All language subtitles for I.Am.Not.Your.Enemy.EP01.WEB-DL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:51,953
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈
مترجم: آفتاب
2
00:00:07,073 --> 00:00:10,382
♪ انقدر برداشت تکرار کردیم
حالا راضی شدی؟ ♪
3
00:00:12,493 --> 00:00:16,253
♪ موضوع رو عوض کن
و تمرکز کن رو خوندن حالت چهرهات ♪
4
00:00:16,333 --> 00:00:19,733
♪ نیازی به آرایش نداری
بدون اون هم میتونی از ماه هم زیباتر باشی ♪
5
00:00:19,799 --> 00:00:22,839
♪ گفتی دنیا بیثباته
من فقط عشق میخوام ♪
6
00:00:22,900 --> 00:00:25,500
♪ تو رو جادو میکنم
و قلبت رو پر از عشق به خودم میکنم ♪
7
00:00:25,500 --> 00:00:27,900
♪ این دنیا هدیهای از توئه ♪
8
00:00:27,900 --> 00:00:30,380
♪ حتی زیباترین زیباییها ♪
9
00:00:30,380 --> 00:00:33,420
♪ به پای گونههای سرخ تو نمیرسن ♪
10
00:00:33,620 --> 00:00:36,060
♪ از دنیای لذت و فساد فرار کن ♪
11
00:00:36,060 --> 00:00:39,300
♪ تو یه دنیای دیگه با هم نقاشی میکشیم ♪
12
00:00:39,420 --> 00:00:42,860
♪ از کنار حرفهای عاشقانه و شیرین میگذریم ♪
13
00:00:42,940 --> 00:00:45,220
♪ تو بهترین تعبیر عشقی ♪
14
00:00:45,220 --> 00:00:48,660
♪ تو زمان و فضا سفر میکنیم
با هم عاشق و دشمن میشیم ♪
15
00:00:48,780 --> 00:00:51,700
♪ ملاقات با تو
زیباترین داستان عاشقانه ست ♪
16
00:00:52,180 --> 00:00:53,940
=من دشمنت نیستم=
17
00:00:53,940 --> 00:00:56,900
(برگرفته از «من دشمن تو نیستم»
نویسنده: دایره سیاه و نقطه سفید)
18
00:00:56,980 --> 00:00:59,980
=قسمت اول=
19
00:01:05,720 --> 00:01:06,640
زودباشین
20
00:01:06,720 --> 00:01:07,400
بگیرینش-
وایسا-
21
00:01:07,480 --> 00:01:09,040
برین دنبالش-
بگیرینش-
22
00:01:09,200 --> 00:01:10,400
زودباشین،بگیرینش
23
00:01:10,560 --> 00:01:12,640
اینجاست-
زودباشین-
24
00:01:15,680 --> 00:01:18,000
اونجا-
اونجاست بگیرینش-
25
00:01:18,800 --> 00:01:20,880
این طرف،اینجا
26
00:01:21,000 --> 00:01:21,560
زودباشین
27
00:01:24,840 --> 00:01:26,880
بگیرینش،سریع
28
00:01:26,960 --> 00:01:27,720
وایسا
29
00:01:28,140 --> 00:01:29,160
(اقامتگاه شاهزاده ده)
30
00:01:29,160 --> 00:01:30,440
برین،جدا بشین و برین دنبالش
31
00:01:30,760 --> 00:01:31,280
چشم
32
00:01:32,480 --> 00:01:33,920
زودباشین-
سریع-
33
00:01:34,000 --> 00:01:35,320
بگیرینش-
اینجا-
34
00:01:40,160 --> 00:01:40,720
عزیزم
35
00:01:41,360 --> 00:01:42,000
عزیزم
36
00:01:43,160 --> 00:01:44,120
پدرم شورش نکرده
37
00:01:44,200 --> 00:01:45,280
اون اینکارو نکرده
38
00:01:45,760 --> 00:01:46,680
این مدرکشه
39
00:01:46,760 --> 00:01:47,840
لطفا کمکم کن بدمش به اعلیحضرت
40
00:01:48,360 --> 00:01:48,840
باشه
41
00:01:49,333 --> 00:01:49,853
شیائو وو
42
00:01:50,233 --> 00:01:50,913
بگیرینش
43
00:01:52,880 --> 00:01:53,360
عزیزم
44
00:01:53,500 --> 00:01:54,320
عزیزم داری چیکار میکنی؟
45
00:01:54,686 --> 00:01:55,206
ولم کنین
46
00:01:55,506 --> 00:01:57,673
نه
47
00:02:07,920 --> 00:02:09,199
تاحالا فکر کردی که چطور
48
00:02:09,360 --> 00:02:11,360
ردای اژدها زیر تخت پدرت قرار گرفته و
49
00:02:11,480 --> 00:02:12,600
چجوری نامه ی محرمانه ی شورش
50
00:02:12,840 --> 00:02:14,800
به دست امپراتور رسیده؟
51
00:02:16,560 --> 00:02:17,440
نه
52
00:02:18,520 --> 00:02:20,800
تو شوهر منی. این کار رو نمیکنی
53
00:02:24,240 --> 00:02:26,080
اگه ارتش می نبود
54
00:02:26,880 --> 00:02:28,200
چرا با یه زن خسته کننده
55
00:02:28,240 --> 00:02:30,320
مثل تو باید ازدواج میکردم؟
56
00:02:31,000 --> 00:02:32,280
عالیجناب
57
00:02:35,320 --> 00:02:36,920
بذار زن داداش زنده بمونه
58
00:02:37,520 --> 00:02:40,480
بفرستش به فاحشه خونه زوی هونگ
59
00:02:42,313 --> 00:02:43,433
فولینگ
60
00:02:52,240 --> 00:02:52,760
...تو
61
00:02:53,680 --> 00:02:55,440
همتون مجازات میشین
62
00:02:57,600 --> 00:02:58,105
مجازات؟
63
00:02:59,520 --> 00:03:00,040
خیلی خب
64
00:03:01,673 --> 00:03:02,880
تو زندگی بعدیت اینکارو بکن
65
00:03:06,286 --> 00:03:07,366
چرا؟
66
00:03:23,040 --> 00:03:24,440
بندازینش تو حوض نیلوفر آبی
67
00:03:26,040 --> 00:03:27,354
که بشه غذای ماهی کوی موردعلاقت
68
00:03:27,760 --> 00:03:28,480
حتما
69
00:03:29,800 --> 00:03:30,320
بریم
70
00:03:34,360 --> 00:03:35,600
(اگه زندگی دیگه ای داشته باشم)
71
00:03:36,440 --> 00:03:39,560
( کاری میکنم که حتما تقاصشو پس بدین)
72
00:03:51,880 --> 00:03:52,520
من
73
00:03:53,092 --> 00:03:54,012
دوباره متولد شدم؟
74
00:03:54,073 --> 00:03:56,293
(انتقام یک همسر)
75
00:04:00,980 --> 00:04:01,940
(می)
76
00:04:03,180 --> 00:04:04,740
(بعد از تولد دوباره، می یو چو)
77
00:04:04,812 --> 00:04:06,004
(بعد از تولد دوباره، سه سالگی)
78
00:04:13,060 --> 00:04:14,500
(بعد از تولد دوباره، هشت سالگی)
79
00:04:23,300 --> 00:04:24,700
(بعد از تولد دوباره، سیزده سالگی)
80
00:04:47,280 --> 00:04:48,520
خوبه
81
00:04:48,760 --> 00:04:50,000
خوبه-
خوبه-
82
00:04:50,960 --> 00:04:51,800
شیائو چو
83
00:04:51,880 --> 00:04:53,000
پدر، زن داداش
84
00:04:54,800 --> 00:04:55,800
عضلاتت رو با خوردن
85
00:04:55,840 --> 00:04:57,360
پودر پروتئین زیاد کردی؟
86
00:04:59,080 --> 00:05:02,120
نباید یکم ظریف تر رفتار کنی؟
87
00:05:02,920 --> 00:05:03,360
باشه
88
00:05:04,840 --> 00:05:06,240
پدر، زن داداش، حالا چطوره؟
89
00:05:07,080 --> 00:05:08,000
این بهتره
90
00:05:08,080 --> 00:05:09,280
این بهتره
91
00:05:09,360 --> 00:05:11,720
خوبه. خیلی زیباست
92
00:05:15,200 --> 00:05:15,960
یو چو
93
00:05:16,253 --> 00:05:18,280
این شوهریه که
پدرشوهرم برات پیدا کرده
94
00:05:18,360 --> 00:05:21,040
امروز جشن بهبودی شاهزاده سو عه
95
00:05:21,160 --> 00:05:22,040
برو یه نگاهی بنداز
96
00:05:22,360 --> 00:05:23,280
جادوش کن و
97
00:05:23,360 --> 00:05:24,760
بیارش تا
98
00:05:25,320 --> 00:05:27,840
باهاش ازدواج کنی
99
00:05:29,320 --> 00:05:30,400
مادرشوهرم دیگه اونجا نیست.
100
00:05:30,480 --> 00:05:32,440
از برادر بزرگت بعد از گم شدنش خبری
نداریم
101
00:05:32,840 --> 00:05:35,520
پدرشوهرم فقط می خواد یه مرد خوب برای مراقبت از تو پیدا کنه
102
00:05:37,160 --> 00:05:38,280
پدر، زن داداش، نگران نباشین
103
00:05:38,400 --> 00:05:39,680
منم همین نظر رو دارم
104
00:05:41,000 --> 00:05:42,080
پس میرم آماده بشم
105
00:05:42,200 --> 00:05:42,680
باشه
106
00:05:45,400 --> 00:05:46,400
(سو بو شیائو)
107
00:05:47,320 --> 00:05:49,280
(تو زندگی قبلی خانوادمو نابود کردی)
108
00:05:49,840 --> 00:05:51,160
(خوشبختانه خدا مهربان بود)
109
00:05:51,680 --> 00:05:53,880
(تا به من فرصتی بده که
دوباره متولد بشم و ازت انتقام بگیرم)
110
00:05:56,120 --> 00:05:57,200
(سو بو شیائو)
111
00:05:58,200 --> 00:05:59,680
(تو محکوم به فنایی)
112
00:06:31,200 --> 00:06:33,201
(بخوایم منطقی باشیم، منم تو
زندگی قبلیم مثل اونا بودم)
113
00:06:33,920 --> 00:06:35,208
(ما با هم مسابقه دادیم)
114
00:06:35,233 --> 00:06:36,920
(تا نظر سو بو شیائو رو جلب کنیم)
115
00:06:38,480 --> 00:06:41,360
(سو بو شیائو توی جشن بهبودیاش، تصادفی افتاد تو چاه هیولا)
116
00:06:42,000 --> 00:06:43,600
(و من نجاتش دادم)
117
00:06:44,440 --> 00:06:45,640
(بیا ببینیم)
118
00:06:46,280 --> 00:06:47,760
(امروز چجوری تو رو میکشم)
119
00:07:18,080 --> 00:07:19,080
( خودشه؟)
120
00:07:24,400 --> 00:07:25,480
(ممکنه اون باشه؟)
121
00:07:25,560 --> 00:07:26,640
عالیجناب
122
00:07:27,840 --> 00:07:29,240
چقدر بی شرمانه
123
00:07:32,720 --> 00:07:33,240
شیائو وو
124
00:07:33,760 --> 00:07:34,520
عالیجناب
125
00:07:35,240 --> 00:07:35,960
چیشده؟
126
00:07:36,720 --> 00:07:38,810
غریزه ی قتل رو احساس می کنی؟
127
00:07:40,040 --> 00:07:40,840
قتل؟
128
00:07:41,520 --> 00:07:42,240
عالیجناب
129
00:07:42,360 --> 00:07:44,000
چاه هیولا آمادست
130
00:08:04,960 --> 00:08:05,440
بد نیست
131
00:08:06,680 --> 00:08:07,600
همه شما میدونین که من
132
00:08:08,080 --> 00:08:10,160
یک ماه پیش از اسب افتادم
133
00:08:10,480 --> 00:08:11,520
و مدت زیادی تو کما بودم
134
00:08:12,040 --> 00:08:13,080
پدرم یه حیوون عجیب و غریب پیدا کرد و گفت که
135
00:08:13,160 --> 00:08:14,520
میتونه بیماری ها رو درمان کنه و بلایا رو دفع کنه
136
00:08:14,960 --> 00:08:16,440
امروز همه شما رو به دیدن
137
00:08:17,000 --> 00:08:18,880
اون دعوت می کنم
138
00:08:22,240 --> 00:08:24,040
عالیجناب، قاتل اینجاست.
139
00:08:25,400 --> 00:08:27,160
چه قاتلی؟
140
00:08:27,600 --> 00:08:28,535
این همه هیاهو برای چیه؟
141
00:08:28,760 --> 00:08:31,160
این بانو ها چطور میتونن به من صدمه بزنن؟
142
00:08:31,720 --> 00:08:32,559
بله.
143
00:08:32,679 --> 00:08:33,360
اما
144
00:08:34,000 --> 00:08:36,559
از تماشا کردن با من امتناع میکنین
145
00:08:37,400 --> 00:08:39,120
من احساس
146
00:08:40,559 --> 00:08:41,600
ناراحتی میکنم
147
00:08:41,960 --> 00:08:43,280
خیلی ناراحتم
148
00:08:43,880 --> 00:08:46,120
چطور ممکنه؟-
چطور ممکنه؟-
149
00:08:46,240 --> 00:08:47,960
برو-
برو-
150
00:08:48,040 --> 00:08:48,520
میای؟
151
00:08:48,720 --> 00:08:50,480
برو-
برو-
152
00:08:54,120 --> 00:08:55,960
میتونم اسمت رو بپرسم بانو؟
153
00:08:59,566 --> 00:09:00,480
عالیجناب
154
00:09:00,640 --> 00:09:02,880
من سرگیجه دارم
155
00:09:03,680 --> 00:09:04,360
سرگیجه؟
156
00:09:04,560 --> 00:09:06,120
چرا ضعیف به نظر میای
157
00:09:06,240 --> 00:09:08,120
اما در واقع قوی هستی؟
158
00:09:09,320 --> 00:09:11,000
عالیجناب-
عالیجناب-
159
00:09:11,880 --> 00:09:13,400
عالیجناب-
عالیجناب-
160
00:09:18,400 --> 00:09:19,040
عالیجناب
161
00:09:19,166 --> 00:09:21,286
شما فکر میکنین
این راه خوبی برای پیدا کردن اون شخصه؟
162
00:09:24,840 --> 00:09:26,720
همین الان می خواستم خودم بپرم
163
00:09:26,840 --> 00:09:27,240
اما
164
00:09:27,960 --> 00:09:28,880
روی نقشه تاثیر نمیزاره
165
00:09:30,920 --> 00:09:32,000
نمیتونی بری-
نمیتونی بری-
166
00:09:39,880 --> 00:09:41,160
...اون
167
00:09:47,360 --> 00:09:48,240
عالیجناب
168
00:09:58,920 --> 00:09:59,480
بانو
169
00:10:00,600 --> 00:10:01,360
از من بگذر
170
00:10:01,720 --> 00:10:02,320
بانو
171
00:10:02,560 --> 00:10:04,040
من کاری نکردم که تو رو ناراحت کنم
172
00:10:06,360 --> 00:10:07,360
تو زندگی بعدیت
173
00:10:10,600 --> 00:10:13,480
بفرستش به فاحشه خونه زوی هونگ
174
00:10:16,600 --> 00:10:18,040
(تو لایق مرگی)
175
00:10:26,240 --> 00:10:27,920
چه روز آفتابی ای
176
00:10:40,620 --> 00:10:42,540
(جشن بهبودی. سه روز پیش)
177
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
(بانوی توفو، فالگیر، آهنگر)
178
00:10:46,000 --> 00:10:48,040
سو دا شیائو عزیز، شما
179
00:10:48,360 --> 00:10:49,640
در شرف ورود به یک
180
00:10:49,680 --> 00:10:51,840
بازی بی سابقه و
181
00:10:52,160 --> 00:10:54,280
شروع یک سفر جدید هستید
182
00:10:58,720 --> 00:10:59,480
خدایا
183
00:10:59,480 --> 00:11:00,200
(ورود به بازی)
184
00:11:00,200 --> 00:11:01,560
این بازی منو فریب نداده
185
00:11:01,960 --> 00:11:03,880
خیلی واقعیه
186
00:11:04,000 --> 00:11:07,280
شما در نقش سو بو شیائو بازی خواهید کرد
187
00:11:07,686 --> 00:11:09,126
موفق باشید
188
00:11:10,845 --> 00:12:51,440
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈
مترجم: آفتاب
189
00:11:12,540 --> 00:11:15,740
♪ هرچی از دلتنگیم گفتم، هنوز آرزو تو دلم موج میزنه ♪
190
00:11:16,420 --> 00:11:22,060
♪ انگار توی یه رویا هستم ♪
191
00:11:23,340 --> 00:11:27,420
♪ عشق عمیق شده، چیکار کنیم؟ ♪
192
00:11:28,340 --> 00:11:32,620
♪ منو میفهمی؟ ♪
193
00:11:34,140 --> 00:11:41,700
♪ عشق اینقدر موندگاره و دلگیر ♪
194
00:11:45,540 --> 00:11:53,180
♪ اشکام رد خاطرهها رو دنبال میکنن ♪
195
00:11:56,100 --> 00:12:01,460
♪ قلبم با تو بالا و پایین میشه ♪
196
00:12:02,060 --> 00:12:06,712
♪ دوست داشتن تو حس زنده بودن میده بهم ♪
197
00:12:07,420 --> 00:12:13,060
♪ دنیا اینقدر بزرگه، میتونم هر کاری دلم بخواد بکنم ♪
198
00:12:14,060 --> 00:12:18,500
♪ چرا باید نگران سرنوشت باشم؟ ♪
15707