Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,902 --> 00:01:28,902
A subtitle created for cineru.lk.
Please save translation rights.
2
00:03:18,926 --> 00:03:20,928
Cuckoo!
3
00:04:05,015 --> 00:04:07,975
this is him
4
00:04:07,975 --> 00:04:12,327
birthday girl
5
00:04:12,327 --> 00:04:15,200
Oh, but...
6
00:04:15,200 --> 00:04:19,160
Today I feel very brave.
7
00:04:19,160 --> 00:04:21,423
what happens i...?
8
00:05:34,750 --> 00:05:37,150
Part One
9
00:05:37,174 --> 00:05:39,374
His Letters
10
00:05:43,940 --> 00:05:45,986
Okay, kids.
11
00:05:45,986 --> 00:05:47,770
This is the part you get to do
12
00:05:47,770 --> 00:05:50,773
What adults don't want to do anymore.
13
00:05:50,773 --> 00:05:53,036
Going from house to house, on foot,
14
00:05:53,036 --> 00:05:54,647
Knocks, "Have you seen this guy?"
15
00:05:54,647 --> 00:05:56,257
Just like in the movies.
16
00:05:58,912 --> 00:06:00,305
Assistants are already assigned,
17
00:06:00,305 --> 00:06:03,177
So no one gets hurt.
18
00:06:03,177 --> 00:06:07,268
The suspect is one of a kind
Would love to go to a neighborhood.
19
00:06:07,268 --> 00:06:09,139
The man is a middle-aged Caucasian
20
00:06:09,139 --> 00:06:12,186
And there's no way to go quietly,
21
00:06:12,186 --> 00:06:14,536
So let's assume he's always armed.
22
00:06:15,929 --> 00:06:18,323
Let's be careful.
23
00:06:19,062 --> 00:06:20,760
That's it.
24
00:06:30,335 --> 00:06:31,858
ok, fine
25
00:06:31,858 --> 00:06:34,121
I'd rather be the one to knock.
26
00:06:34,121 --> 00:06:37,385
If you want to stay behind.
27
00:06:38,865 --> 00:06:40,388
Harker?
28
00:06:40,388 --> 00:06:42,216
are you ok
29
00:06:42,216 --> 00:06:43,783
Yes, I'm fine.
30
00:07:48,935 --> 00:07:51,067
That kid smells like drugs.
31
00:07:51,067 --> 00:07:52,547
Harker.
32
00:07:54,549 --> 00:07:56,551
That's it.
33
00:07:56,551 --> 00:07:59,162
which one
34
00:07:59,162 --> 00:08:01,904
3525.
35
00:08:01,904 --> 00:08:03,515
He is inside.
36
00:08:04,907 --> 00:08:06,343
Why do you say that?
37
00:08:08,302 --> 00:08:10,478
i don't know
38
00:08:10,478 --> 00:08:12,219
We need to make it known.
39
00:08:12,219 --> 00:08:13,568
what no
40
00:08:14,700 --> 00:08:16,223
No, we are not talking out of doubt
41
00:08:16,223 --> 00:08:18,443
Our very first day of doing this.
42
00:08:21,184 --> 00:08:23,273
calm down
43
00:08:27,321 --> 00:08:29,454
But I will go and see.
44
00:08:29,454 --> 00:08:30,672
ok
45
00:08:30,672 --> 00:08:32,457
Lee, calm down.
46
00:08:43,729 --> 00:08:45,034
FBI!
47
00:08:56,829 --> 00:08:58,395
Hi how are you!
48
00:08:58,395 --> 00:09:00,528
Hi, I was wondering if you were me
Will you see it for...
49
00:09:59,631 --> 00:10:00,806
don't move
50
00:10:01,720 --> 00:10:03,112
i don't do
51
00:10:20,303 --> 00:10:22,479
Say your name and position.
52
00:10:24,917 --> 00:10:27,746
Special Agent Lee Harker.
53
00:10:29,225 --> 00:10:31,532
What am I doing here?
Can anyone tell me?
54
00:10:31,532 --> 00:10:33,273
Special Agent Lee Harker,
55
00:10:33,273 --> 00:10:34,709
Are you ready to begin?
56
00:10:36,363 --> 00:10:38,017
Get ready to start what?
57
00:10:39,279 --> 00:10:41,498
Say the first word that comes to mind
58
00:10:41,498 --> 00:10:43,283
With each image.
59
00:10:44,240 --> 00:10:46,242
Are you ready to begin?
60
00:10:46,242 --> 00:10:48,157
yes
61
00:10:51,117 --> 00:10:52,379
The camera.
62
00:10:52,379 --> 00:10:53,641
the table
63
00:10:53,641 --> 00:10:54,860
the legs
64
00:10:54,860 --> 00:10:56,470
the tiger
65
00:11:00,996 --> 00:11:02,345
the door
66
00:11:02,345 --> 00:11:03,433
mother
67
00:11:03,433 --> 00:11:04,783
father
68
00:11:04,783 --> 00:11:06,436
the piano.
69
00:11:06,436 --> 00:11:08,090
A number has been generated
70
00:11:08,090 --> 00:11:10,005
Between 0 and 100,
71
00:11:10,005 --> 00:11:11,267
Included.
72
00:11:11,267 --> 00:11:13,487
What's the number?
73
00:11:15,663 --> 00:11:17,839
I-I don't know.
74
00:11:17,839 --> 00:11:19,145
33?
75
00:11:22,452 --> 00:11:23,628
A number has been generated
76
00:11:23,628 --> 00:11:26,500
Between 0 and 100, inclusive.
77
00:11:26,500 --> 00:11:28,328
What's the number?
78
00:11:31,287 --> 00:11:32,419
0.
79
00:11:39,295 --> 00:11:41,210
Are you a baseball fan, Harker?
80
00:11:41,863 --> 00:11:43,778
No, sir.
81
00:11:43,778 --> 00:11:45,084
Oops.
82
00:11:46,128 --> 00:11:50,263
I want to talk to someone about my beautiful marine life
want to talk
83
00:11:50,263 --> 00:11:52,439
But...
84
00:11:52,439 --> 00:11:55,355
Well, my wife lied to me
Stay smart, so…
85
00:11:55,355 --> 00:11:57,052
A small thing can become a big problem.
86
00:11:58,619 --> 00:12:00,577
Oh, Agent Browning,
It's terrible.
87
00:12:00,577 --> 00:12:02,623
I work for what you give me
Only by God, Agent Carter.
88
00:12:04,799 --> 00:12:08,368
You beat that number generator 8 times.
89
00:12:08,368 --> 00:12:09,717
how did you do it
90
00:12:09,717 --> 00:12:11,501
I missed it 8 times.
91
00:12:11,501 --> 00:12:12,894
hmm
92
00:12:15,114 --> 00:12:17,638
Half mental is better than full mental.
93
00:12:17,638 --> 00:12:19,118
I will say
94
00:12:24,123 --> 00:12:26,125
A family of 4 lived in that house
95
00:12:26,125 --> 00:12:27,343
For 12 years.
96
00:12:27,343 --> 00:12:28,388
Honors.
97
00:12:28,388 --> 00:12:29,955
good people
98
00:12:29,955 --> 00:12:32,697
Dad taught in a college.
Coached T-ball.
99
00:12:32,697 --> 00:12:35,003
Mom held bake sales at church.
100
00:12:35,003 --> 00:12:37,266
Then, 2 months ago,
101
00:12:37,266 --> 00:12:39,094
They killed everyone inside the house.
102
00:12:39,094 --> 00:12:40,400
4 victims,
103
00:12:40,400 --> 00:12:42,097
But technically 3 murders
And a suicide.
104
00:12:43,055 --> 00:12:44,752
Dad?
105
00:12:44,752 --> 00:12:46,928
Yeah, he didn't do it by halves.
106
00:12:46,928 --> 00:12:49,235
Wife stabbed 61 times
107
00:12:49,235 --> 00:12:51,411
Before the blade comes off the handle.
108
00:12:54,196 --> 00:12:56,242
What about the kids?
109
00:12:56,242 --> 00:12:58,200
What about them?
110
00:12:58,200 --> 00:12:59,593
How many injuries are there?
111
00:13:02,509 --> 00:13:04,206
You can read about it in the file.
112
00:13:05,860 --> 00:13:08,689
You said you killed 4 people.
113
00:13:08,689 --> 00:13:09,777
I don't understand.
114
00:13:09,777 --> 00:13:11,083
Neither do we.
115
00:13:11,083 --> 00:13:13,781
There was a letter with the dead bodies,
116
00:13:13,781 --> 00:13:15,304
Written in a symbolic alphabet,
117
00:13:15,304 --> 00:13:16,653
Not anyone's handwriting
118
00:13:16,653 --> 00:13:18,699
Related to the family in any way.
119
00:13:18,699 --> 00:13:20,092
So...
120
00:13:20,092 --> 00:13:22,572
We have 10 such articles,
121
00:13:22,572 --> 00:13:23,922
Written by the same hand.
122
00:13:23,922 --> 00:13:28,970
10 houses, 10 families,
Over the past 30 years,
123
00:13:28,970 --> 00:13:32,234
All of them are signed with one word...
124
00:13:32,234 --> 00:13:34,280
"Longlegs".
125
00:13:34,280 --> 00:13:38,023
If there is no one, the fathers will get something.
126
00:13:38,023 --> 00:13:41,853
Until now, what or who
We could not find it.
127
00:13:46,422 --> 00:13:48,294
I'm telling you, he's not ready for this.
128
00:13:50,252 --> 00:13:51,645
If you have a great idea, Browning,
129
00:13:51,645 --> 00:13:54,126
Then you can run it.
130
00:14:00,567 --> 00:14:01,960
Hey there, Harker.
131
00:14:01,960 --> 00:14:04,397
Take your time.
132
00:14:09,228 --> 00:14:10,795
Tell me your story
133
00:14:10,795 --> 00:14:13,275
With the shooting of Agent Fisk
What happened at Clfax?
134
00:14:15,669 --> 00:14:17,889
It's hard to explain, sir.
135
00:14:17,889 --> 00:14:20,195
It's like something on my shoulder
Like knocking,
136
00:14:20,195 --> 00:14:21,588
They tell me where to look.
137
00:14:23,155 --> 00:14:25,418
You identified a suspect's home.
138
00:14:25,418 --> 00:14:26,811
Without any prior knowledge,
139
00:14:26,811 --> 00:14:28,856
That it changed somehow
No real indication
140
00:14:28,856 --> 00:14:31,903
More than all the houses around it.
141
00:14:31,903 --> 00:14:33,600
Has something like this happened to you before?
142
00:14:33,600 --> 00:14:35,863
Agent Harker?
143
00:14:35,863 --> 00:14:38,257
From time to time, sir.
144
00:14:38,257 --> 00:14:43,349
Well, maybe we call you "too smart."
I will call it.
145
00:14:43,349 --> 00:14:45,917
Yes, sir.
146
00:14:45,917 --> 00:14:47,309
Uh-huh.
147
00:14:59,060 --> 00:15:00,757
Tell me what you see.
148
00:15:00,757 --> 00:15:02,585
What do families have in common?
149
00:15:04,370 --> 00:15:06,851
That's a good question.
150
00:15:06,851 --> 00:15:08,156
All to the victim families
151
00:15:08,156 --> 00:15:10,506
There are daughters whose birthday is on the 14th
152
00:15:10,506 --> 00:15:12,117
In any month.
153
00:15:15,033 --> 00:15:16,817
But only the Horns
154
00:15:16,817 --> 00:15:18,732
He was actually killed on the same day.
155
00:15:22,040 --> 00:15:23,955
Get to work.
156
00:15:45,106 --> 00:15:47,108
9-1-1. What is your emergency?
157
00:15:49,023 --> 00:15:50,938
That...
158
00:15:50,938 --> 00:15:52,679
That's my daughter.
159
00:15:54,986 --> 00:15:57,945
That's not my daughter...
160
00:15:57,945 --> 00:16:00,643
Sir, who is not your daughter?
161
00:16:00,643 --> 00:16:02,167
I want to be quiet.
162
00:16:03,951 --> 00:16:05,648
I have to be quiet.
163
00:16:05,648 --> 00:16:06,911
Sir, where are you?
164
00:16:07,737 --> 00:16:09,565
While he was sleeping...
165
00:16:10,653 --> 00:16:11,916
While he was sleeping,
166
00:16:11,916 --> 00:16:13,743
It is the best time to do it.
167
00:16:14,962 --> 00:16:16,007
What to do?
168
00:16:16,007 --> 00:16:18,618
When he closes his eyes.
169
00:16:18,618 --> 00:16:20,837
Sir can you be on the line with me.
170
00:16:25,494 --> 00:16:27,192
Sir?
171
00:16:28,497 --> 00:16:30,325
Hello?
172
00:16:30,325 --> 00:16:32,327
Can you stay on the line?
173
00:16:32,327 --> 00:16:34,329
Sir?
174
00:16:40,727 --> 00:16:42,859
9-1-1. What is your emergency?
175
00:16:50,345 --> 00:16:51,868
Help!
176
00:17:17,024 --> 00:17:18,983
Harker!
177
00:17:24,292 --> 00:17:27,208
You know, it's not good to overthink.
178
00:17:31,517 --> 00:17:33,258
I must have lost track of time.
179
00:17:36,217 --> 00:17:38,654
I still have six.
180
00:17:38,654 --> 00:17:39,916
do you have
181
00:17:39,916 --> 00:17:41,353
Come on, let's have a drink.
182
00:17:41,353 --> 00:17:43,964
You have to let me, I...
183
00:17:43,964 --> 00:17:45,313
It's late, I don't drink.
184
00:17:45,313 --> 00:17:46,706
You don't drink, you're right.
185
00:17:46,706 --> 00:17:48,142
i will drink
186
00:17:48,142 --> 00:17:50,275
while you tell me things
187
00:17:50,275 --> 00:17:52,625
Agent Harker.
188
00:17:52,625 --> 00:17:54,627
Come and collect them!
189
00:18:00,328 --> 00:18:02,678
Ah, thanks, Melissa.
190
00:18:04,898 --> 00:18:06,508
Say it, Harker.
191
00:18:08,771 --> 00:18:12,514
Well, a forced entry
There is no sign.
192
00:18:12,514 --> 00:18:14,038
Actually, the forensic doctor says
193
00:18:14,038 --> 00:18:17,650
There is no sign that he was ever inside the house.
194
00:18:17,650 --> 00:18:19,347
There are only dead bodies.
195
00:18:19,347 --> 00:18:20,479
They have killed everyone
196
00:18:20,479 --> 00:18:22,350
From something inside the house.
197
00:18:23,264 --> 00:18:24,526
Twice, a photogun,
198
00:18:24,526 --> 00:18:27,094
Both legally in fathers name
Registered.
199
00:18:27,094 --> 00:18:29,662
8 times, a family kitchen knife.
200
00:18:29,662 --> 00:18:31,794
Once upon a time, a hammer in the family toolbox.
201
00:18:32,926 --> 00:18:33,970
ok
202
00:18:33,970 --> 00:18:35,233
More...?
203
00:18:35,233 --> 00:18:36,669
Long legs should stay indoors
204
00:18:36,669 --> 00:18:39,933
Use gun, knife, hammer
205
00:18:39,933 --> 00:18:41,674
But according to physical evidence,
206
00:18:41,674 --> 00:18:44,068
He has never been.
207
00:18:44,068 --> 00:18:46,026
If it weren't for the letters he left behind,
208
00:18:46,026 --> 00:18:49,551
It's like he was never there.
209
00:18:49,551 --> 00:18:51,640
He killed them.
210
00:18:51,640 --> 00:18:53,555
But not personally.
211
00:18:56,210 --> 00:19:01,085
Sometimes he does them to his family
Say whatever you want...
212
00:19:01,085 --> 00:19:03,870
For themselves, for each other...
213
00:19:03,870 --> 00:19:05,263
Then they do it.
214
00:19:06,220 --> 00:19:07,482
Well, now, that's…
215
00:19:07,482 --> 00:19:09,919
It's like a Manson story.
216
00:19:14,054 --> 00:19:16,796
Manson had accomplices.
217
00:19:16,796 --> 00:19:18,754
his family
218
00:19:18,754 --> 00:19:21,235
Long Legs has help
do you think
219
00:19:23,455 --> 00:19:24,630
hmm
220
00:19:26,153 --> 00:19:27,546
ok
221
00:19:28,677 --> 00:19:29,939
Mmm!
222
00:19:29,939 --> 00:19:32,246
Oh, dude.
223
00:19:33,682 --> 00:19:35,031
Hoo!
224
00:19:36,729 --> 00:19:39,819
Okay, time for bed.
225
00:19:39,819 --> 00:19:41,560
i will drive
226
00:19:48,088 --> 00:19:50,177
You take a left here.
227
00:19:53,180 --> 00:19:55,487
And the lights are on.
228
00:19:55,487 --> 00:19:56,836
i'm done
229
00:19:59,926 --> 00:20:03,103
Well, all right, Harker,
230
00:20:03,103 --> 00:20:05,018
You come to meet my wife and child.
231
00:20:05,018 --> 00:20:07,194
Um, sir...
232
00:20:07,194 --> 00:20:08,935
do you want me to come
233
00:20:08,935 --> 00:20:10,284
yes
234
00:20:20,773 --> 00:20:22,557
come inside
235
00:20:25,691 --> 00:20:26,779
Hey, there he is!
236
00:20:28,215 --> 00:20:30,348
You didn't call to say goodnight.
237
00:20:30,348 --> 00:20:31,871
Oh, because it's late..
238
00:20:31,871 --> 00:20:33,612
It's past your bedtime.
239
00:20:33,612 --> 00:20:35,222
Well, even later now,
240
00:20:35,222 --> 00:20:37,659
It's way past my bedtime.
241
00:20:37,659 --> 00:20:38,878
Ah, yes.
242
00:20:38,878 --> 00:20:41,576
I think I messed it up, didn't I?
243
00:20:41,576 --> 00:20:42,925
hello
244
00:20:44,100 --> 00:20:46,015
Oh, hey, this is Agent Lee Harker.
245
00:20:46,015 --> 00:20:48,366
Harker, this is my beautiful wife, Anna.
246
00:20:48,366 --> 00:20:51,543
And our daughter Ruby.
247
00:20:51,543 --> 00:20:53,153
Nice to meet you, Harker.
248
00:20:53,980 --> 00:20:55,199
- Hi, honey.
- Hey, baby.
249
00:20:55,199 --> 00:20:57,636
I'm glad you came home.
250
00:20:57,636 --> 00:20:59,551
Do you want to see my room?
251
00:21:17,699 --> 00:21:19,571
What happened to this?
252
00:21:20,136 --> 00:21:21,573
Its head is broken.
253
00:21:21,573 --> 00:21:24,140
I don't know where it is.
254
00:21:26,882 --> 00:21:29,929
I guess that's pretty much my job...
255
00:21:29,929 --> 00:21:32,148
Finding things, I mean.
256
00:21:38,154 --> 00:21:40,983
What about that thing, are you going there?
257
00:21:40,983 --> 00:21:43,116
That's too naive.
258
00:21:43,116 --> 00:21:45,292
Dad says my old stuff
That you want to keep some close
259
00:21:45,292 --> 00:21:46,902
So I won't grow up soon,
260
00:21:46,902 --> 00:21:48,904
But I'm growing up anyway.
261
00:21:48,904 --> 00:21:50,123
Even the little calves get a little bigger,
262
00:21:50,123 --> 00:21:51,733
They live in a box
263
00:21:51,733 --> 00:21:54,083
All their legs are tied.
264
00:21:56,477 --> 00:21:58,827
Calves are tough enough, aren't they?
265
00:22:02,048 --> 00:22:04,964
You were an FBI agent when you were little
Did you want to be?
266
00:22:08,097 --> 00:22:09,969
no
267
00:22:09,969 --> 00:22:12,841
I really wanted to be an actress.
268
00:22:12,841 --> 00:22:15,496
It confuses children.
269
00:22:16,758 --> 00:22:18,194
They say so.
270
00:22:21,023 --> 00:22:24,810
Is it dangerous to be an FBI agent?
271
00:22:28,030 --> 00:22:29,902
yes
272
00:22:29,902 --> 00:22:31,991
Yes, it is.
273
00:22:31,991 --> 00:22:33,688
Okay, you two.
274
00:22:33,688 --> 00:22:34,820
I'm sure Agent Harker has
275
00:22:34,820 --> 00:22:37,344
A lot of important work to do,
276
00:22:37,344 --> 00:22:40,521
Miss Ruby Carter, a...
277
00:22:40,521 --> 00:22:42,784
Well, that's tomorrow.
278
00:22:42,784 --> 00:22:45,309
Can he come to my birthday party?
279
00:22:48,181 --> 00:22:49,138
The idea sounds great to me.
280
00:22:49,138 --> 00:22:50,444
Why don't you ask him?
281
00:22:56,276 --> 00:22:58,104
I will come.
282
00:24:30,849 --> 00:24:32,285
Yes?
283
00:24:32,285 --> 00:24:33,417
Hello?
284
00:24:33,417 --> 00:24:34,983
hi mom
285
00:24:37,508 --> 00:24:39,074
Wood?
286
00:24:39,074 --> 00:24:41,686
Yes, still just me.
287
00:24:41,686 --> 00:24:43,731
are you ok
288
00:24:43,731 --> 00:24:46,168
Yes, the day was spent at home.
289
00:24:46,168 --> 00:24:48,083
Where else would I be?
290
00:24:51,478 --> 00:24:53,306
what are you doing at home
291
00:24:53,306 --> 00:24:55,090
The phone for so long
Want to let it ring?
292
00:24:56,222 --> 00:24:59,312
Trying to fix some things here.
293
00:24:59,312 --> 00:25:01,270
Are you okay?
294
00:25:01,270 --> 00:25:02,924
Yes, I'm fine.
295
00:25:03,969 --> 00:25:06,754
I can't sleep.
296
00:25:06,754 --> 00:25:08,669
I have many things on my mind.
297
00:25:08,669 --> 00:25:10,454
Duties.
298
00:25:11,890 --> 00:25:14,283
Bad things?
299
00:25:19,375 --> 00:25:22,596
Um, yes.
300
00:25:24,598 --> 00:25:28,036
Do I want to tell you about it?
301
00:25:28,036 --> 00:25:29,168
No...
302
00:25:29,168 --> 00:25:30,604
no
303
00:25:33,041 --> 00:25:37,219
Don't forget,
I was a nurse for 8 years.
304
00:25:37,219 --> 00:25:41,485
I've seen pretty bad things.
305
00:25:42,964 --> 00:25:45,401
I think I should be quiet.
306
00:25:48,230 --> 00:25:51,103
Someone's birthday is coming up.
307
00:26:00,721 --> 00:26:03,507
Honey? Are you still there?
308
00:26:06,597 --> 00:26:07,641
Mom, I have to go.
309
00:26:07,641 --> 00:26:09,687
I-I'll call you back, okay?
310
00:26:46,941 --> 00:26:47,986
Hello?
311
00:28:46,710 --> 00:28:51,110
"Don't watch before January 14th."
312
00:28:51,934 --> 00:28:54,834
Part Two
313
00:28:54,858 --> 00:28:58,158
All your stuff
314
00:30:30,208 --> 00:30:31,470
Hello,
315
00:30:31,470 --> 00:30:33,646
There is no one to take your call.
316
00:30:33,646 --> 00:30:35,866
Please leave a message after the ringtone.
317
00:30:37,650 --> 00:30:39,130
Wood?
318
00:30:39,130 --> 00:30:41,872
Are you there?
319
00:30:41,872 --> 00:30:43,743
Call me back.
320
00:30:52,070 --> 00:30:56,070
Tell them how you got this
That's how it came into your hands
I will cut your mother to death.
321
00:31:07,027 --> 00:31:08,724
Yes, mom, I'm fine.
322
00:31:08,724 --> 00:31:10,988
Harker? Carter is looking for you.
323
00:31:10,988 --> 00:31:13,077
Um, yes, I'll be right back.
324
00:31:26,525 --> 00:31:28,701
Can you take a look at this?
325
00:31:55,641 --> 00:31:56,729
It's him again.
326
00:31:58,992 --> 00:32:01,299
We are really late to this.
327
00:32:01,299 --> 00:32:03,605
Apparently the family has planned a trip.
328
00:32:03,605 --> 00:32:04,998
A friend thought they were gone.
329
00:32:04,998 --> 00:32:07,914
So no one bothered to see them.
330
00:32:07,914 --> 00:32:09,698
Found plane tickets to Los Angeles
331
00:32:09,698 --> 00:32:12,136
More Disneyland reservations.
332
00:32:12,136 --> 00:32:14,007
Sounds like a nice idea.
333
00:32:15,226 --> 00:32:17,619
Is it the girl's birthday on the 14th?
334
00:32:17,619 --> 00:32:19,752
like that
335
00:32:27,499 --> 00:32:30,154
How did you figure that out?
336
00:32:30,154 --> 00:32:32,243
I just watched long enough, sir.
337
00:32:34,462 --> 00:32:36,682
yes, well
338
00:32:36,682 --> 00:32:39,250
There is a dead family in the master bedroom.
339
00:32:39,250 --> 00:32:42,253
So let's take a look at it.
340
00:32:48,215 --> 00:32:50,609
We met father in the garage.
341
00:32:50,609 --> 00:32:51,784
wrist and throat,
342
00:32:51,784 --> 00:32:54,178
Kitchen knife in his hand.
343
00:32:54,178 --> 00:32:55,353
His wounds look self-inflicted.
344
00:32:55,353 --> 00:32:56,920
But when we have confidence
We are sure.
345
00:32:59,357 --> 00:33:02,708
This is everyone else here.
346
00:33:02,708 --> 00:33:05,058
It's not good.
347
00:33:05,058 --> 00:33:06,451
How long ago?
348
00:33:06,451 --> 00:33:07,756
I mean about a month.
349
00:33:07,756 --> 00:33:08,888
god
350
00:33:10,542 --> 00:33:11,543
ok
351
00:33:11,543 --> 00:33:13,414
Let's see.
352
00:33:13,414 --> 00:33:14,850
Do you believe he...
353
00:33:14,850 --> 00:33:16,896
Yes, he is fine.
Are you okay, Harker?
354
00:33:18,419 --> 00:33:20,117
Pull it.
355
00:33:29,778 --> 00:33:31,563
How old is the girl?
356
00:33:32,825 --> 00:33:35,523
I would guess 9 or 10.
357
00:33:36,611 --> 00:33:37,961
Oops.
358
00:33:55,543 --> 00:33:57,241
Yes, who is that?
359
00:33:57,241 --> 00:33:58,764
hi mom
360
00:33:59,808 --> 00:34:02,333
Wood?
361
00:34:02,333 --> 00:34:03,638
yes
362
00:34:03,638 --> 00:34:05,553
Still your only daughter.
363
00:34:14,040 --> 00:34:15,694
Anyway, I called to let you know
364
00:34:15,694 --> 00:34:17,391
I'm busy right now,
365
00:34:17,391 --> 00:34:18,784
with work,
366
00:34:18,784 --> 00:34:21,700
Maybe I won't be able to come.
367
00:34:21,700 --> 00:34:22,918
I want it...
368
00:34:28,533 --> 00:34:30,143
Mom, are you still there?
369
00:34:31,666 --> 00:34:34,060
Make sure they don't overwork you,
370
00:34:34,060 --> 00:34:35,192
Okay?
371
00:34:35,192 --> 00:34:37,759
Yes, but it's good.
372
00:34:37,759 --> 00:34:39,457
That's really good.
373
00:34:39,457 --> 00:34:41,459
They put me to something important.
374
00:34:41,459 --> 00:34:42,634
Is that so?
375
00:34:42,634 --> 00:34:44,766
What is it?
376
00:34:44,766 --> 00:34:46,986
Well, I can't tell you.
377
00:34:46,986 --> 00:34:48,640
You don't want to hear about it anyway.
378
00:34:48,640 --> 00:34:51,077
Not pretty things.
379
00:34:51,077 --> 00:34:54,776
I don't think the bureau is beautiful
That there is room for things.
380
00:34:56,343 --> 00:34:59,825
On your birthday next week
Will I see you?
381
00:35:03,263 --> 00:35:05,048
i will try
382
00:35:05,048 --> 00:35:06,788
Wood?
383
00:35:06,788 --> 00:35:09,356
Do you still say your prayers?
384
00:35:09,356 --> 00:35:10,314
yes
385
00:35:10,314 --> 00:35:11,445
Listen, I have to go.
386
00:35:11,445 --> 00:35:13,012
Lee, honey,
387
00:35:13,012 --> 00:35:16,320
Our prayer protects us from the devil.
388
00:35:16,320 --> 00:35:18,148
i know
389
00:35:18,148 --> 00:35:20,933
I know, mom.
390
00:35:20,933 --> 00:35:23,022
I'll talk to you later, okay?
391
00:37:23,534 --> 00:37:24,796
Help me with this.
392
00:37:27,233 --> 00:37:29,192
It's an algorithm.
393
00:37:30,671 --> 00:37:33,500
His algorithm.
394
00:37:34,849 --> 00:37:37,025
Help me more.
395
00:37:39,071 --> 00:37:42,553
The first murder happened on July 14, 1966.
396
00:37:42,553 --> 00:37:45,512
The rest are from the daughter's birthdays
Happens within 6 days.
397
00:37:45,512 --> 00:37:46,905
Before or after...
398
00:37:49,473 --> 00:37:51,779
...creating an inverted triangle.
399
00:37:55,043 --> 00:37:57,132
OK, what should I do with this?
400
00:37:57,132 --> 00:37:59,265
I deciphered all his letters.
401
00:37:59,265 --> 00:38:00,266
One thing that stood out
402
00:38:00,266 --> 00:38:01,746
Repeated referral
403
00:38:01,746 --> 00:38:04,444
"The Good Times We Had at the Camera Family Farm"
404
00:38:04,444 --> 00:38:06,881
Where an X marks the location.
405
00:38:08,927 --> 00:38:10,276
Camera family.
406
00:38:11,364 --> 00:38:13,497
I was in Georgetown when it happened.
407
00:38:13,497 --> 00:38:16,021
Their local priest weekly
traveling,
408
00:38:16,021 --> 00:38:17,631
But it gets worse
409
00:38:17,631 --> 00:38:20,504
Because of Carrie Ann's dad and the ax in the tool shed.
410
00:38:20,504 --> 00:38:23,246
He kills the priest, his wife and
Then he commits suicide.
411
00:38:23,246 --> 00:38:25,465
He survives because Carrie Ann is at school.
412
00:38:27,250 --> 00:38:28,947
See the date.
413
00:38:28,947 --> 00:38:30,253
March 8th.
414
00:38:30,253 --> 00:38:32,820
Now look at Carrie Ann's birthday.
415
00:38:35,649 --> 00:38:37,956
March 14.
416
00:38:37,956 --> 00:38:40,001
6 days gap.
417
00:38:40,001 --> 00:38:41,873
Well, cloth.
418
00:38:41,873 --> 00:38:45,616
I believe in long legs
The cameras were on the family farm.
419
00:38:45,616 --> 00:38:48,706
Carrie Ann may have seen him.
420
00:38:50,969 --> 00:38:52,884
What about the 13th?
421
00:38:52,884 --> 00:38:54,842
It's missing.
422
00:38:54,842 --> 00:38:57,584
I'm still not sure about it.
423
00:38:57,584 --> 00:38:59,412
But it's been 3 days now.
424
00:38:59,412 --> 00:39:01,980
Sometimes long legs kill back.
425
00:39:01,980 --> 00:39:04,112
And this is Carrie Ann,
Is she still alive?
426
00:39:04,112 --> 00:39:06,506
Water Rock Psychiatric Hospital.
427
00:39:06,506 --> 00:39:07,638
It's not far from here.
428
00:39:07,638 --> 00:39:08,900
132 miles, Sir.
429
00:39:08,900 --> 00:39:09,857
And the old farm?
430
00:39:09,857 --> 00:39:11,816
89.
431
00:39:11,816 --> 00:39:12,991
Let's start there.
432
00:40:02,127 --> 00:40:03,650
Hand it over.
433
00:40:40,731 --> 00:40:42,689
X marks the location.
434
00:42:06,773 --> 00:42:08,601
Carter?
435
00:42:08,601 --> 00:42:09,863
yes
436
00:44:11,681 --> 00:44:14,379
He is hand made,
It's amazing.
437
00:44:14,379 --> 00:44:16,729
It is beautifully handcrafted.
438
00:44:16,729 --> 00:44:18,601
Porcelain head, hands and feet,
439
00:44:18,601 --> 00:44:20,124
Unbroken canvas body,
440
00:44:20,124 --> 00:44:21,865
Cotton stuffing.
441
00:44:21,865 --> 00:44:25,259
human hair,
What is left of it.
442
00:44:25,259 --> 00:44:27,435
Most beautifully made,
443
00:44:27,435 --> 00:44:29,437
A very talented artist.
444
00:44:29,437 --> 00:44:30,743
But what about that ball?
445
00:44:30,743 --> 00:44:31,962
Mm.
446
00:44:31,962 --> 00:44:33,572
It was inside the head.
447
00:44:33,572 --> 00:44:36,183
That's why I call it "brain".
448
00:44:36,183 --> 00:44:39,273
it's empty
void of substance or substance,
449
00:44:39,273 --> 00:44:40,492
But listen...
450
00:45:13,003 --> 00:45:16,920
What's your name, little fairy?
451
00:45:19,009 --> 00:45:23,448
Nice to meet you, Carrie Ann.
452
00:45:23,448 --> 00:45:24,971
Now...
453
00:45:24,971 --> 00:45:27,495
I know you are not afraid
454
00:45:27,495 --> 00:45:30,020
In the dark...
455
00:45:31,325 --> 00:45:35,025
Because you are the darkness.
456
00:45:47,994 --> 00:45:49,256
The night before, I swear
457
00:45:49,256 --> 00:45:50,867
It was whispering my ex-wife's name
458
00:45:50,867 --> 00:45:52,520
again and again,
459
00:45:52,520 --> 00:45:53,913
But...
460
00:45:53,913 --> 00:45:55,436
I worked late nights,
461
00:45:55,436 --> 00:45:56,699
Actually it-- it didn't happen.
462
00:45:58,004 --> 00:46:00,877
Yes, can the "brain" be opened?
463
00:46:00,877 --> 00:46:02,313
Of course,
464
00:46:02,313 --> 00:46:05,272
But there is a solution to your case
There's no way
465
00:46:05,272 --> 00:46:07,405
Because there is nothing in it.
466
00:46:10,060 --> 00:46:11,626
well,
467
00:46:11,626 --> 00:46:14,412
We are Carrie Ann in the mental hospital
Let's see the cameras.
468
00:47:26,614 --> 00:47:28,355
Something else for me today
Can you help?
469
00:47:33,447 --> 00:47:35,101
cuckoo
470
00:47:35,101 --> 00:47:37,843
cuckoo cuckoo
471
00:47:37,843 --> 00:47:39,497
cuckoo
472
00:47:41,064 --> 00:47:43,588
I don't know what it is.
473
00:47:45,590 --> 00:47:50,116
When is your birthday, little fairy?
474
00:47:53,119 --> 00:47:54,338
Dad!
475
00:47:54,338 --> 00:47:57,428
That obnoxious guy is back!
476
00:48:08,918 --> 00:48:12,182
Dad!
477
00:48:12,182 --> 00:48:14,837
Mom!
478
00:48:14,837 --> 00:48:17,578
Get rid of me!
479
00:48:17,578 --> 00:48:19,798
save me
480
00:48:19,798 --> 00:48:24,498
From living hell!
481
00:48:27,675 --> 00:48:31,723
2 days ago, Carrie Ann None
Didn't see a response
482
00:48:31,723 --> 00:48:33,594
Well, there was a chair by the door
483
00:48:33,594 --> 00:48:35,205
Since the day I've been here,
484
00:48:35,205 --> 00:48:37,511
I have been here for 8 years.
485
00:48:37,511 --> 00:48:40,601
Then yesterday, a visitor comes to see him,
486
00:48:40,601 --> 00:48:42,473
I've never seen that happen.
487
00:48:42,473 --> 00:48:45,563
Like someone flipped a switch
488
00:48:45,563 --> 00:48:46,956
On the back of his head,
489
00:48:46,956 --> 00:48:50,742
Suddenly he is there.
490
00:48:50,742 --> 00:48:51,917
wide awake,
491
00:48:51,917 --> 00:48:53,614
Bright eyes.
492
00:48:53,614 --> 00:48:55,138
Did you see this guest?
493
00:48:55,138 --> 00:48:58,924
No, I wasn't here at the time.
Unfortunately,
494
00:48:58,924 --> 00:49:00,708
But enough of the log-note.
495
00:49:12,938 --> 00:49:14,505
Does the guard check IDs?
496
00:49:16,463 --> 00:49:21,033
Well, that sounds like a good idea.
But no.
497
00:49:21,033 --> 00:49:23,340
No, we don't want that.
498
00:49:31,957 --> 00:49:33,611
Thank you, Carrie Ann.
499
00:49:33,611 --> 00:49:35,787
For giving me the time to talk today.
500
00:49:39,399 --> 00:49:41,662
I've seen you before,
501
00:49:42,925 --> 00:49:44,187
no?
502
00:49:46,189 --> 00:49:47,842
I don't think so.
503
00:49:51,063 --> 00:49:54,023
you...
504
00:49:54,023 --> 00:49:56,329
My house was...
505
00:50:00,290 --> 00:50:04,120
...or very similar to you
Someone, anyway.
506
00:50:07,384 --> 00:50:09,690
How are you feeling today, Carrie Ann?
507
00:50:12,041 --> 00:50:13,738
Um...
508
00:50:15,131 --> 00:50:17,089
...different.
509
00:50:19,004 --> 00:50:21,833
It's like...
510
00:50:21,833 --> 00:50:25,010
A long dream...
511
00:50:27,099 --> 00:50:30,494
...and dark.
512
00:50:30,494 --> 00:50:32,539
A dark world.
513
00:50:35,412 --> 00:50:38,850
Like nowhere
514
00:50:38,850 --> 00:50:41,331
'Between here and there.
515
00:50:43,159 --> 00:50:44,899
What does that mean?
516
00:50:47,641 --> 00:50:49,730
Losing hope?
517
00:50:51,515 --> 00:50:53,299
Before that...
518
00:50:53,299 --> 00:50:56,041
long dream,
519
00:50:56,041 --> 00:50:58,391
do you remember anything
520
00:50:58,391 --> 00:51:00,524
Do you remember coming here?
521
00:51:02,091 --> 00:51:04,528
Do you remember your parents?
522
00:51:17,106 --> 00:51:21,110
They did not know from their lives
what to do
523
00:51:25,027 --> 00:51:26,463
I mean...
524
00:51:26,463 --> 00:51:29,683
God, I knew
I am a challenge.
525
00:51:35,080 --> 00:51:36,908
Mom always hated me,
526
00:51:36,908 --> 00:51:40,259
Because I came out wrong when I was born.
527
00:51:44,133 --> 00:51:45,656
That he bled too much.
528
00:52:05,763 --> 00:52:07,808
Dad is a good person.
529
00:52:10,333 --> 00:52:13,031
That's what I remember best.
530
00:52:18,993 --> 00:52:21,344
That's why he did it.
531
00:53:10,697 --> 00:53:13,135
You had a visitor yesterday.
532
00:53:16,442 --> 00:53:18,183
Can you describe him for me?
533
00:53:21,012 --> 00:53:23,884
God, I never want to forget him.
534
00:53:25,364 --> 00:53:28,280
I was waiting for him.
535
00:53:29,716 --> 00:53:33,155
Come and do something for him
tell me
536
00:53:33,155 --> 00:53:35,722
Or better yet,
537
00:53:35,722 --> 00:53:40,249
Do something for the person below.
538
00:53:40,249 --> 00:53:44,296
More, boy, he tells me to do
I want to do anything.
539
00:53:45,471 --> 00:53:47,821
Like, if he told me to jump out the window,
540
00:53:47,821 --> 00:53:50,694
I definitely do.
541
00:53:50,694 --> 00:53:52,043
very happy
542
00:53:52,043 --> 00:53:55,351
See the ground approaching me.
543
00:53:59,050 --> 00:54:00,660
Or if he told me
544
00:54:00,660 --> 00:54:02,662
Kill you in this room by my hand,
545
00:54:02,662 --> 00:54:04,186
I definitely do.
546
00:54:07,232 --> 00:54:08,842
very happy
547
00:54:08,842 --> 00:54:12,237
Watch your heavy heart stop,
548
00:54:12,237 --> 00:54:14,718
Your eyes are very bloodshot.
549
00:54:21,594 --> 00:54:24,597
Remember you had a doll?
550
00:54:25,772 --> 00:54:28,645
A special doll that looks just like you?
551
00:54:28,645 --> 00:54:30,516
no
552
00:54:33,084 --> 00:54:36,740
And you don't even remember
553
00:54:36,740 --> 00:54:40,396
You filthy, filthy fairy godmother.
554
00:55:23,917 --> 00:55:25,005
ok ok
555
00:55:25,005 --> 00:55:28,313
So he killed a family in '75.
556
00:55:28,313 --> 00:55:29,575
But he may not be home much
557
00:55:29,575 --> 00:55:31,011
When they are killed.
558
00:55:31,011 --> 00:55:33,013
Then comes back after about 20 years
559
00:55:33,013 --> 00:55:34,885
Look at the only person who saved his life,
560
00:55:34,885 --> 00:55:36,495
As his successor
signing,
561
00:55:36,495 --> 00:55:38,584
Later he saved his only life
The prey leaves
562
00:55:38,584 --> 00:55:40,412
Feels pretty good
563
00:55:40,412 --> 00:55:42,632
than before he came.
564
00:55:43,589 --> 00:55:45,287
Mm.
565
00:55:45,287 --> 00:55:48,768
The same day we found the doll
He is recovering from his illness.
566
00:55:48,768 --> 00:55:50,857
Yes, it was nothing but a coincidence.
567
00:55:51,771 --> 00:55:54,034
See, we were on the doll's head
opened the ball,
568
00:55:54,034 --> 00:55:55,340
There is nothing inside.
569
00:55:55,340 --> 00:55:57,255
Maybe we missed something.
570
00:55:58,648 --> 00:56:00,476
something...
571
00:56:00,476 --> 00:56:03,348
I don't know, that makes it work.
572
00:56:03,348 --> 00:56:05,916
In some cultures, the doll is magic
used for
573
00:56:05,916 --> 00:56:07,831
Control people.
574
00:56:07,831 --> 00:56:10,790
So, she's from a doll from somewhere else
Did they get killed?
575
00:56:10,790 --> 00:56:12,923
With what, a remote control?
576
00:56:14,098 --> 00:56:17,275
Long legs is a man,
Harker, not a wizard.
577
00:56:20,800 --> 00:56:22,193
sit down.
578
00:56:29,156 --> 00:56:33,160
How are your long legs?
Know the name, Harker?
579
00:56:34,118 --> 00:56:36,512
I don't know, sir.
580
00:56:36,512 --> 00:56:37,469
You know, last week,
581
00:56:37,469 --> 00:56:40,211
There is no progress in this test.
582
00:56:40,211 --> 00:56:41,560
Then you come to it,
583
00:56:41,560 --> 00:56:44,563
All of a sudden, it flows like…
584
00:56:44,563 --> 00:56:47,436
I don't know, like hot lava.
585
00:56:49,089 --> 00:56:50,743
What are you not telling me?
586
00:56:58,664 --> 00:57:01,972
I checked your file again.
587
00:57:01,972 --> 00:57:04,540
You are with your mother for the last time
When did you talk?
588
00:57:10,937 --> 00:57:12,243
sorry sir
589
00:57:12,243 --> 00:57:15,072
But what does that have to do with the case?
590
00:57:16,639 --> 00:57:18,641
He called a police report,
591
00:57:18,641 --> 00:57:21,426
13 January 1974.
592
00:57:21,426 --> 00:57:23,646
It was a day before your 9th birthday.
593
00:57:23,646 --> 00:57:25,865
It's your birthday
594
00:57:25,865 --> 00:57:27,519
It will be on the 14th.
595
00:57:30,130 --> 00:57:31,175
Did you do that?
596
00:57:31,175 --> 00:57:33,438
done
597
00:57:33,438 --> 00:57:35,745
An intruder
Give a description about.
598
00:57:35,745 --> 00:57:38,704
Tall, pale.
599
00:57:38,704 --> 00:57:41,098
Harker...
600
00:57:41,098 --> 00:57:42,752
look at me
601
00:57:47,060 --> 00:57:51,108
Do you remember someone who came to your house?
602
00:57:51,108 --> 00:57:52,501
Can it look like that?
603
00:57:53,545 --> 00:57:55,155
I don't know, sir.
604
00:58:00,030 --> 00:58:02,336
You go see your mother.
605
00:58:02,336 --> 00:58:03,642
Tell me what he says
606
00:58:03,642 --> 00:58:05,383
About the person who came to your house
607
00:58:05,383 --> 00:58:07,037
When you were young, got it?
608
00:58:07,037 --> 00:58:08,691
Yes, sir.
609
00:59:03,572 --> 00:59:05,487
hi mom
610
00:59:12,015 --> 00:59:13,582
Mm.
611
00:59:23,592 --> 00:59:25,681
Are you telling me the truth?
612
00:59:25,681 --> 00:59:27,509
about something
613
00:59:29,075 --> 00:59:31,513
i will try
614
00:59:31,513 --> 00:59:34,124
Do you still say your prayers?
615
00:59:37,344 --> 00:59:39,346
No, mom.
616
00:59:39,346 --> 00:59:42,393
I never said my prayers,
Not even once.
617
00:59:42,393 --> 00:59:44,047
They scared me.
618
00:59:57,800 --> 01:00:00,063
Ah...
619
01:00:04,067 --> 01:00:05,634
Why are you smiling so much?
620
01:00:05,634 --> 01:00:06,809
you are right
621
01:00:08,245 --> 01:00:11,378
All our prayers will not help us.
622
01:00:13,859 --> 01:00:16,819
Prayers do nothing.
623
01:00:21,998 --> 01:00:24,609
I will make you something to eat.
624
01:00:48,067 --> 01:00:49,852
God, mom.
625
01:01:23,537 --> 01:01:25,278
Good news.
626
01:01:25,278 --> 01:01:29,152
I cover my shift tomorrow
took Deborah to do,
627
01:01:29,152 --> 01:01:32,198
Someone's birthday.
628
01:02:36,306 --> 01:02:38,003
Wood?
629
01:02:47,752 --> 01:02:52,322
It's your birthday so soon
I can't believe it's coming.
630
01:02:54,585 --> 01:02:56,543
What a day it was.
631
01:02:57,675 --> 01:02:59,546
I bled...
632
01:02:59,546 --> 01:03:02,158
Bloody... Bloody...
633
01:03:02,158 --> 01:03:02,985
Bleeding...
634
01:03:02,985 --> 01:03:03,768
Bleeding--
635
01:03:03,768 --> 01:03:05,335
mother
636
01:03:07,511 --> 01:03:09,818
Do you remember my 9th birthday?
637
01:03:21,830 --> 01:03:23,745
No, I don't think so.
638
01:03:27,444 --> 01:03:28,924
I don't remember anything.
639
01:03:28,924 --> 01:03:30,708
to you
640
01:03:38,324 --> 01:03:40,544
What happened that day?
641
01:03:41,763 --> 01:03:43,416
no
642
01:03:46,158 --> 01:03:47,594
What do you mean by "no"?
643
01:03:53,035 --> 01:03:55,428
"No", is exactly what it sounds like, girl.
644
01:03:55,428 --> 01:03:57,822
But you called the police,
645
01:03:57,822 --> 01:03:59,737
About an intruder.
646
01:04:01,870 --> 01:04:05,395
No one came to see us.
647
01:04:05,395 --> 01:04:07,876
No family members.
648
01:04:07,876 --> 01:04:09,965
There are no people who don't know.
649
01:04:09,965 --> 01:04:12,315
There are no big, bad wolves.
650
01:04:12,315 --> 01:04:14,012
no one
651
01:04:15,840 --> 01:04:18,712
But these are things that a little girl should not know.
652
01:04:18,712 --> 01:04:21,193
I'm not a kid anymore, mom.
653
01:04:22,412 --> 01:04:23,979
You are not a child
654
01:04:23,979 --> 01:04:26,851
Because you were allowed to grow up.
655
01:04:26,851 --> 01:04:27,896
allowed?
656
01:04:27,896 --> 01:04:30,550
This is a cruel world.
657
01:04:30,550 --> 01:04:33,597
Especially the little things.
658
01:04:33,597 --> 01:04:35,338
Not all of them are allowed to live.
659
01:04:35,338 --> 01:04:36,774
what are you talking about?
660
01:04:36,774 --> 01:04:39,951
I must have forgotten everything,
661
01:04:39,951 --> 01:04:41,910
For the sake of both of us,
662
01:04:41,910 --> 01:04:44,564
But I never removed anything.
663
01:04:46,392 --> 01:04:48,133
All your things...
664
01:04:50,570 --> 01:04:52,181
...it's all in your room.
665
01:06:55,957 --> 01:06:57,784
Hey!
666
01:07:00,787 --> 01:07:01,832
excuse me
667
01:07:01,832 --> 01:07:03,051
who are you
668
01:07:03,051 --> 01:07:05,140
Why are you talking to my child?
669
01:07:50,228 --> 01:07:51,664
Harker.
670
01:07:51,664 --> 01:07:53,275
did you visit mom
671
01:07:54,580 --> 01:07:55,799
what is this
672
01:07:55,799 --> 01:07:58,758
That's him.
673
01:07:58,758 --> 01:08:00,456
How could he be?
674
01:08:00,456 --> 01:08:04,068
I have it in a photo box at home
Found.
675
01:08:04,068 --> 01:08:07,115
You really don't remember this guy?
676
01:08:08,507 --> 01:08:10,248
ok
677
01:08:10,248 --> 01:08:12,511
We need to get her.
678
01:08:12,511 --> 01:08:13,991
See more things she remembers.
679
01:08:13,991 --> 01:08:15,253
let us,
680
01:08:15,253 --> 01:08:17,734
But for now, we have this.
681
01:08:17,734 --> 01:08:21,172
This is a manhunt for you
Are you sure you want to start?
682
01:08:21,172 --> 01:08:23,044
I'm sure
683
01:09:24,670 --> 01:09:26,585
Sir!
684
01:09:26,585 --> 01:09:29,022
You need to lay down on the damn floor.
685
01:09:42,253 --> 01:09:45,387
Look at the camera and say your name.
686
01:09:45,387 --> 01:09:50,783
Dale Ferdinand Coble.
687
01:09:51,654 --> 01:09:54,787
Are you ever called "Long Legs"?
688
01:09:54,787 --> 01:09:57,660
What time do I see Lee?
689
01:09:59,096 --> 01:10:01,011
Who is Lee?
690
01:10:01,011 --> 01:10:03,100
Hacker...
691
01:10:03,100 --> 01:10:05,842
Herald angels sing.
692
01:10:07,365 --> 01:10:11,456
How do you know Lee Harker?
693
01:10:11,456 --> 01:10:16,200
A friend of a friend of a friend...
694
01:10:18,115 --> 01:10:22,163
...And to tell this friend,
695
01:10:22,163 --> 01:10:26,471
“Happy birthday, Lee Harker…”
696
01:10:29,039 --> 01:10:32,869
...He wants you all to know...
697
01:10:32,869 --> 01:10:35,437
That he is coming...
698
01:10:37,787 --> 01:10:43,401
And you sit there,
You are also sitting there...
699
01:10:43,401 --> 01:10:45,098
...you are also sitting there.
700
01:11:10,602 --> 01:11:13,083
It will take some time.
701
01:11:13,083 --> 01:11:15,303
For how long?
702
01:11:15,303 --> 01:11:17,087
24 minutes.
703
01:11:17,087 --> 01:11:18,436
Okay, everybody get out of here.
704
01:11:18,436 --> 01:11:20,395
Browning, Harker, you guys.
705
01:11:20,395 --> 01:11:23,485
go you guys go
706
01:11:26,575 --> 01:11:28,577
His luggage was full of notebooks
707
01:11:28,577 --> 01:11:30,100
Books full of writing.
708
01:11:30,100 --> 01:11:32,885
Handwriting matching the letters in place,
709
01:11:32,885 --> 01:11:37,150
And, it's all strictly satanic
Enough said. (Death Creeds)
710
01:11:37,150 --> 01:11:38,761
Agent Harker,
711
01:11:38,761 --> 01:11:42,025
While the Bureau appreciates your contribution,
712
01:11:42,025 --> 01:11:44,636
That leaves us in a strange place.
713
01:11:45,681 --> 01:11:47,639
So far there is no physical evidence
714
01:11:47,639 --> 01:11:49,989
Coble has killed anyone.
715
01:11:49,989 --> 01:11:52,122
I mean, he's the devil
Worship, that's for sure,
716
01:11:52,122 --> 01:11:54,472
But in the United States,
717
01:11:54,472 --> 01:11:56,474
He is allowed to do that.
718
01:11:56,474 --> 01:12:01,044
I care more, Agent Harker
About the fact that he knows who you are.
719
01:12:01,044 --> 01:12:02,480
But...
720
01:12:02,480 --> 01:12:04,003
He can't do anything about it
721
01:12:04,003 --> 01:12:06,615
Now that we have him.
722
01:12:06,615 --> 01:12:09,835
“I stood on the sand of the sea.
723
01:12:09,835 --> 01:12:12,490
I saw a beast rise up out of the sea.
724
01:12:12,490 --> 01:12:15,101
Having seven heads and ten horns.
725
01:12:15,101 --> 01:12:18,061
On his horns he wore ten crowns.
726
01:12:18,061 --> 01:12:20,106
Blasphemy names were written on each head.”
727
01:12:20,106 --> 01:12:22,065
The book of Revelation, right?
728
01:12:22,065 --> 01:12:23,458
Disclosure.
729
01:12:23,458 --> 01:12:25,286
It's a singular word.
730
01:12:27,157 --> 01:12:29,638
Long Legs is not alone.
731
01:12:29,638 --> 01:12:32,554
He needs someone to help him.
732
01:12:32,554 --> 01:12:35,078
Maybe a lot of people, but that...
733
01:12:35,078 --> 01:12:36,297
Want to be someone
734
01:12:36,297 --> 01:12:37,646
Families feel comfortable
735
01:12:37,646 --> 01:12:39,343
By allowing them to enter their home.
736
01:12:39,343 --> 01:12:42,215
Someone they know
Or someone you met before.
737
01:12:42,215 --> 01:12:45,610
Maybe a kid, or…
738
01:12:45,610 --> 01:12:46,959
Someone like a child.
739
01:12:46,959 --> 01:12:48,657
Okay, Harker, come on.
740
01:12:48,657 --> 01:12:51,312
We found the man who wrote the letter.
741
01:12:51,312 --> 01:12:52,574
If we do this right,
742
01:12:52,574 --> 01:12:54,532
He will spend the rest of his life in prison.
743
01:12:54,532 --> 01:12:56,665
But it's not over.
744
01:12:58,057 --> 01:12:59,407
The triangle is not complete.
745
01:12:59,407 --> 01:13:01,104
We still need 13.
746
01:13:01,104 --> 01:13:03,889
Today is the 13th, Agent Harker.
747
01:13:03,889 --> 01:13:06,370
What do we do about it?
748
01:13:06,370 --> 01:13:09,112
We can expect his assistant
749
01:13:09,112 --> 01:13:11,636
Killing at least one more family...
750
01:13:14,378 --> 01:13:16,554
...Only Cobble knows who it is.
751
01:13:24,170 --> 01:13:25,650
Cobble...
752
01:13:25,650 --> 01:13:28,174
where is he now
753
01:13:28,174 --> 01:13:30,089
He's downstairs.
754
01:13:30,089 --> 01:13:32,396
Right under your feet.
755
01:13:37,967 --> 01:13:40,796
I am a friend of a friend.
756
01:13:40,796 --> 01:13:42,580
what friend
757
01:13:42,580 --> 01:13:44,974
my friend
758
01:13:44,974 --> 01:13:47,063
Living downstairs.
759
01:13:48,020 --> 01:13:49,282
Downstairs?
760
01:13:49,282 --> 01:13:51,241
Where is the bottom floor?
761
01:13:51,241 --> 01:13:53,722
everywhere
762
01:13:53,722 --> 01:13:58,640
You can call him "Mr Downstairs".
can say
763
01:14:25,318 --> 01:14:27,190
Oh...
764
01:14:27,190 --> 01:14:31,324
This is him!
765
01:14:32,456 --> 01:14:35,807
birthday girl
766
01:14:40,943 --> 01:14:43,249
Oh...
767
01:14:49,430 --> 01:14:52,433
That's a joke.
768
01:14:54,043 --> 01:14:57,699
The day you decided to join the law,
769
01:14:57,699 --> 01:15:00,049
you...
770
01:15:00,049 --> 01:15:01,485
Age 20.
771
01:15:03,835 --> 01:15:06,795
We had a big laugh about that.
772
01:15:09,624 --> 01:15:13,192
However, it was only me who laughed, not her.
773
01:15:15,064 --> 01:15:19,198
Who is "she" you mean?
774
01:15:19,198 --> 01:15:21,810
The seventh "she".
775
01:15:21,810 --> 01:15:26,336
Give them the same choice as everyone else.
776
01:15:26,336 --> 01:15:28,381
Crimson or clover.
777
01:15:30,383 --> 01:15:34,910
Accept the gift and destroy it.
778
01:15:34,910 --> 01:15:37,608
destroy yourself
779
01:15:37,608 --> 01:15:40,350
and yourself,
780
01:15:40,350 --> 01:15:42,265
Or keep it
781
01:15:42,265 --> 01:15:44,310
bow down
782
01:15:46,443 --> 01:15:51,013
Bow down from all sides.
783
01:15:51,013 --> 01:15:53,842
quickly
784
01:15:53,842 --> 01:15:58,237
Join the dirty work.
785
01:15:58,237 --> 01:16:03,460
Things that get dirty while cleaning.
786
01:16:03,460 --> 01:16:06,289
Like a mop.
787
01:16:06,289 --> 01:16:10,206
Like a piece of cloth.
788
01:16:11,947 --> 01:16:14,340
But...
789
01:16:14,340 --> 01:16:16,865
You don't work alone, do you?
790
01:16:19,432 --> 01:16:21,304
Someone helped you.
791
01:16:24,568 --> 01:16:26,918
a partner
792
01:16:29,094 --> 01:16:32,576
Knock on the farmhouse door.
793
01:16:32,576 --> 01:16:36,232
A beautiful woman with a Bible
and “Congratulations!
794
01:16:36,232 --> 01:16:38,190
I chose you.
795
01:16:38,190 --> 01:16:41,237
You now have your gift from the church
can get
796
01:16:41,237 --> 01:16:43,456
It reads here,
797
01:16:43,456 --> 01:16:45,415
Here in the orders.
798
01:16:45,415 --> 01:16:47,852
At the orders of the man below.
799
01:16:47,852 --> 01:16:51,073
The farm of the Kamera family will be very bright,
800
01:16:51,073 --> 01:16:54,163
You can't avoid it.
801
01:16:54,163 --> 01:16:56,600
You mean Carrie Ann Camera?
802
01:16:56,600 --> 01:16:59,560
What did you tell him in the mental hospital?
803
01:17:00,430 --> 01:17:02,432
Oh, but, Lee,
804
01:17:02,432 --> 01:17:05,696
When I came to visit, your house was mostly white.
805
01:17:07,393 --> 01:17:11,746
January 13, 1974, right?
806
01:17:11,746 --> 01:17:14,487
House number 8, became very white.
807
01:17:14,487 --> 01:17:16,533
Whiter than a fish's throat.
808
01:17:16,533 --> 01:17:17,969
Whiter than the nipples.
809
01:17:17,969 --> 01:17:19,536
I found out then
810
01:17:19,536 --> 01:17:23,061
That the work we have done is pure.
811
01:17:26,543 --> 01:17:28,980
But your work is done.
812
01:17:28,980 --> 01:17:31,069
it's over
813
01:17:31,069 --> 01:17:33,550
You spend the rest of your life here.
814
01:17:38,076 --> 01:17:39,730
yes
815
01:17:41,993 --> 01:17:44,300
I'm done...
816
01:17:46,650 --> 01:17:50,567
But I'm not the only one here.
817
01:17:50,567 --> 01:17:55,224
I'll be everywhere.
818
01:17:57,226 --> 01:17:59,881
Waiting...
819
01:17:59,881 --> 01:18:01,491
in the wings.
820
01:18:05,495 --> 01:18:08,106
In Daddy's Wings.
821
01:18:10,543 --> 01:18:12,894
Who will help you?
822
01:18:15,287 --> 01:18:16,811
Well...
823
01:18:18,726 --> 01:18:22,120
I'll let you start now.
824
01:18:22,120 --> 01:18:24,775
Who is the man downstairs?
825
01:18:29,301 --> 01:18:32,478
Why don't you ask your mother?
826
01:18:35,960 --> 01:18:38,310
My mother doesn't know anything.
827
01:18:44,577 --> 01:18:45,796
Victory to Satan.
828
01:18:54,413 --> 01:18:55,719
Stop!
829
01:19:20,600 --> 01:19:24,100
Part Three
830
01:19:24,124 --> 01:19:27,424
Birthday Girls
831
01:19:31,668 --> 01:19:33,278
That's it, Harker.
832
01:19:33,278 --> 01:19:34,192
More than enough.
833
01:19:34,192 --> 01:19:35,411
We had the man,
834
01:19:35,411 --> 01:19:37,326
Now we have nothing.
835
01:19:37,326 --> 01:19:39,371
We let all those families die,
836
01:19:39,371 --> 01:19:41,330
It's better than nothing,
837
01:19:41,330 --> 01:19:42,723
But it's over!
838
01:19:43,462 --> 01:19:45,813
Oh, on the 13th--
839
01:19:45,813 --> 01:19:47,379
while you're there,
840
01:19:47,379 --> 01:19:50,600
Carrie Ann Camera jumps off the roof of Water Rock.
841
01:19:53,559 --> 01:19:54,865
yes
842
01:19:54,865 --> 01:19:57,694
He must have asked to do so when he saw him.
843
01:19:57,694 --> 01:19:59,435
Like he told everyone else anyway
844
01:19:59,435 --> 01:20:00,653
do what he wants
845
01:20:00,653 --> 01:20:03,526
But he did it alone,
Without any partners!
846
01:20:03,526 --> 01:20:06,964
No evil magic, no voodoo,
Nothing!
847
01:20:30,031 --> 01:20:32,773
You shouldn't have come with me.
848
01:20:32,773 --> 01:20:36,124
After what you saw today, I
You are not allowed to drive.
849
01:20:41,085 --> 01:20:43,174
How do you want to do this?
850
01:20:44,741 --> 01:20:46,961
I want to go in alone.
851
01:20:46,961 --> 01:20:48,179
I will tell him
852
01:20:48,179 --> 01:20:50,834
That we want to take him in for questioning.
853
01:20:50,834 --> 01:20:54,229
Help him identify his partner
We think it is possible.
854
01:20:55,796 --> 01:20:57,754
ok
855
01:20:57,754 --> 01:20:59,103
I'll be right here.
856
01:21:43,147 --> 01:21:44,888
Mom?
857
01:22:20,881 --> 01:22:22,491
Mom?
858
01:23:17,546 --> 01:23:18,634
Mom!
859
01:23:18,634 --> 01:23:21,550
Put the gun down!
860
01:23:33,344 --> 01:23:35,216
what is that thing
861
01:23:36,608 --> 01:23:38,959
You caught him.
862
01:23:41,352 --> 01:23:42,788
Now he is free.
863
01:23:43,746 --> 01:23:45,748
Did you mean cobble?
864
01:23:45,748 --> 01:23:47,532
But...
865
01:23:47,532 --> 01:23:50,274
But Cobble-- he's gone.
866
01:23:50,274 --> 01:23:51,972
Cobble is dead.
867
01:23:53,930 --> 01:23:55,410
That's okay, Mom.
868
01:23:55,410 --> 01:23:57,281
For that...
869
01:23:57,281 --> 01:23:58,369
It doesn't matter.
870
01:23:58,369 --> 01:23:59,414
It's...
871
01:23:59,414 --> 01:24:01,198
It's over now.
872
01:24:01,198 --> 01:24:04,636
And you're free too, girl.
873
01:24:47,505 --> 01:24:49,377
Once upon a time,
874
01:24:49,377 --> 01:24:51,509
There was a girl named Lee.
875
01:24:53,946 --> 01:24:57,080
He lived with his mother in a small house.
876
01:25:00,823 --> 01:25:03,478
No one came to see them.
877
01:25:05,219 --> 01:25:07,786
There is no one in the family.
878
01:25:07,786 --> 01:25:11,268
No big, bad wolves.
879
01:25:11,268 --> 01:25:13,270
No one.
880
01:25:17,405 --> 01:25:21,235
One day a man came...
881
01:25:22,453 --> 01:25:24,455
Cuckoo!
882
01:25:24,455 --> 01:25:26,501
...a doll maker.
883
01:25:27,284 --> 01:25:31,549
Give a gift before the birthday,
884
01:25:31,549 --> 01:25:33,377
A gift from the church.
885
01:25:34,900 --> 01:25:36,989
You won!
886
01:25:39,340 --> 01:25:42,647
The doll maker began his work...
887
01:25:45,259 --> 01:25:48,392
...His dangerous magic.
888
01:25:51,743 --> 01:25:53,832
The devil's work...
889
01:25:56,966 --> 01:26:01,710
With a bit of his soul...
890
01:26:01,710 --> 01:26:03,451
In everyone.
891
01:26:06,018 --> 01:26:09,935
The little girl forgot the doll...
892
01:26:09,935 --> 01:26:13,374
Told where to look...
893
01:26:13,374 --> 01:26:15,115
And what not to see.
894
01:26:17,813 --> 01:26:21,860
The devil wanted to make the little girl his own.
895
01:26:21,860 --> 01:26:24,254
But his mother never allowed it.
896
01:26:26,300 --> 01:26:30,739
You could have been nice to me.
897
01:26:30,739 --> 01:26:33,829
But you didn't...
898
01:26:33,829 --> 01:26:37,572
...Now that's a reason
899
01:26:37,572 --> 01:26:41,358
For all this.
900
01:26:46,929 --> 01:26:49,061
So his mother begged
901
01:26:49,061 --> 01:26:51,716
Save the little girl's life.
902
01:26:53,196 --> 01:26:57,244
Instead, she has to help him.
903
01:27:05,469 --> 01:27:07,645
She has worked as a nurse for some time.
904
01:27:10,213 --> 01:27:13,173
Now her duty is..
905
01:27:13,173 --> 01:27:14,870
Families...
906
01:27:22,791 --> 01:27:24,662
...so it happened like this...
907
01:27:26,925 --> 01:27:29,189
... tap-tap,
908
01:27:29,189 --> 01:27:30,712
To the farmhouse door.
909
01:27:32,017 --> 01:27:36,021
A beautiful woman with a Bible...
910
01:27:36,021 --> 01:27:38,502
and “Congratulations,
911
01:27:38,502 --> 01:27:40,374
You win!
912
01:27:40,374 --> 01:27:42,245
A gift from the church. ”
913
01:27:46,641 --> 01:27:50,166
His mother had to...
914
01:27:50,166 --> 01:27:51,776
Take it in...
915
01:27:56,303 --> 01:28:01,395
Hide inside the doll,
916
01:28:01,395 --> 01:28:04,224
The devil did the rest.
917
01:28:13,842 --> 01:28:16,323
His mother had to...
918
01:28:16,323 --> 01:28:17,802
Wait...
919
01:28:19,021 --> 01:28:23,939
...make sure it happens the way he wants.
920
01:28:27,290 --> 01:28:30,337
That was the deal she made.
921
01:30:19,968 --> 01:30:22,405
You are late...
922
01:30:22,405 --> 01:30:25,800
To Ruby's birthday party.
923
01:31:35,173 --> 01:31:37,262
Hey, Harker, you're here!
924
01:31:37,262 --> 01:31:38,786
Hello, Harker.
925
01:31:38,786 --> 01:31:41,832
It's really nice to have you here.
926
01:31:41,832 --> 01:31:43,486
is everything ok
927
01:31:43,486 --> 01:31:44,966
Actually, everything is great.
928
01:31:44,966 --> 01:31:46,707
Actually, you came here at the right time.
929
01:31:46,707 --> 01:31:48,535
Because Ruby started looking at her gifts.
930
01:31:50,101 --> 01:31:54,715
Come on, sit down. sit down
931
01:32:07,510 --> 01:32:10,165
No, Carter, that's my mom.
932
01:32:10,165 --> 01:32:11,209
He is the partner.
933
01:32:11,209 --> 01:32:12,123
He's Cobble's assistant--
934
01:32:12,123 --> 01:32:13,560
Sit down!
935
01:32:19,391 --> 01:32:21,916
oh i'm sorry
I forgot your name.
936
01:32:21,916 --> 01:32:24,832
I am a sauttu, sauttu, sauttu host.
937
01:32:24,832 --> 01:32:28,531
Oh, don't think too much.
938
01:32:28,531 --> 01:32:30,446
I am a friend's
939
01:32:30,446 --> 01:32:32,709
a friend
940
01:32:32,709 --> 01:32:33,928
No...
941
01:32:33,928 --> 01:32:35,625
Carter, you listen to me.
942
01:32:45,330 --> 01:32:46,854
Honey, maybe now is a good time
943
01:32:46,854 --> 01:32:48,246
Bring out the cake.
944
01:32:50,988 --> 01:32:53,556
cake
945
01:32:53,556 --> 01:32:55,166
yes,
946
01:32:55,166 --> 01:32:57,342
I'll find something to cut the cake.
947
01:32:59,649 --> 01:33:01,390
Ah...
948
01:33:01,390 --> 01:33:03,044
What did you say, honey?
949
01:33:04,045 --> 01:33:05,742
I just said, do you want to...?
950
01:33:05,742 --> 01:33:08,919
Do I want to--
Do I want to cut the cake?
951
01:33:08,919 --> 01:33:10,094
Yes, I have to cut the cake.
952
01:33:10,094 --> 01:33:11,095
That's your stupid wedding proposal
953
01:33:11,095 --> 01:33:12,053
First of all,
954
01:33:12,053 --> 01:33:15,447
So I have to cut the cake.
955
01:33:15,447 --> 01:33:19,756
The woman is already dead...
956
01:33:19,756 --> 01:33:24,195
The little girl is next.
957
01:33:27,242 --> 01:33:29,549
Anna...
958
01:33:29,549 --> 01:33:33,509
Will you come to the kitchen with me, honey?
959
01:33:33,509 --> 01:33:35,293
I'm sorry, I'll be back soon.
960
01:33:35,293 --> 01:33:37,905
No, I'll be back soon.
961
01:33:37,905 --> 01:33:39,602
You are sitting in the kitchen.
962
01:33:48,219 --> 01:33:50,221
All three must die.
963
01:33:54,617 --> 01:33:56,793
Mom, why are you doing this?
964
01:34:02,407 --> 01:34:04,932
If they don't die,
965
01:34:04,932 --> 01:34:06,890
Then we get burned...
966
01:34:07,848 --> 01:34:09,719
... is destroyed,
967
01:34:09,719 --> 01:34:11,939
Burned, destroyed,
968
01:34:11,939 --> 01:34:13,897
Hell...
969
01:34:13,897 --> 01:34:15,682
Just for...
970
01:34:15,682 --> 01:34:16,900
Forever.
971
01:34:20,991 --> 01:34:23,167
I'm doing this for you...
972
01:34:25,126 --> 01:34:27,650
...like I always did.
973
01:34:34,352 --> 01:34:37,094
So for the little girl named Lee
974
01:34:37,094 --> 01:34:39,096
Let it grow...
975
01:34:44,406 --> 01:34:47,061
...that makes it right...
976
01:34:50,934 --> 01:34:53,633
...so I'll do it again...
977
01:34:53,633 --> 01:34:56,113
again...
978
01:34:56,113 --> 01:34:57,462
...again...
979
01:35:03,686 --> 01:35:05,035
...and I willdo it
980
01:35:05,035 --> 01:35:10,475
Till I stand upon the sands of the sea,
981
01:35:10,475 --> 01:35:15,872
Until I saw a beast rise up out of the sea.
982
01:35:20,442 --> 01:35:22,531
May Satan win.
983
01:35:32,933 --> 01:35:34,543
Carter, stop!
984
01:35:43,160 --> 01:35:46,163
Stay away from the girl!
985
01:35:48,383 --> 01:35:49,732
Mom, please...
986
01:35:49,732 --> 01:35:52,082
Don't tell me that!
987
01:36:13,625 --> 01:36:15,062
hey...
988
01:36:15,062 --> 01:36:16,628
Hey, come on.
989
01:36:16,628 --> 01:36:18,413
come on
990
01:36:49,096 --> 01:36:50,706
Ruby, let's go.
991
01:37:11,683 --> 01:37:13,860
Go away, Satan.
992
01:37:13,884 --> 01:37:15,884
Come for latest subs.
cineru.lk
61931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.