All language subtitles for [SubtitleTools.com] PY3_revisado_e_revisado
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,240
Legendas: Dramamixx
Tradução e revisão: Carla Figueira
2
00:00:00,240 --> 00:00:04,280
Estamos aqui em nome de todos
do Lar Realizando Sonhos.
3
00:00:04,280 --> 00:00:06,000
Eu entendo os seus sentimentos,
4
00:00:06,400 --> 00:00:08,430
mas minha empresa estĂĄ passando por
um momento muito difĂcil.
5
00:00:08,430 --> 00:00:10,560
- Senhor.
- Estou ciente de sua preocupação.
6
00:00:11,110 --> 00:00:13,320
Mas tenho que salvar minha empresa.
7
00:00:13,320 --> 00:00:14,880
eu sou o tal
8
00:00:15,240 --> 00:00:17,120
que disse a ele
para parar de lhe dar dinheiro.
9
00:00:17,480 --> 00:00:18,510
Que tal agora?
10
00:00:18,710 --> 00:00:20,120
Vou fazer sobremesas,
11
00:00:20,120 --> 00:00:21,870
e vocĂȘs podem ir vendĂȘ-los.
12
00:00:21,870 --> 00:00:22,920
Parece bom?
13
00:00:23,120 --> 00:00:24,120
Sim.
14
00:00:24,120 --> 00:00:26,320
E nĂłs dois
15
00:00:26,320 --> 00:00:27,440
iremos apresentar para atrair clientes.
16
00:00:27,600 --> 00:00:29,120
Quanto
17
00:00:29,120 --> 00:00:30,190
por tudo isso?
18
00:00:30,190 --> 00:00:31,320
SĂŁo 2.250 baht.
19
00:00:31,320 --> 00:00:33,390
VocĂȘ sĂł tem contas grandes,
entĂŁo aceitarei 2.000 baht.
20
00:00:34,000 --> 00:00:35,960
Obrigado.
VocĂȘ pode ficar com a cesta inteira.
21
00:00:36,710 --> 00:00:39,150
Oh meu Deus! VocĂȘ Ă© tĂŁo burro.
22
00:00:39,670 --> 00:00:41,520
VocĂȘ acabou de voltar do exterior.
23
00:00:41,520 --> 00:00:42,960
VocĂȘ nĂŁo tem ideia de
como as coisas funcionam aqui.
24
00:00:42,960 --> 00:00:44,110
A cesta inteira
25
00:00:44,390 --> 00:00:46,280
nĂŁo deve custar mais de 500 baht.
26
00:00:46,280 --> 00:00:47,320
O que?
27
00:00:48,390 --> 00:00:50,390
Dramamixx
Tradução e revisão Carla Figueira.
28
00:00:50,390 --> 00:00:52,750
(Eu peguei e escolhi vocĂȘ)
29
00:01:30,510 --> 00:01:34,310
(Eu peguei e escolhi vocĂȘ)
30
00:01:47,400 --> 00:01:48,590
OlĂĄ.
31
00:01:49,150 --> 00:01:50,560
Sou eu.
32
00:01:50,560 --> 00:01:51,950
Sim, Sra. Merisa.
33
00:01:51,950 --> 00:01:52,950
AmanhĂŁ
34
00:01:52,950 --> 00:01:56,150
reuna informaçÔes sobre
Numpon Sab E Lee para mim.
35
00:01:57,310 --> 00:01:58,310
Bem,
36
00:01:58,680 --> 00:02:00,920
para que vocĂȘ precisa disto?
37
00:02:02,590 --> 00:02:05,950
Numpon realmente
me deu nos nervos.
38
00:02:06,150 --> 00:02:07,680
Eu ouvi isso
39
00:02:07,680 --> 00:02:10,280
ele estĂĄ enfrentando
alguns problemas financeiros.
40
00:02:10,280 --> 00:02:12,960
Ă por isso que ele veio nos incomodar
outro dia.
41
00:02:12,960 --> 00:02:14,590
E vocĂȘ sabia
42
00:02:14,590 --> 00:02:17,030
que os jornalistas
escreveram uma grande histĂłria
43
00:02:17,030 --> 00:02:19,910
sobre o Sr. Anawat
ter roubado a receita de Numpon?
44
00:02:19,910 --> 00:02:21,560
EstĂĄ ficando fora de controle.
45
00:02:22,090 --> 00:02:23,840
Vou falar a Anawat
46
00:02:23,840 --> 00:02:25,400
para assumir os negĂłcios da Numpon.
47
00:02:25,400 --> 00:02:27,590
Para que possamos calĂĄ-lo de uma
vez por todas.
48
00:02:28,470 --> 00:02:30,750
Farei o que disse, Sra. Merisa.
49
00:02:30,750 --> 00:02:31,750
Estou desligando agora.
50
00:02:37,430 --> 00:02:38,960
Oh nĂŁo, meu telefone!
51
00:02:44,960 --> 00:02:46,840
NĂŁo pise no meu telefone.
52
00:02:46,840 --> 00:02:47,910
Por favor.
53
00:02:48,030 --> 00:02:49,280
NĂŁo!
54
00:02:55,120 --> 00:02:56,120
NĂŁo!
55
00:02:56,120 --> 00:02:58,430
Oh meu querido telefone!
56
00:03:00,430 --> 00:03:01,870
CadĂȘ?
57
00:03:02,400 --> 00:03:03,870
Ah nĂŁo!
58
00:03:03,870 --> 00:03:05,960
NĂŁo se mexa!
59
00:03:18,190 --> 00:03:19,240
Oh!
60
00:03:19,400 --> 00:03:21,000
Ainda estĂĄ lĂĄ.
61
00:03:21,000 --> 00:03:22,080
Meu precioso telefone.
62
00:03:33,400 --> 00:03:34,560
Meu telefone!
63
00:03:37,080 --> 00:03:38,120
Ei!
64
00:03:38,120 --> 00:03:39,960
Pare!
65
00:03:39,960 --> 00:03:41,190
Pare!
66
00:03:45,750 --> 00:03:47,120
Pare com isso, seu idiota!
67
00:03:48,870 --> 00:03:50,960
VocĂȘ estĂĄ fugindo?
68
00:03:55,840 --> 00:03:56,870
NĂŁo!
69
00:03:59,280 --> 00:04:00,360
Por favor.
70
00:04:04,560 --> 00:04:05,840
Onde vocĂȘ pensa que estĂĄ indo?
71
00:04:06,000 --> 00:04:07,310
O que?
72
00:04:08,750 --> 00:04:10,150
Onde vocĂȘ pensa que estĂĄ indo?
73
00:04:10,150 --> 00:04:11,360
NĂŁo!
74
00:04:15,430 --> 00:04:16,730
O que vocĂȘ tem?
75
00:04:17,510 --> 00:04:18,560
Ai.
76
00:04:19,870 --> 00:04:20,870
VocĂȘs...
77
00:04:21,120 --> 00:04:22,170
- VocĂȘ!
- VocĂȘ!
78
00:04:27,480 --> 00:04:28,510
(Casa Realizando Sonhos)
79
00:04:28,510 --> 00:04:31,360
(10 anos atrĂĄs)
80
00:04:31,360 --> 00:04:33,730
âȘEu me pergunto o que trouxe vocĂȘ â«
81
00:04:33,730 --> 00:04:36,950
âȘem minha vida.â«
82
00:04:48,630 --> 00:04:49,730
Kong!
83
00:04:56,950 --> 00:04:58,000
Quem fez isto?
84
00:05:02,270 --> 00:05:03,360
Kaewta!
85
00:05:05,240 --> 00:05:06,630
Cara gordinha!
86
00:05:11,630 --> 00:05:12,730
Kongpob.
87
00:05:13,240 --> 00:05:14,430
Kaewta.
88
00:05:14,830 --> 00:05:15,950
Que coincidĂȘncia.
89
00:05:15,950 --> 00:05:17,170
Ă sĂł vocĂȘ.
90
00:05:17,310 --> 00:05:20,000
Senhorita Rosto Gordinho.
91
00:05:20,800 --> 00:05:22,190
NĂŁo te vejo hĂĄ muito tempo,
92
00:05:22,190 --> 00:05:23,800
mas vocĂȘ ainda Ă© tĂŁo feia como sempre.
93
00:05:24,560 --> 00:05:26,270
E sua boca ainda estĂĄ
tĂŁo ruim como sempre,
94
00:05:26,270 --> 00:05:27,560
menino de dentes salientes.
95
00:05:27,560 --> 00:05:29,430
Tenha cuidado para nĂŁo ser molhado
por ĂĄgua novamente.
96
00:05:29,920 --> 00:05:32,390
Eu inconscientemente baixei minha guarda
dessa vez.
97
00:05:32,390 --> 00:05:33,430
Se eu nĂŁo fizesse,
98
00:05:33,430 --> 00:05:35,160
vocĂȘ nĂŁo teria me alcançado.
99
00:05:36,600 --> 00:05:37,800
Aguarde.
100
00:05:37,800 --> 00:05:39,070
O que?
101
00:05:39,070 --> 00:05:40,390
VocĂȘ nĂŁo pode ir a lugar nenhum.
102
00:05:40,390 --> 00:05:42,240
VocĂȘ tem que pagar
pelo conserto do meu telefone.
103
00:05:42,480 --> 00:05:43,600
VocĂȘ conhece isso
104
00:05:43,600 --> 00:05:45,560
Economizei dinheiro por dois meses
para comprar este telefone?
105
00:05:45,560 --> 00:05:47,680
Mas vocĂȘ demorou apenas dois segundos
106
00:05:47,680 --> 00:05:48,920
para destruĂ-lo.
107
00:05:49,360 --> 00:05:50,630
EstĂĄ completamente quebrado.
108
00:05:50,920 --> 00:05:52,360
Quando eu fiz isso?
109
00:05:52,360 --> 00:05:53,950
Quando vocĂȘ estava dando uma volta
antes de chegar aqui.
110
00:05:54,070 --> 00:05:56,630
Vamos.
Foi um acidente.
111
00:05:56,630 --> 00:05:58,950
VocĂȘ estĂĄ dizendo que
nĂŁo vai assumir a responsabilidade?
112
00:05:58,950 --> 00:06:01,390
Basta me pagar 5.000 baht
e podemos seguir nossos caminhos separados.
113
00:06:01,870 --> 00:06:02,950
O que?
114
00:06:03,160 --> 00:06:04,510
Eu gostaria de ter 5000 baht.
115
00:06:04,510 --> 00:06:05,600
Isso Ă© tudo que tenho.
116
00:06:05,600 --> 00:06:07,070
VocĂȘ pode ver?
117
00:06:09,430 --> 00:06:11,480
NĂŁo! Devolva.
118
00:06:11,720 --> 00:06:12,720
800 baht.
119
00:06:13,430 --> 00:06:15,070
Ă melhor que nada.
Obrigado.
120
00:06:15,480 --> 00:06:16,480
Pare!
121
00:06:17,160 --> 00:06:18,870
- Devolva meu dinheiro.
- NĂŁo.
122
00:06:19,830 --> 00:06:22,680
Se vocĂȘ nĂŁo me devolver,
eu nĂŁo terei um lugar para morar
123
00:06:22,680 --> 00:06:24,800
porque esse dinheiro Ă© para meu aluguel.
124
00:06:25,240 --> 00:06:27,480
Por que vocĂȘ simplesmente nĂŁo fica
no Lar Realizando Sonhos?
125
00:06:27,950 --> 00:06:30,070
Eu nĂŁo quero
126
00:06:30,070 --> 00:06:31,360
incomodar o Sr. Prasit.
127
00:06:31,360 --> 00:06:33,390
Além disso,
128
00:06:33,560 --> 00:06:34,750
hå apenas crianças lå.
129
00:06:35,160 --> 00:06:36,270
Eu quero um espaço tranquilo.
130
00:06:44,560 --> 00:06:47,190
Sobremesas Ă base de
bananas e abĂłboras.
131
00:06:47,630 --> 00:06:49,190
Sobremesas deliciosas.
132
00:06:49,190 --> 00:06:51,040
Quer sobremesas?
133
00:06:52,600 --> 00:06:54,120
VocĂȘ quer um pouco?
134
00:06:54,120 --> 00:06:55,160
Quanto isso custa?
135
00:06:55,160 --> 00:06:56,950
Ă 35 baht para uma caixa
e 100 baht para trĂȘs caixas.
136
00:06:56,950 --> 00:06:59,000
O dinheiro que vocĂȘ paga irĂĄ para
137
00:06:59,000 --> 00:07:00,800
ajudar crianças no orfanato.
138
00:07:00,800 --> 00:07:02,750
Isso Ă© bom.
EntĂŁo, vou levar trĂȘs caixas.
139
00:07:02,750 --> 00:07:04,630
Ok, trĂȘs caixas.
140
00:07:04,830 --> 00:07:06,270
SĂŁo 100 baht no total.
141
00:07:07,070 --> 00:07:08,160
Obrigado.
142
00:07:09,270 --> 00:07:11,800
Deliciosas sobremesas feitas com
banana e abĂłboras.
143
00:07:11,800 --> 00:07:13,240
VocĂȘ quer um pouco?
144
00:07:13,240 --> 00:07:14,240
Quanto isso custa?
145
00:07:14,240 --> 00:07:16,040
Ă 35 baht para uma caixa
e 100 baht para trĂȘs caixas.
146
00:07:16,040 --> 00:07:17,360
Vou levar trĂȘs caixas.
147
00:07:17,360 --> 00:07:18,390
OK.
148
00:07:35,270 --> 00:07:36,920
Quanto custa a cesta inteira?
149
00:07:36,920 --> 00:07:39,070
A cesta inteira custa 200 baht.
150
00:07:40,310 --> 00:07:41,360
Ă vocĂȘ.
151
00:07:42,160 --> 00:07:44,430
VocĂȘ estĂĄ vendendo para outras pessoas
por 200 baht,
152
00:07:44,430 --> 00:07:46,560
mas outro dia vocĂȘ vendeu para mim
por 2.000 baht.
153
00:07:46,920 --> 00:07:48,390
Isso Ă© roubo.
154
00:07:49,070 --> 00:07:50,630
- Bem ...
- VocĂȘ sabe
155
00:07:50,630 --> 00:07:52,950
que as pessoas que vendem
produtos superfaturados
156
00:07:52,950 --> 00:07:55,040
pode pegar até 2 anos de prisão,
157
00:07:55,270 --> 00:07:57,120
ou uma multa nĂŁo superior a 40.000 baht,
158
00:07:57,390 --> 00:07:59,070
ou ambos?
159
00:08:00,480 --> 00:08:01,800
Eu nĂŁo te roubei.
160
00:08:01,800 --> 00:08:03,070
VocĂȘ mesmo comprou.
161
00:08:06,680 --> 00:08:08,070
EntĂŁo vĂĄ falar com
o policial lĂĄ.
162
00:08:12,480 --> 00:08:13,950
PolĂcia?
163
00:08:14,600 --> 00:08:16,040
- Venha.
- NĂŁo.
164
00:08:16,040 --> 00:08:17,480
Eu nĂŁo vou.
165
00:08:17,480 --> 00:08:19,600
Isso Ă© necessĂĄrio?
166
00:08:19,600 --> 00:08:21,600
Eu sou um homem de negĂłcios.
167
00:08:21,870 --> 00:08:23,560
Tudo segue a lei.
168
00:08:24,040 --> 00:08:25,240
Venha agora.
169
00:08:25,240 --> 00:08:26,750
Eu nĂŁo vou.
170
00:08:26,750 --> 00:08:28,480
NĂŁo.
171
00:08:28,480 --> 00:08:29,870
Eu pagarei vocĂȘ de volta.
172
00:08:29,870 --> 00:08:30,870
Apenas espere.
173
00:08:36,240 --> 00:08:37,600
Bem,
174
00:08:37,600 --> 00:08:39,630
NĂŁo tenho o suficiente
para 2.000 baht agora.
175
00:08:39,630 --> 00:08:41,750
Deixe-me vender tudo isso,
176
00:08:41,750 --> 00:08:43,240
e eu vou te pagar de volta.
177
00:08:43,240 --> 00:08:44,510
- OK?
- NĂŁo.
178
00:08:48,450 --> 00:08:50,910
EntĂŁo o que vocĂȘ quer que eu faça?
179
00:08:52,090 --> 00:08:54,000
Eu quero que vocĂȘ me faça um favor.
180
00:08:55,030 --> 00:08:56,090
O que?
181
00:08:59,510 --> 00:09:00,840
Distribua estes folhetos
182
00:09:00,840 --> 00:09:02,550
para promover o "Delicioso".
183
00:09:03,360 --> 00:09:04,750
Certifique-se de que nĂŁo sobrou nenhum.
184
00:09:06,840 --> 00:09:08,090
Todos esses?
185
00:09:08,510 --> 00:09:10,480
Ou vocĂȘ prefere ir
para a delegacia?
186
00:09:18,910 --> 00:09:20,120
Comece a trabalhar.
187
00:09:20,910 --> 00:09:23,030
Peixe em conserva por "Delicioso".
188
00:09:23,390 --> 00:09:24,480
Obrigado.
189
00:09:24,480 --> 00:09:26,750
VocĂȘ leu tudo?
190
00:09:27,210 --> 00:09:28,480
Diga o slogan também.
191
00:09:28,480 --> 00:09:31,450
Escolha "Delicioso".
Ă delicioso de verdade!
192
00:09:32,390 --> 00:09:33,450
diga!
193
00:09:35,030 --> 00:09:36,390
Agora.
194
00:09:36,870 --> 00:09:38,120
Por favor, pegue isso.
195
00:09:38,120 --> 00:09:40,450
Escolha "Delicioso".
Ă delicioso de verdade!
196
00:09:40,600 --> 00:09:42,210
Ei.
197
00:09:43,090 --> 00:09:45,330
Diga com entusiasmo
198
00:09:45,720 --> 00:09:47,960
como se vocĂȘ realmente quisesse.
199
00:09:47,960 --> 00:09:49,120
Seja mais persuasiva.
200
00:09:49,120 --> 00:09:50,480
EntĂŁo, as pessoas vĂŁo querer comprĂĄ-lo.
201
00:09:51,550 --> 00:09:52,630
Ou podemos ir para a delegacia.
202
00:09:59,720 --> 00:10:01,510
Por favor, pegue isso.
203
00:10:01,510 --> 00:10:04,670
Escolha "Delicioso".
Ă delicioso de verdade!
204
00:10:08,510 --> 00:10:09,550
Ei.
205
00:10:09,550 --> 00:10:13,150
Escolha "Delicioso".
Ă delicioso de verdade!
206
00:10:13,150 --> 00:10:15,090
Por que vocĂȘ deu a ela
todos aqueles panfletos?
207
00:10:15,090 --> 00:10:16,450
Um flyer por pessoa.
208
00:10:19,270 --> 00:10:20,270
Posso pegĂĄ-los de volta?
209
00:10:24,360 --> 00:10:25,670
Distribua todos eles.
210
00:10:28,360 --> 00:10:31,090
Escolha "Delicioso".
Ă delicioso de verdade!
211
00:10:31,630 --> 00:10:33,600
Escolha "Delicioso".
Ă delicioso de verdade!
212
00:10:33,600 --> 00:10:35,120
Seja mais entusiasmado.
213
00:10:35,120 --> 00:10:38,090
Escolha "Delicioso".
Ă delicioso de verdade!
214
00:10:38,630 --> 00:10:40,330
VocĂȘ pode ser mais adorĂĄvel?
215
00:10:42,120 --> 00:10:43,150
Olha VocĂȘ aqui.
216
00:10:43,150 --> 00:10:44,870
- Obrigado.
- Obrigado.
217
00:10:47,750 --> 00:10:49,450
Ătimo, estĂĄ esgotado.
218
00:10:50,450 --> 00:10:51,840
Ploisai terminou?
219
00:10:52,910 --> 00:10:53,960
O que?
220
00:10:54,480 --> 00:10:57,200
Escolha "Delicioso".
Ă delicioso de verdade!
221
00:10:57,200 --> 00:10:58,320
O que ela esta fazendo?
222
00:11:01,320 --> 00:11:02,320
O que?
223
00:11:02,750 --> 00:11:03,750
Esse Ă© o Sr. Kirin.
224
00:11:08,390 --> 00:11:10,480
(Escolha "Delicioso".
Ă delicioso de verdade!)
225
00:11:10,480 --> 00:11:15,240
Escolha "Delicioso".
Ă delicioso de verdade!
226
00:11:17,240 --> 00:11:18,320
Por favor
227
00:11:19,120 --> 00:11:20,150
pegue isso.
228
00:11:22,270 --> 00:11:24,030
Eu estou te implorando.
229
00:11:28,440 --> 00:11:30,080
Sim!
230
00:11:30,270 --> 00:11:32,030
Finalmente!
231
00:11:33,910 --> 00:11:35,870
EstĂĄ feito.
Estamos quites.
232
00:11:37,270 --> 00:11:38,440
Outro round.
233
00:11:39,030 --> 00:11:40,790
O que? Outro round?
234
00:11:53,910 --> 00:11:55,270
Estou gostando muito disso.
235
00:11:55,270 --> 00:11:57,120
Ela merece isso.
236
00:11:57,120 --> 00:11:58,550
à hora de vingança.
237
00:12:01,200 --> 00:12:02,320
Isso Ă© Rawee.
238
00:12:05,670 --> 00:12:07,000
Ai!
239
00:12:07,000 --> 00:12:08,200
Ai!
240
00:12:09,910 --> 00:12:11,320
Isso machuca!
241
00:12:11,320 --> 00:12:12,630
- Me deixe ir.
- Ploisai!
242
00:12:13,150 --> 00:12:14,630
Ele Ă© um policial falso.
243
00:12:14,630 --> 00:12:16,440
Ă Rawee.
244
00:12:18,600 --> 00:12:20,270
Solte meu cabelo.
245
00:12:20,270 --> 00:12:21,670
VocĂȘ estĂĄ mexendo com minha irmĂŁ?
246
00:12:22,440 --> 00:12:23,840
Me deixe ir.
Isso machuca.
247
00:12:27,600 --> 00:12:28,720
Ai!
248
00:12:32,600 --> 00:12:33,960
VocĂȘ me enganou?
249
00:12:37,550 --> 00:12:39,030
VocĂȘ perdeu.
250
00:12:40,510 --> 00:12:41,600
VocĂȘ!
251
00:12:44,630 --> 00:12:46,320
VocĂȘ me machucou da Ășltima vez.
252
00:12:46,320 --> 00:12:48,840
Agora Ă© minha vez.
253
00:12:49,870 --> 00:12:51,550
Eu nĂŁo consigo respirar!
254
00:12:51,550 --> 00:12:52,960
Me solta!
255
00:12:55,480 --> 00:12:57,600
Vou arrancar seu braço com uma mordida.
256
00:12:57,600 --> 00:12:58,720
Bem.
257
00:12:58,720 --> 00:13:00,030
VocĂȘ tem certeza?
258
00:13:00,030 --> 00:13:02,080
Se vocĂȘ me morder, eu vou te beijar.
259
00:13:10,000 --> 00:13:11,030
NĂŁo.
260
00:13:11,390 --> 00:13:13,150
Me solta!
261
00:13:13,550 --> 00:13:15,200
Eu disse me deixe ir!
262
00:13:18,630 --> 00:13:20,200
VocĂȘ me disse para deixar ir.
263
00:13:21,120 --> 00:13:22,150
Ei.
264
00:13:23,120 --> 00:13:24,720
VocĂȘ gosta de implicar com os outros.
265
00:13:24,720 --> 00:13:25,840
Agora vocĂȘ pode provar o
seu próprio remédio.
266
00:13:31,670 --> 00:13:32,750
Rawee!
267
00:13:32,750 --> 00:13:34,670
VocĂȘ quer um pouco mais?
Venha aqui.
268
00:13:35,320 --> 00:13:36,550
Ploisai!
269
00:13:37,000 --> 00:13:39,080
Como Ă©?
AlguĂ©m como vocĂȘ
270
00:13:39,080 --> 00:13:40,480
merece ser punida.
271
00:13:41,670 --> 00:13:42,720
Vamos lĂĄ.
272
00:13:56,790 --> 00:13:58,150
Espere até a próxima!
273
00:13:58,550 --> 00:14:00,030
Se vocĂȘ quer meu amor,
274
00:14:00,030 --> 00:14:01,630
vocĂȘ pode vir e pegar!
275
00:14:21,870 --> 00:14:22,960
Ele Ă© uma verdadeira dor.
276
00:14:23,670 --> 00:14:24,790
Kirin.
277
00:14:33,270 --> 00:14:34,270
Uau.
278
00:14:34,840 --> 00:14:35,960
Este Ă© o seu quarto?
279
00:14:36,360 --> 00:14:37,440
Ă legal.
280
00:14:38,960 --> 00:14:40,320
Ă hora de dormir.
281
00:14:41,120 --> 00:14:42,840
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
282
00:14:43,320 --> 00:14:44,550
O que?
283
00:14:44,550 --> 00:14:47,360
Vou deixar vocĂȘ ficar aqui temporariamente,
certo?
284
00:14:47,360 --> 00:14:49,080
Meu telefone esta quebrado,
285
00:14:49,080 --> 00:14:51,030
entĂŁo o dinheiro que recebi de vocĂȘ
286
00:14:51,030 --> 00:14:52,510
Ă© um adiantamento de um novo.
287
00:14:52,510 --> 00:14:53,790
Que pĂŁo-duro.
288
00:14:54,150 --> 00:14:55,600
Veja,
289
00:14:56,080 --> 00:14:57,840
a razĂŁo pela qual eu deixei vocĂȘ ficar aqui
290
00:14:57,840 --> 00:14:59,360
Ă© porque eu sinto pena de vocĂȘ.
291
00:14:59,360 --> 00:15:02,030
NĂłs dois costumĂĄvamos ficar no Lar
Realizando Sonhos.
292
00:15:02,750 --> 00:15:03,750
Espere aqui.
293
00:15:05,440 --> 00:15:06,440
Veja isso?
294
00:15:07,270 --> 00:15:09,960
Nunca pense em
roubar meu dinheiro,
295
00:15:09,960 --> 00:15:11,390
ou vou esfaqueå-lo até a morte.
296
00:15:11,390 --> 00:15:13,550
Esta pequena faca nĂŁo pode me machucar.
297
00:15:13,550 --> 00:15:15,390
Eu uso isso para cortar minhas unhas.
298
00:15:19,150 --> 00:15:20,600
E agora?
299
00:15:22,200 --> 00:15:23,480
Deixe-me ajudĂĄ-lo.
300
00:15:23,630 --> 00:15:24,720
NĂŁo.
301
00:15:25,960 --> 00:15:28,750
NĂŁo atravesse para o meu territĂłrio.
302
00:15:28,750 --> 00:15:30,960
Esse lado Ă© seu
e este Ă© o meu.
303
00:15:30,960 --> 00:15:32,480
NĂłs ficamos separados, ok?
304
00:15:33,790 --> 00:15:35,750
Por que o meu Ă© tĂŁo pequeno?
Posso entrar aqui?
305
00:15:38,270 --> 00:15:39,600
Se vocĂȘ nĂŁo quer ficar,
306
00:15:39,600 --> 00:15:41,360
vocĂȘ Ă© bem-vindo para sair.
307
00:15:41,750 --> 00:15:43,630
Bem.
Eu vou ficar
308
00:15:49,150 --> 00:15:51,910
VocĂȘ jĂĄ pensou em visitar a casa
Realizando Sonhos?
309
00:16:01,150 --> 00:16:02,790
Eu jå vim até aqui.
310
00:16:02,790 --> 00:16:04,320
Eu nĂŁo quero voltar.
311
00:16:10,390 --> 00:16:13,120
VocĂȘ tem vergonha
de ser uma sem-teto?
312
00:16:14,550 --> 00:16:15,550
NĂŁo,
313
00:16:15,720 --> 00:16:16,870
Eu nĂŁo tenho.
314
00:16:17,080 --> 00:16:19,910
Trabalhei muito para obter o
diploma de bacharel.
315
00:16:19,910 --> 00:16:21,320
E finalmente encontrei um bom emprego.
316
00:16:21,630 --> 00:16:23,080
Se as pessoas descobriem isso
317
00:16:23,080 --> 00:16:24,510
Eu vim de um lar desfeito,
318
00:16:24,510 --> 00:16:26,200
vendedor de guirlandas
nas ruas da era da yue,
319
00:16:26,720 --> 00:16:29,120
vocĂȘ acha que essas pessoas
iriam me respeitar?
320
00:16:29,670 --> 00:16:30,960
VocĂȘ entende o que eu estou dizendo?
321
00:16:30,960 --> 00:16:32,000
Entendeu?
322
00:16:40,080 --> 00:16:43,480
Trabalhei muito para obter o
diploma de bacharel.
323
00:16:43,720 --> 00:16:46,390
Se as pessoas descobrissem que
eu vim de um lar desfeito,
324
00:16:47,200 --> 00:16:49,080
quem me aceitaria?
325
00:16:49,550 --> 00:16:50,550
Que.
326
00:16:50,870 --> 00:16:52,080
Pessoas como vocĂȘ
327
00:16:52,270 --> 00:16:53,960
claramente se destacam de onde eles servem.
328
00:16:55,960 --> 00:16:57,000
Aqui.
329
00:16:57,240 --> 00:16:58,360
Esse Ă© o seu colchĂŁo.
330
00:16:58,670 --> 00:16:59,750
Como posso dormir
331
00:17:00,320 --> 00:17:02,480
com apenas um colchĂŁo?
332
00:17:02,480 --> 00:17:03,600
Ai!
333
00:17:03,600 --> 00:17:04,680
Esse Ă© o seu travesseiro.
334
00:17:12,750 --> 00:17:14,750
(Numpon Sab E Lee Co., Ltd.)
335
00:17:15,550 --> 00:17:16,550
OlĂĄ, Sr. Numpon.
336
00:17:16,550 --> 00:17:18,170
- OlĂĄ.
- OlĂĄ.
337
00:17:20,790 --> 00:17:22,270
Sr. Numpon.
338
00:17:22,960 --> 00:17:25,170
Eu estava prestes a ligar para vocĂȘ.
339
00:17:25,170 --> 00:17:26,170
O que Ă© isso?
340
00:17:26,170 --> 00:17:27,750
AlguĂ©m estĂĄ aqui para ver vocĂȘ.
341
00:17:28,410 --> 00:17:30,480
Ele Ă© um visitante nĂŁo convidado.
342
00:17:30,480 --> 00:17:31,750
Quem Ă© esse?
343
00:17:31,750 --> 00:17:34,410
Bem...
344
00:17:38,650 --> 00:17:39,890
Anawat!
345
00:17:41,480 --> 00:17:44,200
Como vocĂȘ ousa vir aqui?
346
00:17:44,200 --> 00:17:45,240
Saia.
347
00:17:45,550 --> 00:17:46,920
Sr. Numpon,
348
00:17:47,310 --> 00:17:49,200
não começamos a conversar ainda.
349
00:17:49,200 --> 00:17:51,110
Por que vocĂȘ quer que eu vĂĄ embora tĂŁo cedo?
350
00:17:51,510 --> 00:17:52,650
VocĂȘ sabe disso
351
00:17:52,650 --> 00:17:53,750
agora
352
00:17:53,750 --> 00:17:56,550
meu verdadeiramente delicioso
353
00:17:56,550 --> 00:17:57,790
tem vendido mais que o seu.
354
00:17:58,510 --> 00:18:00,650
Eu tambĂ©m tenho mais dinheiro que vocĂȘ.
355
00:18:00,960 --> 00:18:04,000
Eu posso ter um bom conselho para vocĂȘ.
356
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
Apenas saia.
357
00:18:05,200 --> 00:18:06,720
Eu nĂŁo quero falar com vocĂȘ.
358
00:18:06,720 --> 00:18:08,480
Por favor acalme-se.
359
00:18:08,480 --> 00:18:10,680
Acho que podemos conversar bem.
360
00:18:10,680 --> 00:18:12,920
Oh, quase me esqueci de
me apresentar.
361
00:18:12,920 --> 00:18:14,410
Meu nome Ă© Merisa.
362
00:18:14,410 --> 00:18:15,890
Apenas declare o seu negĂłcio.
363
00:18:15,890 --> 00:18:17,110
Estamos ouvindo.
364
00:18:19,270 --> 00:18:21,030
EntĂŁo vamos direto ao assunto.
365
00:18:22,890 --> 00:18:24,480
Eu ouvi isso
366
00:18:24,680 --> 00:18:26,790
sua empresa
367
00:18:26,790 --> 00:18:27,960
tem enfrentado
368
00:18:27,960 --> 00:18:29,680
uma crise de liquidez.
369
00:18:30,590 --> 00:18:31,590
EntĂŁo,
370
00:18:31,590 --> 00:18:33,270
Eu gostaria de ajudar vocĂȘ
371
00:18:33,270 --> 00:18:36,310
comprando seu negĂłcio.
372
00:18:42,510 --> 00:18:43,890
- Kirin.
- O que Ă©?
373
00:18:44,170 --> 00:18:46,070
Onde vocĂȘ estĂĄ?
Venha aqui rapidamente.
374
00:18:46,480 --> 00:18:48,000
VocĂȘ nĂŁo precisa gritar.
375
00:18:48,000 --> 00:18:49,350
Eu estou quase lĂĄ.
376
00:18:49,350 --> 00:18:50,550
Venha aqui rapidamente.
377
00:18:50,550 --> 00:18:52,890
NĂŁo sei o que
deu no rival do Sr. Numpon.
378
00:18:52,890 --> 00:18:54,790
Ele apenas apareceu inesperadamente.
379
00:18:54,790 --> 00:18:55,830
Seu rival?
380
00:18:56,920 --> 00:18:58,070
VocĂȘ quer dizer...
381
00:18:58,070 --> 00:18:59,440
VocĂȘ Ă© puro mal.
382
00:18:59,650 --> 00:19:01,550
Voce ja roubou minha receita,
383
00:19:01,750 --> 00:19:03,830
e agora vocĂȘ quer
assumir o meu negĂłcio?
384
00:19:06,110 --> 00:19:08,110
NĂŁo pense que eu nĂŁo sei o
que vocĂȘ estĂĄ fazendo.
385
00:19:08,750 --> 00:19:11,410
VocĂȘ quer comprar meu negĂłcio
386
00:19:11,410 --> 00:19:13,070
porque seu produto nĂŁo Ă© o melhor.
387
00:19:14,070 --> 00:19:15,310
Ă comercializĂĄvel
388
00:19:15,750 --> 00:19:16,790
porque vocĂȘ tem dinheiro
389
00:19:16,790 --> 00:19:17,920
para gastar em marketing.
390
00:19:18,550 --> 00:19:20,590
Mas vendedores de salada de mamĂŁo
391
00:19:20,590 --> 00:19:22,830
perceberam que seu produto
Ă© uma farsa barata.
392
00:19:23,310 --> 00:19:25,960
Ă por isso que vocĂȘ quer
minha receita original.
393
00:19:26,110 --> 00:19:28,030
Eu sinto Muito.
Eu nĂŁo vou vender.
394
00:19:28,480 --> 00:19:29,830
Que teimoso.
395
00:19:29,830 --> 00:19:31,110
EstĂĄ bem.
396
00:19:31,110 --> 00:19:33,030
Eu entendi isso.
397
00:19:33,030 --> 00:19:35,440
esta Ă© uma decisĂŁo difĂcil para vocĂȘ.
398
00:19:35,440 --> 00:19:37,070
Por favor, leve o tempo que precisar.
399
00:19:37,070 --> 00:19:38,350
Vamos fazer assim.
400
00:19:38,350 --> 00:19:40,890
Vou deixar meu cartĂŁo de visita.
401
00:19:40,890 --> 00:19:41,920
Aqui estĂĄ.
402
00:19:41,920 --> 00:19:44,720
Fique Ă vontade para me ligar a qualquer hora
quando vocĂȘ finalmente tomar sua decisĂŁo.
403
00:19:45,890 --> 00:19:47,410
EntĂŁo
404
00:19:47,830 --> 00:19:49,680
Vou deixar isso para sua esposa.
405
00:19:50,270 --> 00:19:51,270
Saia.
406
00:19:53,440 --> 00:19:54,550
OK.
407
00:19:55,240 --> 00:19:57,680
Entendemos que vocĂȘs dois
estĂŁo sob muito estresse.
408
00:19:57,680 --> 00:19:59,310
VocĂȘ estĂĄ prestes a perder seu negĂłcio.
409
00:19:59,310 --> 00:20:01,200
Acho que devemos sair.
Adeus.
410
00:20:01,440 --> 00:20:02,960
Vamos lĂĄ.
411
00:20:02,960 --> 00:20:04,350
Eles estĂŁo estressados.
412
00:20:04,590 --> 00:20:07,410
Eles estĂŁo desesperados.
413
00:20:07,590 --> 00:20:08,790
Papai.
414
00:20:09,550 --> 00:20:10,680
Oh.
415
00:20:11,240 --> 00:20:12,550
VocĂȘ deve ser
416
00:20:12,750 --> 00:20:13,830
Kirin.
417
00:20:13,830 --> 00:20:15,680
VocĂȘ Ă© filho dele, certo?
418
00:20:16,070 --> 00:20:18,960
VocĂȘ estĂĄ lindo.
Posso te fazer uma pergunta séria?
419
00:20:19,110 --> 00:20:21,650
VocĂȘ jĂĄ provou peixe em conserva?
420
00:20:22,890 --> 00:20:24,200
Sem ofensa.
421
00:20:24,720 --> 00:20:26,270
VocĂȘ deve vender sua empresa.
422
00:20:26,720 --> 00:20:28,170
Alguém com um rosto como o seu
423
00:20:28,410 --> 00:20:31,410
deve entrar em um negĂłcio "mais legal".
424
00:20:31,410 --> 00:20:32,790
Pare de trabalhar com peixe em conserva.
425
00:20:32,790 --> 00:20:33,790
Tem um cheiro nojento.
426
00:20:37,650 --> 00:20:38,650
Se cheira nojento,
427
00:20:39,240 --> 00:20:41,270
isso significa que alguém
nĂŁo fez isso corretamente, certo?
428
00:20:42,110 --> 00:20:43,110
Por favor saia.
429
00:20:43,410 --> 00:20:45,110
VocĂȘ nĂŁo Ă© bem-vindo aqui.
430
00:20:45,790 --> 00:20:46,890
Bem.
431
00:20:49,170 --> 00:20:50,480
Mas nĂŁo venha rastejando para mim,
432
00:20:50,480 --> 00:20:53,830
me implorando para comprar
seu negĂłcio decadente.
433
00:20:57,350 --> 00:20:58,350
Vamos lĂĄ.
434
00:20:58,680 --> 00:21:00,590
Que perda de tempo.
435
00:21:13,200 --> 00:21:14,270
- MamĂŁe!
- Nida!
436
00:21:15,830 --> 00:21:17,070
- MamĂŁe!
- Nida!
437
00:21:17,070 --> 00:21:18,310
- MamĂŁe!
- Nida!
438
00:21:18,310 --> 00:21:19,830
- Fique forte, mĂŁe.
- Nida!
439
00:21:20,110 --> 00:21:21,310
MamĂŁe!
440
00:21:51,350 --> 00:21:52,480
Kirin.
441
00:21:53,310 --> 00:21:54,400
MamĂŁe.
442
00:21:57,590 --> 00:21:59,110
Vou esperar atĂ© vocĂȘ se recuperar.
443
00:22:02,000 --> 00:22:04,240
EntĂŁo voltaremos para casa juntos.
444
00:22:07,240 --> 00:22:08,400
Eu te amo.
445
00:22:09,960 --> 00:22:11,680
Eu também te amo.
446
00:22:14,440 --> 00:22:16,270
Me prometa
447
00:22:17,480 --> 00:22:18,920
que vocĂȘ vai ajudar seu pai
448
00:22:20,440 --> 00:22:23,030
restaurar nossa reputação.
449
00:22:25,790 --> 00:22:27,590
Seu pai e eu
450
00:22:29,270 --> 00:22:31,920
colocamos nosso coração e alma
nesta receita.
451
00:22:39,270 --> 00:22:40,720
Viemos para Bangkok
452
00:22:41,110 --> 00:22:43,510
para trabalhar como operĂĄrios.
453
00:22:48,750 --> 00:22:50,830
Trabalhamos e economizamos dinheiro.
454
00:22:52,590 --> 00:22:54,070
Seu pai teve um sonho
455
00:22:54,590 --> 00:22:57,030
de ser um pequeno empresĂĄrio,
456
00:22:59,920 --> 00:23:01,590
entĂŁo compramos um carrinho de mĂŁo
457
00:23:02,200 --> 00:23:03,680
e vendemos salada de mamĂŁo.
458
00:23:07,440 --> 00:23:08,790
Esta Ă© a nossa receita.
459
00:23:48,400 --> 00:23:52,310
(Vamos superar isso juntos.)
460
00:23:54,830 --> 00:23:56,350
NĂłs vamos superar isso juntos.
461
00:23:56,750 --> 00:23:57,880
Sim, Nida.
462
00:24:01,880 --> 00:24:05,720
(Vamos superar isso juntos.)
463
00:24:07,750 --> 00:24:09,640
Eu nĂŁo queria que os clientes
ficassem doentes
464
00:24:10,070 --> 00:24:11,510
de comer peixe cru fermentado.
465
00:24:11,960 --> 00:24:13,110
Mais importante,
466
00:24:13,510 --> 00:24:16,920
seu avĂŽ morreu
de doença hepåtica.
467
00:24:18,030 --> 00:24:21,680
EntĂŁo, pensei em criar
uma receita pasteurizada.
468
00:24:21,960 --> 00:24:24,400
FazĂamos para nosso prĂłprio uso
e para saladas de mamĂŁo.
469
00:24:25,640 --> 00:24:28,270
Os clientes espalharam a palavra
sobre meu peixe em conserva.
470
00:24:28,270 --> 00:24:29,640
Eles disseram que era Ăłtimo.
471
00:24:32,030 --> 00:24:34,640
Isso me incentivou
a iniciar nosso negĂłcio.
472
00:24:34,960 --> 00:24:36,550
Meu sonho
473
00:24:37,440 --> 00:24:39,310
era distribuir nosso peixe fermentado
por todo o paĂs.
474
00:24:40,680 --> 00:24:42,240
Esta receita
475
00:24:42,790 --> 00:24:45,480
Ă© um sĂmbolo do nosso amor.
476
00:24:46,960 --> 00:24:50,160
Mesmo que Anawat o tenha roubado,
477
00:24:51,590 --> 00:24:54,510
nĂłs dois fizemos o possĂvel
para salvar o negĂłcio.
478
00:24:54,960 --> 00:24:56,160
E mesmo que
479
00:24:56,880 --> 00:24:59,200
estejamos passando por um momento difĂcil,
480
00:25:01,070 --> 00:25:02,920
Eu nĂŁo quero que a companhia
481
00:25:02,920 --> 00:25:04,790
seja fechada.
482
00:25:24,070 --> 00:25:25,110
MamĂŁe.
483
00:25:27,110 --> 00:25:28,510
NĂŁo se preocupe.
484
00:25:30,750 --> 00:25:31,920
eu prometo
485
00:25:35,960 --> 00:25:39,240
que salvarei nosso negĂłcio.
486
00:25:40,830 --> 00:25:42,030
Eu te prometo isso.
487
00:26:27,270 --> 00:26:28,830
Que vocĂȘ descanse em paz, Nida.
488
00:26:28,830 --> 00:26:30,160
NĂŁo se preocupe conosco.
489
00:26:32,400 --> 00:26:34,400
Vou fazer o meu melhor
para cuidar de nosso filho.
490
00:26:38,830 --> 00:26:40,110
Ela estĂĄ em um lugar melhor agora.
491
00:26:40,790 --> 00:26:42,160
Eu nunca pensei que
492
00:26:44,640 --> 00:26:46,720
mamĂŁe nos deixaria tĂŁo cedo.
493
00:26:47,270 --> 00:26:48,720
Ela tinha uma doença cardĂaca.
494
00:26:48,720 --> 00:26:50,790
Sua saĂșde estava piorando
495
00:26:51,240 --> 00:26:52,960
desde que nossa receita foi roubada.
496
00:26:53,590 --> 00:26:55,000
Mas ela tentou ficar forte
497
00:26:55,200 --> 00:26:56,680
para estar conosco até hoje.
498
00:26:57,400 --> 00:26:59,200
Havia algo que a perturbou,
499
00:26:59,590 --> 00:27:00,920
é por isso que sua condição piorou.
500
00:27:06,000 --> 00:27:07,070
Anawat.
501
00:27:29,920 --> 00:27:31,400
O que aquele diabo estĂĄ fazendo aqui?
502
00:27:32,070 --> 00:27:33,680
Eu posso sentir suas mås vibraçÔes.
503
00:27:35,000 --> 00:27:36,200
Eu quero dar um soco nele.
504
00:27:42,270 --> 00:27:43,640
OlĂĄ, Sr. Numpon.
505
00:27:44,960 --> 00:27:45,960
Apenas saia.
506
00:27:46,440 --> 00:27:48,790
NĂŁo acho que minha mĂŁe
iria querer vocĂȘ aqui.
507
00:27:49,110 --> 00:27:50,110
Por quĂȘ?
508
00:27:50,110 --> 00:27:53,070
Vim aqui para expressar
minhas condolĂȘncias.
509
00:27:53,070 --> 00:27:55,110
Porque sua mĂŁe
510
00:27:55,310 --> 00:27:57,440
uma vez foi boa para mim.
511
00:28:01,000 --> 00:28:02,590
Se vocĂȘ realmente pensasse assim,
512
00:28:03,790 --> 00:28:06,350
vocĂȘ nĂŁo teria feito mal a ela.
513
00:28:07,680 --> 00:28:08,720
Por favor saia.
514
00:28:08,920 --> 00:28:11,030
NĂŁo quero ser rude com vocĂȘ.
515
00:28:14,920 --> 00:28:16,790
Anawat,
516
00:28:17,550 --> 00:28:21,240
se eles nĂŁo nos querem aqui,
517
00:28:21,240 --> 00:28:22,550
devemos sair.
518
00:28:24,720 --> 00:28:25,960
Que perda de tempo.
519
00:28:26,350 --> 00:28:28,270
Eu vim até aqui.
520
00:28:28,270 --> 00:28:29,400
Onde estĂĄ a coroa?
521
00:28:29,880 --> 00:28:30,920
Aqui.
522
00:28:31,880 --> 00:28:34,070
VocĂȘ pode jogar fora se quiser.
523
00:28:35,880 --> 00:28:36,880
Papai!
524
00:28:37,440 --> 00:28:38,440
Anawat!
525
00:28:39,680 --> 00:28:41,590
Me trair nĂŁo foi o suficiente para vocĂȘ.
526
00:28:42,440 --> 00:28:43,830
VocĂȘ tambĂ©m causou a morte dela
527
00:28:44,310 --> 00:28:46,070
por causa de sua ganĂąncia.
528
00:28:46,720 --> 00:28:47,830
De agora em diante,
529
00:28:48,030 --> 00:28:49,480
vocĂȘ e eu nĂŁo temos nada
a ver um com o outro.
530
00:28:50,000 --> 00:28:52,440
Espero que seu negĂłcio
falhe e queime.
531
00:28:52,440 --> 00:28:54,830
VocĂȘ Ă© aquele
que vai quebrar e queimar.
532
00:28:56,510 --> 00:28:58,070
Vamos lĂĄ.
VocĂȘ estĂĄ machucado?
533
00:28:59,270 --> 00:29:00,680
VocĂȘ estĂĄ sangrando?
534
00:29:00,680 --> 00:29:02,590
Eu nĂŁo quero machucar um velho.
535
00:29:02,590 --> 00:29:03,920
Vamos entrar no carro.
536
00:29:35,550 --> 00:29:36,640
âȘAmoâ«
537
00:29:37,400 --> 00:29:42,270
âȘainda te amoâ«
538
00:29:43,350 --> 00:29:44,440
âȘĂ esse amorâ«
539
00:29:45,070 --> 00:29:49,590
âȘQue eu nĂŁo tive o direito de expressar
desde aquele diaâ«
540
00:29:50,590 --> 00:29:53,110
âȘEu nunca esqueço do tempoâ«
541
00:29:53,110 --> 00:29:57,830
âȘQuando ficamos juntosâ«
542
00:29:58,680 --> 00:30:00,480
âȘeu ainda possoâ«
543
00:30:00,480 --> 00:30:05,550
âȘLembrar de tudo sobre vocĂȘâ«
544
00:30:06,240 --> 00:30:10,200
âȘEstou ciente de que
nĂŁo estamos mais juntos.â«
545
00:30:10,200 --> 00:30:14,510
âȘNĂłs vivemos nossas vidas separadas
por muito tempoâ«
546
00:30:14,510 --> 00:30:18,350
âȘContudoâ«
547
00:30:18,350 --> 00:30:23,720
âȘEu ainda espero ver
seu rosto um diaâ«
548
00:30:23,720 --> 00:30:27,750
âȘVocĂȘ Ă© a Ășnica de quem sinto faltaâ«
549
00:30:27,750 --> 00:30:32,640
âȘEu nunca penso em
ninguĂ©m alĂ©m de vocĂȘâ«
550
00:30:32,640 --> 00:30:36,030
âȘVocĂȘ sabe que desde que vocĂȘ saiuâ«
551
00:30:36,030 --> 00:30:39,510
âȘSenti sua falta todos os dias?â«
552
00:30:39,510 --> 00:30:43,550
âȘVocĂȘ Ă© a Ășnica de quem sinto faltaâ«
553
00:30:43,550 --> 00:30:48,270
âȘMesmo que nĂŁo estejamos juntosâ«
554
00:30:48,270 --> 00:30:51,960
âȘEu me pergunto onde vocĂȘ estĂĄ,
ainda estou preocupado com vocĂȘâ«
555
00:30:51,960 --> 00:30:54,350
âȘEu continuo perguntando Ă s pessoas sobre vocĂȘâ«
556
00:30:54,350 --> 00:30:59,790
âȘPorque eu ainda te amo muitoâ«
557
00:31:00,400 --> 00:31:02,110
âȘEu Estouâ«
558
00:31:02,110 --> 00:31:06,720
âȘAinda esperando por vocĂȘâ«
559
00:31:07,960 --> 00:31:09,790
âȘainda estou esperandoâ«
560
00:31:09,790 --> 00:31:14,790
âȘMesmo que eu nĂŁo saiba
quanto tempo terei que esperarâ«
561
00:31:15,480 --> 00:31:17,640
âȘVocĂȘ jĂĄâ«
562
00:31:17,640 --> 00:31:22,550
âȘSentiu minha falta?â«
563
00:31:23,160 --> 00:31:25,200
âȘOu vocĂȘ insisteâ«
564
00:31:25,200 --> 00:31:30,480
âȘEm nĂŁo voltar para mim?â«
565
00:31:30,880 --> 00:31:34,720
âȘEstou ciente de que
nĂŁo estamos mais juntosâ«
566
00:31:34,720 --> 00:31:39,070
âȘNĂłs vivemos nossas vidas separadas
por muito tempoâ«
567
00:31:39,070 --> 00:31:43,070
âȘContudoâ«
568
00:31:43,070 --> 00:31:48,310
âȘEu ainda espero todos os dias para
ver seu rostoâ«
569
00:31:48,310 --> 00:31:52,440
âȘVocĂȘ Ă© a Ășnica de quem eu sinto faltaâ«
570
00:31:52,440 --> 00:31:57,000
âȘEu nunca penso em
ninguĂ©m alĂ©m de vocĂȘâ«
571
00:31:57,000 --> 00:32:00,880
âȘVocĂȘ sabe que desde que vocĂȘ saiu,â«
572
00:32:00,880 --> 00:32:04,030
âȘSenti sua falta todos os dias?â«
573
00:32:04,030 --> 00:32:08,110
âȘVocĂȘ Ă© a Ășnica de quem eu sinto faltaâ«
574
00:32:08,110 --> 00:32:12,960
âȘMesmo que nĂŁo estejamos juntosâ«
575
00:32:12,960 --> 00:32:16,550
âȘEu me pergunto onde vocĂȘ estĂĄ
, ainda estou preocupado com vocĂȘâ«
576
00:32:16,550 --> 00:32:18,880
âȘEu continuo perguntando Ă s pessoas sobre vocĂȘâ«
577
00:32:18,880 --> 00:32:24,400
âȘPorque eu ainda te amo muitoâ«
578
00:32:55,400 --> 00:32:59,270
âȘEstou ciente de que
nĂŁo estamos mais juntosâ«
579
00:32:59,270 --> 00:33:03,550
âȘNĂłs vivemos nossas vidas separadas
por muito tempoâ«
580
00:33:03,550 --> 00:33:07,590
âȘContudoâ«
581
00:33:07,590 --> 00:33:14,110
âȘEu ainda espero
ver seu rosto um diaâ«
582
00:33:25,440 --> 00:33:29,920
âȘVocĂȘ Ă© a Ășnica de quem eu sinto faltaâ«
583
00:33:29,920 --> 00:33:34,550
âȘEu nunca penso em
ninguĂ©m alĂ©m de vocĂȘâ«
584
00:33:34,550 --> 00:33:38,270
âȘVocĂȘ sabe que desde que vocĂȘ saiu,â«
585
00:33:38,270 --> 00:33:41,440
âȘSenti sua falta o tempo todo?â«
586
00:33:41,440 --> 00:33:45,550
âȘVocĂȘ Ă© a Ășnica de quem eu sinto falta â«
587
00:33:45,550 --> 00:33:50,160
âȘMesmo que nĂŁo estejamos juntosâ«
588
00:33:50,160 --> 00:33:53,920
âȘEu me pergunto onde vocĂȘ estĂĄ
, ainda estou preocupado com vocĂȘâ«
589
00:33:53,920 --> 00:33:56,270
âȘEu continuo perguntando Ă s pessoas sobre vocĂȘâ«
590
00:33:56,270 --> 00:34:01,440
âȘPorque eu ainda te amo muitoâ«
591
00:34:02,160 --> 00:34:05,510
âȘEu me pergunto onde vocĂȘ estĂĄ
, ainda estou preocupado com vocĂȘâ«
592
00:34:05,510 --> 00:34:08,280
âȘEu continuo perguntando Ă s pessoas sobre vocĂȘâ«
593
00:34:08,280 --> 00:34:14,280
âȘPorque eu ainda te amo muitoâ«
594
00:34:41,510 --> 00:34:46,230
(Vamos superar isso juntos.)
595
00:34:55,960 --> 00:34:58,630
(Vamos superar isso juntos.)
596
00:35:05,630 --> 00:35:08,960
(Vamos superar isso juntos.)
597
00:35:11,710 --> 00:35:15,150
(Vamos superar isso juntos.)
598
00:35:17,670 --> 00:35:19,360
NĂłs vamos superar isso juntos.
599
00:35:19,710 --> 00:35:20,920
Sim, Nida.
600
00:35:24,880 --> 00:35:27,400
(Vamos superar isso juntos.)
601
00:36:00,070 --> 00:36:01,840
Fique forte, pai.
602
00:36:05,320 --> 00:36:06,760
Sua mĂŁe nĂŁo estĂĄ mais aqui.
603
00:36:07,230 --> 00:36:09,280
Não tenho forças para seguir em frente.
604
00:36:14,070 --> 00:36:15,070
Papai,
605
00:36:15,760 --> 00:36:17,670
nĂłs vamos superar isso juntos.
606
00:36:20,360 --> 00:36:23,320
Eu vou salvar nosso negĂłcio
607
00:36:24,280 --> 00:36:26,150
como eu prometi a mamĂŁe.
608
00:36:29,920 --> 00:36:32,280
Ficamos sem capital de giro.
609
00:36:34,070 --> 00:36:35,590
Temos duas opçÔes.
610
00:36:36,840 --> 00:36:38,760
Fechamos o negĂłcio agora,
611
00:36:39,550 --> 00:36:42,440
ou corremos o risco de
hipotecar nossa terra
612
00:36:42,440 --> 00:36:43,960
e recomeçar.
613
00:36:51,150 --> 00:36:52,710
Não importa o que aconteça,
614
00:36:54,480 --> 00:36:56,070
NĂłs vamos passar por isso.
615
00:36:58,110 --> 00:37:01,280
Seguiremos o que mamĂŁe
costumava dizer a vocĂȘ.
616
00:37:06,440 --> 00:37:07,960
NĂłs vamos superar isso juntos.
617
00:37:23,590 --> 00:37:24,710
OK.
618
00:37:25,070 --> 00:37:26,360
NĂłs vamos superar isso juntos.
619
00:37:33,190 --> 00:37:38,360
(Vamos superar isso juntos.)
620
00:37:48,670 --> 00:37:49,880
Mameow,
621
00:37:49,880 --> 00:37:52,480
temos mesmo que
ir ao orfanato?
622
00:37:53,230 --> 00:37:54,880
NĂŁo sei onde vamos morar
623
00:37:54,880 --> 00:37:57,030
se o Lar Realizando Sonhos
624
00:37:57,230 --> 00:37:58,920
fechar.
625
00:37:59,110 --> 00:38:00,400
Isso Ă© ruim.
626
00:38:00,960 --> 00:38:03,150
Eu nĂŁo tenho nenhum outro lugar para ir.
627
00:38:03,150 --> 00:38:05,960
Meus pais sĂŁo trabalhadores.
628
00:38:06,710 --> 00:38:08,630
Eu quero estudar.
629
00:38:09,960 --> 00:38:12,630
NĂŁo quero ficar sem teto
como antes.
630
00:38:13,000 --> 00:38:15,480
NĂŁo tenho ideia de onde meus pais estĂŁo.
631
00:38:15,960 --> 00:38:18,030
Meus parentes nĂŁo me aceitam.
632
00:38:18,320 --> 00:38:21,510
Disseram que como um porco.
633
00:38:23,190 --> 00:38:24,360
Eles estĂŁo certos, entretanto.
634
00:38:24,360 --> 00:38:26,110
VocĂȘ come muito.
635
00:38:26,110 --> 00:38:27,550
Veja como sua barriga Ă© grande.
636
00:38:27,670 --> 00:38:28,880
Estou sempre com fome.
637
00:38:29,280 --> 00:38:30,320
VocĂȘ tem um problema?
638
00:38:31,000 --> 00:38:33,360
Tonkla e Pong,
vamos jogar futebol.
639
00:38:34,800 --> 00:38:36,480
Vamos.
640
00:38:36,480 --> 00:38:37,510
Vamos lĂĄ.
641
00:38:37,510 --> 00:38:38,510
Vamos lĂĄ.
642
00:38:38,510 --> 00:38:40,590
Vamos lĂĄ.
643
00:39:06,510 --> 00:39:08,440
Eu sei como podemos ganhar dinheiro.
644
00:39:08,440 --> 00:39:09,510
Como?
645
00:39:09,510 --> 00:39:14,070
(PrĂłximo episĂłdio)
646
00:39:14,070 --> 00:39:16,230
(Conheça um convidado especial.)
647
00:39:16,230 --> 00:39:21,840
(PrĂłximo episĂłdio)
648
00:39:57,070 --> 00:40:01,550
(Eu peguei e escolhi vocĂȘ)
649
00:40:01,550 --> 00:40:06,070
SIGAM: Instagram - @dramamixxoficial
SIGAM: Facebook - @dramamixx
Blog: Dramamixx.blogspot.com
43238