All language subtitles for [SubtitleTools.com] PY2_revisado_01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,680 Legendas: Dramamixx Tradução e revisão: Carla Figueira 2 00:00:00,680 --> 00:00:04,080 O peixe em conserva mais vendido 3 00:00:04,080 --> 00:00:05,550 na Tailândia é 4 00:00:05,550 --> 00:00:08,910 Verdadeiramente delicioso! 5 00:00:09,270 --> 00:00:10,910 Anawat realmente nos machucou. 6 00:00:11,320 --> 00:00:13,750 Ele roubou minha receita 7 00:00:13,750 --> 00:00:14,830 e completou o registro comercial. 8 00:00:14,830 --> 00:00:16,710 Nós te enviamos para estudar na Inglaterra 9 00:00:16,710 --> 00:00:19,000 porque queremos que você ajude a administrar a empresa após a formatura. 10 00:00:19,000 --> 00:00:21,230 Verifiquei nosso demonstrativo financeiro. 11 00:00:21,510 --> 00:00:22,960 Devo dizer que agora estamos em 12 00:00:23,350 --> 00:00:25,030 uma situação de vida ou morte. 13 00:00:25,480 --> 00:00:27,000 A fim de sobreviver ... 14 00:00:27,190 --> 00:00:29,440 Não há mais doações para o Lar Construindo Sonhos? 15 00:00:29,550 --> 00:00:30,550 Sim. 16 00:00:30,550 --> 00:00:31,760 Deixe-me te contar algo. 17 00:00:31,760 --> 00:00:33,640 A maneira como você manipulou o pilão é muito perigosa. 18 00:00:33,640 --> 00:00:35,600 Você não viu todas as pessoas ao redor? 19 00:00:35,600 --> 00:00:37,790 Você tem sorte que só me atingiu. 20 00:00:37,790 --> 00:00:39,430 Foi um acidente. 21 00:00:39,430 --> 00:00:40,960 Olá. 22 00:00:41,110 --> 00:00:43,790 Presumo que você saiba o que está acontecendo no momento. 23 00:00:43,790 --> 00:00:44,880 Sim. 24 00:00:44,880 --> 00:00:47,880 Minha empresa foi afetada pelo COVID-19. 25 00:00:47,880 --> 00:00:49,750 Precisamos cortar nossos custos. 26 00:00:52,710 --> 00:00:54,960 (Eu peguei e escolhi você) 27 00:01:32,790 --> 00:01:36,590 (Eu peguei e escolhi você) 28 00:01:36,590 --> 00:01:37,840 Deixe-me ajudá-la. 29 00:01:37,840 --> 00:01:38,840 OK. 30 00:01:39,640 --> 00:01:40,790 Fizemos um bom trabalho. 31 00:01:40,790 --> 00:01:41,840 Suas saladas esgotaram. 32 00:01:42,230 --> 00:01:44,430 Se Kapom e eu não tivéssemos te ajudado, 33 00:01:44,430 --> 00:01:45,680 não teria sido vendido. 34 00:01:45,680 --> 00:01:46,680 Muito confiante. 35 00:01:46,680 --> 00:01:48,150 Não faça tudo sobre você. 36 00:01:48,590 --> 00:01:51,350 Você estava realmente nos incomodando. 37 00:01:51,560 --> 00:01:53,790 Eu estava preocupado com você. 38 00:01:53,790 --> 00:01:56,070 Por quê? Não estamos em um relacionamento. 39 00:01:57,560 --> 00:01:58,590 Ei. 40 00:01:59,040 --> 00:02:00,040 Onde ela está indo? 41 00:02:02,280 --> 00:02:03,280 O que? 42 00:02:04,790 --> 00:02:05,840 O que é isso? 43 00:02:09,090 --> 00:02:10,680 Esse é o cara. 44 00:02:11,310 --> 00:02:12,710 Porquê ele está aqui? 45 00:02:12,710 --> 00:02:15,120 Eu estive com você o dia todo. Como eu iria saber? 46 00:02:17,840 --> 00:02:18,840 Prasit. 47 00:02:20,400 --> 00:02:22,000 O que ele disse? 48 00:02:23,370 --> 00:02:25,530 O que aconteceu? 49 00:02:28,430 --> 00:02:30,430 O Sr. Numpon tem problemas financeiros. 50 00:02:30,960 --> 00:02:33,190 Ele vai cortar as doações a partir do final deste mês. 51 00:02:33,750 --> 00:02:36,030 Corte as doações. O que? 52 00:02:36,710 --> 00:02:38,680 Começando no final deste mês? 53 00:02:38,680 --> 00:02:40,710 O que nós vamos fazer? 54 00:02:40,710 --> 00:02:42,750 Temos despesas mensais. 55 00:02:42,750 --> 00:02:44,360 Água, eletricidade, 56 00:02:44,360 --> 00:02:46,030 e comida. 57 00:02:46,030 --> 00:02:47,560 Sem mencionar os artigos de papelaria. 58 00:02:47,560 --> 00:02:49,150 Precisamos de mais de dez mil baht. 59 00:02:49,150 --> 00:02:50,190 E 60 00:02:50,190 --> 00:02:53,240 se ele realmente vai fazer isso, 61 00:02:53,240 --> 00:02:54,560 o que faremos? 62 00:02:54,560 --> 00:02:57,120 Como podemos ganhar o suficiente para cuidar das crianças? 63 00:02:57,120 --> 00:02:58,190 Ah não! 64 00:02:58,190 --> 00:02:59,520 Sua empresa está lutando. 65 00:03:00,960 --> 00:03:02,840 O que devemos fazer? 66 00:03:06,400 --> 00:03:08,030 Não podemos fazer nada. 67 00:03:08,870 --> 00:03:10,470 Teremos que deixar as crianças irem. 68 00:03:11,240 --> 00:03:12,360 Não, pai. 69 00:03:14,080 --> 00:03:16,520 Isso não pode acontecer! 70 00:03:17,470 --> 00:03:18,590 Mas o que nós podemos fazer? 71 00:03:19,360 --> 00:03:20,680 É o dinheiro dele. 72 00:03:20,840 --> 00:03:23,630 Ele tem o direito de gastá-lo como quiser. 73 00:03:24,630 --> 00:03:27,960 Nos últimos cinco anos, 74 00:03:28,280 --> 00:03:29,470 ele fez muito por nós. 75 00:03:30,120 --> 00:03:31,680 A economia está ruim. 76 00:03:32,310 --> 00:03:33,560 Não podemos fazer nada. 77 00:03:34,470 --> 00:03:35,560 Mas... 78 00:03:36,000 --> 00:03:37,080 Nós todos 79 00:03:37,240 --> 00:03:39,280 crescemos aqui. 80 00:03:40,080 --> 00:03:42,560 Faremos o nosso melhor para ajudá-lo. 81 00:03:44,080 --> 00:03:45,430 O que podemos fazer 82 00:03:45,430 --> 00:03:47,470 quando mal podemos ajudar a nós mesmos? 83 00:03:47,470 --> 00:03:48,680 Todos os pubs estão fechados. 84 00:03:48,680 --> 00:03:51,150 Ninguém está contratando. Não temos dinheiro. 85 00:03:51,280 --> 00:03:52,870 Então vamos apenas deixar 86 00:03:52,870 --> 00:03:54,960 todas as crianças vão embora? 87 00:03:54,960 --> 00:03:56,190 Onde podemos pedir ajuda? 88 00:03:56,190 --> 00:03:57,750 A economia está péssima. 89 00:03:57,750 --> 00:03:59,080 Todo mundo está lutando. 90 00:03:59,470 --> 00:04:01,310 Então o que podemos fazer? 91 00:04:03,280 --> 00:04:05,080 Caras, vocês não podem desistir. 92 00:04:05,680 --> 00:04:08,120 Pai, você não pode desistir. 93 00:04:08,120 --> 00:04:09,430 Se nós fizermos, 94 00:04:09,910 --> 00:04:11,590 O que vai acontecer com as crianças? 95 00:04:14,910 --> 00:04:16,430 Não quero desistir, 96 00:04:17,000 --> 00:04:18,800 mas não sei o que fazer. 97 00:04:20,070 --> 00:04:21,270 Papai. 98 00:04:21,730 --> 00:04:22,830 Prasit, 99 00:04:22,830 --> 00:04:24,120 por favor acalme-se! 100 00:05:56,560 --> 00:05:57,600 OK. 101 00:05:57,600 --> 00:06:00,120 Primeiro, dobre o papel assim. 102 00:06:16,630 --> 00:06:17,630 Voe! 103 00:06:41,390 --> 00:06:43,480 Mais alto, todo mundo! 104 00:06:43,750 --> 00:06:45,390 Voe mais alto! 105 00:06:56,390 --> 00:06:58,390 Eu nunca vou deixar que nenhum de vocês 106 00:06:59,430 --> 00:07:01,750 experimente uma vida cheia de dificuldades. 107 00:07:14,920 --> 00:07:15,950 Prasit! 108 00:07:15,950 --> 00:07:18,160 O que? Isso machuca! 109 00:07:18,160 --> 00:07:19,720 Por que você teve que gritar? 110 00:07:20,680 --> 00:07:21,720 Prasit, 111 00:07:21,720 --> 00:07:24,190 apresse-se e faça alguma coisa. 112 00:07:24,190 --> 00:07:25,390 A doação 113 00:07:25,390 --> 00:07:27,750 será cortada em 10 dias. 114 00:07:27,750 --> 00:07:29,480 - Calma. - Onde você vai encontrar dinheiro 115 00:07:29,480 --> 00:07:31,000 para cuidar das crianças? 116 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Quer parar de falar? 117 00:07:33,190 --> 00:07:35,480 Você nem gosta dessas crianças. 118 00:07:35,480 --> 00:07:36,510 Veja. 119 00:07:36,510 --> 00:07:38,270 Desde que estou cuidando deles, 120 00:07:38,270 --> 00:07:40,390 como posso deixá-los ficar sem teto 121 00:07:40,390 --> 00:07:43,070 ou ser vendedores de guirlandas nas ruas? 122 00:07:43,070 --> 00:07:44,120 Prasit, 123 00:07:44,120 --> 00:07:45,950 nós somos tudo o que eles têm. 124 00:07:45,950 --> 00:07:47,160 Eles não têm mais ninguém. 125 00:07:47,160 --> 00:07:50,040 Para onde você espera que eles vão? 126 00:07:50,040 --> 00:07:51,800 Pense. 127 00:07:51,800 --> 00:07:53,160 Eu estou pensando. 128 00:07:53,160 --> 00:07:54,310 Eu estive a pensar 129 00:07:54,310 --> 00:07:55,600 esse tempo todo. 130 00:07:55,600 --> 00:07:58,360 Mas ainda não consigo pensar em nada. 131 00:07:58,870 --> 00:08:00,240 Mamãe. Papai. 132 00:08:00,240 --> 00:08:01,240 O que é agora? 133 00:08:01,360 --> 00:08:03,950 Eu não vou deixar as crianças irem. 134 00:08:03,950 --> 00:08:05,120 O que você vai fazer? 135 00:08:05,120 --> 00:08:06,390 Você me disse isso 136 00:08:06,390 --> 00:08:08,040 O Sr. Numpon era uma pessoa gentil. 137 00:08:08,040 --> 00:08:10,390 Ele tem nos ajudado nos últimos cinco anos. 138 00:08:10,390 --> 00:08:12,870 Se ele souber que as crianças terão 139 00:08:12,870 --> 00:08:14,040 nenhum lugar para morar, 140 00:08:14,040 --> 00:08:15,800 Tenho certeza que ele não vai deixar isso acontecer. 141 00:08:15,950 --> 00:08:18,190 Eu irei vê-lo e implorar por sua ajuda. 142 00:08:19,480 --> 00:08:20,510 Espera, 143 00:08:21,950 --> 00:08:22,950 O que? 144 00:08:23,070 --> 00:08:24,480 O que é que foi isso? 145 00:08:25,120 --> 00:08:26,240 Você pegou alguma coisa? 146 00:08:26,240 --> 00:08:27,720 Eu não sei. 147 00:08:29,800 --> 00:08:31,600 Eu me pergunto se vou dormir esta noite. 148 00:08:33,600 --> 00:08:36,550 Sr. Numpon Pirompornkun, 149 00:08:36,550 --> 00:08:38,630 o proprietário da Numpon Sab E Lee. 150 00:08:39,090 --> 00:08:40,120 Ploisai, 151 00:08:41,030 --> 00:08:42,090 o que você está fazendo? 152 00:08:43,870 --> 00:08:45,670 (Endereço da sede) 153 00:08:46,630 --> 00:08:47,670 Looknaam, 154 00:08:48,270 --> 00:08:49,390 você está pronta para lutar? 155 00:08:49,550 --> 00:08:50,550 Lutar? 156 00:08:50,550 --> 00:08:51,960 Claro, estou pronta. 157 00:08:51,960 --> 00:08:54,090 Pelo que estamos lutando? Estou pronta para qualquer coisa. 158 00:08:56,790 --> 00:09:00,790 Temos uma missão importante amanhã. 159 00:09:24,720 --> 00:09:26,630 Ploisai! Looknaam! 160 00:09:27,360 --> 00:09:28,450 Onde é que vocês vão? 161 00:09:29,360 --> 00:09:30,870 Pare aí mesmo. 162 00:09:32,210 --> 00:09:33,270 Me conte. 163 00:09:33,270 --> 00:09:34,480 Onde você está 164 00:09:34,480 --> 00:09:35,750 levando as crianças? 165 00:09:38,790 --> 00:09:40,550 Então, para onde você está indo? 166 00:09:41,450 --> 00:09:42,870 Estamos indo em uma missão. 167 00:09:43,150 --> 00:09:44,270 Uma missão? 168 00:09:44,450 --> 00:09:46,030 Qual missão? 169 00:09:46,030 --> 00:09:47,480 Eles não são muito jovens 170 00:09:47,480 --> 00:09:49,000 para ter uma missão? 171 00:09:50,550 --> 00:09:53,330 Venha comigo e me ajude 172 00:09:53,330 --> 00:09:54,360 ao redor da casa. 173 00:09:54,360 --> 00:09:56,720 Você não vê que tenho muito o que fazer? 174 00:09:56,720 --> 00:09:58,910 Eu preciso cozinhar para vocês. 175 00:09:58,910 --> 00:10:01,150 Você não é mais uma criança e sua escola está em férias. 176 00:10:01,150 --> 00:10:02,910 Você deveria estar em casa e me ajudar ... 177 00:10:02,910 --> 00:10:04,910 Ploisai! Looknaam! 178 00:10:04,910 --> 00:10:06,720 Volte aqui! 179 00:10:06,870 --> 00:10:08,600 Sua filha ingrata! 180 00:10:22,720 --> 00:10:23,870 O que foi, Rawee? 181 00:10:24,720 --> 00:10:26,750 Kirin! Kirin! 182 00:10:26,960 --> 00:10:28,120 É um grande problema! 183 00:10:28,600 --> 00:10:29,870 Venha aqui rapidamente. 184 00:10:29,870 --> 00:10:31,150 Estamos condenados se você não se apressar. 185 00:10:31,450 --> 00:10:33,030 Acalme-se. O que está acontecendo? 186 00:10:34,150 --> 00:10:36,510 É uma questão de vida ou morte. 187 00:10:36,510 --> 00:10:38,030 Sem mais perguntas. 188 00:10:38,030 --> 00:10:39,030 Se apresse! 189 00:10:39,150 --> 00:10:40,390 Eu não aguento mais! 190 00:10:40,600 --> 00:10:42,390 OK. Eu estarei lá. 191 00:10:51,510 --> 00:10:53,720 Espere, Kirin. 192 00:10:53,910 --> 00:10:56,150 Eu fiz sopa de arroz com camarão para você. 193 00:10:56,840 --> 00:10:58,840 Preciso ir para a fábrica agora, mãe. 194 00:10:58,840 --> 00:11:01,270 Rawee me disse por telefone que há um assunto urgente. 195 00:11:01,670 --> 00:11:02,870 Eu vou indo, mãe. 196 00:11:02,870 --> 00:11:04,030 Até mais, pai. 197 00:11:05,790 --> 00:11:06,960 Aguente. 198 00:11:06,960 --> 00:11:07,960 - Kirin. - Nida. 199 00:11:07,960 --> 00:11:09,440 Nida. 200 00:11:10,000 --> 00:11:11,360 Está bem. 201 00:11:11,360 --> 00:11:12,600 Deixe ele ir. 202 00:11:13,200 --> 00:11:15,790 Ele logo estará no comando. 203 00:11:15,790 --> 00:11:17,000 Não se preocupe. 204 00:11:17,480 --> 00:11:19,030 Mas estou preocupada com ele. 205 00:11:19,030 --> 00:11:20,720 Eu sei, mas vai ficar tudo bem. 206 00:11:22,750 --> 00:11:24,200 Sente-se. 207 00:11:25,030 --> 00:11:26,240 Aqui. 208 00:11:26,840 --> 00:11:28,670 Eu acho que você deveria ir ver um médico. 209 00:11:28,910 --> 00:11:29,960 Por favor? 210 00:11:38,870 --> 00:11:40,840 Pare aqui. 211 00:11:42,720 --> 00:11:43,750 Rápido. 212 00:11:43,750 --> 00:11:45,240 Saia do carro. 213 00:11:45,240 --> 00:11:46,360 Acalme-se. 214 00:11:46,360 --> 00:11:47,440 Por que demorou tanto? 215 00:11:47,440 --> 00:11:49,200 Havia muito trânsito. 216 00:11:50,550 --> 00:11:52,240 Qual é o problema? 217 00:11:52,240 --> 00:11:53,750 Vá dar uma olhada la dentro. 218 00:11:53,870 --> 00:11:55,440 Veja com seus próprios olhos. 219 00:11:56,080 --> 00:11:57,200 Estou perdendo o juízo. 220 00:11:58,320 --> 00:12:00,360 Não sei mais o que fazer. 221 00:12:00,550 --> 00:12:17,150 Nós recusamos! Nós recusamos! 222 00:12:17,150 --> 00:12:18,240 Todos. 223 00:12:18,240 --> 00:12:19,550 Todos! 224 00:12:19,790 --> 00:12:21,200 (Nós recusamos!) 225 00:12:21,200 --> 00:12:22,270 Por favor me escute. 226 00:12:23,270 --> 00:12:26,510 Eu quero que todos vocês entendam 227 00:12:26,720 --> 00:12:28,870 que cortes salariais são necessários. 228 00:12:29,630 --> 00:12:32,080 Nossas vendas caíram. 229 00:12:32,630 --> 00:12:34,390 Desde o início 230 00:12:34,510 --> 00:12:36,600 da pandemia, 231 00:12:37,120 --> 00:12:39,120 a empresa tem cuidado de todos vocês. 232 00:12:39,550 --> 00:12:41,790 Mas agora, 233 00:12:41,790 --> 00:12:43,030 se não fizermos algo, 234 00:12:43,790 --> 00:12:45,390 nossa empresa não vai conseguir. 235 00:12:45,630 --> 00:12:47,270 Mas se voce cortar nosso salario, 236 00:12:47,270 --> 00:12:48,550 não seremos capazes de sobreviver também. 237 00:12:48,720 --> 00:12:50,390 Encontraremos outro emprego. 238 00:12:50,670 --> 00:12:52,030 Vamos todos desistir! 239 00:12:52,030 --> 00:12:53,150 Certo, todo mundo? 240 00:12:53,150 --> 00:12:54,840 Vamos desistir! 241 00:12:54,840 --> 00:12:56,790 Todos! 242 00:12:57,600 --> 00:12:58,910 Por favor, 243 00:12:59,030 --> 00:13:00,320 não saiam. 244 00:13:00,320 --> 00:13:01,510 Se você quer que fiquemos, 245 00:13:01,750 --> 00:13:03,630 você não pode cortar nosso salário 246 00:13:03,960 --> 00:13:06,150 e nossa bonificação. 247 00:13:06,150 --> 00:13:07,270 De outra forma, 248 00:13:07,440 --> 00:13:09,840 vamos desistir e trabalhar para o Sr. Anawat. 249 00:13:12,360 --> 00:13:13,510 Certo, todo mundo? 250 00:13:13,510 --> 00:13:14,550 Sim! 251 00:13:14,790 --> 00:13:16,030 Sr. Anawat 252 00:13:16,030 --> 00:13:17,600 está querendo 253 00:13:17,720 --> 00:13:19,840 deixar trabalhadores experientes como nós 254 00:13:19,840 --> 00:13:21,030 trabalhar para ele. 255 00:13:21,030 --> 00:13:22,960 Espere. 256 00:13:22,960 --> 00:13:23,960 Sr. Anawat, 257 00:13:23,960 --> 00:13:26,000 o dono do "Verdadeiramente Delicioso" 258 00:13:26,200 --> 00:13:28,000 traiu o Sr. Numpon. 259 00:13:28,200 --> 00:13:29,600 Você não vai sentir simpatia pelo Sr. Numpon 260 00:13:30,120 --> 00:13:31,630 se todos vocês forem trabalhar lá? 261 00:13:31,630 --> 00:13:32,870 Temos que pensar 262 00:13:32,870 --> 00:13:33,960 em nós mesmos primeiro. 263 00:13:34,120 --> 00:13:35,200 Quem nos der mais dinheiro, 264 00:13:35,200 --> 00:13:36,600 nós trabalharemos para ele. 265 00:13:36,600 --> 00:13:37,630 Certo, todo mundo? 266 00:13:37,630 --> 00:13:40,440 Sim! 267 00:13:40,440 --> 00:13:42,240 Bem. Eu não vou te impedir. 268 00:13:43,870 --> 00:13:44,910 Mas uma coisa é certa. 269 00:13:45,960 --> 00:13:48,120 Tong e Somboon. 270 00:13:48,320 --> 00:13:49,320 Ambos negligenciaram seu trabalho 271 00:13:49,960 --> 00:13:51,870 e encorajaram todos a entrar em greve. 272 00:13:52,150 --> 00:13:53,960 Você está causando danos à empresa. 273 00:13:54,550 --> 00:13:56,000 Ambos estão demitidos. 274 00:13:56,670 --> 00:14:00,000 E não vou pagar nenhuma compensação. 275 00:14:02,270 --> 00:14:03,320 Bem! 276 00:14:04,510 --> 00:14:05,960 Eu vou esperar e ver 277 00:14:06,270 --> 00:14:07,750 Quão longe 278 00:14:07,750 --> 00:14:09,270 alguém como você pode ir. 279 00:14:09,510 --> 00:14:11,270 Ignore-o! 280 00:14:11,440 --> 00:14:13,240 Vou levar todos vocês ao Sr. Anawat. 281 00:14:13,670 --> 00:14:15,440 Vamos trabalhar para ele. 282 00:14:15,440 --> 00:14:17,510 Ele está disposto a aceitar todos nós. 283 00:14:17,510 --> 00:14:18,550 Se vocês ficarem aqui, 284 00:14:18,550 --> 00:14:20,550 é apenas uma questão de tempo até que eles demitam vocês. 285 00:14:20,550 --> 00:14:22,750 Não fique aqui. Acredite em mim. 286 00:14:22,870 --> 00:14:26,790 Vamos lá! 287 00:14:26,790 --> 00:14:27,790 Espere.. 288 00:14:27,790 --> 00:14:29,120 Espere todo mundo. 289 00:14:29,120 --> 00:14:30,150 Ignore-o. 290 00:14:30,150 --> 00:14:32,870 Se a empresa sobreviver, nós sobreviveremos . 291 00:14:33,600 --> 00:14:34,600 Por favor, espere. 292 00:14:34,600 --> 00:14:35,750 Não preste atenção nele. 293 00:14:36,270 --> 00:14:37,320 Vamos lá. 294 00:14:38,360 --> 00:14:39,910 Por que você não os impediu? 295 00:14:40,270 --> 00:14:41,440 Eles estão realmente indo embora. 296 00:14:41,870 --> 00:14:43,550 Estaremos em apuros. 297 00:14:44,120 --> 00:14:45,720 Não temos ninguém para fazer a fermentação. 298 00:14:45,910 --> 00:14:47,600 E quem fará a entrega? 299 00:14:56,720 --> 00:14:57,720 Crianças, 300 00:14:58,030 --> 00:14:59,960 nossa missão hoje 301 00:15:00,390 --> 00:15:02,960 é mudar a mente do Sr. Numpon 302 00:15:02,960 --> 00:15:05,270 para continuar doando para o nosso Lar. 303 00:15:05,270 --> 00:15:06,320 Entendido? 304 00:15:06,320 --> 00:15:08,000 Sim! 305 00:15:08,150 --> 00:15:09,360 Vocês estão prontos? 306 00:15:09,360 --> 00:15:10,750 Pronto! 307 00:15:11,120 --> 00:15:12,120 Então 308 00:15:12,510 --> 00:15:14,550 - vamos lá! - Vamos lá. 309 00:15:32,440 --> 00:15:34,150 Estão todos bem? 310 00:15:35,960 --> 00:15:37,870 - Você está machucado? - Estamos bem. 311 00:15:38,320 --> 00:15:39,360 Você está bem? 312 00:15:39,360 --> 00:15:40,960 Você não sabe dirigir? 313 00:15:42,390 --> 00:15:43,440 - Você! - Você! 314 00:15:46,030 --> 00:15:47,360 É você de novo. 315 00:15:47,870 --> 00:15:50,270 Eu fico em apuros toda vez que te vejo. 316 00:15:50,630 --> 00:15:52,960 Fui atingido pelo pilão na primeira vez que te vi. 317 00:15:53,200 --> 00:15:54,790 Ainda dói, sabe? 318 00:15:55,360 --> 00:15:56,360 Agora olhe para isso. 319 00:15:56,720 --> 00:15:58,750 Veja todos os meus produtos no chão. 320 00:15:59,150 --> 00:16:00,320 Quem vai assumir a responsabilidade? 321 00:16:02,670 --> 00:16:04,750 Quem te disse para pisar no freio de repente ? 322 00:16:04,750 --> 00:16:07,360 Por que você não olhou para onde estava indo? 323 00:16:07,360 --> 00:16:09,360 Eu teria batido em você se não tivesse parado. 324 00:16:10,270 --> 00:16:11,630 E se você? 325 00:16:11,630 --> 00:16:13,240 Por que você não olhou antes de cruzar? 326 00:16:13,240 --> 00:16:14,670 E você está me culpando? 327 00:16:14,670 --> 00:16:16,320 Sr. motorista. 328 00:16:16,320 --> 00:16:18,390 - Meu nome é Kirin. - Eu lembro. 329 00:16:23,200 --> 00:16:24,200 Espere. 330 00:16:24,720 --> 00:16:25,840 Eu te vi outro dia 331 00:16:25,840 --> 00:16:27,390 No Lar Construindo Sonhos 332 00:16:28,360 --> 00:16:29,390 O que você estava fazendo lá? 333 00:16:33,200 --> 00:16:34,240 Deixe-me adivinhar. 334 00:16:34,750 --> 00:16:36,270 Vestindo assim ... 335 00:16:36,870 --> 00:16:39,030 Você foi entregar o peixe em conserva na minha casa. 336 00:16:39,150 --> 00:16:40,150 Estou certo? 337 00:16:42,030 --> 00:16:43,080 Eu acho. 338 00:16:45,510 --> 00:16:46,870 Você deveria saber disso 339 00:16:46,870 --> 00:16:49,200 seu chefe nos colocou em uma situação difícil. 340 00:16:50,790 --> 00:16:51,790 Como assim? 341 00:16:51,790 --> 00:16:53,030 - Ele é ... - Fácil. 342 00:16:53,030 --> 00:16:55,120 Calma, Ploisai. 343 00:16:55,120 --> 00:16:57,390 Minha irmã 344 00:16:57,630 --> 00:16:59,030 está apenas agindo ferozmente, 345 00:16:59,030 --> 00:17:00,150 mas ela é 346 00:17:00,150 --> 00:17:02,080 na verdade, uma boa pessoa. 347 00:17:02,080 --> 00:17:03,510 Peço desculpas por seu comportamento. 348 00:17:03,750 --> 00:17:05,790 Calma, Ploisai. 349 00:17:05,790 --> 00:17:07,350 Vamos lá. 350 00:17:07,550 --> 00:17:08,680 Vamos lá. 351 00:17:08,960 --> 00:17:10,480 Vocês estão prontas, crianças? 352 00:17:10,480 --> 00:17:11,790 Pronto! 353 00:17:12,440 --> 00:17:13,920 Então vamos lutar! 354 00:17:13,920 --> 00:17:14,960 Luta? 355 00:17:15,510 --> 00:17:17,890 Espere, onde você está indo? 356 00:17:22,510 --> 00:17:24,410 Eles estão quebrados. 357 00:17:31,750 --> 00:17:32,790 Oh meu! 358 00:17:32,790 --> 00:17:34,200 Eles estão quebrados com certeza. 359 00:17:34,790 --> 00:17:35,920 Você é uma garota, Mameow. 360 00:17:35,920 --> 00:17:37,830 Você não sabe como é porque você 361 00:17:37,830 --> 00:17:38,890 não tem bolas. 362 00:17:38,890 --> 00:17:40,030 Ele tem razão. 363 00:17:47,240 --> 00:17:48,240 Kirin! 364 00:17:50,350 --> 00:17:51,680 - O que aconteceu? - Ajude-me. 365 00:17:54,650 --> 00:17:55,680 O que há de errado? 366 00:17:56,200 --> 00:17:57,790 Minhas bolas doem. 367 00:17:57,790 --> 00:17:59,650 Suas bolas doem? 368 00:18:03,270 --> 00:18:04,270 Eu preciso de um tempo. 369 00:18:04,650 --> 00:18:05,720 Eu não posso dirigir agora. 370 00:18:30,240 --> 00:18:31,270 Torta fofa. 371 00:18:33,110 --> 00:18:34,550 - Hã? - Bem, 372 00:18:34,550 --> 00:18:36,240 Quero dizer 373 00:18:36,240 --> 00:18:37,790 as crianças são fofas. 374 00:18:38,480 --> 00:18:39,550 Eles são seus filhos? 375 00:18:39,550 --> 00:18:40,790 Meça suas palavras. 376 00:18:40,960 --> 00:18:43,200 Ainda sou jovem e bonita. 377 00:18:43,200 --> 00:18:45,440 Não tenho filhos, nem marido. 378 00:18:45,440 --> 00:18:47,720 Nunca estive com um homem. 379 00:18:47,720 --> 00:18:49,110 Cuidado com o que você diz. 380 00:18:49,110 --> 00:18:50,270 As pessoas podem ter uma ideia errada sobre mim. 381 00:18:51,480 --> 00:18:54,170 Esse cara é incrivelmente irritante. 382 00:18:54,170 --> 00:18:55,790 Uau! 383 00:18:55,790 --> 00:18:58,030 Você é de Isan. 384 00:18:58,030 --> 00:19:00,790 Eu sabia disso à primeira vista. 385 00:19:00,790 --> 00:19:03,890 Você tem uma ponte nasal baixa e uma boca saliente. 386 00:19:03,890 --> 00:19:05,550 Eu sei que você deve ser de Isan. 387 00:19:07,030 --> 00:19:08,270 Você que é. 388 00:19:08,270 --> 00:19:09,440 Você tem pele escura. 389 00:19:09,440 --> 00:19:11,030 Posso dizer que você é totalmente de Isan. 390 00:19:11,030 --> 00:19:12,920 Você estava falando como se tivesse crescido aqui 391 00:19:12,920 --> 00:19:14,720 mas posso sentir o cheiro de peixe em conserva quando você fala. 392 00:19:16,030 --> 00:19:17,750 Tão brava. 393 00:19:18,070 --> 00:19:20,070 Você gosta de discutir, não é? 394 00:19:20,680 --> 00:19:22,270 Vamos entrar, crianças. 395 00:19:22,270 --> 00:19:23,350 Espere. 396 00:19:24,240 --> 00:19:25,480 Onde você vai? 397 00:19:26,110 --> 00:19:27,890 Vou encontrar o dono da empresa. 398 00:19:27,890 --> 00:19:29,110 Tenho algo para discutir com ele. 399 00:19:29,110 --> 00:19:30,410 Você não pode. 400 00:19:31,030 --> 00:19:33,410 Você precisa de uma agendar se quiser vê-lo. 401 00:19:33,410 --> 00:19:34,410 Então 402 00:19:34,410 --> 00:19:35,960 O que devo fazer? 403 00:19:35,960 --> 00:19:37,170 Vamos fazer assim. 404 00:19:38,590 --> 00:19:40,170 Meu nome é Rawee. 405 00:19:40,680 --> 00:19:42,170 Sou assistente do Sr. Numpon, 406 00:19:42,590 --> 00:19:43,650 o dono. 407 00:19:45,750 --> 00:19:47,410 Oh! 408 00:19:47,410 --> 00:19:48,790 Sr. Rawee! 409 00:19:48,790 --> 00:19:51,070 Por que você simplesmente não disse isso? 410 00:19:51,070 --> 00:19:52,200 Estávamos conversando por tanto tempo, 411 00:19:52,200 --> 00:19:53,920 Sr. Rawee. 412 00:19:53,920 --> 00:19:55,410 O Sr. Numpon provavelmente está vindo para cá. 413 00:19:55,890 --> 00:19:57,510 Bem... 414 00:19:57,510 --> 00:19:58,750 Meu nome é Looknaam. 415 00:19:58,750 --> 00:20:01,790 Sim, Looknaam. Por favor leve as crianças 416 00:20:01,790 --> 00:20:03,350 para sentar e esperar ali. 417 00:20:03,480 --> 00:20:05,480 Assim que ele chegar, avisarei você. 418 00:20:05,480 --> 00:20:06,960 Obrigada. 419 00:20:06,960 --> 00:20:08,240 - Deste jeito. - Vamos, pessoal. 420 00:20:25,550 --> 00:20:26,830 Você está bem agora? 421 00:20:29,070 --> 00:20:30,310 Estou melhor agora! 422 00:20:30,750 --> 00:20:33,270 Da próxima vez, tome cuidado onde você coloca seu joelho. 423 00:20:33,510 --> 00:20:35,310 Se algo acontecer com meu pipi, 424 00:20:35,550 --> 00:20:36,720 Vou fazer você pagar por isso. 425 00:20:37,000 --> 00:20:39,440 Se você é tão barulhento, acho que está bem agora. 426 00:20:39,440 --> 00:20:40,890 Então me desculpe. 427 00:20:42,510 --> 00:20:43,510 O que? 428 00:20:44,070 --> 00:20:45,170 Onde você vai? 429 00:20:45,170 --> 00:20:46,680 Por que eu tenho que te contar? 430 00:20:47,650 --> 00:20:48,830 Um assunto importante 431 00:20:48,830 --> 00:20:50,480 deve ser discutido com o gerente. 432 00:20:50,680 --> 00:20:52,270 Um entregador como você 433 00:20:52,720 --> 00:20:53,750 não entenderia. 434 00:20:56,070 --> 00:20:58,240 Posso te ajudar se for importante. 435 00:21:00,510 --> 00:21:01,550 Como? 436 00:21:02,510 --> 00:21:03,960 Estou perto do Sr. Numpon. 437 00:21:04,750 --> 00:21:05,750 Somos melhores amigos. 438 00:21:08,680 --> 00:21:10,270 Você está inventando coisas? 439 00:21:11,110 --> 00:21:13,310 Você pode ter problemas se alguém ouvir você. 440 00:21:13,920 --> 00:21:16,310 Ser entregador já é bom o suficiente. 441 00:21:16,310 --> 00:21:18,170 Cuidado para não perder o emprego. 442 00:21:19,650 --> 00:21:20,720 Bem. Faça do seu jeito. 443 00:21:21,030 --> 00:21:22,960 Mas se ele não concordar em te ver, 444 00:21:23,410 --> 00:21:25,550 não diga que não tentei ajudar. 445 00:21:34,270 --> 00:21:35,650 Espere. 446 00:21:35,650 --> 00:21:37,200 OK. 447 00:21:42,960 --> 00:21:44,000 É o seguinte 448 00:21:44,510 --> 00:21:46,350 Sr. Numpon, seu chefe, 449 00:21:46,350 --> 00:21:49,030 interromperá suas doações para a Lar Construindo Sonhos. 450 00:21:50,350 --> 00:21:52,240 Ele tem nos ajudado por cinco anos, 451 00:21:52,240 --> 00:21:54,200 mas logo as crianças não terão mais o que comer. 452 00:21:54,200 --> 00:21:56,270 Eles não poderão pagar a mensalidade. 453 00:21:56,750 --> 00:22:00,160 Então estou aqui para pedir sua ajuda. 454 00:22:04,030 --> 00:22:06,310 Você não pode fazer nada sobre este assunto. Você deveria ir embora. 455 00:22:06,310 --> 00:22:07,480 Ele tomou sua decisão. 456 00:22:08,160 --> 00:22:09,160 Eu não vou embora. 457 00:22:10,350 --> 00:22:11,400 Ei, 458 00:22:11,400 --> 00:22:12,720 O que você está fazendo? 459 00:22:12,720 --> 00:22:13,720 Para onde você está me levando? 460 00:22:13,720 --> 00:22:14,750 Me deixe ir! 461 00:22:15,030 --> 00:22:16,070 Ei, 462 00:22:16,070 --> 00:22:17,270 Você não entendeu o que eu disse? 463 00:22:17,270 --> 00:22:18,590 Ele já se decidiu. 464 00:22:18,590 --> 00:22:20,110 - Então você deve sair. - Não. 465 00:22:20,110 --> 00:22:22,110 Você não entende? Eu disse para você sair. 466 00:22:22,110 --> 00:22:23,270 Eu não vou embora. 467 00:22:23,270 --> 00:22:24,720 - Você vai sair ou não? - Não. 468 00:22:25,720 --> 00:22:26,720 O que? 469 00:22:26,720 --> 00:22:28,400 Me deixe ir. 470 00:22:31,200 --> 00:22:32,350 Ei! Ei! 471 00:22:37,960 --> 00:22:39,030 Ei! Ei! 472 00:22:39,030 --> 00:22:41,240 Yay! 473 00:22:42,830 --> 00:22:44,640 - Ei. - Me deixe ir! 474 00:22:44,640 --> 00:22:46,110 Eu disse para você sair. 475 00:22:46,110 --> 00:22:47,590 - Ele já se decidiu. - Kirin! 476 00:22:47,880 --> 00:22:49,200 Me deixe ir! 477 00:22:50,920 --> 00:22:51,960 Você está bem? 478 00:22:51,960 --> 00:22:53,590 Hoje é um dia muito ruim para você. 479 00:22:54,310 --> 00:22:56,550 Quem te disse para me impedir? 480 00:22:56,550 --> 00:22:58,160 Volte para o trabalho! 481 00:22:58,160 --> 00:22:59,590 Você é apenas um entregador, 482 00:22:59,590 --> 00:23:01,310 mas você tenta fazer amizade com o proprietário. 483 00:23:01,310 --> 00:23:02,790 Você merece isso! 484 00:23:03,110 --> 00:23:04,310 Quem é o entregador? 485 00:23:04,510 --> 00:23:05,640 Ele! 486 00:23:06,270 --> 00:23:07,480 Você está enganada. 487 00:23:07,480 --> 00:23:08,510 Kirin 488 00:23:08,510 --> 00:23:10,240 pode fazer qualquer coisa aqui. 489 00:23:10,590 --> 00:23:13,110 Ele pode fazer a fermentação e vender o produto. 490 00:23:13,110 --> 00:23:14,960 Ele também pode fazer a entrega 491 00:23:15,310 --> 00:23:16,720 Porque 492 00:23:16,720 --> 00:23:18,480 ele é o vice-diretor administrativo 493 00:23:18,480 --> 00:23:20,160 de Numpon Sab E Lee. 494 00:23:20,160 --> 00:23:21,200 - O que? - O que? 495 00:23:21,200 --> 00:23:24,310 Vice-diretor administrativo da Numpon Sab E Lee? 496 00:23:27,440 --> 00:23:28,720 Não apenas isso. 497 00:23:29,000 --> 00:23:30,070 Ele também é 498 00:23:30,070 --> 00:23:32,400 o único filho 499 00:23:32,400 --> 00:23:33,640 do Sr. Numpon. 500 00:23:34,160 --> 00:23:35,200 - O que? - O que? 501 00:23:35,200 --> 00:23:36,680 - Filho do Sr. Numpon? - Filho do Sr. Numpon? 502 00:23:39,680 --> 00:23:40,790 Você está bem? 503 00:23:41,590 --> 00:23:43,750 Estamos com um grande problema agora, Ploisai. 504 00:23:55,550 --> 00:23:58,440 Sr. Numpon! 505 00:23:59,400 --> 00:24:02,270 - Olá. - Olá. 506 00:24:02,270 --> 00:24:04,510 Meu nome é Ploisai, filha de Prasit. 507 00:24:04,510 --> 00:24:05,830 Ele é o dono do Lar Construindo Sonhos 508 00:24:05,830 --> 00:24:07,000 Meu nome é Looknaam. 509 00:24:07,000 --> 00:24:09,350 Recebi sua bolsa até completar o 12º ano. 510 00:24:09,350 --> 00:24:11,160 Agora estou estudando na Ramkhamhaeng Universidade 511 00:24:11,160 --> 00:24:12,640 Estou no terceiro ano agora. 512 00:24:12,640 --> 00:24:13,830 Mas a formatura ainda está longe 513 00:24:13,830 --> 00:24:15,880 porque também estou trabalhando. 514 00:24:16,550 --> 00:24:17,640 Fico feliz em ouvir isso. 515 00:24:17,640 --> 00:24:19,000 Voce vai ter um bom trabalho 516 00:24:19,000 --> 00:24:20,000 e não estará lutando. 517 00:24:21,750 --> 00:24:23,480 Vocês são tão animados. 518 00:24:23,480 --> 00:24:26,110 Mas nossa vivacidade não durará muito. 519 00:24:26,440 --> 00:24:27,480 Por que é que? 520 00:24:27,790 --> 00:24:29,400 Se o Lar Construindo Sonhos se for, 521 00:24:29,400 --> 00:24:31,880 teremos que viver nas ruas como costumávamos. 522 00:24:33,750 --> 00:24:34,750 Ah não. 523 00:24:37,880 --> 00:24:42,000 Estamos aqui em nome de todos no Lar Construindo Sonhos 524 00:24:42,000 --> 00:24:44,960 para implorar por sua misericórdia. 525 00:24:52,960 --> 00:24:53,960 Papai. 526 00:24:54,270 --> 00:24:56,160 Tentei impedi-los, mas eles não ouviram. 527 00:24:57,030 --> 00:24:58,070 Está bem. 528 00:24:58,960 --> 00:25:00,790 Eu entendo os seus sentimentos, 529 00:25:01,160 --> 00:25:03,240 mas minha empresa está passando por um momento muito difícil. 530 00:25:03,440 --> 00:25:05,030 Desde que a pandemia começou, 531 00:25:05,270 --> 00:25:06,750 nossas vendas caíram significativamente. 532 00:25:07,270 --> 00:25:09,550 Houve muitos cancelamentos de pedidos. 533 00:25:10,000 --> 00:25:12,270 Todos os funcionários estão lutando. 534 00:25:12,750 --> 00:25:14,400 Eu realmente não posso continuar com as doações. 535 00:25:15,270 --> 00:25:16,550 Eu entendi aquilo. 536 00:25:16,920 --> 00:25:19,270 Mas ainda quero implorar por sua misericórdia. 537 00:25:19,270 --> 00:25:21,200 As crianças tiveram o que comer, 538 00:25:21,200 --> 00:25:22,350 tiveram dinheiro para a mensalidade 539 00:25:22,350 --> 00:25:23,510 e dinheiro para a mensalidade 540 00:25:23,510 --> 00:25:24,830 por causa de suas doações. 541 00:25:24,830 --> 00:25:26,790 Se não houver mais doações, 542 00:25:27,200 --> 00:25:28,440 eles estarão lutando. 543 00:25:28,440 --> 00:25:30,110 Eu realmente me sinto mal por eles. 544 00:25:30,110 --> 00:25:31,680 Eu acho que você deveria parar. 545 00:25:31,680 --> 00:25:32,680 Kirin. 546 00:25:35,070 --> 00:25:36,510 Sinceramente, não quero fazer isso. 547 00:25:37,200 --> 00:25:40,790 Tenho ajudado essas crianças nos últimos cinco anos 548 00:25:40,790 --> 00:25:42,110 porque eu as amo. 549 00:25:42,110 --> 00:25:43,750 Quero contribuir com a sociedade. 550 00:25:45,030 --> 00:25:47,510 No entanto, se a situação não melhorar 551 00:25:47,510 --> 00:25:49,310 nos próximos três meses, 552 00:25:49,550 --> 00:25:51,510 Provavelmente terei que fechar minha empresa. 553 00:25:52,110 --> 00:25:54,160 - Senhor. - Estou ciente de sua preocupação. 554 00:25:54,720 --> 00:25:56,830 Mas tenho que salvar minha empresa. 555 00:25:57,750 --> 00:25:59,640 Eu sou o tal 556 00:26:00,400 --> 00:26:02,030 que disse a ele para parar de lhe dar dinheiro. 557 00:26:03,920 --> 00:26:04,920 O que? 558 00:26:05,510 --> 00:26:07,830 Vou te dar até o final deste mês. 559 00:26:16,480 --> 00:26:18,400 Eu entendo sua situação. 560 00:26:18,720 --> 00:26:20,310 Eu realmente aprecio 561 00:26:20,310 --> 00:26:21,830 sua explicação. 562 00:26:22,960 --> 00:26:25,350 Mas por favor diga ao seu filho 563 00:26:25,350 --> 00:26:27,880 que se ele pensar nas doações 564 00:26:27,880 --> 00:26:29,510 como despesas não essenciais, 565 00:26:29,920 --> 00:26:31,240 e ele escolheu cortá-los primeiro 566 00:26:31,480 --> 00:26:33,270 quando ele está com problemas, 567 00:26:34,550 --> 00:26:35,960 ele é puramente impiedoso. 568 00:26:36,590 --> 00:26:39,720 Ele não percebe que temos sentimentos? 569 00:26:40,440 --> 00:26:41,440 Looknaam, 570 00:26:42,030 --> 00:26:43,830 por favor diga a sua amiga 571 00:26:44,440 --> 00:26:47,200 que eu também tenho sentimentos. 572 00:26:48,110 --> 00:26:49,440 Se eu não posso me sustentar, 573 00:26:49,720 --> 00:26:52,350 não há como apoiar os outros. 574 00:26:56,680 --> 00:26:58,030 Respire, Ploisai. 575 00:26:58,240 --> 00:27:00,030 Looknaam. Crianças. 576 00:27:00,750 --> 00:27:01,750 Vamos para casa 577 00:27:04,510 --> 00:27:05,550 Por favor, nos dê licença. 578 00:27:06,030 --> 00:27:07,550 - Adeus. - Adeus. 579 00:27:08,880 --> 00:27:10,350 Peço desculpas 580 00:27:10,640 --> 00:27:12,640 por seu comportamento impulsivo. 581 00:27:12,880 --> 00:27:14,830 Os adolescentes podem ser temperamentais. 582 00:27:15,070 --> 00:27:16,110 Eu sinto Muito. 583 00:27:16,510 --> 00:27:17,830 Vamos, Ploisai. 584 00:27:17,830 --> 00:27:18,830 Vamos, crianças. 585 00:27:18,830 --> 00:27:20,240 Tudo bem. 586 00:27:20,240 --> 00:27:21,270 Vamos lá. 587 00:27:41,160 --> 00:27:42,160 Deste jeito. 588 00:27:46,640 --> 00:27:47,680 Papai, 589 00:27:48,070 --> 00:27:49,510 Há algum caminho para 590 00:27:49,510 --> 00:27:52,200 recuperar nossa receita e restaurar nossa reputação? 591 00:27:54,510 --> 00:27:56,310 Legalmente, seria difícil. 592 00:27:57,200 --> 00:28:00,310 Isso porque ele fez o licenciamento comercial primeiro. 593 00:28:01,510 --> 00:28:03,030 Mas eu não vou desistir. 594 00:28:03,590 --> 00:28:06,200 Vou contar a todos sobre seus erros. 595 00:28:07,270 --> 00:28:08,640 Apenas o ignore, querido. 596 00:28:08,750 --> 00:28:11,200 Mesmo se ele roubou nossa receita, 597 00:28:11,510 --> 00:28:13,750 isso não lhe trará a verdadeira felicidade. 598 00:28:14,160 --> 00:28:15,750 Você é muito gentil. 599 00:28:15,750 --> 00:28:17,350 É por isso que ele foi capaz de machucar você. 600 00:28:24,640 --> 00:28:26,920 Tenho certeza que encontraremos um caminho 601 00:28:27,550 --> 00:28:28,790 Porque 602 00:28:29,110 --> 00:28:31,350 nosso produto é melhor. 603 00:28:32,160 --> 00:28:33,270 Sim. 604 00:28:34,070 --> 00:28:36,110 Isso porque a receita roubada não tem o ingrediente secreto, 605 00:28:36,110 --> 00:28:38,440 que eu nunca disse a ninguém. 606 00:28:39,110 --> 00:28:40,920 - Ingrediente secreto? - Sim. 607 00:28:41,350 --> 00:28:42,830 O produto dele 608 00:28:42,830 --> 00:28:44,920 não pode bater o nosso. 609 00:28:54,590 --> 00:28:56,270 Por favor aproveite. 610 00:28:56,270 --> 00:28:57,270 Você pode ter um pouco mais. 611 00:29:08,160 --> 00:29:09,510 Gosto de ovos cozidos. 612 00:29:10,350 --> 00:29:11,720 Prasit, 613 00:29:11,960 --> 00:29:13,830 O que nós vamos fazer? 614 00:29:14,160 --> 00:29:15,160 Não teremos nenhum dinheiro 615 00:29:15,160 --> 00:29:17,200 No fim deste mês. 616 00:29:18,640 --> 00:29:19,750 Então? 617 00:29:19,750 --> 00:29:21,400 Pense 618 00:29:21,400 --> 00:29:23,270 Estou tão estressado agora. 619 00:29:24,270 --> 00:29:25,350 Eu também estou. 620 00:29:25,720 --> 00:29:27,880 Mas quem nos ajudará durante este tempo? 621 00:29:29,590 --> 00:29:30,590 Papai, 622 00:29:31,350 --> 00:29:32,640 Eu não vou desistir. 623 00:29:34,030 --> 00:29:35,160 Nem eu. 624 00:29:35,160 --> 00:29:37,200 Eu nunca vou deixar as crianças irem. 625 00:29:40,510 --> 00:29:42,240 Que tal agora? 626 00:29:42,640 --> 00:29:45,960 Vou fazer sobremesas e vocês podem ir vendê-las. 627 00:29:45,960 --> 00:29:46,960 Parece bom? 628 00:29:46,960 --> 00:29:47,960 Sim. 629 00:29:47,960 --> 00:29:49,920 Vou te ajudar a fazer as sobremesas. 630 00:29:50,590 --> 00:29:51,590 E 631 00:29:51,590 --> 00:29:53,920 nós dois faremos um bom desempenho para atrair clientes. 632 00:29:54,640 --> 00:29:56,680 Não se preocupe. 633 00:29:57,110 --> 00:29:58,110 Sim. 634 00:29:58,110 --> 00:30:00,590 Estamos mais do que felizes em ajudá-lo. 635 00:30:00,960 --> 00:30:01,960 Muito obrigado. 636 00:30:02,070 --> 00:30:03,440 Obrigado a todos. 637 00:30:07,550 --> 00:30:08,790 Estamos prontos para lutar? 638 00:30:09,030 --> 00:30:10,030 Venham. 639 00:30:10,510 --> 00:30:11,960 Eu também. 640 00:30:12,680 --> 00:30:13,960 Luta! 641 00:30:15,960 --> 00:30:19,880 A vida é uma luta 642 00:30:19,880 --> 00:30:23,920 Temos que continuar 643 00:30:23,920 --> 00:30:27,720 Para aprender sobre nós mesmos 644 00:30:27,720 --> 00:30:29,350 e 645 00:30:29,350 --> 00:30:30,510 Alcancar nosso destino 646 00:30:30,510 --> 00:30:31,680 Kapom! 647 00:30:31,680 --> 00:30:33,270 A vida é uma luta 648 00:30:33,270 --> 00:30:35,480 Obrigado. 649 00:30:35,830 --> 00:30:39,680 É preciso continuar com determinação 650 00:30:39,680 --> 00:30:43,590 Não importa o quão longa seja a estrada 651 00:30:43,590 --> 00:30:47,550 Somente sonhadores podem chegar ao seu destino 652 00:30:47,550 --> 00:30:50,270 sou um sonhador 653 00:30:50,270 --> 00:30:52,350 Estou no meu caminho para o sucesso 654 00:30:52,350 --> 00:30:55,680 Fé é o que me faz continuar 655 00:30:55,680 --> 00:31:00,110 somos todos iguais 656 00:31:00,110 --> 00:31:03,920 Prepare-se para o que está por vir 657 00:31:03,920 --> 00:31:05,480 Obrigado. 658 00:31:05,480 --> 00:31:08,400 Apenas mire alto 659 00:31:08,400 --> 00:31:13,110 E faça o seu melhor para alcançar seu objetivo 660 00:31:14,400 --> 00:31:19,310 Continue fazendo o que você está fazendo 661 00:31:22,350 --> 00:31:24,440 Não dê ouvidos às pessoas 662 00:31:24,440 --> 00:31:25,960 Quem te desencoraja. 663 00:31:25,960 --> 00:31:28,070 Mantenha o foco 664 00:31:28,070 --> 00:31:32,590 Somente pessoas com determinação vencem 665 00:31:42,960 --> 00:31:44,590 Quer sobremesas? 666 00:31:44,590 --> 00:31:46,510 - Deliciosas sobremesas tailandesas? - Por favor, dê uma olhada. 667 00:31:46,510 --> 00:31:47,550 Sobremesas? 668 00:31:47,790 --> 00:31:48,830 Você quer duas caixas? 669 00:31:48,830 --> 00:31:50,200 OK. 670 00:31:55,640 --> 00:31:57,310 Essa é a garota maluca. 671 00:31:59,590 --> 00:32:00,590 Ela é linda. 672 00:32:00,830 --> 00:32:01,880 Ela é linda. 673 00:32:02,960 --> 00:32:03,960 Ela é sexy. 674 00:32:05,350 --> 00:32:06,960 A garota maluca? 675 00:32:07,440 --> 00:32:08,440 Não. 676 00:32:08,550 --> 00:32:09,590 Eu quis dizer Looknaam. 677 00:32:11,830 --> 00:32:14,070 Quer sobremesas? 678 00:32:14,070 --> 00:32:15,070 Looknaam. 679 00:32:15,070 --> 00:32:16,270 Vou levar alguns para vender lá. 680 00:32:16,270 --> 00:32:17,270 OK. 681 00:32:18,590 --> 00:32:20,310 Quer sobremesas? 682 00:32:20,310 --> 00:32:21,480 Sobremesas tailandesas deliciosas? 683 00:32:26,640 --> 00:32:27,830 Sobremesas tailandesas deliciosas? 684 00:32:27,830 --> 00:32:30,160 Fizemos com bananas e abóboras. 685 00:32:30,160 --> 00:32:31,350 Experimente as nossas sobremesas. 686 00:32:31,350 --> 00:32:32,960 Quer sobremesas? 687 00:32:32,960 --> 00:32:34,350 Sobremesas tailandesas deliciosas? 688 00:32:34,350 --> 00:32:38,070 Quer sobremesas? 689 00:32:38,070 --> 00:32:40,030 Feito com bananas e abóboras. 690 00:32:40,030 --> 00:32:41,200 Experimente as nossas sobremesas. 691 00:32:41,200 --> 00:32:42,590 Humm. 692 00:32:43,680 --> 00:32:45,240 Quanto você me cobraria? 693 00:32:45,750 --> 00:32:47,240 Não é só sua aparência ruim 694 00:32:47,240 --> 00:32:48,550 mas também sua boca. 695 00:32:48,960 --> 00:32:50,160 Eu sinto Muito. 696 00:32:50,480 --> 00:32:51,720 eu quis dizer 697 00:32:51,720 --> 00:32:53,440 quanto pelas sobremesas. 698 00:32:53,640 --> 00:32:54,830 Eles são doces? 699 00:32:55,720 --> 00:32:58,270 - Quer provar? - Certo. 700 00:32:59,000 --> 00:33:00,110 Deixe-me colocar na sua boca. 701 00:33:00,110 --> 00:33:02,160 - Dê-me uma grande mordida. - OK. 702 00:33:02,550 --> 00:33:03,680 Abra sua boca. 703 00:33:03,920 --> 00:33:04,920 Abra. 704 00:33:09,310 --> 00:33:10,510 - Como é que você gosta? - Haha. 705 00:33:10,960 --> 00:33:12,510 É doce? 706 00:33:18,160 --> 00:33:19,790 Você não vai vender salada de mamão hoje? 707 00:33:23,590 --> 00:33:24,640 Eu vou. 708 00:33:24,920 --> 00:33:27,110 Mas tenho que vender as sobremesas primeiro 709 00:33:27,110 --> 00:33:29,640 porque alguma pessoa má não vai mais nos ajudar. 710 00:33:30,960 --> 00:33:32,000 Fico feliz em ouvir. 711 00:33:32,000 --> 00:33:33,830 Pessoas que trabalham duro nunca passarão fome. 712 00:33:34,240 --> 00:33:36,000 Você está quase em 50.000 baht? 713 00:33:36,400 --> 00:33:37,960 Mais quantos meses você precisa? 714 00:33:37,960 --> 00:33:40,200 A doação mensal foi de 50 mil baht, sabe? 715 00:33:41,880 --> 00:33:43,240 Mas não é melhor 716 00:33:43,240 --> 00:33:44,400 que as crianças e eu 717 00:33:44,400 --> 00:33:46,960 não estejam esperando por sua ajuda? 718 00:33:47,110 --> 00:33:48,110 Está certo. 719 00:33:48,350 --> 00:33:50,110 Alguém como você provavelmente não vai entender 720 00:33:50,310 --> 00:33:52,400 já que você consegue dormir bem todas as noites 721 00:33:52,400 --> 00:33:53,440 com o estômago cheio. 722 00:33:54,240 --> 00:33:55,270 Espere. 723 00:33:57,160 --> 00:33:59,200 Não fique no meu caminho se você não estiver ajudando. 724 00:33:59,200 --> 00:34:00,960 Estou prestes a te ajudar. 725 00:34:01,350 --> 00:34:02,590 Quanto 726 00:34:04,270 --> 00:34:05,270 por tudo isso? 727 00:34:09,550 --> 00:34:10,960 São 2.250 baht. 728 00:34:10,960 --> 00:34:13,150 Você só tem contas grandes, então aceitarei 2.000 baht. 729 00:34:13,550 --> 00:34:15,480 Obrigado. Você pode ficar com a cesta inteira. 730 00:34:15,800 --> 00:34:16,840 Obrigado. 731 00:34:20,550 --> 00:34:21,550 O que é que foi isso? 732 00:34:21,920 --> 00:34:23,230 Por que você deu a ela 2.000 baht? 733 00:34:24,070 --> 00:34:25,110 Comprei tudo. 734 00:34:25,550 --> 00:34:26,710 Oh meu Deus! 735 00:34:26,710 --> 00:34:28,070 Você é tão burro. 736 00:34:28,630 --> 00:34:30,480 Você acabou de voltar do exterior. 737 00:34:30,480 --> 00:34:32,000 Você não tem ideia de como as coisas funcionam aqui. 738 00:34:32,510 --> 00:34:33,670 A cesta inteira 739 00:34:34,110 --> 00:34:36,000 não deve custar mais de 500 baht. 740 00:34:36,000 --> 00:34:37,030 O que? 741 00:34:42,960 --> 00:34:44,630 Vamos embora. 742 00:34:44,630 --> 00:34:45,670 Vamos lá. 743 00:34:46,150 --> 00:34:47,190 Corre. 744 00:34:47,190 --> 00:34:48,440 Rápido. 745 00:34:48,440 --> 00:34:49,760 Vamos lá. 746 00:34:49,760 --> 00:34:51,440 Se apresse. 747 00:34:52,880 --> 00:34:54,400 Eu vou te dar de volta por isso, garota louca! 748 00:34:56,710 --> 00:34:58,630 1, 2, 3. 749 00:34:58,630 --> 00:35:00,440 4, 5, 6. 750 00:35:00,440 --> 00:35:02,630 7, 8, 9, 10. 751 00:35:02,630 --> 00:35:03,960 Isto é 752 00:35:03,960 --> 00:35:07,440 3.525 baht no total. 753 00:35:07,440 --> 00:35:09,960 - Yay! - Yay! 754 00:35:11,360 --> 00:35:12,400 Bem feito. 755 00:35:12,510 --> 00:35:14,000 Se tirarmos o custo dos ingredientes, 756 00:35:14,000 --> 00:35:15,030 tiramos 1.000 baht, 757 00:35:15,030 --> 00:35:18,150 isso nos deixa 2.525 baht! 758 00:35:19,510 --> 00:35:21,960 Isso é ótimo. É muito melhor do que não fazer nada. 759 00:35:21,960 --> 00:35:23,190 Sim. 760 00:35:23,510 --> 00:35:24,760 Aguente. 761 00:35:24,760 --> 00:35:25,920 Há mais por vir. 762 00:35:26,110 --> 00:35:29,190 Queremos contribuir com nossa parte. 763 00:35:29,190 --> 00:35:30,840 Quanto? 764 00:35:31,000 --> 00:35:33,710 São 580 baht. 765 00:35:33,710 --> 00:35:34,760 Uau. 766 00:35:34,760 --> 00:35:35,840 Boa. 767 00:35:35,840 --> 00:35:36,880 Eu tenho um pouco mais 768 00:35:36,880 --> 00:35:38,550 0,25 baht. 769 00:35:40,480 --> 00:35:41,480 Uau. 770 00:35:41,480 --> 00:35:42,550 Bom trabalho. 771 00:35:42,710 --> 00:35:44,960 Ganhamos muito. 772 00:35:45,360 --> 00:35:46,710 Vou guardar as coisas. 773 00:35:46,710 --> 00:35:48,800 Fique com Ploisai, ok? 774 00:35:48,800 --> 00:35:50,000 Eu voltarei. 775 00:35:50,000 --> 00:35:51,670 Sente-se comigo. 776 00:35:51,670 --> 00:35:52,670 OK. 777 00:35:52,670 --> 00:35:53,670 Deixe-me ajudá-lo. 778 00:35:53,670 --> 00:35:55,070 O dinheiro vai para a carteira. 779 00:35:55,070 --> 00:35:56,230 Eu voltarei. 780 00:35:57,510 --> 00:35:59,230 Você viu algumas moedas? 781 00:35:59,230 --> 00:36:00,550 Sim. 782 00:36:00,550 --> 00:36:01,800 Onde você vai? 783 00:36:02,070 --> 00:36:03,710 Não é da sua conta. 784 00:36:03,710 --> 00:36:05,320 - Onde você vai? - Fique aqui. 785 00:36:05,320 --> 00:36:06,440 Por quê? 786 00:36:24,800 --> 00:36:27,110 ♪ Eu te dei ♪ 787 00:36:29,510 --> 00:36:34,360 ♪ Meu coração e alma ♪ 788 00:36:34,840 --> 00:36:38,360 ♪ Eu te dei minha vida ♪ 789 00:36:38,360 --> 00:36:40,630 ♪ E não importa o que aconteça, ♪ 790 00:36:40,630 --> 00:36:45,030 ♪ Meu coração e minha alma permanecem seus. ♪ 791 00:36:45,320 --> 00:36:49,150 ♪ Vamos dar as mãos ♪ 792 00:36:49,840 --> 00:36:54,630 ♪ E seguir em frente juntos ♪ 793 00:36:55,360 --> 00:36:58,590 ♪ Mesmo que o caminho esteja cheio de obstáculos, ♪ 794 00:36:58,590 --> 00:37:00,920 ♪ Estou pronto para lutar. ♪ 795 00:37:00,920 --> 00:37:05,110 ♪ Posso cuidar de você? ♪ 796 00:37:05,110 --> 00:37:10,360 ♪ Posso colocar um anel no seu dedo? ♪ 797 00:37:10,360 --> 00:37:15,320 ♪ Posso propor para você? ♪ 798 00:37:15,320 --> 00:37:17,920 ♪ Eu quero que você seja meu parceiro de vida ♪ 799 00:37:17,920 --> 00:37:21,070 ♪ Eu quero você ao meu lado ♪ 800 00:37:21,320 --> 00:37:25,760 ♪ Apenas olhar em seus olhos torna meu mundo mais brilhante ♪ 801 00:37:27,630 --> 00:37:29,230 - Ai! - Kongpob. 802 00:37:29,230 --> 00:37:30,280 O que? 803 00:37:30,590 --> 00:37:31,670 O que você está fazendo? 804 00:37:31,670 --> 00:37:33,150 Você está batendo em mim? 805 00:37:33,590 --> 00:37:34,880 Está bem 806 00:37:34,880 --> 00:37:36,400 uma vez que nos amamos. 807 00:37:36,400 --> 00:37:37,960 É normal, 808 00:37:38,230 --> 00:37:39,230 não é? 809 00:37:39,670 --> 00:37:41,920 - Ai! - Não fale maluco. 810 00:37:41,920 --> 00:37:43,510 Isso machuca. 811 00:37:43,510 --> 00:37:45,630 A economia está ruim agora. 812 00:37:46,110 --> 00:37:47,760 Não posso me dar ao luxo de namorar um homem com a mesma origem. 813 00:37:48,280 --> 00:37:49,550 Eu só vou casar 814 00:37:49,550 --> 00:37:52,110 com um homem rico. 815 00:37:52,400 --> 00:37:53,920 Ele deve ter muito dinheiro. 816 00:37:54,230 --> 00:37:56,030 Ele deve ser capaz de me dar uma boa vida. 817 00:37:56,320 --> 00:37:57,880 Para que eu possa viver confortavelmente. 818 00:37:58,710 --> 00:37:59,920 Vocês 819 00:38:00,710 --> 00:38:03,030 não são meu objetivo. 820 00:38:04,960 --> 00:38:05,960 Bem. 821 00:38:06,110 --> 00:38:07,440 Não se apaixone por mim depois. 822 00:38:10,510 --> 00:38:12,070 Não se apaixone por mim, ok? 823 00:38:22,150 --> 00:38:23,360 Você é puro mal. 824 00:38:23,550 --> 00:38:25,360 Voce já roubou minha receita, 825 00:38:25,360 --> 00:38:27,110 e agora você quer assumir o meu negócio? 826 00:38:27,110 --> 00:38:28,280 (Próximo episódio) 827 00:38:28,280 --> 00:38:29,280 Venha aqui rapidamente. 828 00:38:29,280 --> 00:38:30,510 Rival do Sr. Numpon 829 00:38:30,510 --> 00:38:32,320 apenas apareceu inesperadamente. 830 00:38:32,320 --> 00:38:34,070 (Próximo episódio) 831 00:38:34,070 --> 00:38:35,070 Nida! 832 00:38:35,070 --> 00:38:37,230 (Próximo episódio) 833 00:39:13,110 --> 00:39:21,030 (Eu pegueii e escolhi você) 834 00:39:21,030 --> 00:39:23,030 SIGAM: Instagram - @dramamixxoficial SIGAM: Facebook - @dramamixx Blog: Dramamixx.blogspot.com 54082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.