Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,315 --> 00:00:16,544
Talk to me.
2
00:00:16,617 --> 00:00:18,449
Craft of unknown origin
3
00:00:18,519 --> 00:00:19,680
under heavy attack
4
00:00:19,753 --> 00:00:22,085
by three former
Commonwealth fighters.
5
00:00:22,155 --> 00:00:23,680
The enemy of my enemy is...
6
00:00:23,757 --> 00:00:25,691
- Not defending itself.
- That is correct.
7
00:00:25,759 --> 00:00:27,989
I detect no offensive weapons
of any kind on board.
8
00:00:28,061 --> 00:00:30,189
Either totally peaceful
or totally crazy.
9
00:00:33,967 --> 00:00:36,163
He evades just about everything
they throw at him.
10
00:00:36,236 --> 00:00:37,203
Superior skills.
11
00:00:37,271 --> 00:00:38,796
It could be a woman, Rhade.
12
00:00:38,872 --> 00:00:39,964
It probably is.
13
00:00:40,040 --> 00:00:42,509
Let's see...
advanced counter-measures...
14
00:00:42,576 --> 00:00:43,702
Rommie's right.
15
00:00:43,777 --> 00:00:46,109
He... hasn't fired a shot.
16
00:00:46,179 --> 00:00:47,271
Then it's up to us.
17
00:00:53,487 --> 00:00:54,545
We are being targeted
18
00:00:54,621 --> 00:00:56,214
by the former
Commonwealth ships.
19
00:00:56,290 --> 00:00:57,758
Battle stations.
20
00:00:57,824 --> 00:00:59,986
Correction. We've been targeted.
They're firing.
21
00:01:00,060 --> 00:01:02,154
And so are we.
22
00:01:02,229 --> 00:01:04,721
Missile tubes
one through twenty, fire.
23
00:01:09,703 --> 00:01:12,035
Targets have been destroyed.
We are being hailed.
24
00:01:13,140 --> 00:01:14,369
Show me.
25
00:01:17,844 --> 00:01:20,176
On behalf of Ambassador
Galdamez of Arkology,
26
00:01:20,247 --> 00:01:22,147
I thank you for your timely help.
27
00:01:22,215 --> 00:01:25,116
Captain Dylan Hunt,
always happy to lend a hand.
28
00:01:25,185 --> 00:01:27,017
Nice flying, by the way.
29
00:01:27,087 --> 00:01:28,179
Better than nice.
30
00:01:28,255 --> 00:01:30,087
Absolutely outstanding.
31
00:01:30,157 --> 00:01:33,183
I am Telemachus Rhade,
out of Marjorum by Rhade.
32
00:01:33,260 --> 00:01:34,887
Down, boy.
33
00:01:34,962 --> 00:01:37,056
Louisa Messereau,
out of Moira by Jordan.
34
00:01:37,764 --> 00:01:38,959
That's impossible.
35
00:01:40,968 --> 00:01:42,163
That pride is extinct...
36
00:01:42,235 --> 00:01:44,431
900 years, captain.
37
00:01:44,504 --> 00:01:47,496
Reports of our extinction
have been greatly exaggerated.
38
00:01:47,574 --> 00:01:49,440
That much is evident.
39
00:01:49,509 --> 00:01:51,273
On board, no injuries, I'm hoping?
40
00:01:51,345 --> 00:01:55,805
No, but captain, if I might,
the attack damaged a GFG lens.
41
00:01:55,882 --> 00:01:58,476
We should be able to help with that.
42
00:01:58,552 --> 00:02:00,281
I look forward
to running genealogy with you,
43
00:02:00,354 --> 00:02:01,344
Louisa Messereau.
44
00:02:05,158 --> 00:02:06,421
Hunt out.
45
00:02:08,028 --> 00:02:09,154
Been along time, Rhade?
46
00:02:12,399 --> 00:02:14,731
Ambassador,
this is a treacherous region
47
00:02:14,801 --> 00:02:16,428
to be traveling without weapons.
48
00:02:16,503 --> 00:02:17,971
Rogue elements
of the Commonwealth
49
00:02:18,038 --> 00:02:19,506
patrol this entire region.
50
00:02:19,573 --> 00:02:22,042
I could outfit you
with some nifty AP cannons,
51
00:02:22,109 --> 00:02:23,338
missiles, you name it.
52
00:02:23,410 --> 00:02:25,572
Thank you, no, Mr. Harper.
53
00:02:25,646 --> 00:02:26,670
I represent Arkology.
54
00:02:27,581 --> 00:02:28,946
Our provenance is peace.
55
00:02:30,050 --> 00:02:32,382
Arkology, huh? Never heard of it,
56
00:02:32,452 --> 00:02:35,046
and what the heck is peace
in these whacked-out times?
57
00:02:35,122 --> 00:02:37,989
We find a loving approach to life
brings the best results.
58
00:02:38,058 --> 00:02:39,548
That's a noble idea,
59
00:02:39,626 --> 00:02:41,390
but unfortunately,
peace needs defending.
60
00:02:42,262 --> 00:02:43,752
At Arkology,
61
00:02:43,830 --> 00:02:45,559
we believe loving goodwill
62
00:02:45,632 --> 00:02:48,363
is the only appropriate response
to the universe.
63
00:02:48,435 --> 00:02:50,426
We have found the universe returns this
64
00:02:50,504 --> 00:02:52,097
in many ways.
65
00:02:52,172 --> 00:02:53,936
Never heard of such a place,
66
00:02:54,007 --> 00:02:55,600
or how it continues to exist.
67
00:02:55,676 --> 00:02:56,837
As Harper says,
68
00:02:56,910 --> 00:02:58,071
these are dangerous times.
69
00:02:58,145 --> 00:02:59,738
Mr. Ambassador,
70
00:02:59,813 --> 00:03:02,214
your mission,
may I ask what it was?
71
00:03:02,282 --> 00:03:03,875
Indeed, yes.
72
00:03:03,950 --> 00:03:05,975
I'm returning
from a successful negotiation
73
00:03:06,053 --> 00:03:07,521
with the Magog
74
00:03:07,587 --> 00:03:10,420
on that great vehicle
they call World Ship.
75
00:03:10,490 --> 00:03:12,185
A great vehicle
they call the World Ship?
76
00:03:12,259 --> 00:03:14,990
I think you'd better stop
smoking your peace pipe.
77
00:03:15,062 --> 00:03:17,588
We signed with various races there.
78
00:03:21,702 --> 00:03:24,262
Uh... we have had experience
with the Magog.
79
00:03:24,337 --> 00:03:27,238
I find it difficult to believe that
you were able to talk to them,
80
00:03:27,307 --> 00:03:28,365
much less negotiate.
81
00:03:28,442 --> 00:03:31,537
Still, captain,
I have signed treaties.
82
00:03:31,611 --> 00:03:32,544
They can write?
83
00:03:34,648 --> 00:03:36,377
Their leaders are quite civilized.
84
00:03:37,317 --> 00:03:38,842
I do hope you're not judging them
85
00:03:38,919 --> 00:03:41,149
by their... less than beautiful looks.
86
00:03:41,221 --> 00:03:43,155
We judge them by their actions.
87
00:03:43,223 --> 00:03:46,090
They destroy entire cultures
and populations.
88
00:03:46,159 --> 00:03:47,820
They bring nothing
but death and mayhem.
89
00:03:47,894 --> 00:03:50,192
All right, listen close, ambassador,
90
00:03:50,263 --> 00:03:52,527
the Magog are murderous,
insatiable monsters.
91
00:03:52,599 --> 00:03:54,089
They infest you with their eggs.
92
00:03:54,167 --> 00:03:55,464
They're utterly disgusting...
93
00:03:55,535 --> 00:03:57,060
They are dark and evil beings.
94
00:03:57,137 --> 00:04:00,698
As I said, we've had
experience with the Magog.
95
00:04:02,542 --> 00:04:03,566
Captain...
96
00:04:04,811 --> 00:04:07,303
thank you for your views,
97
00:04:07,380 --> 00:04:09,007
but until they prove otherwise,
98
00:04:09,082 --> 00:04:10,174
assume it is you
99
00:04:10,250 --> 00:04:12,218
who do not understand the Magog.
100
00:04:15,622 --> 00:04:16,953
Excuse me...
101
00:04:17,023 --> 00:04:17,717
Trance...
102
00:04:21,862 --> 00:04:24,354
Somebody tell me
that's not what I think it is.
103
00:04:27,467 --> 00:04:29,492
Back, get back! Everybody back!
104
00:04:31,638 --> 00:04:32,799
He's dead.
105
00:04:53,894 --> 00:04:56,693
This treaty is terminated.
106
00:04:59,900 --> 00:05:02,267
The universe is a dangerous place,
107
00:05:02,335 --> 00:05:04,167
but in our future,
108
00:05:04,237 --> 00:05:06,569
my crew and I
fight to make it safe.
109
00:05:07,340 --> 00:05:09,001
I am Dylan Hunt,
110
00:05:09,075 --> 00:05:11,203
captain of the
Andromeda Ascendant,
111
00:05:11,278 --> 00:05:13,576
and these are our adventures.
112
00:05:52,986 --> 00:05:55,921
We can intercept
the Magog transmissions.
113
00:05:55,989 --> 00:05:57,423
Got to have the right bridgework
114
00:05:57,490 --> 00:05:58,548
to speak this profanity.
115
00:05:58,625 --> 00:06:00,559
Processing and displaying
116
00:06:00,627 --> 00:06:02,152
vector of the Magog World Ship.
117
00:06:02,229 --> 00:06:04,926
Solid color is current position
and speed, best estimate.
118
00:06:07,434 --> 00:06:09,835
Rommie, please enlarge
bravo-neg-seven-victor.
119
00:06:09,903 --> 00:06:11,029
Enlarging.
120
00:06:13,607 --> 00:06:17,339
Ganesha.
Arkology orbits this planet.
121
00:06:17,410 --> 00:06:19,071
Bad luck. I'm sorry.
122
00:06:19,145 --> 00:06:20,874
It's not luck.
123
00:06:20,947 --> 00:06:22,972
The Magog had Arkology targeted
all along.
124
00:06:23,049 --> 00:06:25,848
A strategy...
they infested the ambassador
125
00:06:25,919 --> 00:06:27,318
as a covert tactic.
126
00:06:27,387 --> 00:06:29,014
If we hadn't been delayed...
127
00:06:30,290 --> 00:06:31,416
the ambassador
128
00:06:31,491 --> 00:06:33,687
would have infested Arkology
with those Magog babies.
129
00:06:33,760 --> 00:06:35,421
They've never used tactics before.
130
00:06:35,495 --> 00:06:37,463
Welcome to the new world.
131
00:06:37,530 --> 00:06:40,761
Louisa, your craft didn't
have any offensive weapons.
132
00:06:41,501 --> 00:06:42,627
Is Arkology the same?
133
00:06:42,702 --> 00:06:43,931
We have no weapons, no.
134
00:06:46,139 --> 00:06:47,504
Boss, we've got to warn them.
135
00:06:47,574 --> 00:06:49,440
Beka, let's move them out of the way.
136
00:06:49,509 --> 00:06:51,876
Engaging slipstream drive.
137
00:07:01,554 --> 00:07:02,612
Planet Ganesha.
138
00:07:02,689 --> 00:07:04,748
And Arkology.
139
00:07:15,001 --> 00:07:17,629
It is roughly
36 kilometers long, 8 wide,
140
00:07:17,704 --> 00:07:20,071
with a 500,000-kilometer orbit.
141
00:07:20,140 --> 00:07:22,040
At the far end, there is an asteroid
142
00:07:22,108 --> 00:07:23,507
which provides raw materials.
143
00:07:23,576 --> 00:07:24,873
Docking facilities are at this end.
144
00:07:24,945 --> 00:07:28,108
It's impressive.
A self-sustaining ecology.
145
00:07:28,181 --> 00:07:29,671
Yes, captain.
146
00:07:29,749 --> 00:07:31,114
Extraordinary.
147
00:07:31,184 --> 00:07:32,345
I've never seen anything like it.
148
00:07:32,419 --> 00:07:34,513
Records show nothing like it.
149
00:07:34,587 --> 00:07:36,749
Captain, will you speak
with the council?
150
00:07:38,425 --> 00:07:40,359
The horrendous death
of Ambassador Galdamez
151
00:07:40,427 --> 00:07:41,553
says it all.
152
00:07:41,628 --> 00:07:44,359
I will only add that
you're out of time.
153
00:07:44,431 --> 00:07:47,128
Believe me, your council
will take it from there.
154
00:07:47,200 --> 00:07:48,463
Shall we?
155
00:08:17,530 --> 00:08:18,725
Louisa.
156
00:08:22,035 --> 00:08:24,333
It is good to see you safe.
157
00:08:25,472 --> 00:08:28,271
Welcome, friends.
Welcome to Arkology.
158
00:08:28,908 --> 00:08:30,433
I'm Marlowe.
159
00:08:31,311 --> 00:08:32,904
Welcome home, Dylan.
160
00:08:34,981 --> 00:08:36,881
Uh, uh...
161
00:08:38,718 --> 00:08:42,018
thank you.
I wish we came with better news.
162
00:08:42,088 --> 00:08:44,853
You bring reality.
There can be no better news.
163
00:08:44,924 --> 00:08:47,689
You're about to be attacked
from the Magog.
164
00:08:47,761 --> 00:08:50,093
Ambassador Galdamez and I,
165
00:08:50,163 --> 00:08:51,289
well, we had hoped...
166
00:08:51,364 --> 00:08:52,354
There is no hope with the Magog.
167
00:08:53,199 --> 00:08:54,428
Only death.
168
00:08:54,501 --> 00:08:56,094
Excuse me, Marlowe.
169
00:08:56,169 --> 00:08:57,432
Louisa tells me
170
00:08:57,504 --> 00:08:59,973
that the Arkology
is capable of slipstream?
171
00:09:00,040 --> 00:09:01,530
Well, at one time.
172
00:09:02,409 --> 00:09:05,674
We haven't had reason
to leave orbit
173
00:09:05,745 --> 00:09:07,770
for many, many generations now.
174
00:09:08,448 --> 00:09:09,540
Well, things change.
175
00:09:09,616 --> 00:09:11,983
You need to move to a safer place.
176
00:09:12,052 --> 00:09:14,020
I don't know yet if we can do that.
177
00:09:14,087 --> 00:09:15,350
And why is that?
178
00:09:15,422 --> 00:09:16,753
All residents
179
00:09:16,823 --> 00:09:19,224
contribute to leadership
decisions, captain.
180
00:09:19,292 --> 00:09:21,090
We have a democracy of dreams.
181
00:09:21,161 --> 00:09:24,187
Three million children,
women, and men
182
00:09:24,264 --> 00:09:25,595
living in peace.
183
00:09:25,665 --> 00:09:27,155
Well, you must inform your people.
184
00:09:27,233 --> 00:09:28,826
Put it to a vote right away.
185
00:09:28,902 --> 00:09:30,165
We meet in council every night.
186
00:09:30,236 --> 00:09:32,000
The entire population?
187
00:09:32,072 --> 00:09:34,939
Above a certain age,
all are welcome in the dream-state.
188
00:09:35,008 --> 00:09:36,840
There, we make
our needs and desires known
189
00:09:36,910 --> 00:09:38,071
to the council, who represent us.
190
00:09:38,144 --> 00:09:40,511
You do this through dreams?
191
00:09:44,417 --> 00:09:46,078
And you resolve your differences?
192
00:09:46,152 --> 00:09:47,813
We have no differences.
193
00:09:48,688 --> 00:09:49,814
We live in harmony
194
00:09:49,889 --> 00:09:52,085
because we acknowledge
each other.
195
00:09:55,862 --> 00:09:57,091
Dylan,
196
00:09:57,163 --> 00:09:59,427
this is a significant place
in the universe.
197
00:09:59,499 --> 00:10:02,059
I can see that. It's one of a kind.
198
00:10:02,135 --> 00:10:04,229
If the Magog destroy it,
199
00:10:04,304 --> 00:10:07,399
they destroy the very best
that living beings can create.
200
00:10:08,641 --> 00:10:10,302
Then let's save it.
201
00:10:10,376 --> 00:10:11,844
Please remind your people
202
00:10:11,911 --> 00:10:13,811
that there's little time for debate.
203
00:10:13,880 --> 00:10:15,871
Thank you, captain.
They will decide.
204
00:10:16,916 --> 00:10:18,884
We live in peace.
We die in peace.
205
00:10:20,720 --> 00:10:22,245
I admire you for that,
206
00:10:22,322 --> 00:10:24,984
but living in peace
is a better option.
207
00:10:26,860 --> 00:10:30,319
What is it about Arkology
that just creeps me out?
208
00:10:30,396 --> 00:10:32,296
Need I remind you of your feelings
209
00:10:32,365 --> 00:10:34,129
in regards to the Abyss?
210
00:10:36,269 --> 00:10:38,533
Ugly, but beautiful.
211
00:10:38,605 --> 00:10:40,403
Arkology's just the opposite...
212
00:10:40,473 --> 00:10:42,874
beautiful, but something's not right.
213
00:10:42,942 --> 00:10:45,377
Contradictions are an unavoidable part
of all of our lives.
214
00:10:45,445 --> 00:10:47,140
Goals help keep them in check.
215
00:10:47,213 --> 00:10:49,773
You, I think, in particular,
216
00:10:49,849 --> 00:10:51,647
need to have a goal to fulfill,
217
00:10:51,718 --> 00:10:52,981
a mission to complete.
218
00:10:53,052 --> 00:10:56,317
Like getting a fix on the World Ship.
Copy that.
219
00:10:56,389 --> 00:10:58,687
Let's find us
some big hairy monsters.
220
00:11:07,433 --> 00:11:09,800
Your piloting skills are excellent.
221
00:11:09,869 --> 00:11:11,860
Thank you, Rhade.
222
00:11:11,938 --> 00:11:14,669
I'm one of the few
who leave Arkology,
223
00:11:14,741 --> 00:11:16,436
but there's no need to go anywhere.
224
00:11:17,510 --> 00:11:19,535
Peaceful life has its appeal.
225
00:11:20,513 --> 00:11:22,140
But?
226
00:11:22,215 --> 00:11:24,650
I don't understand how
a Nietzschean came to Arkology
227
00:11:24,717 --> 00:11:25,741
in the first place.
228
00:11:25,818 --> 00:11:27,115
Well, there are several of us.
229
00:11:27,187 --> 00:11:29,212
I trace my lineage in Arkology
230
00:11:29,289 --> 00:11:31,257
187 generations.
231
00:11:31,324 --> 00:11:33,315
Before that, I can't say.
232
00:11:33,393 --> 00:11:35,589
Anapurna pride,
you came here, yes,
233
00:11:35,662 --> 00:11:36,629
but why?
234
00:11:38,031 --> 00:11:39,726
To learn the true Nietzschean way,
235
00:11:39,799 --> 00:11:41,631
the ultimate way of survival.
236
00:11:42,902 --> 00:11:44,927
Truer than survival
through competition?
237
00:11:45,004 --> 00:11:47,473
We came to learn respect
for all creation.
238
00:11:47,540 --> 00:11:49,030
Oh, wait, slow down.
239
00:11:49,108 --> 00:11:50,439
Sharia...
240
00:11:50,510 --> 00:11:51,602
we're going fishing.
241
00:11:51,678 --> 00:11:53,646
Well, keep an eye on Amalia, then.
242
00:11:53,713 --> 00:11:54,805
She's still learning to swim.
243
00:11:54,881 --> 00:11:57,248
We will. Bye, Rhade.
244
00:11:59,152 --> 00:12:00,642
You have an admirer.
245
00:12:00,720 --> 00:12:01,881
So it seems.
246
00:12:03,156 --> 00:12:04,624
You have an admirer as well.
247
00:12:06,492 --> 00:12:07,960
Do I?
248
00:12:11,698 --> 00:12:13,188
I am...
249
00:12:16,169 --> 00:12:18,501
Louisa, I find you to be...
250
00:12:21,975 --> 00:12:23,500
I'm not usually...
251
00:12:23,576 --> 00:12:26,375
Finish one sentence
before you begin another.
252
00:12:29,249 --> 00:12:35,086
You are intelligent, bold,
compassionate, and beautiful.
253
00:12:36,589 --> 00:12:38,318
I want to know you.
254
00:12:40,126 --> 00:12:41,821
That was worth waiting for.
255
00:12:49,435 --> 00:12:52,063
Marlowe doesn't understand
the urgency of the Magog.
256
00:12:52,138 --> 00:12:53,503
We do understand.
257
00:12:54,807 --> 00:12:56,673
May I invite you to dream-state?
258
00:12:56,743 --> 00:12:58,541
Would you share it with me?
With us?
259
00:12:59,579 --> 00:13:00,944
I would be honored.
260
00:13:01,014 --> 00:13:03,381
You'll understand
why we value peace
261
00:13:03,449 --> 00:13:04,610
above all things.
262
00:13:10,623 --> 00:13:12,250
I am a warrior...
263
00:13:14,294 --> 00:13:15,819
but I look forward to knowing peace
264
00:13:15,895 --> 00:13:17,454
through your eyes.
265
00:13:23,069 --> 00:13:24,434
We're almost there.
266
00:13:24,504 --> 00:13:25,972
Arming weapons systems.
267
00:13:31,377 --> 00:13:33,277
Look at this. We've got Magog.
268
00:13:33,346 --> 00:13:35,041
We came out into a swarm.
269
00:13:35,114 --> 00:13:36,445
They're not supposed
to be this close.
270
00:13:36,516 --> 00:13:39,144
More than the usual
number of surprises this time.
271
00:13:48,528 --> 00:13:50,496
Magog's swarm ship's
punching through the hull.
272
00:13:52,532 --> 00:13:54,500
We're just looking for a World Ship.
273
00:14:00,473 --> 00:14:01,907
Oh, sh...
274
00:14:01,974 --> 00:14:03,100
I've got a fix.
275
00:14:03,176 --> 00:14:04,041
It's all the news I need.
276
00:14:04,110 --> 00:14:05,976
Preparing to repel attackers.
277
00:14:41,481 --> 00:14:43,449
Beautiful night. Welcome.
278
00:14:53,693 --> 00:14:55,752
Beautiful night. Welcome.
279
00:15:17,683 --> 00:15:19,310
Captain Hunt.
280
00:15:20,052 --> 00:15:21,542
You've come uninvited.
281
00:15:22,522 --> 00:15:25,583
Oh, I'm sorry, I didn't realize.
282
00:15:26,759 --> 00:15:28,022
Well, I...
283
00:15:28,094 --> 00:15:29,823
I'm going to need an explanation.
284
00:15:29,896 --> 00:15:31,295
This is dream-state.
285
00:15:32,532 --> 00:15:33,863
Still no help.
286
00:15:33,933 --> 00:15:35,662
As our children reach maturity,
287
00:15:35,735 --> 00:15:38,136
we teach them
to enter dream-state.
288
00:15:38,204 --> 00:15:39,672
We call it "the invitation."
289
00:15:40,540 --> 00:15:41,735
No one taught me.
290
00:15:41,808 --> 00:15:43,674
Exactly.
291
00:15:43,743 --> 00:15:47,941
You've achieved dream-state
spontaneously, uninvited.
292
00:15:48,948 --> 00:15:50,939
Well, then, how am I here?
293
00:15:51,017 --> 00:15:52,610
You have always been here.
294
00:15:53,186 --> 00:15:54,745
Come. Let me show you.
295
00:15:58,191 --> 00:16:00,956
This is the dream council.
296
00:16:01,027 --> 00:16:04,486
Together, we reach all inhabitants.
297
00:16:04,564 --> 00:16:06,532
- Welcome, Dylan.
- Thank you for the information
298
00:16:06,599 --> 00:16:07,828
on the Magog threat.
299
00:16:08,835 --> 00:16:10,496
My pleasure.
300
00:16:11,437 --> 00:16:14,532
So you'll decide
to move the Arkology.
301
00:16:14,607 --> 00:16:18,100
We will discuss it now
and reach consensus.
302
00:16:20,746 --> 00:16:22,942
That's an interesting constellation.
303
00:16:23,015 --> 00:16:24,278
It is the gateway.
304
00:16:24,350 --> 00:16:27,376
We use it to focus our thoughts,
305
00:16:27,453 --> 00:16:30,013
and so join with the rest.
306
00:17:18,838 --> 00:17:20,738
We have reached consensus.
307
00:17:22,909 --> 00:17:24,741
Good.
308
00:17:24,810 --> 00:17:27,177
We have decided not to move Arkology.
309
00:17:28,648 --> 00:17:30,446
We will meet the Magog World Ship
310
00:17:30,516 --> 00:17:33,008
with love and with compassion.
311
00:17:33,085 --> 00:17:34,416
But... but you can't.
312
00:17:34,487 --> 00:17:37,115
That's our way and our decision.
313
00:17:37,189 --> 00:17:39,180
No, no, no, see, you don't understand.
314
00:17:39,258 --> 00:17:41,920
It is the ultimate test
of our loving peace.
315
00:17:41,994 --> 00:17:43,462
We will meet it with dignity.
316
00:17:43,529 --> 00:17:46,658
You cannot defeat evil only with love.
317
00:17:46,732 --> 00:17:49,429
We believe you can.
318
00:17:50,269 --> 00:17:52,203
There is no evil here.
319
00:17:53,573 --> 00:17:55,769
Oh, yes, there is.
320
00:18:00,212 --> 00:18:01,737
You just haven't seen it yet.
321
00:18:05,484 --> 00:18:08,510
I do not understand the people
on Arkology.
322
00:18:08,588 --> 00:18:10,454
Peace is a way of life for them.
323
00:18:10,523 --> 00:18:11,752
Peace is fine,
324
00:18:11,824 --> 00:18:13,622
but they should do it somewhere else.
325
00:18:13,693 --> 00:18:16,162
To them, death is not the end.
326
00:18:16,228 --> 00:18:17,627
It is not darkness.
327
00:18:17,697 --> 00:18:19,995
But they do not believe they will die.
328
00:18:20,066 --> 00:18:22,797
They think that peace and love
will turn the Magog away.
329
00:18:22,868 --> 00:18:24,563
For all we know,
330
00:18:24,637 --> 00:18:27,072
The Abyss is influencing
all their decisions.
331
00:18:27,139 --> 00:18:30,439
The Route of Ages has many universes.
332
00:18:30,509 --> 00:18:32,637
It doesn't just lead to the Abyss.
333
00:18:32,712 --> 00:18:35,147
Then tell me why the Magog
are breathing down our necks.
334
00:18:37,550 --> 00:18:38,949
I do see death.
335
00:18:39,752 --> 00:18:43,382
I do see change, but, Dylan,
336
00:18:43,456 --> 00:18:46,517
there is something here
vital for who you are.
337
00:18:48,160 --> 00:18:50,060
For me?
338
00:18:50,129 --> 00:18:52,223
Well, I didn't come here
for my own personal discovery.
339
00:18:53,566 --> 00:18:55,967
You are the leader
of the forces of light.
340
00:18:57,069 --> 00:18:59,436
Well, I didn't ask for that job.
341
00:18:59,505 --> 00:19:03,339
The Maru has exited slipstream
directly into a Magog swarm.
342
00:19:04,310 --> 00:19:05,471
We're on our way.
343
00:19:07,246 --> 00:19:08,407
They're coming in hot.
344
00:19:08,481 --> 00:19:10,745
Hull's been breached,
and more are trying to get through.
345
00:19:10,816 --> 00:19:13,150
- Clean them off.
- Cleaning.
346
00:19:34,707 --> 00:19:36,141
Guess who's coming to dinner?
347
00:19:45,418 --> 00:19:47,648
And you want to take
Arkology to slipstream?
348
00:19:47,720 --> 00:19:50,746
Huh. Never seen
anything like this, boss.
349
00:19:53,325 --> 00:19:56,158
It is an odd mix
of sophisticated antiquity.
350
00:19:56,228 --> 00:19:58,788
Yeah, like the Andromeda, but ugly...
351
00:19:58,864 --> 00:20:00,662
and useless, with steam engines
352
00:20:00,733 --> 00:20:01,791
run by quantum chips.
353
00:20:01,867 --> 00:20:03,164
Can you get this thing to fly?
354
00:20:03,235 --> 00:20:05,704
Signs are hazy, boss.
Give us a little time.
355
00:20:05,771 --> 00:20:07,705
Mr. Harper, that's all you've got.
356
00:20:07,773 --> 00:20:09,104
'Cause then we're out of here.
357
00:20:11,477 --> 00:20:13,741
Yes? Dylan...
358
00:20:13,813 --> 00:20:16,578
We don't move this barge,
it becomes a death trap.
359
00:20:17,083 --> 00:20:18,209
Right.
360
00:20:19,719 --> 00:20:21,084
Look, if it makes you feel better,
361
00:20:21,153 --> 00:20:22,917
I realize it's a big universe out there,
362
00:20:22,988 --> 00:20:25,116
and we still have battles to fight.
363
00:20:28,728 --> 00:20:29,923
Very convincing.
364
00:20:31,530 --> 00:20:32,691
Work.
365
00:20:35,835 --> 00:20:37,462
I want you to take it.
366
00:20:37,536 --> 00:20:38,901
- You know I can't.
- Why?
367
00:20:40,206 --> 00:20:42,106
I have to key it to your DNA.
368
00:20:42,174 --> 00:20:43,767
Rhade, no.
369
00:20:43,843 --> 00:20:45,333
I don't understand.
370
00:20:45,411 --> 00:20:47,038
Why won't you defend yourself?
371
00:20:48,414 --> 00:20:49,677
Let me show you something.
372
00:21:00,459 --> 00:21:03,326
- This is Arkology.
- Louisa...
373
00:21:03,395 --> 00:21:05,693
what you can't see
is the spirit that animates us.
374
00:21:05,765 --> 00:21:07,699
We are one with all creation.
375
00:21:07,767 --> 00:21:09,462
The Wayists had the same idea.
376
00:21:09,535 --> 00:21:11,196
Not an idea. It is fact.
377
00:21:11,270 --> 00:21:14,399
Fact is World Ship.
Fact is countless Magog.
378
00:21:14,473 --> 00:21:16,464
Fact is self-defense or death.
379
00:21:16,542 --> 00:21:17,839
Is death a fact?
380
00:21:22,114 --> 00:21:24,344
I truly do not understand you.
381
00:21:26,318 --> 00:21:27,911
Then understand this.
382
00:21:42,468 --> 00:21:45,768
We live by what we know is true,
or we are nothing.
383
00:21:45,838 --> 00:21:49,001
Anapurna pride learned this
by committing to Arkology.
384
00:21:50,509 --> 00:21:51,840
I am committed...
385
00:21:53,712 --> 00:21:55,942
to something
I do not understand...
386
00:21:58,384 --> 00:21:59,783
but you must help yourselves.
387
00:21:59,852 --> 00:22:01,513
Then stay.
388
00:22:08,060 --> 00:22:09,619
I follow my captain.
389
00:22:11,497 --> 00:22:13,989
These terrible days,
each must choose his own path.
390
00:22:15,701 --> 00:22:17,430
Louisa, please.
391
00:22:19,138 --> 00:22:21,004
Let's not talk anymore.
392
00:22:21,807 --> 00:22:23,639
Share the sunset with me.
393
00:22:36,989 --> 00:22:38,150
Now.
394
00:22:43,062 --> 00:22:44,359
What is it?
395
00:22:44,430 --> 00:22:45,727
It's the Route of Ages.
396
00:22:45,798 --> 00:22:47,732
It leads to different universes,
397
00:22:47,800 --> 00:22:49,962
one of which controls the World Ship.
398
00:22:52,238 --> 00:22:54,502
Surprises even for me...
399
00:22:56,542 --> 00:22:57,873
and you found it.
400
00:22:57,943 --> 00:22:59,069
Mm-hmm.
401
00:23:00,646 --> 00:23:02,080
Captain...
402
00:23:09,355 --> 00:23:11,619
have you heard of the Paradine?
403
00:23:13,058 --> 00:23:16,084
The p... the Paradine?
404
00:23:16,161 --> 00:23:18,357
Yes, the... the myth.
405
00:23:18,430 --> 00:23:20,865
Older than the stars,
older than the universe.
406
00:23:20,933 --> 00:23:23,800
Never seen, always present,
407
00:23:23,869 --> 00:23:26,895
influencing the fate
of the galaxies themselves.
408
00:23:28,107 --> 00:23:29,700
Yes, but it's a myth.
409
00:23:30,276 --> 00:23:32,836
We exist.
410
00:23:32,912 --> 00:23:36,576
Come on, Marlowe.
No one lives that long.
411
00:23:36,649 --> 00:23:39,346
We are the Paradine.
412
00:23:39,418 --> 00:23:43,082
We are stationary. All comes to us.
413
00:23:44,657 --> 00:23:46,648
You're telling me
414
00:23:46,725 --> 00:23:49,820
that everyone here on Arkology
is part of the Paradine?
415
00:23:50,195 --> 00:23:51,526
No...
416
00:23:51,597 --> 00:23:53,588
just two of us.
417
00:23:55,134 --> 00:23:56,932
Okay.
418
00:23:57,002 --> 00:23:59,061
You're one, and the other one is...
419
00:24:02,274 --> 00:24:03,901
You, Dylan Hunt.
420
00:24:06,178 --> 00:24:08,306
You are one of the Paradine.
421
00:24:21,760 --> 00:24:25,060
The Paradine's journeys
span all time.
422
00:24:25,130 --> 00:24:27,531
Where and when our past began,
423
00:24:27,599 --> 00:24:28,896
even we cannot say.
424
00:24:28,968 --> 00:24:30,493
Your past is of no consequence.
425
00:24:30,569 --> 00:24:31,798
You think?
426
00:24:31,870 --> 00:24:33,861
Your future is at stake here.
427
00:24:33,939 --> 00:24:36,533
You must convince your people
to move the Arkology.
428
00:24:36,608 --> 00:24:39,043
They're no longer my people, Dylan.
429
00:24:39,111 --> 00:24:40,408
They now will turn to you.
430
00:24:40,479 --> 00:24:42,243
We have seen this also happen.
431
00:24:42,848 --> 00:24:45,112
I'm flattered,
432
00:24:45,184 --> 00:24:47,448
but I'm already captain of a starship.
433
00:24:47,519 --> 00:24:51,615
Yes, in your past, but now
you are one of the Paradine.
434
00:24:55,928 --> 00:24:59,057
Fine. Then I'll convince them to move.
435
00:24:59,131 --> 00:25:00,963
To stay means to die.
436
00:25:01,033 --> 00:25:03,764
You resist where you cannot resist,
437
00:25:04,903 --> 00:25:06,701
but that is understandable.
438
00:25:12,011 --> 00:25:13,342
Are you ready?
439
00:25:20,886 --> 00:25:21,910
Stay?
440
00:25:21,987 --> 00:25:24,046
Just a little bit longer, yes.
441
00:25:24,123 --> 00:25:25,147
Here?
442
00:25:25,224 --> 00:25:26,692
Harper, repeating the information
443
00:25:26,759 --> 00:25:27,885
won't change what he said.
444
00:25:28,560 --> 00:25:31,154
Dylan... remaining here
445
00:25:31,230 --> 00:25:33,824
once Harper and I
have fixed Arkology's engines...
446
00:25:33,899 --> 00:25:36,630
If we fix Arkology's engine.
447
00:25:36,702 --> 00:25:38,466
If Arkology is capable of slipstream,
448
00:25:38,537 --> 00:25:41,006
what purpose can it
possibly serve to stay?
449
00:25:41,073 --> 00:25:42,802
- It's suicide.
- It is noble.
450
00:25:42,875 --> 00:25:44,206
It's the right thing to do.
451
00:25:48,881 --> 00:25:51,714
Right. I'm out of here.
452
00:25:53,552 --> 00:25:54,610
Beka...
453
00:25:54,686 --> 00:25:56,279
No.
454
00:25:56,355 --> 00:25:58,483
I've gone four years
through three galaxies
455
00:25:58,557 --> 00:25:59,388
risking everything,
456
00:25:59,458 --> 00:26:00,892
and that's fine,
457
00:26:00,959 --> 00:26:02,324
but I'm not going to die here
458
00:26:02,394 --> 00:26:04,795
defending some cockamamie notion
of love and peace.
459
00:26:04,863 --> 00:26:07,491
It is not an idea. It is a fact.
460
00:26:07,566 --> 00:26:10,627
First woman who comes along
and wags her tail,
461
00:26:10,702 --> 00:26:11,931
and you go soft?
462
00:26:12,004 --> 00:26:13,995
So it's settled.
463
00:26:14,073 --> 00:26:16,337
Some of us will stay,
and some won't.
464
00:26:19,111 --> 00:26:20,340
I will stay.
465
00:26:30,622 --> 00:26:32,750
This is not the end. Not yet.
466
00:26:34,426 --> 00:26:35,120
I still may be able
467
00:26:35,194 --> 00:26:37,754
to get the slip drive going
on that tin can.
468
00:26:37,830 --> 00:26:39,025
Make it happen.
469
00:26:40,099 --> 00:26:42,568
Rhade, work on the council members,
470
00:26:42,634 --> 00:26:44,193
see if you can change their minds.
471
00:26:56,181 --> 00:26:57,649
Isn't it strange...
472
00:26:58,951 --> 00:27:00,885
how a new idea
can change your world view
473
00:27:00,953 --> 00:27:02,387
and make everything different?
474
00:27:03,388 --> 00:27:05,447
If one accepts the idea.
475
00:27:07,960 --> 00:27:09,428
Marlowe told me something.
476
00:27:10,696 --> 00:27:12,323
It changes how I have to look at this.
477
00:27:12,397 --> 00:27:14,593
There was something for you here.
478
00:27:16,235 --> 00:27:18,431
He told me that I'm one of the Paradine.
479
00:27:19,638 --> 00:27:21,037
The Paradine...
480
00:27:23,175 --> 00:27:25,701
without a doubt, he is right.
481
00:27:25,777 --> 00:27:30,112
Dylan, I always felt
that your presence had this...
482
00:27:30,182 --> 00:27:31,650
timeless quality about it,
483
00:27:32,184 --> 00:27:33,777
that in some ways,
484
00:27:33,852 --> 00:27:35,411
you were much older than I.
485
00:27:35,487 --> 00:27:37,751
Now you're just trying
to make me feel bad.
486
00:27:37,823 --> 00:27:41,088
The Paradine witnessed
the creation of this universe.
487
00:27:41,160 --> 00:27:43,822
Perhaps they even had a hand
in its creation.
488
00:27:43,896 --> 00:27:46,331
Yeah, I think I would have
remembered that.
489
00:27:47,366 --> 00:27:49,892
I'm just a small town boy
from Tarn Vedra.
490
00:27:49,968 --> 00:27:51,163
I'm having a little trouble
491
00:27:51,236 --> 00:27:53,068
wrapping my mind around all this.
492
00:27:53,138 --> 00:27:55,835
Reality is wider than a single mind.
493
00:27:57,843 --> 00:27:59,572
True...
494
00:28:01,446 --> 00:28:02,936
but I can't help these people
495
00:28:03,015 --> 00:28:05,541
if they let the Magog
make a meal of them.
496
00:28:05,617 --> 00:28:08,052
No plan survives contact with life.
497
00:28:08,120 --> 00:28:09,485
You taught me that.
498
00:28:10,789 --> 00:28:12,018
This is death.
499
00:28:13,825 --> 00:28:15,657
These loving people, Trance,
500
00:28:15,727 --> 00:28:17,593
to save them,
I have to take their innocence.
501
00:28:17,663 --> 00:28:19,097
I don't look forward to that.
502
00:28:19,164 --> 00:28:21,326
Innocence at this point is a liability,
503
00:28:21,400 --> 00:28:23,334
not your responsibility,
504
00:28:24,436 --> 00:28:26,404
but whatever happens, Dylan,
505
00:28:26,471 --> 00:28:28,565
I feel it is the end of our adventures
506
00:28:28,640 --> 00:28:29,766
as we have known them.
507
00:28:40,886 --> 00:28:44,345
We have come to a crossroads,
dear friends.
508
00:28:46,024 --> 00:28:50,552
Time is when I shall leave you.
509
00:28:51,296 --> 00:28:52,821
No fear.
510
00:28:52,898 --> 00:28:56,027
Here in dream-state,
as in our lives,
511
00:28:56,101 --> 00:28:58,593
there is one who will take my place,
512
00:28:59,438 --> 00:29:02,703
one who will guide as you envision.
513
00:29:04,276 --> 00:29:06,335
You all know Dylan Hunt...
514
00:29:07,946 --> 00:29:11,007
Now on a journey he did not expect,
515
00:29:12,150 --> 00:29:13,982
but one he embraces.
516
00:29:23,695 --> 00:29:25,185
Friends...
517
00:29:27,399 --> 00:29:30,334
I cannot be part of
your willful self-destruction.
518
00:29:31,003 --> 00:29:33,335
That is not your choice.
519
00:29:33,405 --> 00:29:35,669
We have seen this also happen.
520
00:29:37,009 --> 00:29:38,943
And now, dear friends...
521
00:29:40,579 --> 00:29:41,842
I must leave.
522
00:29:43,148 --> 00:29:45,480
Not unless everyone on the Arkology
523
00:29:45,550 --> 00:29:46,346
goes with you.
524
00:29:46,418 --> 00:29:52,084
Staying... leaving... going...
525
00:29:52,157 --> 00:29:55,149
it's all the same
to the Paradine, Dylan.
526
00:29:56,261 --> 00:29:57,786
Well, then, don't go.
527
00:30:04,603 --> 00:30:06,935
You are in the hands of the Paradine.
528
00:30:07,005 --> 00:30:08,803
Dylan will guide you.
529
00:30:19,618 --> 00:30:20,949
Uh...
530
00:30:22,387 --> 00:30:24,185
you cannot stay here.
531
00:30:25,457 --> 00:30:28,654
This is not the dream
you think you're dreaming.
532
00:30:30,262 --> 00:30:31,696
I'll prove it.
533
00:30:32,297 --> 00:30:33,628
Look.
534
00:30:35,467 --> 00:30:38,732
It's not what it seems.
Just watch it closely.
535
00:30:44,576 --> 00:30:45,600
There,
536
00:30:47,112 --> 00:30:48,079
right there,
537
00:30:48,814 --> 00:30:51,146
a doorway to many universes...
538
00:30:52,951 --> 00:30:54,385
and an entrance for evil.
539
00:30:56,588 --> 00:30:59,057
This is what you listen to.
540
00:30:59,124 --> 00:31:01,786
You're being manipulated
into passivity.
541
00:31:05,163 --> 00:31:07,029
I cannot give you purity, friends.
542
00:31:07,099 --> 00:31:08,533
I only bring reality.
543
00:31:09,167 --> 00:31:10,601
The Magog?
544
00:31:10,669 --> 00:31:12,763
You bring us despair.
545
00:31:12,838 --> 00:31:15,102
The Magog bring despair.
546
00:31:20,278 --> 00:31:21,643
I bring hope.
547
00:31:27,986 --> 00:31:29,681
With a little luck, this might work.
548
00:31:29,755 --> 00:31:31,280
You're cutting corners.
549
00:31:32,057 --> 00:31:33,786
It's not like we have a lot of time.
550
00:31:33,859 --> 00:31:36,021
Twelve hours, 15 minutes,
to be precise.
551
00:31:36,094 --> 00:31:38,119
Exactly, and there's
three weeks of work here,
552
00:31:38,196 --> 00:31:39,459
so don't complain.
553
00:31:39,531 --> 00:31:41,397
Have you ever seen so many GFGs?
554
00:31:41,466 --> 00:31:44,367
Synchronizing them could prove to be
an interesting challenge.
555
00:31:44,436 --> 00:31:45,494
Interesting?
556
00:31:45,570 --> 00:31:48,096
More like a hopeless
race against time.
557
00:31:48,173 --> 00:31:50,267
Shunting anti-protons
through that loop
558
00:31:50,342 --> 00:31:52,208
might cause a breach
in the magnetic field.
559
00:31:52,811 --> 00:31:54,040
Yeah, I know,
560
00:31:54,112 --> 00:31:56,240
so I bumped the power
to the field from here.
561
00:31:57,983 --> 00:31:59,644
Which could weaken the
field here and here.
562
00:31:59,718 --> 00:32:02,619
So I compensated from here and here.
563
00:32:02,687 --> 00:32:04,587
Oh, that could work, or...
564
00:32:04,656 --> 00:32:06,784
Or, boom, we all die. I know.
565
00:32:06,858 --> 00:32:08,121
That's going to happen anyway.
566
00:32:08,193 --> 00:32:09,251
Do you mind?
567
00:32:12,230 --> 00:32:14,062
I'm sorry, Rommie.
568
00:32:14,132 --> 00:32:15,429
I think I'm a little tense.
569
00:32:16,768 --> 00:32:17,997
We all are.
570
00:32:19,271 --> 00:32:21,501
What we saw in the dream,
571
00:32:21,573 --> 00:32:24,372
what Dylan showed us, is it real?
572
00:32:25,877 --> 00:32:27,504
Yes.
573
00:32:28,213 --> 00:32:30,272
For the first time,
574
00:32:30,348 --> 00:32:32,373
I feel... different than before.
575
00:32:33,652 --> 00:32:34,915
What do you feel?
576
00:32:34,986 --> 00:32:36,385
Fear.
577
00:32:38,390 --> 00:32:39,880
That fear will keep you alive.
578
00:32:41,893 --> 00:32:43,554
You're planning
to destroy their innocence.
579
00:32:43,628 --> 00:32:44,789
Destroy it to save it.
580
00:32:44,863 --> 00:32:46,422
Yeah, I know,
581
00:32:46,498 --> 00:32:47,795
it sounds bad.
582
00:32:47,866 --> 00:32:49,698
It sounds criminal.
583
00:32:52,170 --> 00:32:53,331
Captain, I'm finding
584
00:32:53,405 --> 00:32:55,897
life without aggression satisfying.
585
00:32:56,341 --> 00:32:57,934
Well, I've found
586
00:32:58,009 --> 00:32:59,374
life without aggression is unrealistic.
587
00:33:00,345 --> 00:33:01,403
Not on Arkology.
588
00:33:01,480 --> 00:33:02,675
Not yet, maybe.
589
00:33:04,449 --> 00:33:06,076
Go ahead, Andromeda.
590
00:33:06,151 --> 00:33:07,619
I'm detecting a slipstream event.
591
00:33:07,686 --> 00:33:08,744
It's close.
592
00:33:08,820 --> 00:33:10,914
A swarm of Magog fighters.
One minute to impact.
593
00:33:16,561 --> 00:33:18,222
It's time to choose, Rhade.
594
00:33:19,130 --> 00:33:20,620
Die for peace...
595
00:33:21,600 --> 00:33:22,931
or fight for peace?
596
00:33:27,739 --> 00:33:29,332
Ship-wide alert.
597
00:33:29,407 --> 00:33:31,307
Magog swarm-ships on rapid approach.
598
00:33:31,376 --> 00:33:33,902
- Andromeda.
- Magog impact in 30 seconds.
599
00:33:33,979 --> 00:33:36,243
Every missile tube,
load and prep reload now.
600
00:33:36,314 --> 00:33:37,509
Keep fighting, Beka.
601
00:33:37,582 --> 00:33:39,482
We'll handle what comes our way
down here.
602
00:33:46,658 --> 00:33:47,784
If you won't fight,
603
00:33:48,860 --> 00:33:49,884
I will...
604
00:33:51,329 --> 00:33:52,956
if only to save you
and your people.
605
00:33:57,903 --> 00:33:59,496
I will follow you in this.
606
00:34:11,216 --> 00:34:12,615
We'll take this step together.
607
00:34:21,192 --> 00:34:23,490
Multiple ships are attaching
to the far side
608
00:34:23,562 --> 00:34:24,586
out of direct visual.
609
00:34:24,663 --> 00:34:26,324
They're using tactical maneuvers.
610
00:34:27,365 --> 00:34:29,026
Every missile tube... unload now.
611
00:34:29,100 --> 00:34:30,534
Aye.
612
00:34:37,375 --> 00:34:40,606
Dylan, the outer skin
has been perforated
613
00:34:40,679 --> 00:34:41,976
by foreign ships.
614
00:34:42,047 --> 00:34:43,811
All right, listen up.
615
00:34:43,882 --> 00:34:46,681
I need all of you
to grab whatever you can
616
00:34:46,751 --> 00:34:47,445
to defend yourselves.
617
00:34:49,087 --> 00:34:51,078
Prepare to fight!
618
00:34:54,626 --> 00:34:55,650
Now!
619
00:35:35,734 --> 00:35:38,226
Seven Magog ships left.
620
00:35:38,303 --> 00:35:40,533
Targeting and eliminating
in two, one...
621
00:35:41,840 --> 00:35:43,467
targets eliminated.
622
00:35:43,541 --> 00:35:46,101
Okay. Taste of what's to come.
623
00:35:46,177 --> 00:35:49,408
If anyone wants me,
I'll be on the Maru, packing.
624
00:36:52,811 --> 00:36:55,007
We need to teach these people
how to survive.
625
00:37:04,856 --> 00:37:06,756
She's a beast, boss.
626
00:37:06,825 --> 00:37:08,759
I mean, fused valves
627
00:37:08,827 --> 00:37:10,761
with all the jumpers and cables...
628
00:37:10,829 --> 00:37:12,319
it's going to be delicate, fragile,
629
00:37:12,397 --> 00:37:15,025
and that's even if I could
get it up and running on time.
630
00:37:15,100 --> 00:37:16,363
I agree, captain.
631
00:37:16,434 --> 00:37:17,993
The World Ship
is scheduled to arrive
632
00:37:18,069 --> 00:37:19,366
long before we'll be ready for it.
633
00:37:21,906 --> 00:37:23,465
I'm staying.
634
00:37:24,676 --> 00:37:26,371
I'm going to try to protect these people
635
00:37:26,444 --> 00:37:27,502
as best I can.
636
00:37:28,446 --> 00:37:31,313
You... Beka wants you
back on The Maru.
637
00:37:33,651 --> 00:37:35,415
You're staying?
638
00:37:37,689 --> 00:37:39,555
I guess I do owe you one, don't I?
639
00:37:40,125 --> 00:37:41,320
A couple.
640
00:37:44,496 --> 00:37:46,487
I'll keep working on it... for now.
641
00:37:46,564 --> 00:37:48,430
Thanks.
642
00:37:48,500 --> 00:37:50,935
Rommie, don't let him out of your sight.
643
00:37:58,977 --> 00:38:01,639
Great. You've come to your senses.
644
00:38:01,713 --> 00:38:04,080
Actually, we came to see you off.
645
00:38:04,149 --> 00:38:06,641
I'm just here for an EM exciter.
646
00:38:06,718 --> 00:38:08,777
You know, you could
change your mind, boss.
647
00:38:08,853 --> 00:38:10,343
Nope.
648
00:38:10,421 --> 00:38:12,890
Perhaps it's better this way.
649
00:38:12,957 --> 00:38:15,289
Perhaps, Beka,
you will be the herald,
650
00:38:15,360 --> 00:38:16,657
warning everyone of what's to come.
651
00:38:16,728 --> 00:38:18,059
Thanks, Trance.
652
00:38:18,129 --> 00:38:19,824
Nice way of saying I'm running.
653
00:38:21,332 --> 00:38:23,699
Come on, don't be so hard on yourself.
654
00:38:23,768 --> 00:38:26,362
We're in a tough spot here.
Do what you've got to do.
655
00:38:26,437 --> 00:38:27,700
When the dust clears,
656
00:38:27,772 --> 00:38:29,638
we'll see each other again,
right, Trance?
657
00:38:31,976 --> 00:38:33,341
Right, Trance?
658
00:38:35,046 --> 00:38:36,241
No.
659
00:38:36,314 --> 00:38:37,941
"No" what?
660
00:38:38,016 --> 00:38:41,919
No, we will never be
together like this again.
661
00:38:41,986 --> 00:38:45,445
A-ha! You said "like this," so...
662
00:38:45,523 --> 00:38:46,991
that means we will be together again
663
00:38:47,058 --> 00:38:48,253
in some other way,
664
00:38:48,326 --> 00:38:50,385
like, like...
665
00:38:51,696 --> 00:38:53,095
like when we're dead.
666
00:38:54,265 --> 00:38:57,064
This is just a possible future,
Trance, right?
667
00:38:57,135 --> 00:38:59,797
I mean, it is possible
something else could happen.
668
00:38:59,871 --> 00:39:00,963
Is that right?
669
00:39:01,039 --> 00:39:02,063
Trance?
670
00:39:05,844 --> 00:39:07,334
I don't think so.
671
00:39:10,481 --> 00:39:12,381
Well, that's the worst thing
I've ever heard.
672
00:39:13,518 --> 00:39:14,747
Beka, don't do this.
673
00:39:15,854 --> 00:39:16,980
We're a team,
674
00:39:17,055 --> 00:39:19,581
and we stand a better chance
of survival if you stay.
675
00:39:23,962 --> 00:39:25,521
There's no way this is goodbye.
676
00:39:25,597 --> 00:39:26,530
I don't believe you.
677
00:39:26,598 --> 00:39:27,929
I'm sorry to intrude,
678
00:39:27,999 --> 00:39:29,899
but I have detected
the Magog World Ship.
679
00:39:29,968 --> 00:39:31,936
It will be within firing range
in 10 minutes.
680
00:39:32,003 --> 00:39:33,869
It's hours early.
681
00:39:33,938 --> 00:39:35,463
Nonetheless, it's here.
682
00:39:35,540 --> 00:39:38,066
Well... you know where I'll be.
683
00:39:42,814 --> 00:39:44,043
Harper...
684
00:40:38,670 --> 00:40:40,365
Andromeda, visuals.
685
00:40:43,041 --> 00:40:44,566
Enlarge.
686
00:40:49,814 --> 00:40:51,339
Captain, the Magog World Ship
687
00:40:51,416 --> 00:40:52,941
has begun drawing enormous energy
688
00:40:53,017 --> 00:40:54,143
from its slave sun.
689
00:40:54,218 --> 00:40:55,947
They're powering up
a point-singularity weapon.
690
00:40:56,020 --> 00:40:57,715
That takes a while.
691
00:40:57,789 --> 00:41:00,690
Andromeda, battle stations.
It's showtime.
692
00:41:00,758 --> 00:41:03,125
It's too late, Dylan. I can feel it.
693
00:41:03,194 --> 00:41:04,286
They're going to fire now.
694
00:41:10,835 --> 00:41:12,997
Give me Rhade.
695
00:41:13,071 --> 00:41:16,507
Rhade, the World Ship
has fired a PSB at Arkology.
696
00:41:17,642 --> 00:41:19,110
Run!
697
00:41:40,231 --> 00:41:41,289
I've got you.
698
00:41:41,366 --> 00:41:42,424
Thanks.
699
00:41:48,973 --> 00:41:50,202
Don't let go!
700
00:42:04,088 --> 00:42:07,285
This is it, Trance. This is it.
48420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.