Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,500 --> 00:00:08,416
[tense music plays]
2
00:00:09,666 --> 00:00:11,666
[helicopter blades whir]
3
00:00:14,208 --> 00:00:16,208
[tense music continues]
4
00:00:23,666 --> 00:00:24,666
[gun clicks]
5
00:00:26,375 --> 00:00:27,375
[gun clicks]
6
00:00:28,500 --> 00:00:30,500
[tense music continues]
7
00:00:51,250 --> 00:00:53,416
[Michel] All right, boys.
It's now or never!
8
00:00:54,083 --> 00:00:57,166
We're going all in!
Nothing less than all in, okay?
9
00:00:58,500 --> 00:01:00,125
I'll repeat it one more time.
10
00:01:00,791 --> 00:01:01,791
One more time.
11
00:01:02,791 --> 00:01:03,916
We land on the roof,
12
00:01:04,916 --> 00:01:08,458
smash through the glass pyramid,
and then we climb down.
13
00:01:08,541 --> 00:01:10,833
We spend no more than 30 seconds on that.
14
00:01:10,916 --> 00:01:13,791
Then we put the ladders down,
and bring down the equipment.
15
00:01:13,875 --> 00:01:17,083
From there, we blast through the windows
and up to the sixth floor.
16
00:01:17,166 --> 00:01:19,125
We'll be four minutes in at that point.
17
00:01:19,708 --> 00:01:21,916
We head into the vault, five minutes.
18
00:01:22,583 --> 00:01:25,416
We load the bags with the cash
until the 12-minute mark,
19
00:01:25,500 --> 00:01:28,875
then we'll pull them up the ladders
to the roof, and into the helicopter,
20
00:01:29,375 --> 00:01:32,375
and then we fly out,
right on the 15-minute mark.
21
00:01:32,458 --> 00:01:33,458
Are you with me?
22
00:01:33,500 --> 00:01:34,958
- [Nicke] Let's go!
- [Michel] Yeah!
23
00:01:35,041 --> 00:01:36,250
- Yeah!
- [Nicke] Yeah!
24
00:01:36,333 --> 00:01:38,333
[tense music continues]
25
00:01:48,375 --> 00:01:49,250
[Rami] Hey!
26
00:01:49,333 --> 00:01:51,333
[tense music continues]
27
00:01:53,791 --> 00:01:55,041
- Hey!
- What?
28
00:01:55,583 --> 00:01:56,666
You forget something?
29
00:01:57,625 --> 00:01:59,708
[Nicke] This is gonna be fucking awesome!
30
00:02:00,583 --> 00:02:02,309
- [Nicke growls]
- [Michel] What did you say?
31
00:02:02,333 --> 00:02:04,333
This is gonna be so much fun, dude!
32
00:02:04,416 --> 00:02:06,416
[tense music continues]
33
00:02:10,125 --> 00:02:12,000
[Michel] Hey! Guys, look at that!
34
00:02:12,916 --> 00:02:14,958
You see it? The pyramid's over there.
35
00:02:15,791 --> 00:02:17,250
All right! You ready?
36
00:02:17,750 --> 00:02:21,583
Listen. We're gonna do this clean.
No hostages, okay? Got it?
37
00:02:22,208 --> 00:02:23,208
Got it?
38
00:02:23,750 --> 00:02:24,750
- [Nicke] Yeah!
- Yeah!
39
00:02:24,833 --> 00:02:26,833
[tense music continues]
40
00:02:40,000 --> 00:02:41,916
[Michel] Nicke, throw one of these on too.
41
00:02:42,000 --> 00:02:43,375
Hey, put on your mask!
42
00:02:44,125 --> 00:02:45,559
- Yo, is there a problem?
- [Axel] No.
43
00:02:45,583 --> 00:02:48,333
But I mean, it's... it's really dark
I don't think I can...
44
00:02:48,416 --> 00:02:50,934
- [Michel] Take it easy. Gonna be fine!
- [Nicke] Get it together!
45
00:02:50,958 --> 00:02:52,838
Okay, but if anything's
out of place, I won't...
46
00:02:52,875 --> 00:02:54,595
- [Michel] Put the mask on!
- [Axel] Listen!
47
00:02:54,666 --> 00:02:57,375
- I can't see shit in this thing!
- [Michel] Just put it on!
48
00:02:57,458 --> 00:03:00,250
[Axel] Do you hear what I'm saying to you?
This isn't a video game!
49
00:03:00,333 --> 00:03:03,375
- [Michel] Focus! Are you listening to me?
- [Axel] Nobody's listening to me!
50
00:03:03,458 --> 00:03:06,000
[Michel] We've gone over this
a thousand times. Come on, man!
51
00:03:06,083 --> 00:03:08,333
[Axel] Okay, okay, okay.
Okay, okay. Okay, yeah.
52
00:03:08,416 --> 00:03:10,416
[tense music continues]
53
00:03:12,375 --> 00:03:13,625
I'm about to land.
54
00:03:13,708 --> 00:03:15,708
[tense music continues]
55
00:03:18,708 --> 00:03:21,458
- Okay, hold on tight!
- [Michel] Quiet. Focus on landing.
56
00:03:21,541 --> 00:03:23,541
[tense music continues]
57
00:03:37,583 --> 00:03:40,250
[Michel] All right, guys, 15 minutes.
I'll keep count!
58
00:03:41,875 --> 00:03:43,458
[Nicke] Let's do this, come on!
59
00:03:43,541 --> 00:03:45,541
[helicopter blades whir]
60
00:04:03,458 --> 00:04:04,458
[Michel] There. There!
61
00:04:16,958 --> 00:04:17,958
Come on!
62
00:04:19,041 --> 00:04:21,791
[Rami grunts]
63
00:04:26,208 --> 00:04:29,333
[Rami] Fuck! [grunts]
64
00:04:29,416 --> 00:04:30,416
Fuck!
65
00:04:31,583 --> 00:04:32,583
Hey!
66
00:04:36,625 --> 00:04:38,541
[grunts]
67
00:04:38,625 --> 00:04:39,875
[Michel] Hey, what's going on?
68
00:04:40,375 --> 00:04:42,935
- [Rami] The glass won't break.
- [Michel] You can't get through?
69
00:04:43,000 --> 00:04:45,761
- [Rami] How long has it been?
- [Michel] Forget the time, keep going!
70
00:04:45,833 --> 00:04:48,541
- Is that everything from the chopper?
- [Nicke] Almost!
71
00:04:48,625 --> 00:04:51,125
- He hasn't broken the glass yet?
- [Michel] Not yet!
72
00:04:52,333 --> 00:04:54,666
We're almost done,
you can go back up and hover.
73
00:04:54,750 --> 00:04:56,583
[Axel] I come back down
in 15 minutes, right?
74
00:04:56,666 --> 00:04:59,059
[Michel] No, just wait for my signal,
like we talked about...
75
00:04:59,083 --> 00:05:00,916
[Axel] Wait, but you said
15 minutes before.
76
00:05:01,000 --> 00:05:04,333
- What do I do if you're not back?
- [Michel] Keep on hovering. Just wait.
77
00:05:04,833 --> 00:05:07,633
- [Axel] It's going through a lot of fuel.
- [Michel] What do you mean?
78
00:05:07,958 --> 00:05:10,583
[Axel] We didn't fill it all the way
so we could carry the cash,
79
00:05:10,666 --> 00:05:12,500
but it's burning more
than I thought it would.
80
00:05:12,583 --> 00:05:14,976
- We don't have time to...
- [Michel] No! Axel, listen to me!
81
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
You wait for my signal.
My signal, and nothing else!
82
00:05:19,875 --> 00:05:21,375
[helicopter engine revs]
83
00:05:22,875 --> 00:05:24,708
Do you hear me in the walkie?
Can you hear me?
84
00:05:24,791 --> 00:05:26,083
- [Axel] Yeah.
- [Michel] Good.
85
00:05:26,166 --> 00:05:28,375
There we go. Keep going. Perfect.
86
00:05:28,458 --> 00:05:30,500
- Look at you, what a pilot.
- [Axel] Yeah.
87
00:05:31,041 --> 00:05:32,791
[Rami grunts]
88
00:05:35,750 --> 00:05:38,125
[grunting continues]
89
00:05:44,791 --> 00:05:48,291
[Michel] Higher! You gotta go up high
or you're gonna blow everything away!
90
00:05:48,375 --> 00:05:50,208
- Go higher up!
- [Axel] Okay, okay.
91
00:05:51,000 --> 00:05:52,642
- [Rami grunts]
- [Nicke] Think he'll bail?
92
00:05:52,666 --> 00:05:54,875
[Michel] Nah, he won't leave.
He already knows the deal.
93
00:05:54,958 --> 00:05:56,958
Let's move these further back
so we can extend 'em.
94
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
[Rami grunts]
95
00:05:59,416 --> 00:06:01,616
- [Nicke] What are we at?
- [Michel] Almost two minutes.
96
00:06:02,000 --> 00:06:03,541
[Nicke] Fuck, we gotta get down now!
97
00:06:04,125 --> 00:06:05,125
[Rami grunts]
98
00:06:05,625 --> 00:06:06,625
[Michel] Fuck!
99
00:06:07,291 --> 00:06:10,458
Let's do this instead. Set up a charge
to blast through the window.
100
00:06:10,541 --> 00:06:12,791
- [Nicke] That's a bad idea.
- [Michel] What do you mean?
101
00:06:12,875 --> 00:06:15,875
- [Nicke] There could be people in there.
- [Michel] Whatever. Just do it!
102
00:06:15,958 --> 00:06:17,278
[Nicke] Are you out of your mind?
103
00:06:17,750 --> 00:06:20,416
It would shoot all that glass out
like a cannon!
104
00:06:20,500 --> 00:06:22,916
- It'll kill people.
- [Michel] No. I already looked.
105
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
There's no one down there. Get it ready.
106
00:06:25,750 --> 00:06:27,375
We'll move over there right now.
107
00:06:28,625 --> 00:06:30,000
[Rami grunts]
108
00:06:30,083 --> 00:06:30,916
[Rami yells]
109
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
[Rami panting]
110
00:06:37,125 --> 00:06:38,125
[Rami] Time?
111
00:06:38,500 --> 00:06:41,250
[Michel] Screw the time.
I already told you, keep going!
112
00:06:42,375 --> 00:06:44,625
- [Rami panting]
- [Michel] Come on, keep going!
113
00:06:45,125 --> 00:06:46,125
[Rami grunts]
114
00:06:47,583 --> 00:06:48,583
[Rami grunts]
115
00:06:49,708 --> 00:06:50,708
[Rami grunts]
116
00:06:51,458 --> 00:06:52,458
[Rami grunts]
117
00:06:53,125 --> 00:06:54,125
[Rami grunts]
118
00:06:54,958 --> 00:06:56,791
- [Rami grunts]
- [Michel] There we go.
119
00:06:56,875 --> 00:06:58,875
[tense music continues]
120
00:07:03,666 --> 00:07:05,706
[Nicke] I don't know
if the ladders are long enough.
121
00:07:09,833 --> 00:07:12,208
[Rami] It's way too short.
It's not gonna reach.
122
00:07:14,083 --> 00:07:15,083
[Nicke] Up, up, up!
123
00:07:15,541 --> 00:07:16,541
Up!
124
00:07:17,458 --> 00:07:19,559
- [Rami] Don't stress! Take it slow.
- [Michel] Come on.
125
00:07:19,583 --> 00:07:22,625
Come on, please reach.
It has to. It has to.
126
00:07:22,708 --> 00:07:25,333
[Rami] Okay. Keep going,
keep going, keep going!
127
00:07:25,416 --> 00:07:26,916
Hold on! Hold on.
128
00:07:28,166 --> 00:07:29,166
[Nicke] Let go!
129
00:07:30,125 --> 00:07:31,291
- Stop!
- [Michel] Oh, fuck.
130
00:07:31,375 --> 00:07:32,291
[Rami] Stop!
131
00:07:32,375 --> 00:07:34,750
- [Michel] It made it.
- [Nicke] We're in. We're in.
132
00:07:34,833 --> 00:07:36,833
[panting]
133
00:07:39,541 --> 00:07:41,625
[Rami] Quick, quick,
open the bag, open the bag!
134
00:07:43,833 --> 00:07:44,666
[Michel] Done!
135
00:07:44,750 --> 00:07:46,750
[tense music continues]
136
00:07:54,166 --> 00:07:55,791
[Nicke] Come on! Hurry up!
137
00:07:56,416 --> 00:07:59,541
- [Rami] I can't do that.
- [Michel] No shit. Climb down normally.
138
00:07:59,625 --> 00:08:01,545
- [Rami] Didn't you see it bend?
- [Michel] Yeah.
139
00:08:03,791 --> 00:08:05,591
[Rami] There's one thing
I forgot to tell you.
140
00:08:07,250 --> 00:08:08,250
[Michel] What?
141
00:08:10,875 --> 00:08:11,875
Hey, what?
142
00:08:15,375 --> 00:08:16,791
[Rami] I'm scared of heights.
143
00:08:19,375 --> 00:08:22,791
[Michel] Hey, look at me.
Just look at me. Not down. Here. Okay?
144
00:08:23,750 --> 00:08:25,666
- [Rami] Okay.
- [Michel] Good. Keep going.
145
00:08:26,625 --> 00:08:29,267
- [Rami] Are you holding it?
- [Michel] I'll hold it till you're down.
146
00:08:29,291 --> 00:08:30,851
- [Rami] Okay.
- [Michel] Just look at me.
147
00:08:30,875 --> 00:08:32,500
[Rami] Okay. Okay.
148
00:08:33,166 --> 00:08:35,541
- Okay.
- [Michel] There you go. Exactly.
149
00:08:36,208 --> 00:08:37,848
- [Rami] You got it?
- [Michel] I got you.
150
00:08:37,875 --> 00:08:39,333
[Rami] Yeah? Okay.
151
00:08:39,416 --> 00:08:41,083
[tense music continues]
152
00:08:41,166 --> 00:08:43,625
- [Michel] Hey, don't look down, bro!
- [Rami] Okay. I got it.
153
00:08:44,125 --> 00:08:45,767
- I got it, I got it.
- [Michel] Look at me!
154
00:08:45,791 --> 00:08:47,416
- [Rami] What? I got it.
- [Michel] Good.
155
00:08:48,250 --> 00:08:50,090
You're safe, on the balcony.
[Nicke] Hurry up!
156
00:08:50,125 --> 00:08:51,416
[Rami] Okay! I'm coming.
157
00:08:54,583 --> 00:08:58,416
- [Nicke] Pass the ladder down!
- [Rami] Okay, okay. Okay.
158
00:08:58,500 --> 00:09:00,500
[tense music continues]
159
00:09:00,583 --> 00:09:02,583
[Rami breathes heavily]
160
00:09:06,708 --> 00:09:08,188
- [Michel] You got it?
- [Nicke] Yeah.
161
00:09:08,583 --> 00:09:10,250
- Come on!
- [Rami] I'm moving.
162
00:09:10,333 --> 00:09:12,333
[tense music continues]
163
00:09:24,958 --> 00:09:26,208
[Nicke] All right, let go.
164
00:09:28,375 --> 00:09:29,375
Up!
165
00:09:30,083 --> 00:09:31,791
[Rami] Look out. I'm going around you.
166
00:09:34,875 --> 00:09:36,583
Back up, I got it right here.
167
00:09:37,250 --> 00:09:39,416
- Okay, okay.
- [Nicke] Fold it down, come on.
168
00:09:40,625 --> 00:09:42,250
- Come on, come on.
- [Michel] There.
169
00:09:42,333 --> 00:09:43,333
[Rami] I've got it.
170
00:09:44,875 --> 00:09:46,083
- You good?
- [Michel] Got it.
171
00:09:47,375 --> 00:09:49,708
- [Nicke] Perfect!
- [Michel] Up, up, up, up, up!
172
00:09:50,750 --> 00:09:52,708
[Nicke] Matches up
with the blueprints real nice.
173
00:09:52,791 --> 00:09:53,791
[Michel] Yeah!
174
00:09:56,125 --> 00:09:58,125
[Rami] Hey! Can I stay down here
during the blast?
175
00:09:58,208 --> 00:10:00,416
[Nicke] Nah, nah, nah. You gotta go back.
176
00:10:00,500 --> 00:10:02,458
There's gonna be glass raining everywhere.
177
00:10:04,875 --> 00:10:05,875
[Rami] Okay, fine.
178
00:10:06,583 --> 00:10:07,791
All right, just look up.
179
00:10:08,500 --> 00:10:09,500
Just look up.
180
00:10:11,208 --> 00:10:12,583
Okay. Okay.
181
00:10:13,416 --> 00:10:15,458
[breathes heavily] I love my kids.
182
00:10:15,958 --> 00:10:16,958
I love my kids.
183
00:10:18,000 --> 00:10:18,916
I love my kids.
184
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
[distant sirens wail]
185
00:10:21,083 --> 00:10:23,083
[helicopter blades whir]
186
00:10:32,625 --> 00:10:34,625
[sirens grow louder]
187
00:10:43,125 --> 00:10:44,291
[Rami] Fuck. Cops?
188
00:10:46,583 --> 00:10:47,583
[Michel] Yep.
189
00:10:48,125 --> 00:10:49,125
Fuck 'em.
190
00:10:49,541 --> 00:10:51,500
[Axel] You guys all done? Should I land?
191
00:10:51,583 --> 00:10:52,916
[Michel] No, no, stand by.
192
00:10:53,458 --> 00:10:56,250
- Can you see us down here, or not?
- [Axel] Yeah, barely.
193
00:10:56,750 --> 00:11:00,541
[Michel] Everything's going how it should.
Just stay up there and enjoy the view.
194
00:11:01,250 --> 00:11:04,083
[Axel] It's been ten minutes already.
How much longer?
195
00:11:04,166 --> 00:11:05,625
[Michel] Just wait for my signal.
196
00:11:07,291 --> 00:11:09,791
- [Rami] Hey. It's been ten minutes?
- [Michel] Yeah.
197
00:11:10,375 --> 00:11:11,375
How are we looking?
198
00:11:12,500 --> 00:11:13,500
[Nicke] Get down!
199
00:11:13,541 --> 00:11:15,375
[tense music plays]
200
00:11:15,875 --> 00:11:18,375
Okay, three, two, one!
201
00:11:18,958 --> 00:11:21,625
[explosion, glass shatters]
202
00:11:21,708 --> 00:11:24,791
[Michel] Okay, okay, bring the rest down!
Come on, let's move!
203
00:11:24,875 --> 00:11:26,875
[alarm wails]
204
00:11:26,958 --> 00:11:28,625
[Rami breathes heavily]
205
00:11:28,708 --> 00:11:30,708
[tense music continues]
206
00:11:58,708 --> 00:11:59,958
Yo, how are we doing?
207
00:12:00,625 --> 00:12:02,500
- [Nicke] Good, almost ready!
- [Michel] Good.
208
00:12:02,583 --> 00:12:04,583
[tense music continues]
209
00:12:08,250 --> 00:12:10,000
[Rami] Gimme the cable. Go, go, go.
210
00:12:13,875 --> 00:12:14,875
Go.
211
00:12:15,875 --> 00:12:17,958
[Nicke] Put it under your arm.
Here, grab it.
212
00:12:18,041 --> 00:12:20,041
[tense music continues]
213
00:12:23,625 --> 00:12:25,583
- We got the mat?
- [Michel] Got it right here.
214
00:12:29,958 --> 00:12:30,958
[Nicke] Gimme the mat.
215
00:12:34,750 --> 00:12:35,750
[music fades]
216
00:12:39,291 --> 00:12:41,750
[Michel] Fellas, this is the room
with no cameras.
217
00:12:43,000 --> 00:12:45,166
- [Nicke] Are you absolutely sure?
- [Michel] Positive.
218
00:12:46,666 --> 00:12:47,875
[all breathe heavily]
219
00:12:47,958 --> 00:12:50,833
Get as much air as you can.
It's gonna be a rush in there.
220
00:12:52,916 --> 00:12:54,916
[all breathe deeply]
221
00:12:57,625 --> 00:12:58,625
[Michel exhales]
222
00:12:59,750 --> 00:13:00,750
I'll go in first.
223
00:13:08,000 --> 00:13:08,875
[gun clicks]
224
00:13:08,958 --> 00:13:11,000
[suspenseful music plays]
225
00:13:11,083 --> 00:13:12,458
[Nicke] Let's go, let's go.
226
00:13:12,541 --> 00:13:14,541
[suspenseful music continues]
227
00:13:21,916 --> 00:13:25,291
- This leads to the counting room, right?
- [Michel] Yeah, it should be right there.
228
00:13:25,375 --> 00:13:27,055
[Rami] This door wasn't in the blueprints.
229
00:13:27,125 --> 00:13:29,406
[Michel] No, it fucking wasn't.
What kind of door is this?
230
00:13:32,291 --> 00:13:35,000
It's magnetic.
We're gonna have to take out the magnet.
231
00:13:35,083 --> 00:13:37,833
- Right there.
- [Nicke] Hey, pass me the cable cutters!
232
00:13:37,916 --> 00:13:39,208
[Michel] Got it. Wait a second.
233
00:13:39,708 --> 00:13:41,750
What were they thinking?
This door's too easy.
234
00:13:42,541 --> 00:13:44,458
Hey, help me, help me. Come here.
235
00:13:44,541 --> 00:13:45,916
There, pull that cable out.
236
00:13:47,500 --> 00:13:48,750
- [cable snaps]
- Next one.
237
00:13:50,041 --> 00:13:51,416
- [door clangs]
- There we go.
238
00:13:54,000 --> 00:13:56,625
Crowbar! We gotta pry it with the crowbar.
239
00:13:56,708 --> 00:13:58,708
[suspenseful music plays]
240
00:14:02,875 --> 00:14:04,835
- [Rami] Right there?
- [Michel] Yeah. Up and out.
241
00:14:04,916 --> 00:14:06,708
[door rattles]
242
00:14:07,375 --> 00:14:08,625
Come on, come on, come on.
243
00:14:08,708 --> 00:14:10,628
- [Rami] Fuck!
- [Michel] Keep going. You got it!
244
00:14:11,041 --> 00:14:12,458
Like that! That's it!
245
00:14:13,166 --> 00:14:15,541
Go from the side. Same height as me.
246
00:14:17,083 --> 00:14:19,333
Three, two, one!
247
00:14:19,416 --> 00:14:20,416
[Michel exclaims]
248
00:14:22,458 --> 00:14:25,291
- [Rami] This wasn't in the prints either.
- [Michel] No, it wasn't.
249
00:14:25,791 --> 00:14:28,351
[Nicke] Do we know what it looks like
in there? Are there people?
250
00:14:28,416 --> 00:14:31,708
- [Michel] There's no one back there.
- [Nicke] Do we know that for sure?
251
00:14:32,458 --> 00:14:34,708
- [Michel] Blow it up!
- [Rami] Just blow it up.
252
00:14:41,791 --> 00:14:42,708
[Michel] Right there.
253
00:14:42,791 --> 00:14:44,791
[tense music plays]
254
00:14:49,666 --> 00:14:51,642
- [Nicke] Gimme the cable.
- [Michel] Here, take it.
255
00:14:51,666 --> 00:14:53,666
[tense music continues]
256
00:15:05,458 --> 00:15:07,041
[Rami] Come on, come on, come on!
257
00:15:12,375 --> 00:15:14,958
[Michel] Just do it, for fuck's sake!
What's the hold up?
258
00:15:16,666 --> 00:15:18,541
[Nicke] Hurry up, get cover! Come on!
259
00:15:22,250 --> 00:15:23,458
Walk next to the cable.
260
00:15:23,541 --> 00:15:25,541
[Rami panting]
261
00:15:33,958 --> 00:15:34,958
[Nicke] You ready?
262
00:15:38,125 --> 00:15:40,916
Three, two, one!
263
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
[loud explosion]
264
00:15:44,666 --> 00:15:46,500
- [Rami] Fuck!
- [Michel] Are you kidding me?
265
00:15:46,583 --> 00:15:50,208
What the hell's this door made of?
Hit it for real this time!
266
00:15:50,291 --> 00:15:52,517
- [Rami] Time?
- [Michel] It's been 13 minutes! Thirteen.
267
00:15:52,541 --> 00:15:55,000
[Axel] This thing is burning
too much fuel. I'm not sure...
268
00:15:55,083 --> 00:15:57,708
[Michel] I can't hear you.
Just wait for my damn signal!
269
00:15:57,791 --> 00:16:01,541
Listen, we don't have time to test
different levels, all right? Come on!
270
00:16:02,375 --> 00:16:04,500
[Nicke] We can't blow up
the whole damn floor either!
271
00:16:04,583 --> 00:16:07,416
- [Michel] We have to get in!
- [Nicke] I have no idea what's in there.
272
00:16:07,500 --> 00:16:10,833
- There could be people.
- [Michel] The money's behind that door!
273
00:16:10,916 --> 00:16:13,375
[Nicke] I'm not gonna kill anyone
so you can get your money!
274
00:16:13,458 --> 00:16:15,500
[Michel] They're all evacuated!
Is he dumb?
275
00:16:15,583 --> 00:16:17,976
- [Nicke] How the hell do you know?
- [Michel] For fuck's sake!
276
00:16:18,000 --> 00:16:19,333
[Rami] Hey, hey, hey, hey!
277
00:16:21,166 --> 00:16:22,750
Your contact could be in there.
278
00:16:22,833 --> 00:16:24,833
[both breathe heavily]
279
00:16:24,916 --> 00:16:26,916
[tense music plays]
280
00:16:30,500 --> 00:16:31,791
[Michel] We can't back down.
281
00:16:31,875 --> 00:16:33,875
[tense music continues]
282
00:16:40,416 --> 00:16:42,416
[breathes heavily]
283
00:16:50,375 --> 00:16:51,375
[Rami] Blow it up.
284
00:16:52,208 --> 00:16:53,375
[Nicke] What the fuck?
285
00:16:53,458 --> 00:16:55,458
[tense music continues]
286
00:17:26,125 --> 00:17:28,125
[helicopter blades whir]
287
00:17:29,166 --> 00:17:31,166
[breathes heavily]
288
00:17:34,333 --> 00:17:36,333
[tense music continues]
289
00:18:19,125 --> 00:18:20,125
[music fades]
290
00:18:20,166 --> 00:18:21,791
[Nicke] I hear voices in there.
291
00:18:22,333 --> 00:18:23,541
[Michel] It's the radio.
292
00:18:25,000 --> 00:18:26,625
[Nicke] Are you absolutely sure?
293
00:18:27,625 --> 00:18:28,875
[Michel] Yes, I'm sure.
294
00:18:28,958 --> 00:18:30,958
[tense music plays]
295
00:18:37,375 --> 00:18:39,375
[muffled voices]
296
00:18:48,416 --> 00:18:50,416
[muffled voices continue speaking]
297
00:18:56,333 --> 00:18:57,653
[woman on radio] Thank you, Sven.
298
00:18:57,708 --> 00:19:01,625
We're going to answer live on the air
a question from Lina from Iceland.
299
00:19:01,708 --> 00:19:03,468
[woman 1] Alex, can you
go see what happened?
300
00:19:03,500 --> 00:19:05,184
[woman on radio] I've heard the Icelandic...
301
00:19:05,208 --> 00:19:08,791
[woman 1] Can you... No, but it was
definitely some kind of explosion.
302
00:19:09,708 --> 00:19:11,541
Can you bring some chairs over here?
303
00:19:11,625 --> 00:19:14,000
[woman on radio] They tried, but ended up...
304
00:19:14,083 --> 00:19:16,083
[woman 1] We want to know what happened.
305
00:19:18,708 --> 00:19:20,333
- What can you see?
- Thanks.
306
00:19:20,416 --> 00:19:23,583
Did you see anything?
There's security cameras everywhere.
307
00:19:23,666 --> 00:19:26,000
Hey, take it easy, sit here.
I'll help you get up.
308
00:19:26,083 --> 00:19:28,791
- [woman 2 whimpers]
- Here. Sit, it's okay.
309
00:19:28,875 --> 00:19:31,156
- [woman 1] We have someone who's pregnant!
- You're okay.
310
00:19:31,208 --> 00:19:32,583
- Okay, just breathe.
- Yeah.
311
00:19:32,666 --> 00:19:34,208
- Okay.
- Yeah, yeah.
312
00:19:34,291 --> 00:19:35,625
You're okay. Just focus on me.
313
00:19:35,708 --> 00:19:38,083
[woman 1] All right,
then we might need to start evacuating.
314
00:19:38,166 --> 00:19:39,886
- Okay?
- [woman 1] Can you help us do that?
315
00:19:40,875 --> 00:19:43,541
Alina, tell them they're in the building.
316
00:19:44,666 --> 00:19:46,791
[Alina] We need the go-ahead
from Skövde to evacuate.
317
00:19:47,291 --> 00:19:49,125
- Deep breaths for me, come on.
- Okay.
318
00:19:49,625 --> 00:19:51,500
- [exhales]
- Why do we have to call Skövde?
319
00:19:51,583 --> 00:19:54,208
That's where our security people are.
Don't ask me why.
320
00:19:55,041 --> 00:19:57,708
Adde, stay there. Stay by the cameras
so security can see us.
321
00:19:57,791 --> 00:19:58,831
But I need to pee, though.
322
00:19:58,875 --> 00:20:00,125
I don't know what to tell you.
323
00:20:00,208 --> 00:20:02,541
Just stay by the cameras.
It's an order from security.
324
00:20:02,625 --> 00:20:04,265
[Adde] Do they really want to see me pee?
325
00:20:04,333 --> 00:20:07,583
- [man 1] Security Center speaking.
- This is Alina Berg from processing again.
326
00:20:08,083 --> 00:20:11,833
We think that the robbers are on their way
to processing. Should we evacuate?
327
00:20:11,916 --> 00:20:13,916
[man 1] No, it's better
to just stay where you are.
328
00:20:13,958 --> 00:20:15,583
Have you already secured all valuables?
329
00:20:15,666 --> 00:20:17,958
Of course everything's secure,
but... [sighs]
330
00:20:18,041 --> 00:20:20,666
[man 1] Good, good.
Let me get back to you when I know more.
331
00:20:21,166 --> 00:20:23,791
Uh, so can you see them
on the cameras, or what?
332
00:20:23,875 --> 00:20:24,915
[man 1] Not at the moment.
333
00:20:25,375 --> 00:20:27,041
How? You have cameras all over the place.
334
00:20:27,125 --> 00:20:28,041
What are they saying?
335
00:20:28,125 --> 00:20:31,309
[man 1] We think they're heading to the
vault... They're calling. Stay on the line.
336
00:20:31,333 --> 00:20:32,541
[Alina] Yeah, yeah. I'll hold.
337
00:20:33,041 --> 00:20:36,291
- What did they say?
- They think the robbers want the vault.
338
00:20:36,375 --> 00:20:38,767
If we go through the stairwell,
we'll risk running into them.
339
00:20:38,791 --> 00:20:41,958
- Can't they see them on the cameras?
- They said they're not able to.
340
00:20:42,833 --> 00:20:44,541
What's the chance they're next door?
341
00:20:45,708 --> 00:20:47,000
Think they're in the storage?
342
00:20:47,083 --> 00:20:49,541
Didn't it sound
like the explosions were further away?
343
00:20:50,541 --> 00:20:52,375
[man 2] I just wanted to call you, 'cause
344
00:20:53,291 --> 00:20:56,333
we think the depot is being robbed
right now. I don't know...
345
00:20:57,500 --> 00:20:58,500
[man 3 coughs]
346
00:21:01,625 --> 00:21:02,958
[man 3 coughs]
347
00:21:03,041 --> 00:21:05,041
[indistinct voices on radio continue]
348
00:21:05,958 --> 00:21:07,078
[Alina] Yes, I'm still here.
349
00:21:07,541 --> 00:21:10,434
[man 1] We're operating under the
assumption they're heading to the vault,
350
00:21:10,458 --> 00:21:13,833
but we can't see them on the cameras
right now because they're disabled.
351
00:21:13,916 --> 00:21:16,416
So, you should... Wha...
What's that in the background?
352
00:21:16,500 --> 00:21:18,125
It's the radio, it's still going.
353
00:21:18,208 --> 00:21:19,666
[man 1] Can you turn it off?
354
00:21:19,750 --> 00:21:21,708
Well, I can't turn it off from in here!
355
00:21:21,791 --> 00:21:23,791
[voices on radio continue]
356
00:21:23,875 --> 00:21:25,250
[Alina] Wait, hold on a second.
357
00:21:25,791 --> 00:21:27,750
I think something happened to the door.
358
00:21:28,416 --> 00:21:29,416
[gasps]
359
00:21:30,375 --> 00:21:32,583
Are you sure
they're on their way to the vault?
360
00:21:33,666 --> 00:21:36,586
[man 1] We're in contact with the police.
That's their current assessment.
361
00:21:36,666 --> 00:21:40,416
But they can't see anything.
They're seeing as little as we are, so...
362
00:21:40,500 --> 00:21:44,708
So for now, we just have to wait for
instructions from the police or Skövde.
363
00:21:44,791 --> 00:21:46,791
That's the only thing we can do right now.
364
00:21:47,958 --> 00:21:48,791
Okay.
365
00:21:48,875 --> 00:21:50,583
[indistinct voices on radio continue]
366
00:21:50,666 --> 00:21:53,291
[man 1] For now, just stay on the phone,
and we'll... we'll see.
367
00:21:53,375 --> 00:21:56,458
So then what should we do?
What do you need us to be doing right...
368
00:21:56,541 --> 00:21:57,833
[Alina yells]
369
00:21:57,916 --> 00:21:59,916
[screaming]
370
00:22:00,583 --> 00:22:02,583
[indistinct shouting]
371
00:22:03,083 --> 00:22:05,125
[man 4] Get out of here! Open the door!
372
00:22:05,958 --> 00:22:08,208
[Alina] Johan! We're missing Johan!
373
00:22:08,291 --> 00:22:09,291
Go!
374
00:22:09,750 --> 00:22:11,000
- Johan?
- [woman 3] Johan!
375
00:22:11,083 --> 00:22:12,309
- [man 4] Johan!
- [Alina] Johan!
376
00:22:12,333 --> 00:22:13,833
- [man 4] Johan!
- [Alina] Johan!
377
00:22:13,916 --> 00:22:16,166
- [Johan groans]
- Let's go! Come on!
378
00:22:16,833 --> 00:22:17,833
We gotta go!
379
00:22:17,916 --> 00:22:19,916
[Alina panting]
380
00:22:23,375 --> 00:22:25,375
[tense music plays]
381
00:22:25,458 --> 00:22:27,458
[breathing heavily]
382
00:22:35,791 --> 00:22:37,625
[Rami] There were people
in here until now.
383
00:22:37,708 --> 00:22:39,708
[tense music continues]
384
00:22:47,583 --> 00:22:50,223
[Michel] There's just small bills
in these machines. What the hell?
385
00:22:50,291 --> 00:22:52,291
[tense music continues]
386
00:22:59,791 --> 00:23:01,708
[indistinct voices on radio]
387
00:23:01,791 --> 00:23:06,458
STORAGE ROOM
388
00:23:09,000 --> 00:23:11,800
- [Rami] It's all empty over here.
- [Michel] They locked up the money.
389
00:23:12,166 --> 00:23:13,083
[cages clang]
390
00:23:13,166 --> 00:23:15,166
[tense music continues]
391
00:23:15,875 --> 00:23:17,625
[Nicke] Fuck, these cages are locked.
392
00:23:18,583 --> 00:23:19,958
[Rami] Did they lock everything?
393
00:23:20,625 --> 00:23:22,545
[Michel] Yeah, they locked up
everything in here.
394
00:23:23,125 --> 00:23:24,208
I'll take the cages.
395
00:23:24,291 --> 00:23:26,291
[panting]
396
00:23:26,375 --> 00:23:27,916
[indistinct voices on radio]
397
00:23:28,000 --> 00:23:30,541
[Rami] Come on, come on, come on.
We gotta go.
398
00:23:31,250 --> 00:23:32,083
Come on!
399
00:23:32,166 --> 00:23:34,166
[tense music continues]
400
00:23:34,250 --> 00:23:36,250
[indistinct voices on radio continue]
401
00:23:39,000 --> 00:23:41,250
[motor revs]
402
00:23:42,958 --> 00:23:44,958
[motor revs]
403
00:23:45,750 --> 00:23:48,875
[Nicke] I'll grab the mail bags!
And don't breathe in those fumes.
404
00:23:48,958 --> 00:23:49,958
That's gasoline.
405
00:23:51,125 --> 00:23:53,125
[saw motor revs]
406
00:24:07,041 --> 00:24:09,750
- [Michel] It's open, it's open!
- [Rami] Go, go, go, go!
407
00:24:11,375 --> 00:24:13,375
Come on! Put the cash in the sack.
408
00:24:13,458 --> 00:24:15,458
[saw motor revs]
409
00:24:18,625 --> 00:24:21,375
What is this?
This is all just fucking pocket change!
410
00:24:21,458 --> 00:24:24,916
[Michel] Find the bigger bills, then!
Got to find the big bills!
411
00:24:25,000 --> 00:24:26,875
Nothing smaller than 500.
412
00:24:27,541 --> 00:24:28,541
[coughing]
413
00:24:29,083 --> 00:24:30,083
Open!
414
00:24:31,416 --> 00:24:33,250
Come on. Let's fucking go. Come on!
415
00:24:33,333 --> 00:24:34,541
[coughing]
416
00:24:35,083 --> 00:24:36,083
[gagging]
417
00:24:36,416 --> 00:24:38,750
[Rami] Throw the cash in the bags.
In the bags!
418
00:24:38,833 --> 00:24:41,458
- [coughing]
- Found the 1,000s here!
419
00:24:41,541 --> 00:24:43,541
[saw whirs]
420
00:24:43,625 --> 00:24:45,625
[tense music plays]
421
00:24:50,625 --> 00:24:53,791
- [Rami] Hey, hey! What's going on?
- [Michel] Just swallowed it.
422
00:24:53,875 --> 00:24:55,875
- [Rami] You're good.
- [Nicke] Close your mouth!
423
00:24:56,833 --> 00:24:57,916
[Rami] In here, in here!
424
00:24:58,416 --> 00:25:01,166
[Axel] The cops won't stop coming.
They're fucking everywhere!
425
00:25:01,250 --> 00:25:03,333
The helicopter's losing more fuel.
426
00:25:03,875 --> 00:25:06,017
- You guys really need to come back.
- [Michel] Stand by!
427
00:25:06,041 --> 00:25:08,916
- [Axel] It's burning too much fuel!
- [Michel] Just wait for my signal!
428
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
Keep going!
429
00:25:10,416 --> 00:25:11,833
[Rami] In here, go, go, go!
430
00:25:12,375 --> 00:25:14,375
Take the next one. And grab a sack!
431
00:25:14,458 --> 00:25:17,226
- [Axel] What's taking so long?
- [Rami] Gonna go up with the first load.
432
00:25:17,250 --> 00:25:19,625
[Axel] The fuel,
I don't know if there's enough!
433
00:25:19,708 --> 00:25:21,708
[breathing heavily]
434
00:25:21,791 --> 00:25:23,791
[tense music continues]
435
00:26:00,541 --> 00:26:02,541
[panting]
436
00:26:05,166 --> 00:26:06,166
[bag thuds]
437
00:26:07,708 --> 00:26:08,583
[bag thuds]
438
00:26:08,666 --> 00:26:10,666
[panting continues]
439
00:26:10,750 --> 00:26:12,750
[tense music continues]
440
00:26:19,291 --> 00:26:20,208
[Rami] Jackpot.
441
00:26:20,291 --> 00:26:21,333
Jackpot.
442
00:26:22,791 --> 00:26:23,791
Jackpot.
443
00:26:25,041 --> 00:26:26,958
Jackpot. Jackpot.
444
00:26:27,041 --> 00:26:28,333
[singing on radio]
445
00:26:31,750 --> 00:26:34,500
[woman on radio] And now I'm finally back,
it's a good morning...
446
00:26:34,583 --> 00:26:36,583
[saw whirs]
447
00:26:36,666 --> 00:26:37,708
[coughing]
448
00:26:43,875 --> 00:26:46,125
[Nicke] Go grab more bags. We need more.
449
00:26:46,208 --> 00:26:48,583
[Michel] Come on, come on, come on!
That's it, that's it!
450
00:26:48,666 --> 00:26:50,666
[Rami breathes heavily]
451
00:26:56,708 --> 00:26:57,708
[Rami] Okay.
452
00:27:00,416 --> 00:27:03,000
[Michel] Come on. Keep going.
Faster, damn it. Come on!
453
00:27:03,083 --> 00:27:04,083
[Nicke coughs]
454
00:27:07,916 --> 00:27:09,416
- [Michel] Hey! Hey!
- [Nicke] Fuck!
455
00:27:09,500 --> 00:27:12,791
- [Michel] Don't stop. Don't fucking stop!
- [Rami] Get it together.
456
00:27:12,875 --> 00:27:13,708
[Nicke coughs]
457
00:27:13,791 --> 00:27:16,125
- [Rami] Nicke, you're a machine.
- [Michel] Just breathe!
458
00:27:16,208 --> 00:27:17,848
- [Nicke] Okay.
- [Rami] You're a machine!
459
00:27:17,916 --> 00:27:19,184
- [Nicke] Okay!
- [Rami] Come on!
460
00:27:19,208 --> 00:27:21,928
- [Michel] Come on, come on!
- [Rami] Breathe. There you go. Come on!
461
00:27:28,916 --> 00:27:32,583
[Michel grunts]
462
00:27:32,666 --> 00:27:34,791
[Michel panting]
463
00:27:34,875 --> 00:27:36,791
- [Nicke] Hey! Hey.
- [Michel] What?
464
00:27:36,875 --> 00:27:39,916
- [Nicke] Hey!
- [Michel] What? I'm good, I'm good.
465
00:27:40,000 --> 00:27:41,750
[Michel breathes heavily]
466
00:27:53,500 --> 00:27:55,375
It's open! It's open.
467
00:27:55,458 --> 00:27:57,875
- [Nicke] It's open? It's open!
- [Michel] Take the money!
468
00:27:57,958 --> 00:28:01,041
[coughing, spluttering]
469
00:28:02,041 --> 00:28:03,041
[Nicke] Fuck!
470
00:28:03,541 --> 00:28:05,458
Hey! Hey!
471
00:28:05,541 --> 00:28:06,625
[Michel gags]
472
00:28:06,708 --> 00:28:09,291
[Michel] I'm good.
Just keep going. Don't stop!
473
00:28:09,833 --> 00:28:11,833
[saw whirs]
474
00:28:12,875 --> 00:28:14,125
[Nicke] Hey, listen to me.
475
00:28:15,125 --> 00:28:18,333
Check on him. Make sure he's okay.
I think it's the gas fumes.
476
00:28:18,416 --> 00:28:20,416
- [Rami] I'm going!
- [Nicke] Look at his eyes!
477
00:28:20,500 --> 00:28:22,500
[ballad plays on radio]
478
00:28:22,583 --> 00:28:24,583
[saw whirs]
479
00:28:37,958 --> 00:28:38,875
[Nicke] Hey!
480
00:28:38,958 --> 00:28:40,958
[tense music plays]
481
00:29:00,208 --> 00:29:01,208
[Michel] It's open.
482
00:29:02,208 --> 00:29:04,916
It's open. [breathes heavily]
483
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
[tense music continues]
484
00:29:10,833 --> 00:29:12,666
[wheezes]
485
00:29:14,833 --> 00:29:16,833
["Greenfields" plays quietly]
486
00:29:21,083 --> 00:29:26,458
♪ Gone with the cold wind
That swept into my heart ♪
487
00:29:28,375 --> 00:29:32,708
♪ Gone with the lovers
Who let their dreams depart ♪
488
00:29:32,791 --> 00:29:34,791
[saw whirring grows quieter]
489
00:29:34,875 --> 00:29:39,958
♪ Once there were greenfields
Kissed by the sun ♪
490
00:29:42,125 --> 00:29:47,208
♪ Once there were valleys
Where rivers used to run ♪
491
00:29:49,416 --> 00:29:52,250
♪ Once there were blue skies... ♪
492
00:29:52,333 --> 00:29:54,333
[suspenseful music overlaps]
493
00:29:56,583 --> 00:30:02,041
♪ Once they were part
Of an everlasting love ♪
494
00:30:02,125 --> 00:30:04,125
[suspenseful music builds]
495
00:30:21,333 --> 00:30:23,666
[Nicke] What are you doing? Hey! Hey!
496
00:30:23,750 --> 00:30:25,142
- [Michel] What?
- [Nicke] The hell?
497
00:30:25,166 --> 00:30:27,666
- Get it together!
- [Michel] I'm fine, bro, I'm fine!
498
00:30:27,750 --> 00:30:31,291
[Michel coughs, wheezes]
499
00:30:35,583 --> 00:30:37,041
[Nicke] We should leave soon!
500
00:30:37,125 --> 00:30:39,125
[wheezes] Yeah. Yeah.
501
00:30:39,750 --> 00:30:42,833
[Axel] Where the fuck are you guys?
I think I'm running out of fuel.
502
00:30:43,833 --> 00:30:45,333
[Michel] We'll be up soon.
503
00:30:45,416 --> 00:30:48,416
[Axel] The cops are gonna
fucking storm the place any second now.
504
00:30:48,500 --> 00:30:50,333
[Michel] What can you see out there, huh?
505
00:30:50,833 --> 00:30:53,392
[Axel] There's cops everywhere.
They have the street blocked off.
506
00:30:53,416 --> 00:30:55,833
[Rami] Come on, come on!
We've got enough. Enough!
507
00:30:55,916 --> 00:30:58,000
[Axel] Looks like
they're getting ready to go inside.
508
00:30:58,083 --> 00:31:00,541
They're at the door
with a battering ram or something.
509
00:31:00,625 --> 00:31:04,166
- [Michel] Okay, we're coming!
- [Nicke] Are the cops about to storm in?
510
00:31:04,791 --> 00:31:07,476
- We gotta get these bags back up there!
- [Michel] Bring the bags up.
511
00:31:07,500 --> 00:31:09,416
- Get back to the helicopter!
- [Rami] Enough!
512
00:31:09,500 --> 00:31:13,083
- [Nicke] Take the bags up!
- [Rami] Just leave it. Leave it! Come on!
513
00:31:13,166 --> 00:31:15,166
[panting]
514
00:31:15,250 --> 00:31:17,250
[tense music plays]
515
00:31:18,916 --> 00:31:20,416
[coughing, wheezing]
516
00:31:20,500 --> 00:31:22,500
[tense music builds]
517
00:31:30,625 --> 00:31:31,541
[Nicke] Come on!
518
00:31:31,625 --> 00:31:33,625
[tense music continues]
519
00:31:48,458 --> 00:31:50,916
- Throw it down! I'll stay here.
- [Rami] Incoming!
520
00:31:51,708 --> 00:31:53,375
[Nicke] Got it. One more!
521
00:31:53,458 --> 00:31:55,458
[tense music continues]
522
00:31:57,250 --> 00:31:59,375
[metal clangs]
523
00:31:59,458 --> 00:32:01,458
[tense music continues]
524
00:32:14,083 --> 00:32:17,083
[breathes heavily]
525
00:32:18,208 --> 00:32:20,208
[rope scrapes]
526
00:32:21,375 --> 00:32:23,583
[breathes heavily]
527
00:32:23,666 --> 00:32:25,666
[helicopter blades whir]
528
00:32:26,208 --> 00:32:30,041
[breathes heavily]
529
00:32:30,125 --> 00:32:32,125
[tense music continues]
530
00:32:35,458 --> 00:32:37,458
[breathes heavily]
531
00:32:47,250 --> 00:32:49,083
[Nicke] Yo! Give me two more!
532
00:32:49,625 --> 00:32:51,625
[panting]
533
00:32:53,958 --> 00:32:54,958
Give me two more!
534
00:32:56,875 --> 00:32:58,875
[Rami] Pull, pull, pull, pull, pull, pull!
535
00:32:59,666 --> 00:33:01,125
Pull, pull, pull!
536
00:33:01,208 --> 00:33:03,208
[tense music continues]
537
00:33:06,166 --> 00:33:07,291
[Nicke] Pulling it up!
538
00:33:08,833 --> 00:33:10,833
[sirens wail]
539
00:33:12,250 --> 00:33:13,250
Hup!
540
00:33:13,833 --> 00:33:14,958
Come on, come on, come on.
541
00:33:15,041 --> 00:33:17,041
[sirens grow louder]
542
00:33:18,083 --> 00:33:20,083
Oh, fuck! Fuck!
543
00:33:20,166 --> 00:33:22,625
[breathes heavily]
544
00:33:25,375 --> 00:33:26,375
Come on!
545
00:33:26,916 --> 00:33:27,916
Fuck, fuck!
546
00:33:27,958 --> 00:33:29,833
[helicopter blades continue whirring]
547
00:33:30,875 --> 00:33:31,916
[grunts]
548
00:33:32,000 --> 00:33:36,583
[panting]
549
00:33:38,166 --> 00:33:40,166
[tense music plays]
550
00:33:46,000 --> 00:33:48,125
[Rami] Pull, pull, pull, pull, pull, pull!
551
00:33:48,208 --> 00:33:50,208
[tense music continues]
552
00:33:51,250 --> 00:33:52,250
[bag thuds]
553
00:33:52,333 --> 00:33:54,453
- We got enough, get over here!
- [Michel] Yeah, yeah.
554
00:33:54,916 --> 00:33:57,583
[Rami] Listen! It's been 30 minutes,
they're gonna storm the place!
555
00:33:57,666 --> 00:34:00,166
- [Michel] I'm gonna grab more.
- [Rami] I said it's enough!
556
00:34:00,250 --> 00:34:03,333
[Michel] The cash, bro!
We can't just leave the money in there!
557
00:34:03,416 --> 00:34:06,916
[Rami] Listen to me. I'm not gonna fucking
die so you can get another couple million!
558
00:34:07,416 --> 00:34:09,250
Bro, please! I can't leave you here!
559
00:34:09,333 --> 00:34:11,333
[both breathe heavily]
560
00:34:12,500 --> 00:34:14,583
Come on. That's enough!
561
00:34:14,666 --> 00:34:15,666
[Michel yells]
562
00:34:15,750 --> 00:34:16,666
[Rami] We're good!
563
00:34:16,750 --> 00:34:18,750
[tense music continues]
564
00:34:20,291 --> 00:34:23,583
[Axel] Do you copy? The fuel is almost
out. I repeat, the fuel is almost out.
565
00:34:23,666 --> 00:34:25,875
- We need to go!
- [Rami] Pull, pull, pull!
566
00:34:25,958 --> 00:34:28,041
[Axel] We're gonna crash
if we don't leave now!
567
00:34:28,125 --> 00:34:30,666
[Michel] For fuck's sake,
we're almost done! We almost have it!
568
00:34:30,750 --> 00:34:33,541
- [Rami] Leave it!
- [Axel] Listen to me, we need to go now!
569
00:34:33,625 --> 00:34:35,625
[footsteps clang on ladder]
570
00:34:35,708 --> 00:34:37,708
[tense music continues]
571
00:34:51,291 --> 00:34:54,291
[Michel] Yo, what's going on?
Are they going in? What do you see?
572
00:34:54,375 --> 00:34:58,416
[Axel] Does this fucking thing work?
Can you hear me? I'm fucking serious.
573
00:34:58,500 --> 00:35:02,416
- I don't know if we have enough fuel!
- [Rami] Fuck, fuck. Okay. We gotta go!
574
00:35:02,500 --> 00:35:04,351
- [Michel] Okay, just land.
- [Rami] We gotta go!
575
00:35:04,375 --> 00:35:06,175
- We gotta go!
- [Michel] Throw the rope down!
576
00:35:06,208 --> 00:35:08,250
[Rami] The cops
are fucking storming the place!
577
00:35:08,333 --> 00:35:11,500
[Michel] No, we're already in here!
Throw the rope down, bro, we're in!
578
00:35:12,000 --> 00:35:14,375
[Michel groans in frustration,
breathes heavily]
579
00:35:14,458 --> 00:35:15,458
What the hell?
580
00:35:15,916 --> 00:35:16,916
Fuck!
581
00:35:18,666 --> 00:35:21,041
[breathes heavily]
582
00:35:21,583 --> 00:35:23,041
Hey! Hey!
583
00:35:23,125 --> 00:35:25,125
[helicopter blades whir]
584
00:35:26,583 --> 00:35:28,875
[Michel strains]
585
00:35:28,958 --> 00:35:30,958
[Michel panting]
586
00:35:36,416 --> 00:35:37,833
[Rami] Go, go, go, go, go!
587
00:35:45,166 --> 00:35:48,583
[Axel] It's been 30 fucking minutes.
We're almost out of fuel!
588
00:35:48,666 --> 00:35:49,916
[Nicke] Come on, come on!
589
00:35:56,375 --> 00:35:58,625
- Go, go, go, go, go, go, go!
- [Michel] Go! Fly!
590
00:35:58,708 --> 00:36:02,125
- [Axel] I can't until you close the door!
- [Michel] Come on! Get higher up!
591
00:36:02,208 --> 00:36:04,958
[Axel] Why the hell did you
drag me into this, you fucking amateurs?
592
00:36:05,041 --> 00:36:06,721
[Michel] Shut up and fly, for fuck's sake!
593
00:36:06,750 --> 00:36:09,166
[Axel] I am done
with you fucking psycho assholes!
594
00:36:09,250 --> 00:36:11,208
I am never doing this again!
595
00:36:11,291 --> 00:36:12,916
[Rami breathes heavily]
596
00:36:16,541 --> 00:36:18,333
[Axel] They could've fucking blown me up.
597
00:36:18,416 --> 00:36:20,750
[Michel] Oh, shut up.
Just fly, man, for fuck's sake!
598
00:36:20,833 --> 00:36:22,833
[helicopter blades whir]
599
00:36:25,416 --> 00:36:28,291
They're following us.
We gotta fly faster. Come on!
600
00:36:28,375 --> 00:36:30,041
[somber music plays]
601
00:36:30,125 --> 00:36:31,125
[Michel breathes heavily]
602
00:36:31,208 --> 00:36:32,833
[high-pitched beeping]
603
00:36:32,916 --> 00:36:34,956
[Axel] I don't know
if we're gonna have enough fuel.
604
00:36:35,000 --> 00:36:37,166
For fuck's sake! Shut up, it'll be enough!
605
00:36:37,250 --> 00:36:39,434
- [Axel] Who's the one flying this?
- [Michel] Just fly!
606
00:36:39,458 --> 00:36:41,458
[somber music continues]
607
00:37:13,500 --> 00:37:16,583
Hey, hey... Hey, hey, hey, for fuck's sake!
608
00:37:16,666 --> 00:37:18,250
- Hey!
- [Rami] What's wrong?
609
00:37:18,333 --> 00:37:20,416
What the fuck are you doing, you moron?
610
00:37:20,500 --> 00:37:22,583
[Axel] It won't last
much longer without fuel.
611
00:37:22,666 --> 00:37:24,916
- [beeping]
- [Rami] What the hell are you doing? Shit.
612
00:37:25,000 --> 00:37:27,041
[Nicke] Do you realize how close that was?
613
00:37:27,125 --> 00:37:28,833
[Axel] You heard it too, didn't you?
614
00:37:29,458 --> 00:37:31,138
- Will it be enough?
- [Axel] I don't know.
615
00:37:31,208 --> 00:37:33,408
- I really don't know.
- [Michel] We're gonna get there.
616
00:37:33,875 --> 00:37:35,666
[helicopter beeps]
617
00:37:36,375 --> 00:37:39,208
Hey! Hey! We're gonna make it?
618
00:37:39,291 --> 00:37:40,583
- [insistent beeping]
- Hey!
619
00:37:40,666 --> 00:37:42,666
[warning system wails]
620
00:37:48,666 --> 00:37:49,666
[exhales]
621
00:37:49,708 --> 00:37:51,708
[warning system continues]
622
00:37:52,375 --> 00:37:54,541
[Michel] Listen,
you're my fucking brothers.
623
00:37:55,041 --> 00:37:57,541
- We'll make it. Okay?
- [helicopter beeps]
624
00:37:59,750 --> 00:38:02,083
Yeah, almost. Almost.
625
00:38:02,166 --> 00:38:03,250
We're gonna make it.
626
00:38:03,750 --> 00:38:06,125
Listen. We'll be home soon.
627
00:38:06,625 --> 00:38:08,416
- We're all going home.
- We'll be home soon.
628
00:38:08,500 --> 00:38:10,500
[somber music continues]
629
00:40:06,583 --> 00:40:07,583
[music fades]
47388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.