776
our organization will be
there in support of him.
1082
00:42:49,776 --> 00:42:51,277
- Dr. Farr, neither
my client nor I
1083
00:42:51,277 --> 00:42:52,528
have anything to say to you.
1084
00:42:52,528 --> 00:42:53,946
- We will be there
in support of him
1085
00:42:53,946 --> 00:42:56,407
if he attempts to make
contact with his child.
1086
00:42:56,407 --> 00:42:58,034
We will be there
in support of him
1087
00:42:58,034 --> 00:42:59,702
if he decides to
go back into court.
1088
00:42:59,702 --> 00:43:01,245
- I don't want to
stand here, Anne.
1089
00:43:01,245 --> 00:43:03,372
- We will be there in
support of the birth mother
1090
00:43:03,372 --> 00:43:05,875
if she ever attempts to
make contact with her child.
1091
00:43:05,875 --> 00:43:07,168
- Let's take the stairs.
1092
00:43:07,168 --> 00:43:09,086
- Do you understand
that the little girl
1093
00:43:09,086 --> 00:43:11,297
that you call your daughter
is not your daughter?
1094
00:43:11,297 --> 00:43:13,216
That she has a place in
this world with people
1095
00:43:13,216 --> 00:43:14,842
whose daughter she is?
1096
00:43:14,842 --> 00:43:16,719
- Dr. Farr, I think
you should stop this.
1097
00:43:16,719 --> 00:43:21,390
- Do you understand that
I am this little girl?
1098
00:43:21,390 --> 00:43:24,644
- No, you are not.
1099
00:43:24,644 --> 00:43:25,770
[sombre music]
1100
00:43:39,200 --> 00:43:40,618
[chatter]
1101
00:43:54,924 --> 00:43:56,217
- Congratulations.
1102
00:44:15,069 --> 00:44:17,238
[theme music]
1103
00:44:44,724 --> 00:44:47,560
[audio logo]
82585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.