All language subtitles for Andromeda S03E06 - Slipfighter the Dogs of War

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,418 --> 00:00:21,251 Even a small light dispels the darkness. 2 00:00:22,289 --> 00:00:23,723 Shine on, Mesmer. 3 00:00:23,790 --> 00:00:26,487 The time has come to say hello and goodbye. 4 00:00:30,531 --> 00:00:33,592 I'd just like to thank you all for being here. 5 00:00:33,667 --> 00:00:35,226 It's much appreciated. 6 00:00:39,606 --> 00:00:40,573 Um... 7 00:00:41,441 --> 00:00:44,001 I'm sorry for your loss, Trance. 8 00:00:49,783 --> 00:00:52,377 If Mesmer was anything like you, Trance, 9 00:00:53,787 --> 00:00:55,346 I'm sure he was incredible. 10 00:00:56,924 --> 00:00:58,050 Thank you. 11 00:01:02,930 --> 00:01:04,364 I've had a lot of cousins. 12 00:01:05,232 --> 00:01:07,223 You know, a lot of cousins... 13 00:01:08,402 --> 00:01:09,369 and relatives. 14 00:01:10,404 --> 00:01:11,769 Just about my whole family. 15 00:01:13,006 --> 00:01:14,405 Who knows where they are now? 16 00:01:18,478 --> 00:01:20,378 Uh, anyway... 17 00:01:23,417 --> 00:01:25,943 It may be very comforting to you to know 18 00:01:26,019 --> 00:01:28,249 that both scientifically and metaphorically, 19 00:01:28,322 --> 00:01:29,915 nothing ever truly disappears. 20 00:01:30,991 --> 00:01:33,961 Yeah, I mean, our atoms, they recombine, 21 00:01:34,027 --> 00:01:35,893 and, um, they make other things, 22 00:01:36,597 --> 00:01:39,464 like um, daffodils. 23 00:01:47,841 --> 00:01:49,002 Yes, um, 24 00:01:50,210 --> 00:01:51,735 look, as a crew member, 25 00:01:51,812 --> 00:01:54,247 I feel somehow obligated to be here. 26 00:01:54,314 --> 00:01:55,611 Beyond that, Trance, 27 00:01:57,684 --> 00:01:59,345 perhaps an explanation would help. 28 00:02:02,522 --> 00:02:05,981 Mesmer gave life to many. 29 00:02:06,927 --> 00:02:09,191 He gave life to everything he touched. 30 00:02:11,465 --> 00:02:14,264 He was warm, wonderful... 31 00:02:16,803 --> 00:02:20,706 Mesmer, a part of you will be in me always. 32 00:02:24,478 --> 00:02:26,003 The way of the universe. 33 00:02:34,588 --> 00:02:35,680 Trance... 34 00:02:37,157 --> 00:02:38,522 How did he die? 35 00:02:46,366 --> 00:02:47,629 Shock waves. 36 00:02:47,701 --> 00:02:49,169 Everybody to command, now. 37 00:02:49,236 --> 00:02:50,362 Oh, no. 38 00:03:06,586 --> 00:03:08,213 Another incoming shock wave. 39 00:03:30,110 --> 00:03:32,272 The universe is a dangerous place, 40 00:03:33,046 --> 00:03:34,377 but in our future, 41 00:03:34,448 --> 00:03:36,849 my crew and I fight to make it safe. 42 00:03:37,884 --> 00:03:39,374 I am Dylan Hunt, 43 00:03:39,453 --> 00:03:41,148 captain of the Andromeda Ascendant, 44 00:03:41,221 --> 00:03:43,781 and these are our adventures. 45 00:04:28,602 --> 00:04:30,934 Eh, for once in my life, everything looks just right. 46 00:04:40,180 --> 00:04:42,547 Harper, are you all right? 47 00:04:42,616 --> 00:04:45,813 Just a little bent, is all. 48 00:04:53,894 --> 00:04:55,623 Maybe if you gave me a massage later, 49 00:04:55,695 --> 00:04:56,924 and worked out the kinks... 50 00:04:57,798 --> 00:04:58,822 Oww. 51 00:04:59,566 --> 00:05:00,761 Rommie, report. 52 00:05:00,834 --> 00:05:03,064 That was an exploding star. 53 00:05:03,136 --> 00:05:04,900 Epicenter in the Kantorek system. 54 00:05:04,971 --> 00:05:06,063 Supernova. 55 00:05:06,139 --> 00:05:07,265 What are the odds of that? 56 00:05:07,340 --> 00:05:08,967 It's a statistical impossibility, 57 00:05:09,042 --> 00:05:10,806 Given the level of residual voltarium. 58 00:05:10,877 --> 00:05:12,242 Voltarium? 59 00:05:12,312 --> 00:05:14,406 Any schoolboy with a knowledge of the elements 60 00:05:14,481 --> 00:05:16,415 knows voltarium doesn't occur in nature. 61 00:05:16,483 --> 00:05:19,418 Yeah, and it's only good, make that great, 62 00:05:19,486 --> 00:05:20,419 for one thing. 63 00:05:20,487 --> 00:05:21,750 Making nova bombs. 64 00:05:21,822 --> 00:05:22,789 Yeah. 65 00:05:23,723 --> 00:05:25,657 All right. 66 00:05:25,725 --> 00:05:27,420 Trance, Harper, run a damage report, 67 00:05:27,494 --> 00:05:29,121 check for radiation leaks. 68 00:05:29,196 --> 00:05:30,925 Meet us in the briefing room afterwards. 69 00:05:30,997 --> 00:05:32,795 Beka, Tyr, you're with me. 70 00:05:36,236 --> 00:05:39,001 Andromeda, cross-index planets closest to the blast 71 00:05:39,072 --> 00:05:40,471 with planets most likely to make 72 00:05:40,540 --> 00:05:42,099 voltarium-based weapons. 73 00:05:42,175 --> 00:05:43,472 Searching. 74 00:05:43,543 --> 00:05:44,669 I know who it is. 75 00:05:44,744 --> 00:05:45,836 Hmm. 76 00:05:45,912 --> 00:05:47,676 On the outskirts of the Kantorek system. 77 00:05:47,747 --> 00:05:49,146 Mirror, mirror on the wall, 78 00:05:49,216 --> 00:05:51,116 who's the evilest rogue planet of them all? 79 00:05:51,184 --> 00:05:52,276 Marduk. 80 00:05:52,352 --> 00:05:53,319 Marduk. 81 00:05:53,386 --> 00:05:55,218 Yeah, surprise, surprise. 82 00:05:56,189 --> 00:05:57,782 Where would Marduk get the resources 83 00:05:57,858 --> 00:06:00,156 to refine voltarium to make nova bombs? 84 00:06:00,227 --> 00:06:01,956 You can save a lot of money 85 00:06:02,028 --> 00:06:03,962 feeding your workforce chickweed 86 00:06:04,030 --> 00:06:07,295 and lint-stuffed sausages. 87 00:06:07,367 --> 00:06:08,994 They're dabbling in the dark side. 88 00:06:09,069 --> 00:06:10,161 Enigma. 89 00:06:11,137 --> 00:06:12,400 Dylan, 90 00:06:12,472 --> 00:06:16,409 I do so hope you're not seriously considering going in there. 91 00:06:16,476 --> 00:06:19,411 The same single-minded fanaticism 92 00:06:19,479 --> 00:06:21,573 that has allowed Marduk to produce this weapon 93 00:06:21,648 --> 00:06:24,845 has also given them the most fearsome orbital defense systems ever known. 94 00:06:24,918 --> 00:06:28,047 Tyr, they will soon be able to kill billions on a whim. 95 00:06:28,121 --> 00:06:29,213 They're using nova bombs 96 00:06:29,289 --> 00:06:31,189 to slaughter the very heart of existence. 97 00:06:31,258 --> 00:06:32,851 We cannot let this go on. 98 00:06:33,493 --> 00:06:34,517 We won't, Trance. 99 00:06:36,229 --> 00:06:37,822 Rommie. 100 00:06:37,898 --> 00:06:40,663 Pitted against Marduk's array of orbital defense systems, 101 00:06:40,734 --> 00:06:43,567 The Andromeda would be a minor irritant at best, 102 00:06:43,637 --> 00:06:45,071 and would be highly ineffectual. 103 00:06:46,907 --> 00:06:48,033 Humor me and play it out. 104 00:06:48,675 --> 00:06:50,507 Run mission scenario. 105 00:06:50,577 --> 00:06:52,705 Penetrate Marduk's known defense system. 106 00:06:53,914 --> 00:06:55,177 Positing scenario. 107 00:06:56,082 --> 00:06:57,607 Andromeda entering the... 108 00:06:59,152 --> 00:07:00,551 mission scenario terminated. 109 00:07:02,355 --> 00:07:04,585 Try it again. This time give us a chance, please. 110 00:07:06,026 --> 00:07:09,394 Making all other variables most favorable to our endeavor. 111 00:07:09,829 --> 00:07:11,957 Thank you. 112 00:07:12,032 --> 00:07:14,296 Blinding the first of the sensor receptor satellites 113 00:07:14,367 --> 00:07:15,334 and using them as cover. 114 00:07:15,402 --> 00:07:16,631 Run mission. 115 00:07:20,273 --> 00:07:22,571 Mission 59% complete. 116 00:07:23,643 --> 00:07:24,838 Well, there you are. 117 00:07:25,445 --> 00:07:26,412 Game over. 118 00:07:28,715 --> 00:07:31,082 I'm sure you'll agree we should no further consider this. 119 00:07:39,526 --> 00:07:40,925 He's considering it. 120 00:07:44,731 --> 00:07:46,460 We can't help, Dylan. 121 00:07:46,533 --> 00:07:48,228 An unprovoked attack on Marduk 122 00:07:48,301 --> 00:07:49,962 would be seen as Commonwealth hypocrisy. 123 00:07:50,036 --> 00:07:52,733 No one's happy with the change in power on Marduk. 124 00:07:52,806 --> 00:07:55,639 In fact, we don't even know where their new leader is. 125 00:07:55,709 --> 00:07:57,837 Cautious diplomacy is called for. 126 00:07:57,911 --> 00:07:59,436 This is beyond politics. 127 00:07:59,512 --> 00:08:01,378 I mean, they're making nova bombs. 128 00:08:01,448 --> 00:08:02,677 I need a fleet. 129 00:08:02,749 --> 00:08:04,239 That reactor has to be destroyed. 130 00:08:04,317 --> 00:08:05,307 No. 131 00:08:05,385 --> 00:08:07,080 Dylan, we can't do it. 132 00:08:07,153 --> 00:08:08,917 All right, what do you expect me to do? 133 00:08:08,989 --> 00:08:10,423 I can't sit here and do nothing. 134 00:08:10,490 --> 00:08:11,548 I'm sorry, Dylan. 135 00:08:15,362 --> 00:08:17,626 All right, what about plausible deniability? 136 00:08:17,697 --> 00:08:19,825 Are you saying we're not having this conversation? 137 00:08:20,533 --> 00:08:21,796 What conversation? 138 00:08:24,104 --> 00:08:25,697 We could live with that, Dylan. 139 00:08:26,840 --> 00:08:28,330 Just one thing, Dylan. 140 00:08:28,408 --> 00:08:30,433 Be forewarned, We once green-lighted 141 00:08:30,510 --> 00:08:32,604 a similar mission out of Delgron 5. 142 00:08:32,679 --> 00:08:33,669 Please observe. 143 00:08:36,750 --> 00:08:38,844 I've been hit. 144 00:08:38,918 --> 00:08:42,081 OBD satellite four's got a plasma cannon on it or something. 145 00:08:55,702 --> 00:08:57,500 Wait a minute. I know them. 146 00:08:58,304 --> 00:08:59,362 Yeah, 147 00:08:59,439 --> 00:09:01,339 Jane and Dorothy Rubenfeld. 148 00:09:02,442 --> 00:09:03,671 What do you know? 149 00:09:03,743 --> 00:09:06,212 They've recently been appointed joint ministers of the exterior 150 00:09:06,279 --> 00:09:07,405 and, Dylan, 151 00:09:07,480 --> 00:09:10,211 they each hold one fine set of ph-double-Ds. 152 00:09:10,283 --> 00:09:12,718 Not to mention as joint secretaries of state, 153 00:09:12,786 --> 00:09:14,254 for Delgron 5 they managed to get 154 00:09:14,320 --> 00:09:16,584 all the signatories to the Treaty of Hmmelstoss, 155 00:09:17,590 --> 00:09:19,080 Just so you know. 156 00:09:19,159 --> 00:09:21,059 Yeah, but, man, are they hot. 157 00:09:21,127 --> 00:09:23,255 Yeah, so is the radiation corridor 158 00:09:23,329 --> 00:09:25,195 after a nova bomb blast. 159 00:09:25,265 --> 00:09:28,257 Well, at least the slip drive's not broken. 160 00:09:30,303 --> 00:09:31,236 That's true. 161 00:09:35,909 --> 00:09:37,104 Arman Kroz. 162 00:09:37,177 --> 00:09:39,805 He gladly led the Marduks into the Commonwealth. 163 00:09:40,747 --> 00:09:42,044 Bernard Renoir. 164 00:09:42,115 --> 00:09:44,209 Now in hiding, seized power from Kroz, 165 00:09:44,851 --> 00:09:46,080 and led to this... 166 00:09:48,922 --> 00:09:49,821 Poverty, 167 00:09:50,824 --> 00:09:52,053 starvation, 168 00:09:53,593 --> 00:09:54,754 Police state. 169 00:10:00,934 --> 00:10:02,163 These poor people. 170 00:10:04,337 --> 00:10:06,431 Starved and oppressed, all in the name of power. 171 00:10:14,614 --> 00:10:17,777 The aftermath of a nova blast 172 00:10:17,851 --> 00:10:20,081 leaves nothing. 173 00:10:22,856 --> 00:10:24,290 Absolutely nothing. 174 00:10:26,659 --> 00:10:27,751 I know. 175 00:10:29,596 --> 00:10:31,257 No particles, no dust, 176 00:10:34,634 --> 00:10:35,829 Just oblivion. 177 00:10:38,004 --> 00:10:39,529 We can't let this happen. 178 00:10:41,708 --> 00:10:44,609 No one should be able to wield that kind of power. 179 00:10:50,350 --> 00:10:51,977 Let's take that power away. 180 00:10:54,087 --> 00:10:55,111 How? 181 00:11:17,210 --> 00:11:18,473 Slipfighters... 182 00:11:22,015 --> 00:11:23,414 The dogs of war. 183 00:11:31,624 --> 00:11:34,184 Harper says he's reconfigured the VR simulation for you. 184 00:11:34,260 --> 00:11:35,250 That's right. 185 00:11:35,962 --> 00:11:37,953 What's going on? 186 00:11:38,031 --> 00:11:40,864 I've piloted a slipfighter on many an occasion. 187 00:11:40,934 --> 00:11:42,663 The precision, the reflexes... 188 00:11:43,436 --> 00:11:44,961 I was bred for this. 189 00:11:45,038 --> 00:11:46,164 What's the problem? 190 00:11:46,606 --> 00:11:47,801 I don't know. 191 00:11:47,874 --> 00:11:49,308 I am preoccupied. 192 00:11:49,375 --> 00:11:50,501 With what? 193 00:11:52,979 --> 00:11:55,641 Beka, this whole slipfighter assault thing, 194 00:11:55,715 --> 00:11:57,149 it's just... 195 00:11:57,217 --> 00:11:58,685 It's a bad idea. 196 00:11:59,552 --> 00:12:01,418 Tyr, in order for this to work, 197 00:12:01,487 --> 00:12:03,546 We're going to need you at the top of your game. 198 00:12:05,725 --> 00:12:07,193 That's the problem. 199 00:12:11,497 --> 00:12:13,363 Commencing tactical simulation. 200 00:12:30,149 --> 00:12:32,277 Thattaboy, Tyr, rip him a new tail pipe. 201 00:12:33,286 --> 00:12:34,378 Stay steady. 202 00:12:41,861 --> 00:12:43,955 Ending tactical simulation. 203 00:12:44,030 --> 00:12:45,623 Yes. Tyr, that was great. 204 00:12:48,134 --> 00:12:49,158 It was all right. 205 00:12:50,303 --> 00:12:52,067 "All right"? 206 00:12:52,138 --> 00:12:53,697 Tyr, whatever you're going through, 207 00:12:53,773 --> 00:12:54,831 fight through it. 208 00:12:56,309 --> 00:12:59,040 Let's suit up and try one for real. 209 00:12:59,112 --> 00:13:00,477 Are you kidding? We'll kill him. 210 00:13:02,148 --> 00:13:03,775 Not if I kill the two of you first. 211 00:13:05,151 --> 00:13:06,949 That is the point of all this, isn't it? 212 00:13:08,121 --> 00:13:09,111 Let's fight. 213 00:13:11,124 --> 00:13:12,148 All right. 214 00:13:12,625 --> 00:13:13,751 Let's do it. 215 00:13:30,076 --> 00:13:31,976 Stand by for simulated attack run. 216 00:13:39,986 --> 00:13:42,182 Stay alert and focused. That's everything. 217 00:13:50,430 --> 00:13:51,761 Let the games begin. 218 00:13:51,831 --> 00:13:52,957 Got to go faster. 219 00:14:07,714 --> 00:14:09,546 Here we go. stay with me, Tyr. 220 00:14:11,217 --> 00:14:12,548 Got it. 221 00:14:12,618 --> 00:14:13,608 Following your lead. 222 00:14:28,468 --> 00:14:30,766 All right, follow me around the drain. 223 00:15:12,512 --> 00:15:15,709 That was all around a lateral axis, Tyr... 224 00:15:16,282 --> 00:15:17,306 Nice and easy. 225 00:15:34,167 --> 00:15:35,566 All right, am I dead yet? 226 00:15:36,302 --> 00:15:37,463 Follow me down. 227 00:15:49,415 --> 00:15:51,440 Sometimes the baddies play dead, 228 00:15:51,517 --> 00:15:52,780 sometimes you'll want to, 229 00:15:52,852 --> 00:15:54,081 so stay with me. 230 00:16:01,961 --> 00:16:03,395 It's called a "lumshovok." 231 00:16:03,463 --> 00:16:05,659 Flyers from the Primortan galaxy coined it. 232 00:16:06,132 --> 00:16:07,224 It means... 233 00:16:07,300 --> 00:16:08,290 "headache." 234 00:16:09,135 --> 00:16:10,296 Lumshovok... 235 00:16:25,718 --> 00:16:28,119 All right, Tyr, kick out. 236 00:16:30,723 --> 00:16:32,589 Tyr, I said kick out. 237 00:16:35,094 --> 00:16:36,118 Damn it. 238 00:16:43,169 --> 00:16:44,295 Full right, Tyr. 239 00:17:01,888 --> 00:17:03,219 Real ammunition? 240 00:17:03,289 --> 00:17:04,814 Concentrate, Tyr. 241 00:17:04,891 --> 00:17:05,983 Just stay focused. 242 00:17:10,396 --> 00:17:11,557 Catch me if you can. 243 00:17:47,300 --> 00:17:48,426 Gotcha. 244 00:17:53,973 --> 00:17:55,065 Let's go back. 245 00:18:16,028 --> 00:18:17,120 Lumshovok. 246 00:18:18,664 --> 00:18:20,132 It's just an expression, Tyr. 247 00:18:20,199 --> 00:18:21,894 Yes, headache. I know, yes. 248 00:18:23,869 --> 00:18:25,030 I had no trouble flying. 249 00:18:25,104 --> 00:18:27,038 I knew what you both were doing. 250 00:18:27,106 --> 00:18:28,096 It's just, I... 251 00:18:29,976 --> 00:18:31,171 understand, 252 00:18:31,243 --> 00:18:33,371 I need to be confident of my own ability 253 00:18:33,446 --> 00:18:34,436 to win the day. 254 00:18:35,014 --> 00:18:36,880 I understand, Tyr, 255 00:18:36,949 --> 00:18:38,883 but if you stay here, then you'll never know, 256 00:18:38,951 --> 00:18:40,510 will you? 257 00:18:40,586 --> 00:18:42,418 I'm going back out in a slipfighter 258 00:18:44,557 --> 00:18:46,582 to fight the only enemy I ever worry about. 259 00:18:49,228 --> 00:18:51,424 Dylan, come to command. 260 00:18:51,497 --> 00:18:52,987 There's something you want to see. 261 00:18:55,735 --> 00:18:57,499 Rommie, status. 262 00:18:57,570 --> 00:18:59,595 A sector in the vicinity of Marduk. 263 00:19:00,072 --> 00:19:01,062 Sensors indicate 264 00:19:01,140 --> 00:19:03,165 that gravity has reversed itself. 265 00:19:03,676 --> 00:19:04,939 On screen. 266 00:19:14,487 --> 00:19:15,716 I don't believe it. 267 00:19:16,656 --> 00:19:18,818 Marduk has tested another nova bomb. 268 00:19:19,725 --> 00:19:20,954 I can't take this any more. 269 00:19:21,027 --> 00:19:22,119 This can't go on. 270 00:19:22,995 --> 00:19:24,793 Where is Tyr? Bring him up on display. 271 00:19:30,469 --> 00:19:31,630 Com-link opened. 272 00:19:32,338 --> 00:19:33,305 Tyr, 273 00:19:33,839 --> 00:19:35,000 get back in here. 274 00:19:35,908 --> 00:19:37,433 He's going too hard. 275 00:19:37,510 --> 00:19:39,308 He's going to have an anti-proton problem. 276 00:19:46,686 --> 00:19:47,983 Tyr, eject. 277 00:19:48,587 --> 00:19:49,713 I said eject. 278 00:20:01,534 --> 00:20:04,333 Always pushing the boundaries and testing my patience. 279 00:20:07,373 --> 00:20:08,499 Rommie... 280 00:20:10,543 --> 00:20:11,738 bring him in. 281 00:20:14,280 --> 00:20:15,304 Two novas 282 00:20:15,381 --> 00:20:16,871 is a standard run of weapons tests. 283 00:20:16,949 --> 00:20:19,043 As soon as Marduk can refine more voltarium, 284 00:20:19,118 --> 00:20:21,519 they'll be ready to attack more helpless solar systems. 285 00:20:28,561 --> 00:20:29,551 It's time. 286 00:20:37,436 --> 00:20:39,598 As you might expect for Marduk's capital city, 287 00:20:39,672 --> 00:20:41,333 Baal is heavily defended. 288 00:20:41,407 --> 00:20:43,705 The intel forwarded to us by the exterior ministers 289 00:20:43,776 --> 00:20:46,040 places the reactor here, 290 00:20:46,112 --> 00:20:48,843 however, I would recommend that on approach, 291 00:20:48,914 --> 00:20:50,404 Just four clicks north of Baal, 292 00:20:50,483 --> 00:20:51,848 you activate your sensors 293 00:20:51,917 --> 00:20:54,545 to confirm the location of any residual voltarium emissions. 294 00:20:56,689 --> 00:20:59,420 You haven't the slightest idea where the refinery is located, 295 00:20:59,492 --> 00:21:00,687 do you? 296 00:21:00,760 --> 00:21:01,784 Not really, no. 297 00:21:03,963 --> 00:21:05,453 Look at the bright side, Tyr. 298 00:21:05,531 --> 00:21:08,762 By the time we get there, you'll have the satisfaction of having penetrated 299 00:21:08,834 --> 00:21:10,199 five impenetrable orbital 300 00:21:10,269 --> 00:21:11,668 and planet-based defense systems. 301 00:21:19,678 --> 00:21:22,147 He doesn't appear to be satisfied. 302 00:21:37,663 --> 00:21:40,928 Have you guys noticed how cold it is lately? 303 00:21:41,467 --> 00:21:42,434 No. Android. 304 00:21:42,802 --> 00:21:43,769 Right. 305 00:21:43,836 --> 00:21:46,498 Must be some kind of crazy space weather thing. 306 00:21:46,572 --> 00:21:49,735 Could it be that maybe you're scared about the mission 307 00:21:49,809 --> 00:21:51,743 and you'd like to talk about it? 308 00:21:51,811 --> 00:21:52,937 What makes you think that? 309 00:21:53,979 --> 00:21:55,105 No weather in space. 310 00:21:57,483 --> 00:22:00,077 You know, ever since we re-established the Commonwealth, 311 00:22:00,152 --> 00:22:01,779 I've been wondering... 312 00:22:01,854 --> 00:22:04,721 is it really necessary to risk life and limb 313 00:22:04,790 --> 00:22:06,417 every time someone, somewhere 314 00:22:06,492 --> 00:22:07,550 has a problem? 315 00:22:07,626 --> 00:22:09,253 We're the good guys, Beka. 316 00:22:09,328 --> 00:22:10,625 We fight the bad guys. 317 00:22:11,197 --> 00:22:13,495 I mean, so some stars blew up. 318 00:22:13,566 --> 00:22:15,091 There are more stars 319 00:22:15,167 --> 00:22:17,295 than one person could count in a lifetime. 320 00:22:20,005 --> 00:22:22,303 The lifetime of a human is infinitely smaller 321 00:22:22,374 --> 00:22:24,433 compared to that of a star, 322 00:22:24,510 --> 00:22:27,070 but a star is born, created from dust, 323 00:22:27,146 --> 00:22:28,341 just like a human, 324 00:22:28,414 --> 00:22:30,883 with life and fire breathed into it. 325 00:22:30,950 --> 00:22:32,076 It shines, 326 00:22:33,352 --> 00:22:36,151 but eventually the star grows old, 327 00:22:36,222 --> 00:22:38,520 and it hunches and winks out. 328 00:22:39,925 --> 00:22:41,791 Maybe it even goes out with a bang, 329 00:22:41,861 --> 00:22:43,454 and that's life, 330 00:22:43,529 --> 00:22:46,555 but just because there are so many of them, Beka, 331 00:22:46,632 --> 00:22:49,499 don't think that it's not valuable 332 00:22:49,568 --> 00:22:51,696 or that it doesn't make a difference. 333 00:22:52,872 --> 00:22:53,862 It does. 334 00:23:01,413 --> 00:23:02,676 You two are no help. 335 00:23:02,748 --> 00:23:03,874 You know that, right? 336 00:23:05,150 --> 00:23:06,879 Help is our mission. 337 00:23:07,820 --> 00:23:09,083 It's what we do. 338 00:23:21,734 --> 00:23:23,031 I'm staying behind. 339 00:23:25,905 --> 00:23:27,839 Oh, no, you're not. 340 00:23:27,907 --> 00:23:30,171 Two pilots are required for protective air cover, 341 00:23:30,242 --> 00:23:32,176 While the third focuses on the bombing run. 342 00:23:32,244 --> 00:23:33,268 Shut up. 343 00:23:34,747 --> 00:23:36,579 Sir, I must tell you now. 344 00:23:36,649 --> 00:23:38,549 This fight is unwinnable. 345 00:23:38,617 --> 00:23:39,778 We should not go. 346 00:23:39,852 --> 00:23:40,910 You heard Rommie. 347 00:23:40,986 --> 00:23:42,283 We need three pilots. 348 00:23:42,354 --> 00:23:43,412 You're going. 349 00:23:43,489 --> 00:23:44,513 I'll volunteer. 350 00:23:44,590 --> 00:23:45,557 I'll be the third. 351 00:23:46,091 --> 00:23:47,456 Trance, 352 00:23:47,526 --> 00:23:49,858 no offense, but I think we all remember what happened 353 00:23:49,929 --> 00:23:52,261 the last time you tried to pilot the slipstream. 354 00:23:52,331 --> 00:23:54,197 You took us back 300 years in time 355 00:23:54,266 --> 00:23:56,166 into the middle of a humongous space battle, 356 00:23:56,235 --> 00:23:59,500 where we, uh... fixed the course of history. 357 00:24:00,606 --> 00:24:02,631 Lucky for us. 358 00:24:02,708 --> 00:24:04,301 That's not the point. 359 00:24:04,376 --> 00:24:06,401 Tyr, we've gone on more dangerous missions. 360 00:24:06,478 --> 00:24:07,912 They were winnable missions. 361 00:24:09,415 --> 00:24:10,974 I have seen you 362 00:24:11,050 --> 00:24:13,951 go up against hundreds of Magog and not even blink, Tyr. 363 00:24:16,288 --> 00:24:18,052 How many generations of Nietzscheans 364 00:24:18,123 --> 00:24:20,091 would marvel at the idiocy of this? 365 00:24:21,560 --> 00:24:22,891 I can't make you go... 366 00:24:24,697 --> 00:24:25,755 but we need your help. 367 00:25:12,711 --> 00:25:13,872 Hello, Trance. 368 00:25:16,181 --> 00:25:17,171 You're not mad at me? 369 00:25:18,550 --> 00:25:20,109 I knew you wanted to come along. 370 00:25:20,185 --> 00:25:22,654 Besides, how could I ever be mad at you? 371 00:25:23,922 --> 00:25:25,151 You know, you need me. 372 00:25:25,891 --> 00:25:27,325 I have no doubt. 373 00:25:33,232 --> 00:25:35,496 What is it that Mr. Harper always says? 374 00:25:37,036 --> 00:25:40,006 "Buckle your seatbelt and hold your mud." 375 00:26:16,575 --> 00:26:18,202 The ODSs look like moons. 376 00:26:22,614 --> 00:26:24,048 Activate stealth mode. 377 00:26:26,985 --> 00:26:29,044 Trance, will you do me the honors, please? 378 00:26:29,621 --> 00:26:30,782 Stealth we are. 379 00:26:30,856 --> 00:26:31,948 Thank you. 380 00:26:37,896 --> 00:26:41,127 All right, ready to thread the laser sweeps. 381 00:26:42,134 --> 00:26:43,624 Break on my mark. 382 00:26:43,936 --> 00:26:44,994 Three. 383 00:26:45,304 --> 00:26:46,294 Two. 384 00:26:46,371 --> 00:26:47,566 One. 385 00:26:47,806 --> 00:26:48,898 Mark. 386 00:27:04,289 --> 00:27:05,586 Anyone jump rope as a kid? 387 00:27:23,642 --> 00:27:25,974 Is there an official word for "phew"? 388 00:27:26,044 --> 00:27:28,376 I think you just said it. 389 00:27:33,685 --> 00:27:35,779 Prepare to enter Marduk's atmosphere. 390 00:27:35,854 --> 00:27:37,083 We have to skim the terrain 391 00:27:37,156 --> 00:27:38,749 to avoid radar contact. 392 00:27:38,824 --> 00:27:40,622 Let's hope the topography hasn't evolved 393 00:27:40,692 --> 00:27:42,558 since our maps were last updated. 394 00:27:50,669 --> 00:27:52,034 Fell into some cotton here. 395 00:27:53,505 --> 00:27:54,802 Visuals gone. 396 00:27:55,407 --> 00:27:57,637 People, use your heads-up. 397 00:27:59,178 --> 00:28:00,873 It's all instruments now. 398 00:28:07,386 --> 00:28:10,117 There's always light to fly to. 399 00:28:10,189 --> 00:28:11,213 From here on out, 400 00:28:11,290 --> 00:28:13,384 we are playing everything by ear. 401 00:28:22,634 --> 00:28:24,068 All the lights. 402 00:28:24,136 --> 00:28:25,604 It's truly a wonder. 403 00:28:25,671 --> 00:28:28,766 Never thought I'd be so happy to see a place so evil. 404 00:28:35,113 --> 00:28:36,239 We've been detected. 405 00:28:37,082 --> 00:28:38,140 Ladies and gentlemen, 406 00:28:38,217 --> 00:28:39,810 the stealth portion of our flight 407 00:28:39,885 --> 00:28:41,683 has officially ended. 408 00:28:56,268 --> 00:28:57,736 Split formation. 409 00:29:04,743 --> 00:29:06,142 Dodging the hairballs. 410 00:29:21,493 --> 00:29:23,393 That last burst washed right over me. 411 00:29:23,462 --> 00:29:26,193 Well, try not to be there next time. 412 00:29:26,265 --> 00:29:29,064 Get plasma in your intake, and you'll catch fire. 413 00:29:31,870 --> 00:29:33,804 Watch out for fighters. 414 00:29:33,872 --> 00:29:35,271 How are you holding up, Trance? 415 00:29:35,340 --> 00:29:36,364 I'm okay. 416 00:29:36,441 --> 00:29:37,408 Any words of wisdom? 417 00:29:37,476 --> 00:29:38,466 Um... 418 00:29:38,543 --> 00:29:40,307 Always be nice to your parents. 419 00:29:40,379 --> 00:29:41,904 Sound advice. 420 00:29:46,718 --> 00:29:48,413 Marduk fighters on our back. 421 00:29:49,788 --> 00:29:50,812 Eight o'clock high. 422 00:29:52,391 --> 00:29:53,881 There are six of them. 423 00:29:53,959 --> 00:29:55,586 Regroup, finger three formation. 424 00:29:56,328 --> 00:29:57,921 Tyr, cover my left. 425 00:29:57,996 --> 00:29:58,986 Assembling. 426 00:29:59,064 --> 00:29:59,929 Roger that. 427 00:29:59,998 --> 00:30:01,056 Assembling. 428 00:30:01,133 --> 00:30:02,692 Climb and turn to meet the enemy. 429 00:30:16,848 --> 00:30:18,247 Dylan? Dylan swerve. 430 00:30:18,317 --> 00:30:19,546 They've got a bead on you. 431 00:30:33,965 --> 00:30:35,330 They did have a bead on me. 432 00:30:56,188 --> 00:30:57,781 Yes. Flamed one. 433 00:30:57,856 --> 00:30:59,381 Where's my second pigeon? 434 00:31:00,359 --> 00:31:01,690 Tyr, on your six. 435 00:31:20,112 --> 00:31:21,602 Triples, Tyr. Wing over. 436 00:31:24,783 --> 00:31:26,376 'Round the drain. We're almost there. 437 00:31:42,167 --> 00:31:43,430 Tyr, let him go. 438 00:32:01,720 --> 00:32:02,744 Tyr... 439 00:32:02,821 --> 00:32:04,255 I got Tyr. He's going down. 440 00:32:33,285 --> 00:32:34,844 All right, Tyr, kick out. 441 00:32:34,920 --> 00:32:36,251 He's losing control. 442 00:32:39,357 --> 00:32:40,188 Tyr... 443 00:32:40,258 --> 00:32:41,419 Tyr, eject. 444 00:32:44,362 --> 00:32:45,591 Damn it. 445 00:32:45,664 --> 00:32:47,257 No response. Mark where he hits. 446 00:32:48,233 --> 00:32:49,758 Impact. 447 00:32:49,835 --> 00:32:50,927 I didn't see a chute. 448 00:32:51,470 --> 00:32:52,460 Trance... 449 00:32:52,537 --> 00:32:53,936 I've got a fix on his location. 450 00:32:59,077 --> 00:33:01,603 They need hostile terrain S&R from the Commonwealth. 451 00:33:02,347 --> 00:33:03,473 Search and rescue? 452 00:33:03,548 --> 00:33:05,448 Tell them not to hold their breath. 453 00:33:06,485 --> 00:33:09,250 I just picked this up a few minutes ago. 454 00:33:09,321 --> 00:33:11,289 We are just as bewildered as everyone else. 455 00:33:11,990 --> 00:33:13,822 Our hearts and prayers 456 00:33:13,892 --> 00:33:15,587 go out to the families of the victims. 457 00:33:15,660 --> 00:33:18,288 Captain Hunt has a long history of recklessness, 458 00:33:18,363 --> 00:33:19,626 but we never expected... 459 00:33:19,698 --> 00:33:20,790 They're good. 460 00:33:20,866 --> 00:33:22,334 The very effective 461 00:33:22,400 --> 00:33:23,765 seamless duck in cover. 462 00:33:23,835 --> 00:33:25,462 Classic non-denial denial. 463 00:33:26,771 --> 00:33:28,603 Dylan, we've got to go back for him. 464 00:33:28,673 --> 00:33:30,198 Let's finish the mission. 465 00:33:30,275 --> 00:33:31,606 We'll double back for Tyr later. 466 00:33:45,056 --> 00:33:46,785 Damn, we've been hit. 467 00:33:46,858 --> 00:33:48,189 Beka, we're ejecting. 468 00:33:48,260 --> 00:33:49,318 We're going down. 469 00:33:49,828 --> 00:33:51,057 Dylan... 470 00:34:20,659 --> 00:34:22,093 Solid ground. 471 00:34:27,899 --> 00:34:29,526 All bets are off. 472 00:34:31,570 --> 00:34:32,662 Dylan? 473 00:34:32,737 --> 00:34:35,707 Beka, we're down and we're safe. 474 00:34:37,442 --> 00:34:39,069 Make your way to the voltarium site. 475 00:34:39,144 --> 00:34:40,202 We're going after Tyr. 476 00:34:40,745 --> 00:34:41,803 Dylan out. 477 00:34:45,350 --> 00:34:46,442 It's okay. 478 00:34:47,419 --> 00:34:48,887 It's okay, we're here as friends. 479 00:34:56,428 --> 00:34:57,554 We're friends. 480 00:34:59,631 --> 00:35:00,621 Trance, you all right? 481 00:35:00,699 --> 00:35:01,723 Yes. 482 00:35:04,302 --> 00:35:06,430 Uh, Trance, 483 00:35:06,504 --> 00:35:07,596 give me your food. 484 00:35:08,473 --> 00:35:09,440 Here you go. 485 00:35:11,276 --> 00:35:12,801 This is all we have. 486 00:35:12,877 --> 00:35:14,072 I'm sorry... 487 00:35:14,145 --> 00:35:15,772 We don't have that much. All right? 488 00:35:15,847 --> 00:35:16,905 I'm sorry. 489 00:35:22,220 --> 00:35:23,187 Please share. 490 00:35:25,824 --> 00:35:27,883 Run, run, run. Go! 491 00:35:45,076 --> 00:35:46,441 Trance, 492 00:35:46,511 --> 00:35:47,774 check the casualties. 493 00:35:59,491 --> 00:36:00,583 Trance... 494 00:36:02,661 --> 00:36:03,787 how are they? 495 00:36:03,862 --> 00:36:04,886 Dead. 496 00:36:08,333 --> 00:36:09,323 Come on. 497 00:36:18,176 --> 00:36:19,610 Dylan, 498 00:36:19,678 --> 00:36:24,081 the voltarium reactor site is now a children's hospital. 499 00:36:24,149 --> 00:36:26,015 Talk about winning the PR war. 500 00:36:26,084 --> 00:36:27,142 Great. 501 00:36:28,453 --> 00:36:29,716 Find Tyr. 502 00:36:29,788 --> 00:36:30,778 Track him, 503 00:36:30,855 --> 00:36:32,755 on his emergency locator transponder. 504 00:36:33,725 --> 00:36:35,386 Yeah, then what? 505 00:36:35,460 --> 00:36:37,360 I've got a big bomb, no place to drop it. 506 00:36:37,762 --> 00:36:38,888 No worries. 507 00:36:40,065 --> 00:36:41,658 We'll find a place to drop your bomb. 508 00:36:45,170 --> 00:36:47,036 If they don't shoot us first. 509 00:36:47,105 --> 00:36:49,199 They're not going to shoot us. 510 00:36:49,274 --> 00:36:51,003 We have a mission to finish. 511 00:36:56,381 --> 00:36:57,507 Behind us. 512 00:37:00,151 --> 00:37:01,414 Oh, great. 513 00:37:14,799 --> 00:37:15,925 Tyr. 514 00:37:27,746 --> 00:37:28,713 Get down. 515 00:37:54,038 --> 00:37:55,005 Hello. 516 00:37:56,441 --> 00:37:57,408 Hello. 517 00:38:00,478 --> 00:38:04,847 Tyr, feel free to correct me if I'm wrong, 518 00:38:05,784 --> 00:38:07,377 but it just could be 519 00:38:07,452 --> 00:38:10,387 the music that attracts the enemy. 520 00:38:13,291 --> 00:38:14,486 Don't you love it? 521 00:38:17,462 --> 00:38:18,588 How are you? 522 00:38:19,697 --> 00:38:20,994 I've been better. 523 00:38:21,065 --> 00:38:22,260 This way. 524 00:38:22,333 --> 00:38:23,425 No... 525 00:38:23,868 --> 00:38:25,336 Follow me. 526 00:38:28,540 --> 00:38:29,598 Follow her. 527 00:38:36,815 --> 00:38:37,873 Dylan, 528 00:38:38,483 --> 00:38:39,450 Hurry up. 529 00:38:39,517 --> 00:38:40,951 My fuel's gauging down. 530 00:38:44,656 --> 00:38:45,987 Roger that, Beka. 531 00:38:46,057 --> 00:38:48,321 The voltarium reactor is right ahead. 532 00:38:48,393 --> 00:38:49,690 "Right ahead"? 533 00:38:49,761 --> 00:38:52,355 Sorry, Trance, you're going to have to do a little better than that. 534 00:38:52,430 --> 00:38:53,522 That place. 535 00:38:54,899 --> 00:38:56,799 It makes me ill just looking at it. 536 00:39:04,776 --> 00:39:07,973 You know, it's always curious to me that I know what you're talking about 537 00:39:08,046 --> 00:39:10,310 when I have no idea what you're talking about. 538 00:39:11,282 --> 00:39:12,443 Beka, 539 00:39:12,517 --> 00:39:13,985 we have your building. 540 00:39:14,052 --> 00:39:16,020 I'm going to paint it with the laser pointer. 541 00:39:16,087 --> 00:39:17,452 You do the rest. 542 00:39:17,522 --> 00:39:19,047 If you're close enough to paint it, 543 00:39:19,123 --> 00:39:21,148 The blast will likely kill you. 544 00:39:21,226 --> 00:39:23,661 No, it won't. I'm indestructible. 545 00:39:24,028 --> 00:39:25,189 Besides, 546 00:39:25,263 --> 00:39:26,822 I've got your favorite lucky charm 547 00:39:26,898 --> 00:39:27,990 standing next to me. 548 00:39:30,568 --> 00:39:31,831 The plant is there. 549 00:39:34,772 --> 00:39:37,503 You have to be sure, Trance. We've only got one shot at this. 550 00:39:37,575 --> 00:39:39,065 You have to be sure too. 551 00:39:41,112 --> 00:39:42,204 Say no more. 552 00:39:48,586 --> 00:39:49,644 You okay? 553 00:39:49,721 --> 00:39:51,052 The darkness. 554 00:39:51,122 --> 00:39:52,521 It's the voltarium, isn't it? 555 00:39:52,590 --> 00:39:54,490 - Yeah. - Don't worry. 556 00:39:54,559 --> 00:39:56,550 You'll feel better in about ten seconds. 557 00:39:57,662 --> 00:39:58,788 All right, Beka. 558 00:40:00,231 --> 00:40:02,199 Target is painted. 559 00:40:06,738 --> 00:40:09,036 Target locked. Commencing bomb run. 560 00:40:13,077 --> 00:40:14,408 Smart bomb away. 561 00:40:15,580 --> 00:40:16,706 Here she comes. 562 00:40:45,043 --> 00:40:46,135 Good work, Beka. 563 00:40:47,445 --> 00:40:49,106 We're heading for the pickup point. 564 00:40:49,180 --> 00:40:50,341 Bring us home. 565 00:41:15,573 --> 00:41:17,735 So, we take out the reactor. 566 00:41:17,809 --> 00:41:19,937 What about inhabitants of Marduk? 567 00:41:20,011 --> 00:41:21,638 Where does that leave them? 568 00:41:21,713 --> 00:41:23,272 You mean, did we do enough? 569 00:41:24,382 --> 00:41:26,077 We did what had to be done. 570 00:41:26,150 --> 00:41:28,346 It's what didn't happen that's important. 571 00:41:28,419 --> 00:41:29,818 No one should have the capability 572 00:41:29,887 --> 00:41:31,150 of destroying a sun. 573 00:41:33,591 --> 00:41:35,286 It is a big responsibility. 574 00:41:36,995 --> 00:41:38,963 All right, come on, you guys. 575 00:41:39,030 --> 00:41:40,930 You did a lot of good down there. 576 00:41:40,999 --> 00:41:42,592 I mean, you took out a major threat. 577 00:41:42,667 --> 00:41:43,930 If you hadn't, 578 00:41:44,002 --> 00:41:46,266 their lives would probably get even worse. 579 00:41:46,337 --> 00:41:48,431 Yeah, but did we make their life better? 580 00:41:48,506 --> 00:41:50,531 I mean, there's always going to be another guy 581 00:41:50,608 --> 00:41:53,578 who comes along and builds another reactor. 582 00:41:53,644 --> 00:41:56,011 And we'll be there to destroy that one as well. 583 00:41:59,417 --> 00:42:00,646 That's our job. 584 00:42:03,021 --> 00:42:04,250 It's what we do. 39010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.