Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,680
Legendas: Dramamixx
Tradução e revisão: Carla Figueira
2
00:00:00,680 --> 00:00:04,080
O peixe em conserva mais vendido
3
00:00:04,080 --> 00:00:05,550
na Tailândia é
4
00:00:05,550 --> 00:00:08,910
Verdadeiramente delicioso!
5
00:00:09,270 --> 00:00:10,910
Anawat realmente nos machucou.
6
00:00:11,320 --> 00:00:13,750
Ele roubou minha receita
7
00:00:13,750 --> 00:00:14,830
e completou
o registro comercial.
8
00:00:14,830 --> 00:00:16,710
Nós te enviamos para estudar na Inglaterra
9
00:00:16,710 --> 00:00:19,000
porque queremos que você ajude a administrar
a empresa após a formatura.
10
00:00:19,000 --> 00:00:21,230
Verifiquei nosso demonstrativo financeiro.
11
00:00:21,510 --> 00:00:22,960
Devo dizer que agora estamos em
12
00:00:23,350 --> 00:00:25,030
uma situação de vida ou morte.
13
00:00:25,480 --> 00:00:27,000
A fim de sobreviver ...
14
00:00:27,190 --> 00:00:29,440
Não há mais doações para o Lar
Construindo Sonhos?
15
00:00:29,550 --> 00:00:30,550
Sim.
16
00:00:30,550 --> 00:00:31,760
Deixe-me te contar algo.
17
00:00:31,760 --> 00:00:33,640
A maneira como você manipulou o pilão
é muito perigosa.
18
00:00:33,640 --> 00:00:35,600
Você não viu todas as pessoas
ao redor?
19
00:00:35,600 --> 00:00:37,790
Você tem sorte que só me atingiu.
20
00:00:37,790 --> 00:00:39,430
Foi um acidente.
21
00:00:39,430 --> 00:00:40,960
Olá.
22
00:00:41,110 --> 00:00:43,790
Presumo que você saiba o que está acontecendo
no momento.
23
00:00:43,790 --> 00:00:44,880
Sim.
24
00:00:44,880 --> 00:00:47,880
Minha empresa foi afetada
pelo COVID-19.
25
00:00:47,880 --> 00:00:49,750
Precisamos cortar nossos custos.
26
00:00:52,710 --> 00:00:54,960
(Eu peguei e escolhi você)
27
00:01:32,790 --> 00:01:36,590
(Eu peguei e escolhi você)
28
00:01:36,590 --> 00:01:37,840
Deixe-me ajudá-la.
29
00:01:37,840 --> 00:01:38,840
OK.
30
00:01:39,640 --> 00:01:40,790
Fizemos um bom trabalho.
31
00:01:40,790 --> 00:01:41,840
Suas saladas esgotaram.
32
00:01:42,230 --> 00:01:44,430
Se Kapom e eu não tivéssemos te ajudado,
33
00:01:44,430 --> 00:01:45,680
não teria sido vendido.
34
00:01:45,680 --> 00:01:46,680
Muito confiante.
35
00:01:46,680 --> 00:01:48,150
Não faça tudo sobre você.
36
00:01:48,590 --> 00:01:51,350
Você estava realmente nos incomodando.
37
00:01:51,560 --> 00:01:53,790
Eu estava preocupado com você.
38
00:01:53,790 --> 00:01:56,070
Por quê? Não estamos em um relacionamento.
39
00:01:57,560 --> 00:01:58,590
Ei.
40
00:01:59,040 --> 00:02:00,040
Onde ela está indo?
41
00:02:02,280 --> 00:02:03,280
O que?
42
00:02:04,790 --> 00:02:05,840
O que é isso?
43
00:02:09,090 --> 00:02:10,680
Esse é o cara.
44
00:02:11,310 --> 00:02:12,710
Porquê ele está aqui?
45
00:02:12,710 --> 00:02:15,120
Eu estive com você o dia todo.
Como eu iria saber?
46
00:02:17,840 --> 00:02:18,840
Prasit.
47
00:02:20,400 --> 00:02:22,000
O que ele disse?
48
00:02:23,370 --> 00:02:25,530
O que aconteceu?
49
00:02:28,430 --> 00:02:30,430
O Sr. Numpon tem problemas financeiros.
50
00:02:30,960 --> 00:02:33,190
Ele vai cortar as doações a
partir do final deste mês.
51
00:02:33,750 --> 00:02:36,030
Corte as doações. O que?
52
00:02:36,710 --> 00:02:38,680
Começando no final deste mês?
53
00:02:38,680 --> 00:02:40,710
O que nós vamos fazer?
54
00:02:40,710 --> 00:02:42,750
Temos despesas mensais.
55
00:02:42,750 --> 00:02:44,360
Água, eletricidade,
56
00:02:44,360 --> 00:02:46,030
e comida.
57
00:02:46,030 --> 00:02:47,560
Sem mencionar os artigos de papelaria.
58
00:02:47,560 --> 00:02:49,150
Precisamos de mais de
dez mil baht.
59
00:02:49,150 --> 00:02:50,190
E
60
00:02:50,190 --> 00:02:53,240
se ele realmente vai fazer isso,
61
00:02:53,240 --> 00:02:54,560
o que faremos?
62
00:02:54,560 --> 00:02:57,120
Como podemos ganhar o suficiente
para cuidar das crianças?
63
00:02:57,120 --> 00:02:58,190
Ah não!
64
00:02:58,190 --> 00:02:59,520
Sua empresa está lutando.
65
00:03:00,960 --> 00:03:02,840
O que devemos fazer?
66
00:03:06,400 --> 00:03:08,030
Não podemos fazer nada.
67
00:03:08,870 --> 00:03:10,470
Teremos que deixar as crianças irem.
68
00:03:11,240 --> 00:03:12,360
Não, pai.
69
00:03:14,080 --> 00:03:16,520
Isso não pode acontecer!
70
00:03:17,470 --> 00:03:18,590
Mas o que nós podemos fazer?
71
00:03:19,360 --> 00:03:20,680
É o dinheiro dele.
72
00:03:20,840 --> 00:03:23,630
Ele tem o direito de gastá-lo
como quiser.
73
00:03:24,630 --> 00:03:27,960
Nos últimos cinco anos,
74
00:03:28,280 --> 00:03:29,470
ele fez muito por nós.
75
00:03:30,120 --> 00:03:31,680
A economia está ruim.
76
00:03:32,310 --> 00:03:33,560
Não podemos fazer nada.
77
00:03:34,470 --> 00:03:35,560
Mas...
78
00:03:36,000 --> 00:03:37,080
Nós todos
79
00:03:37,240 --> 00:03:39,280
crescemos aqui.
80
00:03:40,080 --> 00:03:42,560
Faremos o nosso melhor para ajudá-lo.
81
00:03:44,080 --> 00:03:45,430
O que podemos fazer
82
00:03:45,430 --> 00:03:47,470
quando mal podemos ajudar a nós mesmos?
83
00:03:47,470 --> 00:03:48,680
Todos os pubs estão fechados.
84
00:03:48,680 --> 00:03:51,150
Ninguém está contratando.
Não temos dinheiro.
85
00:03:51,280 --> 00:03:52,870
Então vamos apenas deixar
86
00:03:52,870 --> 00:03:54,960
todas as crianças vão embora?
87
00:03:54,960 --> 00:03:56,190
Onde podemos pedir ajuda?
88
00:03:56,190 --> 00:03:57,750
A economia está péssima.
89
00:03:57,750 --> 00:03:59,080
Todo mundo está lutando.
90
00:03:59,470 --> 00:04:01,310
Então o que podemos fazer?
91
00:04:03,280 --> 00:04:05,080
Caras, vocês não podem desistir.
92
00:04:05,680 --> 00:04:08,120
Pai, você não pode desistir.
93
00:04:08,120 --> 00:04:09,430
Se nós fizermos,
94
00:04:09,910 --> 00:04:11,590
O que vai acontecer com as crianças?
95
00:04:14,910 --> 00:04:16,430
Não quero desistir,
96
00:04:17,000 --> 00:04:18,800
mas não sei o que fazer.
97
00:04:20,070 --> 00:04:21,270
Papai.
98
00:04:21,730 --> 00:04:22,830
Prasit,
99
00:04:22,830 --> 00:04:24,120
por favor acalme-se!
100
00:05:56,560 --> 00:05:57,600
OK.
101
00:05:57,600 --> 00:06:00,120
Primeiro, dobre
o papel assim.
102
00:06:16,630 --> 00:06:17,630
Voe!
103
00:06:41,390 --> 00:06:43,480
Mais alto, todo mundo!
104
00:06:43,750 --> 00:06:45,390
Voe mais alto!
105
00:06:56,390 --> 00:06:58,390
Eu nunca vou deixar que nenhum de vocês
106
00:06:59,430 --> 00:07:01,750
experimente uma vida cheia de dificuldades.
107
00:07:14,920 --> 00:07:15,950
Prasit!
108
00:07:15,950 --> 00:07:18,160
O que? Isso machuca!
109
00:07:18,160 --> 00:07:19,720
Por que você teve que gritar?
110
00:07:20,680 --> 00:07:21,720
Prasit,
111
00:07:21,720 --> 00:07:24,190
apresse-se e faça alguma coisa.
112
00:07:24,190 --> 00:07:25,390
A doação
113
00:07:25,390 --> 00:07:27,750
será cortada em 10 dias.
114
00:07:27,750 --> 00:07:29,480
- Calma.
- Onde você vai encontrar dinheiro
115
00:07:29,480 --> 00:07:31,000
para cuidar das crianças?
116
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
Quer parar de falar?
117
00:07:33,190 --> 00:07:35,480
Você nem gosta dessas crianças.
118
00:07:35,480 --> 00:07:36,510
Veja.
119
00:07:36,510 --> 00:07:38,270
Desde que estou cuidando deles,
120
00:07:38,270 --> 00:07:40,390
como posso deixá-los ficar sem teto
121
00:07:40,390 --> 00:07:43,070
ou ser vendedores de guirlandas
nas ruas?
122
00:07:43,070 --> 00:07:44,120
Prasit,
123
00:07:44,120 --> 00:07:45,950
nós somos tudo o que eles têm.
124
00:07:45,950 --> 00:07:47,160
Eles não têm mais ninguém.
125
00:07:47,160 --> 00:07:50,040
Para onde você espera que eles vão?
126
00:07:50,040 --> 00:07:51,800
Pense.
127
00:07:51,800 --> 00:07:53,160
Eu estou pensando.
128
00:07:53,160 --> 00:07:54,310
Eu estive a pensar
129
00:07:54,310 --> 00:07:55,600
esse tempo todo.
130
00:07:55,600 --> 00:07:58,360
Mas ainda não consigo pensar em
nada.
131
00:07:58,870 --> 00:08:00,240
Mamãe.
Papai.
132
00:08:00,240 --> 00:08:01,240
O que é agora?
133
00:08:01,360 --> 00:08:03,950
Eu não vou deixar as crianças irem.
134
00:08:03,950 --> 00:08:05,120
O que você vai fazer?
135
00:08:05,120 --> 00:08:06,390
Você me disse isso
136
00:08:06,390 --> 00:08:08,040
O Sr. Numpon era uma pessoa gentil.
137
00:08:08,040 --> 00:08:10,390
Ele tem nos ajudado nos
últimos cinco anos.
138
00:08:10,390 --> 00:08:12,870
Se ele souber que as crianças terão
139
00:08:12,870 --> 00:08:14,040
nenhum lugar para morar,
140
00:08:14,040 --> 00:08:15,800
Tenho certeza que ele não vai deixar isso acontecer.
141
00:08:15,950 --> 00:08:18,190
Eu irei vê-lo
e implorar por sua ajuda.
142
00:08:19,480 --> 00:08:20,510
Espera,
143
00:08:21,950 --> 00:08:22,950
O que?
144
00:08:23,070 --> 00:08:24,480
O que é que foi isso?
145
00:08:25,120 --> 00:08:26,240
Você pegou alguma coisa?
146
00:08:26,240 --> 00:08:27,720
Eu não sei.
147
00:08:29,800 --> 00:08:31,600
Eu me pergunto se vou
dormir esta noite.
148
00:08:33,600 --> 00:08:36,550
Sr. Numpon Pirompornkun,
149
00:08:36,550 --> 00:08:38,630
o proprietário da Numpon Sab E Lee.
150
00:08:39,090 --> 00:08:40,120
Ploisai,
151
00:08:41,030 --> 00:08:42,090
o que você está fazendo?
152
00:08:43,870 --> 00:08:45,670
(Endereço da sede)
153
00:08:46,630 --> 00:08:47,670
Looknaam,
154
00:08:48,270 --> 00:08:49,390
você está pronta para lutar?
155
00:08:49,550 --> 00:08:50,550
Lutar?
156
00:08:50,550 --> 00:08:51,960
Claro, estou pronta.
157
00:08:51,960 --> 00:08:54,090
Pelo que estamos lutando?
Estou pronta para qualquer coisa.
158
00:08:56,790 --> 00:09:00,790
Temos uma missão importante
amanhã.
159
00:09:24,720 --> 00:09:26,630
Ploisai! Looknaam!
160
00:09:27,360 --> 00:09:28,450
Onde é que vocês vão?
161
00:09:29,360 --> 00:09:30,870
Pare aí mesmo.
162
00:09:32,210 --> 00:09:33,270
Me conte.
163
00:09:33,270 --> 00:09:34,480
Onde você está
164
00:09:34,480 --> 00:09:35,750
levando as crianças?
165
00:09:38,790 --> 00:09:40,550
Então, para onde você está indo?
166
00:09:41,450 --> 00:09:42,870
Estamos indo em uma missão.
167
00:09:43,150 --> 00:09:44,270
Uma missão?
168
00:09:44,450 --> 00:09:46,030
Qual missão?
169
00:09:46,030 --> 00:09:47,480
Eles não são muito jovens
170
00:09:47,480 --> 00:09:49,000
para ter uma missão?
171
00:09:50,550 --> 00:09:53,330
Venha comigo e me ajude
172
00:09:53,330 --> 00:09:54,360
ao redor da casa.
173
00:09:54,360 --> 00:09:56,720
Você não vê que
tenho muito o que fazer?
174
00:09:56,720 --> 00:09:58,910
Eu preciso cozinhar para vocês.
175
00:09:58,910 --> 00:10:01,150
Você não é mais uma criança
e sua escola está em férias.
176
00:10:01,150 --> 00:10:02,910
Você deveria estar em casa
e me ajudar ...
177
00:10:02,910 --> 00:10:04,910
Ploisai! Looknaam!
178
00:10:04,910 --> 00:10:06,720
Volte aqui!
179
00:10:06,870 --> 00:10:08,600
Sua filha ingrata!
180
00:10:22,720 --> 00:10:23,870
O que foi, Rawee?
181
00:10:24,720 --> 00:10:26,750
Kirin! Kirin!
182
00:10:26,960 --> 00:10:28,120
É um grande problema!
183
00:10:28,600 --> 00:10:29,870
Venha aqui rapidamente.
184
00:10:29,870 --> 00:10:31,150
Estamos condenados se você não se apressar.
185
00:10:31,450 --> 00:10:33,030
Acalme-se.
O que está acontecendo?
186
00:10:34,150 --> 00:10:36,510
É uma questão de vida ou morte.
187
00:10:36,510 --> 00:10:38,030
Sem mais perguntas.
188
00:10:38,030 --> 00:10:39,030
Se apresse!
189
00:10:39,150 --> 00:10:40,390
Eu não aguento mais!
190
00:10:40,600 --> 00:10:42,390
OK. Eu estarei lá.
191
00:10:51,510 --> 00:10:53,720
Espere, Kirin.
192
00:10:53,910 --> 00:10:56,150
Eu fiz sopa de arroz com camarão para você.
193
00:10:56,840 --> 00:10:58,840
Preciso ir para
a fábrica agora, mãe.
194
00:10:58,840 --> 00:11:01,270
Rawee me disse por telefone
que há um assunto urgente.
195
00:11:01,670 --> 00:11:02,870
Eu vou indo, mãe.
196
00:11:02,870 --> 00:11:04,030
Até mais, pai.
197
00:11:05,790 --> 00:11:06,960
Aguente.
198
00:11:06,960 --> 00:11:07,960
- Kirin.
- Nida.
199
00:11:07,960 --> 00:11:09,440
Nida.
200
00:11:10,000 --> 00:11:11,360
Está bem.
201
00:11:11,360 --> 00:11:12,600
Deixe ele ir.
202
00:11:13,200 --> 00:11:15,790
Ele logo estará no comando.
203
00:11:15,790 --> 00:11:17,000
Não se preocupe.
204
00:11:17,480 --> 00:11:19,030
Mas estou preocupada com ele.
205
00:11:19,030 --> 00:11:20,720
Eu sei, mas vai ficar tudo bem.
206
00:11:22,750 --> 00:11:24,200
Sente-se.
207
00:11:25,030 --> 00:11:26,240
Aqui.
208
00:11:26,840 --> 00:11:28,670
Eu acho que você deveria ir ver um médico.
209
00:11:28,910 --> 00:11:29,960
Por favor?
210
00:11:38,870 --> 00:11:40,840
Pare aqui.
211
00:11:42,720 --> 00:11:43,750
Rápido.
212
00:11:43,750 --> 00:11:45,240
Saia do carro.
213
00:11:45,240 --> 00:11:46,360
Acalme-se.
214
00:11:46,360 --> 00:11:47,440
Por que demorou tanto?
215
00:11:47,440 --> 00:11:49,200
Havia muito trânsito.
216
00:11:50,550 --> 00:11:52,240
Qual é o problema?
217
00:11:52,240 --> 00:11:53,750
Vá dar uma olhada la dentro.
218
00:11:53,870 --> 00:11:55,440
Veja com seus próprios olhos.
219
00:11:56,080 --> 00:11:57,200
Estou perdendo o juízo.
220
00:11:58,320 --> 00:12:00,360
Não sei mais o que fazer.
221
00:12:00,550 --> 00:12:17,150
Nós recusamos! Nós recusamos!
222
00:12:17,150 --> 00:12:18,240
Todos.
223
00:12:18,240 --> 00:12:19,550
Todos!
224
00:12:19,790 --> 00:12:21,200
(Nós recusamos!)
225
00:12:21,200 --> 00:12:22,270
Por favor me escute.
226
00:12:23,270 --> 00:12:26,510
Eu quero que todos vocês entendam
227
00:12:26,720 --> 00:12:28,870
que cortes salariais são necessários.
228
00:12:29,630 --> 00:12:32,080
Nossas vendas caíram.
229
00:12:32,630 --> 00:12:34,390
Desde o início
230
00:12:34,510 --> 00:12:36,600
da pandemia,
231
00:12:37,120 --> 00:12:39,120
a empresa tem
cuidado de todos vocês.
232
00:12:39,550 --> 00:12:41,790
Mas agora,
233
00:12:41,790 --> 00:12:43,030
se não fizermos algo,
234
00:12:43,790 --> 00:12:45,390
nossa empresa não vai conseguir.
235
00:12:45,630 --> 00:12:47,270
Mas se voce cortar nosso salario,
236
00:12:47,270 --> 00:12:48,550
não seremos capazes de sobreviver também.
237
00:12:48,720 --> 00:12:50,390
Encontraremos outro emprego.
238
00:12:50,670 --> 00:12:52,030
Vamos todos desistir!
239
00:12:52,030 --> 00:12:53,150
Certo, todo mundo?
240
00:12:53,150 --> 00:12:54,840
Vamos desistir!
241
00:12:54,840 --> 00:12:56,790
Todos!
242
00:12:57,600 --> 00:12:58,910
Por favor,
243
00:12:59,030 --> 00:13:00,320
não saiam.
244
00:13:00,320 --> 00:13:01,510
Se você quer que fiquemos,
245
00:13:01,750 --> 00:13:03,630
você não pode cortar nosso salário
246
00:13:03,960 --> 00:13:06,150
e nossa bonificação.
247
00:13:06,150 --> 00:13:07,270
De outra forma,
248
00:13:07,440 --> 00:13:09,840
vamos desistir
e trabalhar para o Sr. Anawat.
249
00:13:12,360 --> 00:13:13,510
Certo, todo mundo?
250
00:13:13,510 --> 00:13:14,550
Sim!
251
00:13:14,790 --> 00:13:16,030
Sr. Anawat
252
00:13:16,030 --> 00:13:17,600
está querendo
253
00:13:17,720 --> 00:13:19,840
deixar trabalhadores experientes como nós
254
00:13:19,840 --> 00:13:21,030
trabalhar para ele.
255
00:13:21,030 --> 00:13:22,960
Espere.
256
00:13:22,960 --> 00:13:23,960
Sr. Anawat,
257
00:13:23,960 --> 00:13:26,000
o dono do "Verdadeiramente Delicioso"
258
00:13:26,200 --> 00:13:28,000
traiu o Sr. Numpon.
259
00:13:28,200 --> 00:13:29,600
Você não vai sentir simpatia
pelo Sr. Numpon
260
00:13:30,120 --> 00:13:31,630
se todos vocês forem trabalhar lá?
261
00:13:31,630 --> 00:13:32,870
Temos que pensar
262
00:13:32,870 --> 00:13:33,960
em nós mesmos primeiro.
263
00:13:34,120 --> 00:13:35,200
Quem nos der mais dinheiro,
264
00:13:35,200 --> 00:13:36,600
nós trabalharemos para ele.
265
00:13:36,600 --> 00:13:37,630
Certo, todo mundo?
266
00:13:37,630 --> 00:13:40,440
Sim!
267
00:13:40,440 --> 00:13:42,240
Bem. Eu não vou te impedir.
268
00:13:43,870 --> 00:13:44,910
Mas uma coisa é certa.
269
00:13:45,960 --> 00:13:48,120
Tong e Somboon.
270
00:13:48,320 --> 00:13:49,320
Ambos negligenciaram seu trabalho
271
00:13:49,960 --> 00:13:51,870
e encorajaram todos a entrar em greve.
272
00:13:52,150 --> 00:13:53,960
Você está causando danos
à empresa.
273
00:13:54,550 --> 00:13:56,000
Ambos estão demitidos.
274
00:13:56,670 --> 00:14:00,000
E não vou pagar nenhuma compensação.
275
00:14:02,270 --> 00:14:03,320
Bem!
276
00:14:04,510 --> 00:14:05,960
Eu vou esperar e ver
277
00:14:06,270 --> 00:14:07,750
Quão longe
278
00:14:07,750 --> 00:14:09,270
alguém como você pode ir.
279
00:14:09,510 --> 00:14:11,270
Ignore-o!
280
00:14:11,440 --> 00:14:13,240
Vou levar todos vocês ao Sr. Anawat.
281
00:14:13,670 --> 00:14:15,440
Vamos trabalhar para ele.
282
00:14:15,440 --> 00:14:17,510
Ele está disposto a aceitar todos nós.
283
00:14:17,510 --> 00:14:18,550
Se vocês ficarem aqui,
284
00:14:18,550 --> 00:14:20,550
é apenas uma questão de tempo
até que eles demitam vocês.
285
00:14:20,550 --> 00:14:22,750
Não fique aqui. Acredite em mim.
286
00:14:22,870 --> 00:14:26,790
Vamos lá!
287
00:14:26,790 --> 00:14:27,790
Espere..
288
00:14:27,790 --> 00:14:29,120
Espere todo mundo.
289
00:14:29,120 --> 00:14:30,150
Ignore-o.
290
00:14:30,150 --> 00:14:32,870
Se a empresa sobreviver,
nós sobreviveremos .
291
00:14:33,600 --> 00:14:34,600
Por favor, espere.
292
00:14:34,600 --> 00:14:35,750
Não preste atenção nele.
293
00:14:36,270 --> 00:14:37,320
Vamos lá.
294
00:14:38,360 --> 00:14:39,910
Por que você não os impediu?
295
00:14:40,270 --> 00:14:41,440
Eles estão realmente indo embora.
296
00:14:41,870 --> 00:14:43,550
Estaremos em apuros.
297
00:14:44,120 --> 00:14:45,720
Não temos ninguém
para fazer a fermentação.
298
00:14:45,910 --> 00:14:47,600
E quem fará a entrega?
299
00:14:56,720 --> 00:14:57,720
Crianças,
300
00:14:58,030 --> 00:14:59,960
nossa missão hoje
301
00:15:00,390 --> 00:15:02,960
é mudar a mente do Sr. Numpon
302
00:15:02,960 --> 00:15:05,270
para continuar doando para o nosso Lar.
303
00:15:05,270 --> 00:15:06,320
Entendido?
304
00:15:06,320 --> 00:15:08,000
Sim!
305
00:15:08,150 --> 00:15:09,360
Vocês estão prontos?
306
00:15:09,360 --> 00:15:10,750
Pronto!
307
00:15:11,120 --> 00:15:12,120
Então
308
00:15:12,510 --> 00:15:14,550
- vamos lá!
- Vamos lá.
309
00:15:32,440 --> 00:15:34,150
Estão todos bem?
310
00:15:35,960 --> 00:15:37,870
- Você está machucado?
- Estamos bem.
311
00:15:38,320 --> 00:15:39,360
Você está bem?
312
00:15:39,360 --> 00:15:40,960
Você não sabe dirigir?
313
00:15:42,390 --> 00:15:43,440
- Você!
- Você!
314
00:15:46,030 --> 00:15:47,360
É você de novo.
315
00:15:47,870 --> 00:15:50,270
Eu fico em apuros
toda vez que te vejo.
316
00:15:50,630 --> 00:15:52,960
Fui atingido pelo pilão
na primeira vez que te vi.
317
00:15:53,200 --> 00:15:54,790
Ainda dói, sabe?
318
00:15:55,360 --> 00:15:56,360
Agora olhe para isso.
319
00:15:56,720 --> 00:15:58,750
Veja todos os meus produtos
no chão.
320
00:15:59,150 --> 00:16:00,320
Quem vai assumir a responsabilidade?
321
00:16:02,670 --> 00:16:04,750
Quem te disse para
pisar no freio de repente ?
322
00:16:04,750 --> 00:16:07,360
Por que você não olhou para
onde estava indo?
323
00:16:07,360 --> 00:16:09,360
Eu teria batido em você
se não tivesse parado.
324
00:16:10,270 --> 00:16:11,630
E se você?
325
00:16:11,630 --> 00:16:13,240
Por que você não olhou
antes de cruzar?
326
00:16:13,240 --> 00:16:14,670
E você está me culpando?
327
00:16:14,670 --> 00:16:16,320
Sr. motorista.
328
00:16:16,320 --> 00:16:18,390
- Meu nome é Kirin.
- Eu lembro.
329
00:16:23,200 --> 00:16:24,200
Espere.
330
00:16:24,720 --> 00:16:25,840
Eu te vi outro dia
331
00:16:25,840 --> 00:16:27,390
No Lar Construindo Sonhos
332
00:16:28,360 --> 00:16:29,390
O que você estava fazendo lá?
333
00:16:33,200 --> 00:16:34,240
Deixe-me adivinhar.
334
00:16:34,750 --> 00:16:36,270
Vestindo assim ...
335
00:16:36,870 --> 00:16:39,030
Você foi entregar
o peixe em conserva na minha casa.
336
00:16:39,150 --> 00:16:40,150
Estou certo?
337
00:16:42,030 --> 00:16:43,080
Eu acho.
338
00:16:45,510 --> 00:16:46,870
Você deveria saber disso
339
00:16:46,870 --> 00:16:49,200
seu chefe nos colocou
em uma situação difícil.
340
00:16:50,790 --> 00:16:51,790
Como assim?
341
00:16:51,790 --> 00:16:53,030
- Ele é ...
- Fácil.
342
00:16:53,030 --> 00:16:55,120
Calma, Ploisai.
343
00:16:55,120 --> 00:16:57,390
Minha irmã
344
00:16:57,630 --> 00:16:59,030
está apenas agindo ferozmente,
345
00:16:59,030 --> 00:17:00,150
mas ela é
346
00:17:00,150 --> 00:17:02,080
na verdade, uma boa pessoa.
347
00:17:02,080 --> 00:17:03,510
Peço desculpas por seu comportamento.
348
00:17:03,750 --> 00:17:05,790
Calma, Ploisai.
349
00:17:05,790 --> 00:17:07,350
Vamos lá.
350
00:17:07,550 --> 00:17:08,680
Vamos lá.
351
00:17:08,960 --> 00:17:10,480
Vocês estão prontas, crianças?
352
00:17:10,480 --> 00:17:11,790
Pronto!
353
00:17:12,440 --> 00:17:13,920
Então vamos lutar!
354
00:17:13,920 --> 00:17:14,960
Luta?
355
00:17:15,510 --> 00:17:17,890
Espere, onde você está indo?
356
00:17:22,510 --> 00:17:24,410
Eles estão quebrados.
357
00:17:31,750 --> 00:17:32,790
Oh meu!
358
00:17:32,790 --> 00:17:34,200
Eles estão quebrados com certeza.
359
00:17:34,790 --> 00:17:35,920
Você é uma garota, Mameow.
360
00:17:35,920 --> 00:17:37,830
Você não sabe como é
porque você
361
00:17:37,830 --> 00:17:38,890
não tem bolas.
362
00:17:38,890 --> 00:17:40,030
Ele tem razão.
363
00:17:47,240 --> 00:17:48,240
Kirin!
364
00:17:50,350 --> 00:17:51,680
- O que aconteceu?
- Ajude-me.
365
00:17:54,650 --> 00:17:55,680
O que há de errado?
366
00:17:56,200 --> 00:17:57,790
Minhas bolas doem.
367
00:17:57,790 --> 00:17:59,650
Suas bolas doem?
368
00:18:03,270 --> 00:18:04,270
Eu preciso de um tempo.
369
00:18:04,650 --> 00:18:05,720
Eu não posso dirigir agora.
370
00:18:30,240 --> 00:18:31,270
Torta fofa.
371
00:18:33,110 --> 00:18:34,550
- Hã?
- Bem,
372
00:18:34,550 --> 00:18:36,240
Quero dizer
373
00:18:36,240 --> 00:18:37,790
as crianças são fofas.
374
00:18:38,480 --> 00:18:39,550
Eles são seus filhos?
375
00:18:39,550 --> 00:18:40,790
Meça suas palavras.
376
00:18:40,960 --> 00:18:43,200
Ainda sou jovem e bonita.
377
00:18:43,200 --> 00:18:45,440
Não tenho filhos, nem marido.
378
00:18:45,440 --> 00:18:47,720
Nunca estive com um homem.
379
00:18:47,720 --> 00:18:49,110
Cuidado com o que você diz.
380
00:18:49,110 --> 00:18:50,270
As pessoas podem ter
uma ideia errada sobre mim.
381
00:18:51,480 --> 00:18:54,170
Esse cara é incrivelmente irritante.
382
00:18:54,170 --> 00:18:55,790
Uau!
383
00:18:55,790 --> 00:18:58,030
Você é de Isan.
384
00:18:58,030 --> 00:19:00,790
Eu sabia disso à primeira vista.
385
00:19:00,790 --> 00:19:03,890
Você tem uma ponte nasal baixa
e uma boca saliente.
386
00:19:03,890 --> 00:19:05,550
Eu sei que você deve ser de Isan.
387
00:19:07,030 --> 00:19:08,270
Você que é.
388
00:19:08,270 --> 00:19:09,440
Você tem pele escura.
389
00:19:09,440 --> 00:19:11,030
Posso dizer que você é totalmente de Isan.
390
00:19:11,030 --> 00:19:12,920
Você estava falando
como se tivesse crescido aqui
391
00:19:12,920 --> 00:19:14,720
mas posso sentir o cheiro de peixe em conserva
quando você fala.
392
00:19:16,030 --> 00:19:17,750
Tão brava.
393
00:19:18,070 --> 00:19:20,070
Você gosta de discutir, não é?
394
00:19:20,680 --> 00:19:22,270
Vamos entrar, crianças.
395
00:19:22,270 --> 00:19:23,350
Espere.
396
00:19:24,240 --> 00:19:25,480
Onde você vai?
397
00:19:26,110 --> 00:19:27,890
Vou encontrar
o dono da empresa.
398
00:19:27,890 --> 00:19:29,110
Tenho algo
para discutir com ele.
399
00:19:29,110 --> 00:19:30,410
Você não pode.
400
00:19:31,030 --> 00:19:33,410
Você precisa de uma agendar
se quiser vê-lo.
401
00:19:33,410 --> 00:19:34,410
Então
402
00:19:34,410 --> 00:19:35,960
O que devo fazer?
403
00:19:35,960 --> 00:19:37,170
Vamos fazer assim.
404
00:19:38,590 --> 00:19:40,170
Meu nome é Rawee.
405
00:19:40,680 --> 00:19:42,170
Sou assistente do Sr. Numpon,
406
00:19:42,590 --> 00:19:43,650
o dono.
407
00:19:45,750 --> 00:19:47,410
Oh!
408
00:19:47,410 --> 00:19:48,790
Sr. Rawee!
409
00:19:48,790 --> 00:19:51,070
Por que você simplesmente não disse isso?
410
00:19:51,070 --> 00:19:52,200
Estávamos conversando por tanto tempo,
411
00:19:52,200 --> 00:19:53,920
Sr. Rawee.
412
00:19:53,920 --> 00:19:55,410
O Sr. Numpon provavelmente está vindo
para cá.
413
00:19:55,890 --> 00:19:57,510
Bem...
414
00:19:57,510 --> 00:19:58,750
Meu nome é Looknaam.
415
00:19:58,750 --> 00:20:01,790
Sim, Looknaam.
Por favor leve as crianças
416
00:20:01,790 --> 00:20:03,350
para sentar e esperar ali.
417
00:20:03,480 --> 00:20:05,480
Assim que ele chegar,
avisarei você.
418
00:20:05,480 --> 00:20:06,960
Obrigada.
419
00:20:06,960 --> 00:20:08,240
- Deste jeito.
- Vamos, pessoal.
420
00:20:25,550 --> 00:20:26,830
Você está bem agora?
421
00:20:29,070 --> 00:20:30,310
Estou melhor agora!
422
00:20:30,750 --> 00:20:33,270
Da próxima vez, tome cuidado
onde você coloca seu joelho.
423
00:20:33,510 --> 00:20:35,310
Se algo acontecer com meu pipi,
424
00:20:35,550 --> 00:20:36,720
Vou fazer você pagar por isso.
425
00:20:37,000 --> 00:20:39,440
Se você é tão barulhento,
acho que está bem agora.
426
00:20:39,440 --> 00:20:40,890
Então me desculpe.
427
00:20:42,510 --> 00:20:43,510
O que?
428
00:20:44,070 --> 00:20:45,170
Onde você vai?
429
00:20:45,170 --> 00:20:46,680
Por que eu tenho que te contar?
430
00:20:47,650 --> 00:20:48,830
Um assunto importante
431
00:20:48,830 --> 00:20:50,480
deve ser discutido
com o gerente.
432
00:20:50,680 --> 00:20:52,270
Um entregador como você
433
00:20:52,720 --> 00:20:53,750
não entenderia.
434
00:20:56,070 --> 00:20:58,240
Posso te ajudar se for importante.
435
00:21:00,510 --> 00:21:01,550
Como?
436
00:21:02,510 --> 00:21:03,960
Estou perto do Sr. Numpon.
437
00:21:04,750 --> 00:21:05,750
Somos melhores amigos.
438
00:21:08,680 --> 00:21:10,270
Você está inventando coisas?
439
00:21:11,110 --> 00:21:13,310
Você pode ter problemas
se alguém ouvir você.
440
00:21:13,920 --> 00:21:16,310
Ser entregador
já é bom o suficiente.
441
00:21:16,310 --> 00:21:18,170
Cuidado para não perder o emprego.
442
00:21:19,650 --> 00:21:20,720
Bem.
Faça do seu jeito.
443
00:21:21,030 --> 00:21:22,960
Mas se ele não concordar em te ver,
444
00:21:23,410 --> 00:21:25,550
não diga que não tentei ajudar.
445
00:21:34,270 --> 00:21:35,650
Espere.
446
00:21:35,650 --> 00:21:37,200
OK.
447
00:21:42,960 --> 00:21:44,000
É o seguinte
448
00:21:44,510 --> 00:21:46,350
Sr. Numpon, seu chefe,
449
00:21:46,350 --> 00:21:49,030
interromperá suas doações
para a Lar Construindo Sonhos.
450
00:21:50,350 --> 00:21:52,240
Ele tem nos ajudado por cinco anos,
451
00:21:52,240 --> 00:21:54,200
mas logo as crianças
não terão mais o que comer.
452
00:21:54,200 --> 00:21:56,270
Eles não poderão
pagar a mensalidade.
453
00:21:56,750 --> 00:22:00,160
Então estou aqui para pedir sua ajuda.
454
00:22:04,030 --> 00:22:06,310
Você não pode fazer nada
sobre este assunto. Você deveria ir embora.
455
00:22:06,310 --> 00:22:07,480
Ele tomou sua decisão.
456
00:22:08,160 --> 00:22:09,160
Eu não vou embora.
457
00:22:10,350 --> 00:22:11,400
Ei,
458
00:22:11,400 --> 00:22:12,720
O que você está fazendo?
459
00:22:12,720 --> 00:22:13,720
Para onde você está me levando?
460
00:22:13,720 --> 00:22:14,750
Me deixe ir!
461
00:22:15,030 --> 00:22:16,070
Ei,
462
00:22:16,070 --> 00:22:17,270
Você não entendeu o que eu disse?
463
00:22:17,270 --> 00:22:18,590
Ele já se decidiu.
464
00:22:18,590 --> 00:22:20,110
- Então você deve sair.
- Não.
465
00:22:20,110 --> 00:22:22,110
Você não entende?
Eu disse para você sair.
466
00:22:22,110 --> 00:22:23,270
Eu não vou embora.
467
00:22:23,270 --> 00:22:24,720
- Você vai sair ou não?
- Não.
468
00:22:25,720 --> 00:22:26,720
O que?
469
00:22:26,720 --> 00:22:28,400
Me deixe ir.
470
00:22:31,200 --> 00:22:32,350
Ei! Ei!
471
00:22:37,960 --> 00:22:39,030
Ei! Ei!
472
00:22:39,030 --> 00:22:41,240
Yay!
473
00:22:42,830 --> 00:22:44,640
- Ei.
- Me deixe ir!
474
00:22:44,640 --> 00:22:46,110
Eu disse para você sair.
475
00:22:46,110 --> 00:22:47,590
- Ele já se decidiu.
- Kirin!
476
00:22:47,880 --> 00:22:49,200
Me deixe ir!
477
00:22:50,920 --> 00:22:51,960
Você está bem?
478
00:22:51,960 --> 00:22:53,590
Hoje é um dia muito ruim para você.
479
00:22:54,310 --> 00:22:56,550
Quem te disse para me impedir?
480
00:22:56,550 --> 00:22:58,160
Volte para o trabalho!
481
00:22:58,160 --> 00:22:59,590
Você é apenas um entregador,
482
00:22:59,590 --> 00:23:01,310
mas você tenta fazer amizade com o proprietário.
483
00:23:01,310 --> 00:23:02,790
Você merece isso!
484
00:23:03,110 --> 00:23:04,310
Quem é o entregador?
485
00:23:04,510 --> 00:23:05,640
Ele!
486
00:23:06,270 --> 00:23:07,480
Você está enganada.
487
00:23:07,480 --> 00:23:08,510
Kirin
488
00:23:08,510 --> 00:23:10,240
pode fazer qualquer coisa aqui.
489
00:23:10,590 --> 00:23:13,110
Ele pode fazer a fermentação
e vender o produto.
490
00:23:13,110 --> 00:23:14,960
Ele também pode fazer a entrega
491
00:23:15,310 --> 00:23:16,720
Porque
492
00:23:16,720 --> 00:23:18,480
ele é o vice-diretor administrativo
493
00:23:18,480 --> 00:23:20,160
de Numpon Sab E Lee.
494
00:23:20,160 --> 00:23:21,200
- O que?
- O que?
495
00:23:21,200 --> 00:23:24,310
Vice-diretor administrativo
da Numpon Sab E Lee?
496
00:23:27,440 --> 00:23:28,720
Não apenas isso.
497
00:23:29,000 --> 00:23:30,070
Ele também é
498
00:23:30,070 --> 00:23:32,400
o único filho
499
00:23:32,400 --> 00:23:33,640
do Sr. Numpon.
500
00:23:34,160 --> 00:23:35,200
- O que?
- O que?
501
00:23:35,200 --> 00:23:36,680
- Filho do Sr. Numpon?
- Filho do Sr. Numpon?
502
00:23:39,680 --> 00:23:40,790
Você está bem?
503
00:23:41,590 --> 00:23:43,750
Estamos com um grande problema agora, Ploisai.
504
00:23:55,550 --> 00:23:58,440
Sr. Numpon!
505
00:23:59,400 --> 00:24:02,270
- Olá.
- Olá.
506
00:24:02,270 --> 00:24:04,510
Meu nome é Ploisai,
filha de Prasit.
507
00:24:04,510 --> 00:24:05,830
Ele é o dono do
Lar Construindo Sonhos
508
00:24:05,830 --> 00:24:07,000
Meu nome é Looknaam.
509
00:24:07,000 --> 00:24:09,350
Recebi sua bolsa
até completar o 12º ano.
510
00:24:09,350 --> 00:24:11,160
Agora estou estudando
na Ramkhamhaeng Universidade
511
00:24:11,160 --> 00:24:12,640
Estou no terceiro ano agora.
512
00:24:12,640 --> 00:24:13,830
Mas a formatura ainda está longe
513
00:24:13,830 --> 00:24:15,880
porque também estou trabalhando.
514
00:24:16,550 --> 00:24:17,640
Fico feliz em ouvir isso.
515
00:24:17,640 --> 00:24:19,000
Voce vai ter um bom trabalho
516
00:24:19,000 --> 00:24:20,000
e não estará lutando.
517
00:24:21,750 --> 00:24:23,480
Vocês são tão animados.
518
00:24:23,480 --> 00:24:26,110
Mas nossa vivacidade
não durará muito.
519
00:24:26,440 --> 00:24:27,480
Por que é que?
520
00:24:27,790 --> 00:24:29,400
Se o Lar Construindo Sonhos se for,
521
00:24:29,400 --> 00:24:31,880
teremos que viver nas ruas
como costumávamos.
522
00:24:33,750 --> 00:24:34,750
Ah não.
523
00:24:37,880 --> 00:24:42,000
Estamos aqui em nome de todos
no Lar Construindo Sonhos
524
00:24:42,000 --> 00:24:44,960
para implorar por sua misericórdia.
525
00:24:52,960 --> 00:24:53,960
Papai.
526
00:24:54,270 --> 00:24:56,160
Tentei impedi-los,
mas eles não ouviram.
527
00:24:57,030 --> 00:24:58,070
Está bem.
528
00:24:58,960 --> 00:25:00,790
Eu entendo os seus sentimentos,
529
00:25:01,160 --> 00:25:03,240
mas minha empresa está passando por
um momento muito difícil.
530
00:25:03,440 --> 00:25:05,030
Desde que a pandemia começou,
531
00:25:05,270 --> 00:25:06,750
nossas vendas
caíram significativamente.
532
00:25:07,270 --> 00:25:09,550
Houve muitos
cancelamentos de pedidos.
533
00:25:10,000 --> 00:25:12,270
Todos os funcionários estão lutando.
534
00:25:12,750 --> 00:25:14,400
Eu realmente não posso continuar com
as doações.
535
00:25:15,270 --> 00:25:16,550
Eu entendi aquilo.
536
00:25:16,920 --> 00:25:19,270
Mas ainda quero implorar
por sua misericórdia.
537
00:25:19,270 --> 00:25:21,200
As crianças tiveram o que comer,
538
00:25:21,200 --> 00:25:22,350
tiveram dinheiro para a mensalidade
539
00:25:22,350 --> 00:25:23,510
e dinheiro para a mensalidade
540
00:25:23,510 --> 00:25:24,830
por causa de suas doações.
541
00:25:24,830 --> 00:25:26,790
Se não houver mais doações,
542
00:25:27,200 --> 00:25:28,440
eles estarão lutando.
543
00:25:28,440 --> 00:25:30,110
Eu realmente me sinto mal por eles.
544
00:25:30,110 --> 00:25:31,680
Eu acho que você deveria parar.
545
00:25:31,680 --> 00:25:32,680
Kirin.
546
00:25:35,070 --> 00:25:36,510
Sinceramente, não quero fazer isso.
547
00:25:37,200 --> 00:25:40,790
Tenho ajudado essas crianças
nos últimos cinco anos
548
00:25:40,790 --> 00:25:42,110
porque eu as amo.
549
00:25:42,110 --> 00:25:43,750
Quero contribuir com a sociedade.
550
00:25:45,030 --> 00:25:47,510
No entanto, se a situação
não melhorar
551
00:25:47,510 --> 00:25:49,310
nos próximos três meses,
552
00:25:49,550 --> 00:25:51,510
Provavelmente terei que
fechar minha empresa.
553
00:25:52,110 --> 00:25:54,160
- Senhor.
- Estou ciente de sua preocupação.
554
00:25:54,720 --> 00:25:56,830
Mas tenho que salvar minha empresa.
555
00:25:57,750 --> 00:25:59,640
Eu sou o tal
556
00:26:00,400 --> 00:26:02,030
que disse a ele
para parar de lhe dar dinheiro.
557
00:26:03,920 --> 00:26:04,920
O que?
558
00:26:05,510 --> 00:26:07,830
Vou te dar
até o final deste mês.
559
00:26:16,480 --> 00:26:18,400
Eu entendo sua situação.
560
00:26:18,720 --> 00:26:20,310
Eu realmente aprecio
561
00:26:20,310 --> 00:26:21,830
sua explicação.
562
00:26:22,960 --> 00:26:25,350
Mas por favor diga ao seu filho
563
00:26:25,350 --> 00:26:27,880
que se ele pensar nas doações
564
00:26:27,880 --> 00:26:29,510
como despesas não essenciais,
565
00:26:29,920 --> 00:26:31,240
e ele escolheu cortá-los primeiro
566
00:26:31,480 --> 00:26:33,270
quando ele está com problemas,
567
00:26:34,550 --> 00:26:35,960
ele é puramente impiedoso.
568
00:26:36,590 --> 00:26:39,720
Ele não percebe
que temos sentimentos?
569
00:26:40,440 --> 00:26:41,440
Looknaam,
570
00:26:42,030 --> 00:26:43,830
por favor diga a sua amiga
571
00:26:44,440 --> 00:26:47,200
que eu também tenho sentimentos.
572
00:26:48,110 --> 00:26:49,440
Se eu não posso me sustentar,
573
00:26:49,720 --> 00:26:52,350
não há como apoiar os outros.
574
00:26:56,680 --> 00:26:58,030
Respire, Ploisai.
575
00:26:58,240 --> 00:27:00,030
Looknaam.
Crianças.
576
00:27:00,750 --> 00:27:01,750
Vamos para casa
577
00:27:04,510 --> 00:27:05,550
Por favor, nos dê licença.
578
00:27:06,030 --> 00:27:07,550
- Adeus.
- Adeus.
579
00:27:08,880 --> 00:27:10,350
Peço desculpas
580
00:27:10,640 --> 00:27:12,640
por seu comportamento impulsivo.
581
00:27:12,880 --> 00:27:14,830
Os adolescentes podem ser temperamentais.
582
00:27:15,070 --> 00:27:16,110
Eu sinto Muito.
583
00:27:16,510 --> 00:27:17,830
Vamos, Ploisai.
584
00:27:17,830 --> 00:27:18,830
Vamos, crianças.
585
00:27:18,830 --> 00:27:20,240
Tudo bem.
586
00:27:20,240 --> 00:27:21,270
Vamos lá.
587
00:27:41,160 --> 00:27:42,160
Deste jeito.
588
00:27:46,640 --> 00:27:47,680
Papai,
589
00:27:48,070 --> 00:27:49,510
Há algum caminho para
590
00:27:49,510 --> 00:27:52,200
recuperar nossa receita
e restaurar nossa reputação?
591
00:27:54,510 --> 00:27:56,310
Legalmente, seria difícil.
592
00:27:57,200 --> 00:28:00,310
Isso porque ele fez
o licenciamento comercial primeiro.
593
00:28:01,510 --> 00:28:03,030
Mas eu não vou desistir.
594
00:28:03,590 --> 00:28:06,200
Vou contar a todos
sobre seus erros.
595
00:28:07,270 --> 00:28:08,640
Apenas o ignore, querido.
596
00:28:08,750 --> 00:28:11,200
Mesmo se ele roubou nossa receita,
597
00:28:11,510 --> 00:28:13,750
isso não lhe trará a verdadeira felicidade.
598
00:28:14,160 --> 00:28:15,750
Você é muito gentil.
599
00:28:15,750 --> 00:28:17,350
É por isso que ele foi capaz de machucar você.
600
00:28:24,640 --> 00:28:26,920
Tenho certeza que encontraremos um caminho
601
00:28:27,550 --> 00:28:28,790
Porque
602
00:28:29,110 --> 00:28:31,350
nosso produto é melhor.
603
00:28:32,160 --> 00:28:33,270
Sim.
604
00:28:34,070 --> 00:28:36,110
Isso porque a receita roubada
não tem o ingrediente secreto,
605
00:28:36,110 --> 00:28:38,440
que eu nunca disse a ninguém.
606
00:28:39,110 --> 00:28:40,920
- Ingrediente secreto?
- Sim.
607
00:28:41,350 --> 00:28:42,830
O produto dele
608
00:28:42,830 --> 00:28:44,920
não pode bater o nosso.
609
00:28:54,590 --> 00:28:56,270
Por favor aproveite.
610
00:28:56,270 --> 00:28:57,270
Você pode ter um pouco mais.
611
00:29:08,160 --> 00:29:09,510
Gosto de ovos cozidos.
612
00:29:10,350 --> 00:29:11,720
Prasit,
613
00:29:11,960 --> 00:29:13,830
O que nós vamos fazer?
614
00:29:14,160 --> 00:29:15,160
Não teremos nenhum dinheiro
615
00:29:15,160 --> 00:29:17,200
No fim deste mês.
616
00:29:18,640 --> 00:29:19,750
Então?
617
00:29:19,750 --> 00:29:21,400
Pense
618
00:29:21,400 --> 00:29:23,270
Estou tão estressado agora.
619
00:29:24,270 --> 00:29:25,350
Eu também estou.
620
00:29:25,720 --> 00:29:27,880
Mas quem nos ajudará
durante este tempo?
621
00:29:29,590 --> 00:29:30,590
Papai,
622
00:29:31,350 --> 00:29:32,640
Eu não vou desistir.
623
00:29:34,030 --> 00:29:35,160
Nem eu.
624
00:29:35,160 --> 00:29:37,200
Eu nunca vou deixar as crianças irem.
625
00:29:40,510 --> 00:29:42,240
Que tal agora?
626
00:29:42,640 --> 00:29:45,960
Vou fazer sobremesas
e vocês podem ir vendê-las.
627
00:29:45,960 --> 00:29:46,960
Parece bom?
628
00:29:46,960 --> 00:29:47,960
Sim.
629
00:29:47,960 --> 00:29:49,920
Vou te ajudar a fazer as sobremesas.
630
00:29:50,590 --> 00:29:51,590
E
631
00:29:51,590 --> 00:29:53,920
nós dois faremos um bom desempenho
para atrair clientes.
632
00:29:54,640 --> 00:29:56,680
Não se preocupe.
633
00:29:57,110 --> 00:29:58,110
Sim.
634
00:29:58,110 --> 00:30:00,590
Estamos mais do que felizes em ajudá-lo.
635
00:30:00,960 --> 00:30:01,960
Muito obrigado.
636
00:30:02,070 --> 00:30:03,440
Obrigado a todos.
637
00:30:07,550 --> 00:30:08,790
Estamos prontos para lutar?
638
00:30:09,030 --> 00:30:10,030
Venham.
639
00:30:10,510 --> 00:30:11,960
Eu também.
640
00:30:12,680 --> 00:30:13,960
Luta!
641
00:30:15,960 --> 00:30:19,880
A vida é uma luta
642
00:30:19,880 --> 00:30:23,920
Temos que continuar
643
00:30:23,920 --> 00:30:27,720
Para aprender sobre nós mesmos
644
00:30:27,720 --> 00:30:29,350
e
645
00:30:29,350 --> 00:30:30,510
Alcancar nosso destino
646
00:30:30,510 --> 00:30:31,680
Kapom!
647
00:30:31,680 --> 00:30:33,270
A vida é uma luta
648
00:30:33,270 --> 00:30:35,480
Obrigado.
649
00:30:35,830 --> 00:30:39,680
É preciso continuar
com determinação
650
00:30:39,680 --> 00:30:43,590
Não importa o
quão longa seja a estrada
651
00:30:43,590 --> 00:30:47,550
Somente sonhadores
podem chegar ao seu destino
652
00:30:47,550 --> 00:30:50,270
sou um sonhador
653
00:30:50,270 --> 00:30:52,350
Estou no meu caminho para o sucesso
654
00:30:52,350 --> 00:30:55,680
Fé é o que me faz continuar
655
00:30:55,680 --> 00:31:00,110
somos todos iguais
656
00:31:00,110 --> 00:31:03,920
Prepare-se para o que está por vir
657
00:31:03,920 --> 00:31:05,480
Obrigado.
658
00:31:05,480 --> 00:31:08,400
Apenas mire alto
659
00:31:08,400 --> 00:31:13,110
E faça o seu melhor para alcançar seu objetivo
660
00:31:14,400 --> 00:31:19,310
Continue fazendo o que você está fazendo
661
00:31:22,350 --> 00:31:24,440
Não dê ouvidos às pessoas
662
00:31:24,440 --> 00:31:25,960
Quem te desencoraja.
663
00:31:25,960 --> 00:31:28,070
Mantenha o foco
664
00:31:28,070 --> 00:31:32,590
Somente pessoas com determinação vencem
665
00:31:42,960 --> 00:31:44,590
Quer sobremesas?
666
00:31:44,590 --> 00:31:46,510
- Deliciosas sobremesas tailandesas?
- Por favor, dê uma olhada.
667
00:31:46,510 --> 00:31:47,550
Sobremesas?
668
00:31:47,790 --> 00:31:48,830
Você quer duas caixas?
669
00:31:48,830 --> 00:31:50,200
OK.
670
00:31:55,640 --> 00:31:57,310
Essa é a garota maluca.
671
00:31:59,590 --> 00:32:00,590
Ela é linda.
672
00:32:00,830 --> 00:32:01,880
Ela é linda.
673
00:32:02,960 --> 00:32:03,960
Ela é sexy.
674
00:32:05,350 --> 00:32:06,960
A garota maluca?
675
00:32:07,440 --> 00:32:08,440
Não.
676
00:32:08,550 --> 00:32:09,590
Eu quis dizer Looknaam.
677
00:32:11,830 --> 00:32:14,070
Quer sobremesas?
678
00:32:14,070 --> 00:32:15,070
Looknaam.
679
00:32:15,070 --> 00:32:16,270
Vou levar alguns para vender lá.
680
00:32:16,270 --> 00:32:17,270
OK.
681
00:32:18,590 --> 00:32:20,310
Quer sobremesas?
682
00:32:20,310 --> 00:32:21,480
Sobremesas tailandesas deliciosas?
683
00:32:26,640 --> 00:32:27,830
Sobremesas tailandesas deliciosas?
684
00:32:27,830 --> 00:32:30,160
Fizemos com
bananas e abóboras.
685
00:32:30,160 --> 00:32:31,350
Experimente as nossas sobremesas.
686
00:32:31,350 --> 00:32:32,960
Quer sobremesas?
687
00:32:32,960 --> 00:32:34,350
Sobremesas tailandesas deliciosas?
688
00:32:34,350 --> 00:32:38,070
Quer sobremesas?
689
00:32:38,070 --> 00:32:40,030
Feito com bananas e abóboras.
690
00:32:40,030 --> 00:32:41,200
Experimente as nossas sobremesas.
691
00:32:41,200 --> 00:32:42,590
Humm.
692
00:32:43,680 --> 00:32:45,240
Quanto você me cobraria?
693
00:32:45,750 --> 00:32:47,240
Não é só sua aparência ruim
694
00:32:47,240 --> 00:32:48,550
mas também sua boca.
695
00:32:48,960 --> 00:32:50,160
Eu sinto Muito.
696
00:32:50,480 --> 00:32:51,720
eu quis dizer
697
00:32:51,720 --> 00:32:53,440
quanto pelas sobremesas.
698
00:32:53,640 --> 00:32:54,830
Eles são doces?
699
00:32:55,720 --> 00:32:58,270
- Quer provar?
- Certo.
700
00:32:59,000 --> 00:33:00,110
Deixe-me colocar na sua boca.
701
00:33:00,110 --> 00:33:02,160
- Dê-me uma grande mordida.
- OK.
702
00:33:02,550 --> 00:33:03,680
Abra sua boca.
703
00:33:03,920 --> 00:33:04,920
Abra.
704
00:33:09,310 --> 00:33:10,510
- Como é que você gosta?
- Haha.
705
00:33:10,960 --> 00:33:12,510
É doce?
706
00:33:18,160 --> 00:33:19,790
Você não vai vender
salada de mamão hoje?
707
00:33:23,590 --> 00:33:24,640
Eu vou.
708
00:33:24,920 --> 00:33:27,110
Mas tenho que vender
as sobremesas primeiro
709
00:33:27,110 --> 00:33:29,640
porque alguma pessoa má
não vai mais nos ajudar.
710
00:33:30,960 --> 00:33:32,000
Fico feliz em ouvir.
711
00:33:32,000 --> 00:33:33,830
Pessoas que trabalham duro
nunca passarão fome.
712
00:33:34,240 --> 00:33:36,000
Você está quase em 50.000 baht?
713
00:33:36,400 --> 00:33:37,960
Mais quantos meses você precisa?
714
00:33:37,960 --> 00:33:40,200
A doação mensal
foi de 50 mil baht, sabe?
715
00:33:41,880 --> 00:33:43,240
Mas não é melhor
716
00:33:43,240 --> 00:33:44,400
que as crianças e eu
717
00:33:44,400 --> 00:33:46,960
não estejam esperando por sua ajuda?
718
00:33:47,110 --> 00:33:48,110
Está certo.
719
00:33:48,350 --> 00:33:50,110
Alguém como você
provavelmente não vai entender
720
00:33:50,310 --> 00:33:52,400
já que você consegue dormir bem
todas as noites
721
00:33:52,400 --> 00:33:53,440
com o estômago cheio.
722
00:33:54,240 --> 00:33:55,270
Espere.
723
00:33:57,160 --> 00:33:59,200
Não fique no meu caminho
se você não estiver ajudando.
724
00:33:59,200 --> 00:34:00,960
Estou prestes a te ajudar.
725
00:34:01,350 --> 00:34:02,590
Quanto
726
00:34:04,270 --> 00:34:05,270
por tudo isso?
727
00:34:09,550 --> 00:34:10,960
São 2.250 baht.
728
00:34:10,960 --> 00:34:13,150
Você só tem contas grandes,
então aceitarei 2.000 baht.
729
00:34:13,550 --> 00:34:15,480
Obrigado.
Você pode ficar com a cesta inteira.
730
00:34:15,800 --> 00:34:16,840
Obrigado.
731
00:34:20,550 --> 00:34:21,550
O que é que foi isso?
732
00:34:21,920 --> 00:34:23,230
Por que você deu a ela 2.000 baht?
733
00:34:24,070 --> 00:34:25,110
Comprei tudo.
734
00:34:25,550 --> 00:34:26,710
Oh meu Deus!
735
00:34:26,710 --> 00:34:28,070
Você é tão burro.
736
00:34:28,630 --> 00:34:30,480
Você acabou de voltar do exterior.
737
00:34:30,480 --> 00:34:32,000
Você não tem ideia de
como as coisas funcionam aqui.
738
00:34:32,510 --> 00:34:33,670
A cesta inteira
739
00:34:34,110 --> 00:34:36,000
não deve custar mais de 500 baht.
740
00:34:36,000 --> 00:34:37,030
O que?
741
00:34:42,960 --> 00:34:44,630
Vamos embora.
742
00:34:44,630 --> 00:34:45,670
Vamos lá.
743
00:34:46,150 --> 00:34:47,190
Corre.
744
00:34:47,190 --> 00:34:48,440
Rápido.
745
00:34:48,440 --> 00:34:49,760
Vamos lá.
746
00:34:49,760 --> 00:34:51,440
Se apresse.
747
00:34:52,880 --> 00:34:54,400
Eu vou te dar de volta por isso,
garota louca!
748
00:34:56,710 --> 00:34:58,630
1, 2, 3.
749
00:34:58,630 --> 00:35:00,440
4, 5, 6.
750
00:35:00,440 --> 00:35:02,630
7, 8, 9, 10.
751
00:35:02,630 --> 00:35:03,960
Isto é
752
00:35:03,960 --> 00:35:07,440
3.525 baht no total.
753
00:35:07,440 --> 00:35:09,960
- Yay!
- Yay!
754
00:35:11,360 --> 00:35:12,400
Bem feito.
755
00:35:12,510 --> 00:35:14,000
Se tirarmos o custo
dos ingredientes,
756
00:35:14,000 --> 00:35:15,030
tiramos 1.000 baht,
757
00:35:15,030 --> 00:35:18,150
isso nos deixa 2.525 baht!
758
00:35:19,510 --> 00:35:21,960
Isso é ótimo. É muito melhor do
que não fazer nada.
759
00:35:21,960 --> 00:35:23,190
Sim.
760
00:35:23,510 --> 00:35:24,760
Aguente.
761
00:35:24,760 --> 00:35:25,920
Há mais por vir.
762
00:35:26,110 --> 00:35:29,190
Queremos contribuir com nossa parte.
763
00:35:29,190 --> 00:35:30,840
Quanto?
764
00:35:31,000 --> 00:35:33,710
São 580 baht.
765
00:35:33,710 --> 00:35:34,760
Uau.
766
00:35:34,760 --> 00:35:35,840
Boa.
767
00:35:35,840 --> 00:35:36,880
Eu tenho um pouco mais
768
00:35:36,880 --> 00:35:38,550
0,25 baht.
769
00:35:40,480 --> 00:35:41,480
Uau.
770
00:35:41,480 --> 00:35:42,550
Bom trabalho.
771
00:35:42,710 --> 00:35:44,960
Ganhamos muito.
772
00:35:45,360 --> 00:35:46,710
Vou guardar as coisas.
773
00:35:46,710 --> 00:35:48,800
Fique com Ploisai, ok?
774
00:35:48,800 --> 00:35:50,000
Eu voltarei.
775
00:35:50,000 --> 00:35:51,670
Sente-se comigo.
776
00:35:51,670 --> 00:35:52,670
OK.
777
00:35:52,670 --> 00:35:53,670
Deixe-me ajudá-lo.
778
00:35:53,670 --> 00:35:55,070
O dinheiro vai para a carteira.
779
00:35:55,070 --> 00:35:56,230
Eu voltarei.
780
00:35:57,510 --> 00:35:59,230
Você viu algumas moedas?
781
00:35:59,230 --> 00:36:00,550
Sim.
782
00:36:00,550 --> 00:36:01,800
Onde você vai?
783
00:36:02,070 --> 00:36:03,710
Não é da sua conta.
784
00:36:03,710 --> 00:36:05,320
- Onde você vai?
- Fique aqui.
785
00:36:05,320 --> 00:36:06,440
Por quê?
786
00:36:24,800 --> 00:36:27,110
♪ Eu te dei ♪
787
00:36:29,510 --> 00:36:34,360
♪ Meu coração e alma ♪
788
00:36:34,840 --> 00:36:38,360
♪ Eu te dei minha vida ♪
789
00:36:38,360 --> 00:36:40,630
♪ E não importa o que aconteça, ♪
790
00:36:40,630 --> 00:36:45,030
♪ Meu coração e minha alma permanecem seus. ♪
791
00:36:45,320 --> 00:36:49,150
♪ Vamos dar as mãos ♪
792
00:36:49,840 --> 00:36:54,630
♪ E seguir em frente juntos ♪
793
00:36:55,360 --> 00:36:58,590
♪ Mesmo que o caminho
esteja cheio de obstáculos, ♪
794
00:36:58,590 --> 00:37:00,920
♪ Estou pronto para lutar. ♪
795
00:37:00,920 --> 00:37:05,110
♪ Posso cuidar de você? ♪
796
00:37:05,110 --> 00:37:10,360
♪ Posso colocar um anel no seu dedo? ♪
797
00:37:10,360 --> 00:37:15,320
♪ Posso propor para você? ♪
798
00:37:15,320 --> 00:37:17,920
♪ Eu quero que você seja meu parceiro de vida ♪
799
00:37:17,920 --> 00:37:21,070
♪ Eu quero você ao meu lado ♪
800
00:37:21,320 --> 00:37:25,760
♪ Apenas olhar em seus olhos
torna meu mundo mais brilhante ♪
801
00:37:27,630 --> 00:37:29,230
- Ai!
- Kongpob.
802
00:37:29,230 --> 00:37:30,280
O que?
803
00:37:30,590 --> 00:37:31,670
O que você está fazendo?
804
00:37:31,670 --> 00:37:33,150
Você está batendo em mim?
805
00:37:33,590 --> 00:37:34,880
Está bem
806
00:37:34,880 --> 00:37:36,400
uma vez que nos amamos.
807
00:37:36,400 --> 00:37:37,960
É normal,
808
00:37:38,230 --> 00:37:39,230
não é?
809
00:37:39,670 --> 00:37:41,920
- Ai!
- Não fale maluco.
810
00:37:41,920 --> 00:37:43,510
Isso machuca.
811
00:37:43,510 --> 00:37:45,630
A economia está ruim agora.
812
00:37:46,110 --> 00:37:47,760
Não posso me dar ao luxo de namorar
um homem com a mesma origem.
813
00:37:48,280 --> 00:37:49,550
Eu só vou casar
814
00:37:49,550 --> 00:37:52,110
com um homem rico.
815
00:37:52,400 --> 00:37:53,920
Ele deve ter muito dinheiro.
816
00:37:54,230 --> 00:37:56,030
Ele deve ser capaz
de me dar uma boa vida.
817
00:37:56,320 --> 00:37:57,880
Para que eu possa viver confortavelmente.
818
00:37:58,710 --> 00:37:59,920
Vocês
819
00:38:00,710 --> 00:38:03,030
não são meu objetivo.
820
00:38:04,960 --> 00:38:05,960
Bem.
821
00:38:06,110 --> 00:38:07,440
Não se apaixone por mim
depois.
822
00:38:10,510 --> 00:38:12,070
Não se apaixone por mim,
ok?
823
00:38:22,150 --> 00:38:23,360
Você é puro mal.
824
00:38:23,550 --> 00:38:25,360
Voce já roubou minha receita,
825
00:38:25,360 --> 00:38:27,110
e agora você quer
assumir o meu negócio?
826
00:38:27,110 --> 00:38:28,280
(Próximo episódio)
827
00:38:28,280 --> 00:38:29,280
Venha aqui rapidamente.
828
00:38:29,280 --> 00:38:30,510
Rival do Sr. Numpon
829
00:38:30,510 --> 00:38:32,320
apenas apareceu inesperadamente.
830
00:38:32,320 --> 00:38:34,070
(Próximo episódio)
831
00:38:34,070 --> 00:38:35,070
Nida!
832
00:38:35,070 --> 00:38:37,230
(Próximo episódio)
833
00:39:13,110 --> 00:39:21,030
(Eu pegueii e escolhi você)
834
00:39:21,030 --> 00:39:23,030
SIGAM: Instagram - @dramamixxoficial
SIGAM: Facebook - @dramamixx
Blog: Dramamixx.blogspot.com
54082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.