Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,215 --> 00:00:43,565
My husband's screwing
a 22-year-old,
2
00:00:43,565 --> 00:00:46,698
and he looks at me like
he's ready to buy my casket.
3
00:00:46,698 --> 00:00:48,874
And my sidepiece just wants
to talk about the men
4
00:00:48,874 --> 00:00:51,225
that want to kill us,
so yeah, everything's great.
5
00:00:51,225 --> 00:00:53,662
Sidepiece?
6
00:00:53,662 --> 00:00:55,011
Plaything?
7
00:00:55,011 --> 00:00:56,447
No.
8
00:00:56,447 --> 00:00:58,014
Handler?
9
00:00:59,537 --> 00:01:01,931
Kept man?
10
00:01:03,367 --> 00:01:05,543
No.
11
00:01:07,632 --> 00:01:08,807
Lover?
12
00:01:11,027 --> 00:01:12,594
That's better.
13
00:01:19,470 --> 00:01:22,386
It's just
a little while longer,
14
00:01:22,386 --> 00:01:24,736
and you'll be free.
15
00:02:00,381 --> 00:02:01,425
What are you doing here?
16
00:02:04,559 --> 00:02:05,951
Gloria Perez, Chicago PD.
17
00:02:05,951 --> 00:02:07,127
You're under arrest.
18
00:02:07,127 --> 00:02:08,780
I need you to back up,
turn around,
19
00:02:08,780 --> 00:02:10,260
hands behind your back
right now.
20
00:02:11,957 --> 00:02:13,698
You try to hide it,
but you can't.
21
00:02:13,698 --> 00:02:15,657
You're just like me.
22
00:02:19,313 --> 00:02:22,054
You're sleeping
with a cooperating informant.
23
00:02:22,054 --> 00:02:23,230
That is official misconduct.
24
00:02:23,230 --> 00:02:25,014
You don't just lose your job.
25
00:02:25,014 --> 00:02:26,407
You go to prison.
26
00:02:26,407 --> 00:02:28,844
We grew up the same.
27
00:02:28,844 --> 00:02:30,019
We're the same.
28
00:02:30,019 --> 00:02:34,197
Dante, it stops.
29
00:02:57,307 --> 00:03:00,354
It was real, right?
30
00:03:08,100 --> 00:03:12,801
I lied to my sergeant.
31
00:03:12,801 --> 00:03:15,891
I lied to my unit.
32
00:03:15,891 --> 00:03:18,372
My mother.
33
00:03:18,372 --> 00:03:21,113
Everyone.
34
00:03:21,113 --> 00:03:25,379
I thought I'd moved on, but...
35
00:03:25,379 --> 00:03:29,687
it feels like
it's all coming back.
36
00:03:29,687 --> 00:03:35,171
Thou shalt not bear
false witness.
37
00:03:35,171 --> 00:03:37,042
That's a big one.
38
00:03:37,042 --> 00:03:39,436
Eso sí.
39
00:03:41,264 --> 00:03:43,571
Dante, did you love this woman?
40
00:03:46,574 --> 00:03:49,751
This whole problem
began with love.
41
00:03:52,580 --> 00:03:55,017
We can agree
that Jesus was OK with love.
42
00:04:00,762 --> 00:04:02,067
Sí.
43
00:04:02,067 --> 00:04:04,374
And the people you lied to?
44
00:04:04,374 --> 00:04:05,549
You love them?
45
00:04:05,549 --> 00:04:08,204
Your mother, your coworkers?
46
00:04:08,204 --> 00:04:09,553
Sí.
47
00:04:09,553 --> 00:04:11,381
You were trying
to protect them.
48
00:04:13,165 --> 00:04:17,300
I'm police to do good,
49
00:04:17,300 --> 00:04:20,085
to make up for what I've done.
50
00:04:20,085 --> 00:04:21,435
Instead I'm--
51
00:04:21,435 --> 00:04:23,785
Did you think
it would be easy, huh, mijo?
52
00:04:26,570 --> 00:04:28,703
I thought I'd be better.
53
00:04:31,053 --> 00:04:33,795
How are your Ecclesiastes
these days?
54
00:04:36,972 --> 00:04:38,365
Only OK.
55
00:04:41,019 --> 00:04:43,500
Chapter 7, verse 20,
56
00:04:43,500 --> 00:04:47,243
"Surely there's not
a righteous man on Earth
57
00:04:47,243 --> 00:04:51,378
who does good and never sins."
58
00:04:51,378 --> 00:04:55,730
You do a lot of good, Dante.
59
00:04:55,730 --> 00:04:58,298
Forgive yourself,
and God will too.
60
00:05:01,823 --> 00:05:04,913
Recite
the Act of Contrition tonight.
61
00:05:04,913 --> 00:05:06,784
Have faith in God.
62
00:05:06,784 --> 00:05:08,482
Look to Him.
63
00:05:08,482 --> 00:05:10,919
He will guide you.
64
00:05:13,617 --> 00:05:15,532
Give thanks,
for the Lord is good.
65
00:05:15,532 --> 00:05:17,969
His mercy endures forever.
66
00:05:17,969 --> 00:05:20,885
God has freed you
from your sins.
67
00:05:20,885 --> 00:05:24,585
Go in peace.
68
00:05:24,585 --> 00:05:25,890
Say hi to your mom for me.
69
00:05:40,078 --> 00:05:41,993
Hey, Kim.
70
00:05:41,993 --> 00:05:45,823
Leaving church.
71
00:05:45,823 --> 00:05:47,782
Yeah, what's up?
72
00:06:04,929 --> 00:06:06,235
Thanks.
73
00:06:08,063 --> 00:06:09,412
What'd we get?
74
00:06:09,412 --> 00:06:12,763
Drive-by. Thanks.
75
00:06:12,763 --> 00:06:15,157
Hey.
76
00:06:15,157 --> 00:06:16,463
I knew him.
77
00:06:16,463 --> 00:06:17,681
That's Felipe Roca.
78
00:06:17,681 --> 00:06:19,335
- He ran with Perez, right?
- Yeah.
79
00:06:19,335 --> 00:06:21,729
I thought so.
He's not indexed.
80
00:06:24,514 --> 00:06:26,908
So this was his corner, huh?
81
00:06:29,563 --> 00:06:30,955
From what I heard
on the street so far,
82
00:06:30,955 --> 00:06:32,566
it looks like Felipe was
frozen out
83
00:06:32,566 --> 00:06:34,176
by whoever's running
Los Arucos,
84
00:06:34,176 --> 00:06:36,352
so he was slinging here again.
85
00:06:36,352 --> 00:06:37,571
And they killed him for it.
86
00:06:37,571 --> 00:06:40,051
They did.
87
00:06:40,051 --> 00:06:42,576
Wait.
Why--why are we taking this?
88
00:06:42,576 --> 00:06:44,360
Voight said
we cleared this territory once,
89
00:06:44,360 --> 00:06:45,492
we do it again.
90
00:06:45,492 --> 00:06:47,624
He wants to shut down
Los Arucos,
91
00:06:47,624 --> 00:06:49,234
so it's ours.
92
00:07:32,800 --> 00:07:34,149
Señora...
93
00:07:45,987 --> 00:07:47,858
OK. Lexus negro.
94
00:07:54,822 --> 00:07:56,476
OK.
95
00:08:00,784 --> 00:08:02,133
OK.
96
00:08:10,533 --> 00:08:12,013
Muchas gracias, señora.
- Gracias.
97
00:08:17,192 --> 00:08:19,499
Store owner got a partial
on the shooter's vehicle.
98
00:08:19,499 --> 00:08:20,891
It was a black Lexus.
99
00:08:20,891 --> 00:08:22,153
OK, and the shooter?
100
00:08:22,153 --> 00:08:23,328
She didn't see him.
101
00:08:23,328 --> 00:08:24,939
What about
these shell casings?
102
00:08:24,939 --> 00:08:26,767
It's a 10-mil.
It's on its way to the lab.
103
00:08:26,767 --> 00:08:28,508
10-mil?
104
00:08:28,508 --> 00:08:30,335
All right, Kim,
you run the scene.
105
00:08:30,335 --> 00:08:31,946
And get someone with Narcotics.
106
00:08:31,946 --> 00:08:33,643
I want to know everything
there is to know
107
00:08:33,643 --> 00:08:34,775
about this DTO.
- OK.
108
00:08:34,775 --> 00:08:36,820
Dante, have CPIC run
that partial.
109
00:08:36,820 --> 00:08:38,387
Let's go.
110
00:08:43,610 --> 00:08:45,612
Los Arucos,
they keep a very tight lid.
111
00:08:45,612 --> 00:08:47,265
We don't know too much yet.
112
00:08:47,265 --> 00:08:49,354
Narcotics has been able to ID
113
00:08:49,354 --> 00:08:51,095
a few of the lower level
players.
114
00:08:51,095 --> 00:08:54,185
The big guys are Juan Fernandez
and Aaron Padilla.
115
00:08:54,185 --> 00:08:55,317
They got pretty good alibis.
116
00:08:55,317 --> 00:08:56,927
They were both spotted
on bus cams
117
00:08:56,927 --> 00:08:58,450
during the time of the shoot.
118
00:08:58,450 --> 00:09:00,365
Narcotics has done
a few UC buys.
119
00:09:00,365 --> 00:09:02,803
Apparently, the dope this crew
was running, real pure.
120
00:09:02,803 --> 00:09:03,891
So it's got to be coming
121
00:09:03,891 --> 00:09:05,283
directly from a supplier
in Mexico.
122
00:09:05,283 --> 00:09:07,459
All right.
What about the leader, Zibata?
123
00:09:07,459 --> 00:09:09,549
Word is he took over
Perez's territory
124
00:09:09,549 --> 00:09:10,898
a block at a time.
125
00:09:10,898 --> 00:09:13,204
We have no real name
or description for Zibata.
126
00:09:13,204 --> 00:09:15,772
Zibatá's a--it's a town
in Mexico, actually,
127
00:09:15,772 --> 00:09:19,080
where our former CI, Gloria,
she was born there.
128
00:09:19,080 --> 00:09:20,472
- Huh.
- Really?
129
00:09:20,472 --> 00:09:22,997
Perez's wife?
- Yeah. Yeah.
130
00:09:22,997 --> 00:09:25,086
It's--population, like, 2,000.
131
00:09:25,086 --> 00:09:26,653
It could be
a coincidence, but--
132
00:09:26,653 --> 00:09:29,873
Well, what happened to Gloria
after Perez was killed?
133
00:09:29,873 --> 00:09:31,222
I don't know.
134
00:09:31,222 --> 00:09:33,398
Well, run her.
She might still be in town.
135
00:09:33,398 --> 00:09:34,486
Hey.
136
00:09:34,486 --> 00:09:36,576
We got a lead
from a PO at Midway.
137
00:09:36,576 --> 00:09:38,273
Got a hit on our partial.
138
00:09:38,273 --> 00:09:41,319
The shooter's Lexus was stolen
from the parking lot.
139
00:09:45,410 --> 00:09:46,498
Huh.
140
00:09:46,498 --> 00:09:48,022
- Look at that, Vector 10-mil.
- Hmm.
141
00:09:48,022 --> 00:09:50,198
Got to be our shooter.
142
00:09:50,198 --> 00:09:51,547
Wait, wait. Run it back.
143
00:09:51,547 --> 00:09:54,289
Freeze it. There.
144
00:09:54,289 --> 00:09:56,900
Run facial rec.
- OK.
145
00:10:02,123 --> 00:10:03,167
Here we go.
146
00:10:03,167 --> 00:10:05,474
Jose Canto, 20.
147
00:10:07,781 --> 00:10:09,826
No sheet.
- Hmm.
148
00:10:09,826 --> 00:10:11,088
I got Jose Canto.
149
00:10:11,088 --> 00:10:14,091
Looks like he attended
Lakeside University,
150
00:10:14,091 --> 00:10:15,963
got straight A's...
- Huh.
151
00:10:15,963 --> 00:10:18,095
And dropped out
six months ago.
152
00:10:18,095 --> 00:10:19,706
Last known was in a dorm room.
153
00:10:19,706 --> 00:10:21,272
- Find him.
- Yup.
154
00:10:25,668 --> 00:10:29,672
I got to do a personal run,
but I'll be back in 20.
155
00:10:38,899 --> 00:10:40,030
Yo.
156
00:10:40,030 --> 00:10:42,467
Saw your text.
Did you find her?
157
00:10:42,467 --> 00:10:44,469
It doesn't matter
why I'm interested.
158
00:10:47,255 --> 00:10:49,213
I canceled a trip
to Mackinac to help
159
00:10:49,213 --> 00:10:51,085
your sorry Guatemalan ass.
160
00:10:51,085 --> 00:10:53,043
And you won't tell me why?
- Nope.
161
00:10:53,043 --> 00:10:56,090
I should have flunked you
out of the Academy.
162
00:10:56,090 --> 00:10:57,308
She's in Little Italy.
163
00:10:57,308 --> 00:10:58,701
She's using
her sister's first name
164
00:10:58,701 --> 00:11:01,965
and her maiden name,
Vivian Salazar.
165
00:11:01,965 --> 00:11:03,837
What's the address?
166
00:11:30,080 --> 00:11:32,692
Gloria.
167
00:11:32,692 --> 00:11:33,997
Dante?
168
00:11:33,997 --> 00:11:36,173
Hey.
169
00:11:36,173 --> 00:11:40,047
You look good.
170
00:11:40,047 --> 00:11:41,744
You look good too.
171
00:11:41,744 --> 00:11:45,269
This is a nice place.
172
00:11:45,269 --> 00:11:47,141
Long way from Tacos Del Pueblo.
173
00:11:47,141 --> 00:11:48,708
Oh.
174
00:11:48,708 --> 00:11:51,058
It's not too long.
I still go there all the time.
175
00:11:51,058 --> 00:11:53,016
Yeah.
176
00:11:53,016 --> 00:11:54,322
What are you doing here?
177
00:11:54,322 --> 00:11:56,716
I was working
a carjacking case
178
00:11:56,716 --> 00:11:58,761
nearby last week,
179
00:11:58,761 --> 00:12:02,896
and I thought I saw you,
so I came back.
180
00:12:02,896 --> 00:12:04,332
So you're stalking me?
181
00:12:04,332 --> 00:12:07,596
Maybe.
182
00:12:09,816 --> 00:12:11,731
How've you been?
183
00:12:13,907 --> 00:12:16,300
I've been--
184
00:12:16,300 --> 00:12:18,476
I've been enjoying my freedom.
185
00:12:19,956 --> 00:12:22,350
Honestly, I'm still trying
to figure stuff out,
186
00:12:22,350 --> 00:12:24,221
but I've been volunteering.
187
00:12:24,221 --> 00:12:27,050
I'm taking cooking classes.
188
00:12:27,050 --> 00:12:28,312
I'm like an 18-year-old
189
00:12:28,312 --> 00:12:29,966
that's just figuring out
what she wants,
190
00:12:29,966 --> 00:12:31,141
but it's--but it's good.
191
00:12:31,141 --> 00:12:33,796
It's good. It's good.
192
00:12:33,796 --> 00:12:35,667
Good.
193
00:12:36,886 --> 00:12:38,061
That's good.
194
00:12:41,108 --> 00:12:43,806
Were you really just
checking in on me?
195
00:12:48,028 --> 00:12:50,117
Couldn't really help it.
196
00:12:54,382 --> 00:12:56,210
Well, that's my ride.
197
00:12:59,604 --> 00:13:02,738
Mm.
198
00:13:02,738 --> 00:13:04,522
It was really good
to see you...
199
00:13:06,220 --> 00:13:09,789
Dante.
200
00:13:09,789 --> 00:13:11,094
You too.
201
00:13:37,294 --> 00:13:38,861
Everything all right?
202
00:13:38,861 --> 00:13:40,863
Yeah.
203
00:13:43,083 --> 00:13:45,520
What do we have?
204
00:13:45,520 --> 00:13:47,087
I got a lead
on our suspected shooter,
205
00:13:47,087 --> 00:13:48,479
Jose Canto.
206
00:13:48,479 --> 00:13:50,177
A student at Lakeside said
he sometimes crashes
207
00:13:50,177 --> 00:13:51,831
at his sister Nora's house.
208
00:13:51,831 --> 00:13:53,441
It's right up there.
209
00:13:53,441 --> 00:13:55,008
- Nora in the game?
- No.
210
00:13:55,008 --> 00:13:56,661
She's a pediatrician.
No sheet.
211
00:13:56,661 --> 00:13:57,967
Burgess, we're a minute out.
212
00:13:57,967 --> 00:13:59,099
Copy you.
213
00:13:59,099 --> 00:14:00,317
We'll hold anchor
on 45th Street.
214
00:14:00,317 --> 00:14:03,190
I got you.
215
00:14:03,190 --> 00:14:05,148
You doing all right
with all this?
216
00:14:05,148 --> 00:14:07,411
Yeah.
217
00:14:07,411 --> 00:14:09,849
More, please.
218
00:14:12,068 --> 00:14:13,635
Gloria and I moved on,
you know,
219
00:14:13,635 --> 00:14:17,508
so she wanted a fresh start.
220
00:14:17,508 --> 00:14:18,683
She's not involved in this.
221
00:14:18,683 --> 00:14:20,555
A DTO
run by someone named Zibata
222
00:14:20,555 --> 00:14:23,079
took over all the same
territory Perez ran.
223
00:14:23,079 --> 00:14:26,691
Perez's wife from Zibatá,
population zero and change,
224
00:14:26,691 --> 00:14:29,346
used to run drug drops
on those same streets.
225
00:14:29,346 --> 00:14:32,175
And you think
that's all a coincidence?
226
00:14:32,175 --> 00:14:36,614
Yeah.
227
00:14:36,614 --> 00:14:38,051
God,
I hope you're right, Dante,
228
00:14:38,051 --> 00:14:40,009
because if your relationship
with her ever got out...
229
00:14:40,009 --> 00:14:41,271
I'd go to prison.
230
00:14:41,271 --> 00:14:43,056
Yeah, but so do I.
I covered for you.
231
00:14:43,056 --> 00:14:44,361
It'd be both of us.
232
00:14:44,361 --> 00:14:46,886
Hey.
House is right up there.
233
00:14:46,886 --> 00:14:48,061
You cover the back.
We'll get the front?
234
00:14:48,061 --> 00:14:49,410
- Copy that.
- Let's go.
235
00:15:09,212 --> 00:15:10,474
Yes?
236
00:15:10,474 --> 00:15:12,041
Detective Burgess,
Chicago PD.
237
00:15:12,041 --> 00:15:14,217
Are you Nora Canto?
238
00:15:14,217 --> 00:15:16,393
Yeah. What's going on?
239
00:15:16,393 --> 00:15:19,092
We're looking
for your brother, Jose.
240
00:15:19,092 --> 00:15:20,354
Is he here?
241
00:15:20,354 --> 00:15:22,051
No.
242
00:15:22,051 --> 00:15:23,400
Is he in trouble?
243
00:15:23,400 --> 00:15:24,924
No, we just want
to talk to him.
244
00:15:24,924 --> 00:15:26,229
You mind if we take
a look around?
245
00:15:26,229 --> 00:15:27,665
I do, actually.
246
00:15:27,665 --> 00:15:29,798
So where's Jose living now?
247
00:15:29,798 --> 00:15:31,974
I don't know.
Jose bounces around a lot.
248
00:15:31,974 --> 00:15:34,020
What kind of car
do you drive, Nora?
249
00:15:34,020 --> 00:15:36,674
A Honda Civic. Why?
250
00:15:36,674 --> 00:15:39,242
Who drives the Lexus?
251
00:15:39,242 --> 00:15:41,636
Um... that's just a friend's.
252
00:15:41,636 --> 00:15:44,682
Nora,
I'm gonna shoot you straight.
253
00:15:44,682 --> 00:15:46,641
Your brother's a suspect
in a murder.
254
00:15:46,641 --> 00:15:48,425
So if you're lying to me
or if you're hiding him,
255
00:15:48,425 --> 00:15:49,818
you become complicit.
256
00:15:49,818 --> 00:15:52,560
I strongly advise
you let us in right now.
257
00:15:56,825 --> 00:15:59,262
- He's in the guest room.
- Move.
258
00:16:08,706 --> 00:16:10,360
Torres.
259
00:16:30,772 --> 00:16:31,860
Chicago PD!
- Turn around!
260
00:16:31,860 --> 00:16:33,079
Turn around! Turn around!
Turn around!
261
00:16:33,079 --> 00:16:34,210
- OK, OK!
- Do not talk!
262
00:16:34,210 --> 00:16:35,559
Turn around!
Hands behind your back!
263
00:16:35,559 --> 00:16:37,561
- Offender in custody.
- What's going on?
264
00:16:37,561 --> 00:16:38,910
- Copy you, Burge.
- Stay still.
265
00:16:38,910 --> 00:16:40,390
- What's going on?
- Shut up. Don't talk.
266
00:16:40,390 --> 00:16:41,609
Look down.
267
00:16:44,003 --> 00:16:47,049
Please,
I really don't feel so good.
268
00:16:47,049 --> 00:16:48,137
You shouldn't.
269
00:16:48,137 --> 00:16:49,486
It's my stomach. Please.
270
00:16:49,486 --> 00:16:50,531
We'll be there soon.
271
00:16:50,531 --> 00:16:52,489
My stomach is burning.
272
00:16:52,489 --> 00:16:54,839
I need to get out.
273
00:16:54,839 --> 00:16:56,711
Let me out!
274
00:16:59,061 --> 00:17:00,236
Whoa.
275
00:17:00,236 --> 00:17:01,498
Hey.
276
00:17:06,416 --> 00:17:07,809
Whoa, whoa. Torres!
277
00:17:09,506 --> 00:17:10,768
I got him.
I got him.
278
00:17:10,768 --> 00:17:12,509
Head to Med.
Head to Med.
279
00:17:17,993 --> 00:17:19,734
5021 Ocean, notify Med
280
00:17:19,734 --> 00:17:22,345
we're inbound with a prisoner
who's seizing.
281
00:17:25,566 --> 00:17:27,002
I've got you.
I've got you.
282
00:17:27,002 --> 00:17:28,525
Can we get
some help here, please?
283
00:17:28,525 --> 00:17:29,700
Get some help here.
- I got the call.
284
00:17:29,700 --> 00:17:31,137
Come on, come on.
Stay with me.
285
00:17:31,137 --> 00:17:32,616
- Come on. Come on.
- Let's get him on the gurney.
286
00:17:32,616 --> 00:17:33,965
Yeah, yeah. Help. Help.
287
00:17:33,965 --> 00:17:36,446
Here.
Grab him. Grab him. Grab him.
288
00:17:36,446 --> 00:17:38,100
There we go.
289
00:17:38,100 --> 00:17:40,407
Move. Move. Move.
We got it. We got it.
290
00:17:40,407 --> 00:17:42,235
Coming in.
291
00:17:42,235 --> 00:17:43,975
Step aside there.
292
00:17:49,285 --> 00:17:51,157
Jose Canto didn't make it.
293
00:17:51,157 --> 00:17:52,854
Doctors say he was poisoned.
- Poisoned?
294
00:17:52,854 --> 00:17:55,335
Yeah, tox panel confirms that
it was a drug called thallium.
295
00:17:55,335 --> 00:17:56,901
Arucos was tying up
a loose end.
296
00:17:56,901 --> 00:17:58,120
Huh.
297
00:17:58,120 --> 00:17:59,469
Techs found traces
of the poison
298
00:17:59,469 --> 00:18:00,862
in a beer bottle
at his sister's.
299
00:18:00,862 --> 00:18:01,993
No prints on it.
300
00:18:01,993 --> 00:18:03,604
Any evidence
his sister was involved?
301
00:18:03,604 --> 00:18:05,127
No.
The timeline doesn't match.
302
00:18:05,127 --> 00:18:06,868
Nora was at work all day.
303
00:18:06,868 --> 00:18:07,956
Thallium is a rat poison.
304
00:18:07,956 --> 00:18:09,392
It takes six hours
to kill a person.
305
00:18:09,392 --> 00:18:11,438
Canto must have
invited a friend over,
306
00:18:11,438 --> 00:18:13,222
drank a beer, watched TV.
307
00:18:13,222 --> 00:18:15,050
OK, we got PODs or cams
to prove that?
308
00:18:15,050 --> 00:18:16,443
- No.
- Hey.
309
00:18:16,443 --> 00:18:18,140
We recovered the stolen Lexus.
310
00:18:18,140 --> 00:18:20,229
Five blocks from Nora's house.
311
00:18:20,229 --> 00:18:21,752
Vector 10-mil was in the trunk.
312
00:18:21,752 --> 00:18:23,363
Riflings are a match
to the slugs
313
00:18:23,363 --> 00:18:24,668
recovered from Felipe's body.
314
00:18:24,668 --> 00:18:26,235
So Canto was
definitely our shooter,
315
00:18:26,235 --> 00:18:29,325
and he was ordered to do it.
316
00:18:29,325 --> 00:18:30,935
Techs got into his phone.
317
00:18:30,935 --> 00:18:33,286
He was sent coded messages
with the address
318
00:18:33,286 --> 00:18:36,245
to Felipe's corner
and the OK to shoot.
319
00:18:36,245 --> 00:18:37,812
Texts were sent
from a burner?
320
00:18:37,812 --> 00:18:39,901
Yeah. Yeah.
So no leads yet.
321
00:18:39,901 --> 00:18:42,469
Hmm.
322
00:18:42,469 --> 00:18:46,342
OK, so Canto was
a straight-A student,
323
00:18:46,342 --> 00:18:49,084
got no sheet, got no gang ties.
324
00:18:49,084 --> 00:18:52,261
How the hell does he become
a hit man for a DTO?
325
00:18:56,613 --> 00:18:58,093
Get Nora Canto in here.
326
00:18:58,093 --> 00:19:00,051
She's got to know more
about her little brother.
327
00:19:04,447 --> 00:19:05,927
I'm sorry for your loss,
Nora.
328
00:19:05,927 --> 00:19:08,147
No, you're not.
329
00:19:08,147 --> 00:19:09,713
Don't give me that.
330
00:19:09,713 --> 00:19:11,715
You think Jose was a murderer.
331
00:19:11,715 --> 00:19:13,195
We don't think that.
We know that.
332
00:19:16,024 --> 00:19:19,027
Jose stole a car
and shot a drug dealer.
333
00:19:22,248 --> 00:19:25,686
He was ordered to do it.
334
00:19:25,686 --> 00:19:27,209
Ordered?
335
00:19:27,209 --> 00:19:29,211
We think he was working
for a gang called Los Arucos.
336
00:19:29,211 --> 00:19:30,430
No.
337
00:19:30,430 --> 00:19:31,735
No, my brother is a good kid.
338
00:19:31,735 --> 00:19:33,259
He's--he's a college student.
339
00:19:33,259 --> 00:19:34,738
He was a college student.
340
00:19:34,738 --> 00:19:37,437
He dropped out six months ago
and fell off the map.
341
00:19:37,437 --> 00:19:39,830
Did something happen to him?
342
00:19:44,139 --> 00:19:47,186
What happened, Nora?
343
00:19:47,186 --> 00:19:51,059
It's a--
344
00:19:51,059 --> 00:19:54,584
he just started a job
345
00:19:54,584 --> 00:19:58,284
six months ago.
346
00:19:58,284 --> 00:20:01,417
He was different,
347
00:20:01,417 --> 00:20:05,029
started flexing and...
348
00:20:05,029 --> 00:20:07,336
talking like he was street.
349
00:20:10,339 --> 00:20:12,254
Where was the job?
350
00:20:12,254 --> 00:20:14,865
Mexican restaurant
in Humboldt Park.
351
00:20:21,002 --> 00:20:22,569
Mercado del Mar.
352
00:20:22,569 --> 00:20:24,875
Our shooter Jose Canto,
he worked there for six months.
353
00:20:24,875 --> 00:20:27,138
Asset Forfeiture says
it's owned by a shell company,
354
00:20:27,138 --> 00:20:29,010
a shell company
that's impossible to trace,
355
00:20:29,010 --> 00:20:30,272
and they're fattening
their books
356
00:20:30,272 --> 00:20:31,447
to cover their drug proceeds.
357
00:20:31,447 --> 00:20:32,840
So it's a front.
358
00:20:32,840 --> 00:20:34,668
Yeah, they advertise
their food
359
00:20:34,668 --> 00:20:37,410
as authentic ingredients
shipped in from Mexico weekly,
360
00:20:37,410 --> 00:20:39,847
which is a perfect way
to smuggle in narcotics.
361
00:20:39,847 --> 00:20:41,675
Yeah, but believe it or not,
it gets better.
362
00:20:41,675 --> 00:20:43,416
Five of these employees
are NADDIS positive,
363
00:20:43,416 --> 00:20:46,419
according to the DEA database.
364
00:20:46,419 --> 00:20:48,159
One of them is from
Zibatá, Mexico.
365
00:20:48,159 --> 00:20:50,292
Who?
366
00:20:50,292 --> 00:20:52,642
Hector Lozano.
367
00:20:52,642 --> 00:20:53,948
That's got to be our leader,
368
00:20:53,948 --> 00:20:55,863
ordered the hits
on Felipe and Canto.
369
00:20:55,863 --> 00:20:58,300
Dig into him and get eyes
on that restaurant.
370
00:20:58,300 --> 00:20:59,736
Let's find
some actual evidence.
371
00:20:59,736 --> 00:21:00,650
Mm-hmm.
372
00:21:00,650 --> 00:21:02,435
- You with me?
- Yeah.
373
00:21:13,750 --> 00:21:15,970
Adam, 7, 9,
David, David, Frank.
374
00:21:15,970 --> 00:21:17,232
Illinois passenger.
375
00:21:17,232 --> 00:21:18,451
OK.
376
00:21:21,018 --> 00:21:24,370
OK, it comes back
to a Thomas Moorehead,
377
00:21:24,370 --> 00:21:27,329
an electrician from Skokie.
378
00:21:27,329 --> 00:21:28,548
Hmm.
379
00:21:28,548 --> 00:21:29,679
I gotta tell you,
for a drug crew,
380
00:21:29,679 --> 00:21:31,028
they run a popular joint.
381
00:21:31,028 --> 00:21:33,422
They've got a bunch
of five-star Yelp reviews.
382
00:21:33,422 --> 00:21:34,989
We need eyes inside anyway.
383
00:21:34,989 --> 00:21:36,425
Should we go see
what all the fuss is about?
384
00:21:36,425 --> 00:21:37,731
Yes, please. I'm starving.
385
00:21:37,731 --> 00:21:39,385
Kev, we're gonna go
take a look inside.
386
00:21:39,385 --> 00:21:41,691
Copy you, Burge.
387
00:21:46,261 --> 00:21:48,045
Your starter.
388
00:21:48,045 --> 00:21:49,960
Thank you.
389
00:21:58,708 --> 00:22:01,494
Five stars?
390
00:22:02,756 --> 00:22:04,279
It's good?
- Yeah.
391
00:22:04,279 --> 00:22:05,585
Whoa.
392
00:22:10,372 --> 00:22:11,895
Oh, hell no.
393
00:22:11,895 --> 00:22:13,506
What?
394
00:22:13,506 --> 00:22:15,203
Is that--
395
00:22:26,432 --> 00:22:27,650
What's up?
396
00:22:27,650 --> 00:22:29,435
Burgess, get out.
Get out right now.
397
00:22:29,435 --> 00:22:30,958
- Why?
- Gloria's here.
398
00:22:30,958 --> 00:22:32,568
Use the front entrance
and get out.
399
00:22:32,568 --> 00:22:34,135
Are you sure?
400
00:22:37,356 --> 00:22:38,618
Hi.
401
00:22:38,618 --> 00:22:40,446
Thank you for coming
in such short notice.
402
00:22:50,543 --> 00:22:53,720
So we've got two people from
Zibatá, Hector and Gloria.
403
00:22:53,720 --> 00:22:55,591
Odds are, one of them
is the leader of the DTO
404
00:22:55,591 --> 00:22:56,810
who ordered those hits.
405
00:22:56,810 --> 00:22:58,681
Did they know each other
in Zibatá?
406
00:22:58,681 --> 00:23:00,117
We did some digging on that.
407
00:23:00,117 --> 00:23:02,163
Hector and Gloria both went
to the same high school.
408
00:23:02,163 --> 00:23:03,469
They both grew up dirt poor.
409
00:23:03,469 --> 00:23:05,949
Gloria moved
to the U.S. in 2005.
410
00:23:05,949 --> 00:23:07,386
Hector has only been
here for six months.
411
00:23:07,386 --> 00:23:09,039
Somehow,
he's already got papers.
412
00:23:09,039 --> 00:23:10,737
We got an address
on Gloria yet?
413
00:23:10,737 --> 00:23:12,652
Yeah, we followed her home
last night.
414
00:23:12,652 --> 00:23:14,262
She lives alone
in Little Italy.
415
00:23:14,262 --> 00:23:16,569
She's got a nice place, too,
probably paid for by the DTO.
416
00:23:16,569 --> 00:23:19,223
Which means we got nothing.
417
00:23:19,223 --> 00:23:20,616
No evidence.
418
00:23:20,616 --> 00:23:23,402
No evidence who's actually
running this damn thing,
419
00:23:23,402 --> 00:23:25,099
who ordered the hit,
how they did it.
420
00:23:25,099 --> 00:23:26,883
Nothing.
421
00:23:26,883 --> 00:23:30,452
I say we go under,
but Kiana's our only option.
422
00:23:30,452 --> 00:23:32,323
Gloria would recognize
the rest of us.
423
00:23:32,323 --> 00:23:34,456
I'm game.
424
00:23:34,456 --> 00:23:36,502
OK.
425
00:23:36,502 --> 00:23:38,025
All right,
let's work low to high.
426
00:23:38,025 --> 00:23:40,157
You got a cousin
in the Gangster Prophets.
427
00:23:40,157 --> 00:23:41,811
He needs product.
Use that.
428
00:23:41,811 --> 00:23:43,465
Kim, you and Dante handle Cook.
429
00:23:43,465 --> 00:23:44,553
Let's go.
430
00:23:46,163 --> 00:23:47,251
You good?
431
00:23:51,821 --> 00:23:54,737
Hey.
432
00:23:54,737 --> 00:23:56,435
Come here.
433
00:23:59,133 --> 00:24:02,005
Take a breath.
434
00:24:02,005 --> 00:24:03,093
We need to work together
435
00:24:03,093 --> 00:24:05,487
to protect ourselves
and the unit.
436
00:24:05,487 --> 00:24:10,231
If we bust her,
she'll use it against us.
437
00:24:10,231 --> 00:24:12,581
She owns me.
438
00:24:12,581 --> 00:24:14,453
I'm going to prison.
439
00:24:14,453 --> 00:24:15,497
Listen to me.
440
00:24:15,497 --> 00:24:17,107
The best thing we can do
right now
441
00:24:17,107 --> 00:24:20,459
is to work this as quick
and clean as possible.
442
00:24:20,459 --> 00:24:22,809
We build a case
that is so airtight,
443
00:24:22,809 --> 00:24:23,897
her leverage won't matter.
444
00:24:23,897 --> 00:24:25,464
What she says won't matter.
445
00:24:25,464 --> 00:24:28,118
Dante, it won't matter.
446
00:24:28,118 --> 00:24:29,598
OK?
Hear that.
447
00:24:37,867 --> 00:24:39,478
When you were in Tact,
were you ever pulled
448
00:24:39,478 --> 00:24:40,522
into undercover work?
449
00:24:40,522 --> 00:24:41,610
No.
450
00:24:41,610 --> 00:24:43,917
It's my first time.
451
00:24:43,917 --> 00:24:45,614
My dad says I'm a fast learner.
452
00:24:45,614 --> 00:24:47,181
Your dad police?
453
00:24:47,181 --> 00:24:48,487
Nope.
454
00:24:50,576 --> 00:24:52,752
OK.
455
00:24:52,752 --> 00:24:54,536
Once in, you listen.
You learn.
456
00:24:54,536 --> 00:24:55,842
You gain trust.
457
00:24:55,842 --> 00:24:57,844
We will give you
a new identity and backstory,
458
00:24:57,844 --> 00:25:00,020
but the key is, you play
a version of yourself.
459
00:25:00,020 --> 00:25:02,501
Things ever go south,
if you or a civilian
460
00:25:02,501 --> 00:25:03,806
are ever in danger,
you call it.
461
00:25:03,806 --> 00:25:06,026
No amount of drugs
is ever worth dying for.
462
00:25:06,026 --> 00:25:07,810
Now, we don't know Hector
that well,
463
00:25:07,810 --> 00:25:09,203
but we do know Gloria.
464
00:25:09,203 --> 00:25:11,988
Dante?
465
00:25:11,988 --> 00:25:15,862
Torres,
you handled Gloria, so...
466
00:25:20,388 --> 00:25:24,044
Gloria's smart, cautious.
467
00:25:24,044 --> 00:25:26,699
She grew up rough
and learned to be that way.
468
00:25:28,178 --> 00:25:30,920
She always dusted herself
with heat runs,
469
00:25:30,920 --> 00:25:33,140
never took the same route twice
even going home.
470
00:25:34,924 --> 00:25:36,665
She respects someone
who wants to make money,
471
00:25:36,665 --> 00:25:41,583
not party or post on social,
so stay low,
472
00:25:41,583 --> 00:25:43,237
eyes open.
473
00:25:44,543 --> 00:25:46,849
OK.
474
00:25:46,849 --> 00:25:49,765
So what's my UC name?
475
00:25:49,765 --> 00:25:52,420
Nia Warren.
476
00:25:52,420 --> 00:25:53,595
Where are you from?
477
00:25:53,595 --> 00:25:56,163
Originally,
Brownsville, Texas.
478
00:25:56,163 --> 00:25:58,339
Ah, well,
that's practically Mexico.
479
00:25:58,339 --> 00:26:02,430
Ah, yeah.
I crossed over a bit as a kid.
480
00:26:02,430 --> 00:26:06,434
I know tacos, barbacoa,
al pastor, bistec, mole--
481
00:26:06,434 --> 00:26:08,697
Slow down.
OK, I get it.
482
00:26:13,223 --> 00:26:14,790
Kiana's been good.
483
00:26:14,790 --> 00:26:17,184
She got a job at Mercado
as a server.
484
00:26:18,489 --> 00:26:19,969
She's taking it slow.
485
00:26:19,969 --> 00:26:22,232
Gloria and Hector seem
to like her so far.
486
00:26:22,232 --> 00:26:26,062
- How are you holding up?
- Good. Good.
487
00:26:26,062 --> 00:26:28,108
- Think I need a drink.
- Mm.
488
00:26:32,199 --> 00:26:33,896
It looks like
Arucos gets product
489
00:26:33,896 --> 00:26:35,985
in frozen food containers.
490
00:26:37,552 --> 00:26:39,423
She saw Hector leave
with two marked buckets,
491
00:26:39,423 --> 00:26:40,816
and we followed.
492
00:26:40,816 --> 00:26:42,557
He brought them
to a residential house
493
00:26:42,557 --> 00:26:44,341
owned by a known
Arucos dealer.
494
00:26:44,341 --> 00:26:46,648
If we moved on it,
Cook would be burned.
495
00:26:46,648 --> 00:26:48,432
Right.
We got eyes on this dealer?
496
00:26:48,432 --> 00:26:49,738
Yes, sir.
497
00:26:49,738 --> 00:26:51,305
OK, so we know
Hector's in deep.
498
00:26:51,305 --> 00:26:52,480
What about Gloria?
499
00:26:52,480 --> 00:26:53,786
Cook's been working her,
500
00:26:53,786 --> 00:26:55,875
but she's not getting far.
501
00:26:55,875 --> 00:26:57,572
I'm closing out.
502
00:26:57,572 --> 00:26:59,095
Anything I can help you with?
503
00:26:59,095 --> 00:27:00,488
No, I'm good. Thank you.
504
00:27:00,488 --> 00:27:02,185
Close the door on your way out.
505
00:27:02,185 --> 00:27:04,448
Of course.
506
00:27:04,448 --> 00:27:07,321
Gloria's been guarded.
Friendly but guarded.
507
00:27:07,321 --> 00:27:08,496
Nia, how's it going?
508
00:27:08,496 --> 00:27:09,932
Good. Good.
509
00:27:09,932 --> 00:27:11,586
I heard some rumors.
510
00:27:11,586 --> 00:27:13,893
They're saying that Los Arucos
has a crew running here.
511
00:27:13,893 --> 00:27:15,503
Cook tried to pitch Gloria
on her cousin.
512
00:27:15,503 --> 00:27:17,592
Hector told me about it.
Said he's done time for it.
513
00:27:17,592 --> 00:27:19,986
- I know Hector's--
- Gloria didn't take the bait.
514
00:27:19,986 --> 00:27:21,770
She said she's never heard
of anyone
515
00:27:21,770 --> 00:27:23,859
selling drugs out of Mercado.
516
00:27:23,859 --> 00:27:25,600
Asked Cook
to please let her know
517
00:27:25,600 --> 00:27:27,254
if she ever sees anything.
518
00:27:27,254 --> 00:27:29,517
OK, so Gloria is
being cautious.
519
00:27:29,517 --> 00:27:31,650
She just needs more time.
520
00:27:31,650 --> 00:27:33,564
Or Hector's
running this solo.
521
00:27:33,564 --> 00:27:36,176
Hmm.
Yeah, that's possible.
522
00:27:36,176 --> 00:27:37,177
I do.
523
00:27:37,177 --> 00:27:39,440
Cook just needs
to stay under.
524
00:27:39,440 --> 00:27:40,659
They'll show their hand.
525
00:27:40,659 --> 00:27:42,661
Let's go, girl.
526
00:27:42,661 --> 00:27:43,792
So do I.
527
00:27:43,792 --> 00:27:45,315
- Nice.
- Yeah.
528
00:27:45,315 --> 00:27:47,404
With a little bit tahini
on an orange.
529
00:27:47,404 --> 00:27:48,536
It's good.
530
00:27:48,536 --> 00:27:49,885
I've never had that.
531
00:27:49,885 --> 00:27:51,147
That's nice.
532
00:27:51,147 --> 00:27:52,322
Oh,
then I will make you one.
533
00:27:52,322 --> 00:27:53,889
- OK.
- Don't tell anybody else.
534
00:27:53,889 --> 00:27:56,587
Another round of Mezcal,
table five.
535
00:27:56,587 --> 00:27:58,328
Coming up.
Told you they'd like it.
536
00:27:58,328 --> 00:27:59,547
Mm-hmm.
537
00:28:03,246 --> 00:28:05,161
Look at Hector
with those spices.
538
00:28:05,161 --> 00:28:06,249
Hmm.
539
00:28:06,249 --> 00:28:08,208
Wonder what other
spices he knows.
540
00:28:08,208 --> 00:28:10,340
What you think?
He poisoned Jose?
541
00:28:10,340 --> 00:28:12,473
Just saying.
542
00:28:16,607 --> 00:28:18,653
Hold on now.
543
00:28:18,653 --> 00:28:21,438
What?
544
00:28:21,438 --> 00:28:22,744
No way.
545
00:28:22,744 --> 00:28:24,093
What?
546
00:28:24,093 --> 00:28:25,965
You see this guy right here
on the corner?
547
00:28:25,965 --> 00:28:27,227
That's Pedro Campo.
548
00:28:27,227 --> 00:28:28,707
When I was detailed
to Narcotics,
549
00:28:28,707 --> 00:28:30,012
he was their priority target.
550
00:28:30,012 --> 00:28:33,015
He's the main supplier
for the Campos Cartel.
551
00:28:33,015 --> 00:28:34,713
That man's a stone-cold killer
right there.
552
00:28:34,713 --> 00:28:36,062
Hell yeah, he is.
553
00:28:36,062 --> 00:28:38,673
Got alerts from every agency
in the book.
554
00:28:38,673 --> 00:28:40,457
Campos Cartel, they're the ones
555
00:28:40,457 --> 00:28:43,025
that torture their rivals
with hot irons, ain't they?
556
00:28:43,025 --> 00:28:44,679
When they're not
burying them alive, yeah.
557
00:28:44,679 --> 00:28:45,767
Ah.
558
00:28:45,767 --> 00:28:47,029
Well, if they supplying Arucos,
559
00:28:47,029 --> 00:28:48,422
no wonder they got
the purest dope.
560
00:28:50,250 --> 00:28:52,556
Loop Sarge in.
- Yeah.
561
00:29:17,756 --> 00:29:20,715
Come. Come, sit.
562
00:29:35,948 --> 00:29:37,514
She walked right past Campos.
563
00:29:37,514 --> 00:29:38,907
Hector's got to be Zibata.
564
00:29:38,907 --> 00:29:40,866
No. Wait for it.
565
00:29:43,825 --> 00:29:45,609
Yeah. Here we go.
566
00:29:45,609 --> 00:29:48,874
Stop playing el jefe
and get back to work.
567
00:29:56,882 --> 00:29:58,927
Thank you.
568
00:29:58,927 --> 00:30:02,017
Does his mouth ever shut?
- No. Apologies.
569
00:30:18,164 --> 00:30:20,862
They stayed inside
for an hour.
570
00:30:20,862 --> 00:30:22,081
Gloria is it.
571
00:30:22,081 --> 00:30:23,822
She's running
the whole damn show.
572
00:30:23,822 --> 00:30:24,953
And by the looks of it,
573
00:30:24,953 --> 00:30:26,694
they got a huge supply
coming in.
574
00:30:33,440 --> 00:30:35,921
We were able to slap
a tracker on Campos' car.
575
00:30:35,921 --> 00:30:38,749
He's staying at his
girlfriend's place on Roscoe.
576
00:30:38,749 --> 00:30:40,447
Narcotics is sitting on him
as we speak.
577
00:30:40,447 --> 00:30:41,491
According to Narcotics,
578
00:30:41,491 --> 00:30:42,841
Campos doesn't even
come to town
579
00:30:42,841 --> 00:30:44,668
unless there's a large shipment
to oversee,
580
00:30:44,668 --> 00:30:46,061
like 100 bricks or more.
581
00:30:46,061 --> 00:30:49,195
We need eyes
in Gloria's office.
582
00:30:49,195 --> 00:30:51,327
You think you can
get in there, Kiana?
583
00:30:51,327 --> 00:30:52,981
I know where she keeps
a spare key.
584
00:30:52,981 --> 00:30:54,809
I can move after closing.
585
00:30:54,809 --> 00:30:56,202
Well, if she meets
Campos again,
586
00:30:56,202 --> 00:30:58,030
it'd be great
to get her recorded.
587
00:30:58,030 --> 00:30:59,509
I'll get it done.
588
00:30:59,509 --> 00:31:01,207
All right, let's go.
589
00:31:07,474 --> 00:31:09,084
Got a do-over.
590
00:31:09,084 --> 00:31:10,869
Too much jalapeño
in the margarita.
591
00:31:10,869 --> 00:31:14,002
Mm.
Suburban gringos, right?
592
00:31:14,002 --> 00:31:18,180
Tell them to go to Taco Bell,
order a Diet Coke,
593
00:31:18,180 --> 00:31:20,313
or give me
their credit card number,
594
00:31:20,313 --> 00:31:22,445
and I'll track them,
cut them up like hot peppers
595
00:31:22,445 --> 00:31:23,838
in their fancy houses.
596
00:31:23,838 --> 00:31:25,318
Man, come on.
597
00:31:25,318 --> 00:31:26,928
Just do it, Hector.
598
00:31:26,928 --> 00:31:28,756
Por favor.
599
00:31:31,237 --> 00:31:32,673
Let's go.
600
00:31:37,069 --> 00:31:38,548
I'll take care of these.
601
00:31:38,548 --> 00:31:39,810
Be right back.
602
00:31:42,552 --> 00:31:45,729
I don't understand.
603
00:31:45,729 --> 00:31:48,689
What?
604
00:31:48,689 --> 00:31:51,300
Gloria.
I don't understand why.
605
00:31:51,300 --> 00:31:53,912
Well, you keep forgetting
that her husband ran a DTO.
606
00:31:53,912 --> 00:31:58,655
Yeah, I know,
and he was abusive to her.
607
00:31:58,655 --> 00:31:59,787
She didn't want
any part of this.
608
00:31:59,787 --> 00:32:01,049
Gloria made her choices.
609
00:32:01,049 --> 00:32:04,052
You need to start
making yours as police.
610
00:32:04,052 --> 00:32:06,489
Kiana's gonna get that camera
into that office tonight,
611
00:32:06,489 --> 00:32:09,101
and we will be one step closer
to ending this.
612
00:32:12,843 --> 00:32:14,758
That was a busy night.
613
00:32:14,758 --> 00:32:17,805
People loved Hector's pozole.
614
00:32:17,805 --> 00:32:19,415
Good.
That's good.
615
00:32:19,415 --> 00:32:22,505
Mm-hmm.
616
00:32:22,505 --> 00:32:24,072
Do you need a ride home?
617
00:32:24,072 --> 00:32:26,074
No.
I got to finish prepping.
618
00:32:26,074 --> 00:32:27,989
Well, that can wait
till tomorrow.
619
00:32:27,989 --> 00:32:29,773
I'd rather do it tonight.
620
00:32:29,773 --> 00:32:31,253
I can lock up.
621
00:32:34,474 --> 00:32:35,997
Yeah, OK.
622
00:32:35,997 --> 00:32:37,129
Yeah, good.
623
00:32:37,129 --> 00:32:38,826
Thanks.
- Mm-hmm.
624
00:32:44,049 --> 00:32:45,485
What the hell was that?
625
00:32:47,400 --> 00:32:51,012
Run this plate--Lincoln, Tom,
81, zero, Victor.
626
00:32:51,012 --> 00:32:52,361
Hold up. Hold up.
627
00:32:53,972 --> 00:32:55,190
Were you expecting someone?
628
00:32:55,190 --> 00:32:56,496
Nah.
629
00:32:58,498 --> 00:33:00,108
Hey, Gloria.
630
00:33:01,327 --> 00:33:04,156
OK, that's Roberto Rivas.
I know him.
631
00:33:04,156 --> 00:33:05,984
He used to run
North Humboldt Park for Perez.
632
00:33:05,984 --> 00:33:07,072
Well, what do you think?
633
00:33:07,072 --> 00:33:08,421
Gloria tried
to ice him out too?
634
00:33:08,421 --> 00:33:10,640
- I don't know.
- Pedro Campos is in town.
635
00:33:10,640 --> 00:33:11,772
Heard he was here.
636
00:33:11,772 --> 00:33:13,861
And guess what.
637
00:33:13,861 --> 00:33:15,994
He won't talk to me, only you.
638
00:33:17,560 --> 00:33:18,866
Pedro does what he wants.
639
00:33:18,866 --> 00:33:20,607
That's a lie.
640
00:33:20,607 --> 00:33:21,956
You shut me out.
641
00:33:21,956 --> 00:33:23,784
I want back in tonight.
642
00:33:23,784 --> 00:33:26,830
I was loyal to you and Rafael
for years, and what?
643
00:33:26,830 --> 00:33:27,875
Now you don't trust me?
644
00:33:27,875 --> 00:33:29,964
Go home.
645
00:33:29,964 --> 00:33:32,010
Sober up.
You don't want to do this.
646
00:33:32,010 --> 00:33:33,576
Yes, I do.
647
00:33:33,576 --> 00:33:34,795
This is all I want.
648
00:33:34,795 --> 00:33:36,840
I need money, Gloria.
649
00:33:36,840 --> 00:33:37,885
You're letting me back in.
650
00:33:37,885 --> 00:33:39,495
- Gun, gun.
- Wait.
651
00:33:45,980 --> 00:33:47,068
She's got this.
652
00:33:53,335 --> 00:33:58,297
OK, Beto, you're gonna
walk out that door,
653
00:33:58,297 --> 00:34:00,429
and you're never gonna
talk to me again.
654
00:34:00,429 --> 00:34:02,083
You never knew me.
655
00:34:02,083 --> 00:34:05,869
You never will,
because you mean nothing to me.
656
00:34:05,869 --> 00:34:07,784
Do you understand?
657
00:34:07,784 --> 00:34:10,352
Hmm?
658
00:34:26,673 --> 00:34:27,848
Lawyered up.
659
00:34:27,848 --> 00:34:29,023
He's more afraid
of the Campos Cartel
660
00:34:29,023 --> 00:34:30,198
than he is of us.
661
00:34:30,198 --> 00:34:33,723
Well, he should be.
662
00:34:33,723 --> 00:34:35,073
Yeah, go ahead, Cook.
663
00:34:35,073 --> 00:34:36,509
Gloria just called.
664
00:34:36,509 --> 00:34:38,728
She asked me questions,
tested me.
665
00:34:38,728 --> 00:34:39,903
I think I'm in.
666
00:34:39,903 --> 00:34:41,340
And she wants me
at Mercado at noon,
667
00:34:41,340 --> 00:34:43,646
said that she needs
my help off-book.
668
00:34:43,646 --> 00:34:45,561
She's never talked
to me like that.
669
00:34:45,561 --> 00:34:46,910
Something must be on.
670
00:34:46,910 --> 00:34:48,956
OK, good. Be there.
We'll cover you.
671
00:34:50,262 --> 00:34:52,046
OK, we got movement
on Pedro Campos.
672
00:34:52,046 --> 00:34:53,743
He just parked
at an outlet mall in Lockport.
673
00:34:53,743 --> 00:34:55,049
That's close to 55.
674
00:34:55,049 --> 00:34:56,398
That's Kilo Pipeline,
same route
675
00:34:56,398 --> 00:34:58,096
Perez used to deliver product.
676
00:34:58,096 --> 00:35:00,272
Huh, must be why
Gloria put Cook in play.
677
00:35:00,272 --> 00:35:01,403
So shipment's coming in now.
678
00:35:01,403 --> 00:35:03,318
Campos is waiting for delivery.
679
00:35:03,318 --> 00:35:05,015
He'll inspect it,
join the driver,
680
00:35:05,015 --> 00:35:07,017
and then deliver to Gloria.
- Uh-huh.
681
00:35:07,017 --> 00:35:08,497
Kev, you and Adam
head to Lockport.
682
00:35:08,497 --> 00:35:09,846
Get on Campos.
683
00:35:09,846 --> 00:35:11,109
Let the tracker do the work.
684
00:35:11,109 --> 00:35:12,414
Don't get burned.
685
00:35:12,414 --> 00:35:14,329
Dante, you and Kim,
you're with me on Cook.
686
00:35:14,329 --> 00:35:15,287
Let's go.
687
00:35:43,837 --> 00:35:47,623
Where we going?
688
00:35:47,623 --> 00:35:49,147
Not far.
689
00:36:09,254 --> 00:36:10,429
Sarge, are you seeing this?
690
00:36:10,429 --> 00:36:13,214
They're on the move,
headed east on 18th.
691
00:36:13,214 --> 00:36:15,085
All right, copy.
Follow.
692
00:36:15,085 --> 00:36:17,131
I'll run parallel on 19th.
693
00:36:17,131 --> 00:36:18,915
Hey, Adam, you got ears in?
694
00:36:18,915 --> 00:36:20,221
Yeah, go ahead, boss.
695
00:36:20,221 --> 00:36:22,615
Any movement on Campos?
696
00:36:22,615 --> 00:36:24,834
He's basically been holding
anchor since we got here.
697
00:36:24,834 --> 00:36:26,706
Guessing he's waiting
on delivery.
698
00:36:26,706 --> 00:36:28,577
All right, copy.
Keep me updated.
699
00:36:28,577 --> 00:36:29,883
Yeah. You got it.
700
00:36:33,974 --> 00:36:37,847
There's a pizza restaurant
on Clark called Micelli's.
701
00:36:37,847 --> 00:36:39,066
You know it?
702
00:36:39,066 --> 00:36:40,372
No.
703
00:36:40,372 --> 00:36:43,418
Well, today is
your lucky day.
704
00:36:43,418 --> 00:36:44,941
There's a black Nissan Altima
705
00:36:44,941 --> 00:36:47,292
waiting for you
in the parking lot.
706
00:36:47,292 --> 00:36:48,771
Keys are in there.
707
00:36:55,648 --> 00:36:57,084
You and the bag,
you get in the car,
708
00:36:57,084 --> 00:36:58,303
and you start driving.
709
00:36:58,303 --> 00:37:00,218
OK.
710
00:37:00,218 --> 00:37:02,394
Where am I going?
711
00:37:02,394 --> 00:37:04,091
I'll text you where.
712
00:37:04,091 --> 00:37:05,571
This is good.
713
00:37:05,571 --> 00:37:07,268
That bag's got at least
a million in up-front cash,
714
00:37:07,268 --> 00:37:08,400
and Gloria's exchanging it.
715
00:37:08,400 --> 00:37:10,228
Hands on. She'll be complicit.
716
00:37:10,228 --> 00:37:11,403
This is good.
717
00:37:11,403 --> 00:37:13,231
I'm putting my trust in you.
718
00:37:13,231 --> 00:37:15,842
I get it.
I won't mess up.
719
00:37:17,060 --> 00:37:18,453
But what's in it for me?
720
00:37:22,327 --> 00:37:23,632
2k and a lucrative future.
721
00:37:23,632 --> 00:37:25,112
That's what you want, right?
722
00:37:25,112 --> 00:37:26,548
Yes.
723
00:37:28,115 --> 00:37:29,290
Yes.
724
00:37:32,685 --> 00:37:33,990
Have you ever done
a heat run?
725
00:37:33,990 --> 00:37:35,340
Mm-mm.
726
00:37:35,340 --> 00:37:37,777
Drive like you keep
changing plans.
727
00:37:37,777 --> 00:37:40,388
You hop on the freeway,
hop off two exits after,
728
00:37:40,388 --> 00:37:43,217
drive for an hour,
then take another route.
729
00:37:43,217 --> 00:37:44,784
Got it.
730
00:37:44,784 --> 00:37:47,265
Like how you never take
the same route twice, right?
731
00:37:47,265 --> 00:37:49,092
Even going home?
732
00:37:50,920 --> 00:37:52,705
What's she doing?
733
00:37:55,055 --> 00:37:57,187
That's what
a heat run is, right?
734
00:38:07,067 --> 00:38:09,243
Sarge, Gloria just made
a hard right on Talman.
735
00:38:09,243 --> 00:38:10,592
I don't have eyes.
736
00:38:11,811 --> 00:38:14,727
I'm pinned in
by construction on 19th.
737
00:38:14,727 --> 00:38:16,816
Copy. I'll keep eyes.
738
00:38:16,816 --> 00:38:18,121
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
739
00:38:18,121 --> 00:38:19,340
Don't turn.
She pulled over.
740
00:38:19,340 --> 00:38:20,559
We'll be made.
- OK.
741
00:38:39,882 --> 00:38:42,537
How'd you learn
to fight like that?
742
00:38:42,537 --> 00:38:45,018
What? Like what?
743
00:38:45,018 --> 00:38:47,977
How you took down Beto,
unloaded that gun,
744
00:38:47,977 --> 00:38:50,545
it looked military.
745
00:38:52,242 --> 00:38:53,418
It looked police.
746
00:38:53,418 --> 00:38:55,028
Police?
747
00:38:55,028 --> 00:38:56,943
My brother taught me
how to fight.
748
00:39:00,729 --> 00:39:02,427
Hmm.
749
00:39:07,519 --> 00:39:09,390
Are you police, Nia?
750
00:39:09,390 --> 00:39:10,522
Hell no.
751
00:39:10,522 --> 00:39:11,784
What is this?
752
00:39:14,569 --> 00:39:16,397
You know, I knew a cop once.
753
00:39:17,529 --> 00:39:19,400
He was a damn good liar.
754
00:39:19,400 --> 00:39:20,706
He was good in bed too.
755
00:39:20,706 --> 00:39:23,056
- What?
- Yeah.
756
00:39:23,056 --> 00:39:26,712
He was working undercover
trying to bust my husband,
757
00:39:26,712 --> 00:39:30,498
and I--I got him close.
758
00:39:30,498 --> 00:39:32,413
I got him real close.
759
00:39:32,413 --> 00:39:34,415
It was easy between us.
760
00:39:34,415 --> 00:39:35,808
Yeah?
761
00:39:35,808 --> 00:39:39,289
Yeah, I even...
762
00:39:39,289 --> 00:39:41,422
I even thought it was real,
763
00:39:41,422 --> 00:39:43,816
thought I knew him.
764
00:39:46,166 --> 00:39:50,126
You know,
but the problem was...
765
00:39:51,867 --> 00:39:56,568
He was always wired up.
766
00:39:56,568 --> 00:40:00,267
Always people listening.
767
00:40:02,922 --> 00:40:04,706
You see that,
and then it just starts
768
00:40:04,706 --> 00:40:07,013
making me think, you know,
769
00:40:07,013 --> 00:40:10,277
are there people listening
right now?
770
00:40:10,277 --> 00:40:12,453
Are you safe?
771
00:40:16,501 --> 00:40:19,460
Like now.
772
00:40:19,460 --> 00:40:20,679
I don't know
what you're talking about.
773
00:40:20,679 --> 00:40:25,597
I just wonder...
774
00:40:25,597 --> 00:40:28,251
if anyone's listening
right now.
775
00:40:30,340 --> 00:40:31,864
I wonder if he's listening.
776
00:40:31,864 --> 00:40:36,216
Dante, kill the feed.
777
00:40:36,216 --> 00:40:38,131
The cop?
778
00:40:38,131 --> 00:40:39,828
The guy?
779
00:40:39,828 --> 00:40:43,658
His name...
- Dante, kill the feed!
780
00:40:43,658 --> 00:40:45,573
Was Da--
781
00:40:47,357 --> 00:40:48,402
I just lost my feed.
782
00:40:48,402 --> 00:40:49,708
Do you still have yours?
783
00:40:49,708 --> 00:40:51,274
Power went out. Stand by.
784
00:40:51,274 --> 00:40:53,494
- She's made.
- We don't know that yet, OK?
785
00:40:53,494 --> 00:40:55,975
Cook can handle it.
Just hold on.
786
00:40:55,975 --> 00:40:58,325
Do you know
Officer Dante Torres?
787
00:40:58,325 --> 00:40:59,457
No.
788
00:40:59,457 --> 00:41:01,023
I don't know any goddamn cops.
789
00:41:01,023 --> 00:41:03,678
I'm not a cop.
790
00:41:03,678 --> 00:41:05,985
I'm just trying to make
some extra money.
791
00:41:05,985 --> 00:41:07,247
That's all.
792
00:41:13,079 --> 00:41:14,167
She's made.
793
00:41:14,167 --> 00:41:15,908
Dante.
53440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.